Está en la página 1de 171

Serie Vmax®

Manual del operador

777368B
© 2005 VIASYS Healthcare Inc.
ii Manual del operador

Serie Vmax

Avisos sobre Copyright y marca comercial


© 2005 SensorMedics Corporation
Reservados todos los derechos. No está permitido reproducir, almacenar o transmitir en
ninguna forma ni por ningún medio parte alguna de este documento sin la autorización
por escrito de VIASYS Healthcare Inc., salvo lo permitido específicamente por la
legislación de derechos de propiedad intelectual de los Estados Unidos de América.
VIASYS y el logotipo de VIASYS son marcas comerciales de VIASYS Healthcare Inc.
SensorMedics, Vmax, Autobox, MicroGard y NetLink/IS son marcas comerciales
registradas de SensorMedics Corp. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros
países. HL7 es una marca comercial registrada de Health Level Seven, Inc. Las demás
denominaciones de marcas y productos son marcas comerciales de sus respectivos
titulares y deben consignarse como tales.

Información sobre la compañía


Estados Unidos de América Representante autorizado en Europa
SensorMedics Corporation VIASYS Healthcare GmbH
Subsidiaria de VIASYS Healthcare Inc. Leibnizstrasse 7
22745 Savi Ranch Parkway D-97204 Hoechberg
Yorba Linda, CA 92887-4645 Alemania
Teléfono: (1) (800) 231 2466 Teléfono: (49) (0) 931 4972-0
(1) (714) 283 2228 Fax: (49) (0) 931 4972-46
Fax: (1) (714) 283 8439
www.viasyshealthcare.com

777368B
Manual del operador iii

Serie Vmax

Precauciones
• Precaución: La legislación federal limita la venta de este producto a facultativos o a
petición de éstos.
• Precaución: Este producto no es apto para ser usado en presencia de anestésicos
inflamables.
• La reparación de este dispositivo sólo puede ser realizada por personal cualificado.
• Asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado y el cable de
alimentación desenchufado antes de retirar cualquier cubierta de componentes por
cualquier razón.
• Si es necesario utilizar un transformador de aislamiento con el sistema, todos los
periféricos conectados con el dispositivo médico, incluido, aunque no exclusivamente,
el propio dispositivo médico, el ordenador, la impresora, el monitor, etc., se deben
conectar a la toma de energía múltiple del transformador de aislamiento. Después de
consultarlo con el personal de soporte técnico de VIASYS, pueden también conectarse
dispositivos médicos adicionales al transformador de aislamiento. Cuando están
conectados todos los dispositivos, el sistema completo no debe superar la energía de
salida total máxima del transformador ni la corriente de fuga máxima de acuerdo con
las normas aplicables.

Clasificación del equipo


Clasificación del equipo descrito en este manual:
• Clase I
• Tipo BF – A prueba de desfibriladores (Módulo ECG)
• Tipo BF (Serie Vmax® y Autobox)
• Modalidad de funcionamiento: Continuo
La serie Vmax y Autobox cumplen las Directivas sobre dispositivos médicos MDD
93/42/EEC y están homologados para exhibir la marca CE que aparece a continuación.

777368B
iv Manual del operador

Serie Vmax

Índice
Avisos sobre Copyright y marca comercial .................................................................................ii
Información sobre la compañía...................................................................................................ii
Precauciones .............................................................................................................................iii
Clasificación del equipo .............................................................................................................iii
Capítulo 1 • Introducción............................................................................................................ 1
Uso previsto de la serie Vmax................................................................................................ 2
Instrucciones de precaución y advertencia............................................................................. 3
Especificaciones..................................................................................................................... 9
Gases para pruebas ............................................................................................................. 14
Explicación de los símbolos ................................................................................................. 16
Capítulo 2 • Instalación ............................................................................................................ 17
Formación del operador ....................................................................................................... 17
Conexiones del módulo del sistema ..................................................................................... 20
Limpieza y desinfección antes de utilizar el instrumento ...................................................... 26
Capítulo 3 • Introducción.......................................................................................................... 27
Inicio diario ........................................................................................................................... 27
Cierre diario.......................................................................................................................... 29
Utilización del administrador de programas de la serie Vmax .............................................. 30
Opciones del archivo de paciente ........................................................................................ 32
Datos demográficos del paciente ......................................................................................... 34
Ayuda en línea ..................................................................................................................... 36
Programa de tutoría ............................................................................................................. 39
Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo........................................................................... 41
Protocolo de calibración ....................................................................................................... 41
Protocolo de verificación ...................................................................................................... 45
Protocolo de calibración de la presión pletismográfica......................................................... 46
Protocolo de verificación de la presión pletismográfica ........................................................ 49
Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar ........................................................................... 51
Pantalla de la función pulmonar ........................................................................................... 51
Ciclos de volumen de flujo.................................................................................................... 53
Espirometría mejorada ......................................................................................................... 57
Respiración voluntaria máxima ............................................................................................ 62
Volúmenes pulmonares de dilución de gas .......................................................................... 65
Capacidad de difusión de respiración única ......................................................................... 74
Capacidad de difusión intrarrespiratoria ............................................................................... 79
Prueba de oxígeno de respiración única .............................................................................. 84
Capítulo 6 • Pletismografía ...................................................................................................... 89
Pantalla de prueba de pletismografía ................................................................................... 89
Protocolo de la prueba ......................................................................................................... 90
Recuadros de revisión de ciclos........................................................................................... 93
Mensajes de control de calidad de pletismografía................................................................ 95

777368B
Manual del operador v

Serie Vmax
Capítulo 7 • Mecánica respiratoria ...........................................................................................99
Presiones respiratorias máximas..........................................................................................99
Cumplimiento......................................................................................................................103
P.100 y análisis de la respiración natural ...........................................................................110
Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta .........................................................119
Acceder al programa ..........................................................................................................119
Pantalla Calibración del analizador.....................................................................................121
Pantalla de la prueba de ejercicio/Metabólica (calorimetría indirecta) ................................125
Protocolo de la prueba........................................................................................................126
Capítulo 9 • Informes..............................................................................................................133
Capítulo 10 • Administrador de archivos ................................................................................135
Pantalla Administrador de archivos ....................................................................................135
Almacenar archivos de pacientes .......................................................................................136
Recuperar archivos de paciente .........................................................................................137
Suprimir archivos de paciente ............................................................................................138
Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas........................................................141
Limpieza y desinfección......................................................................................................141
Mantenimiento de rutina .....................................................................................................146
Otros tipos de mantenimiento.............................................................................................153
Resolución de problemas ...................................................................................................155
Protocolos para sustitución de las piezas...........................................................................160
Índice alfabético .....................................................................................................................163

777368B
vi Manual del operador

Serie Vmax

777368B
Manual del operador 1

Serie Vmax

CAPÍTULO 1 • INTRODUCCIÓN
El instrumento serie Vmax® es un sistema de gran eficacia y extremadamente flexible que
posee los conjuntos de prueba, características y capacidades principales de los sistemas
de pruebas modernos en un sistema compacto y totalmente integrado. La capacidad de
proporcionar precisión y estabilidad en una amplia variedad de usos es un distintivo de la línea
de productos de la serie Vmax. El Vmax Encore ofrece diversas mejoras de características
importantes, incluido el sistema oscilatorio por impulsos (IOS). El IOS permite ofrecer unas
pruebas de diagnóstico sin esfuerzo para los pacientes que tienen dificultades con los
procedimientos estándar que dependen más del esfuerzo, ampliando así la población de
pacientes para realizar pruebas.
El instrumento de la serie Vmax se puede utilizar como un sistema independiente o se puede
conectar a la red del hospital y vincular a otros sistemas de la serie. Además del programa de
administración de seguridad VIASYS, el sistema o los sistemas de la serie Vmax cumplen
completamente con la normativa HIPAA. Junto con las capacidades de red de la serie Vmax,
el sistema puede conectarse con los sistemas de información hospitalarios (HIS) y, la
característica de servicios de intercambio de datos VIASYS añade al HIS (sistema de
información hospitalaria) las ventajas de la interfase HL7® con admisión, alta, traslado (ADT) y
la transmisión de los resultados mediante mensajes. En este sistema, los productos de la
serie Vmax combinan las incomparables capacidades de adquisición de datos, eficacia del
flujo de trabajo y flujo de datos perfecto hacia el registro sanitario electrónico del paciente
(HER), características que convierten a la serie Vmax en un producto líder del sector.
Las instrucciones suministradas en este manual están pensadas para el personal responsable
de realizar análisis de función pulmonar (pruebas de función pulmonar y de respiración
mecánica) y análisis metabólicos (pruebas de ejercicio cardiopulmonar y evaluaciones
nutricionales). Lea atentamente este manual y asegúrese de entender completamente los
procedimientos antes de utilizar el sistema.
En este manual se facilitan los protocolos para realizar pruebas con los instrumentos
siguientes:
• Instrumento de espirometría pulmonar serie Vmax 20
• Instrumento de espirometría pulmonar serie Vmax 20c
• Instrumento de análisis de la función pulmonar serie Vmax 22
• Instrumento de análisis de la función pulmonar serie Vmax 22d
• Instrumento de análisis de la función pulmonar serie Vmax 22lv
• Instrumento de pruebas de ejercicio cardiopulmonar serie Vmax 29
• Instrumento de pruebas de ejercicio cardiopulmonar serie Vmax 29c
• Instrumento de evaluación nutricional serie Vmax 29n
• Instrumento de pruebas de ejercicio cardiopulmonar serie Vmax 29s

777368B
2 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

• Instrumento de pruebas de ejercicio cardiopulmonar/función pulmonar serie Vmax 229


• Instrumento de pruebas de ejercicio cardiopulmonar/función pulmonar serie Vmax 229c
• Instrumento de pruebas de ejercicio cardiopulmonar/función pulmonar serie Vmax 229d
• Instrumento de pruebas de ejercicio cardiopulmonar/función pulmonar serie Vmax 229lv
• Instrumento de evaluación nutricional/función pulmonar serie Vmax 229n
• Sistema 2130
• Pletismógrafo Autobox
• Pletismógrafo Autobox (silla de ruedas)

USO PREVISTO DE LA SERIE VMAX


La serie Vmax se ha diseñado e identificado como un producto que dispone de las mismas
indicaciones de uso de uno o más de los productos atribuidos a SensorMedics. El uso previsto
implica la realización de pruebas metabólicas y de función pulmonar prescritas por el
facultativo en pacientes pediátricos y adultos. Los usos previstos más específicos se indican
más adelante.
• Diagnóstico diferencial (corazón/pulmones)
• Valoración de discapacidad
• Evaluación de la rehabilitación
• Prescripción de ejercicios
• Medicina deportiva/investigación
• Valoración de la energía, utilización de sustratos
• Valoración de los requisitos de O2 suplementarios
• Evaluación de los efectos de la medicación
• Pruebas de función pulmonar para adultos y niños
• Documentación de la eficacia de la terapia broncodilatadora
• Evaluación de la discapacidad pulmonar
• Vigilancia industrial
• Pruebas de reto bronquial
• Espasmo bronquial inducido por ejercicio
• Evaluación de riesgos prequirúrgicos
• Función pulmonar en la cabecera
La tabla siguiente identifica los capítulos aplicables para cada instrumento:

777368B
Serie Vmax 3

Capítulo 1 • Introducción

Tabla 1–1 Capítulos aplicables

Instrumento
Capítulo 20 22 29 229 2130 Autobox
Capítulo 1 • Introducción 9 9 9 9 9 9
Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo 9 9 9 9 9 9
Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar 9 9 OPC 9 9 9
Capítulo 6 • Pletismografía NA NA NA NA NA 9
Capítulo 7 • Mecánica respiratoria NA OPC NA OPC NA OPC
Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta NA OPC 9 9 NA NA
Capítulo 9 • Informes 9 9 9 9 9 9
Capítulo 10 • Administrador de archivos 9 9 9 9 9 9
Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas 9 9 9 9 9 9
9 El capítulo o sección se aplica a este instrumento.
OPC El capítulo o sección se aplica si se ha añadido la opción correspondiente al instrumento básico.
NA El capítulo o sección no se aplica a este instrumento.

INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA


Las instrucciones de precaución y advertencia que se incluyen en este manual avisan al
operador sobre situaciones potencialmente peligrosas. Las instrucciones de “Precaución”
advierten al operador sobre los posibles problemas que pueden producirse debido a un uso
inadecuado del equipo, problemas como funcionamiento incorrecto o fallo del dispositivo y
daños en el equipo u otro tipo de bienes. Las instrucciones de “Advertencia”, por otra parte,
avisan al operador sobre la posibilidad de que el uso o uso inadecuado del equipo pueda
provocar daños, muerte u otras reacciones adversas graves.
A continuación se facilitan las precauciones y advertencias generales que se deben leer y
comprender antes de utilizar el equipo; las precauciones y advertencias específicas
relacionadas con situaciones concretas se facilitan en las secciones correspondientes de este
manual. Antes de utilizar el equipo y antes de realizar el procedimiento u operación
correspondiente, lea y asegúrese de comprender todas las precauciones y advertencias
que se describen en este manual.

777368B
4 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

Precauciones generales
Las precauciones generales siguientes corresponden a los problemas que se pueden producir
debido al uso inadecuado del equipo y que pueden dar lugar a un funcionamiento incorrecto
del dispositivo, fallo del dispositivo y daños en el equipo u otros bienes. Antes de utilizar el
equipo, lea y asegúrese de comprender estas precauciones.
• Utilice los gases de calibración que cumplan las especificaciones requeridas por
SensorMedics. Si los gases de calibración no cumplen dichas especificaciones o están
etiquetados incorrectamente, pueden dar lugar a un funcionamiento incorrecto del
instrumento y a resultados erróneos de las pruebas (consulte el apartado “gases para
pruebas” en la página 14).
• Los instrumentos de la serie Vmax y Autobox especificados en este manual se han
sometido a pruebas y se ha confirmado que cumplen las normas EN60601-1
(seguridad eléctrica) y EN60601-1-2 (EMC) y llevan el rótulo con la marca de
certificación de un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL) para
identificar dicho cumplimiento. Los límites de la compatibilidad electromagnética (EMC)
están diseñados para proporcionar una protección razonable en un entorno médico
típico; no obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias
en instalaciones concretas.
Estos instrumentos generan, utilizan y pueden emitir energía de radiofrecuencia (RF)
y, especialmente si no se instalan y utilizan según las instrucciones de funcionamiento
normales, pueden causar interferencias con otros dispositivos situados en las
proximidades. Asimismo, los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles
pueden afectar a estos instrumentos.
Si un instrumento SensorMedics provoca interferencias en otros dispositivos (lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el instrumento), o si otros dispositivos
causan interferencias en el instrumento SensorMedics, intente corregir la interferencia
mediante las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la posición de uno o ambos dispositivos.
• Aumente la separación entre los dispositivos.
• Conecte uno de los dispositivos a una toma eléctrica situada en otro circuito.
Si las anteriores medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con
SensorMedics para recibir asistencia técnica (consulte el apartado “Información sobre
la compañía” en la página ii).
• La utilización de accesorios, transductores y cables que no sean los especificados, a
excepción de los transductores y cables vendidos por el fabricante del equipo o
sistema como piezas de repuesto para los componentes internos, puede aumentar las
EMISIONES o disminuir la INMUNIDAD del equipo o del sistema.

777368B
Serie Vmax 5

Capítulo 1 • Introducción

• Pueden producirse lesiones en brazos o espalda si se utilizan técnicas de


levantamiento inadecuadas al levantar el Encore o la unidad de ordenador. Algunas
unidades Encore se suministran con un asa para ayudar a realizar ese esfuerzo.
• Mientras realice el mantenimiento de este equipo, protéjase los ojos y las manos si
observa la presencia de líquido en o alrededor del sensor de O2 y respete todos los
avisos de seguridad incluidos en el procedimiento.

Advertencias generales
Las siguientes advertencias generales sirven para avisar al operador sobre la posibilidad de
que el uso o uso inadecuado del equipo pueda provocar daños, muerte u otras reacciones
adversas graves. Antes de utilizar el equipo, lea y asegúrese de comprender estas
precauciones.
• El módulo ECG va protegido contra las descargas procedentes de desfibriladores
cardiacos, para asegurar la recuperación de los instrumentos exigida por las normas
que rigen las pruebas. Si es posible, retire los cables del paciente antes de utilizar un
desfibrilador cardiaco, para máxima protección de los elementos electrónicos del
módulo ECG.
• Asegure correctamente las botellas grandes de gas. Junto con el instrumento se
incluyen botellas para todos los gases necesarios (excepto el oxígeno). Puede utilizar
botellas y reguladores más grandes (adquiridos a SensorMedics o en cualquier otro
lugar) si el instrumento no está diseñado para ser móvil. Las botellas grandes de gas
se deben asegurar con cadenas o soportes de seguridad para botellas (no incluidas).
• Mantenga alejadas del equipo todas las fuentes de ignición. La utilización de oxígeno
en las pruebas exige prestar una atención especial para evitar los incendios. Todos los
materiales que arden con presencia de aire, y otros que no lo hacen, se incendian y
arden rápidamente en presencia de concentraciones altas de oxígeno. Por lo tanto,
mantenga todas las fuentes de ignición alejadas del equipo, como una incubadora, y
preferiblemente fuera de la sala en la que se esté utilizando el equipo. Los carteles de
“Prohibido fumar” deben estar colocados en lugares destacados.
• Mantenga aceites, grasas o sustancias grasas alejadas de los reguladores de oxígeno,
las válvulas de las botellas, tubos, conexiones y todos los demás equipos de oxígeno.
Puede producirse una ignición espontánea y violenta si el aceite, la grasa o las
sustancias grasas están expuestos a oxígeno bajo presión.
• En las botellas de oxígeno de alta presión, utilice únicamente válvulas de reducción o
regulación homologadas, marcadas para administración de oxígeno. No utilice dichas
válvulas para aire o gases, aparte del oxígeno, ya que pueden resultar peligrosas
cuando se vuelven a usar en la administración de oxígeno. Un equipo de estas
características debe utilizarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante.
En vista de las anteriores consideraciones (y para evitar la manipulación en la
guardería de botellas pesadas), mantenga el equipo de oxígeno de alta presión fuera

777368B
6 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

de la guardería. Mantenga aseguradas las botellas en todo momento para impedir que
se caigan accidentalmente y sitúelas lo más lejos posible de la incubadora.
• Utilice únicamente equipos diseñados para uso en lugares peligrosos en los quirófanos
y las salas de parto. Las mezclas de oxígeno y vapores inflamables, como alcohol,
éter, etileno y ciclopropano, pueden explotar si se incendian. Dichas mezclas pueden
incendiarse por descargas disruptivas de electricidad estática, superficies con altas
temperaturas o cualquier otra fuente de ignición más habitual. Consulte el artículo 517
de la norma ANSI/NFPA 70 del National Electrical Code sobre el uso de anestésicos
inflamables.
• Utilice únicamente enchufes de alimentación de tres clavijas de calidad hospitalaria y
receptáculos correctamente conectados a tierra. En Estados Unidos y Canadá, los
instrumentos se suministran equipados de fábrica con enchufes de alimentación de
tres clavijas de calidad hospitalaria. La fiabilidad de la conexión a tierra y la supresión
de la corriente de fuga sólo se puede garantizar cuando los instrumentos están
conectados a un receptáculo trifásico con el cable verde (o amarillo-verde) de retorno
conectado a la toma de tierra. Para evitar dañar gravemente el dispositivo y los
equipos interconectados, y para evitar producir lesiones a los pacientes y a otras
personas relacionadas con el dispositivo, no utilice un receptáculo que no cumpla esta
especificación. Asimismo, no use dispositivos que anulen la correcta conexión a tierra
(como un enchufe adaptador de dos clavijas).
• Cualquier equipo accesorio conectado por el usuario a las interfases
analógicas/digitales debe estar homologado según la norma de seguridad eléctrica
aplicable. Entre los estándares aplicables se incluyen la norma UL 2601 para las
instalaciones en EE.UU. y la norma IEC 601-1 para equipos médicos en la Comunidad
Europea. Además, todas las configuraciones de equipos accesorios con instrumentos
SensorMedics deben cumplir la norma del sistema IEC 601-1-1 (UL2601). Consulte la
documentación del equipo accesorio para verificar el cumplimiento de estas normas. Si
el fabricante lo exige, asegúrese siempre que la alimentación principal del dispositivo
médico está conectada a una toma en un transformador de aislamiento. Cualquier
persona que conecta equipos adicionales a la entrada o salida de señal está
configurando un sistema médico y, por lo tanto, es responsable de garantizar que el
sistema cumple los requisitos de las normas aplicables al sistema. Si tiene dudas
acerca de cómo conectar equipos adicionales, póngase en contacto con SensorMedics
para recibir asistencia técnica (consulte el apartado “Información sobre la compañía”
en la página ii).
• No intente realizar la inserción o mantenimiento del catéter del globo esofágico a
menos que esté ampliamente familiarizado con la preparación del paciente, los
protocolos, las indicaciones y las complicaciones de las pruebas. Las pruebas de
conformidad pueden considerarse un procedimiento médico invasivo que requiere una
supervisión médica cualificada.

777368B
Serie Vmax 7

Capítulo 1 • Introducción

• Para garantizar la seguridad del paciente, utilice únicamente piezas y accesorios


fabricados por SensorMedics Corporation. Se ha comprobado la seguridad eléctrica
del sistema ECG utilizando los componentes suministrados por SensorMedics.
Compruebe el estado de todos los electrodos de ECG antes de aplicarlos a un
paciente. Deseche los electrodos que tengan cables expuestos, aislamientos dañados
o componentes rotos.
No utilice el módulo ECG en presencia de marcapasos cardiacos u otros
estimuladores eléctricos.
• Retire del paciente la máscara o cubierta de dilución antes de solucionar los
problemas. Durante las pruebas de dilución suena una alarma alimentada por batería
si el conmutador de encendido/apagado de la bomba está en la posición “Encendido” y
existe una pérdida de potencia hacia el módulo. Debe retirarse la máscara o cubierta
de dilución del paciente antes de solucionar los problemas.
• Detenga las pruebas de dilución y retire la máscara o cubierta de dilución del paciente
antes de solucionar los problemas si aparece cualquiera de los mensajes de
advertencia de la alarma de dilución.
• Cuando se utilizan circuitos de respiración especializados con ventilador de
calorimetría indirecta, supervise atentamente al paciente, y realícele las pruebas de
modo que no aumenten el esfuerzo respiratorio ni introduzcan otros riesgos
adicionales.
• Siga atentamente todos los procedimientos de limpieza (“Mantenimiento y resolución
de problemas” en la página 141) e inspeccione exhaustivamente los componentes
después de su limpieza y antes de realizar pruebas a cada paciente. Los residuos de
limpieza, partículas y otros contaminantes presentes en el circuito respiratorio
(incluidas las piezas de componentes partidos o rotos) crean un riesgo para el
paciente durante los procedimientos de las pruebas. La aspiración de
contaminantes es potencialmente peligrosa para la vida del paciente.
• Ciertas homologaciones reglamentarias requieren la utilización de un filtro MicroGard®
desechable durante las pruebas de la función pulmonar y la utilización de un colector
de esputos durante las pruebas de ejercicio, para lograr el nivel de seguridad
necesario. La ausencia del filtro MicroGard o del colector de esputos puede degradar
la seguridad del equipo y aumentar la posibilidad de que se produzca contaminación
cruzada de materiales infecciosos entre pacientes.
• Retire el limitador de flujo espiratorio del conducto espiratorio de la válvula respiratoria
durante todas las pruebas, excepto para la fase de pruebas del paciente de la prueba
DLCO intrarrespiratoria. Dejar colocado el limitador durante la realización de otras
pruebas puede causar molestias al paciente.
• Para garantizar la seguridad del paciente, el operador no deberá tocar al paciente bajo
ninguna circunstancia mientras esté tocando, al mismo tiempo, parte alguna de
cualquier sistema médico.

777368B
8 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

• Con el sistema Vmax no se suministran TOMAS-ENCHUFES PORTÁTILES


MÚLTIPLES (regletas) ni cables de extensión. No se debe conectar ni directa ni
indirectamente ningún componente del sistema Vmax a un dispositivo de ese tipo.
• Asegúrese de que el interruptor de alimentación está APAGADO y que se ha retirado
el cable de alimentación de todos los componentes del sistema antes de retirar
cualquier cubierta por cualquier razón.
• Los componentes del sistema Vmax están pensados para funcionar bajo las
condiciones ambientales especificadas (consulte el apartado “Cierre diario” en la
página 29). No utilice ninguno de los componentes del sistema fuera del rango
especificado.
• El sensor de O2 contiene un 10% de hidróxido de potasa (KOH), que es una sustancia
química CORROSIVA. El contacto con el hidróxido de potasa puede ocasionar
irritación o graves quemaduras químicas. La exposición a esta sustancia puede
producir daños agudos y crónicos a las personas.
R35 – Causa quemaduras graves
R42 – Puede causar sensibilización, si se inhala
R36/37/38 – Irrita los ojos, el sistema respiratorio y la piel
• El sensor de O2 contiene plomo (Pb), producto químico reconocido por el estado de
California como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato
reproductor. La exposición a este producto puede producir daños agudos y crónicos a
las personas y a los fetos humanos.

TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO
• Todos los periféricos conectados al sistema Vmax, incluido, aunque no
exclusivamente, el propio instrumento Vmax, el ordenador, la impresora, el monitor,
etc. se deben conectar a las tomas de alimentación del transformador de aislamiento
para garantizar la seguridad del paciente. No conecte ninguno de los dispositivos
suministrados con el sistema Vmax directamente a una toma de pared o puede poner
en peligro la seguridad del paciente.
• Para garantizar la seguridad del paciente, no conecte al transformador de aislamiento
dispositivos adicionales no suministrados por el fabricante de productos médicos
encargado del suministro del transformador.
• La carga eléctrica máxima permitida para el sistema Vmax aparece identificada en la
placa de datos del transformador de aislamiento portátil o en el carro o la consola.
• No conecte una TOMA-ENCHUFE PORTÁTIL MÚLTIPLE (regleta) o un cable de
extensión a ninguna toma del transformador de aislamiento.
• No se debe colocar el transformador de aislamiento en el suelo durante el
funcionamiento.

777368B
Serie Vmax 9

Capítulo 1 • Introducción

ESPECIFICACIONES
Nota
Las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.

Mediciones de volumen de flujo/gas

Volumen de flujo
Tipo Sensor de flujo de masa
Rango 0 – 16 LPS
Resolución 0,003 LPS de 0,20 – 16 LPS
Precisión de flujo ±3% de la lectura ó 0,25 LPS, el valor que sea mayor, dentro de un rango de 0,2 a 12 LPS
Precisión de ±3% de la lectura ó 0,050 L, el que sea mayor
volumen
Resistencia <1,5 cm H2O/LPS a 12 LPS

Analizador de O2
(Spectra/Encore) Legado de Vmax
Tipo Célula electroquímica Paramagnético
Rango 0 – 100% 0 – 100%
Resolución 0,01% 0,01%
Precisión ±0,02% ±0,02%

Analizador de CO2
Tipo Pila termoeléctrica por infrarrojos sin dispersión
Rango 0 – 16%
Resolución 0,01%
Precisión ±0,02% de CO2 dentro de un rango de 0 – 10%. No existe especificación de la precisión por
encima del 10% de CO2.

777368B
10 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

Multi Gas1
Tipo Pila termoeléctrica por infrarrojos sin dispersión
Rango 0 – 0,33% de CO
0 – 0,33% de CH4
0 – 0,33% de C2H2 (**)
Resolución 0,0005% de CO
0,0005% de CH4
0,0005% de C2H2 (**)
Precisión ±0,003% de CO
±0,003% de CH4
±0,003% de C2H2 (**)
** El canal de C2H2 es sólo para uso en investigación.

1
El analizador multi gas sólo se incluye con aplicaciones para pruebas de capacidad de difusión.

777368B
Serie Vmax 11

Capítulo 1 • Introducción

Transductores

Rango de la dirección (DIR) del flujo: ±2 cmH2O

Presión oral (PM)


Rango ±300 cmH2O
Precisión ±1% de escala completa

Multi Gas
Rango 300 – 800 mm Hg
Precisión ±3 mm Hg

Temperatura (TEMP)
Interna Externa
Rango 0 – 40ºC 0 – 40ºC
Precisión ±1°C ±1°C
Humedad relativa
Interna Externa
Rango — 0 – 90%
Precisión — ±5% de HR
Flujo de dilución
Calefactor 12 – 80 LPM (rango bajo limitado del software)
Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) manual
Alarmas de flujo de O2/CO2 alto/bajo

777368B
12 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

Requisitos ambientales
En funcionamiento
Módulos
Temperatura 5 – 40ºC
Humedad 15 – 95%, sin condensación
Calentamiento 30 minutos
En almacenamiento
Temperatura -20 a 50ºC
Humedad 0 – 100%, sin condensación
Autobox Temperatura 5 – 40ºC
(en funcionamiento) Humedad 15 – 95%, sin condensación
Calentamiento 30 minutos

Control de calidad interno del calibrador de administración de gas2

Rango VE para estabilidad de VO2/VCO2 constante: 10 - >100 LPM Integridad del sistema de verificación
de alineación temporal

Requisitos eléctricos
Voltaje 100 V CA a 240 V CA
Frecuencia 50/60 Hz
Fase Única
Corriente 12 A máximo a 115 V CA (consola y mesa)
2,5 A máximo a 115 V CA (carro)
Corriente de fugas a tierra <500 microamperios (240 V CA)
(Encore) <300 microamperios (120 V CA)

Requisitos del ordenador (identificados con cada versión de software)


Versión dependiente para el procesador, la memoria RAM y el sistema operativo.
Todo el software suministrado con la serie Vmax se ha validado utilizando ordenadores de oficina Dell®. El
software de la serie Vmax no se ha validado con otras marcas de ordenador. La utilización de ordenadores que
no sean los utilizados para la validación puede crear errores de funcionamiento. Para obtener información
adicional acerca de las especificaciones del ordenador, póngase en contacto con SensorMedics para recibir
asistencia técnica (consulte el apartado “Información sobre la compañía” en la página ii).

2
Esta característica se incluye con la aplicación de pruebas de ejercicio cardiopulmonar.

777368B
Serie Vmax 13

Capítulo 1 • Introducción

Medidas y pesos
Módulo 38,1 cm Al x 15,25 cm An x 38,1 cm F
(máximas) 15 pulg Al x 6 pulg An x 15 pulg F
26,2 kg (58 lb)
Consola 100 cm Al x 58,4 cm An x 94 cm F
(39,3 pulg Al x 23 pulg An x 37 pulg F)
56,81 kg (125 lb)
Mesa 76 cm Al x 122 cm An x 76 cm F
(30 pulg Al x 48 pulg An x 30 pulg F)
68,2 kg (150 lb)
Carro 78 a 112 cm Al x 60 cm An x 62 cm F
31 a 44 pulg Al x 23,5 pulg An x 24,5 pulg F
39 kg (86 lb)
Cabina V62J 185 cm Al x 87 cm An x 80 cm F
(72,8 pulg Al x 42 pulg An x 31,5 pulg F)
119 kg (265 lb)
Cabina V62H 185 cm Al x 203 cm An x 100 cm F
(72,8 pulg Al x 79,9 pulg An x 39,4 pulg F)
146 kg; 154 kg con rampa (325 lb; 343 lb con rampa)
Cabina Autobox 167 cm Al x 132,1 cm An x 81,3 cm F
(66 pulg Al x 52 pulg An x 32 pulg F)
227 kg (500 lb) aprox.

Normas
Registro de calidad del ISO 13485/CMDR
sistema
FDA 510(k) autorización de comercialización
MDD 93/42/EEC Marcado CE
Seguridad eléctrica EN 60601-1
EMC EN 60601-1-2

777368B
14 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

GASES PARA PRUEBAS

¡Precaución!
Utilice los gases de calibración que cumplan las
especificaciones requeridas por SensorMedics.
Si los gases de calibración no cumplen estas
especificaciones o están etiquetados
incorrectamente, puede producirse un funcionamiento
incorrecto del instrumento y las pruebas pueden dar
resultados erróneos.

¡Advertencia!
Asegure las botellas grandes de gas con cadenas o
soportes de seguridad para botellas. Las botellas
para todos los gases necesarios (excepto el oxígeno)
pueden ir incluidas con el instrumento. Puede utilizar
botellas y reguladores más grandes (adquiridos a
SensorMedics o en cualquier otro lugar) si el
instrumento no se utiliza en un entorno móvil. Las
cadenas o soportes de seguridad para botellas no
se incluyen con el sistema de la serie Vmax.

Nota
Con el sistema se incluye un tubo de alta presión
para utilizarlo con el oxígeno montado en la pared
central.
A continuación se muestran las especificaciones del gas para los sistemas de los diversos
instrumentos. La presión de suministro de todos los gases se debe ajustar de 50 a 60 PSI
(345 a 414 k Pa), excepto como se indica en la Tabla 1–2.
Nota
La eliminación de las botellas vacías debe cumplir
todas las normativas federales, estatales, locales y de
la institución.

777368B
Serie Vmax 15

Capítulo 1 • Introducción

Tabla 1–2 Requisitos del gas para pruebas

A Oxígeno 99–100%, de 50 a 70 PSI Instrumento Gases


B Mezcla para difusión, de 50 a 70 PSI A B C D
Monóxido de carbono (CO) 0,3% (±0,006%) 2130, Serie Vmax 20, 20c
Metano (CH4) 0,3% (±0,006%) Serie Vmax 22 9 91 9
Oxígeno (O2) 21% (±0,4%) Serie Vmax 22d 92 91
Balance de nitrógeno (N2) Serie Vmax 22lv 9 9
C Gas de cal. 1 Serie Vmax 29, 29c, 29n 9 9
Oxígeno (O2) 16% del análisis gravimétrico (±0,02% absoluto) Serie Vmax 229, 229n 9 91 9 9
2 1
Dióxido de carbono (CO2) 4% del análisis gravimétrico (±0,02% Serie Vmax 229d 9 9 9 9
absoluto)
Balance de nitrógeno (N2) Serie Vmax 229lv 9 9 9
3 4
D Gas de cal. 2 Autobox 9 9
Oxígeno (O2) 26% del análisis gravimétrico (±0,02% absoluto)
Balance de nitrógeno (N2)
1 10–20 PSI (69–138 k Pa) por encima del ajuste de la presión de administración de oxígeno
2O cualquier gas o mezcla de gas no inflamable
3 Sólo es necesario si se utiliza el Autobox con una serie Vmax 20, 29, 29c o 29n (también puede ser cualquier gas o mezcla

de gas no inflamable)
4 Sólo es necesario para el volumen pulmonar de dilución de gas en cabina o las pruebas de SBO2

Nota
Ajuste siempre la presión del gas de difusión de 10 a 20 PSI
(69 a 138 k Pa) por encima del resto de los gases para
evitar errores de calibración en los sistemas de la serie
Vmax (consulte las presiones especificadas anteriormente).

777368B
16 Serie Vmax

Capítulo 1 • Introducción

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS


Los símbolos utilizados en el equipo se definen en la Tabla 1–3.
Tabla 1–3 Símbolos del equipo

Interruptor principal encendido1 Interruptor principal apagado

Disyuntor local encendido1 Disyuntor local apagado

Puerto de calibración de la línea de


Interruptor de la bomba
muestra

Atención, consulte los


Voltaje / corriente alterna
documentos adjuntos

Voltaje / corriente continua Señal del pulso

Conexión de ECG Equipo de tipo B

Voltaje peligroso Equipo de tipo BF

Voltios Amperios

Toma de tierra de protección Hertzios

Entrada de señal Toma de tierra de funcionamiento

Conector de interfase de
Salida de señal
entrada/salida

A prueba de desfibriladores
1.
El interruptor principal (interruptor de alimentación) enciende y apaga la alimentación de todos los
componentes del sistema; los interruptores locales encienden y apagan la alimentación de los
componentes individuales.

777368B
Manual del operador 17

Serie Vmax

CAPÍTULO 2 • INSTALACIÓN
Al recibir el instrumento, inspeccione todos los paquetes en busca de daños en el envío. Si
sospecha que existen daños, notifíquelo inmediatamente al transportista y al departamento del
servicio técnico de SensorMedics. Un representante del servicio técnico de SensorMedics
desembalará e instalará el sistema y comprobará si funciona de forma correcta y segura.

FORMACIÓN DEL OPERADOR


Varias veces al año se dan cursos de formación completos para operadores en diversos
lugares de todo el mundo. En las oficinas centrales de SensorMedics en Yorba Linda,
California, se ofrece un curso de tres a cinco días avalado por la American Association of
Respiratory Care (Asociación americana de cuidados respiratorios).
Además, el amplio programa de tutoría en línea está diseñado para proporcionar formación
completa para operadores que no desean asistir a los seminarios de formación. La revisión
periódica del programa de tutoría contribuirá también a garantizar un alto nivel de
competencia del operador y está diseñada para servir como base para la formación de nuevos
operadores. El representante del servicio técnico de SensorMedics proporcionará
instrucciones completas para la utilización del programa de tutoría en línea después de la
instalación del sistema. Para consultas futuras, las instrucciones para utilizar la tutoría en línea
se facilitan en la página 38.
Nota
La marca comercial Autobox engloba la familia de
sistemas de pletismografía de cuerpo que vende y
mantiene SensorMedics Corporation. Cuando se refieren
a un sistema Autobox específico, las instrucciones de este
manual indican claramente el número de modelo.

Nota
Debido a que los transductores de presión de precisión
del sistema Autobox pueden verse afectados si se
producen variaciones fuertes y erráticas en la presión del
aire, el funcionamiento del instrumento en una ubicación
relativamente libre de fluctuaciones de presión mejora la
calidad de los datos de la prueba que se está midiendo.
Estas fluctuaciones pueden ser provocadas por la
vibración excesiva de suelos o paredes, por el flujo de aire
procedente de los ventiladores de aire acondicionado o
por la apertura y cierre de las puertas en una sala
pequeña.

777368B
18 Serie Vmax

Capítulo 2 • Instalación

¡Advertencia!
No utilice este equipo si no está correctamente conectado
a una toma de tierra. La utilización de equipos
incorrectamente conectados a tierra puede provocar lesiones
graves o la muerte y daños graves al equipo y a los equipos
interconectados.
En EE.UU. y Canadá, los instrumentos se suministran
equipados de fábrica con enchufes de alimentación de CA
de tres clavijas de calidad hospitalaria. La fiabilidad de la
conexión a tierra y la supresión de la corriente de fuga sólo
se pueden garantizar cuando los enchufes de alimentación
están correctamente conectados a receptáculos conectados
a tierra.

Nota
Los instrumentos de la serie Vmax se comprueban en busca
de corrientes de fuga antes de enviarlos. El representante
del servicio técnico de SensorMedics (o el representante del
distribuidor fuera de EE.UU. y Canadá) ayudará al personal
del hospital en la comprobación de la corriente de fuga.

Consideraciones ambientales especiales


La presencia de cantidades excesivas de polvo, pelusa y residuos diversos en la zona que
rodea el instrumento puede dar lugar a funcionamientos erróneos provocados por tubos
internos bloqueados, componentes sobrecalentados, puertos de ventilación obstruidos, etc.
Mantenga las zonas adyacentes limpias, ordenadas y bien ventiladas.

Descarga electroestática
Los instrumentos descritos en este manual se han diseñado y probado para resistir las
cantidades e incidencias normales de descarga electroestática (ESD). No obstante, bajo
ciertas circunstancias, sigue siendo posible que la ESD dañe los componentes del sistema. La
ESD tiene lugar cuando una persona ha acumulado suficiente electricidad estática como para
que se produzca una descarga eléctrica al tocar algún elemento conductor, como metal u otra
persona. Esta descarga puede dañar los componentes del instrumento sensibles a la ESD,
como los conectores de entrada del panel posterior del sistema de la serie Vmax. Esta
descarga destructiva no puede provocar un “shock” apreciable. Para evitar los daños
provocados por la ESD, tome por costumbre tocar el armario metálico exterior del instrumento
antes de cualquier otro componente.
Algunas de las condiciones que tienden a aumentar los niveles de ESD son la humedad
extremadamente baja, los suelos con moqueta y caminar en calcetines (sin zapatos).

777368B
Serie Vmax 19

Capítulo 2 • Instalación

Interferencia electromagnética
Los instrumentos descritos en este manual se han diseñado y probado para resistir las
cantidades e incidencias normales de las interferencias electromagnéticas (EMI). Las EMI se
producen cuando las ondas electromagnéticas procedentes de un dispositivo electrónico
interfieren con el funcionamiento de otro dispositivo electrónico. Estas ondas se pueden
irradiar a través del aire o conducir a través de los cables eléctricos. Aunque es poco
probable, los altos niveles de EMI pueden afectar al funcionamiento del instrumento de la
serie Vmax, probablemente provocando “ruido” en las señales de medición. El efecto de este
ruido puede causar desde “falta de nitidez” en las trazas de la prueba mostradas hasta
dificultades en la calibración del sensor de flujo masivo y los analizadores. Lo más habitual es
que la EMI se pueda solucionar cambiando la posición de los instrumentos. Entre las
probables causas de una EMI problemática en el entorno hospitalario se incluyen (aunque no
exclusivamente) los sistemas MRI, los láser, los teléfonos móviles, los equipos diatérmicos, la
electrocauterización, los ordenadores de transmisión y los comunicadores portátiles.
Los instrumentos que se describen en este manual también están diseñados y probados para
cumplir los límites de emisión de EMI para dispositivos médicos, como se especifica en la
norma IEC 601-1-2, y llevan el rótulo con la marca de certificación de un laboratorio de
pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL) para identificar dicho cumplimiento. Estos límites
de emisión están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las EMI
dañinas en un entorno médico típico; no obstante, no existe ninguna garantía de que no se
produzcan interferencias en instalaciones concretas. Los instrumentos generan, utilizan y
pueden emitir energía de radiofrecuencia y pueden provocar interferencias con otros
dispositivos en las proximidades, especialmente si los instrumentos no están correctamente
instalados y no se utilizan de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. Si un
instrumento SensorMedics provoca interferencias en otros dispositivos (lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el instrumento) o si otros dispositivos causan
interferencias en el instrumento SensorMedics, intente corregir la interferencia utilizando las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la posición de uno o ambos dispositivos.
• Aumente la separación entre los dispositivos.
• Conecte los dispositivos a tomas eléctricas en circuitos separados.
Si las anteriores medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con SensorMedics
para recibir asistencia técnica (consulte el apartado “Información sobre la compañía” en la
página ii).
La utilización de accesorios, transductores y cables que no sean los especificados, a
excepción de los transductores y cables vendidos por el fabricante del equipo o sistema como
piezas de repuesto para los componentes internos, puede aumentar las EMISIONES o
disminuir la INMUNIDAD del equipo o el sistema.
• Las medidas y pesos de los sistemas que no aparecen en los esquemas anteriores se
facilitan en el apartado “Especificaciones” en la página 8.

777368B
20 Serie Vmax

Capítulo 2 • Instalación

CONEXIONES DEL MÓDULO DEL SISTEMA


1 11
2
12

3 13

4 14

15
5
16
6

17
8

9 18

10
19

Figura 2–1 Conectores del panel posterior, sistemas de las series 22 y 229

777368B
Serie Vmax 21

Capítulo 2 • Instalación

Tabla 2–1 Conectores del panel posterior, sistemas de las series 22 y 229

Fig.
Rótulo del panel Descripción/uso

1 DIR + Conector de la línea de detección de la dirección del flujo (rojo)
2 MFS Sensor de flujo masivo
3 Dir – Conector de la línea de detección de la dirección ambiental (azul)
(sólo Autobox)
4 BXB Conector de la línea de detección del gas exhalado (B X B)
5 PES Conector de la línea de detección de la presión esofágica (blanco)
6 Remote (Remoto) Conector del interruptor de inicio remoto
7 SI Conector de entrada de muestras de gas (verde)
8 I/O (E/S) Conector, módulo Vmax a ordenador
9 POD Conector del módulo de entrada del dispositivo periférico
10 SOL Out Conector, módulo Vmax a Autobox
11 Valve (Válvula) Conector del gas de los globos de la válvula de respiración automática
12 Test Mix (Mezcla Puerto de salida del gas de prueba de flujo alto (DLCO y O2)
de pruebas)
13 DLCO Conector de la mezcla de gases DLCO procedente del tanque
14 CAL 1 Conector del gas Cal 1 (16% O2, 4% CO2) procedente del tanque
15 O2 Conector de gas de oxígeno del suministro
16 CAL 2 Gas Cal 2 (26% O2, 0% CO2) procedente del tanque
17 SO Conector de salida de muestras de gas (verde) (se conecta a SI)
18 INSP Puerto de entrada de gas inspiratorio
19 50 O Conector de gas, módulo a Autobox

777368B
22 Serie Vmax

Capítulo 2 • Instalación

1 7

2 8

3 9

4 10

11

Figura 2–2 Conectores del panel posterior, sistemas de las series 20 y 29

777368B
Serie Vmax 23

Capítulo 2 • Instalación

Tabla 2–2 Conectores del panel posterior, sistemas de las series 20 y 29

Fig.
Rótulo del panel Descripción/uso

1 MFS Sensor de flujo masivo
2 BXB Conector de la línea de detección del gas exhalado (B X B)
3 Remote (Remoto) Conector del interruptor de inicio remoto
4 CAL 1 Conector del gas Cal 1 (16% O2, 4% CO2)
5 SOL Out Conector, módulo Vmax a Autobox (sólo para Vmax 20)
6 POD Conector del módulo de entrada del dispositivo periférico
7 DIR + Conector de la línea de detección de la dirección del flujo (rojo)
8 Dir – Conector de la línea de detección de la dirección ambiental (azul)
9 PES Conector de la línea de detección de la presión esofágica (blanco)
10 CAL 2 Gas Cal 2 (26% O2, 0% CO2)
11 I/O (E/S) Conector, módulo Vmax a ordenador

777368B
24 Serie Vmax

Capítulo 2 • Instalación

Figura 2–3 Válvula respiratoria de la serie Vmax y válvula respiratoria de Autobox con
conexiones del sensor de flujo masivo

777368B
Serie Vmax 25

Capítulo 2 • Instalación

Figura 2–4 Conexiones de Autobox a la serie Vmax

777368B
26 Serie Vmax

Capítulo 2 • Instalación

Tabla 2–3 – Equipos periféricos compatibles

I/O (E/S) Cable de interfase del ordenador

Sol Out Cable de Autobox


Puerto POD Módulo de dispositivo periférico (POD)
Módulo de dispositivo periférico (POD) Cable SensorMedics de tres conductores para ECG
Cable de ECG analógico (forma de onda QRS)
Marquette Max-1

Cable de interfase del ergómetro (entrada analógica: trabajo y RPM,


salida analógica: trabajo)
Lode Corival 400
Ergoline 800S y 900S
ViaSprint 150P y 200P
Oxímetro (entrada analógica: FC y saturación)
Oxímetro SMC SatTrak
Oxímetro SMC Oxyshuttle
Oxímetro Nonin
* No disponible en Estados Unidos.
Nota
Cualquier equipo accesorio conectado a las interfases analógicas/digitales debe estar
homologado según las normas de seguridad eléctrica aplicables. Consulte la
documentación del equipo accesorio para verificar el cumplimiento de estas normas.
Cualquier persona que conecta equipos adicionales a la entrada o salida de señal está
configurando un sistema médico y, por lo tanto, es responsable de garantizar que el
sistema cumple los requisitos de las normas aplicables al sistema. Si existe alguna duda
acerca de cómo conectar accesorios de modo seguro, póngase en contacto con
SensorMedics para recibir asistencia técnica (consulte el apartado “Información sobre
la compañía” en la página ii).

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL INSTRUMENTO


Antes del uso inicial, los instrumentos no necesitan limpieza. Aunque las piezas bucales de
goma, los tubos y la válvula de respiración del paciente están limpias al realizar el envío, no
se envían esterilizadas. No obstante, estos componentes se pueden desinfectar siguiendo las
instrucciones que aparecen en el apartado “Mantenimiento y resolución de problemas” en la
página 139.

777368B
Manual del operador 27

Serie Vmax

CAPÍTULO 3 • INTRODUCCIÓN
Antes de poder comenzar las pruebas, (1) encienda el sistema y permita que se caliente, (2)
seleccione la opción de archivo de paciente que desee utilizar y (3) introduzca o actualice la
información de los datos demográficos del paciente. Esta sección facilita las instrucciones
para llevar a cabo estos procedimientos.

INICIO DIARIO
Para iniciar el sistema, (1) encienda el interruptor de alimentación central, (2) encienda el
ordenador y (3) active los gases de la prueba según este procedimiento.
Para encender la alimentación central y el ordenador:
1. Encienda el interruptor de alimentación central.
En algunos sistemas, este interruptor puede encontrarse en un transformador de
aislamiento o en una regleta.
Todos los componentes del sistema, a excepción del ordenador (en la mayoría de
los casos) se encienden simultáneamente desde el interruptor de alimentación
central si el sistema se había cerrado correctamente (consulte el apartado “Cierre
diario” en la página 28).
2. Encienda el ordenador.
Si el ordenador se apagó correctamente con anterioridad, no se encenderá con el
resto de los componentes y deberá encenderse después del interruptor de
alimentación central.
3. Si el sistema no está en una red, haga clic en Cancelar en el cuadro de diálogo
Escriba la contraseña de red; sin embargo, si el sistema está en una red, haga clic
en Aceptar.

Figura 3–1 Cuadro de diálogo Escriba la contraseña de red

777368B
28 Serie Vmax

Capítulo 3 • Introducción

Para activar los gases para pruebas:


1. Compruebe las válvulas del regulador y asegúrese de que están cerradas
(totalmente giradas hacia la izquierda) antes de abrir las válvulas de la botella.

¡Advertencia!
Abrir la válvula principal del tanque sin cerrar primero
la válvula del regulador puede causar una avalancha
de presión de gas sin regular que puede dañar los
componentes internos.

2. Abra las válvulas de la botella girándolas totalmente hacia la izquierda.


3. Ajuste las presiones del regulador girando las válvulas hacia la derecha hasta los
ajustes siguientes:
• Oxígeno: 50 a 60 PSI (345 a 414 k Pa)
• Mezcla para difusión, serie Vmax y sistemas Autobox: 10 a 20 PSI
(96 a 138 k Pa) por encima del ajuste de oxígeno.
Nota
Para evitar errores de calibración en la serie Vmax y
los sistemas Autobox, ajuste siempre la presión del
gas de difusión por encima de la presión de oxígeno,
como se especifica en este procedimiento.

Nota
Deje que el instrumento se caliente durante un
mínimo de 30 minutos antes de empezar a calibrar el
sistema y realizar pruebas al paciente. La utilización
del sistema antes de que esté completamente
caliente puede dar lugar a resultados erróneos de
las pruebas.
El sistema 2130 no necesita un periodo de
calentamiento.
El sensor de flujo de masa se calienta durante
30 segundos después de iniciar o reiniciar el
programa de la serie Vmax o siempre que se
cambie el sensor de flujo de masa.

777368B
Serie Vmax 29

Capítulo 3 • Introducción

CIERRE DIARIO
Siga atentamente los pasos indicados en este procedimiento para cerrar el serie Vmax.

¡Precaución!
No apague el ordenador utilizando su interruptor de
alimentación. Apáguelo realizando un procedimiento
de cierre adecuado, como se describe a continuación.

Para apagar el ordenador:


1. En la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30), haga clic
en Salir para volver al escritorio de Windows.
2. En el escritorio de Windows, haga clic en el botón Inicio para abrir el menú Inicio.
3. En el menú Inicio, haga clic en Cerrar el sistema para abrir el cuadro de diálogo
Cerrar Windows.

Figura 3–2 Cuadro de diálogo Cerrar Windows

4. En el cuadro de diálogo Cerrar Windows, seleccione Cerrar y, a continuación, haga


clic en Aceptar.
5. Espere a que se apague el ordenador y, a continuación, apague el interruptor de
alimentación central.
6. Cierre todas las botellas de gas girando las válvulas de las botellas
completamente hacia la derecha.

777368B
30 Serie Vmax

Capítulo 3 • Introducción

UTILIZACIÓN DEL ADMINISTRADOR DE PROGRAMAS DE LA SERIE VMAX


Si no está funcionando el programa de la serie Vmax, haga doble clic en el icono de Vmax
en el escritorio de Windows que iniciará el programa y abrirá la Ventana Administrador de
programas (Figura 3–3). El programa se controla a través de la Ventana Administrador de
programas haciendo clic sobre cualquiera de los botones de función, seleccionando los
comandos de menú o pulsando las teclas correspondientes del teclado que están identificadas
como botones de función. Consulte la Tabla 3–1 para obtener una descripción de esta
ventana.

1 2

Figura 3–3 Ventana Administrador de programas

777368B
Serie Vmax 31

Capítulo 3 • Introducción

Tabla 3–1 Componentes de la ventana Administrador de programas de la serie Vmax

Fig. Componente
Descripción/uso
Nº de la ventana
1 Barra de título La barra de título identifica al paciente seleccionado y la hora actual.
2 Botones de Los botones de función inician las diversas funciones del programa. Como
función alternativa, puede utilizar el teclado para seleccionar una función del
programa pulsando el número o la letra (que se muestra a la derecha del
botón de función). A continuación se indican los números de página de las
instrucciones para utilizar las funciones del programa.
Función del programa Página
Calibración del sensor de flujo 39

Estudio nuevo 32
Datos demográficos del 33
paciente
Prueba de ejercicio/metabólica 124
Función pulmonar 50
Encontrar paciente 32
Informes 133
Administrador de archivos 135
Administrador de datos NA
Tutorial 38
Funciones especiales NA
3 Barra de menús Haga clic en los comandos de estos menús para controlar el programa.
4 Barra de estado La barra de estado identifica la función seleccionada. El botón de la función
seleccionada tiene el borde resaltado y el indicador del ratón está
señalándolo. Observe el borde resaltado alrededor del botón Calibración del
sensor de flujo (Figura 3–3).

777368B
32 Serie Vmax

Capítulo 3 • Introducción

Nota
Asegúrese de seleccionar el sistema correcto
haciendo clic en el botón Selección del sistema
(tecla F1). El rótulo de este botón cambia para
indicar el sistema seleccionado.

OPCIONES DEL ARCHIVO DE PACIENTE


Antes de comenzar las pruebas, seleccione una de las opciones siguientes:
• Utilizar el archivo actual
• Crear un archivo nuevo
• Recuperar un archivo existente

Utilizar el archivo de paciente actual


Para añadir más resultados de pruebas al archivo de paciente actual, simplemente empiece
a realizar las pruebas. Las instrucciones para realizar las pruebas empiezan en el capítulo
“Calibración del volumen de flujo”, a partir de la página 39.

Crear un archivo de paciente nuevo (estudio nuevo)


Para crear un archivo de paciente nuevo, seleccione Estudio nuevo en la Ventana
Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30) para abrir la Ventana Entrada de
datos demográficos (Figura 3–4). El apartado “Datos demográficos del paciente” en la página
34 proporciona instrucciones para la introducción de los datos demográficos del paciente para
crear un archivo nuevo de paciente.

777368B
Serie Vmax 33

Capítulo 3 • Introducción

Recuperar los archivos de un paciente


Puede recuperar archivos de paciente creados anteriormente buscando archivos que cumplan
los criterios que facilite.
Para buscar los archivos de un paciente al que se le han realizado pruebas con
anterioridad:
1. Seleccione Encontrar paciente en la Ventana Administrador de programas
(Figura 3–3 de la página 30).
Se abrirá el cuadro de diálogo Buscar archivo de paciente, donde puede introducir
sus criterios de búsqueda.
2. Introduzca sus criterios de búsqueda.
Puede buscar en la base de datos de archivos de paciente utilizando apellidos,
nombre, número de ID del paciente o el rango de fechas escribiendo sus criterios
en uno o más de los recuadros de texto del cuadro de diálogo Buscar archivo de
paciente.
Nota
Para mostrar toda la base de datos, deje vacíos todos
los recuadros de texto.
3. Seleccione F1 para comenzar la búsqueda.
Se mostrarán todos los archivos que cumplan los criterios de búsqueda.
4. Seleccione el archivo (o archivos) de paciente que desee recuperar y, a
continuación, seleccione F3.

777368B
34 Serie Vmax

Capítulo 3 • Introducción

DATOS DEMOGRÁFICOS DEL PACIENTE


Si selecciona Estudio nuevo o Datos demográficos del paciente en la Ventana
Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30), se abre la Ventana Entrada de
datos demográficos (Figura 3–4) en la que se cambia o añade la información del paciente.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

17 11

12

16

15 14 13

Figura 3–4 Ventana Entrada de datos demográficos

777368B
Serie Vmax 35

Capítulo 3 • Introducción

Tabla 3–2 Componentes de la ventana Entrada de datos demográficos

Fig. Componente
Descripción/uso
Nº de la ventana
1 Dirección Introduzca la dirección y número de teléfono del paciente.
2 Diagnóstico Indique el diagnóstico.
3 Medicamentos Identifique la medicación.
4 Id. del paciente Introduzca hasta seis números de identificación del paciente para
transmitirlos al sistema NetLink/IS®.
5 Síntomas Indique los síntomas respiratorios.
6 Otros Identifique los parámetros de evaluación nutricional, parámetros del
ventilador y valores Hb/COHb.
7 Ambiente Cambie (sobrescriba) la presión barométrica y temperatura medidas
internamente y la humedad relativa predeterminada.
8 Ajuste Predefina las selecciones de la lista de datos demográficos.
9 Configuración Configure el programa para transmitir y recibir datos a través de la red.
Consulte la documentación de Netlink/IS para ver las instrucciones.
10 Fecha Acepte o cambie la fecha actual, que se introduce automáticamente.
11 Edad Calculada e introducida por el ordenador.
12 Valores calculados.
13 Botón Esc Desecha los cambios y cierra la ventana.
14 F3 Guarda la información demográfica y cierra la ventana.
15 F1 Busca un estudio.
16 Se selecciona si no se puede medir la altura del paciente.
17 Id. del paciente Acepta letras, números y símbolos.

777368B
36 Serie Vmax

Capítulo 3 • Introducción

Para añadir o cambiar un estudio:


1. Si es necesario, haga clic en F1 para buscar un estudio.
2. En la Figura 3–4, haga clic en cada recuadro de texto para escribir o seleccionar
nueva información. Pulse la tecla INTRO para mover el punto de inserción al
recuadro de texto siguiente.
Nota
También puede pulsar el tabulador para mover el punto
de inserción al recuadro de texto siguiente o pulsar
Mayús+tabulador para mover el punto de inserción al
recuadro de texto anterior.
3. Haga clic en el botón F3 (o pulse la tecla F3) para almacenar la nueva información
del paciente, o bien, haga clic en el botón Esc (o pulse la tecla ESC) para desechar
los cambios

AYUDA EN LÍNEA
Se puede acceder a la ayuda en línea desde el programa de pruebas utilizando uno de cuatro
métodos distintos:
Usando el menú Ayuda
En la parte superior de la mayoría de las pantallas aparece una barra de menús con una
opción de “Ayuda”. Puede seleccionarla haciendo clic en Ayuda o pulsando ALT+H.
Se mostrarán dos o más opciones de menú adicionales que le ofrecen la oportunidad de ir
a uno o más temas de ayuda relacionados con la pantalla de la prueba o visualizar el
cuadro Acerca de la serie Vmax, que contiene información acerca del número de
revisión de software, nombre de archivo del programa y los recursos de memoria que se
están utilizando.
Al utilizar el botón Ayuda:
En la mayoría de los cuadros de diálogo existe un botón de comandos de Ayuda
disponible que le llevará al tema de ayuda correspondiente. Puede seleccionar el botón
con el ratón o utilizar las teclas de tabulador e INTRO.
Haciendo clic con el botón secundario del ratón:
Puede hacer clic con el botón secundario del ratón mientras señala a ciertos botones de
comando para acceder al tema de ayuda relacionado. Al hacer clic sobre un botón de
comando de ayuda (vea más arriba) se muestra la Pantalla Introducción a la ayuda en
línea (Figura 3–5).

777368B
Serie Vmax 37

Capítulo 3 • Introducción

Pulsando la tecla F12:


Puede pulsar F12 en cualquier momento para acceder al tema de ayuda correspondiente
(es la misma función que el botón de comandos de Ayuda, anterior) o la Pantalla
Introducción a la ayuda en línea (Figura 3–5).
Para encontrar los temas de ayuda utilizando el índice de ayuda:
Puede encontrar rápidamente un tema de ayuda específico buscando su número de
referencia de 4 dígitos en el índice de ayuda.
Utilicemos como ejemplo el tema “Extrapolated Volume” (Volumen extrapolado):
1. Comience seleccionando el cuadro de lista Más Temas. A continuación, pulse la
tecla de la letra correspondiente a la primera letra del tema que desee (p. ej., pulse
E para “Extrapolated Volume”).
2. Pulse F10 para mostrar las listas de índice para todos los temas que comienzan
con la letra indicada. Utilice las fichas numeradas según sea necesario para
localizar el tema que desee (p. ej., necesita seleccionar la ficha 3 en el índice de E
para localizar “Extrapolated Volume”).
3. Anote el número de referencia de 4 dígitos del tema que desee (p. ej., el número de
“Extrapolated Volume” es el 1740). Seleccione de nuevo el cuadro de la lista Más
Temas y desplácese a través de los números de referencia hasta encontrar el que
está buscando. Seleccione (resalte) el tema. En nuestro ejemplo, seleccionaría
“1740 Quality Assurance Guide, Spirometry” (1740 Guía de control de calidad,
espirometría).
4. Pulse F10 para mostrar el tema. Utilice las fichas numeradas para localizar la
página que desee (p. ej., “Extrapolated Volume” está en las páginas 6, 7 y 8 del
tema 1740).
5. Para imprimir el tema, pulse ALT+F12.

777368B
38 Serie Vmax

Capítulo 3 • Introducción

Figura 3–5 Pantalla Introducción a la ayuda en línea

777368B
Serie Vmax 39

Capítulo 3 • Introducción

PROGRAMA DE TUTORÍA
Seleccione E Tutorial en la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30)
o Tutorial en el menú Ayuda para mostrar la pantalla del menú del Módulo de Adiestramiento
de la serie Vmax.
Puede seleccionar cualquiera de los temas mostrados para ver el recuadro de tutoría
relacionado con ese tema.

Figura 3–6 Pantalla Ejemplo de tutoría

777368B
40 Serie Vmax

Capítulo 3 • Introducción

777368B
Manual del operador 41

Serie Vmax

CAPÍTULO 4 • CALIBRACIÓN DEL VOLUMEN DE FLUJO


Este capítulo trata sobre la calibración y verificación del volumen de flujo y sobre la calibración
de la presión pletismográfica. El protocolo de calibración se ofrece en primer lugar, seguido
del protocolo de verificación en la página 43.
Nota
La verificación se realiza automáticamente al final del
protocolo de calibración; por tanto, no necesita
realizar el protocolo de verificación después de
completar satisfactoriamente el protocolo de
calibración. No obstante, se recomienda completar el
protocolo de verificación de la página 43 antes de
cada prueba posterior para confirmar la calibración.

PROTOCOLO DE CALIBRACIÓN
Antes de calibrar el sistema, como se describe en la página 43, lleve a cabo el protocolo de
ajuste de la calibración correspondiente: el protocolo de ajuste de la serie Vmax y de Autobox
(a continuación) o el protocolo de ajuste del sistema 2130 (página 42).
Nota
Calibre el sistema al menos una vez cada día que
realice pruebas para asegurar unos resultados de
pruebas exactos.

Ajuste de la calibración (serie Vmax y Autobox)


1. Seleccione 1 Calibración del sensor de flujo en la Ventana Administrador de
programas (Figura 3–3 de la página 30) para mostrar la pantalla Calibración del
sensor de flujo.
2. Seleccione F1 en la pantalla Calibración del volumen de flujo.
Se mostrará el cuadro de diálogo Colocar el sensor de flujo de masa en cero.
3. Conecte la jeringa de calibración al sensor de flujo de masa utilizando una pieza
bucal de cartón y un tubo de calibración o utilizando el adaptador de calibración.
Mueva dos veces la jeringa y, a continuación, seleccione Espacio para continuar.

777368B
42 Serie Vmax

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

¡Precaución!
No utilice el adaptador de FRC para conectar la
jeringa para la calibración; use únicamente el tubo de
calibración o el adaptador de calibración flexible. La
utilización del adaptador de FRC puede reducir la
precisión de la calibración.

Un temporizador contará hacia atrás hasta cero segundos antes de que el


programa continúe hasta la rutina de puesta a cero. Durante la cuenta atrás, evite
mover la jeringa o generar flujo en el sensor de flujo de masa. Mover la jeringa o
generar flujo en el sensor de flujo de masa puede producir un valor de cero
erróneo.
A continuación se calibrará automáticamente el sensor de flujo de masa a flujo
de gas cero. Si el instrumento no logra alcanzar la calibración a cero del sensor
de flujo automático, aparecerá el mensaje siguiente:
El sensor de flujo de masa
no responde. Revisar el
Consulte el apartado “Resolución de
cable del sensor o
problemas” en la página 155.
reemplazar por otro
sensor.

Cuando finaliza la rutina de puesta a cero, aparece de nuevo la pantalla Calibración


del volumen de flujo.

Ajuste de la calibración (sistema 2130)


1. Seleccione F1 en la pantalla Calibración del volumen de flujo.
Aparecerá el cuadro de diálogo Ajuste de la calibración del sistema 2130.
2. Introduzca la temperatura y la presión barométrica en los recuadros
correspondientes.
3. Coloque el émbolo del espirómetro de modo que el indicador de volumen del
recuadro Configuración presente una lectura entre 2 y 5 litros.
4. Con el émbolo de la jeringa al volumen mínimo (empujado al máximo), conecte la
jeringa de calibración al reductor del tubo del espirómetro mediante el acoplador de
goma.
5. Seleccione F3.
Aparece de nuevo la pantalla Calibración del volumen de flujo.

777368B
Serie Vmax 43

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

Protocolo de calibración (todos los sistemas)


1. En la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30),
seleccione 1 Calibración del sensor de flujo.
2. Seleccione F1 para abrir el cuadro de diálogo Colocar el sensor de flujo de masa
en cero.
3. Conecte el sensor de flujo de masa a la jeringa y purgue el aire ambiental
realizando dos movimientos completos.
4. Seleccione Barra espaciadora para continuar.
El sensor de flujo lleva a cabo automáticamente un proceso de estabilización y
puesta a cero. Cuando finaliza este proceso, se muestra el gráfico de barras de
calibración.
5. Realice movimientos inspiratorios y espiratorios dentro de los rangos de destino
que se muestran en amarillo en el gráfico. Los segmentos de la derecha del gráfico
de barras cambian a verde cuando la frecuencia de flujo media de un movimiento
entra dentro del rango contiguo.
Si completa 15 movimientos o el reloj de cuatro minutos llega a cero antes de que
active el número de segmentos verdes necesarios, aparecerá el mensaje siguiente:
Seleccione F1 para repetir la
No se han cumplido los
calibración; seleccione Esc para
requisitos de calibración.
finalizar la calibración y regresar a
F1 para repetir la
la pantalla Calibración del sensor
calibración.
de flujo de masa.

Si la cantidad necesaria de segmentos del gráfico de barras cambian a verde antes


de que termine los 15 movimientos o antes de que el temporizador de cuatro
minutos llegue a cero, se sustituye la pantalla Gráfico de barras de calibración por
la ventana Verificación de la calibración.
Ahora puede continuar con el paso siguiente.

777368B
44 Serie Vmax

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

6. En la ventana Verificación, realice cinco movimientos inspiratorios y espiratorios


completos. Realice estos movimientos a las frecuencias de flujo recomendadas por
la ATS (American Thoracic Society).
Se muestran cuatro de los cinco movimientos y deben aparecer como se indica a
continuación:
• Un movimiento completo (inspiratorio y espiratorio) debe estar situado cerca
de la línea de puntos inferior (0,5 LPS).
• Un movimiento completo (inspiratorio y espiratorio) debe estar situado cerca
de la línea de puntos superior (3,0 LPS).
• Un movimiento completo debe estar situado a medio camino entre las líneas
de puntos (1,5 LPS).
• Un movimiento (el cuarto movimiento) debe representar una frecuencia de
flujo pico, cercana a 12 LPS (mínimo 8 LPS ). Este movimiento se debe crear
sin “golpear” el émbolo a ambos extremos del movimiento.

777368B
Serie Vmax 45

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

PROTOCOLO DE VERIFICACIÓN

¡Precaución!
Lleve a cabo este protocolo antes de realizar pruebas
en cada paciente para evitar que los resultados de las
pruebas sean erróneos.

1. En la pantalla Calibración del volumen de flujo, seleccione F2.


2. Realice cinco movimientos inspiratorios y espiratorios completos de la jeringa.
Realice estos movimientos a las frecuencias de flujo recomendadas por la ATS
(American Thoracic Society).
Nota
Si aparece un recuadro con un mensaje de
advertencia, indica en general que necesita realizar
un protocolo de calibración completo. No puede
continuar con las pruebas del paciente hasta que el
sistema cumpla los criterios de verificación (no
aparece un mensaje de advertencia).

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si, después
de intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste
no cumple los criterios de verificación. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba. Consulte el apartado
“Resolución de problemas” en la página 155.

Se muestran cuatro de los cinco movimientos y deben aparecer como se indica a


continuación:
• Un movimiento completo (inspiratorio y espiratorio) debe estar situado cerca
de la línea de puntos inferior (0,5 LPS).
• Un movimiento completo (inspiratorio y espiratorio) debe estar situado cerca
de la línea de puntos superior (3,0 LPS).
• Un movimiento completo debe estar situado a medio camino entre las líneas
de puntos (1,5 LPS).
• Un movimiento (el cuarto movimiento) debe representar una frecuencia de
flujo pico, cercana a 12 LPS (mínimo 8 LPS ). Este movimiento se debe crear
sin “golpear” el émbolo a ambos extremos del movimiento.

777368B
46 Serie Vmax

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

PROTOCOLO DE CALIBRACIÓN DE LA PRESIÓN PLETISMOGRÁFICA


Nota
Este protocolo sólo se aplica al Autobox.

¡Precaución!
Calibre la presión al menos una vez cada día que realice
pruebas para reducir la posibilidad de que se produzcan
resultados erróneos en la prueba.

Nota
Retire al paciente de la cabina antes de comenzar este
protocolo.
1. Seleccione F4 en la pantalla Calibración del volumen de flujo para mostrar la
Pantalla Calibración de presión (Figura 4–1).

Figura 4–1 Pantalla Calibración de presión

777368B
Serie Vmax 47

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

2. Cierre y pase el pestillo a la puerta de la cabina.


Asegúrese de que la botella de gas está totalmente abierta y que el indicador de
presión secundaria está ajustado entre 50 y 60 PSI (345–414 k Pa).
3. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de calibración.
La jeringa del calibrador interno empieza a bombear 50 ml de aire, dentro y fuera
de la cabina. La pantalla muestra dieciséis movimientos de calibración (rojo)
seguidos de dieciséis movimientos de verificación (azul). Cuando el protocolo ha
terminado, los valores de Vbox y Pm están actualizados.
4. Verifique que el % de los valores de destino de Vbox y Pm está dentro del rango de
97 a 103. Si los valores no están dentro de ese rango, repita la calibración.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si, después
de intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste
no cumple los criterios de verificación. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba. Consulte el apartado
“Resolución de problemas” en la página 155.

Además de mostrar el % de los valores de destino, el ordenador evalúa los factores


de corrección calculados y muestra un mensaje de advertencia si los factores están
fuera de rango.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si aparece
el mensaje de advertencia siguiente. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba.

777368B
48 Serie Vmax

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

Los factores de Este mensaje significa que uno o más de los


calibración están fuera de factores de calibración calculados está fuera
rango. Asegúrese de que de rango. El rango aceptable para Vbox varía
haya presión de gas y la con la presión barométrica, pero es
puerta esté cerrada. aproximadamente de 0,7 a 1,3 al nivel del
mar. El rango aceptable para Pm no varía con
la presión barométrica y siempre es de 0,7 a
1,3.
Al seleccionar F1 se reinicia la rutina de
calibración.
Seleccionar Esc le permite ignorar el mensaje
de advertencia y muestra los resultados de la
verificación de la calibración.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si, después
de intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste
no cumple los criterios de verificación. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba. Consulte el apartado
“Resolución de problemas” en la página 155.

777368B
Serie Vmax 49

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

PROTOCOLO DE VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN PLETISMOGRÁFICA


Nota
Este protocolo sólo se aplica al Autobox.

Nota
Sin realizar otra calibración de presión completa,
puede realizar un protocolo de verificación de presión
para comprobar la precisión de los últimos factores
de calibración de presión calculados.

Nota
Retire al paciente de la cabina antes de comenzar
este protocolo.
1. Seleccione F4 en la pantalla Calibración del volumen de flujo para mostrar la
Pantalla Calibración de presión (Figura 4–1).
2. Cierre y pase el pestillo a la puerta de la cabina.
Asegúrese de que la botella de gas está completamente abierta y que muestra la
presión adecuada.
3. Seleccione F2 para comenzar el protocolo de verificación.
La jeringa del calibrador interno empieza a bombear 50 ml de aire, dentro y fuera
de la cabina. La pantalla muestra 16 movimientos de verificación azules. Cuando la
calibración ha terminado, los valores de Vbox y Pm están actualizados.
4. Verifique que el % de los valores de destino de Vbox y Pm está dentro del rango de
97 a 103. Si los valores no están dentro de ese rango, realice una calibración de la
presión completa.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si, después
de intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste
no cumple los criterios de verificación. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba. Consulte el apartado
“Resolución de problemas” en la página 155.

777368B
50 Serie Vmax

Capítulo 4 • Calibración del volumen de flujo

777368B
Manual del operador 51

Serie Vmax

CAPÍTULO 5 • PRUEBAS DE LA FUNCIÓN PULMONAR

PANTALLA DE LA FUNCIÓN PULMONAR


Seleccione 5 Función Pulmonar de la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3)
para mostrar la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1).

1 2

18 3

17 4

16 5
15 6

14 7

13 8
12 9

11

10

Figura 5–1 Pantalla Función Pulmonar

777368B
52 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Tabla 5–1 Componentes de la ventana Entrada de datos demográficos

Componente
Descripción/uso
de la ventana
1 Nivel de Prueba Selecciona el nivel de la prueba: están disponibles los niveles 1 – 16 de
efecto Pre, Post o Max con el programa de reto bronquial opcional.
2 Protocolo de la Prueba Selecciona el protocolo de la prueba (para pruebas de reto opcionales).
Haga doble clic para dar formato al protocolo.
3 Volumen Pulmonar A) Prueba de volumen pulmonar (FRC) (sólo para sistemas serie Vmax,
consulte la página 64)
4 Respiración Simple de O2 B Prueba de oxígeno de respiración única (volumen de cierre, consulte la
página 83)
5 Respiración Simple de Prueba de difusión de respiración única (conteniendo la respiración,
DLCO C consulte la página 73)
6 Intra Respiración DLCO D Prueba de difusión intrarrespiratoria (sin contener la respiración, consulte
la página 78)
7 Editar ABG F5 Edita los datos del gas sanguíneo arterial
8 Editar PFT F6 Edita los resultados de la prueba PFT
9 Comentarios/Interpretación Entra y edita los comentarios del técnico y la interpretación del ordenador.
F7
10 Esc Sale de la ventana Función Pulmonar.
11 Informes F8 Genera los informes finales (consulte la página 133)
12 Selección de instrumento F1 Selecciona el instrumento serie Vmax o Autobox.
El rótulo del botón cambia para mostrar el sistema seleccionado.
13 P.100 6 Prueba de P.100 (sólo para sistemas serie Vmax, consulte la página 110)
14 Presiones Max 5 Prueba de presiones respiratorias máximas
(sólo para sistemas serie Vmax, consulte la página 99)
15 Cumplimiento 4 Prueba de cumplimiento (consulte la página 102)
16 Espirometría Mejorada 3 Prueba de espirometría mejorada (consulte la página 56)
17 MVV 2 Prueba de respiración voluntaria máxima (consulte la página 62)
18 Ciclo de Volumen de Flujo 1) Prueba de ciclo de volumen de flujo (consulte la página 53)

Nota
Cambie el botón de selección del sistema (esquina
inferior izquierda del menú) para seleccionar el
sistema correcto: Serie Vmax PFT/Metabólico,
Sistema 2130 o Autobox.

777368B
Serie Vmax 53

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Nota
Algunas de las pruebas descritas en la Tabla 5–1
son opcionales con Vmax y no se ofrecen con el
sistema 2130.

CICLOS DE VOLUMEN DE FLUJO


1. Desde la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1), dentro de Nivel de Prueba,
seleccione Pre.
2. Si está realizando un estudio de reto bronquial, seleccione el protocolo de pruebas
aplicable antes de realizar el ciclo Pre. Para avanzar a través de los protocolos,
seleccione Nivel siguiente (Línea base, Nivel 1 – 16).
3. Seleccione 1 Ciclo de Volumen de Flujo.
Aparece la ventana Ventana de la prueba de ciclo de volumen de flujo
(Figura 5–2).

Figura 5–2 Ventana de la prueba de ciclo de volumen de flujo

777368B
54 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Protocolo de la prueba

¡Precaución!
Se debe llevar a cabo una verificación satisfactoria
del volumen de flujo antes de realizar pruebas a un
nuevo paciente. Si no se realiza una verificación
satisfactoria, la prueba puede presentar resultados
erróneos (consulte “Calibración del volumen de flujo”
en la página 41).

Nota
Serie Vmax y Autobox: La prueba de ciclo de
volumen de flujo se puede realizar con o sin la válvula
de respiración automática conectada al sensor de
flujo de masa.
Autobox: Si está conectada la válvula de respiración,
el tubo del gas de la prueba debe estar
desconectado.
Autobox: El adaptador del gas de la prueba DLCO
debe estar desconectado del montaje del cabezal de
respiración.
Autobox: El protocolo del ciclo de volumen de flujo
que se ejecuta desde este programa se realiza
siempre con la puerta de la cabina abierta. Para ver
las instrucciones sobre cómo realizar un protocolo de
ciclo de volumen de flujo de “puerta cerrada” (sin
compresión), consulte el apartado “Pletismografía” en
la página 89.
1 Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.
Sólo para el sistema 2130: vacíe el espirómetro y, a continuación, coloque el
émbolo del espirómetro entre 4 y 6 litros en el indicador de volumen de la pantalla.
Seleccione F3 para continuar.
2. Respiración corriente. Enseñe al paciente a introducir la pieza bucal y conectar los
clips nasales.
Registre al menos tres respiraciones corrientes estables.
3. Inspiración/espiración máxima. Indique al paciente que respire hondo y a
continuación exhale forzadamente y vacíe completamente los pulmones.

777368B
Serie Vmax 55

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

4. Línea de seis segundos. Instruya al paciente para que siga exhalando hasta que la
traza cruce la línea de seis segundos vertical.
5. Criterios de fin de prueba. Además de exhalar durante al menos seis segundos, el
paciente debe exhalar (si es posible) hasta que aparece el mensaje “Cumplidos los
criterios de fin de prueba” en la parte inferior de la pantalla.
6. Prueba de final de inspiración máxima. Después de la espiración máxima, indique
al paciente que inspire forzadamente hasta que los pulmones estén llenos.
7. Seleccione Finalizar Prueba. El paciente puede retirarse ahora la pieza bucal.

Mensajes de control de calidad del ciclo de volumen de flujo


Nota
Si aparece alguno de los tres mensajes de control
de calidad siguientes durante una prueba, repita la
prueba para conseguir un esfuerzo mejor o pulse
la tecla ESC para aceptar la prueba.

Tiempo de exhalación
El tiempo de espiración total del
demasiado corto. Mínimo
paciente ha sido inferior a seis
tiempo de exhalación de 6
segundos.
segundos no alcanzado.

La espiración del paciente no ha


No se han cumplido los
cumplido los criterios de fin de
criterios de fin de prueba.
prueba.

Inicio de prueba La prueba tenía un valor de


insatisfactorio. Volumen extrapolación anterior superior al
de extrapolación excede 5% del FVC (o 150 ml, el valor que
el 5% ó 0,15 l. sea mayor).

Nota
Repita la prueba para obtener resultados
reproducibles si aparece alguno de los tres mensajes
de control de calidad siguientes.

El mejor flujo pico y el No existen ensayos dentro del


próximo más grande varía 10% del “mejor” ensayo para el
en más de 10%. flujo pico.

777368B
56 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

El mejor FEV1 y el No existen ensayos dentro de los


próximo más grande varía 0,2 litros del “mejor” (más grande)
en más de 0,2 litros. ensayo para FEV1.

El mejor FVC y el próximo No existen ensayos dentro de los


más grande varía en más 0,2 litros del “mejor” (más grande)
de 0,2 litros. ensayo para FVC.

Opciones del mensaje de control de calidad del ciclo de volumen de flujo


F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de FVL. Se rechazan los resultados de la última prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
Serie Vmax 57

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

ESPIROMETRÍA MEJORADA
En la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1), seleccione Pre o Post y, a continuación haga
clic en el botón Espirometría mejorada para abrir la Ventana de la prueba de espirometría
mejorada (Figura 5–3).
Nota
Esta prueba no está disponible para el Autobox.

Figura 5–3 Ventana de la prueba de espirometría mejorada

777368B
58 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Protocolo de la prueba

¡Precaución!
Se debe llevar a cabo una verificación satisfactoria
del volumen de flujo antes de realizar pruebas a un
nuevo paciente para evitar que los resultados de la
prueba sean erróneos (consulte “Calibración del
volumen de flujo” en la página 41).

Nota
Serie Vmax y Autobox. La prueba de espirometría
mejorada se puede realizar con o sin la válvula de
respiración automática conectada al sensor de flujo
de masa.
1. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.
Sólo para el sistema 2130:
1. Vacíe el espirómetro.
2. Coloque el émbolo del espirómetro entre 4 y 6 litros en el indicador de
volumen de la pantalla.
3. Seleccione F3 para continuar.

Capacidad vital lenta


Nota
Si no desea que el paciente realice una prueba de
SVC (Capacidad vital lenta), seleccione F1 para
anular el requisito de SVC. Aparecerá la pantalla
Prueba del ciclo de volumen de flujo.
2. Enseñe al paciente a colocar la pieza bucal y conectar los clips nasales.
3. Enseñe al paciente a respirar normalmente con la pieza bucal.
Después de que el ordenador detecte al menos tres respiraciones normales con
una línea de base estable, mostrará el mensaje:
Ejecutar VC — F1 Iniciar ciclo FV
4. Enseñe al paciente a realizar una inspiración completa seguida de una espiración
completa y a volver después a la respiración en reposo. (También es aceptable una
espiración completa seguida de una inspiración completa.)

777368B
Serie Vmax 59

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Nota
Después de la SVC, si no desea realizar un ciclo de
volumen de flujo, seleccione Finalizar para terminar
la prueba en este momento. Indique al paciente que
retire la pieza bucal.

Respiración corriente
5. Después de la SVC, registre al menos tres respiraciones normales estables.
6. Seleccione F1 para mostrar la pantalla Prueba del ciclo de volumen de flujo.

Inspiración/espiración máxima
7. Indique al paciente que respire hondo y a continuación exhale forzadamente y
vacíe completamente los pulmones.

Línea de seis segundos


8. Instruya al paciente para que siga exhalando hasta que la traza cruce la línea de
seis segundos vertical.

Criterios de fin de prueba


9. Además de exhalar durante al menos seis segundos, el paciente debe exhalar, si
es posible, hasta que aparece el mensaje “Cumplidos los criterios de fin de prueba”
en la parte inferior de la pantalla.

Prueba de final de inspiración máxima


10. Después de la espiración máxima, indique al paciente que inspire forzadamente
hasta que los pulmones estén llenos.
11. Seleccione Finalizar Prueba.
Indique al paciente que retire la pieza bucal.

777368B
60 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Mensajes de control de calidad de la espirometría mejorada


Mensajes de capacidad vital lenta
Nota
No almacene la prueba si aparece alguno de los
mensajes de control de calidad de SVC siguientes.
Repita la prueba para obtener mejores resultados.

La capacidad vital está


fuera del rango fisiológico. La SVC medida está fuera del
Se sugiere evaluación rango del 20% al 200% de los
cuidadosa de los valores previstos, lo que hace que
parámetros de volumen sea fisiológicamente dudosa.
pulmonar.

El IC está fuera del rango


El IC medido está fuera del rango
fisiológico. Se sugiere
del 20% al 200% de los valores
evaluación cuidadosa de
previstos, lo que hace que sea
los parámetros de
fisiológicamente dudoso.
volumen pulmonar.

Nota
Repita la prueba para obtener resultados
reproducibles si aparece alguno de los mensajes de
control de calidad siguientes durante la prueba.

La capacidad vital CV es
mayor de 10%. Se No existen al menos dos ensayos
sugiere evaluación con valores de SVC con una
cuidadosa de los diferencia del 10%, el coeficiente
parámetros de volumen de variación (CV), entre sí.
pulmonar.

El IC CV es mayor de
No existen al menos dos ensayos
10%. Se sugiere
con valores de IC con una
evaluación cuidadosa de
diferencia del 10%, el coeficiente
los parámetros de
de variación (CV), entre sí.
volumen pulmonar.

777368B
Serie Vmax 61

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Mensajes del ciclo de volumen de flujo


Nota
Si aparece alguno de los tres mensajes de control de
calidad siguientes, repita la prueba para conseguir un
esfuerzo mejor o pulse la tecla ESC para aceptar la
prueba.

Tiempo de exhalación
El tiempo de espiración total del
demasiado corto. Mínimo
paciente ha sido inferior a seis
tiempo de exhalación de 6
segundos.
segundos no alcanzado.

La espiración del paciente no ha


No se han cumplido los
cumplido los criterios de fin de
criterios de fin de prueba.
prueba.

Inicio de prueba La prueba tiene un valor de


insatisfactorio. Volumen extrapolación anterior superior al
de extrapolación excede 5% de la FVC (o 150 ml, el valor
el 5% ó 0,15 l. que sea mayor).

Nota
Repita la prueba para obtener resultados
reproducibles si aparece alguno de los tres mensajes
de control de calidad siguientes durante una prueba.

El mejor flujo pico y el No existen ensayos dentro del


próximo más grande varía 10% del “mejor” ensayo para el
en más de 10%. flujo pico.

El mejor FEV1 y el No existen ensayos dentro de los


próximo más grande varía 0,2 litros del “mejor” (más grande)
en más de 0,2 litros. ensayo para FEV1.

El mejor FVC y el próximo No existen ensayos dentro de los


más grande varía en más 0,2 litros del “mejor” (más grande)
de 0,2 litros. ensayo para FVC.

777368B
62 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Opciones del mensaje de control de calidad de la espirometría mejorada


F1 Inicio
Reinicia la prueba de espirometría mejorada. Se rechazan los resultados de la última
prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

RESPIRACIÓN VOLUNTARIA MÁXIMA


En la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1), seleccione Pre o Post dentro de Nivel de
Prueba y, a continuación, haga clic en el botón MVV para abrir la ventana Ventana de la
prueba de respiración voluntaria máxima (Figura 5–4).

Figura 5–4 Ventana de la prueba de respiración voluntaria máxima

777368B
Serie Vmax 63

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Protocolo de la prueba
Nota
Sistemas serie Vmax y Autobox: La prueba de
respiración voluntaria máxima se puede realizar con o
sin la válvula de respiración automática conectada al
sensor de flujo de masa.
Autobox: Si está conectada la válvula de respiración,
el tubo del gas de la prueba debe estar
desconectado.
Autobox: El adaptador del gas de prueba DLCO debe
estar desconectado del montaje del cabezal de
respiración.
Autobox: La prueba de respiración voluntaria máxima
se realiza siempre con la puerta de la cabina abierta.
1. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Sólo para el sistema 2130:


1. Vacíe el espirómetro.
2. Coloque el émbolo del espirómetro entre 4 y 6 litros en el indicador de
volumen de la pantalla.
3. Seleccione F3 para continuar.

Respiración máxima
2. Enseñe al paciente a colocar la pieza bucal y conectar los clips nasales.
3. Indique al paciente que empiece a respirar de modo rápido y profundo.
Objetivo de frecuencia: 70 a 150 respiraciones por minuto.
Objetivo de profundidad: 1/4 a 3/4 de la capacidad vital del paciente.
4. Después de que el paciente parezca alcanzar la respiración máxima, seleccione F1
para comenzar a recoger los datos.
La prueba finaliza automáticamente al final del intervalo de medición.

777368B
64 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Mensajes de control de calidad de la respiración voluntaria máxima


Nota
No almacene una prueba concreta si aparece alguno
de los tres mensajes de control de calidad siguientes.
Repita la prueba para obtener un esfuerzo mejor.

La frecuencia respiratoria
La frecuencia respiratoria media
no está entre 70 y
del paciente está fuera del rango
150 respiraciones por
de 70 a 150 RPM.
minuto.

El volumen de respiración medio


El volumen corriente
del paciente no está dentro del
medio no está entre el
rango de 25 a 75% calculado a
25% y el 75% de la
partir de la capacidad vital medida
capacidad vital.
con anterioridad del paciente.

La medida MVV no es
consistente con el MVV La MVV medida es menor que
estimado en la FEV1 multiplicado por 35 o mayor
espirometría que FEV1 multiplicado por 40.
(FEV1 x 35 a 40).

Nota
Repita la prueba para obtener resultados reproducibles
si aparece el mensaje de control de calidad siguiente.

El siguiente mejor MVV


No existen ensayos dentro del
no está ni a un 10% del
10% del “mejor” ensayo para MVV.
mejor MVV.

Opciones del mensaje de control de calidad de la respiración voluntaria


máxima
F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de MVV. Se rechazan los resultados de la última prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
Serie Vmax 65

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

VOLÚMENES PULMONARES DE DILUCIÓN DE GAS


Nota
Esta prueba sólo está disponible en la serie Vmax y el
Autobox. No está disponible en el sistema 2130.
En la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1), seleccione Pre o Post y, a continuación, haga
clic en el botón Volumen Pulmonar para abrir la Ventana de la prueba de volumen pulmonar
(Figura 5–5).

Figura 5–5 Ventana de la prueba de volumen pulmonar

777368B
66 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Nota
Puede omitir la sección de calibración del analizador
si no va a medir una FRC (sólo para la medición de la
capacidad vital lenta).

Calibración del analizador


Nota
Aunque el programa no le obliga a llevar a cabo una
calibración, se recomienda realizar una calibración
completa antes de realizar pruebas a cada paciente.
La botella de oxígeno al 100% se debe abrir
completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
El gas de calibración de rango 1 (16% O2, 4% CO2)
se debe abrir por completo. Si el regulador dispone
de un indicador de presión secundaria ajustable, se
debe ajustar entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
Para el Autobox, el gas de calibración de rango 1
se debe conectar al puerto Cal 1 del panel del
transductor situado en la parte posterior de la cabina.

Pantalla de calibración del analizador


1. Seleccione Calibración del Analizador desde el menú Prueba de la pantalla
Prueba de volumen pulmonar.
2. Seleccione Espacio para purgar el tubo con oxígeno y mostrar la pantalla
Calibración del analizador.

Conexión del tubo de muestras


3. Conecte la línea de muestra al accesorio de calibración de la parte frontal del
sistema Vmax.
Si la prueba se realiza dentro de la cabina de Autobox, conecte la línea de muestra
al accesorio de calibración en el panel del transductor interno.

F1 Calibrar
4. Seleccione F1 para iniciar la secuencia de calibración del analizador de O2 y CO2.
Cuando la calibración finaliza satisfactoriamente (sin mensajes de advertencia),
aparece el mensaje “Calibración Completa” en verde en la esquina inferior derecha
de la pantalla.

777368B
Serie Vmax 67

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

F3 Almacenar
5. Seleccione F3 para almacenar los resultados de la calibración y regresar a la
pantalla Prueba de volumen pulmonar.

Mensajes de advertencia de calibración

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente hasta que
el sistema cumpla con todos los criterios de
verificación del analizador y no aparezcan mensajes
de advertencia.

Los sensores responden Los analizadores de O2 y CO2


incorrectamente al gas de no están leyendo las
calibración. Revisar concentraciones de O2 y CO2
presiones y conexiones del correctas de los gases de
tanque de gas de calibración. rango 1 y O2 al 100%.

Asegurar que la línea de Los factores de corrección para


muestra está conectada al las concentraciones de CO2 y O2
conector de Calibración. son demasiado grandes.

La diferencia entre las


Rango de exactitud externa
concentraciones de O2 previstas
del O2.
y reales es superior al 2%.

La diferencia entre las


Rango de exactitud externa concentraciones de CO2
del CO2. previstas y reales es superior al
0,25%.

Advertencia del tiempo de El tiempo de tránsito del gas es


tránsito. superior a un segundo.

Advertencia del tiempo de El tiempo de respuesta del O2 es


respuesta del O2. superior a 0,15 segundos.

Advertencia del tiempo de El tiempo de respuesta del CO2


respuesta del CO2. es superior a 0,15 segundos.

777368B
68 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Opciones del mensaje de advertencia de calibración


Cuando se muestra un recuadro de Precaución de Calibración se le ofrecen las
opciones siguientes.
F1 Calibrar
Reinicia la rutina de calibración; le permite intentar de nuevo la secuencia de
calibración.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje de advertencia y muestra los resultados de verificación de la
calibración.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si, después de
intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste no cumple
los criterios de verificación. Continuar en estas condiciones
puede dar lugar a resultados erróneos de la prueba. Consulte
el apartado “Resolución de problemas” en la página 155.

Protocolo de verificación
Nota
Lleve a cabo este protocolo siempre que desee
comprobar la calibración sin realizar todo el protocolo
de calibración.
Seleccione F2 para iniciar la secuencia de verificación del analizador de O2 y CO2.
Pueden aparecer uno o más mensajes de advertencia. En general, estos mensajes de
advertencia indican que es necesario realizar un protocolo de calibración completo.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente hasta que el instrumento
cumpla todos los criterios de verificación y no aparezcan mensajes
de advertencia. Realizar las pruebas si no se han cumplido los
criterios de verificación dará lugar a resultados erróneos en las
pruebas.

No continúe con las pruebas del paciente si, después de intentar


calibrar el instrumento repetidamente, éste no cumple los criterios de
verificación. Continuar en estas condiciones puede dar lugar a
resultados erróneos de la prueba. Consulte el apartado “Resolución
de problemas” en la página 155.

777368B
Serie Vmax 69

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Protocolo de la prueba
Nota
Autobox: La prueba de volúmenes pulmonares de
dilución de gas se realiza siempre con la puerta de la
cabina abierta.
La válvula de respiración automática se debe
conectar al sensor de flujo de masa.
Sólo para Autobox: El tubo transmural se debe
desconectar de la válvula de respiración.
Si se ha realizado una calibración, vuelva a conectar
la línea de muestra al puerto del sensor de flujo antes
de realizar la prueba.
1. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Purga de oxígeno
2. Seleccione Espacio para purgar la válvula de respiración con oxígeno al 100%.

Capacidad vital lenta


Nota
Si no desea que el paciente realice una prueba de
capacidad vital, seleccione F1 para anular el requisito
de SVC. El mensaje de SVC desaparecerá.
3. Enseñe al paciente a colocar la pieza bucal y conectar los clips nasales. Enseñe al
paciente a respirar normalmente con la pieza bucal. Después de que el ordenador
detecte al menos tres respiraciones normales con una línea de base estable,
mostrará el mensaje “Inspiración Profunda y Espire”.
4. Enseñe al paciente a realizar una inspiración completa seguida de una espiración
completa y a volver después a la respiración en reposo. (También es aceptable una
espiración completa seguida de una inspiración completa.)
Nota
Si no desea medir la FRC del paciente (sólo para
capacidad vital lenta), seleccione Espacio para
finalizar para terminar la prueba en este momento.
Indique al paciente que retire la pieza bucal.

777368B
70 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Respiración de oxígeno
Después de que el ordenador detecte de nuevo al menos tres respiraciones corrientes
estables, reconfigurará las válvulas de respiración y el paciente comenzará a respirar
O2 al 100% desde la válvula de suministro.
5. Instruya al paciente para que continúe con la respiración en reposo.

Finalizar la prueba
Cuando el % de N2 exhalado medido del paciente desciende por debajo de los criterios
de estabilidad de N2 establecidos (valor predeterminado = 1,5%) durante tres
respiraciones consecutivas, aparecerá el mensaje siguiente:
“Criterio de estabilidad de N2 alcanzado”
6. Seleccione Espacio para finalizar e indique al paciente que retire la pieza bucal.

777368B
Serie Vmax 71

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Mensajes de control de calidad de volúmenes pulmonares


Nota
La prueba concluirá automáticamente, si aparece
cualquiera de los siguientes mensajes de garantía de
la calidad.
Este mensaje aparece al principio
Nitrógeno espiratorio final de la prueba (antes de la
fuera de rango. Recalibrar respiración de oxígeno) si las
analizador y revisar concentraciones de N2 espiratorio
circuito de respiración. final están fuera del rango de 60 a
90%.

Oxígeno inspirado no
Este mensaje aparece al principio
detectado. Recalibrar
de la medición de FRC si la
analizador y revisar línea
concentración del gas inspirado
de muestra, fuente de O2
es inferior al 50%.
y circuito de respiración.

Nota
No almacene la prueba si aparece alguno de los seis
mensajes de control de calidad siguientes. Repita la
prueba para obtener mejores resultados.

Fuga detectada. Se
sugiere evaluación La concentración de N2 aumenta al
cuidadosa de los menos un 10% durante la prueba,
parámetros de volumen indicando una fuga en el sistema.
pulmonar.

La concentración medida de N2
El nitrógeno final no era
espiratorio final nunca desciende
menor de 1,5%). Evaluar
por debajo del 1,5%. Esta
atentamente los
situación indica que existe una
parámetros de volumen
gran posibilidad de que haya una
pulmonar.
fuga.

777368B
72 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

El IC está fuera del rango


El IC medido está fuera del rango
fisiológico. Evaluar
del 20 al 200% de los valores
atentamente los
previstos, lo que hace que sea
parámetros de volumen
fisiológicamente dudoso.
pulmonar.

El FRC está fuera del


rango fisiológico. Se El FRC medido está fuera del
sugiere evaluación rango del 20 al 200% de los
cuidadosa de los valores previstos, lo que hace que
parámetros de volumen sea fisiológicamente dudoso.
pulmonar.

La capacidad vital está


fuera del rango fisiológico. El VC medido está fuera del rango
Se sugiere evaluación del 20 al 200% de los valores
cuidadosa de los previstos, lo que hace que sea
parámetros de volumen fisiológicamente dudoso.
pulmonar.

El TLC está fuera del


rango fisiológico. Se El TLC medido está fuera del
sugiere evaluación rango del 20 al 200% de los
cuidadosa de los valores previstos, lo que hace que
parámetros de volumen sea fisiológicamente dudoso.
pulmonar.

Nota
Repita la prueba para obtener resultados
reproducibles si aparece alguno de los cuatro
mensajes de control de calidad siguientes.

El IC CV es mayor de
No existen al menos dos ensayos
10%. Evaluar
con valores de IC con una
atentamente los
diferencia del 10%, el coeficiente
parámetros de volumen
de variación (CV), entre sí.
pulmonar.

777368B
Serie Vmax 73

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

El FRC CV es mayor
No existen al menos dos ensayos
de 10%. Evaluar
con valores de FRC con una
atentamente los
diferencia del 10%, el coeficiente
parámetros de volumen
de variación (CV), entre sí.
pulmonar.

La capacidad vital CV es
No existen al menos dos ensayos
mayor de 10%. Evaluar
con valores de VC con una
atentamente los
diferencia del 10%, el coeficiente
parámetros de volumen
de variación (CV), entre sí.
pulmonar.

El TLC CV es mayor
No existen al menos dos ensayos
de 10%. Se sugiere
con valores de TLC con una
evaluación cuidadosa
diferencia del 10%, el coeficiente
de los parámetros de
de variación (CV), entre sí.
volumen pulmonar.

Opciones del mensaje de control de calidad de los volúmenes pulmonares


F1 Inicio
Reinicia la prueba de volúmenes pulmonares. Se rechazan los resultados de la última
prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
74 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

CAPACIDAD DE DIFUSIÓN DE RESPIRACIÓN ÚNICA


En la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1), dentro de Nivel de Prueba, seleccione Pre o
Post y, a continuación, haga clic en el botón Respiración Simple DLCO para abrir la Ventana
de prueba de respiración simple DLCO (Figura 5–6).
Nota
Esta prueba no está disponible en el sistema 2130.

Figura 5–6 Ventana de prueba de respiración simple DLCO

777368B
Serie Vmax 75

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Protocolo de la prueba
Nota
Autobox: La prueba de DLCOSB (capacidad de difusión de
respiración única) se realiza siempre con la puerta de la cabina
abierta. La válvula de respiración automática se debe conectar
al sensor de flujo de masa.

Nota
Sólo para Autobox: El tubo del gas de la prueba debe estar
conectado a la válvula de respiración y el tubo transmural debe
estar desconectado.
Sistemas serie Vmax: La botella de oxígeno al 100% se debe
abrir completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
La botella de mezcla de DLCO debe estar completamente
abierta y el indicador de presión secundaria ajustado como:
Serie Vmax y Autobox: 10 a 20 PSI (69 a 138 k Pa) por encima
de la presión del tanque de oxígeno.
Sistemas serie Vmax: Para evitar errores de calibración, es
importante que el gas de difusión esté siempre ajustado a una
presión superior a la del resto de los gases (consulte las
presiones especificadas, más arriba).
1. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Purga de gas DLCO


2. Seleccione Espacio para continuar para purgar la válvula de respiración con gas
DLCO al 100%.
El analizador multigas se calibra con el aire ambiental (0% CH4 y 0% CO) y con la
mezcla de gas DLCO (0,3% CH4 y 0,3% CO).
Nota
La computadora no le permitirá realizar una prueba, si aparece
cualquiera de los siguientes mensajes de advertencia. Si después
de varios intentos de calibración, siguen apareciendo mensajes de
advertencia, póngase en contacto con el servicio técnico de
SensorMedics (consulte Información sobre la compañía en la
página ii).

777368B
76 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

El analizador multigas no está


Cero del sensor multigas
realizando la lectura del 0% CO y
fuera de rango. Recalibrar
0% CH4 mientras toma muestras
analizador.
del aire ambiental.

Calibración del sensor El analizador multigas no está


multigas fuera de rango. realizando la lectura de 0,3% CO y
Recalibrar analizador. 0,3% CH4 mientras toma muestras
Revisar circuito fuente de gas del tanque de mezcla de
de gas. difusión.

Comenzar la respiración corriente


3. Después de finalizada la calibración, indique al paciente que se ponga la pieza
bucal y conecte los clips nasales. Indique al paciente que inicie una respiración de
reposo estable.

Espiración máxima/inspiración máxima


4. Indique al paciente que exhale completamente; seleccione F1 durante la exhalación
máxima.
5. Cuando aparece “Inhalación Completa luego Retener”, indique al paciente que
inhale completamente.

Contener la respiración
6. La válvula de exhalación se cerrará en la inspiración final. Enseñe al paciente a
contener la respiración hasta que se abra la válvula de exhalación.

Espiración máxima
7. Cuando se abra la válvula de exhalación, enseñe al paciente para que exhale
completamente hasta que el ordenador finalice la prueba.
Nota
Si es necesario, utilice el ratón para ajustar el
intervalo del volumen de recogida en la ventana
DLCOSB para garantizar el análisis de una muestra de
gas alveolar (asegúrese de que la barra de intervalo
de la muestra está completamente en la meseta
alveolar).

777368B
Serie Vmax 77

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Mensajes de control de calidad de DLCOSB


Este mensaje aparece (y la prueba
Mezcla de inspirado fuera
termina automáticamente) si la
de rango. Revisar circuito
concentración de CO o CH4 del
de respiración. Revisar
gas inspirado medido durante la
circuito fuente de gas.
IVC es inferior al 0,27%.

Nota
Si aparece alguno de los seis mensajes de control de
calidad siguientes, repita la prueba para conseguir
mejores resultados o pulse la tecla ESC para aceptar
la prueba.

La capacidad vital
La CVI medida es inferior al 90%
inspirada es menor del
de la “mejor” capacidad vital
90% de la capacidad vital.
medida anteriormente (CVL o
El DLCO puede estar
FVC).
subestimado.

El tiempo inspiratorio supera los


Error estándar DLCO.
2,5 segundos, indicando que la
Tiempo de inspiración
inspiración ha sido demasiado
excede 2,5 segundos.
lenta.

Error estándar DLCO El tiempo inspiratorio supera los


para pacientes con 4 segundos, indicando que la
obstrucción de la vía inspiración ha sido demasiado
de flujo de aire. Tiempo lenta, incluso para pacientes con
de inspiración excede obstrucción importante de la vía de
4 segundos. flujo de aire (FEV1/FVC <0,5).

Error estándar DLCO.


El tiempo de mantenimiento
Tiempo de retención de
de la respiración es inferior a los
respiración menor de
9 segundos.
9 segundos.

Error estándar DLCO.


El tiempo de mantenimiento
Tiempo de retención de
de la respiración es superior a los
respiración mayor de
11 segundos.
11 segundos.

777368B
78 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

El DLCO medido está fuera del


El DLCO está fuera del rango del 20 al 200% de los
rango fisiológico. valores previstos, lo que hace que
sea fisiológicamente dudoso.

Nota
Repita la prueba para obtener resultados
reproducibles si aparece el mensaje de control
de calidad siguiente.

No se cumplen
los criterios de
No existen al menos dos ensayos
reproducibilidad
con valores de DLCO con una
de la DLCO. Dos
diferencia del 10% entre sí.
pruebas deben estar
dentro del 10%.

Opciones del mensaje de control de calidad de DLCOSB


F1 Inicio
Reinicia la prueba de DLCOSB. Se rechazan los resultados de la última prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
Serie Vmax 79

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

CAPACIDAD DE DIFUSIÓN INTRARRESPIRATORIA


En la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1), seleccione Pre o Post y, a continuación, haga
clic en el botón Intra Respiración DLCO para abrir la Ventana de prueba de intra respiración
DLCO (Figura 5–7).
Nota
Esta prueba no está disponible en el sistema 2130.

Figura 5–7 Ventana de prueba de intra respiración DLCO

777368B
80 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Protocolo de la prueba
Nota
Autobox: La prueba de DLCOIB (capacidad de difusión
intrarrespiratoria) se realiza siempre con la puerta de la cabina
abierta. La válvula de respiración automática se debe conectar
al sensor de flujo de masa.
Sólo para Autobox: El tubo del gas de la prueba debe estar
conectado a la válvula de respiración y el tubo transmural debe
estar desconectado.
Sistemas serie Vmax: La botella de oxígeno al 100% se debe
abrir completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
La botella de mezcla de DLCO debe estar completamente
abierta y el indicador de presión secundaria ajustado en de
10 a 20 PSI (69 a 138 k Pa), por encima del ajuste del oxígeno.
Sistemas serie Vmax: Para evitar errores de calibración, es
importante que el gas de difusión esté siempre ajustado a una
presión superior a la del resto de los gases (consulte las
presiones especificadas, más arriba).
1. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.
Nota
Si está conectado el limitador de flujo espiratorio, retírelo del
puerto de espiración de la válvula de respiración antes de
purgar.

Purga de gas DLCO


2. Seleccione Espacio para continuar para purgar la válvula de respiración con gas
DLCO al 100%.
El analizador multigas se calibra con el aire ambiental (0% CH4 y 0% CO) y con la
mezcla de gas DLCO (0,3% CH4 y 0,3% CO).
Nota
El ordenador no permitirá realizar una prueba si aparece alguno
de estos mensajes de advertencia. Si después de varios
intentos de calibración, siguen apareciendo mensajes de
advertencia, póngase en contacto con el servicio técnico de
SensorMedics (consulte Información sobre la compañía en la
página ii).

777368B
Serie Vmax 81

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

El analizador multigas no está


Cero del sensor multigas
realizando la lectura del 0% CO y
fuera de rango. Recalibrar
0% CH4 mientras toma muestras
analizador.
del aire ambiental.

Calibración del sensor El analizador multigas no está


multigas fuera de rango. realizando la lectura de 0,3% CO y
Recalibrar analizador. 0,3% CH4 mientras toma muestras
Revisar circuito fuente de gas del tanque de mezcla de
de gas. difusión.

Conectar el limitador de flujo


3. Conecte el limitador de flujo espiratorio al puerto de espiración de la válvula de
respiración.

Comenzar la respiración corriente


4. Después de finalizada la calibración, indique al paciente que se ponga la pieza
bucal y conecte los clips nasales. Indique al paciente que inicie una respiración
de reposo estable.

Espiración máxima/inspiración máxima


5. Indique al paciente que exhale completamente; seleccione F1 durante la exhalación
máxima. Cuando aparece “Inhalación Completa luego Retener”, indique al paciente
que inhale completamente.

Espiración máxima lenta


6. Instruya al paciente para que exhale inmediatamente de modo lento, suave y
completo hasta que el ordenador finalice la prueba.
Durante la exhalación, enseñe al paciente a controlar la velocidad de espiración
observando la ventana de flujo/volumen y manteniendo la traza mostrada cercana a
0,5 LPS de la línea de destino.
Nota
Si es necesario, utilice el ratón para ajustar el
intervalo de muestreo en la ventana DLCOIB para
garantizar el análisis de una muestra de gas alveolar
(asegúrese de que la barra de intervalo de la muestra
está completamente en la meseta de CH4 alveolar).

777368B
82 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Mensajes de control de calidad de DLCOIB


Nota
No almacene la prueba si aparece alguno de los cuatro
mensajes de control de calidad siguientes. Repita la prueba
para obtener mejores resultados.

La capacidad vital
La CVI medida es inferior al 90%
inspirada es menor del
de la “mejor” capacidad vital
90% de la capacidad vital.
medida anteriormente (CVL o
El DLCO puede estar
FVC).
subestimado.

El tiempo inspiratorio supera los


Error estándar DLCO.
2,5 segundos, indicando que la
Tiempo de inspiración
inspiración ha sido demasiado
excede 2,5 segundos.
lenta.

Error estándar DLCO El tiempo inspiratorio supera los


para pacientes con 4 segundos, indicando que la
obstrucción de la vía inspiración ha sido demasiado
de flujo de aire. Tiempo lenta, incluso para pacientes con
de inspiración excede obstrucción importante de la vía de
4 segundos. flujo de aire.

El DLCO medido está fuera del


El DLCO está fuera del rango del 20 al 200% de los
rango fisiológico. valores previstos, lo que hace que
sea fisiológicamente dudoso.

Nota
Repita la prueba para obtener resultados reproducibles si
aparece el mensaje de control de calidad siguiente.

No se cumplen los
criterios de
No existen al menos dos ensayos
reproducibilidad de la
con valores de DLCO con una
DLCO. Dos pruebas
diferencia del 10% entre sí.
deben estar dentro
del 10%.

777368B
Serie Vmax 83

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Opciones del mensaje de control de calidad de DLCOIB


F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de DLCOIB. Se rechazan los resultados de la última
prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
84 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

PRUEBA DE OXÍGENO DE RESPIRACIÓN ÚNICA


Nota
Esta prueba sólo está disponible en la serie Vmax y el
Autobox. No está disponible en el sistema 2130.
En la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1), dentro de Nivel de Prueba, seleccione Pre o
Post y, a continuación, seleccione O2 de respiración única para abrir la Ventana de prueba
de respiración simple DLCO (Figura 5–8).

Figura 5–8 Ventana de prueba de respiración simple DLCO

777368B
Serie Vmax 85

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Calibración del analizador


Para recibir instrucciones sobre cómo realizar una calibración/verificación del analizador antes
de la prueba, consulte “Volúmenes pulmonares de dilución de gas” en la página 65.
Nota
Puede llevar a cabo este protocolo de verificación
siempre que desee comprobar la calibración sin
realizar todo el protocolo de calibración.
El gas de calibración de rango 1 se debe abrir
completamente. Si el regulador dispone de un
indicador de presión secundaria ajustable, se debe
ajustar entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
La botella de oxígeno al 100% se debe abrir
completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).

Protocolo de la prueba
Nota
Autobox: La prueba de SBO2 (oxígeno de respiración
única) se realiza siempre con la puerta de la cabina
abierta.
Autobox: La válvula de respiración automática se
debe conectar al sensor de flujo de masa.
Sólo para Autobox: El tubo transmural se debe
desconectar de la válvula de respiración.
1. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Purga de oxígeno
2. Seleccione Espacio para continuar para purgar la válvula de respiración con
oxígeno al 100%.

Comenzar la respiración corriente


3. Enseñe al paciente a colocar la pieza bucal y conectar los clips nasales. Indique al
paciente que inicie una respiración de reposo estable.

777368B
86 Serie Vmax

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Espiración máxima/inspiración máxima


4. Indique al paciente que exhale completamente; seleccione F1 durante la exhalación
máxima. Cuando el paciente no pueda exhalar más, indíquele que inhale
completamente.

Espiración máxima lenta


5. Instruya al paciente para que exhale inmediatamente de modo lento, suave y
completo hasta que el ordenador finalice la prueba.
Durante la exhalación, enseñe al paciente a controlar la velocidad de espiración
observando la ventana de flujo/volumen, para mantener la traza mostrada cercana
a 0,5 LPS de la línea de destino.

Marcar los puntos de ADS y CV


6. Utilice el ratón para marcar los puntos de ADS y CV para que reflejen exactamente
las posiciones del espacio muerto anatómico y el volumen de cierre.
Nota
El ordenador no detecta automáticamente los puntos
de ADS y CV.

777368B
Serie Vmax 87

Capítulo 5 • Pruebas de la función pulmonar

Mensajes de control de calidad de SBO2


Nota
No guarde la prueba, si aparece cualquiera de los dos
mensajes siguientes de garantía de la calidad. Repita
la prueba, para mejorar los resultados.

La capacidad vital La IVC medida es inferior al 90%


inspirada es menor del de la mejor capacidad vital medida
90% de la capacidad vital. anteriormente (SVC o FVC).

El CV/VC medido está fuera del


El CV/VC está fuera del rango del 20 al 200% de los
rango fisiológico. valores previstos, lo que hace que
sea fisiológicamente dudoso.

Nota
Repita la prueba para obtener resultados
reproducibles si aparece el mensaje de control
de calidad siguiente.

No se cumplen los
criterios de
No existen al menos dos ensayos
reproducibilidad de
con valores de VC/CV con una
CV/VC. Dos pruebas
diferencia del 10% entre sí.
deben estar dentro
del 10%.

Opciones del mensaje de control de calidad de SBO2


F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de SBO2. Se rechazan los resultados de la última prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
Manual del operador 89

Serie Vmax

CAPÍTULO 6 • PLETISMOGRAFÍA
PANTALLA DE PRUEBA DE PLETISMOGRAFÍA
Nota
Este módulo de prueba sólo está disponible en el Autobox.
1. Desde la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30),
seleccione 5 Función Pulmonar para mostrar la Pantalla Función Pulmonar
(Figura 5–1).
2. Desde la Pantalla Función Pulmonar, seleccione 3 Pletismografía para mostrar la
Ventana de prueba de pletismografía (Figura 6–1).

Figura 6–1 Ventana de prueba de pletismografía

777368B
90 Serie Vmax

Capítulo 6 • Pletismografía

PROTOCOLO DE LA PRUEBA
Nota
La botella de oxígeno se debe encender
completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
Se debe llevar a cabo una verificación satisfactoria
del volumen de flujo antes de realizar pruebas a un
nuevo paciente (consulte “Calibración del volumen de
flujo” en la página 41).
Autobox: La válvula de respiración automática debe
estar conectada al sensor de flujo de masa y el tubo
del gas de la prueba debe estar desconectado.
1. Cierre y pase el pestillo a la puerta de la cabina.
Permita el tiempo adecuado para que la cabina se estabilice térmicamente después
de que se cierre la puerta antes de comenzar la maniobra de respiración. La
estabilidad térmica tarda normalmente alrededor de 30 segundos.
2. Enseñe al paciente a colocar la pieza bucal y conectar los clips nasales.
3. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Respiración corriente
4. Registre al menos tres respiraciones corrientes estables.

F1 Medir ciclos RAW


Nota
Si sólo desea medir VTG y no RAW, puede omitir este
paso, pero asegúrese de que ha seleccionado
“Ninguno” para el protocolo RAW en el recuadro de
configuración de pletismografía.
5. Cuando la barra de estado de la parte inferior de la pantalla muestra “RAW – F1
Iniciar”, seleccione F1 (o pulse el botón de inicio remoto).
6. Cuando aparece el recuadro Recogida Resistencia de la Vía Aérea, instruya al
paciente para:
Ajuste del protocolo de jadeo: Comenzar a jadear a 60 a
180 respiraciones/minuto.
Ajuste del protocolo de reposo: Aumentar ligeramente la frecuencia respiratoria a
18 a 24 respiraciones/minuto.

777368B
Serie Vmax 91

Capítulo 6 • Pletismografía

F1 para reiniciar la recogida de ciclos:


Durante esta fase, puede seleccionar F1 para borrar la pantalla y reiniciar la
recogida de ciclos RAW, si lo desea.

Esc para detener la recogida de ciclos:


Puede seleccionar Esc para finalizar la recogida de ciclos RAW y continuar con el
paso siguiente (ciclos VTG). Se almacenarán los cuatro últimos ciclos RAW
mostrados.

Medir los ciclos VTG


Después de recoger seis ciclos RAW consecutivos (o de seleccionar Esc), el
ordenador esperará todo un segundo y cambiará a continuación al recuadro
Recogida de VTG.
7. Instruya al paciente para:
Ajuste del protocolo de jadeo: jadear frente un obturador cerrado.
Ajuste del protocolo de reposo: respirar normalmente frente a un obturador
cerrado.
F1 para reiniciar la recogida de ciclos
Durante esta fase, puede seleccionar F1 para borrar la pantalla y reiniciar la
recogida de ciclos VTG, si lo desea.
Esc para detener la recogida de ciclos
Puede seleccionar Esc para finalizar la recogida de ciclos VTG, abrir el obturador y
continuar con el paso siguiente. Se almacenarán los cuatro últimos ciclos VTG
mostrados.
El ordenador abrirá el obturador y mostrará de nuevo la pantalla de prueba de
pletismografía:
Ajuste del protocolo de jadeo: después de que se hayan recogido seis ciclos VTG
consecutivos (o se haya seleccionado Esc).
Ajuste del protocolo de reposo: después de que el ordenador detecte un intento
de respiración única o al menos ±5 cmH2O (o se
haya seleccionado Esc).

777368B
92 Serie Vmax

Capítulo 6 • Pletismografía

Capacidad vital lenta


8. Después de que se abra el obturador, instruya al paciente para que realice una
maniobra de capacidad vital lenta (es aceptable inspiratoria en primer lugar o
espiratoria en primer lugar). Si considera que el paciente no ha realizado el máximo
esfuerzo durante la maniobra, pueden realizarse varias maniobras de SVC. El
ordenador elegirá la maniobra con la SVC más larga medida.
Nota
Tiene la opción de realizar la SVC antes o después
de la maniobra VTG.

F1 Ciclo de volumen de flujo


Ahora dispone de la opción de instruir al paciente para que realice una maniobra de
ciclo de volumen de flujo.
9. Seleccione F1 para mostrar la pantalla Prueba del ciclo de volumen de flujo.
10. Indique al paciente que respire hondo y a continuación exhale forzadamente y
vacíe completamente los pulmones.
11. Después de la espiración máxima, indique al paciente que inspire forzadamente
hasta que los pulmones estén llenos.
12. Seleccione Finalizar Prueba. El paciente puede retirarse ahora la pieza bucal.
Nota
Consulte “Ciclos de volumen de flujo” en la página 53
para obtener información detallada acerca de cómo
realizar la maniobra de ciclo de volumen de flujo.

Nota
No es obligatorio realizar una medición de FVL. Si lo
desea, puede omitir este paso y seleccionar
Finalizar.

777368B
Serie Vmax 93

Capítulo 6 • Pletismografía

RECUADROS DE REVISIÓN DE CICLOS


Después de la maniobra de la prueba, revise y posiblemente edite los ciclos VTG y RAW
medidos accediendo a los recuadros de revisión de ciclos como se describe a continuación.

Recuadro de revisión de ciclos VTG


1. Seleccione F7 para acceder a la Pantalla Revisar Ciclos VTG (Figura 6–2).
El recuadro Revisar Ciclos VTG permite inspeccionar los cuatro últimos ciclos VTG
recogidos y realizar los ajustes o eliminaciones necesarias en las líneas de
pendiente mostradas por el ordenador.
2. Después de ajustar o eliminar cualquier línea de pendiente, seleccione F3 para
almacenar los cambios.

Figura 6–2 Pantalla Revisar Ciclos VTG

777368B
94 Serie Vmax

Capítulo 6 • Pletismografía

Recuadro de revisión de ciclos RAW


Después de seleccionar F3 en la Pantalla Revisar Ciclos VTG, aparece la Pantalla Revisar
Ciclos RAW (Figura 6–3). La pantalla Revisar Ciclos RAW permite inspeccionar los cuatro
últimos ciclos RAW recogidos y realizar los ajustes o eliminaciones necesarias en las líneas
de pendiente mostradas por el ordenador.
Después de ajustar o eliminar las líneas de pendiente, seleccione F3 para almacenar los
cambios y mostrar de nuevo la pantalla de prueba de pletismografía.

Zona de medición de
pendiente de
+0,5LPS a –0,5LPS

Figura 6–3 Pantalla Revisar Ciclos RAW

777368B
Serie Vmax 95

Capítulo 6 • Pletismografía

MENSAJES DE CONTROL DE CALIDAD DE PLETISMOGRAFÍA

Mensajes RAW
Nota
Si aparecen los mensajes de control de calidad de
RAW siguientes, considere la posibilidad de no
almacenar ese ensayo en particular y repita la prueba
para obtener mejores resultados.
La frecuencia respiratoria del
Frecuencia de respiración RAW paciente durante la maniobra
fuera del rango de 18 a 180. RAW ha estado fuera del rango
de 18 a 180 RPM.

Nota
Si aparece el mensaje de control de calidad siguiente,
repita la prueba para obtener resultados
reproducibles.

Criterio RAW de reproducibilidad No existen al menos dos


no ha sido alcanzado. Dos ensayos con valores de RAW
pruebas deben estar dentro con una diferencia del 10%
del 10%. entre sí.

Mensajes de volumen pulmonar/VTG


Nota
Si aparece alguno de los seis mensajes de control de
calidad de VTG siguientes, no almacene esa prueba
en concreto y repita la prueba para obtener mejores
resultados.
La frecuencia respiratoria del
Frecuencia de respiración VTG paciente durante la maniobra
mayor de 180. VTG ha sido más rápida de
180 RPM.
El esfuerzo respiratorio del
paciente durante la maniobra
Presión bucal de VTG muy alta
de VTG con disparador
(15 cmH2O).
cerrado excede la presión de
±15 cmH2O.

777368B
96 Serie Vmax

Capítulo 6 • Pletismografía

El IC medido está fuera del


El IC está fuera del rango
rango del 20 al 200% de los
fisiológico. Se sugiere evaluación
valores previstos, lo que hace
cuidadosa de los parámetros de
que sea fisiológicamente
volumen pulmonar.
dudoso.
El FRC medido está fuera del
El FRC está fuera del rango
rango del 20 al 200% de los
fisiológico. Se sugiere evaluación
valores previstos, lo que hace
cuidadosa de los parámetros de
que sea fisiológicamente
volumen pulmonar.
dudoso.

La capacidad vital está fuera del El VC medido está fuera del


rango fisiológico. Se sugiere rango del 20 al 200% de los
evaluación cuidadosa de los valores previstos, lo que hace
parámetros de volumen que sea fisiológicamente
pulmonar. dudoso.

El TLC medido está fuera del


El TLC está fuera del rango
rango del 20 al 200% de los
fisiológico. Se sugiere evaluación
valores previstos, lo que hace
cuidadosa de los parámetros de
que sea fisiológicamente
volumen pulmonar.
dudoso.

Nota
Si aparece alguno de los mensajes de control de
calidad de VTG siguientes, repita la prueba para
obtener resultados reproducibles.

Criterio VTG de reproducibilidad No existen al menos dos


no ha sido alcanzado. Dos ensayos con valores de VTG
pruebas deben estar dentro del con una diferencia del 10%
10%. entre sí.

No existen al menos dos


El IC CV es mayor de 10%. Se
ensayos con valores de IC
sugiere evaluación cuidadosa de
con una diferencia del 10%, el
los parámetros de volumen
coeficiente de variación (CV),
pulmonar.
entre sí.

777368B
Serie Vmax 97

Capítulo 6 • Pletismografía

No existen al menos dos


El FRC CV es mayor de 10%. Se
ensayos con valores de FRC
sugiere evaluación cuidadosa de
con una diferencia del 10%, el
los parámetros de volumen
coeficiente de variación (CV),
pulmonar.
entre sí.
No existen al menos dos
La capacidad vital CV es mayor
ensayos con valores de VC
de 10%. Se sugiere evaluación
con una diferencia del 10%, el
cuidadosa de los parámetros de
coeficiente de variación (CV),
volumen pulmonar.
entre sí.
No existen al menos dos
El TLC CV es mayor de 10%. Se
ensayos con valores de TLC
sugiere evaluación cuidadosa de
con una diferencia del 10%, el
los parámetros de volumen
coeficiente de variación (CV),
pulmonar.
entre sí.

Mensajes del ciclo de volumen de flujo


Nota
Si aparece alguno de los mensajes de control de
calidad de FVL siguientes durante una prueba, no
almacene esa prueba en concreto y repita la prueba
para obtener un esfuerzo mejor.

Tiempo de exhalación demasiado


El tiempo de espiración total
corto. Mínimo tiempo de
del paciente ha sido inferior a
exhalación de 6 segundos no
seis segundos.
alcanzado.

La espiración del paciente no


No se han cumplido los criterios
ha cumplido los criterios de
de fin de prueba.
fin de prueba.
La prueba tiene un valor de
Inicio de prueba insatisfactorio. extrapolación anterior
Volumen de extrapolación superior al 5% de la FVC
excede el 5% ó 0,15 l. (o 150 ml, el valor que sea
mayor).

777368B
98 Serie Vmax

Capítulo 6 • Pletismografía

Nota
Si aparece alguno de los mensajes de control de
calidad de FVL siguientes, repita la prueba para
obtener resultados reproducibles.

El mejor flujo pico y el próximo No existen ensayos dentro


más grande varía en más de del 10% del “mejor” ensayo
10%. para el flujo pico.

No existen ensayos dentro de


El mejor FEV1 y el próximo más
los 0,2 litros del “mejor” (más
grande varía en más de 0,2 litros.
grande) ensayo para FEV1.
No existen ensayos dentro de
El mejor FVC y el próximo más
los 0,2 litros del “mejor” (más
grande varía en más de 0,2 litros.
grande) ensayo para FVC.

Mensajes generales
Nota
Si aparece el mensaje de control de calidad siguiente
durante una prueba, no almacene esa prueba en
concreto y repita la prueba para obtener mejores
resultados.

Muchos errores en la prueba. Se Existen tantos mensajes de


sugiere evaluación cuidadosa de advertencia que no cabrán en
los resultados. la pantalla.

Opciones del mensaje de control de calidad


F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de pletismografía. Se rechazan los resultados de la
última prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
Manual del operador 99

Serie Vmax

CAPÍTULO 7 • MECÁNICA RESPIRATORIA

PRESIONES RESPIRATORIAS MÁXIMAS


Nota
Esta prueba sólo está disponible en la serie Vmax y el Autobox. No
está disponible en el sistema 2130.
1. Desde la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30),
seleccione 5 Función Pulmonar para mostrar la Pantalla Función Pulmonar
(Figura 5–1).
2. Desde la Pantalla Función Pulmonar, seleccione 6 Presión resp. máx. Aparece la
ventana Ventana de la prueba de presiones respiratorias máximas (Figura 7–1).

Figura 7–1 Ventana de la prueba de presiones respiratorias máximas

777368B
100 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Protocolo de la prueba
Nota
El enchufe adaptador de presión máxima se debe
insertar en el puerto de muestra del sensor de flujo de
masa.

Nota
La válvula de respiración automática se debe
conectar al sensor de flujo de masa.
Autobox: El tubo del gas de la prueba debe estar
desconectado de la válvula de respiración.
La botella de oxígeno al 100% se debe abrir
completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
Se debe llevar a cabo una verificación satisfactoria
del volumen de flujo antes de realizar pruebas a un
nuevo paciente (consulte “Calibración del volumen de
flujo” en la página 41).

Presión inspiratoria máxima


1. Si no aparece PI Max en el cuadro Identificación de Prueba, seleccione PI Max
desde el menú Prueba.
2. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Comenzar la respiración corriente


3. Enseñe al paciente a ponerse la pieza bucal, conectar los clips nasales y comenzar
una respiración en reposo estable.

Espiración máxima
Cuando el ordenador detecte tres respiraciones corrientes con una línea de base
estable, mostrará el mensaje:
“Comenzar después de exhalación completa”
4. Indique al paciente que realice una espiración completa.

777368B
Serie Vmax 101

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Esfuerzo inspiratorio máximo


5. Cuando el paciente ya no pueda exhalar más, seleccione F1.
La válvula se cerrará y no permitirá que el paciente inhale. Indique al paciente que
intente inspirar lo más posible frente a la válvula cerrada. Después de dos
segundos, la válvula se abrirá automáticamente y el paciente podrá retirar la pieza
bucal.

Presión espiratoria máxima


1. Si no aparece PE Max en el cuadro Identificación de Prueba, seleccione PE Max
desde el menú Prueba.
2. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Comenzar la respiración corriente


3. Enseñe al paciente a ponerse la pieza bucal, conectar los clips nasales y comenzar
una respiración en reposo estable.

Inspiración máxima

Cuando el ordenador detecte tres respiraciones corrientes con una línea de base
estable, mostrará el mensaje:
“Comenzar después de inhalación completa”
4. Indique al paciente que realice una inspiración completa.

Esfuerzo espiratorio máximo


5. Cuando el paciente ya no pueda inhalar más, seleccione F1.
La válvula se cerrará y no permitirá que el paciente exhale. Indique al paciente
que intente exhalar lo más posible frente a la válvula cerrada. Después de dos
segundos, la válvula se abrirá automáticamente y el paciente podrá retirar la
pieza bucal.

777368B
102 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Mensajes de control de calidad de las presiones respiratorias máximas


Nota
Si aparece cualquiera de estos mensajes de garantía
de la calidad, repita la prueba para obtener resultados
reproducibles.
No existen volúmenes pulmonares
medidos con anterioridad (incluido
Datos del volumen
FRC) y, por lo tanto, las presiones
estático del pulmón no
máximas no se pueden relacionar
encontrados.
con volúmenes pulmonares
específicos.

El siguiente mejor PE No existen ensayos dentro del


Max no está ni a un 10% 10% del “mejor” ensayo para
del mejor PE Max. PEMAX.

El siguiente mejor PI Max No existen ensayos dentro del


no está ni a un 10% del 10% del “mejor” ensayo para
mejor PI Max. PIMAX.

Opciones del mensaje de control de calidad de las presiones respiratorias


máximas
F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de presiones respiratorias máximas. Se rechazan los
resultados de la última prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
Serie Vmax 103

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

CUMPLIMIENTO
Nota
Esta prueba no está disponible en el sistema 2130.
1. Desde la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30),
seleccione 5 Función Pulmonar para mostrar la Pantalla Función Pulmonar
(Figura 5–1).
2. Desde la Pantalla Función Pulmonar, seleccione 4 Cumplimiento para mostrar la
ventana Ventana de prueba de pletismografía (Figura 7–2).

Figura 7–2 Ventana de prueba de pletismografía

777368B
104 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Nota
La prueba de cumplimiento se puede considerar un
protocolo médico invasivo. No se debe intentar la
inserción y mantenimiento del catéter del globo
esofágico a menos que esté ampliamente
familiarizado con la preparación del paciente, los
protocolos, las indicaciones y las complicaciones de
las pruebas. Se sugiere también la existencia de
supervisión médica cualificada.

Protocolo de la prueba
Nota
Serie Vmax: La botella de oxígeno al 100% se debe
abrir completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
Autobox: La botella de oxígeno (o gas de impulso
alternativo) al 100% se debe abrir completamente y
ajustar el indicador de presión secundaria entre 50 y
60 PSI (345 y 414 k Pa).
La válvula de respiración automática se debe
conectar al sensor de flujo de masa.
Autobox: El tubo del gas de la prueba debe estar
desconectado de la válvula de respiración.
Autobox: La prueba de cumplimiento se realiza
siempre con la puerta de la cabina abierta.
Se debe llevar a cabo una verificación satisfactoria
del volumen de flujo antes de realizar pruebas a un
nuevo paciente (consulte “Calibración del volumen de
flujo” en la página 41).

777368B
Serie Vmax 105

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Cumplimiento estático
Nota
El protocolo de cumplimiento estático se debe
seleccionar en la pantalla Configuración de la prueba
de cumplimiento.

Iniciar la prueba
1. Indique al paciente que debe ponerse la pieza bucal, conectar los clips nasales y
seleccionar F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Respiración corriente
2. Indique al paciente que debe respirar del modo más cómodo y normal posible.

Inspiración máxima
Cuando el ordenador detecte tres respiraciones corrientes con una línea de base
estable, mostrará el mensaje:
“Inhalación completa – F1 Empezar a cerrar obturador”
3. Indique al paciente que realice una inspiración completa.
4. Seleccione F1 durante la inspiración máxima.
5. En la inspiración completa, seleccione de nuevo F1 e indique al paciente que
exhale lentamente.
Control manual del obturador
Si está seleccionado el control Manual del obturador en el recuadro Ajuste de
Prueba, pulse F1 (o el botón de inicio remoto) para cerrar el obturador e instruir al
paciente para que se relaje frente al mismo. Suelte el botón para abrir el obturador.
El obturador se puede cerrar y abrir las veces que desee.
Control automático del obturador
Si está seleccionado el control Automático del obturador, instruya al paciente para
que se relaje frente al obturador cerrado cuando se cierra automáticamente. El
obturador se cerrará en los intervalos especificados en el recuadro Ajuste de
Prueba y se abrirá después de que se alcance el umbral de duración especificado.
6. Cuando el paciente termine de exhalar y comience a inhalar (debe estar por debajo
del nivel de FRC), seleccione Finalizar. El paciente puede retirar entonces la pieza
bucal.

777368B
106 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Cumplimiento dinámico
Nota
El protocolo de cumplimiento dinámico se debe seleccionar en
la pantalla Configuración de la prueba de cumplimiento.
Si realiza numerosas pruebas a distintas frecuencias
respiratorias para medir la dependencia de la frecuencia del
cumplimiento, instruya al paciente para que respire al mismo VT
durante cada prueba.

Iniciar la prueba
1. Indique al paciente que debe ponerse la pieza bucal, conectar los clips nasales y
seleccionar F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Respiración corriente
2. Indique al paciente que empiece respirando del modo más cómodo y normal
posible.
La tasa respiratoria debe ser inferior a 16 respiraciones por minuto con un VT
normal.
Cuando el ordenador detecta tres respiraciones corrientes con una línea de base
estable, se muestra el mensaje siguiente:
“Respiración rítmica – F1 Empezar a recoger ciclos”
3. Seleccione F1 para empezar a recoger los datos de ciclo.
Aparecerá el recuadro de recogida de ciclos de cumplimiento dinámico.

F1 para reiniciar la recogida de ciclos


Puede seleccionar F1 para borrar la pantalla y reiniciar la recogida de ciclos, si lo
precisa. Puede desear hacerlo para borrar ciclos no satisfactorios (ciclos demasiado
grandes, abiertos y/o gruesos).

Esc para detener la recogida de ciclos


4. Seleccione Esc para capturar y almacenar el último ciclo de cumplimiento
mostrado, finalizar la recogida de ciclos y regresar a la pantalla Prueba de
cumplimiento. El paciente puede retirar entonces la pieza bucal.
En este momento sólo se mostrarán dos botones de comandos:
Seleccione Finalizar para aceptar la prueba y mostrar los resultados.
Seleccione Esc para rechazar la prueba.

777368B
Serie Vmax 107

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Recuadros de revisión de cumplimiento


Después de las maniobras de cumplimiento estático o dinámico, revise y edite posiblemente la
curva de cumplimiento estático medida o el ciclo de cumplimiento dinámico accediendo al
recuadro Revisión de cumplimiento como se describe a continuación.

Recuadro de revisión de cumplimiento estático


1. Seleccione F7 en la pantalla Prueba de cumplimiento estático para mostrar la
Pantalla Revisión de cumplimiento estático (Figura 7–3).
La pantalla Revisión de cumplimiento estático permite inspeccionar la traza del
cumplimiento estático y ajustar la línea de pendiente mostrada por el ordenador. La
pendiente de la línea se determina a través del intervalo entre FRC y FRC+500 ml.
2. Después de ajustar la pendiente de la línea, seleccione F3 para guardar los
cambios.

Figura 7–3 Pantalla Revisión de cumplimiento estático

777368B
108 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Pantalla Revisión de cumplimiento dinámico


1. Seleccione F7 en la pantalla Prueba de cumplimiento dinámico para mostrar la
Pantalla Revisión de cumplimiento dinámico (Figura 7–4).
La pantalla Revisión de cumplimiento dinámico permite inspeccionar la traza del
cumplimiento dinámico y ajustar la línea de pendiente mostrada por el ordenador.
La línea se traza entre los puntos de flujo cero (puntos de volumen mínimo y
máximo, p. ej., el nivel FRC y el nivel FRC + VT).
2. Después de ajustar la pendiente de la línea, seleccione F3 para guardar los
cambios.

Figura 7–4 Pantalla Revisión de cumplimiento dinámico

777368B
Serie Vmax 109

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Mensajes de control de calidad del cumplimiento


Nota
Si aparece alguno de los mensajes de control de
calidad siguientes, repita la prueba para obtener
resultados reproducibles.

No se cumplen los criterios


No existen al menos dos ensayos
de reproducibilidad de CST.
con CST con una diferencia del 10%
Dos pruebas deben estar
entre sí.
dentro del 10%.

No se cumplen los criterios


No existen al menos dos ensayos
de reproducibilidad de
con CDYN con una diferencia del 10%
CDYN. Dos pruebas deben
entre sí.
estar dentro del 10%.

No se cumplen los criterios


No existen al menos dos ensayos
de reproducibilidad de PST.
con PST con una diferencia del 10%
Dos pruebas deben estar
entre sí.
dentro del 10%.

Nota
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes
de garantía de la calidad, no guarde esa prueba y
repítala para mejorar los resultados.

Error del nivel de base de La línea de base de las cuatro últimas


FRC. Deben examinarse respiraciones corrientes antes de la
cuidadosamente los maniobra de cumplimiento variaba en
resultados de la prueba. más de 200 ml.

La capacidad inspiratoria del paciente


La IC es menor de es inferior a 500 ml. Debido a que la
0,5 litros. Deben medición de cumplimiento se realiza
examinarse desde el nivel FRC al FRC+500 ml, es
cuidadosamente los posible que la IC del paciente no sea
resultados de la prueba. suficientemente grande para realizar una
medición precisa.

777368B
110 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Opciones del mensaje de advertencia de cumplimiento


F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de cumplimiento. Se rechazan los resultados de la última
prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

P.100 Y ANÁLISIS DE LA RESPIRACIÓN NATURAL


Nota
Esta prueba sólo está disponible en la serie Vmax y el
Autobox. No está disponible en el sistema 2130.
Desde la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30), seleccione 5
Función Pulmonar para mostrar la Pantalla Función Pulmonar (Figura 5–1). Seleccione
6 P.100 para mostrar la ventana Ventana Prueba P.100 (Figura 7–5).

Figura 7–5 Ventana Prueba P.100

777368B
Serie Vmax 111

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Nota
Para recibir instrucciones sobre cómo configurar las
diversas configuraciones de hardware que incluyen
cinta ergométrica, ergómetro, ECG, oxímetro, pieza
bucal, mascarilla, cubierta, ventilador, etc., consulte la
ayuda en línea y los programas de tutoría. Estos
programas se describen en el apartado “Ayuda en
línea” en la página 36 y en el apartado “Programa de
tutoría” en la página 39.
Si no va a utilizar el protocolo de la unidad de CO2 +
O2 (se selecciona en el recuadro de configuración de
la prueba), puede omitir la sección de calibración del
analizador.

Calibración del analizador


Nota
Aunque el programa no le obliga a llevar a cabo una
calibración, realice una calibración completa antes de
realizar pruebas a cada paciente.
La botella de oxígeno al 100% se debe abrir
completamente y ajustar el indicador de presión
secundaria en 50 – 60 PSI (345 – 414 k Pa).
El gas de calibración de rango 1 (16% O2, 4% CO2)
se debe abrir por completo. Si el regulador dispone
de un indicador de presión secundaria ajustable, se
debe ajustar entre 50 y 60 PSI (345 y 414 k Pa).
Autobox: El gas de calibración de rango 1 se debe
conectar al puerto Cal 1 del panel del transductor
situado en la parte posterior de la cabina.

Pantalla de calibración del analizador


1. Seleccione Calibración de CO2 desde el menú Prueba de la pantalla Prueba
P.100.
Aparece la pantalla Calibración del analizador.

Conectar el tubo de muestra


2. Conecte la línea de muestra al accesorio de calibración de la parte frontal del
módulo neumático.

777368B
112 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Nota
Si la prueba se realiza dentro de la cabina de
Autobox, conecte la línea de muestra al accesorio
de calibración en el panel del transductor interno.

F1 Calibrar
3. Seleccione F1 para iniciar la secuencia de calibración del analizador de O2 y CO2.
Cuando la calibración finaliza satisfactoriamente (sin mensajes de advertencia),
aparece un mensaje de Calibración completa en verde en la esquina inferior
derecha de la pantalla.

F3 Almacenar
4. Seleccione F3 para almacenar los resultados de la calibración y regresar a la
pantalla Prueba P.100.

Mensajes de advertencia de calibración


Nota
No continúe con las pruebas del paciente hasta que
el instrumento pase todas las comprobaciones de los
criterios de verificación del analizador y no aparezcan
mensajes de advertencia.

Los sensores responden Los analizadores de O2 y CO2 no


incorrectamente al gas de están leyendo las
calibración. Revisar concentraciones de O2 y CO2
presiones y conexiones del correctas de los gases de rango
tanque de gas de calibración. 1 y O2 al 100%.

Asegurar que la línea de Los factores de corrección para


muestra está conectada al las concentraciones de CO2 y O2
conector de Calibración. son demasiado grandes.

La diferencia entre las


Rango de exactitud externa
concentraciones de O2 previstas
del O2.
y reales es superior al 2%.

La diferencia entre las


Rango de exactitud externa
concentraciones de CO2 previstas
del CO2.
y reales es superior al 0,25%.

777368B
Serie Vmax 113

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Advertencia del tiempo de El tiempo de tránsito del gas es


tránsito. superior a 1 segundo.

Advertencia del tiempo de El tiempo de respuesta de O2 es


respuesta del O2. superior a 0,15 segundos.

Advertencia del tiempo de El tiempo de respuesta del CO2


respuesta del CO2. es superior a 0,15 segundos.

Opciones del mensaje de advertencia de calibración


Cuando se muestra un recuadro de Precaución de Calibración se le ofrecen las
opciones siguientes:
F1 Calibrar
Reinicia la rutina de calibración y permite volver a intentar pasar la secuencia de
calibración.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje de advertencia y muestra los resultados de verificación de la
calibración.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si, después
de intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste
no cumple los criterios de verificación. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba. Consulte el apartado
“Resolución de problemas” en la página 155.

Protocolo de verificación
Nota
Puede llevar a cabo este protocolo de verificación
siempre que desee comprobar la calibración sin
realizar todo el protocolo de calibración.
.

777368B
114 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Seleccione F2 para iniciar la secuencia de verificación del analizador de O2 y CO2.


Pueden aparecer uno o más mensajes de advertencia. En general, estos mensajes de
advertencia indican que es necesario realizar un protocolo de calibración completo.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas si el instrumento no
cumple todos los criterios de verificación o si
aparecen mensajes de advertencia. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba.

No continúe con las pruebas del paciente si, después


de intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste
no cumple los criterios de verificación. Continuar en
estas condiciones puede dar lugar a resultados
erróneos de la prueba. Consulte el apartado
“Resolución de problemas” en la página 155.

Protocolo de la prueba
Nota
Autobox: La prueba de P.100 se realiza siempre con
la puerta de la cabina abierta.
La válvula de respiración automática se debe
conectar al sensor de flujo de masa.
Autobox: El tubo transmural y el tubo del gas de la
prueba deben estar desconectados de la válvula de
respiración.
Se debe llevar a cabo una verificación satisfactoria
del volumen de flujo antes de realizar pruebas a un
nuevo paciente para garantizar resultados precisos
de las pruebas (consulte “Calibración del volumen de
flujo” en la página 41).
Si se ha realizado una calibración, vuelva a conectar
la línea de muestra al puerto del sensor de flujo.

777368B
Serie Vmax 115

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

1. Seleccione F1 para comenzar el protocolo de la prueba.

Comenzar la respiración corriente


2. Indique al paciente que se ponga la pieza bucal, conecte los clips nasales y
comience una respiración en reposo estable.
El ordenador valorará la estabilidad de la línea de base de las primeras cuatro
respiraciones corrientes y mostrará uno de los dos mensajes siguientes:
Se han cumplido los criterios de
F1 Iniciar. Respiración estabilidad (los puntos espiratorios
en reposo hasta que la finales de las primeras cuatro
prueba termine. respiraciones estuvieron todos
dentro de un rango de 200 ml).

No se han cumplido los criterios


de estabilidad (los puntos
espiratorios finales de las primeras
cuatro respiraciones no estuvieron
No se cumplen los todos dentro de un rango de
criterios de estabilidad de 200 ml). Aunque no es obligatorio,
la respiración en reposo. puede que desee seleccionar Esc
y reiniciar la medición de la
respiración corriente para obtener
respiraciones con una línea de
base estable.

F1 para iniciar la secuencia de medición


3. Después de que aparezca el mensaje de estabilidad corriente, seleccione F1 para
iniciar la secuencia de medición de P.100.
El ordenador seleccionará a continuación aleatoriamente una de las ocho
respiraciones corrientes siguientes y cerrará brevemente el obturador oral al final
de la exhalación para realizar la medición de P.100.
4. Indique al paciente que continúe respirando normalmente.
Inspiración máxima
5. Instruya al paciente para que inspire lo más profundamente posible.
6. Seleccione Finalizar.
El paciente puede retirarse ahora la pieza bucal.

777368B
116 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

Mensajes de control de calidad de P.100


Nota
Si aparece el mensaje de control de calidad siguiente,
repita la prueba para obtener resultados
reproducibles.

No se cumplen los criterios


No existen al menos dos ensayos
de reproducibilidad de
con valores de P.100 con una
P.100. El coeficiente de
diferencia del 50% entre sí.
variación es mayor del 50%.

Nota
Si aparece alguno de los mensajes de control de
calidad siguientes durante una prueba, no almacene
esa prueba en concreto y repítala para obtener
mejores resultados.

No se cumplen los criterios La línea de base de las primeras


de estabilidad inicial de la cuatro respiraciones corrientes
FRC (0,2 l). varía en más de 200 ml.

No se ha detectado ningún P.100.


La válvula de respiración puede
estar incorrectamente montada, el
No se ha medido la P.100.
tanque de O2 puede estar cerrado
o se ha finalizado la prueba
prematuramente.
No se han detectado las señales
de CO2 o del oxímetro. La línea
No se ha detectado de muestra puede estar
PetCO2/SpO2. desconectada o es posible que el
oxímetro no esté conectado
correctamente.

777368B
Serie Vmax 117

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

La concentración del CO2 espirado


mide más del 12% o la lectura el
O bien el PetCO2 supera el oxímetro es menor del 80%. Es
12% o el SpO2 es menor posible que los analizadores o el
del 80%. oxímetro no estén correctamente
calibrados o que la mezcla de gas
inspirado sea inadecuada.

Nota
Si aparece el mensaje de control de calidad siguiente,
realice una medición de volumen pulmonar para
obtener mejores resultados.
No existen volúmenes pulmonares
Los datos de TLC no están medidos con anterioridad
disponibles. Los valores de (incluidos FRC y TLC), por lo
referencia sustituyen a los tanto, no se puede relacionar el
valores medidos. P.100 con volúmenes pulmonares
específicos.

Opciones del mensaje de advertencia de P.100


F1 Inicio
Reinicia la rutina de la prueba de P.100. Se rechazan los resultados de la última prueba.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje y muestra los resultados de la prueba.

777368B
118 Serie Vmax

Capítulo 7 • Mecánica respiratoria

777368B
Manual del operador 119

Serie Vmax

CAPÍTULO 8 • PRUEBAS DE EJERCICIO/CALORIMETRÍA


INDIRECTA

ACCEDER AL PROGRAMA
Nota
Estas pruebas no están disponibles en el sistema
2130 o en el Autobox.
1. Seleccione Prueba de ejercicio/metabólica en la Ventana Administrador de
programas (Figura 3–3 de la página 30) para iniciar el programa de pruebas
de ejercicio/metabólicas.
Se abre la Ventana de Informes.

2
14
3

13 6

12 7

11 10 9 8

Figura 8–1 Pantalla Estudio metabólico

777368B
120 Serie Vmax

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Tabla 8–1 Componentes de la pantalla Estudio metabólico

Fig. Componente
Descripción/uso
Nº de la pantalla
1 Edición tabular Inicia el programa Editor de textos de la prueba del paciente.
2 Estado continuo Inicia el programa Editor de gráficos del estado continuo.
3 Resumen del ejercicio Inicia el programa Editor del resumen del ejercicio.
4 Umbral anaeróbico Inicia el programa Editor del umbral anaeróbico.
5 Comentarios/interpretación Inicia el programa Editor de comentarios/interpretación.
6 Ver trazado Inicia el programa Gráficos de datos de ejercicio/metabólicos
ampliados.
7 Evaluación de ECG Inicia el programa Evaluación de ECG.
8 Esc Regresa a la ventana del Administrador de programas.
9 F10 Inicia el programa Formato del protocolo metabólico.
10 Informes F8 Inicia el programa Informe final.
11 F2 Muestra los valores de referencia previstos para los parámetros de
intercambio del gas primario.
12 Espirometría mejorada F4 Inicia el programa de espirometría para realizar los ciclos de volumen
de flujo anteriores a la prueba.
13 Iniciar prueba F1 Inicia el programa de las pruebas.
14 Lista de protocolos de Seleccione un protocolo de pruebas de la lista.
pruebas

Selección del Protocolo de prueba


2. Seleccione uno de los protocolos de prueba mostrados.

F1 Iniciar prueba
3. Seleccione F1 para continuar.
Aparece la pantalla Ventana de calibración del analizador (Figura 8–2).

777368B
Serie Vmax 121

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

PANTALLA CALIBRACIÓN DEL ANALIZADOR

Figura 8–2 Ventana de calibración del analizador

777368B
122 Serie Vmax

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Protocolo de calibración
Nota
Aunque el programa no le obliga a llevar a cabo
una calibración, realice este protocolo antes de
realizar pruebas a cada paciente.
Los gases de calibración de rango 1 y rango 2 se
deben abrir completamente. Si los reguladores
disponen de indicadores de presión secundaria
ajustable, se deben ajustar entre 50 y 60 PSI (345 y
414 k Pa).
Permite un tiempo de calentamiento de al menos
30 minutos mientras realiza una calibración o prueba
del paciente.
Sólo para ejercicio BxB: Conecte la línea de muestra al accesorio de calibración de la parte
frontal del módulo neumático.
F1 Calibrar
Seleccione F1 para iniciar la secuencia de calibración del analizador de O2 y CO2.
Cuando la calibración finaliza satisfactoriamente (sin mensajes de advertencia),
aparece el mensaje “Calibración Completa” en verde en la esquina inferior derecha
de la pantalla.

Mensajes de advertencia de calibración

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente hasta que
el instrumento pase todas las comprobaciones de los
criterios de verificación del analizador y no aparezcan
mensajes de advertencia.

Los sensores responden


incorrectamente al gas de Los analizadores de O2 y CO2 no
calibración. Revisar están leyendo las concentraciones
presiones y conexiones de O2 y CO2 correctas de los
del tanque de gas de gases de rango 1 y rango 2.
calibración.

777368B
Serie Vmax 123

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Los factores de corrección para las


Asegurar que la línea de concentraciones de CO2 y O2 son
muestra está conectada inadecuadamente grandes
al conector de (independientemente de los
Calibración. ajustes de precisión para los
niveles de advertencia).

La diferencia entre las


concentraciones previstas y reales
Rango de exactitud de O2 es superior al valor
externa del O2. establecido en el recuadro Ajuste
de la calibración (vea más
arriba).

La diferencia entre las


concentraciones previstas y reales
Rango de exactitud
de CO2 es superior al valor
externa del CO2.
establecido en el recuadro Ajuste
de la calibración.

El tiempo de tránsito del gas es


Advertencia del tiempo de superior al valor establecido en
tránsito. el recuadro Ajuste de la
calibración.

El tiempo de respuesta de O2 es
Advertencia del tiempo de
superior al valor establecido en
respuesta del O2.
el recuadro Ajuste de la
calibración.

El tiempo de respuesta de CO2 es


Advertencia del tiempo de superior al valor determinado en
respuesta del CO2. el recuadro Ajuste de la
calibración.

777368B
124 Serie Vmax

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Opciones del mensaje de advertencia de calibración


Cuando se muestra un recuadro de Precaución de Calibración se le ofrecen las
opciones siguientes:
F1 Calibrar
Reinicia la rutina de calibración y permite volver a intentar pasar la secuencia de
calibración.
Esc Cancelar
Ignora el mensaje de advertencia y muestra los resultados de verificación de la
calibración.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente si, después de
intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste no cumple
los criterios de verificación. Continuar en estas condiciones
puede dar lugar a resultados erróneos de la prueba. Consulte el
apartado “Resolución de problemas” en la página 155.

Protocolo de verificación
Nota
Puede llevar a cabo este protocolo de verificación
siempre que desee comprobar la calibración sin
realizar todo el protocolo de calibración.
Seleccione F2 para iniciar la secuencia de verificación del analizador de O2 y CO2.
Pueden aparecer uno o más mensajes de advertencia. En general, estos mensajes
indican que es necesario realizar un protocolo de calibración completo.

¡Precaución!
No continúe con las pruebas del paciente hasta que el
instrumento pase todas las comprobaciones de los criterios de
verificación y no aparezcan mensajes de advertencia.

No continúe con las pruebas del paciente si, después de


intentar calibrar el instrumento repetidamente, éste no cumple
los criterios de verificación. Continuar en estas condiciones
puede dar lugar a resultados erróneos de la prueba. Consulte el
apartado “Resolución de problemas” en la página 155.

777368B
Serie Vmax 125

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

PANTALLA DE LA PRUEBA DE EJERCICIO/METABÓLICA (CALORIMETRÍA


INDIRECTA)
Seleccione F3 en la Ventana de calibración del analizador para abrir la Ventana de la prueba
de ejercicio/calorimetría indirecta (Figura 8–3).

Figura 8–3 Ventana de la prueba de ejercicio/calorimetría indirecta

777368B
126 Serie Vmax

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

PROTOCOLO DE LA PRUEBA
Nota
Para recibir instrucciones sobre cómo configurar las
diversas configuraciones de hardware que incluyen
cinta ergométrica, ergómetro, ECG, oxímetro, pieza
bucal, mascarilla, cubierta, ventilador, etc., consulte la
ayuda en línea y los programas de tutoría. Estos
programas se describen en el apartado “Ayuda en
línea” en la página 36 y en el apartado “Programa de
tutoría” en la página 39.
Sólo para pruebas de dilución: Encienda la bomba de dilución cuando el ordenador se lo
indique. Ajuste la configuración de control de velocidad de la bomba durante la prueba para
mantener el FECO2 medido entre los valores 0,005 y 0,010. El gráfico de barras de CO2 de la
ventana Frecuencia cardiaca/CO2 resulta útil al monitorizar el FECO2 dentro de este rango. (La
barra se mantendrá en verde si la velocidad de la bomba es correcta).

¡Advertencia!
Retire del paciente la máscara o cubierta de dilución antes
de solucionar los problemas. Durante las pruebas de
dilución, sonará una alarma alimentada por batería si el
conmutador de encendido/apagado de la bomba está en
la posición “encendido” y existe una pérdida de potencia
hacia el hardware de control neumático. Debe retirarse
la máscara o cubierta de dilución del paciente antes de
solucionar los problemas.

Cuando se utilizan circuitos de respiración especializados


con ventilador de calorimetría indirecta, supervise
atentamente al paciente y realícele las pruebas de modo
que no aumenten el esfuerzo respiratorio ni introduzcan
otros riesgos adicionales.

Recogida de datos
F8 Inicio
Seleccione F8 Inicio para empezar a recoger los datos. Los valores de parámetro
mostrados en la ventana Datos se desplazarán ahora hacia abajo a medida que se
actualizan y almacenan en el archivo de paciente.

777368B
Serie Vmax 127

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Utilizando el menú superior y los botones de comando inferiores durante la prueba,


puede marcar sucesos, introducir anotaciones del técnico, ampliar ventanas,
reconfigurar ajustes de ECG, acceder a pantallas de ayuda, introducir manualmente
valores de parámetro, sobrescribir protocolos del ergómetro, reconfigurar gráficos,
reconfigurar pantallas de datos y conmutar entre las pantallas de FC/ECG y CO2.
También puede realizar mediciones de ciclo corriente y difusión de ejercicio. Consulte
la ayuda en línea y los programas de tutoría para ver las instrucciones completas.

Etapas (sólo para ejercicio)


Sin etapa
Cuando comienza por primera vez la recogida de datos, los datos de la prueba no se
asignarán a una etapa de la prueba hasta que inicie la selección de la etapa, como se
explica más adelante:
Nivel de base
Comience por utilizar la selección Etapa o Próximo Escenario en la barra de menús
para establecer la etapa de línea de base de la prueba.
Calentamiento
Después de recoger suficientes datos de nivel de base, seleccione Escenario de
calentamiento.
Sistema del ergómetro: Indique al paciente que comience a pedalear. El ordenador
serie Vmax iniciará la carga de trabajo de calentamiento con formato previo.
Sistema de cinta ergométrica: Indique al paciente que comience a caminar. El ECG
iniciará la carga de trabajo de calentamiento (si ese es el formato que tiene el modo
“Previo a la prueba” del ECG).
Ejercicio
Después de recoger suficientes datos de calentamiento, seleccione Escenario de
ejercicio.
Sistema del ergómetro: El ordenador serie Vmax aumentará o inclinará
automáticamente el sistema durante el protocolo de carga de trabajo con formato
previo.
Sistema de cinta ergométrica: Se iniciará el protocolo de carga de trabajo “Ejercicio”
formateado en el instrumento de ECG.
Recuperación
Cuando el paciente y usted deseen finalizar la prueba, seleccione Escenario de
recuperación.

777368B
128 Serie Vmax

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Sistema del ergómetro: El ordenador serie Vmax iniciará la carga de trabajo de


recuperación con formato previo.
Sistema de cinta ergométrica: Se iniciará el protocolo de carga de trabajo
“Recuperación” formateado en el instrumento de ECG.

Estado continuo (sólo en calorimetría indirecta)


Cuando el paciente alcanza las condiciones de estado estable con formato para VE,
VO2, RQ, FIO2 y FC, aparece un recuadro verde en la esquina inferior derecha de la
pantalla denominada “Estado continuo”. El recuadro permanece en su posición hasta
que las condiciones del estado estable ya no se cumplen.

Finalización de la prueba
Después de recoger suficientes datos de recuperación, termine la prueba como se explica a
continuación:
1. Seleccione el menú Salir/Pausa.
2. Seleccione Y para Terminar Prueba.
Finalizará la recogida de datos y aparecerá el recuadro Comentario Final de la
Prueba de Ejercicio/Calorimetría Indirecta.
El recuadro Comentario Final de la Prueba de Ejercicio/Calorimetría Indirecta es el
primero de dos (calorimetría indirecta) o tres (ejercicio) recuadros de datos mostrados
sucesivamente al salir del programa de pruebas. Estos recuadros permiten introducir
comentarios y verificar/asignar la ubicación de los datos de nivel de base, umbral
anaeróbico, ejercicio pico, valores máximos (ejercicio) o estado continuo (calorimetría
indirecta). Si no desea realizar ninguna entrada o asignaciones, puede seleccionar Esc
y regresar a la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de la página 30).
Nota
Si no accede a los recuadros de datos en este
momento y verifica/asigna los datos de la línea de
base, UA, Pico, Máx o estado continuo, los valores
asociados de la prueba no se imprimirán en el
informe final. Necesitará introducir los datos
posteriormente y realizar las asignaciones para que
se impriman.

777368B
Serie Vmax 129

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Mensajes de control de calidad


Durante las pruebas, puede que se muestre uno o más de los mensajes de control de calidad
siguientes en la barra de estado en la parte inferior de la pantalla. No es raro que se muestren
ocasionalmente uno o más mensajes, especialmente durante la respiración tranquila de la
línea de base. No obstante, si se muestran con frecuencia uno o más mensajes, puede que
sea necesario resolver el problema asociado antes de continuar con la prueba.
Nota
Si aparece el mensaje siguiente, no comience las
pruebas del paciente hasta que se solucione el
problema asociado (normalmente es necesario
conectar la línea de muestra con el sensor de flujo
de masa).
No ha existido un VO2 y VCO2
medido por encima de 9ml/min
Revisar conexión de línea desde que el paciente comenzó a
de muestra. respirar a través del sensor de flujo
de masa (sólo para las pruebas
BxB).

Durante la recogida de datos, el


sistema no detectó la presencia del
Advertencia: Revisar gas
gas de calibración 1 utilizado para
de calibración.
recalibrar. Confirme la presencia del
gas de calibración 1.

Este mensaje aparece si un volumen


corriente medido tiene una duración
inferior a 80 ms (40 ms si RR>60).
Rechazo de respiración Puede ser debido a asuntos como
(Tiempo). movimiento del tubo/sensor de flujo,
una mascarilla con fuga, una pieza
bucal con fuga, el paciente al tragar
o al toser.

Rechazo de respiración El VO2 medido de una respiración


(O2). única es inferior a 10ml/min.

Rechazo de respiración El VCO2 medido de una respiración


(CO2). única es inferior a 10ml/min.

777368B
130 Serie Vmax

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

El VO2 y VCO2 medidos de una


Rechazo de respiración
respiración única son inferiores
(O2/CO2).
ambos a 10ml/min.

Un RQ calculado de una respiración


Rechazo de datos (RQ). única o intervalo de datos es inferior
a 0,5 o superior a 2,5.

Mensajes de advertencia
¡Advertencia!
Si aparece alguno de los mensajes siguientes,
detenga la prueba y retire la máscara o cubierta de
dilución del paciente antes de solucionar el problema.

Cuando aparezca este mensaje, lleve


a cabo los pasos siguientes:

• Compruebe el sensor de flujo


Alarma de dilución y todos los componentes de
Flujo más bajo que el los tubos, cubierta y
punto de ajuste mascarilla en busca de
conexiones defectuosas o
fugas.
• Compruebe si el tubo está
bloqueado.
Cuando aparezca este mensaje, lleve
a cabo los pasos siguientes:

• Compruebe todos los


componentes de los tubos,
Alarma de dilución cubiertas y mascarillas en
CO2 bajo. busca de conexiones
defectuosas o fugas.
• Disminuya el flujo de la
bomba.
• Calibre de nuevo los
analizadores.

777368B
Serie Vmax 131

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

Cuando aparezca este mensaje, lleve


a cabo los pasos siguientes:
Alarma de dilución
CO2 alto. • Aumente el flujo de la bomba.
• Calibre de nuevo los
analizadores.
Cuando aparezca este mensaje, lleve
a cabo los pasos siguientes:
Alarma de dilución
O2 bajo. • Aumente el flujo de la bomba.
• Calibre de nuevo los
analizadores.
Cuando aparezca este mensaje, lleve
a cabo los pasos siguientes:
Alarma de dilución
O2 alto. • Compruebe todos los
componentes de los tubos,
cubiertas y mascarillas en
busca de conexiones
defectuosas o fugas.
• Disminuya el flujo de la
bomba.
• Calibre de nuevo los
analizadores.

777368B
132 Serie Vmax

Capítulo 8 • Pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta

777368B
Manual del operador 133

Serie Vmax

CAPÍTULO 9 • INFORMES
La característica Informes proporciona la capacidad de generar informes de paciente únicos
o múltiples (lotes) y distribuirlos mediante distintos métodos. Puede visualizar los informes
previamente antes de imprimirlos en una impresora local o antes de enviarlos a través de la
red del hospital utilizando el programa NetLink/IS. Puede también crear informes en PDF
(formato de documento portátil). Los archivos de informe en PDF se pueden enviar fácilmente
por correo electrónico y se pueden visualizar e imprimir sin que su apariencia cambie en
prácticamente cualquier ordenador.
Para generar e imprimir un informe:
1. Seleccione B Informes en la Ventana Administrador de programas (Figura 3–3 de
la página 30). Se abre la Ventana de Informes (Figura 9–1).
2. Seleccione un informe del cuadro de lista de informes. Aparece el informe para que
pueda visualizarlo.
3. Haga clic en Imprimir en la barra de menús para imprimir el informe en la
impresora local o seleccione una de las otras opciones que se describen en la
figura.
1 2 3 4

7 8 9 10
Figura 9–1 Ventana de Informes

777368B
134 Serie Vmax

Capítulo 9 • Informes

Tabla 9–1 Componentes de la ventana Entrada de datos demográficos

Fig. Componente
Descripción/uso
Nº de la ventana
1 Ajuste Ajuste permite el acceso al informe y a los comandos de ajuste de la
impresora.
2 Lote Lote permite la impresión de numerosos informes sobre múltiples pacientes.
3 NetLink/IS NetLink/IS abre el Administrador de transmisión para enviar informes a
través de la red.
4 Establecer estado Establecer estado permite ajustar o cambiar los valores de estado de PFT y
MET.
5 Establecer como Haga clic en Establecer como predeterminado para enlazar el informe
predeterminado seleccionado con el archivo del paciente, convirtiéndolo en el informe
“predeterminado” del paciente. Cada vez que se recupera un archivo de
paciente, el informe predeterminado se muestra automáticamente. Sin
embargo, puede seleccionar otro informe de la lista de informes.
6 Lista de informes Haga clic en un informe de la lista para seleccionarlo.
7 F1 Busca un paciente.
8 F6 Añade o cambia las sentencias de interpretación metabólica.
9 F7 Añade o cambia las sentencias de interpretación de PFT.
10 F8 Selecciona los pacientes para la lista de trabajo de informes.

777368B
Manual del operador 135

Serie Vmax

CAPÍTULO 10 • ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS

PANTALLA ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS


Seleccione C Administrador de archivos de la Ventana Administrador de programas
(Figura 3–3 de la página 30) para mostrar la Pantalla Administrador de archivos (Figura 10–1).

Figura 10–1 Pantalla Administrador de archivos

777368B
136 Serie Vmax

Capítulo 10 • Administrador de archivos

ALMACENAR ARCHIVOS DE PACIENTES


Utilice el protocolo siguiente para almacenar los archivos de paciente desde el disco duro del
ordenador a un disquete en la unidad A.
1. Seleccione F1 para mostrar los archivos de paciente actualmente en el sistema de
ordenador (disco duro).
Puede introducir datos de búsqueda en uno o más de los campos “Apellidos”,
“Nombre”, “Id.”, “Fecha de Inicio” y “Fecha Final” para limitar el alcance de los
archivos enumerados. Para mostrar todos los archivos del sistema, deje los
campos en blanco.
Si una búsqueda de F1 da como resultado más de 1.000 archivos de paciente que
cumplen los criterios de búsqueda, aparecerá el mensaje siguiente:
Hay demasiadas coincidencias.
Reduzca el rango de los criterios de
Se muestran los primeros
la búsqueda actual o añada más
1.000 elementos.
criterios para limitar el rango de la
Sugerencia: Limite el rango de
búsqueda.
búsqueda.

2. Seleccione los archivos que desea almacenar.


Utilice el ratón o las teclas FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para resaltar los
archivos que desea almacenar. Puede seleccionar numerosos archivos contiguos
manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras los selecciona o arrastrando el
puntero del ratón. Puede seleccionar numerosos archivos no contiguos
manteniendo pulsada la tecla CTRL mientras los selecciona.
3. Introduzca un disquete formateado en la unidad A.
Pueden añadirse nuevos archivos a un disco que ya contengan archivos de un
trabajo de almacenamiento anterior.
4. Seleccione F7 para iniciar el procedimiento de archivo.
Los archivos resaltados se copiarán en el disquete.
Borrar Intervalo/Nivel de Archivo

777368B
Serie Vmax 137

Capítulo 10 • Administrador de archivos

El ordenador mostrará el mensaje:


Tiene la opción de mantener
solamente los datos del resumen
F1 para Borrar intervalo/nivel de (los valores de Nivel de base, UA,
archivo. Pico, Máx, Estado continuo para
Esc para Mantener intervalo/nivel ejercicio/IC y los mejores valores para
de archivo. PFT) borrando los datos de intervalo
(ejercicio/IC) y los datos de nivel
(PFT).

Nota
Los archivos completos (Resumen + Intervalo/Nivel)
se indican con el número “2” en la columna P/M. Los
archivos de Resumen se indican con el número “1”.
Los archivos que contienen datos de pruebas se
indican con el número “0.”

F1 para Borrar
Seleccione F1 para eliminar los datos de intervalo/nivel del archivo del paciente en el
disco duro después de copiar el archivo en el disquete. Los datos de resumen se
mantendrán.

Esc para Mantener


Seleccione Esc para guardar todo el archivo del paciente en el disco duro después de
copiarlo en el disquete.

RECUPERAR ARCHIVOS DE PACIENTE


Utilice el protocolo siguiente para recuperar los archivos de paciente desde el disquete de la
unidad A al disco duro del ordenador.
1. Inserte el disquete con los archivos de paciente que desee, almacenados en la
unidad A.
2. Selección F2 para mostrar los archivos de paciente actualmente en disco de
archivo (disquete).
Puede introducir datos de búsqueda en uno o más de los campos “Apellidos”,
“Nombre”, “Id.”, “Fecha de Inicio” y “Fecha Final” para limitar el alcance de los
archivos enumerados. Para mostrar todos los archivos almacenados, deje los
campos en blanco.

777368B
138 Serie Vmax

Capítulo 10 • Administrador de archivos

3. Seleccione los archivos que desea recuperar.


Utilice el ratón o las teclas FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para resaltar los
archivos que desea recuperar. Puede seleccionar numerosos archivos contiguos
manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras los selecciona o arrastrando el
puntero del ratón. Puede seleccionar numerosos archivos no contiguos
manteniendo pulsada la tecla CTRL mientras los selecciona.
4. Seleccione F8 para iniciar el procedimiento de recuperación. Los archivos
resaltados se copiarán en el disco duro.

SUPRIMIR ARCHIVOS DE PACIENTE


Puede suprimir archivos de paciente del disco duro utilizando el procedimiento siguiente (no
puede suprimir archivos de los discos de archivo).
Nota
Sólo se pueden borrar archivos de resumen. Esto
significa que deberá archivar primero los archivos de
paciente y suprimir los archivos de intervalo/nivel
como parte del proceso de archivo antes de poder
suprimir el archivo de resumen (consulte “Pantalla
Administrador de archivos” en la página 135). Los
archivos de resumen se indican con el número “1” en
la columna P/M.
1. En el cuadro de lista Archivo de paciente, seleccione los archivos que desee
suprimir utilizando el ratón o las teclas FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO.
2. Seleccione F9 para designar los archivos como marcados para suprimir.

777368B
Serie Vmax 139

Capítulo 10 • Administrador de archivos

Aparece un cuadro de confirmación, con el mensaje:


F1 para Confirmar Seleccione F1 para continuar.
borrado de registro(s) Los archivos se marcarán para
seleccionado. Esc para borrado como se relacionan en
Cancelar. el xx de la columna P/M.

¡Precaución!
Los archivos marcados para borrado no se pueden
“desmarcar”.

Los archivos marcados se eliminarán la próxima


vez que se enumeren los archivos del sistema
(seleccionados con F1).

777368B
140 Serie Vmax

Capítulo 10 • Administrador de archivos

777368B
Manual del operador 141

Serie Vmax

CAPÍTULO 11 • MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE


PROBLEMAS

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Parte exterior del instrumento, transformador de aislamiento, carro, mesa y


consola
Aparte de los componentes de los circuitos de respiración del paciente que se describen más
adelante, los instrumentos no deben necesitar una limpieza y desinfección frecuentes. Cuando
sea necesario limpiar las superficies, utilice un vaporizador desinfectante para limpiar las
superficies de los instrumentos.

¡Precaución!
No utilice alcohol ni líquidos de esterilización que
contengan glutaraldehído sobre las superficies de los
instrumentos.

No utilice limpiadores abrasivos o limpiacristales que


contengan alcohol o amoniaco en la cubierta del
paciente o en las ventanas del Autobox.

La utilización de estos agentes de limpieza dañará el


equipo.

Sistema 2130
El tubo largo y el reductor del tubo utilizados con el sistema 2130 se deben limpiar siguiendo
las instrucciones generales para el “Circuito respiratorio” que se incluyen más adelante.
Para ver las instrucciones específicas sobre limpieza y mantenimiento del hardware del
espirómetro, consulte el manual de instrucciones del espirómetro (incluido con el
sistema 2130).

Circuitos respiratorios
Los procedimientos incluidos en esta sección explican la limpieza y desinfección correctas de
los componentes del circuito respiratorio del paciente (PFT y Exer/IC). El intervalo de limpieza
y el método de descontaminación más adecuado deben determinarlo el consejo de control de
enfermedades e infecciones del hospital.

777368B
142 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

¡Precaución!
No utilice soluciones que contengan >2,6% de
glutaraldehído. La utilización de este tipo de
soluciones puede dañar los plásticos policarbonados.

No someta a esterilización mediante autoclave los


componentes de cualquier sistema serie Vmax,
sistema 2130 o del Autobox, a menos que el
elementos esté claramente etiquetado como “Puede
esterilizarse mediante autoclave”.

Todos los componentes del circuito respiratorio descritos más adelante se deben limpiar (con
agua y jabón) y desinfectar después de cada utilización en un paciente. Para obtener mejores
resultados, utilice una solución de líquido frío para esterilización o desinfección, de acuerdo
con las instrucciones del recipiente de la solución. Sumergir los componentes del circuito
de respiración durante más tiempo del intervalo recomendado puede dañarlos.
Enjuague y seque los componentes con cuidado después de utilizarlos.
También es aceptable la esterilización mediante óxido de etileno a baja temperatura (<130°F).
Airéelos detenidamente antes de utilizarlos.

Piezas bucales, tubos de extensión, colectores de esputos y conectores de goma


Las piezas bucales de goma, tubos de extensión, colectores de esputos y cualquier conector
de goma o plástico se deben limpiar y sumergir completamente en un líquido desinfectante.

Sensor de flujo de masa

¡Precaución!
No introduzca ningún objeto en la carcasa del sensor
de flujo de masa; si lo hace dañará los cables de
detección.

No utilice ninguna lejía doméstica (hipoclorito sódico)


en ninguna concentración para desinfectar el sensor
de flujo de masa. La utilización de este tipo de
solución puede corroer gravemente los cables de
detección.

La carcasa del sensor de flujo de masa extraíble está diseñada para poder desconectarla del
cable del sensor para su limpieza.

777368B
Serie Vmax 143

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

¡Precaución!
No sumerja en líquido el cable del sensor de flujo de
masa extraíble.

Todo el sensor de flujo de masa se puede sumergir con seguridad en líquido desinfectante.
El cable del sensor no se puede sumergir, ya que los líquidos pueden dañar los conectores
situados a cada extremo.
Montaje de la válvula de respiración automática (serie Vmax y Autobox)
La válvula de respiración automática se puede sumergir completamente siempre que los
puertos de entrada de las válvulas de globo estén tapados con los tapones suministrados.
No es necesario retirar las válvulas de globo del montaje de la válvula.

¡Precaución!
Asegúrese de que todos los componentes se hayan
enjuagado y secado cuidadosamente antes de
montarlos de nuevo.

Después de limpiar la válvula, inspeccione el cuerpo


de la válvula para ver que no quede ninguna solución
de limpieza o líquido de aclarar atrapado en el
espacio entre el cuerpo de la válvula y el accesorio de
laminación del flujo. Deseche la válvula si detecta
humedad.

Válvula sin reutilización del aire


El conjunto de la válvula sin reutilización del aire utilizada en las pruebas con cámara
mezclada/pieza bucal, se debe desensamblar para limpiarlo. Es particularmente importante
retirar las válvulas de espiral de vía única de goma y sumergirlas por separado.
Nota
Asegúrese de que los componentes se hayan
enjuagado y secado cuidadosamente antes de
montarlos de nuevo.

777368B
144 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Inspección y sustitución de componentes después de la limpieza


Todos los componentes de plástico y goma pueden deteriorarse con la edad y la limpieza.
Aunque algunos componentes del circuito respiratorio durarán más que otros componentes,
la mayoría necesitarán ser sustituidos eventualmente. Seguir cuidadosamente las
recomendaciones de limpieza anteriores garantizará la duración más larga posible para todos
los componentes.
Inspeccionar en busca de desgaste y roturas
Es importante inspeccionar visualmente todos los componentes del circuito respiratorio
después de cada ciclo de limpieza. Si observa grietas, roturas, rozaduras,
endurecimientos o estiramientos, sustituya inmediatamente el componente.
Las válvulas del globo de goma y las válvulas de espiral de los conjuntos de la válvula
de respiración automática y de la válvula sin reutilización de aire requieren una especial
atención durante la inspección posterior a la limpieza. Estos elementos están sujetos a
mucha actividad y esfuerzo durante las pruebas del paciente y son los candidatos más
probables a la sustitución.

¡Precaución!
Las piezas y componentes dañados o que provocan
fallos en la calibración, no se pueden reutilizar y se
deben sustituir.

Inspeccionar en busca de contaminantes


También es importante inspeccionar visualmente todos los componentes del circuito
respiratorio en busca de contaminantes y partículas. Son especialmente importantes
los residuos de los líquidos de limpieza o desinfección que permanecen debido a un
enjuagado y secado inadecuado. Si observa algún residuo líquido o sólido en un
componente, repita todo el procedimiento de limpieza para dicho componente.

777368B
Serie Vmax 145

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

¡Advertencia!
Siga atentamente todos los procedimientos de
limpieza e inspeccione exhaustivamente los
componentes después de su limpieza y antes de
realizar pruebas a cada paciente. Los residuos
de limpieza, partículas y otros contaminantes
presentes en el circuito respiratorio (incluidas las
piezas de componentes partidos o rotos) crean un
riesgo de seguridad para el paciente durante los
procedimientos de las pruebas. La aspiración de
contaminantes puede ser potencialmente
peligrosa para la vida del paciente.

No limpiar adecuadamente los componentes


puede también crear un peligro de contaminación
cruzada de material potencialmente infeccioso
entre pacientes.

Siga atentamente todos los procedimientos de


limpieza e inspeccione exhaustivamente los
componentes después de su limpieza y antes
de realizar pruebas a cada paciente.

Verificación del rendimiento después de la limpieza


Antes de utilizar el circuito respiratorio limpio para realizar pruebas al paciente, se debe
realizar un protocolo de calibración completo (consulte el capítulo “Calibración del volumen de
flujo”: en la página 41). Si el sistema se calibra y mantiene los criterios de calibración, el
circuito respiratorio es funcional y realizará mediciones precisas durante las pruebas del
paciente.

777368B
146 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

MANTENIMIENTO DE RUTINA
Los procedimientos siguientes son los únicos requisitos de mantenimiento de rutina (aparte de
los descritos anteriormente en los procedimientos de limpieza) que debe realizar el operador.
Nota
Ninguno de los procedimientos siguientes se aplica al
sistema 2130.

Sustitución del tubo de muestra Permapure


Sólo la serie Vmax: si se utiliza el tubo de muestra Permapure™ para las pruebas de
ejercicio de respiración a respiración en un periodo de doce horas, retírelo del
funcionamiento y deje que se seque.
El tubo de muestra PermapureTM se debe sustituir cada tres meses.
Serie Vmax o Autobox: independientemente del tipo de pruebas que realice, si el tubo de
muestra PermapureTM presenta alguna señal de agrietamiento, estiramiento, pliegue o
cualquier otro tipo de daño, sustitúyalo inmediatamente.

Batería de la alarma de la bomba (serie Vmax)


Los modelos de la serie Vmax con cámaras mezcladas incluyen una alarma de bomba
alimentada por una batería de 9 voltios. La condición de la batería de la alarma se verifica
cada vez que se enciende el sistema, mediante dos o tres “tonos” si la batería sigue
funcionando. Si la batería comienza a fallar, no se emitirá ningún “tono” y necesitará ser
sustituida. El procedimiento de sustitución se explica más adelante en este capítulo.
La condición de la alarma de la batería se puede verificar también manualmente encendiendo
la bomba (interruptor del ventilador en la parte frontal del sistema) con la alimentación del
sistema desenchufada. Si la batería sigue funcionando, la alarma empezará a sonar.
Nota
Incluso si la batería sigue realizando las pruebas tan
“bien” como siempre, sustitúyala cada año por una
batería alcalina de buena calidad.

777368B
Serie Vmax 147

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Sustitución del sensor de O2


Este protocolo facilita instrucciones para retirar y sustituir el sensor de O2, que se debe
cambiar todos los años.

¡Advertencia!
Apague y desenchufe el sistema antes de retirar
la cubierta de la unidad. Retirar la cubierta sin
desconectar la alimentación puede exponerle a un
peligro de descarga eléctrica que puede resultar en
lesiones graves o la muerte.

¡Precaución!
Durante el curso del mantenimiento del equipo, utilice
protección para ojos y manos si observa que hay
líquido en o cerca del sensor de O2 y preste atención
a todos los avisos de seguridad que se incluyen con
el protocolo.

¡Advertencia!
El sensor de O2 contiene un 10% de hidróxido de
potasio (KOH), un producto químico CORROSIVO.
El contacto con hidróxido de potasio puede causar
irritaciones o quemaduras químicas graves. La
exposición puede provocar lesiones agudas y
crónicas a los individuos.

R35: Causa quemaduras graves

R42: Puede causar sensibilización por inhalación

R36/37/38: Irritantes para los ojos, el sistema


respiratorio y la piel

777368B
148 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

¡Advertencia!
El sensor de O2 contiene plomo (Pb), un producto
químico que el estado de California ha identificado
como causa de cáncer, defectos congénitos y otros
daños en la reproducción. La exposición puede llevar
a daños agudos y crónicos para los individuos y para
los fetos en las mujeres embarazadas.

Procedimientos de primeros auxilios de urgencia


En caso de contacto con la piel o los ojos, lave la
superficie durante al menos 5 minutos y retire toda la
vestimenta contaminada. Consiga asistencia médica
inmediatamente.
En caso de ingestión, beba grandes cantidades de
agua y NO PROVOQUE EL VÓMITO. Consiga
asistencia médica inmediatamente.
Si se inhala, traslade a la persona al aire libre y
consiga atención médica inmediatamente.

Eliminación
El material de desecho se debe eliminar de acuerdo
con la normativa de control ambiental nacional,
estatal y local.

777368B
Serie Vmax 149

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Para retirar el sensor viejo:


1. Asegúrese de que la alimentación está apagada y que el cable de alimentación
está desconectado.

¡Precaución!
Tome precauciones para evitar daños producidos por
descargas eléctricas (ESD). Al retirar la cubierta del
módulo serie Vmax quedan expuestos componentes
sensibles a la electricidad estática que pueden
dañarse por las ESD.

2. Retire los seis tornillos de fijación de la cubierta de la parte trasera del módulo serie
Vmax.
3. Deslice parcialmente la cubierta hacia atrás para dejar al descubierto el sensor de
O 2.

4. Desate la tira que fija el sensor de O2,


que está situado en la parte frontal del
módulo (Figura 11–1).

Figura 11–1 Tira de retención del sensor

777368B
150 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

¡Precaución!
No doble o tire del cable de cinta hacia arriba o hacia
abajo. Al doblar o tirar del cable puede dañar las
patillas del conector.

5. Desconecte el cable de cinta empujando


suavemente hacia fuera las dos “uñetas”
de bloqueo del conector. Este conector
se encuentra en el extremo del sensor
de O2 (Figura 11–2).

Figura 11–2 Conexión del cable de cinta

6. Desconecte el adaptador Luer en línea


(Figura 11–3).

Figura 11–3 Desconexión del adaptador


Luer en línea

777368B
Serie Vmax 151

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

7. Desconecte el adaptador Luer acoplado


en la parte superior del sensor de O2
(Figura 11–4).
8. Extraiga con cuidado el sensor de O2
antiguo fuera de la plataforma y coloque
aparte el sensor.
9. Retire el sensor de O2 nuevo del tubo de
embalaje e inspecciónelo en busca de
daños. Coloque el sensor antiguo en el
tubo de embalaje y monte de nuevo la
tapa.
10. En el sensor nuevo, gire el adaptador
Luer blanco para soltarlo y desconéctelo
del puerto de la celda de O2.
Figura 11–4 Desconexión del adaptador
Luer

Nota
Observe la ranura en la parte inferior del
conector del sensor (Figura 11–5). Esta
ranura debe estar hacia abajo cuando
asiente la nueva celda de O2 en la
plataforma, de modo que el conector
del cable se acople correctamente.

11. Conecte con cuidado el cable de cinta


al sensor de O2 y cierre las uñetas de
bloqueo para fijar el conector.

Figura 11–5 Uñetas de bloqueo del


conector

777368B
152 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

12. Conecte de nuevo el adaptador Luer al


sensor (Figura 11–6).

Figura 11–6 Reconexión del adaptador


Luer

13. Conecte de nuevo el adaptador Luer en


línea (Figura 11–7).

14. Coloque el sensor de O2 en la plataforma


y sujete la tira de retención.

Figura 11–7 Reconexión del adaptador


Luer en línea

15. Deslice la cubierta de la unidad de nuevo en su lugar y apriete el tornillo de


retención de la cubierta.
16. Elimine la antigua celda de O2 según los protocolos de manipulación de material
tóxico de la institución.

777368B
Serie Vmax 153

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

OTROS TIPOS DE MANTENIMIENTO


Los procedimientos de mantenimiento siguientes sólo deben llevarse a cabo cuando sean
necesarios, generalmente bajo supervisión de un representante del servicio técnico de
SensorMedics.

Comprobación de la colocación del sensor de flujo de masa en cero


La calibración de puesta a cero del sensor de flujo de masa se puede comprobar llevando a
cabo el procedimiento siguiente.

Calibración del sensor de flujo


1. Seleccione 1 Calibración del sensor de flujo en la Ventana Administrador de
programas (Figura 3–3 de la página 30) para mostrar la pantalla Calibración del
volumen de flujo.

Cero
2. Seleccione Cero en la barra de menú.
Se mostrará el recuadro Colocar el Sensor de Flujo de Masa en Cero.

Movimiento de la jeringa
3. Conecte el sensor de flujo de masa a la jeringa de calibración utilizando el
adaptador de calibración.
4. Mueva dos veces la jeringa para purgar con aire ambiente el sensor de flujo de
masa.
Seleccione Espacio para continuar cuando haya finalizado este paso.
Colocación del sensor de flujo de masa en cero
Un temporizador de diez segundos realizará la cuenta atrás hasta cero segundos antes
de continuar a la rutina de puesta a cero. El sensor de flujo de masa se calibrará
automáticamente a continuación a flujo de gas cero.
Nota
Durante la rutina de puesta a cero, mantenga quieta
la jeringa. También es importante que no mueva el
émbolo de la jeringa.
Si la comprobación de la calibración es satisfactoria, no se mostrará ningún mensaje de error.
Si el instrumento no pasa la comprobación de puesta a cero del sensor de flujo automático,
aparecerá el mensaje siguiente:

777368B
154 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Si aparece este mensaje,


inspeccione el circuito respiratorio
El sensor de flujo de (incluido todo el conjunto del
masa no responde. sensor de flujo de masa) para ver
Revisar el cable del si la conexión es incorrecta, el
sensor o reemplazar montaje es incorrecto o está
por otro sensor. dañado. Sustituya los
componentes con daños
evidentes.

Nota
Las piezas y componentes dañados o que provocan
fallos en la calibración no se pueden reutilizar y se
deben sustituir.
Si puede pasar la comprobación de la colocación del sensor de flujo de masa en cero con un
sensor de flujo y no puede pasarla con otro, deseche el sensor de flujo defectuoso.
Si, después de intentos repetidos con distintos sensores, no puede pasar una comprobación
de colocación del sensor de flujo de masa en cero, póngase en contacto con el servicio
técnico de SensorMedics (consulte “Información sobre la compañía” en la página ii).

Limpieza del sensor de flujo de masa (calentamiento elevado)


La limpieza del sensor de flujo de masa quema contaminantes acumulados mediante la
aplicación de calentamiento elevado a los cables de detección del sensor de flujo de masa.
1. Seleccione 1 Calibración del sensor de flujo en la Ventana Administrador de
programas (Figura 3–3 de la página 30) para mostrar la pantalla Calibración del
volumen de flujo.
2. Seleccione Limpiar en la barra de menús de la parte superior de la pantalla.
El sensor de flujo de masa pasa a través de una fase de calentamiento elevado
de diez segundos, seguida de una fase de calibración a cero. Cuando el
procedimiento finaliza, se muestra de nuevo la pantalla Calibración del volumen
de flujo.

777368B
Serie Vmax 155

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas generales
A continuación se muestra una lista de los problemas potenciales que puede encontrar al
utilizar el instrumento serie Vmax, el sistema 2130 o los instrumentos Autobox. Para los
problemas que no se mencionan en esta lista o para tratar otros temas, póngase en contacto
con el servicio técnico (consulte “Información sobre la compañía” en la página ii).
Condición Causas posibles Soluciones posibles
La energía no llega al Cable de alimentación suelto Compruebe todas las conexiones del cable.
sistema (ordenador, Toma de alimentación defectuosa Inténtelo con una toma de alimentación
monitor, módulos serie buena y conocida.
Vmax, cabina Autobox)
Transformador de aislamiento Compruebe que el interruptor del
transformador de aislamiento está
encendido.
Fallo de la calibración del Jeringa de calibración defectuosa Inténtelo con una jeringa de calibración
volumen de flujo alternativa.
Verifique el ajuste del volumen de la jeringa
en Ajuste de la calibración.
Circuito respiratorio defectuoso Compruebe el montaje del circuito de
respiración por si es incorrecta la conexión,
el montaje o está dañado.
Conexión del tubo de la válvula de Cambie los conectores de los tubos.
globo
Sensor de flujo de masa sucio o Compruebe la colocación del sensor de flujo
defectuoso de masa en cero y limpie el sensor de flujo
de masa (calentamiento elevado). Consulte
“Otros tipos de mantenimiento” en la página
153 para ver los protocolos.
Fuga en la junta estanca de Sustituya la junta estanca.
rodamiento seco del espirómetro
Espirómetro montado Desmonte y monte de nuevo el espirómetro.
incorrectamente
Fallo de calibración de la Fuga en la cabina Asegúrese de que la puerta de la cabina
presión de pletismografía está cerrada de forma segura.
Obturador de la cabina no cierra Compruebe la presión del gas motriz y las
conexiones.

777368B
156 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Condición Causas posibles Soluciones posibles


Fallo de calibración del Tiempo de calentamiento Permita un tiempo de calentamiento de 30
analizador inadecuado antes de la minutos.
calibración
Tanque de calibración cerrado o Asegúrese de que el gas de calibración está
sólo ligeramente abierto totalmente abierto.
Presión de gas inadecuada en el Asegúrese de que quedan al menos 200 PSI
tanque de calibración en los cilindros del gas de calibración.
Tubos de los tanques de gas Asegúrese de que los tubos de gas están
conmutados o desconectados en correctamente conectados.
la parte posterior del sistema
Concentraciones de gas erróneas Introduzca la concentración de gas correcta
en el tanque de calibración en el recuadro de ajuste de la calibración o
cambie al tanque con una concentración
correcta conocida.
Ciclos VTG y/o RAW de baja Fuga en el paciente Asegure una buena obturación en la boca y
calidad la nariz.
Fuga del conjunto respiratorio Asegure un montaje correcto y un buen
encaje de todos los componentes del
conjunto respiratorio.
Fuga en la cabina Asegúrese de que la puerta de la cabina
está cerrada de forma segura.
Obturador de la cabina no cierra Compruebe la presión del gas motriz y las
conexiones.
La fuga calibrada es demasiado Calibre de nuevo la constante de tiempo de
grande fuga.
Error de calibración del sensor de Calibre de nuevo.
flujo de masa o error de
calibración de presión
La alarma de la bomba está Se ha interrumpido la Compruebe todas las conexiones de
sonando alimentación al sistema mientras alimentación.
el interruptor de alimentación de la
Apague la bomba si no está realizando una
bomba está encendido
prueba de cubierta.

777368B
Serie Vmax 157

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Condición Causas posibles Soluciones posibles


Resistencia a la respiración Circuito respiratorio defectuoso o Compruebe el circuito respiratorio por si está
durante cualquier prueba montado incorrectamente dañado o montado incorrectamente.
Espirómetro montado Desmonte y monte de nuevo el espirómetro.
incorrectamente
Tubo de la válvula de globo Cambie los conectores de los tubos.
montado incorrectamente
Presión de gas del oxígeno o la Asegúrese de que las botellas de gas están
mezcla de difusión inadecuada totalmente abiertas, contienen al menos 200
PSI de presión interna y están ajustadas en
50–60 PSI de presión de suministro (10–20
PSI por encima de la presión de oxígeno
para la mezcla de difusión).
La señal de ECG no Conexiones de cable inadecuadas Compruebe las conexiones de los cables.
aparece en la pantalla de la Configuración de software Compruebe la configuración del protocolo.
prueba inadecuada
Módulo de ECG de tres Desconecte los electrodos del módulo de
conductores defectuoso ECG. Mantenga pulsado el botón CAL del
módulo; el impulso de calibración no
aparecerá. Solicite ayuda al Departamento
Técnico de SensorMedics.
Electrodo(s) defectuoso(s) Desconecte los electrodos del módulo de
ECG. Mantenga pulsado el botón CAL del
módulo; el impulso de calibración no
aparecerá. Instale electrodos nuevos.

777368B
158 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Mensajes de advertencia
A continuación aparece una lista de los mensajes de aviso que pueden aparecer en el
ordenador. Para los mensajes de advertencia que no aparecen en esta lista o para cualquier
duda, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte “Información sobre la compañía”
en la página ii).
Mensaje Causas posibles Soluciones posibles
Advertencia de revisión Módulo analizador apagado Compruebe que el módulo analizador
de hardware. esté encendido.
Revisar energía, cables.
Cable de interfase suelto o Compruebe que el cable de interfase
desconectado entre el ordenador y el está conectado de modo seguro.
sistema o el espirómetro
Bloqueo del hardware Apague todo el sistema y vuelva a
encenderlo.
El sensor de flujo de masa no Cable del sensor de flujo de masa Compruebe que el cable está
responde. Revisar el cable del suelto o desconectado del puerto de la conectado de modo seguro.
sensor o reemplazar por otro señal de flujo en la parte posterior del
sensor. sistema
Sensor de flujo de masa defectuoso Sustituya todo el conjunto del sensor
de flujo de masa.
Los sensores responden Tanque de calibración cerrado o sólo Asegúrese de que el gas de
incorrectamente al gas de ligeramente abierto calibración está totalmente abierto.
calibración. Revisar presiones
y conexiones del tanque de Presión de gas inadecuada en el Asegúrese de que quedan al menos
gas de calibración. tanque de calibración 200 PSI en los cilindros del gas de
calibración.
Tubos de los tanques de gas Asegúrese de que los tubos de gas
conmutados o desconectados en la están correctamente conectados.
parte posterior del sistema
Asegurar que la línea de El tubo de muestra PermapureTM no Conecte el tubo de muestra al puerto
muestra está conectada al está conectado al puerto de entrada de entrada.
conector de Calibración. de la parte frontal del sistema. (Sólo
para calibración respiración por
respiración.)

777368B
Serie Vmax 159

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

Mensaje Causas posibles Soluciones posibles


Si aparece alguno de los mensajes siguientes, detenga la prueba y retire la máscara o cubierta de dilución
del paciente antes de solucionar el problema.
Alarma de dilución El sensor de flujo está leyendo un flujo Compruebe el sensor de flujo y todos
Flujo más bajo que el mucho más bajo que el ajuste los componentes de los tubos,
punto de ajuste de control de velocidad de la bomba cubierta y mascarilla, en busca de
en la pantalla de Prueba de conexiones defectuosas, montajes
ejercicio/calorimetría indirecta incorrectos o fugas.
Compruebe si el tubo está bloqueado.
Alarma de dilución FECO2 <0,004 durante un minuto Compruebe todos los componentes de
CO2 bajo los tubos, cubiertas y mascarillas en
busca de conexiones defectuosas,
montajes incorrectos o fugas.
Disminuya el flujo de la bomba.
Calibre de nuevo los analizadores.
Alarma de dilución FECO2 >0,02 durante un minuto Aumente el flujo de la bomba.
CO2 alto Calibre de nuevo los analizadores.
Alarma de dilución FIO2 – FEO2 >0,02 durante un minuto Aumente el flujo de la bomba.
O2 bajo Calibre de nuevo los analizadores.
Alarma de dilución FIO2 – FEO2 <0,004 durante un Compruebe todos los componentes de
O2 alto minuto los tubos, cubiertas y mascarillas en
busca de conexiones defectuosas,
montajes incorrectos o fugas.
Disminuya el flujo de la bomba.
Calibre de nuevo los analizadores.

777368B
160 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

PROTOCOLOS PARA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS


Nota
Siga las ordenanzas locales y los planes de reciclado
respecto a la eliminación o reciclado de los
componentes del dispositivo.
Consulte la documentación del espirómetro para ver
los protocolos para sustituir las piezas (papel de tira
de gráficas, junta estanca de rodamiento seco, etc.).

Sustitución de la batería de la alarma de bomba (serie Vmax)


En los modelos serie Vmax con cámaras de mezclado, suena una alarma si se produce una
pérdida de energía en el módulo mientras el interruptor de energía de la bomba (en la parte
frontal del instrumento serie Vmax) está en la posición de “encendido”. Esta alarma se
alimenta mediante una batería de 9 voltios que es preciso sustituir periódicamente. La
condición de la batería se comprueba cada vez que se enciende el módulo. Cuando la batería
sigue en buen estado, suenan dos o tres tonos de alarma; cuando la condición de la batería
comienza a deteriorarse y debe ser sustituida, no suena ningún tono. Sustituya la batería por
una batería alcalina nueva de buena calidad, de acuerdo con el procedimiento siguiente.

¡Advertencia!
Apague y desenchufe el sistema antes de retirar
la cubierta de la unidad. Retirar la cubierta sin
desconectar la alimentación puede exponerle a un
peligro de descarga eléctrica que puede resultar en
lesiones graves o la muerte.

¡Precaución!
Tome precauciones para evitar daños producidos por
descargas eléctricas (ESD). Al retirar la cubierta del
módulo serie Vmax quedan expuestos componentes
sensibles a la electricidad estática que pueden
dañarse por las ESD.

777368B
Serie Vmax 161

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

1. Retire los seis tornillos de la cubierta y deslice la cubierta fuera del módulo.
2. Retire la batería antigua deslizando la batería hacia arriba, fuera de los terminales
y, a continuación, tirando de la batería fuera de los clips de montaje.
3. Instale la batería nueva presionándola dentro de los clips de montaje y, a
continuación, deslizándola hacia abajo hasta que hace contacto con los terminales.
4. Coloque de nuevo la cubierta del módulo.

Retirar y sustituir el módulo (serie Vmax)

¡Precaución!
No retire el módulo a menos que se lo indique un
especialista en soporte técnico de SensorMedics, un
representante del servicio o, si está fuera de EE.UU.
y Canadá, un distribuidor local autorizado.

¡Advertencia!
Apague y desenchufe el sistema antes de retirar
la cubierta de la unidad. Retirar la cubierta sin
desconectar la alimentación puede exponerle a un
peligro de descarga eléctrica que puede resultar en
lesiones graves o la muerte.

Los rótulos con los números de serie están pegados en la cubierta del módulo. Esta cubierta
siempre debe permanecer en sus instalaciones y se mencionará como la “cubierta de la
serie Vmax”. El módulo de sustitución dispone de una cubierta de protección durante el envío
y se menciona como la “cubierta de servicio”.
1. Desconecte todos los cables, conectores, tubos de gas, tubos y tiras de toma de
tierra del panel trasero del módulo que se sustituye.
2. Retire los seis tornillos de la parte trasera del módulo y deslice la cubierta del
módulo hacia atrás y fuera del módulo. Mantenga la cubierta de la serie Vmax para
instalarla en el módulo de sustitución.
3. Retire el módulo de sustitución de la caja de envío y retire la cubierta de servicio
del módulo de sustitución.

777368B
162 Serie Vmax

Capítulo 11 • Mantenimiento y resolución de problemas

4. Instale la cubierta de la serie Vmax (desde el paso 2) en el módulo de sustitución.


5. Instale el módulo de sustitución, conectando de nuevo todos los cables,
conectores, tubos de gas, tubos y tiras de toma de tierra.
6. Instale la cubierta de servicio en el módulo sustituido.
7. Coloque el módulo sustituido en la caja de envío del módulo y devuélvalo a
SensorMedics de acuerdo con las instrucciones de envío incluidas en el módulo
de sustitución.
Nota
La devolución rápida del módulo sustituido para
recibir el crédito reducirá los posibles problemas
contables.

777368B
Manual del operador 163

Serie Vmax

Índice alfabético
mensajes.............................................................................67
A
ciclo de volumen de flujo
administrador de archivos...................................................3, 157 mensajes.....................................................................69, 109
almacenar archivos de pacientes ......................................158 protocolo de la prueba ........................................................61
recuperar archivos de paciente .........................................159 pruebas de la función pulmonar..........................................59
suprimir archivos de paciente............................................160 circuitos respiratorios............................................... Ver Limpieza
administrador de programas.....................................................36 clasificación del equipo...............................................................iii
advertencias................................................................................3 clasificación, equipo ...................................................................iii
ajuste de la calibración conexiones de cables y tubos ..................................................25
autobox................................................................................47 conexiones, cables y tubos ......................................................25
vmax ....................................................................................47 cumplimiento ..........................................................................118
ajuste de la calibración de autobox...........................................47 mensajes de control de calidad.........................................125
ajuste de la calibración de Vmax ..............................................47 protocolo de la prueba ......................................................119
analizador de CO2.....................................................................11 recuadros de revisión........................................................123
analizador de O2 .......................................................................11 cumplimiento dinámico
archivos de paciente protocolo de la prueba ......................................................121
utilizar, crear, recuperar.......................................................38 recuadro de revisión..........................................................124
ayuda cumplimiento estático
ayuda en línea .....................................................................42 protocolo de la prueba ......................................................120
botón de comandos .............................................................42 recuadro de revisión..........................................................123
índice ...................................................................................43
D
ayuda en línea ..........................................................................42
daños del envío ........................................................................21
B
daños, envío.............................................................................21
batería de la alarma de bomba (Vmax), sustituir ....................182 datos demográficos del paciente..............................................40
batería de la alarma de la bomba (Vmax)...............................168 datos demográficos, paciente...................................................40
descarga electroestática...........................................................23
C
desinfección............................................................................163
calibración desinfección y limpieza, antes del uso .....................................32
espirómetro serie 2130........................................................48 DLCO IB, mensajes de control de calidad................................95
presión pletismográfica........................................................52 DLCO SB, mensajes de control de calidad ..............................89
pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta ........................140
E
volumen de flujo.........................................................3, 38, 47
calibración del analizador ejercicio/calorimetría indirecta
P.100 y análisis de la respiración natural ..........................129 mensajes de advertencia ..................................................150
pantalla ..............................................................................139 mensajes de advertencia de calibración ...........................140
prueba de oxígeno de respiración única..............................98 mensajes de control de calidad.........................................149
volúmenes pulmonares de dilución de gas..........................76 pantalla de la prueba.........................................................144
calibración del volumen de flujo......................................3, 38, 47 protocolo de calibración ....................................................140
capacidad de difusión de respiración única ..............................86 protocolo de verificación....................................................142
mensajes de control de calidad ...........................................89 pruebas .................................................................3, 137, 145
protocolo de la prueba.........................................................87 EMI ........................................................................................23
capacidad de difusión interrespiratoria equipo periférico.......................................................................31
mensajes de control de calidad ...........................................95 ESD ........................................................................................23
capacidad de difusión intrarrespiratoria ....................................92 especificación del calibrador de administración de gas ...........14
protocolo de la prueba.........................................................93 especificaciones ambientales...................................................14
capacidad vital lenta .................................................................65 espirometría mejorada..............................................................64

777368B
164 Manual del operador

Serie Vmax

mensajes de control de calidad...........................................67 RAW ................................................................................... 107


protocolo de la prueba.........................................................65 volumen pulmonar/VTG ..................................................... 107
volúmenes pulmonares de dilución de gas......................... 77
F
mensajes de volumen pulmonar/VTG ..................................... 107
formación del operador.............................................................21 mensajes RAW ........................................................................ 107
formación, operador..................................................................21 multi gas rápido.................................................................. 12, 13
G N
gases para pruebas........................................................5, 17, 34 normas ..................................................................................... 16
gases, prueba.......................................................................5, 17
P
I
P.100
imprimir informes ................................................................3, 153 análisis de la respiración natural....................................... 127
informes..............................................................................3, 153 calibración del analizador ............................................ 129
interferencia electromagnética..................................................23 mensajes de advertencia de calibración del analizador.... 130
interferencia, electromagnética.................................................23 mensajes de control de calidad......................................... 134
protocolo de la prueba ...................................................... 132
L
protocolo de verificación ................................................... 131
limpieza...................................................................................163 peso ........................................................................................ 16
limpieza y desinfección antes del uso ......................................32 piezas de repuesto................................................................. 182
limpieza y desinfección, antes del uso .....................................32 piezas, protocolos de sustitución ........................................... 182
pletismografía..................................................................... 3, 101
M
calibración de la presión ..................................................... 52
mantenimiento ..........................................................3, 8, 32, 163 mensajes de control de calidad......................................... 107
rutina .................................................................................168 protocolo de la prueba ...................................................... 102
sensor de flujo de masa ....................................................176 protocolo de verificación de presión.................................... 55
sustitución del tubo de muestra Permapure......................168 recuadros de revisión de ciclos......................................... 105
mantenimiento de rutina ................................. ver Mantenimiento ponerse en contacto con SensorMedics ....ii, 5, 7, 15, 24, 31, 88,
mecánica respiratoria .........................................................3, 113 94, 176, 177, 180
mediciones de gas....................................................................11 precauciones..........................................................................iii, 3
medidas ....................................................................................16 presión espiratoria máxima .................................................... 116
mensajes presión inspiratoria máxima ................................................... 115
calibración de ejercicio/calorimetría indirecta....................140 presiones respiratorias máximas............................................ 113
calibración del analizador P.100........................................130 mensajes de control de calidad......................................... 117
capacidad vital lenta............................................................67 protocolo de la prueba ...................................................... 114
ciclo de volumen de flujo .......................................62, 69, 109 programa de tutoría.................................................................. 45
control de calidad de DLCO IB............................................95 protocolo de verificación........................................................... 51
control de calidad de DLCO SB ..........................................89 protocolo de verificación, presión pletismográfica.................... 55
control de calidad de espirometría mejorada ......................67 protocolos de la prueba
control de calidad de la respiración voluntaria máxima.......73 capacidad de difusión de respiración única ........................ 87
control de calidad de las presiones capacidad de difusión intrarrespiratoria .............................. 93
respiratorias máximas ..................................................117 ciclo de volumen de flujo..................................................... 61
control de calidad de las pruebas de cumplimiento..................................................................... 119
ejercicio/calorimetría indirecta......................................149 cumplimiento dinámico...................................................... 121
control de calidad de P.100...............................................134 cumplimiento estático........................................................ 120
control de calidad de pletismografía..................................107 P.100................................................................................. 132
control de calidad de SBO2...............................................100 pletismografía ................................................................... 102
control de calidad de volúmenes pulmonares .....................83 presiones respiratorias máximas ...................................... 114
control de calidad del cumplimiento ..................................125 prueba de oxígeno de respiración única............................. 98
mantenimiento y resolución de problemas........................180 pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta........................ 145
pruebas de ejercicio/calorimetría indirecta........................150 respiración voluntaria máxima ............................................ 72

777368B
Manual del operador 165

Serie Vmax

volúmenes pulmonares de dilución de gas..........................80 S


protocolos de verificación
SBO2, mensajes de control de calidad ...................................100
ejercicio/calorimetría indirecta ...........................................142
sensor de flujo de masa
P.100 .................................................................................131
comprobación de colocación en cero................................175
volúmenes pulmonares de dilución de gas..........................79
limpieza (calentamiento elevado)......................................176
prueba de oxígeno de respiración única...................................97
mantenimiento...................................................................175
calibración del analizador ....................................................98
SensorMedics, información de la compañía.... ii, 5, 7, 15, 24, 31,
protocolo de la prueba.........................................................98
88, 94, 176, 177, 180
pruebas de la función pulmonar............................................3, 57
símbolos del equipo..................................................................19
ciclos de volumen de flujo....................................................59
símbolos, equipo ......................................................................19
menú....................................................................................57
SVC ........................................................................................65
pruebas, función pulmonar ...................................................3, 57
T
R
transductores, especificaciones ...............................................13
recuadro de revisión de ciclos RAW ........................................106
tubo de muestra Permapure...................................................168
recuadro de revisión de ciclos VTG .........................................105
recuadros de revisión U
cumplimiento dinámico ......................................................124
uso previsto ................................................................................2
cumplimiento estático ........................................................123
recuadros de revisión de ciclos...............................................105 V
RAW ...................................................................................106
Vmax PFT/Metabólico ..............................................................59
VTG ....................................................................................105
volumen de flujo .......................................................................11
requisitos del ordenador ...........................................................15
volúmenes pulmonares de dilución de gas ..............................75
requisitos eléctricos ..................................................................14
calibración del analizador....................................................76
resolución de problemas...................................3, 8, 32, 163, 177
mensajes de advertencia de calibración .............................77
mensajes de advertencia...................................................180
protocolo de la prueba ........................................................80
problemas generales .........................................................177
protocolo de verificación......................................................79
respiración voluntaria máxima ..................................................70
volúmenes pulmonares, mensajes de control de calidad.........83
mensajes de control de calidad ...........................................73
protocolo de la prueba.........................................................72

777368B

También podría gustarte