Está en la página 1de 235

Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

9.2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

1. ES-01 LIMPIEZA Y DESBROCE

1.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en la eliminación y remoción de toda vegetación, limpieza del


terreno de todo escombro y material indeseable necesarios para ejecutar la obra
especificada por el CONTRATO, de acuerdo con las presentes Especificaciones.

Las zonas donde se realizará este ítem serán áreas indicadas en los planos y/o
ordenado por el INGENIERO. En el caso de préstamos y yacimientos, el área mínima
a limpiar será la indispensable para su explotación y provisión del volumen de
materiales requeridos para cubrir las necesidades de los tramos especificados en los
planos.

La limpieza y desbroce comprenderá también las operaciones de remoción de la capa


de suelo orgánico, a la profundidad indicada por el INGENIERO.

También se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalaciones


que obstruyan, crucen y obstaculicen de alguna manera la obra indicados en los
planos y/o indicados por el INGENIERO.

Este trabajo también comprenderá la limpieza, de ciertas zonas fuera del derecho de
vía, tales como áreas de ubicación de canales y zanjas, préstamos y fuentes de
material indicados en los planos o designados por el INGENIERO. Igualmente, incluirá
la conservación necesaria evitando todo daño y deformación a vegetación y otros
objetos destinados a mantenerlos dentro del proyecto como disponga el INGENIERO.

1.2 MATERIALES

No están contemplados en este ítem.

INFORME FINAL
1
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

1.3 EQUIPO

Las operaciones de limpieza y desbroce serán ejecutadas mediante la utilización de


equipo adecuado complementando con el empleo de servicios manuales y
eventualmente de explosivos. El equipo será definido en función de la densidad y tipo
de la vegetación existente, de las obras a ser demolidas y de los plazos exigidos para
la conclusión de la obra.

1.4 EJECUCIÓN

a) Para realizar el trabajo, el CONTRATISTA iniciará las operaciones de limpieza y


desbroce.

Estas operaciones deberán efectuarse en todas las zonas indicadas, de acuerdo


a las Especificaciones ES-01 LIMPIEZA Y DESBROCE. Cuando fuese necesario
evitar daños a edificios, o propiedades privadas así como para reducir a un
mínimo los peligros para el tránsito.

b) Los materiales provenientes de la limpieza y desbroce serán dispuestos de la


siguiente manera:

b.1) Todos los materiales y residuos provenientes de la limpieza y desbroce que


no sean utilizados o acopiados, serán dispuestos en los límites del
derecho de vía o como lo disponga el INGENIERO. Estos materiales
provenientes de la limpieza y desbroce no deberán ser depositados en
quebradas y corrientes de agua.

c) El ancho en el cual se efectuará la totalidad de los trabajos referidos, será


comprendido entre los límites del derecho de vía, y/o como lo determine el
INGENIERO

Se exceptuará la eliminación de aquella vegetación que el INGENIERO ordene


mantener en las fajas laterales, comprendidas entre la delimitación de la calzada
y el derecho de vía, con objeto de evitar el efecto de erosión o por razones
paisajísticas.

d) En las áreas destinadas a cortes para construcción de terraplenes para la


carretera, se exigirá que el terreno quede exento de materia vegetal u otras
materias perjudiciales, raíces y troncos. Este requerimiento también deberá ser
rigurosamente cumplido para la capa de 60 cm. por debajo de la rasante
proyectada, sea en cortes o terraplenes bajos. Cuando el material se destine a
desperdicio, la limpieza no son dispensables a no ser que el CONTRATISTA lo

INFORME FINAL
2
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

considere necesario para facilidad de sus trabajos, previa autorización del


INGENIERO.

e) Para la conformación de terraplenes con altura inferior a los dos metros, se


exigirá la remoción de la capa de terreno que contenga raíces y residuos
vegetales y/o cualquier material orgánico.

f) Las operaciones de limpieza y desbroce se adelantarán por lo menos a un


kilómetro en relación a los frentes de trabajo del movimiento de tierras.

g) Ningún movimiento de tierras podrá iniciarse antes de que hayan sido totalmente
concluidas y aprobadas las operaciones de limpieza y desbroce.

1.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control de las operaciones de limpieza y desbroce se realizará por apreciación


visual de la calidad de los trabajos.

1.6 MEDICIÓN

Los trabajos de limpieza y desbroce, serán medidos por el número de hectáreas en


proyección horizontal que sean limpiadas, aceptados por el INGENIERO.

La medición se realizará de acuerdo a los planos de secciones transversales del


diseño, a partir de cotas y distancias a partir de cabeceras de corte y/o pies de
terraplén.

Zonas limpiadas, para caminos de servicio o acceso del CONTRATISTA, ubicaciones


de sus campamentos o zonas de trabajo auxiliar, yacimientos, préstamos que no sean
ensanches de corte, canteras y otras fuentes de material, canales, cunetas y zanjas,
no serán medidas para efectos de pago.

1.7 PAGO

Los trabajos de limpieza y desbroce medidos conforme lo estipulado en el inciso 1.6


serán pagados a los precios unitarios contractuales bajo el ítem:

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

1.1 Limpieza y Desbroce Ha

INFORME FINAL
3
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

2. ES-02 EXCAVACION DE CORTES Y PRÉSTAMOS

2.1 DESCRIPCIÓN

2.1.1 CORTES

Los cortes son segmentos de carretera que se muestran en las secciones


transversales del proyecto cuya ejecución requiere la excavación del material que
constituye el terreno natural, a lo largo del eje y de acuerdo a los alineamientos,
pendientes y dimensiones del diseño. Se incluye también en este ítem las
excavaciones a ser ejecutadas en tramos de carretera existente.

Los trabajos de excavación de cortes comprenden:

a) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural hasta la


subrasante indicada en el diseño.

b) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural, por debajo de


la subrasante proyectada, en el espesor de 0,60 m, o el indicado en el diseño o
por el INGENIERO por escrito, en caso de suelos de elevada expansión, suelos
orgánicos o con capacidad de soporte (CBR) inferior al mínimo requerido. Los
cortes en roca deberán excavarse 30 cm por debajo de la subrasante. En las
secciones mixtas, los cortes en roca deberán excavarse 1.00 m por debajo de la
subrasante.

c) Remoción de las capas de suelos de mala calidad que fueran encontradas en la


preparación de las fundaciones para terraplenes, de acuerdo a las indicaciones
del INGENIERO durante la ejecución de los trabajos. Estos materiales serán
transportados a lugares previamente establecidos de modo que no ocasionen
perjuicios a la obra.

d) Excavación para substitución de suelos o para ensanche de carreteras


existentes.

e) Transporte de los materiales provenientes de la excavación de cortes, hasta los


sitios destinados para su depósito.

INFORME FINAL
4
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

2.1.2 PRÉSTAMOS

Los préstamos se destinan a proveer o complementar el volumen necesario para la


construcción de los terraplenes, sea por insuficiencia del volumen de los cortes, por
motivos de orden tecnológico de selección de materiales de mejor calidad o por
razones de orden económico.

2.2 MATERIALES

2.2.1 CORTES

1) La excavación de los cortes, conforme lo definido en 2.1.1 CORTES, será


definida como:

a) Excavación No Clasificada

Las excavaciones de todos los cortes o préstamos serán consideradas bajo este
título, sin tener en cuenta la naturaleza o condición de los materiales
encontrados.

La distribución porcentual de materiales considerados como Excavación No


Clasificada esta de acuerdo al siguiente detalle:

Material Suelto 21 %
Material Semiduro 66 %
Roca 13 %

b) Excavación de Material Turboso.

Comprende la excavación de fangos y materiales orgánicos blandos,


normalmente saturados, inadecuados para constituir la fundación de terraplenes.

2) Los materiales constituyentes de la parte superior de los cortes, deberán atender


las características exigidas para la parte superior de los terraplenes según lo
expuesto en la Especificación ES-05 TERRAPLENES, considerando el grado de
compactación natural o el requerido para satisfacer el CBR mínimo.

Caso contrario, deberá ser substituido el material o recompactado conforme lo


indique el diseño o el INGENIERO.

INFORME FINAL
5
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El material para el relleno de los 30 cm. excavados por debajo del nivel de
subrasante en los cortes de roca deberá ser drenante , conforme lo indicado en
el inciso 2.4. EJECUCION.

El material para el relleno de 1 m. de excavación por debajo del nivel de la


subrasante en los cortes de secciones mixtas en roca, deberá presentar las
características indicadas en la Especificaciones ES-05 TERRAPLENES. Este
material será homogéneo en toda la sección transversal (relleno del corte y
ejecución de los terraplenes en la sección mixta).

Entre las superficies obtenidas con la excavación a 1m. por debajo de la


subrasante y el material de relleno se compactará en todo el ancho de la sección
transversal, en una capa drenante de espesor uniforme. El material utilizado
será el indicado en el inciso 2.4. EJECUCIÓN, o se utilizará otro material
alternativo indicado y/o aprobado por el INGENIERO.

2.2.2 PRÉSTAMOS

Los préstamos eventualmente necesarios para la construcción de los terraplenes


provendrán de fuentes tipo A y B, cuya excavación será considerada como
"Excavación No Clasificada", conforme lo definido en el ítem 2.2.1 CORTES, de esta
Especificación.

Las fuentes de aprovisionamiento de materiales para los tipos A y B son como sigue:

a) Préstamos de Fuentes Tipo A

Se refiere a la excavación de préstamos indicados en el diseño o marcados por


el INGENIERO a título de información, no siendo responsable éste de la
existencia de material suficiente ni cualquier variación en las distancias de
transporte incurridas.

b) Préstamos de Fuentes Tipo B.

Se refiere a la excavación del material proveniente de préstamos elegidos por el


CONTRATISTA y aprobados por el INGENIERO.

Una mayor distancia en el transporte como consecuencia de la elección del préstamo


por parte del CONTRATISTA será absorbida por el mismo, a no ser que el préstamo
sea elegido por insuficiencia de volumen o de calidad del préstamo Tipo A.

INFORME FINAL
6
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Para la utilización de los materiales de los préstamos tanto de fuentes Tipo A como
Tipo B, el CONTRATISTA deberá obtener autorización del Propietario y asumir toda la
responsabilidad al respecto, cargando con todos los gastos correspondientes a la
obtención de los derechos de explotación de los préstamos, incluyendo el pago de
cualquier cargo por regalías.

Los materiales de los préstamos deberán obedecer los requerimientos de las


Especificación ES-05.- TERRAPLENES.

2.3 EQUIPO

La excavación de cortes y préstamos será efectuada mediante la utilización racional


del equipo adecuado que posibilite la ejecución de los trabajos en los diferentes
materiales de los cortes y préstamos, así como también en los ensanches necesarios
para obtener las secciones transversales finales de proyecto.

2.4 EJECUCIÓN

2.4.1 CORTES

a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos o planillas


de construcción, que serán entregados oportunamente por el INGENIERO.

b) La excavación de cortes será autorizada previa aprobación de los trabajos de


limpieza y desbroce.

c) Las operaciones de excavación se ejecutarán previendo la utilización adecuada


y/o el depósito de los materiales no utilizados, en los lugares aprobados por el
INGENIERO.

Solamente serán transportados para la construcción de terraplenes los


materiales que por sus características sean compatibles con las Especificaciones
del Diseño.

d) Constatada la conveniencia técnica y económica de la reserva de materiales de


buena calidad provenientes de la excavación de cortes para la construcción de
capas superiores de la plataforma, el INGENIERO podrá ordenar por escrito el
acopio de los referidos materiales para su oportuna utilización.

INFORME FINAL
7
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

e) El material excavado que no sea requerido para la construcción de terraplenes


de acuerdo al diseño, incluyendo rocas extraídas por escarificación, podrá
utilizarse para la ampliación de terraplenes y taludes, para recuperación de
terrenos erosionados, o se depositarán dentro de la distancia de transporte
indicada en el diseño o por el INGENIERO, o en los lugares propuestos por el
CONTRATISTA que no constituyan incremento de costo, o amenaza a la
estabilidad de la carretera o perjuicio al aspecto paisajístico de la región, a cuyo
objeto se deberá contar con la aprobación del INGENIERO.

f) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes se verifique la existencia de roca,


se excavará la misma a una profundidad no menor de 30 cm., rellenándose la
excavación conforme está dispuesto en el inciso con material drenante que
obedezca la Especificación ES-14, DRENAJE SUBTERRANEO, en lo que
respecta a las carpetas drenantes.

g) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes con secciones mixtas (corte y


terraplén) se verifique la existencia de roca, se excavará la misma en una
profundidad no menor a 1.00 m o hasta la cota de fundación del terraplén, lo que
ocurra a la menor profundidad, reemplazando la excavación junto con la
ejecución del terraplén de la sección mixta, con los mismo materiales a ser
utilizados en el terraplén o conforme a la orientación del INGENIERO.

Antes de iniciar el reemplazo, la superficie obtenida con la excavación y con la


compactación del terraplén hasta ese nivel, deber ser uniforme en toda la
sección transversal, y aprobada por el INGENIERO.

El reemplazo se iniciará con la ejecución de la carpeta drenante de espesor


mínimo de 30 cm. y constante en toda la sección transversal, sobre el corte y el
terraplén.

El material de esta carpeta drenante obedecerá la Especificación ES-


14.DRENAJE SUBTERRANEO. El INGENIERO podrá indicar o aprobar
materiales alternativos, considerando las disponibilidades locales.
.
h) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes o en terraplenes existentes se
verifique la existencia de suelos con expansión mayor a 2% o capacidad de
soporte inferior al requerido por el diseño (determinados por el ensayo AASHTO
T-193) o suelos orgánicos, se removerá hasta la profundidad indicada en el
diseño o reemplazándolos por materiales seleccionados aprobados por el
INGENIERO.

En caso de que el suelo de la subrasante sea de buena calidad, no alcanzando


el valor mínimo de CBR apenas debido al grado de compactación natural, el

INFORME FINAL
8
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

diseño o el INGENIERO podrán indicar la utilización del mismo material


ordenando la escarificación y recompactación.

i) Cuando el diseño establezca la colocación de una capa de mejor calidad en


sectores de la carretera en corte o en terraplenes existentes, se realizará la
excavación adicional en la profundidad determinada para la capa mencionada y
en el ancho de la subrasante, o sea el correspondiente a la calzada más bermas.

j) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente


lisos y uniformes en su superficie, debiendo resultar concordantes
sustancialmente con las inclinaciones indicadas en el diseño.

Cualquier alteración en la inclinación de dichos taludes solo será ejecutada con


autorización por escrito del INGENIERO.

No será permitido en los taludes la presencia de bloques de roca que signifiquen


algún riesgo para la seguridad del tránsito.

k) En las intersecciones de cortes y terraplenes, los taludes deberán ser


conformados de manera que las transiciones sean suaves, sin exhibir quiebres
notables.

l) En los taludes altos o en aquellos en que hubiera posibilidad de deslizamientos,


se construirán banquinas escalonadas con las respectivas obras de drenaje. En
casos específicos se efectuará el revestimiento de los taludes con césped u otro
tipo de vegetación propia de la zona para evitar la erosión, en conformidad con
el diseño y las instrucciones del INGENIERO.

Las zanjas de coronación serán ejecutadas inmediatamente después de


concluida la excavación de corte, con objeto de evitar la prematura erosión de
los taludes. Dichas zanjas de coronación podrán ser revestidas cuando así lo
establezca el diseño o lo ordene el INGENIERO.

m) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo de los cortes serán ejecutados


conforme a las indicaciones del diseño y a las instrucciones del INGENIERO.

n) Durante la construcción, la obra básica del camino en zonas de corte deberá


mantenerse bien drenada en todo momento. Las cunetas laterales y otros
drenes deberán construirse de modo que se evite cualquier proceso de erosión.

o) Los materiales obtenidos de la excavación de cunetas laterales y otras obras de


drenaje o complementarias deberán ser removidos del lugar y depositados en un

INFORME FINAL
9
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

sitio conveniente de modo de evitar daños a la carretera y/o a sus


complementos.

p) El material no puede ser depositado en cualquier canal de agua que obstruya el


libre curso de la corriente deberá retirarse según ordene el INGENIERO y por
cuenta exclusiva del CONTRATISTA.

q) En los cortes en roca con empleo de explosivos, el “plan de fuego” deberá ser
programado por el CONTRATISTA de modo de no provocar inestabilidad en el
terreno adyacente, como consecuencia de exceso de explosivos o falla en la
posición de las perforaciones.

r) El CONTRATISTA estará obligado a realizar el transporte de los materiales de


excavación dentro de los limites establecidos o conforme lo indique el diseño o el
INGENIERO.

El INGENIERO podrá autorizar el transporte de dichos materiales a mayores


distancias, de transporte o exista conveniencia técnica o económica, a su
exclusivo criterio.

s) En los tramos de corte o de carreteras existentes, con materiales que satisfagan


los requisitos de calidad especificados, la subrasante resultante deberá ser
escarificada y compactada, en la profundidad mínima de 20 cm., obedeciendo lo
dispuesto en la Especificación ES-05 TERRAPLENES, en lo que respecta a la
capa final sobre la cual asentará el pavimento.

t) La excavación de suelos orgánicos blandos, turbas y fango, deberá subordinarse


a los elementos técnicos de los planos y a las determinaciones del INGENIERO,
quien podrá alterar estos elementos en función del material que fuere
encontrado durante la excavación. La excavación deberá alcanzar capas de
suelos adecuados para la fundación de los terraplenes, a exclusivo criterio del
INGENIERO.

Deberán ser previamente aprobados por el INGENIERO los métodos


constructivos y la programación de todas las actividades ligadas a la excavación,
incluyendo la preparación de los accesos, transporte, depósito de material
excavado, drenado, bombeo, etc.

La excavación por debajo del nivel de agua deberá ser ejecutada con equipo
apropiado y de manera que las aguas del nivel freático, de lluvias o de

INFORME FINAL
10
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

urgencias, fluyan por gravedad a zonas ya excavadas de donde, siendo


necesario, serán bombeadas a lugares que no interfieran con la excavación.

Los materiales deberán ser transportados a los lugares indicados por el


INGENIERO o aprobados por éste.

Aceptado por el INGENIERO el final de la excavación, deberán inmediatamente


ser iniciados los trabajos de relleno, obedeciendo lo dispuesto en la
Especificación ES-05.- TERRAPLENES.

u) La excavación ejecutada con la finalidad del ensanche de la carretera existente,


deberá ser solamente suficiente para obtener la sección transversal del diseño,
no admitiéndose variación debido a utilización de equipo inadecuado.

2.4.2 PRÉSTAMOS

Cuando para la construcción de terraplenes o capas superiores de cortes sea


necesaria la utilización de materiales provenientes de préstamos se observarán las
siguientes disposiciones:

a) Solo será permitida la excavación de préstamos después de la conclusión de la


utilización de los materiales adecuados provenientes de los cortes para cada
tramo de diseño.

b) De acuerdo a las condiciones del diseño, el aprovechamiento del préstamo


dependerá de la existencia de materiales adecuados y la necesaria explotación
en condiciones económicas, previa autorización del INGENIERO, quien deberá
ser notificado de la apertura de cualquier zona de préstamo con la suficiente
anticipación con objeto de la verificación de la calidad de los materiales y del
levantamiento topográfico, que permita el cálculo del volumen posteriormente
extraído.

La excavación de préstamos será precedida por las operaciones de limpieza y


desbroce del área de préstamo.

c) Siempre que sea posible, deberán ser ejecutados préstamos contiguos a los
límites de la carretera para obtener un ensanchamiento de los cortes.

d) Los préstamos que resulten de un ensanchamiento de los cortes deberán ser


realizados de acuerdo a instrucciones del INGENIERO, no siendo permitido en
cualquier fase, el escurrimiento de aguas pluviales hasta la plataforma.

INFORME FINAL
11
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

e) En los lugares en curva, los préstamos, siempre que sea posible, se harán del
lado interno de la misma.

f) En caso de préstamos contiguos a terraplenes, los bordes internos de los


cajones de préstamo deberán localizarse a una distancia mínima de 5 mts. del
pie del talud.

g) Cuando fuera constatada la conveniencia técnica y económica de reservar


ciertos materiales excavados en los préstamos para la ejecución de las capas
superiores de la plataforma, se procederá al acopio de los referidos materiales
hasta su oportuna utilización, o a reservar el área respectiva para la excavación
oportuna.

h) El acabado de los bordes de los cajones de préstamos deberá ejecutarse


mediante taludes con inclinaciones no mayores a 1:1. Todas las zonas de
préstamos deberán explotarse en forma racional y una vez concluida la
excavación serán emparejadas en forma adecuada a modo de evitar la
acumulación de agua en cualquier área.

i) Los préstamos destinados a funcionar como canales laterales o de rectificación


de cursos de agua, tendrán un control topográfico más riguroso.

j) Las áreas adyacentes a los cajones de préstamos que hubieran sido afectadas
por las operaciones del CONTRATISTA deberán ser reacondicionadas de
manera que se mantenga el aspecto paisajista de la región. La aceptación de
estos trabajos deberá contar con la aprobación escrita del INGENIERO.

2.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El acabado de la plataforma en corte será ejecutado mecánicamente, en forma tal que


se obtenga la conformación indicada en la sección transversal del diseño,
admitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Variación de menos (±) 3 cm. en relación a las cotas del diseño para el eje y los
bordes.

b) Variación de más (+) 20 cm. en el ancho para cada mitad de plataforma no


admitiéndose variación en menos (-)

c) Variación de (+) 20% en el bombeo establecido, no admitiéndose variación en


menos (-).

INFORME FINAL
12
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Las tolerancias señaladas anteriormente no implicarán modificaciones en las


secciones transversales establecidas en el diseño.

El acabado de los préstamos será efectuado por mediciones, métricas, volúmenes al


cumplimiento de los requisitos de la presente Especificación.

2.6 MEDICIÓN

La medición de la excavación se efectuará tomando en consideración la clasificación


del material conforme el numeral 2.2.1 CORTES, del volumen extraído, medido en el
corte o caja de préstamo y dentro de las tolerancias establecidas en el inciso 2.5
CONTROL POR EL INGENIERO
.
a) El cálculo del volumen en metros cúbicos será efectuado aplicándose el método
de "Media de las Áreas", de acuerdo a las secciones transversales.

b) La distancia de transporte media o de sobre acarreo deberán ser consideradas


dentro del presente ítem para su pago, no reconociéndose pago por separado.
La distancia será medida en proyección horizontal entre los centros de gravedad
de las masas, siguiendo el menor recorrido a criterio del INGENIERO.

c) La medición se efectuará en base a secciones transversales del terreno natural


tomadas después de las operaciones de limpieza y desbroce, de acuerdo a las
secciones del diseño, incluyéndose las tolerancias. Las secciones transversales
deben ser levantadas siempre después de las operaciones de limpieza, no
aceptándose secciones transversales antes de la limpieza.

d) Para la medición de la excavación en roca deberán realizarse levantamientos


topográficos previos a su excavación, mediante secciones transversales u otro
procedimiento determinado por el INGENIERO.

e) La medición de las excavaciones en suelos orgánicos blandos y saturados que


será definido genéricamente como excavación de material saturado, se
efectuará antes del inicio del relleno, considerándose las mismas secciones
levantadas previamente a su excavación.

f) La medición de los volúmenes de las áreas donde se procederá a la sustitución


de materiales orgánicos blandos o indeseables por otras razones, para asiento
del pavimento, será hecha tomando en cuenta las medidas indicadas en los
planos o por el INGENIERO.

INFORME FINAL
13
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

g) La distancia libre de transporte considerada es de 300 m., lo que significa que el


transporte del material excavado no significará un costo adicional hasta una
longitud de 300 m. Distancias mayores serán consideradas dentro del ítem de
sobre acarreo, descontándose previamente la distancia libre de transporte.

Definidos los volúmenes y distancias de transporte correspondientes, los trabajos de


excavación de cortes y préstamos serán agrupados para fines de medición conforme
las distancias de transporte medio establecidas en el Proyecto y definidas en los
formularios de Propuesta y si fuera el caso, a la medición de sobreacarreo.

El sobreacarreo se aplicará a materiales excavados y transportados a distancias


superiores a las distancias máximas previstas en el Proyecto e indicada en los
formularios de Propuesta. Su medición resulta del producto del volumen excavado por
la diferencia entre la distancia de los centros de gravedad de las masas y la distancia
máxima indicada para el transporte (distancia libre de acarreo) expresada en
kilómetros. Tanto los volúmenes como las distancias deberán ser medidos conforme a
criterios del presente inciso.

La escarificación y compactación de los 20 cm superiores de los tramos en corte o


espesor mayor si así lo indica por escrito el INGENIERO, serán incluidos dentro del
ítem de construcción de Terraplén, conforme lo definido en la Especificación ES-05
TERRAPLENES y ES-06 REGULARIZACIÓN DE LA SUBRASANTE.

El transporte de materiales de acopios, incluyendo la carga y descarga, será medido


por metro cúbico por kilómetro ( m³ x Km), siendo el volumen el calculado,
considerando las dimensiones del diseño en el lugar de aplicación ( conforme lo
establecido para los terraplenes en la Especificación ES -05 TERRAPLENES) y la
distancia, la menor entre los centros de gravedad del acopio y del lugar de aplicación.

2.7 PAGO

Los trabajos de excavación de cortes y préstamos medidos en conformidad a lo


indicado en el inciso 2.6 MEDICIÓN, serán pagados a los precios unitarios
contractuales correspondientes a los ítems de pago definidos y presentados en los
formularios de Propuesta.

Estos precios incluyen la construcción y mantenimiento de caminos de servicio para la


explotación de los préstamos, yacimientos y otros a ser utilizados por el
CONTRATISTA, escarificación, uso de explosivos y accesorios, conformación de
taludes, nivelación y conformación de la subrasante, sub base, base, bermas, al nivel
del diseño, compactación de acuerdo al diseño, cunetas, bombeo, transporte, carga y

INFORME FINAL
14
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

descarga de materiales, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas, gastos
indirectos, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución de todos los trabajos
descritos en esta Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

2.1 Excavación no clasificada D ≤ 300 m m3

2.4 Sobreacarreo de corte a terraplen m3 x km


D > 300 m

2.5 Sobreacarreo de excedentes a Botadero m3 x km


D > 300 m

3. ES-03 EXCAVACION Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS

3.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para las fundaciones de puentes,


alcantarillas, muros, subdrenajes y otras obras que de algún modo no estén

INFORME FINAL
15
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

estipuladas en las Especificaciones. Asimismo, comprenderá el rellenado de las obras


terminadas y la evacuación del material excavado sobrante y escombros, todo de
acuerdo con las presentes especificaciones de conformidad con el diseño o como
disponga el INGENIERO.

Por otra parte, comprende también la excavación de material no clasificado para la


construcción de corta ríos y vasos de regulación, la excavación de material común y
roca, necesaria para las fundaciones de puentes incluyendo la excavación de material
de cualquier tipo para la construcción de pilotes vaciados en sitio.

Este trabajo comprenderá también el desagüe, bombeo, tablestacado, apuntalamiento


y la construcción necesaria de encofrados y ataguías, así como el suministro de
materiales y equipos necesarios para dicha construcción. También involucra la
subsiguiente remoción de encofrados y ataguías y el necesario suministro y colocado
del material granular y compactado, aprobado por el INGENIERO, en sustitución a
materiales inadecuados si se encontrasen por debajo de la cota de cimentación de la
estructura.

3.2 MATERIALES

3.2.1 MATERIALES DE EXCAVACIÓN

Excavación para Estructuras

La distribución porcentual de materiales considerados como Excavación para


Estructuras esta de acuerdo al siguiente detalle:

Material Común 75 %
Roca 25 %

a) Se entenderá como material común aquel material que puede ser excavado
manualmente o con equipo sin la necesidad de utilizar explosivos para su
excavación, no se tomará en cuenta la profundidad de la excavación.

b) Se entiende como roca aquel material que requiere necesariamente la utilización


de explosivos para su excavación, no se tomará en cuenta la profundidad de la
excavación.

3.2.2 MATERIAL DE RELLENO PARA CIMENTACIÓN

El material de relleno para cimentación será rellenado con material granular aprobado
por el INGENIERO, hasta la elevación establecida en diseño o planos.

INFORME FINAL
16
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

3.2.3 MATERIAL DE RELLENO SELECCIONADO

Este material será utilizado en el relleno de la parte posterior de algunas estructuras


de obras, donde se indique en los planos o donde indique el INGENIERO.

El material de relleno seleccionado deberá cumplir los requisitos de calidad y


granulometría que se establecen en planos, correspondientes a materiales envueltos
en geotextil o no envueltos con geotextil respectivamente, tal como lo exija el
INGENIERO o las Disposiciones Especiales.

3.2.4 MATERIAL DE ASIENTO DE LA TUBERÍA

El material para alcantarillas tubulares está especificado en el ítem 3.4.7. ASIENTO


PARA LAS ALCANTARILLAS TUBULARES de la presente especificación.

3.2.5 HORMIGÓN

El hormigón deberá estar de acuerdo con las exigencias fijadas en la Especificación


ES-15. HORMIGONES Y MORTEROS.

A menos que los planos y/o lo exija el INGENIERO, se deberá emplear para el sellado
de las cimentaciones un hormigón de clase E.

3.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplear, dependerá del tipo y


dimensiones de la obra a ser ejecutada. El CONTRATISTA presentará en su propuesta
una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra, o en un conjunto de
obras. En obra el INGENIERO verificará y aprobará por escrito el equipo utilizado por
el CONTRATISTA.

En las proximidades de los estribos de puentes es deseable la utilización de equipo de


excavación y compactación liviano.
3.4 EJECUCIÓN

3.4.1 DESBROCE Y LIMPIEZA

Antes de comenzar las operaciones de excavación en cualquier zona, toda la limpieza


y desbroce necesarios, deberán haberse llevado a cabo de acuerdo con lo
determinado en la Especificación ES-01 LIMPIEZA Y DESBROCE. Que no será sujeto
de pago adicional.

INFORME FINAL
17
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

3.4.2 EXCAVACIÓN

A) GENERAL PARA TODAS LAS OBRAS

El CONTRATISTA deberá notificar por escrito al INGENIERO, con suficiente


anticipación, del comienzo de cualquier excavación, para que se puedan tomar los
perfiles transversales y realizar las mediciones del terreno natural, cuando éste sea
necesario o el INGENIERO así lo requiera.

El terreno natural adyacente a las estructuras no deberá alterarse sin autorización del
INGENIERO.

Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las estructuras o


estribos de obras de arte, se harán de acuerdo a los alineamientos, pendientes y cotas
indicados en los planos de construcción o establecidos por el INGENIERO.

Dichas excavaciones deberán tener dimensiones suficientes para dar cabida a las
estructuras o estribos de las obras de arte, en toda su longitud y ancho establecidos.
La profundidad de las cimentaciones indicadas en los planos, se debe considerar
solamente aproximada, y el INGENIERO podrá ordenar por escrito los cambios en
dimensiones o profundidades que considere necesarios para obtener una cimentación
satisfactoria.

Si durante la excavación la cota alcanzada quedase por debajo de la cota


especificada, de ninguna manera se aceptará rellenar la zanja con suelo compactado,
este relleno deberá ser ejecutado con hormigón Tipo E y por cuenta del
CONTRATISTA y en conformidad escrito del INGENIERO. Esta conformidad no
relevará de manera alguna la responsabilidad del CONTRATISTA.

Las estructuras y cimientos antiguos, rocas, piedra y otros materiales perjudiciales


que sean encontrados durante la excavación deberán ser retirados por el contratista
sin ningún costo adicional.

Después de haberse concluido cada excavación, el CONTRATISTA deberá informar al


INGENIERO, y no se colocarán materiales de asiento, fundaciones o alcantarillas
tubulares hasta que el INGENIERO haya aprobado por escrito la profundidad de la
excavación y la clase del material de cimentación existente.

B) PREPARACION DE LA SUPERFICIE DE FUNDACIÓN

INFORME FINAL
18
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Todo material rocoso u otro tipo de material duro para cimentación deberá limpiarse
eliminando del mismo, residuos sueltos, enrasándose la excavación hasta que tenga
una superficie firme ya sea plana o escalonada según lo ordene el INGENIERO.

Toda roca suelta y desintegrada, así como las estratificaciones de poco espesor,
deberán ser removidas. Todas las grietas y fisuras deberán limpiarse y luego
rellenarse con mortero u hormigón, que será parte del volumen del concreto de los
cimientos, el cual no será sujeto de pago adicional.

Cuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no sea roca, la
excavación hasta la cota final no deberá hacerse sino en el momento de cimentar.

Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de otro modo inadecuado,


según criterio del INGENIERO, el CONTRATISTA deberá extraer ese material
inadecuado en toda la extensión de la obra y rellenar la excavación con arena o grava
graduadas. Este relleno para la cimentación deberá ser colocado y compactado en
capas de 15 cm. de espesor, hasta alcanzar el grado de compactación
correspondiente al 95% de la densidad máxima determinada según el ensayo
AASHTO T-180 – D, hasta alcanzar la cota fijada para la fundación.

Cuando se haga fundación por pilotaje, la excavación de cada fosa de cimentación


deberá estar terminada antes que sean hincados los pilotes, y cualquier colocación de
relleno para cimentación deberá realizarse una vez hincados los pilotes. Concluida la
operación, todo el material suelto deberá ser retirado dejando un lecho parejo y sólido
para recibir la cimentación.

El proceso constructivo esta descrito en la Especificación ES-19 FUNDACIONES.

C) PARA ALCANTARILLAS TUBULARES

El ancho de la excavación para la alcantarilla deberá ser suficiente para permitir el


acoplamiento satisfactorio de las secciones y la adecuada compactación del material
que sirve de lecho debajo y alrededor de los tubos.

Las paredes de las zanjas deben quedar lo mas vertical que sea posible dentro de la
cimentación hasta por lo menos la corona de la alcantarilla, cuando se encuentren
piedras, material duro u otros materiales no flexibles, los mismos serán retirados hasta
una profundidad de por lo menos 30 cm. por debajo de la cota de fundación, o 1 cm.
por cada 30 cm. de relleno a colocar por encima de la alcantarilla, cualquier que sea
mayor, pero que no exceda de tres cuartos del diámetro vertical interior del tubo.

El ancho de la excavación deberá ser como máximo 1.00 m. mayor que el diámetro
horizontal exterior del tubo. La excavación por debajo de la cota del lecho de asiento

INFORME FINAL
19
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

se deberá rellenar con material seleccionado compresible fino y ser compactada en


capas que no excedan de 15 cm. de espesor antes de ser consolidada, para que
forme una cimentación uniforme pero flexible.

Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada, debido a la existencia


de terreno blando, esponjoso o de otra manera inestable, dicho suelo inestable deberá
retirarse en un ancho de, por lo menos, medio diámetro a cada lado del tubo y hasta
una profundidad que fijará el INGENIERO, reemplazándolo con material granular
aprobado, debidamente consolidado para que proporcione un asiento adecuado para
la tubería, a no ser que en los planos se indiquen otros métodos constructivos.

La base de la fundación deberá proporcionar una cimentación firme, con densidad


uniforme en todo el largo de la alcantarilla y, si el INGENIERO así lo ordena, deberá
tener combadura en la dirección paralela a la línea media de la tubería.

Cuando las alcantarillas tubulares tengan que ser colocadas en zanjas excavadas en
terraplenes, la excavación de la zanja deberá ser ejecutada después que el terraplén
haya sido construido hasta la altura sobre la cota de fundación de la tubería que
señalen los planos o que ordenara el INGENIERO.

Todas las excavaciones requeridas para zanjas y canales de entrada y salida, aguas
arriba y aguas abajo de las alcantarillas, se ejecutarán de acuerdo con los
alineamientos, cotas y secciones transversales indicadas en el diseño, o de acuerdo a
la instrucción del INGENIERO.

3.4.3 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS

En la medida que sea adecuado, todo el material excavado deberá ser utilizado como
relleno o terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de
agua, deberá eliminarse en tal forma que no obstruya la corriente ni perjudique en
modo alguno la eficiencia o el aspecto de la obra. En ningún momento se deberá
depositar material excavado de manera que ponga en peligro la obra parcialmente
terminada.
3.4.4 ATAGUÍAS

Deberán utilizarse ataguías apropiadas y prácticamente impermeables en todos los


lugares donde se encuentren capas freáticas situadas por encima de la cota de
fundación. A pedido del INGENIERO, el CONTRATISTA deberá presentar planos que
indiquen el tipo propuesto para la construcción de ataguías.

Las ataguías o encofrados para la construcción de la cimentación deberán colocarse


por lo general muy por debajo del fondo de las zapatas de fundación, y deberán estar
bien apuntaladas, debiendo ser lo más impermeables posible.

INFORME FINAL
20
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Por lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deben ser tales, que
permitan el espacio libre suficiente para la construcción de los encofrados y la
inspección de sus lados exteriores, así como para permitir el bombeo de agua fuera de
los encofrados.

Las ataguías que se inclinen o muevan lateralmente durante el proceso de hincado,


deberán enderezarse o ampliarse para que proporcionen el espacio libre necesario.

Cuando se presenten condiciones que, a juicio del INGENIERO hagan impracticable


agotar la fundación antes de colocar la zapata, el INGENIERO podrá exigir la
construcción de un sellado de hormigón en la fundación, con las dimensiones que
estime necesarias, y de un espesor suficiente para resistir cualquier subpresión
posible. El hormigón para tal sellado deberá colocarse como indican los planos o
según lo ordene el INGENIERO. Luego se procederá a la extracción del agua y se
colocarán las zapatas de fundación.

Cuando se usen encofrados pesados, y se utilice su peso para anular parcialmente la


presión hidrostática que actúa contra la base de la fundación sellada con hormigón, se
aplicará un anclaje especial tal como pasadores o cuñas, para transferir el peso total
del encofrado al sellado de la fundación. Cuando tal sellado se efectúe debajo del
agua, las ataguías deberán tener aberturas al nivel del agua, según se ordene.

Las ataguías deberán construirse de manera que protejan el hormigón fresco contra el
daño que pudiera ocasionar una repentina creciente de la corriente de agua, así como
para evitar daños por erosión a la base de fundación. No deberá dejarse ningún
arriostramiento ni apuntalamiento en las ataguías de modo que se extiendan hacia el
interior del hormigón de la fundación, excepto cuando se cuente con una autorización
por escrito del INGENIERO.

Toda operación de bombeo que se permita ejecutar desde el interior de una fundación,
deberá efectuarse de modo que se excluya la posibilidad de que alguna parte del
hormigón pueda ser arrastrada por el agua. Cualquier bombeo que fuese necesario
durante el vaciado del hormigón, o por un período de por lo menos 24 horas después
del mismo, deberá efectuarse desde una colectora apropiada que se encuentre fuera
de los encofrados del hormigón. El bombeo para agotar una fundación sellada no se
deberá comenzar hasta que el sello se encuentre suficientemente fraguado para
resistir la presión hidrostática.

A menos que fuese dispuesto de otro modo, los encofrados y ataguías con todas las
tablestacas y apuntalamientos correspondientes, deberán ser retirados por el
CONTRATISTA después de terminada la infraestructura. Dicha remoción deberá
efectuarse de manera que no afecte ni dañe la mampostería o el hormigón terminado.

INFORME FINAL
21
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

3.4.5 CONSERVACIÓN DE LOS CURSOS NATURALES (CAUCES)

A menos que se permita otra cosa, no se podrán efectuar excavaciones en el lado


exterior de las campanas neumáticas, encofrados, ataguías ni tablestacas; y el lecho
natural de cursos de agua contiguos a la estructura no deberá alterarse sin permiso
del INGENIERO. No deberá hacerse excavación alguna en el lecho de un río dentro
de los mil metros aguas arriba de un puente propuesto, sin permiso por escrito del
INGENIERO.

Si se efectúa alguna excavación o dragado en el lugar de la construcción antes que las


campanas neumáticas, encofrados o ataguías sean colocados en el lugar
correspondiente, el CONTRATISTA, una vez que el asiento de la fundación se
encuentre colocado, deberá rellenar dichas excavaciones practicadas en la superficie
original del terreno o lecho del río, utilizado para ello material que el INGENIERO
considere satisfactorio.

3.4.6 RELLENO Y TERRAPLENES PARA OBRAS DE ARTE QUE NO SEAN


ALCANTARILLAS TUBULARES

Las zonas excavadas alrededor de obras de arte deberán rellenarse con material
aprobado, en capas que no excedan de 15 cm. de espesor hasta llegar a la cota
original del terreno. Cada capa deberá ser humedecida o secada, según sea necesario
y compactada íntegramente con compactadoras mecánicas hasta obtener la densidad
requerida en la Especificación ES-05 TERRAPLENES.

Al colocar rellenos o terraplenes, el material empleado deberá colocarse


simultáneamente, hasta donde sea posible, a la misma altura en ambos lados de un
estribo, pilar o muro. Si las condiciones existentes exigiesen efectuar el rellenado más
alto de un lado que el otro, el material adicional en el lado más alto no deberá ser
colocado hasta que el INGENIERO lo permita y, con preferencia, no antes que la
mampostería o el hormigón ciclópeo haya estado en su lugar 14 días o hasta que los
resultados de ensayos efectuado bajo la supervisión del INGENIERO, establezcan que
la mampostería haya alcanzado suficiente solidez para resistir cualquier presión
originada por los métodos aplicados, y los materiales puedan ser colocados sin
provocar daños o tensiones que excedan un factor de seguridad.

Los rellenos o terraplenes no deberán construirse detrás de los muros de alcantarillas


de hormigón, hasta que la losa superior esté colocada totalmente fraguada. Los
rellenos y terraplenes detrás de los estribos sujetados en su parte superior por la
superestructura, y detrás de los muros laterales de alcantarillas deberán ejecutarse
simultáneamente detrás de estribos contrarios o muros laterales.

INFORME FINAL
22
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Todos los terraplenes contiguos a las obras de arte, deberán construirse en capas
horizontales y compactarse tal como lo determina la Especificación ES-05
TERRAPLENES. Se deberá tener especial cuidado para evitar cualquier efecto de
cuña contra las estructuras, y todos los taludes limítrofes o dentro de las zonas por
rellenar deberán ser escalonado o dentados para evitar la acción de los mismos con
efecto de cuña. La colocación de terraplenes y el escalonado de los taludes deberán
continuar de manera tal que en todo momento exista una berma horizontal de material
bien compactado, en una longitud por lo menos igual a la altura de los estribos o
muros contra los cuales se efectúa el relleno, excepto en los casos en que estos
lugares estuvieran ocupados por material original no efectuado por los trabajos de la
obra.

Se deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. Se deberá


utilizar piedra triturada o arena gruesa y grava para el desagüe en los orificios de
drenaje (barbacanas) señalados en los planos.

3.4.7 ASIENTO PARA LAS ALCANTARILLAS TUBULARES

El asiento de las alcantarillas tubulares deberá estar de acuerdo con las exigencias
establecidas más abajo para las clases de asiento según lo indiquen los planos, los
Formularios de Propuesta o lo establezca el INGENIERO y según las Especificaciones
Especiales.

La clase A de asiento deberá consistir en un lecho continuo de hormigón Tipo E de


acuerdo con los detalles de los planos y las exigencias de la Especificación ES-15
HORMIGONES Y MORTEROS.

La clase B de asiento deberá consistir en asentar la tubería hasta una profundidad no


menor del 30% del diámetro exterior vertical del tubo. El espesor mínimo de la capa de
asiento debajo del tubo deberá ser de 10 cm. o el indicado en los planos, constituido
de arena o suelo arenoso seleccionado, en el cual todo el material debe pasar por el
tamiz de 3/8 (9.5 mm.) y no más del 10% del mismo deberá pasar por el tamiz Nº 200
esta capa deberá conformarse ajustándose a la tubería por lo menos en un 15% de su
altura total.

Cuando se deben colocar tubos del tipo de caja y espiga se deberán dejar hendiduras
en el material de asiento, de un ancho suficiente para acomodar la cabeza del tubo
(caja). El precio del material de asiento de arena, está incluido en el precio unitario de
la alcantarilla.

La clase C de asiento deberá consistir en asentar la tubería directamente sobre el


terreno de fundación hasta una profundidad no menor al 10% de su altura total. La
superficie del lecho de fundación, terminada de acuerdo con la Cláusula 3.4.2

INFORME FINAL
23
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

EXCAVACIÓN, de esta especificación deberá amoldarse para ajustarse a la tubería.


Cuando se deban colocar tubos del tipo de caja y espiga, se deberán dejar hendiduras
en el material de fundación, de un ancho suficiente para acomodar la cabeza del tubo
(caja).

3) ALCANTARILLA DE TUBOS DE HORMIGÓN

Cuando no se especifique un tipo de asiento para los tubos de hormigón, se aplicarán


los requisitos para la clase B.

a) Alcantarillas de Tubos Metálicos.

Para la tubería flexible, el asiento deberá ser toscamente conformado, y se colocará


una capa de asiento, de arena o de material granular fino, con el espesor mínimo
indicado a continuación o conforme lo indicado en los planos.

PROFUNDIDAD DEL CORRUGADO PROFUNDIDAD MÍNIMA


DE LA TUBERÍA DEL ASIENTO
½ pulgada 2.5 centímetros
1 pulgada 5.0 centímetros
2 pulgada 7.5 centímetros

Para tubería de planchas estructurales y diámetro grande, el asiento conformado no


necesita exceder del ancho de la lámina del fondo.

3.4.8 RELLENO Y TERRAPLÉN PARA ALCANTARILLAS TUBULARES

Deberán rellenarse inmediatamente después que el mortero de las juntas ha


endurecido lo suficiente para no ocasionarle ningún daño y hasta una altura no menos
de 60 cm, sobre la corona de la alcantarilla o hasta la altura del terreno natural, según
el caso.

El material de relleno que se coloque hasta la corona debe ser fino, de preferencia
arenoso, poco plástico, exento de piedras de 5 cm, de diámetro o mayor, sin terrones
de arcilla ú otros materiales inapropiados.

Se construirán de acuerdo a lo dispuesto en la Especificación ES-13


ALCANTARILLAS.

INFORME FINAL
24
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

3.5 CONTROL POR EL INGENIERO

Realizará el control de actividades de desbroce y limpieza, como condición previa a la


iniciación de la excavación para estructuras, debiendo autorizar por escrito la iniciación
de estas.

Procederá a verificar y registrar topográficamente el área donde se excavara, para


fines de cubicación del trabajo de excavación.

Durante la excavación controlará que se respeten alineamientos y cotas de Proyectos,


de acuerdo a lo expuesto en el inciso 3.4. EJECUCIÓN de estas especificaciones.

Aprobará por escrito las condiciones actuales de fundación o, según convenga,


dispondrá por escrito la modificación que crea conveniente para mejorar la estabilidad
de la obra.

Exigirá que todas las vías de agua estén libres y permitan el escurrimiento, tomando
medidas de seguridad para evitar inundaciones aguas abajo o poner en peligro las
obras en construcción o ya construidas.

En caso de no cumplirse el contenido del inciso 3.4 EJECUCIÓN de esta


especificación por parte del CONTRATISTA, el INGENIERO dispondrá por escrito que
las obras afectadas sean retiradas o corregidas a costo del CONTRATISTA.

3.6 MEDICIÓN

El volumen de excavación, estará constituido por la cantidad de metros cúbicos


medidos en su posición original, de material excavado, de conformidad con las
dimensiones de los planos o como fuere ordenado por el INGENIERO por escrito,
cualquiera sea el material excavado.

Cualquier trabajo de sobre excavación que realice el CONTRATISTA será de su


entera responsabilidad y deberá ser rellenado con el material o como lo indique el
INGENIERO.

3.6.1 ESTRUCTURAS QUE NO SEAN ALCANTARILLAS TUBULARES

A) EXCAVACIÓN PARA FUNDACIÓN PARA ESTRUCUTRAS

INFORME FINAL
25
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La excavación de estructuras que contengan zapatas de fundación será medida como


el volumen realmente excavado entre los planos verticales levantados a partir de las
líneas extremas de las zapatas, hasta el nivel del terreno original. En estos casos se
considera que el vaciado de hormigón, en la altura correspondiente a las zapatas, se
realizará contra el terreno natural.

No serán medidos, ni aceptados, volúmenes excedentes a los anteriores ni los


referentes a rectificación de cauces, cunetas, acceso de equipos, operaciones
constructivas, etc.

Tampoco serán medidos los volúmenes de cualquier excavación practicada antes de


tomar perfiles y mediciones del terreno natural.

El volumen de excavación necesario para construcción de puentes será computado


por separado si así lo requieren las Disposiciones Especiales o los Formularios de
Propuesta.

En la medición de la excavación para la construcción de fundaciones de otras


estructuras que no sean parte de la infraestructura de los puentes se considerará el
material excavado como material no clasificado, sin tomar en cuenta las características
físicas de los materiales.

Serán medidos los volúmenes de excavación de material necesarios para substitución


de suelos inadecuados, cuando sean ordenados por el INGENIERO y de acuerdo a las
dimensiones estipuladas.

Idénticamente a lo dispuesto anteriormente, no serán considerados los volúmenes


excedentes por motivos constructivos o de otro orden, ni los ejecutados sin
conocimiento previo del INGENIERO y del correspondiente levantamiento del terreno
original.

B) EXCAVACIÓN DE CORTA RÍOS

La excavación de corta ríos consiste en la remoción del material no clasificado ubicado


en el cauce o ribera de cursos de agua con la finalidad de modificar el alineamiento y
curso de dichos cursos de agua.

Los trabajos de excavación de corta ríos no incluirán mediciones específicas en


función de la calidad de material o de la necesidad de emplear equipos especiales,
tales como retroexcavadoras, drag-lines, etc.

INFORME FINAL
26
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El volumen de excavación será medido en metros cúbicos determinado mediante el


método de la "media de las áreas" en base a secciones transversales levantadas
antes y después de los trabajos de excavación.

C) EXCAVACIÓN PARA VASOS REGULADORES

El volumen de excavación será medido en metros cúbicos determinado mediante el


método de la "media de las áreas" en base a secciones transversales levantadas
antes y después de los trabajos de excavación.

D) EXCAVACIÓN PARA DENTELLONES

El volumen de excavación será medido en metros cúbicos determinado mediante el


método de la "media de las áreas" en base a secciones transversales levantadas
antes y después de los trabajos de excavación.

E) EXCAVACIÓN PARA PILOTES

La excavación para pilotes será medida desde la cota de fundación hasta el terreno
natural, tomando en cuenta la sección del pilote.

F) EXCAVACIÓN EN ROCA

El volumen de excavación será medido en metros cúbicos determinado mediante el


método de la "media de las áreas" en base a secciones transversales levantadas
antes y después de los trabajos de excavación.

3.6.2 ALCANTARILLAS TUBULARES

Solamente serán medidos los volúmenes de excavación necesarios para substitución


de suelos inadecuados, cuando sean ordenados por el INGENIERO y de acuerdo a las
dimensiones por éste estipuladas. No se incluyen en esta medición la excavación para
el lecho de asiento de las alcantarillas.

En caso de alcantarillas construidas en terraplenes de carreteras existente, se medirá


la excavación a partir de 1 metro sobre la parte más alta de la alcantarilla existente,
considerando a este nivel un ancho de 3.0 m y taludes de 1:2 (H:V).

Idénticamente a lo dispuesto en el ítem anterior, no serán considerados los volúmenes


excedentes por motivos constructivos o de otro orden, ni los ejecutados sin
conocimiento previo del INGENIERO y del correspondiente levantamiento del terreno
original.

INFORME FINAL
27
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

3.6.3 RELLENO PARA CIMENTACIÓN Y DE ZANJAS

a) Relleno para cimentación

El volumen de relleno para la cimentación corresponderá a la cantidad de metros


cúbicos, medidos en su posición final del material granular efectivamente suministrado
y compactado debajo de las estructuras para obtener la cota correspondiente a sus
fundaciones, o para sustituir materiales inadecuados existentes en las cotas indicadas
para fundación, según lo especificado, ordenado, puesto en su lugar y aceptado,
hasta el nivel indicado en planos u ordenado por el INGENIERO.

b) Relleno de estructuras que no sean alcantarillas tubulares

Los rellenos que estén comprendidos dentro de los limites de los terraplenes, tales
como estribos de puentes, alcantarillas cajón de hormigón armado, muros de
contención, donde exista ancho igual o superior a 3.0 m que permita la compactación
mecanizada, será medida dentro del ítem de terraplén conforme a la Especificación
ES-05 TERRAPLENES.

El relleno de las áreas excavadas en terreno natural será medido considerando las
dimensiones establecidas para las excavaciones.

En el caso de muros de contención, el relleno junto a los mismo será medido por
separado hasta alcanzar uno de los siguientes valores: altura superior del muro o
ancho del relleno de 3.0 m. A partir de esta cota el relleno será medido conforme a las
especificaciones ES-05 TERRAPLENES.
c) Relleno de Estructuras

El relleno con material de terraplén, de las excavaciones realizadas en terreno natural


será medido en metros cúbicos (m3) considerando las dimensiones límites
establecidas para las excavaciones, tales como el relleno detrás de muros de
contención, estribos de puentes. Este volumen será medido hasta el nivel del terreno
natural para pago dentro del ítem de Relleno para Estructuras.

d) Relleno Compactado Manualmente

Cuando se presente el caso de un relleno alrededor de una estructura con material no


clasificado, donde la compactación debe ser realizada manualmente en volúmenes
reducidos y su ejecución no esté contemplada en la medición de algún otro ítem,
previa certificación y aprobación por el INGENIERO, se medirá el volumen de relleno
en metros cúbicos, medidos en su posición final, del material no clasificado, aprobado
por el INGENIERO, compactado en su posición final, efectivamente suministrado y
compactado alrededor de las estructuras hasta obtener la cota correspondiente en los

INFORME FINAL
28
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

planos u ordenada por el INGENIERO. Esta actividad será medida dentro del ítem de
Relleno para Estructuras.

e) Alcantarillas Tubulares

En el caso de estas alcantarillas, construidas en terraplenes de carretera existentes se


medirá el relleno de la zanja, solamente a partir de un metro sobre la parte mas alta de
la alcantarilla y considerando las dimensiones indicadas en los planos o según el
numeral 3.6.2 ALCANTARILLAS TUBULARES.

3.6.4 MATERIAL DE ASIENTO

El material de asiento, cualquiera sea el tipo especificado, no será objeto de medición


para pago, a no ser que sea substituido el indicado en los planos por asiento de
hormigón, en cuyo caso el volumen correspondiente, en metros cúbicos, será medido
considerando las dimensiones ordenadas por el INGENIERO por escrito.

3.6.5 ENTIBADO Y AGOTAMIENTO

Este ítem será medido cuando se trate de fundaciones de puentes. El costo de este
ítem está incluido en la excavación para estructuras.

3.7 PAGO

Los trabajos de excavación para estructuras y relleno para cimentación, medidos


conforme al inciso 3.6 MEDICION, serán pagados a los precios unitarios contractuales
correspondientes a los Ítems de Pago definidos y presentados en los Formularios de
Propuesta, dichos precios constituirán la compensación total en concepto de mano de
obra, equipo, herramientas, materiales, entibado y agotamiento e imprevistos
necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta especificación.

El hormigón de asiento eventualmente medido conforme al inciso 3.6 MEDICIÓN, será


pagado por el precio contractual correspondiente a la clase de hormigón utilizado.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4.1.3
4.2.1 Excavación para estructuras m3

INFORME FINAL
29
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

5.1

4.1.1 Excavación para pilotes m3


4.1.5
4.2.6 Relleno y compactación estructural m3
5.13

4. ES-04 REMOCIÓN DE DERRUMBES

4.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la remoción del material de derrumbes producidos durante o


después de la construcción, durante el plazo establecido en el CONTRATO. Se
entiende por derrumbe al deslizamiento de los materiales de talud de corte debido a la
fuerza de gravedad o a los agentes atmosféricos no atribuibles a la negligencia del
CONTRATISTA; por lo tanto se considerará como ítem de trabajo eventual y su
aplicación será determinada por orden del INGENIERO.

4.2 MATERIALES

No se estima utilización de materiales en esta actividad.

4.3 EQUIPO

INFORME FINAL
30
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Este trabajo podrá ejecutarse con el equipo previsto para excavación de cortes, u otro
equipo adecuado aprobado por el INGENIERO.

4.4 EJECUCIÓN

La remoción de derrumbes será ejecutada solamente por orden escrita del


INGENIERO. Durante las operaciones de remoción, el CONTRATISTA deberá tomar
todas las precauciones necesarias para evitar daños a la plataforma y/o cualquier
estructura que pueda estar en la zona del derrumbe. En casos de caminos
pavimentados, si el derrumbe se produce en un tramo ya terminado, se utilizará el
equipo adecuado para evitar daños en el pavimento.

Toda el área donde se haya efectuado a remoción deberá dejarse completamente


limpia y bien acabada y los materiales serán colocados donde indique el INGENIERO.

4.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control de las operaciones de remoción de derrumbes se hará por mediciones de la


calidad de los trabajos.

4.6 MEDICIÓN

El volumen a pagarse será el número de metros cúbicos de material, medido en su


posición original de acuerdo a las secciones transversales y computadas por el
sistema del promedio de áreas, removido, transportado y dispuesto aceptablemente
donde lo indique el INGENIERO.

La urgencia en la remoción de derrumbes justificada por la necesidad de la seguridad


del tráfico en la carretera, puede no ser compatible con el sistema de medición
indicada, pudiendo el INGENIERO en estos casos autorizar por escrito un otro
procedimiento alternativo y conveniente de medición.

El transporte de estos materiales no será objeto de medición, estando incluido su


costo en el ítem.

4.7 PAGO

Los trabajos de remoción de derrumbes medidos en conformidad al inciso 4.6


MEDICIÓN, serán pagados al precio unitario contractual correspondiente al Ítem de
pago definido y presentado en los Formularios de Propuesta. Dicho precio será la
compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.

INFORME FINAL
31
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

2.6 Remoción de derrumbes m3

5. ES-05 TERRAPLENES

5.1 DESCRIPCIÓN

Los terraplenes son segmentos de la carretera cuya conformación requiere el depósito


de materiales provenientes de cortes o préstamos laterales dentro de los límites de las
secciones de diseño que definen el cuerpo de la carretera que deben cumplir
requisitos de estabilidad y resistencia según estas especificaciones.

La construcción de terraplenes comprende:

a) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de


los materiales provenientes de cortes o préstamos destinados a sustituir
eventualmente los materiales de calidad inferior, previamente retirados, a fin de
mejorar las fundaciones de los terraplenes.

b) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación de los materiales


provenientes de los cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente
suelos de elevada expansión, de capacidad soporte (CBR) inferior a la

INFORME FINAL
32
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

requerida por el diseño, o suelos orgánicos, en los cortes o en terraplenes


existentes.

c) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de


los materiales destinados a relleno de excavación debajo de la cota de
subrasante en los cortes en roca en secciones mixtas.

d) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de


los materiales provenientes de cortes o préstamos, para la construcción del
cuerpo del terraplén, hasta los 60 cm. por debajo de la cota correspondiente a la
rasante de terraplenado.

e) Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y


compactación de los materiales seleccionados provenientes de cortes o
préstamos para la construcción de la capa final del terraplén, de 60 cm., hasta la
cota correspondiente a la subrasante.

f) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de


los materiales provenientes de cortes, preferentemente destinados a desperdicio
para rellenar erosiones o quebradas secas, así como pequeñas cuencas
hidrográficas ubicadas junto a terraplenes, para asegurar la estabilidad de los
mismo y/o mejorar las condiciones de drenaje.

5.2 MATERIALES

Los materiales para la conformación de los terraplenes deben tener las características
especificadas a continuación, de modo a permitir la construcción de un macizo estable
y adecuado soporte al pavimento.

Los materiales para recuperación de terrenos erosionados serán los indicados por el
INGENIERO y en lo posible serán constituidos por el aprovechamiento de materiales
destinados a desecho de cortes.

Los materiales para el relleno de la excavación por debajo de la cota de la subrasante,


en los cortes en roca en secciones mixtas, cumplirán lo indicado más adelante en los
incisos 5.2.1 CUERPO DEL TERRAPLEN y 5.2.2 CAPA FINAL DEL TERRAPLEN.

5.2.1 CUERPO DEL TERRAPLÉN

En la ejecución del cuerpo de los terraplenes se utilizarán suelos con tamaño máximo
de 10 cm, CBR igual o mayor que 5% y expansión menor a 2%, correspondientes al
95% para suelos granulares y finos con IP menor o igual a 6 de la densidad seca

INFORME FINAL
33
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

máxima del ensayo AASHTO T-180-D y para la compactación en el campo se


comprobará según el ensayo AASHTO T-191 y el CBR por el ensayo AASHTO T-193,
la densidad máxima correspondiente al ensayo Proctor Normal no será inferior a 1,750
Kg / dm3, ( un kilogramo setecientos cincuenta gramos por decímetro cúbico).

La expansión será determinada tomando en el ensayo indicado la sobrecarga mínima


compatible con las condiciones de trabajo futuras del material, previo conocimiento y
aprobación del INGENIERO.

Cuando por motivos de orden económico el cuerpo del terraplén deba ser conformado
con materiales de soporte inferiores al indicado hasta un mínimo de 2%, se procederá
al aumento del grado de compactación o substitución del material de modo de obtener
el CBR mínimo indicado en la tabla siguiente.

PROFUNDIDAD DEBAJO DE LA
CBR MÍNIMO REQUERIDO
SUBRASANTE (cm)

60 a 90 3%
Mayor a 90 2%

El grado de compactación no debe ser menor que el 95% de la densidad seca máxima
del ensayo AASHTO-T-180-D para suelos que presenten expansión mayor o igual a
2%.
5.2.2 CAPA FINAL DEL TERRAPLEN

Los 20 cm. superiores de los terraplenes o de los cortes deben ser conformados o
presentar materiales con CBR mayor o igual a 9% y expansión menor a 2%,
correspondiente al 95% de la densidad seca máxima del ensayo AASHTO T-180-D y
para el ensayo AASHTO T-193.

El diseño o el INGENIERO podrán requerir el aumento del grado de compactación


hasta el 100% de la densidad máxima del ensayo mencionado, cuando los materiales
de los cortes y/o préstamos adyacentes no atienden el valor especificado para el CBR.
Si aún así no cumplen con los requisitos, se procederá a la construcción de la capa
superior de los terraplenes o a la substitución de la capa superior equivalente de los
cortes, de modo a obtener el CBR mínimo indicado en la tabla siguiente:

PROFUNDIDAD DEBAJO DE LA CBR MÍNIMO REQUERIDO


SUBRASANTE (cm) (%)

0 a 20 9

INFORME FINAL
34
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

20 a 40 7
40 a 60 5

5.3 EQUIPO

La ejecución de terraplenes deberá prever la utilización del equipo apropiado que


atienda la productividad requerida.

Podrán utilizarse:

a) Tractores de orugas con topadora.


b) Camiones regadores
c) Mototrailla, motoniveladoras
d) Rodillos lisos, de neumáticos, de pata de cabra, estáticos o vibratorios
e) Rodillos de grillas, arado de discos y rastras y otros,

Además del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de


servicio en el área de trabajo.

5.4 EJECUCIÓN

La ejecución propia de los terraplenes debe estar sujeta a lo siguiente:

a) La ejecución de terraplenes estará subordinada a los planos y especificaciones


proporcionados al CONTRATISTA, a las planillas elaboradas en conformidad con
el diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el INGENIERO.

b) La ejecución será precedida por las operaciones de limpieza y desbroce, según


la especificación ES-01 LIMPIEZA Y DESBROCE.

c) Previamente a la ejecución de los terraplenes, deberán estar concluidas las


obras de arte menores necesarias para el drenaje de la cuenca hidrográfica
correspondiente. Sin embargo, el CONTRATISTA podrá construir el sistema de
drenaje posteriormente a los terraplenes en lugares donde no exista agua
permanente sin que ello signifique un pago adicional por las correspondientes
excavaciones y rellenos, asumiendo las responsabilidades del caso.

d) Si las condiciones de los materiales disponibles lo permiten, es aconsejable, en


la construcción de terraplenes, la colocación de una primera capa de material

INFORME FINAL
35
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

granular permeable sobre el terreno natural, la que actuará como un dren para
las aguas de infiltración en el terraplén, en capas de 30 cm como mínimo. La
colocación de este dren deberá ser obligatoria, en caso de tener la napa freática
muy alta.

e) En el caso de terraplenes que van a asentarse sobre taludes de terreno natural


con más del 15% y hasta 25% de inclinación transversal, las laderas naturales
serán escarificadas con el equipo adecuado, produciendo surcos que sigan las
curvas de nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, deberán excavarse
escalones previamente y a medida que el terraplén sea construido. Tales
escalones en los taludes deberán construirse con tractor, de acuerdo a lo
indicado en los planos o como lo ordene el INGENIERO. El ancho de los
escalones será como mínimo de un metro.

f) El material destinado a la construcción de terraplenes deberá colocarse en


capas horizontales sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en
longitudes tales que permitan su humedecimiento o desecación y su
compactación de acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones.

Para el cuerpo de los terraplenes y de las capas finales, el espesor de las capas
compactadas no deberá pasar de 20 cm, ni ser menores a 15 cm.
g) Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la
colocación de las capas subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada.

Para el cuerpo de los terraplenes la humedad de compactación no deberá estar


a más del 2% por encima o por debajo del contenido óptimo de humedad o de
aquéllas indicadas por los ensayos para obtener la densidad y el CBR
especificados, debiendo efectuarse ensayos prácticos de densidad de acuerdo
con las especificaciones AASHTO T-147.

Las mismas observaciones son válidas para los 60 cm superiores del terraplén.

Las variaciones admisibles de humedad de compactación por encima o por


debajo del contenido óptimo indicado (± 2%) es función de la naturaleza de los
materiales y del grado de compactación pretendido. El INGENIERO podrá fijar
fajas de variación distintas a las indicadas como referencia básica general.
Verificación que debe realizarse antes de la computación.

Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección


de diseño serán las siguientes, a no ser que por motivos de orden económico de
disponibilidad de material, el INGENIERO aumente los valores establecidos
hasta el máximo de 100% con relación a la densidad máxima seca del ensayo
AASHTO T-180-D:

INFORME FINAL
36
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Tramos en cortes. Si a nivel de subrasante es necesaria la substitución de los


suelos en los cortes, a menos que exista una indicación contraria del
INGENIERO el material de 30 cm o más, será compactado como mínimo con el
95% de la densidad máxima seca dada por el ensayo AASHTO T-180 - D.

Tramos en terraplenes. En los 60 cm. superiores: la compactación será como


mínimo el 95% de la densidad máxima seca dada por el ensayo AASHTO
T-180-D. Por debajo de esta profundidad el grado de compactación requerido
con relación al mismo ensayo será de 90% para suelos con IP mayor a 6 y 95%
para suelos con IP menor a 6.

Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de


compactación deberán ser escarificados, homogeneizados, llevados a la
humedad adecuada y nuevamente compactados de acuerdo con las densidades
exigidas.

h) En el caso de ensanchamiento de terraplenes, su ejecución obligatoriamente


será realizada de abajo hacia arriba con material de corte o préstamo lateral,
previo escalonamiento en los taludes existentes en ambos lados de la plataforma
existente o en un solo lado de acuerdo al diseño o a lo que instruya el
INGENIERO por escrito.
i) La inclinación de los taludes del terraplén será la establecida en el diseño.
Cualquier alteración en la inclinación de los mismos sólo será ejecutada previa
autorización por escrito del INGENIERO.

j) Para la construcción de terraplenes asentados sobre terreno de fundación de


baja capacidad de carga, se cumplirá los requisitos exigidos por diseños
específicos y/o las instrucciones del INGENIERO. En el caso de consolidación
por asentamiento de una capa flexible, se exigirá el control por medio de
mediciones de los asentamientos, para que el INGENIERO pueda definir la
solución a ser adoptada.

k) En regiones donde existan predominantemente materiales rocosos se admitirá la


ejecución de los terraplenes con la utilización de los mismos, siempre que así lo
especifique el diseño o lo determine el INGENIERO por escrito.

El material que contenga en volumen menos del 25% de roca mayor de 15 cm.
en su diámetro mayor, deberá extenderse en capas sucesivas que no excedan
un espesor de 30 cm.

El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 15 cm. en su mayor


dimensión, deberá colocarse en capas de suficiente espesor para contener el

INFORME FINAL
37
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

tamaño máximo de material rocoso, pero en ningún caso podrán exceder de 75


cm, antes de su compactación. Estas capas de mayor espesor solo serán
permitidas hasta 2 m., por debajo de la cota de la subrasante.

La capa final de materiales rocosos y/o la primera o primeras capas al terraplén


a ser construidas sobre el material rocoso, deberán estar conformadas por
materiales de granulometría adecuada, a fin de evitar la penetración de suelos o
agregados de los 2 metros finales en los vacíos del terraplén rocoso. Estas
capas serán denominadas como capa o capas de transición, se colocarán en
espesores máximos de 45 centímetros.

Los últimos dos metros de terraplén deberán colocarse en capas no mayores de


20 cm. de espesor, atendiendo a lo dispuesto anteriormente en lo que se refiere
al tamaño máximo del material y a las capas de transición.

La capa final de 60 cm. de los terraplenes o de substitución de capas de igual


altura en los cortes construidos o no con material rocoso, deberán ser
ejecutados en capas máximas de 20 cm. y piedras de dimensión máxima de 7,5
cm. La capa superior de 20 cm., deberá ser constituida por materiales con
diámetros máximos coherentes con lo dispuesto en la Especificación ES-06
REGULARIZACION DE LA SUBRASANTE.
La conformación de las capas deberá ejecutarse mecánicamente, debiendo
extenderse y emparejarse el material con equipo apropiado y debidamente
compactado mediante rodillos vibratorios.

Deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos, llenándose los intersticios


que se formen, con material fino para constituir una masa compacta y densa.

l) En los casos en que por falta de materiales más adecuados fuera necesario el
uso de materiales arenosos, su ejecución deberá sujetarse estrictamente a las
instrucciones del INGENIERO.

m) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse
en tiempo oportuno a la ejecución de los drenajes y otras obras de protección
tales como la plantación de césped y/o la ejecución de banquinas; todo en
conformidad con lo establecido en el diseño o determinado por el INGENIERO
durante la construcción.

n) La ejecución de cordones, cunetas en los bordes de la plataforma, en los


sectores previstos por el diseño, se efectuará con posterioridad a la construcción
de las salidas de agua dispuestas convenientemente de acuerdo al diseño o a
las instrucciones del INGENIERO, por escrito.

INFORME FINAL
38
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

o) Cuando existiera posibilidad de socavación en el pie de taludes de ciertos


terraplenes, deberá en época oportuna procederse a la construcción de
escollerado de piedra en los mismos.

p) En lugares de cruce de cursos de agua que exijan la construcción de puentes o


en caso de pasos superiores, la construcción de los terraplenes debe preceder,
en lo posible, a la ejecución de las obras de arte diseñadas. En caso contrario se
tomarán todas las medidas de precaución a fin de que el método constructivo
empleado para la conformación de los terraplenes de acceso no origine
tensiones indebidas en cualquier parte de la obra de arte.

q) En los accesos a los puentes, en los tramos de terraplén 30 m. antes y después


de las obras, el espesor de las capas no podrá exceder de 20 cm., tanto para el
cuerpo del terraplén como para los 60 cm. superiores, en el caso de que sea
utilizado equipo normal de compactación. En el caso de utilizarse
compactadores manuales, el espesor de las capas compactadas no excederá de
15 cm previa autorización del INGENIERO.

Las densidades de las capas compactadas serán como mínimo 95% (o la


requerida conforme el ítem g) de la densidad máxima obtenida por el ensayo
AASHTO T-180-D, debiendo la humedad de compactación situarse en ± 2% de
la humedad óptima dada por este ensayo.
La compactación de los rellenos juntos a las alcantarillas y muros de contención,
a sí como en los lugares de difícil acceso del equipo usual de compactación,
será ejecutado mediante la utilización de compactadores manuales u otros
equipos adecuados, siguiendo los requerimientos de los párrafos anteriores.

r) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con


una buena conformación y un permanente drenaje superficial.

s) El material de préstamo no será utilizado hasta que los materiales disponibles,


provenientes de la excavación de cortes, hayan sido colocados en los
terraplenes, excepto cuando de otra manera lo autorice u ordene el INGENIERO.

t) En zonas donde se procedió a la excavación de suelos orgánicos blandos y que


presenten nivel freático elevado, y que requiera cambio de materiales, en la
parte inferior de la excavación, en un espesor mínimo de 30 cm. el material
deberá ser granular. El agua deberá mantenerse por debajo del nivel de la capa
que está siendo compactada, en cualquier etapa de construcción del relleno.

u) La ejecución de terraplenes de relleno para la recuperación de terrenos


erosionados estará subordinada exclusivamente a Ordenes de Trabajo emitidas
por el INGENIERO y será realizada en conformidad con lo prescrito en los

INFORME FINAL
39
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

incisos b) hasta m); estas prescripciones podrán ser alteradas a criterio del
INGENIERO en los siguientes aspectos:

El espesor de las capas compactadas será de 30 cm., admitiéndose


espesores mayores previa aprobación escrita del INGENIERO, pero estos
espesores no deben ser mayores a 50 cm.

Aplicación de las indicaciones del inciso g), solamente en lo referente a


cuerpos de terraplenes, y sin especificaciones de valor mínimo de CBR.

En la aplicación del inciso k) se debe considerar que las capas finales estarán
construidas por suelos, en un espesor total mínimo de 60 cm. y bajo
orientación del INGENIERO.
Durante su construcción, el terraplén deberá ser mantenido en buenas
condiciones y con drenaje superficial permanente y no debe permitirse el
tránsito vehicular hasta que se haya completado su compactación.

La temperatura ambiente a la sombra deberá ser mayor a 2º C para ejecutar


el terraplén.

5.5 CONTROL POR EL INGENIERO

5.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO

a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima


según el método AASHTO T-180-D para cada 1.000 m3 del mismo material del
cuerpo del terraplén.

b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima


según AASHTO T-180-D para cada 200 m3. de la capa final del terraplén.

c) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 200 metros


lineales de la capa final de terraplén, alternadamente en el eje y bordes,
correspondiente al ensayo de compactación referido en a) y b).

d) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO


T-89 y límite de plasticidad según AASHTO T-90, para el cuerpo del terraplén y
para cada grupo de diez muestras homogéneas, para el ensayo de
compactación referido en a).

e) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO


T-89 y límite de plasticidad según AASHTO T-90, para las capas finales del

INFORME FINAL
40
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

terraplén y para cada grupo de tres muestras homogéneas para el ensayo de


compactación referido en b).

f) Un ensayo de contenido de humedad para 100 metros lineales, inmediatamente


antes de la compactación.

g) Un ensayo del Índice de Soporte de California (CBR) (AASHTO T-193) con la


energía del ensayo de compactación AASHTO T-180-D para las capas
superiores del cuerpo de los terraplenes y para la capa final de 60 cm. de los
terraplenes, para cada grupo de tres muestras homogéneas para el ensayo de
compactación.

h) Todos los ensayos y en la misma frecuencia para los tramos en corte.

El número de los ensayos con excepción de los indicados en los ítemes c), d) y
g) podrán ser reducidos a exclusivo criterio del INGENIERO siempre que se
verifique la homogeneidad del material.

Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores


individuales de los resultados.

i) El INGENIERO orientará el control de los terraplenes para “recuperación de


terrenos erosionados”, procurando su máxima simplificación.

5.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente, en tal forma que se obtenga


la conformación de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes
tolerancias:

a) Variación Máxima de (±) 2 cm en relación a las cotas de diseño para el eje y


bordes.

b) Variación máxima en el ancho de más 20 cm, no admitiéndose variación en


menos (-).

c) Variación máxima en el bombeo establecido (2,5%), de más 20%, no


admitiéndose variación en menos (-).

El control se efectuará mediante la nivelación del eje y bordes.

El acabado, en cuanto al declive transversal y a la inclinación de los taludes, será


verificado por el INGENIERO de acuerdo con el diseño.

INFORME FINAL
41
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El control geométrico de los terraplenes de relleno para “recuperación de terrenos


erosionados” será simplificado y establecido por el INGENIERO quien hará la
inspección y aprobación de los trabajos después de su conclusión.

5.6 MEDICIÓN

5.6.1)Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros


cúbicos de terraplén compactado y aceptado, de acuerdo con las secciones
transversales tipo tomadas en el sitio antes y después de la ejecución, por el
método de la "media de las áreas".

5.6.2)El transporte de materiales para la ejecución del terraplenes será medido en


metros cúbicos por kilómetro, calculado por el producto de los valores
determinados de la siguiente forma:

a) El volumen en metros cúbicos será el medido en conformidad de lo


indicado al inicio (5.6.1).

b) La distancia de transporte será medida en proyección horizontal, en


kilómetros, a lo largo del trayecto requerido por el equipo de transporte
entre el centro de gravedad del yacimiento y del lugar, descontándose la
distancia libre de transporte de 300 m.

5.6.3)Los rellenos de substitución de los materiales en los cortes o en terraplenes


existentes serán medidos conforme se indica en el inciso (5.6.1).

La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y terraplenes


existentes, conforme es exigido en las cláusulas 5.4.e) y 5.4.h), así como el
volumen de compactación correspondiente a los escalones, no serán medidos
para efectos de pago.

Los terraplenes de relleno para la recuperación de terrenos erosionados, serán


medidos en metros cúbicos de terraplén compactado y aceptado de acuerdo a
las secciones transversales levantadas antes y después de los trabajos de
ejecución de terraplén. No serán considerados trabajos de preparación, como
ser eventuales, como limpieza y desbroces.

5.7 PAGO

El trabajo de construcción de terraplenes, medidos en conformidad al inciso 5.6


MEDICION, será pagado al precio unitario contractual correspondiente presentado en
los Formularios de Propuesta, independiente del grado de compactación requerido.

INFORME FINAL
42
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El pago incluye todas las actividades de colocación, extendido, humedecimiento o


desecado del material compactado, según se requiera, equipo y herramientas, mano
de obra imprevistos y otros insumos necesarios para cumplir esta especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

2.2 Conformación de Terraplenes m3

2.3 Conformación de Terraplenes con Material m3


de Préstamo Lateral

6. ES-06 REGULARIZACIÓN DE LA SUBRASANTE

6.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación trata de la regularización de la subrasante de carreteras a


pavimentar, una vez concluido el movimiento de tierras (cortes y terraplenes), como
última actividad previa a la pavimentación.

La operación será realizada conforme al perfil longitudinal y a las secciones


transversales de los diseños.

La regularización será ejecutada antes e independientemente a la construcción de


otras capas de la estructura del pavimento.

6.2 MATERIALES

Los materiales a ser empleados en la regularización de la subrasante serán los


propios materiales de ésta. En el caso de substitución o adición de material, los
mismos serán provenientes de las fuentes indicadas en el Proyecto, o por el
INGENIERO.

Deberán tener un diámetro máximo de partícula de 7.50 cm. El índice de soporte


California (CBR), determinado por el ensayo AASHTO T-193, con la energía de
compactación del ensayo AASHTO T-180-D y para la densidad seca correspondiente
al 95% de la máxima determinada en este ensayo, deberá ser igual o mayor que la

INFORME FINAL
43
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

considerada para el dimensionamiento del pavimento en la sección representativa del


tramo donde se realiza la regularización, y la expansión del material deberá ser inferior
al 2%, determinada conforme los mismos ensayos.

6.3 EQUIPO

Se requiere los siguientes tipos de equipos para la ejecución de la regularización de la


subrasante:

a) Motoniveladora con escarificador.


b) Camión cisterna distribuidor de agua.
c) Rodillos compactadores lisos vibratorios, neumáticos y rodillos de grillas.
d) Arado de discos.
e) Azadas rotativas, si fuera necesario.

Los equipos de compactación y mezcla serán determinados en conformidad con el tipo


de material empleado.
6.4 EJECUCIÓN

6.4.1 REGULARIZACIÓN DE LA SUBRASANTE

Después de la ejecución de cortes, o adición de material (relleno), si es necesario para


lograr la cota de subrasante de diseño, serán realizadas operaciones de escarificación
general, en una profundidad de 20 cm., de homogeneización, de humedecimiento o
desecación, de compactación y acabado.

Los cortes o rellenos, con espesor excedente a los 20 cm. máximos previstos, serán
ejecutados de acuerdo con las especificaciones correspondientes a cortes (ES-05
TERRAPLENES).

En los casos de corte en roca, la excavación por debajo de la subrasante será


realizada en profundidades de 30 ó 100 cm., conforme lo indicado en las
especificaciones ES-02 EXCAVACION DE CORTES Y PRESTAMOS y ES-05
TERRAPLENES.

En el primer caso, la excavación de 30 cm. o más de profundidad será rellenada


conforme lo indicado en las especificaciones ES-02 EXCAVACION DE CORTES Y
PRESTAMOS y ES-14 DRENAJE SUBTERRANEO.

Este relleno constituirá la capa drenante en los cortes, y no serán realizadas las
operaciones de regularización de la subrasante, en los tramos correspondientes.

INFORME FINAL
44
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

En el segundo caso, la excavación de 100 cm. o más de profundidad realizada en


cortes de secciones mixtas, será rellenado como si fuera terraplén, en conformidad
con las especificaciones ES-05 TERRAPLENES. Antes de la ejecución del terraplén
convencional será construida una carpeta drenante constituida por una capa de
material granular de espesor constante, conforme lo indicado en las especificaciones
ES-05 TERRAPLENES y ES-14 DRENAJE SUBTERRANEO. En estos tramos serán
realizadas las operaciones de regularización de subrasante.

La densidad de la capa acabada, en espesor de 20 cm., después de la operación de


regularización, deberá tener como mínimo el 95% de la densidad máxima determinada
según el ensayo AASHTO T-180-D, y el contenido de humedad en la compactación
podrá variar como máximo entre ± 2% de la humedad óptima obtenida conforme el
ensayo anteriormente mencionado.

6.4.2 MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE

En los casos donde el material natural de la subrasante no sea apto para la fundación
de terraplenes, previa autorización del INGENIERO se procederá al mejoramiento de
la subrasante, a través del cambio de material hasta la profundidad establecida por el
INGENIERO, por el ancho del terraplén y la longitud del sector no apto. El material a
ser incorporado deberá cumplir con las características indicadas en la especificación
ES-05 TERRAPLENES.

El resto de la ejecución seguirán las prescripciones de la presente especificación y la


especificación ES-05 TERRAPLENES.

6.5 CONTROL POR EL INGENIERO

6.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO

Serán ejecutados los siguientes ensayos:

a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima


según el método AASHTO T-180-D, con un espaciamiento máximo de 250 m.
lineales, con las muestras recogidas en puntos que obedezcan siempre el orden:
borde derecho, eje, borde izquierdo, eje, borde derecho, etc. a 0.60 m. del borde.

b) Determinación de la densidad en sitio y humedad óptima cada 100 m. lineales en


los puntos donde fueran obtenidas las muestras para los ensayos de

INFORME FINAL
45
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

compactación, con las muestras recogidas en puntos que obedezcan siempre el


orden: borde derecho, eje, borde izquierdo, eje, borde derecho, etc. a 0.60 m. del
borde.

c) Determinación del contenido de humedad cada 100 m. lineales inmediatamente


antes de la compactación.

d) Ensayos de granulometría, de límite líquido y límite plástico según los métodos


AASHTO T-27, AASHTO T-89 y AASHTO T-90 respectivamente, con
espaciamiento máximo de 250 m. lineales.

El número de los ensayos mencionados en los ítemes "a" y "d" podrán ser reducidos,
siempre que, a exclusivo criterio del INGENIERO, se verifique una homogeneidad del
material en el lugar de aplicación y que la ejecución sea uniformizada y controlada.

Para la aceptación, serán considerados los valores individuales de los resultados de


los ensayos.
6.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

Después de la ejecución de la regularización de subrasante o de la ejecución de la


carpeta drenante (espesor de 30 cm.) en cortes en roca, se procederá a la nivelación
del eje y de los bordes permitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Variación máxima en el ancho de más (+) 10 cm., no admitiéndose variación en


menos (-).
b) Variación máxima en el bombeo (2.5%) de más (+) 20%, no admitiéndose
variación en menos (-).
c) Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de (±) 3 cm. con
relación a las cotas de diseño.

6.6 MEDICIÓN

6.6.1 SERVICIOS DE REGULARIZACIÓN DE SUBRASANTE

Los servicios de regularización de subrasante serán verificados en plataforma


concluida y aceptadas de acuerdo a la sección transversal del diseño.

6.6.2 MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE

En el caso que se realice un cambio de material de subrasante, se medirá estos


trabajos en metros cúbicos de material colocado y compactado en su posición
definitiva.

INFORME FINAL
46
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El transporte del material estará incluido dentro del mismo ítem, por lo que no se
pagará éste por separado.

6.7 PAGO

La actividad de regularización de subrasante no será objeto de pago por constituir una


actividad final de corte y construcción de terraplenes a nivel de subrasante.

Sin embargo, cuando se ejecute el mejoramiento de la subrasante a través del cambio


de material, se pagarán estos trabajos medidos conforme al Inciso 6.6 al precio
unitario contractual presentado en el formulario de propuesta bajo el siguiente ítem.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

3.1 Mejoramiento Subrasante m3


7. ES-07 SUB-BASE ESTABILIZADA GRANULOMÉTRICAMENTE

7.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se aplica a la ejecución de sub-bases granulares constituidas de


capas de suelo natural, mezclas de suelos naturales con gravas naturales o con
agregados semitriturados o productos totales de materiales triturados, en conformidad
con los espesores, alineamientos y sección transversal indicados en el diseño, u
ordenados por el INGENIERO.

Por ningún motivo el espesor de la capa sub base debe ser menor a 15 cm, ni mayor a
70 cm.

Se aplica también al relleno de la excavación debajo de la cota de la subrasante en los


cortes en roca, cerrados en espesor mínimo de 30 cm, correspondientes a la capa
drenante.

7.2 MATERIALES

Los materiales deben ser limpios y libres de materiales orgánicos y otras substancias
extrañas al material granular.

Los materiales a ser empleados en la sub-base deben presentar un índice de soporte


de California (CBR) igual o mayor a 30% y una expansión máxima de 1%, siendo
estos índices determinados por el ensayo AASHTO T-193 efectuada sobre muestras

INFORME FINAL
47
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

saturadas a 95% de compactación, de AASHTO T-180-D o bien un valor de R,


AASHTO T–190, mayor a 50 y para la densidad seca correspondiente al 100% de la
máxima determinada en este ensayo.

Siendo R el valor de la resistencia, de la presión de expansión de suelos


compactados.

La sub-base será efectuada con materiales que cumplan con una de las siguientes
granulometrías:

TABLA 7.1
GRADACION PARA MATERIALES DE SUB-BASE

Porcentajes por peso del material que pasa por tamices con malla cuadrada según
AASHTO T-27.

TIPO DE GRADACION
TAMIZ

A B C

3” 100
2” - 100
1 ½” - - 100
1” - - -
¾” - - -
3/8” - - -
No 4 15-45 20-50 25-55
No 10 - - -
No 40 - - -
No 200 0-10 0-10 0-10

El tamaño máximo de las piedras que contenga el material de sub-base, no debe


exceder de 7,5 cm, no debe tener mas del 50 % en peso de partículas que pasen el
tamiz Nº 40, ni más del 10 %, en peso, de partículas que pasen por el tamiz Nº 200.

INFORME FINAL
48
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Un mínimo de 4% en peso de las partículas, deberá pasar por el tamiz Nº 200, cuando
el material no presente plasticidad. Si el material presenta plasticidad, este porcentaje
será por lo menos de un 2%.

El coeficiente de uniformidad del material, deberá ser mayor a 10 (D 60/D10 > 10), el
índice de grupo deberá ser igual a cero.

El INGENIERO podrá aprobar otras granulometrías, siempre que éstas estén


justificadas y que hayan sido comprobadas con éxito en obras similares y sean
compatibles con la totalidad de la estructura del pavimento.

El agregado retenido en el tamiz Nº 4 debe estar constituido por partículas duras y


durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados así como de
materias orgánicas, terrones de arcilla u otras sustancias perjudiciales.

El equivalente de arena no debe ser menor de 25, determinado por el método


AASHTO T-176.
El material para sub-base no deberá presentar índice de plasticidad mayor que 6 (IP
menor o igual a 6) y límite líquido mayor que 25 (LL menor o igual a 25). Podrá
admitirse un IP menor o igual 8, siempre que el equivalente arena sea mayor que 25.

Las fuentes de explotación de estos materiales serán aquéllas indicadas en el diseño.


El INGENIERO podrá indicar o aprobar otras fuentes a su criterio. La responsabilidad
de la disponibilidad, en cuanto a cantidad y calidad de los materiales es del
CONTRATISTA, quien tendrá a su cargo la obtención de los materiales necesarios en
conformidad con las características especificadas.

El material para relleno de la excavación debajo de la cota de la subrasante en cortes


en roca deberá satisfacer las características exigidas para la carpeta drenante para
cortes en roca (Especificación ES-14 DRENAJE SUBTERRANEO).

7.3 EQUIPO

Se requieren los siguientes tipos de equipo para la ejecución de la sub-base:

a) Planta trituradora seleccionadora o dosificadora, según el caso.


b) Equipo de extracción, carga y transporte.
c) Motoniveladora pesada con escarificador.
d) Camión cisterna distribuidor de agua.
e) Rodillos compactadores lisos vibratorios, neumáticos y rodillos de grillas.
f) Arado de disco.
g) Azadas rotativas, si es necesario.

INFORME FINAL
49
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Además podrá ser utilizado otro equipo previamente aprobado por el INGENIERO.

7.4 EJECUCIÓN

Comprende las operaciones de distribución, mezcla y pulverización, humedecimiento o


desecación, compactación y acabado, de los materiales transportados del yacimiento,
o planta, realizadas sobre la subrasante debidamente regularizada y aprobada por el
INGENIERO en el ancho establecido, en cantidades que permitan llegar al espesor
diseñado luego de su compactación. En el caso de utilización de plantas trituradoras y
dosificadoras, se deberá agregar en estas instalaciones el agua necesaria para
obtener la humedad de compactación.

Cuando hubiera necesidad de ejecutar capas de sub-base con espesor final superior a
20 cm, éstas serán subdivididas en capas parciales que no excedan de 20 cm. El
espesor mínimo de cualquier capa de sub-base será de 10 cm. después de su
compactación.
Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo de 97% de la densidad
máxima determinada según el ensayo AASHTO T-180-D, el contenido de humedad
podrá variar como máximo entre ± 2% de la humedad óptima obtenida en el ensayo
anterior.

Conforme lo mencionado en el inciso 7.2 MATERIALES, el grado de compactación


podrá ser aumentado por requerimiento del INGENIERO, cuando sea necesario para
satisfacer el CBR mínimo especificado.

El desbroce y limpieza de los yacimientos para provisión de materiales para sub -


base, deberán ser ejecutados cuidadosamente de tal manera que se evite la
contaminación del material aprobado, así como con desperdicios del mismo.

El material será esparcido sobre la capa inferior aprobada de modo que se evite la
segregación, y en cantidad tal que permita obtener el espesor programado después de
su compactación.

El material transportado hasta la plataforma deberá ser inmediatamente esparcido


para evitar la concentración del tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior.

Se prevé la utilización de gravas naturales que cumplan con las especificaciones,


cuando por motivos de orden técnico o económico, para mejor el aprovechamiento de
los yacimientos y de instalaciones, se podrá triturar todo o parte de los materiales
granulares, siempre con la aprobación del INGENIERO.

INFORME FINAL
50
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Las mezclas de suelos, arenas, agregados triturados y/o gravas naturales para
encuadrarlas dentro de las especificaciones, deberán ser dosificadas en una planta.
Los materiales granulares naturales, también deberán ser seleccionados y dosificados
en planta, cuando sea necesario atender los requerimientos de las especificaciones.

7.5 CONTROL POR EL INGENIERO

7.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO

Serán ejecutados los siguientes ensayos:

a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima


según el método AASHTO T-180-D, para cada 1000 m3

b) Un ensayo de la densidad y humedad en sitio cada 100 metros lineales que


obedezcan siempre el orden: borde derecho, eje, borde izquierdo, eje, borde
derecho, etc, a 0.60 metros del borde.
c) Determinación del contenido de humedad cada 100 metros lineales
inmediatamente antes de la compactación.

d) Ensayos de equivalente de arena, límite líquido y límite plástico según los


métodos AASHTO T-176, AASHTO T-89 y AASHTO T-90 respectivamente, por
cada 500 m3

e) Un ensayo del Indice de Soporte California (CBR) de acuerdo con el método


AASHTO T-193, cada 500 m3 producidos al iniciar la explotación de cada banco,
hasta llegar a 3000 m3 y seguidamente un ensayo cada 300 metros lineales
como máximo en el material colocado.

f) Un ensayo de granulometría por cada 500 m3 de los primeros 3000 m3


producidos al iniciar la explotación de cada banco, donde se debe eliminar las
piedras mayores a 7.5 cm, y seguidamente cada 150 metros lineales de
espaciamiento máximo en el material colocado.

El número de los ensayos mencionados en los ítems "a", "e" y "f" podrán ser
reducidos, a criterio del INGENIERO; se verifique una homogeneidad del material en el
lugar de aplicación y que la ejecución sea uniformizada y controlada.

Para la aceptación, serán considerados los valores individuales de los resultados de


los ensayos.

INFORME FINAL
51
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

7.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

Después de la ejecución de la capa de sub-base o del relleno del rebajamiento de los


cortes en roca, se procederá a la nivelación del eje y los bordes permitiéndose las
siguientes tolerancias:

a) Variación máxima en el ancho de más (+) 10 cm., no admitiéndose variación en


menos (-).

b) Variación máxima en el bombeo (2.5%) de más (+) 20%, no admitiéndose


variación en menos (-).
c) Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de mas menos (±) 2
cm. con relación a las cotas de diseño.

d) Variación máxima mas menos (±) 2 cm. en el espesor de la capa con relación al
espesor indicado en el diseño y/u Ordenes de Trabajo, medido como mínimo en
un punto cada 100 metros.

7.6 MEDICIÓN

7.6.1)El volumen de sub-base o del relleno del rebajamiento de los cortes en roca será
medido en metros cúbicos de material compactado y aceptado de acuerdo a la
sección transversal del diseño.

En el cálculo de los volúmenes, con sujección a las tolerancias especificadas, se


considerará el espesor medio (em) calculado como la media aritmética de los
espesores medidos; si (em) fuera inferior al espesor del diseño (ed), se
considerará el valor de (em); si (em) fuera superior al espesor del diseño (ed), se
considerará el espesor de diseño (ed).

7.6.2)El transporte de materiales para ejecución de la sub-base o del relleno del


rebajamiento de los cortes en roca será calculado por el producto de los valores
determinados de la siguiente forma:

a) El volumen de metros cúbicos será el medido conforme al inciso 7.6.1


anterior.

b) La distancia de transporte será medida en proyección horizontal, en


kilómetros, a lo largo del trayecto seguido por el equipo de transporte entre
el centro de gravedad del yacimiento y del lugar de aplicación. El referido
trayecto será el definido por el INGENIERO. Será definida una única
distancia media de transporte por cada yacimiento.

INFORME FINAL
52
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

7.6.3)En los casos en que así se establezca en las Disposiciones Especiales, el


transporte no será medido para propósito de pago.

7.7 PAGO

Los trabajos de construcción de la capa de sub-base o del relleno del rebajamiento de


los cortes en roca, medidos en conformidad al inciso 7.6 MEDICION, serán pagados a
los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pago definidos y
presentados en los Formularios de Propuesta.

Dichos precios incluyen las operaciones de limpieza y desbroce del yacimiento,


trituración, dosificación o selección, caso sea necesario, excavación, carga,
distribución, mezcla, pulverización, humedecimiento o desecación, compactación y
acabado, como también toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar los trabajos descritos en la presente especificación.

Asimismo, incluirá la construcción y mantenimiento de los caminos de servicio para


ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.

El transporte de los materiales de capa sub-base o del relleno del rebajamiento de los
cortes en roca será pagado dentro del ítem correspondiente.

En los casos referidos en el inciso 7.6.3 no se efectuará pago separado de transporte,


estando éste incluido en el costo unitario de ejecución de la capa de sub-base o del
relleno del rebajamiento de los cortes de roca.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

3.2 Sub-base Estabilizada Granulométricamente m3

INFORME FINAL
53
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

8. ES-08 BASE ESTABILIZADA GRANULOMETRICAMENTE

8.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la ejecución de una capa de suelos o gravas naturales,


mezcla de suelos y/o gravas con agregados triturados o materiales totalmente
triturados según lo exija el diseño, estas Especificaciones u otros Documentos de
Licitación conformidad con los espesores, alineamientos y sección transversal
indicados en el diseño u ordenados por el INGENIERO.

8.2 MATERIALES

El diseño del pavimento ha sido realizado desde el punto de vista de congelamiento,


por lo tanto la base y base drenante serán ejecutadas con materiales que cumplan los
siguientes requisitos:

a) Deberán poseer una composición granulométrica encuadrada en una de las


columnas de la siguiente tabla:

GRADACIONES PARA MATERIALES DE CAPA BASE (ANTICONGELANTE)


PORCENTAJES POR PESO DEL MATERIAL QUE PASA POR TAMICES CON
MALLA CUADRADA SEGÚN AASHTO T- 27

TAMIZ TIPO DE GRADACION


A-1 A-2 B-1 B-2 C-1 C-2
2” 100 100

INFORME FINAL
54
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

1 ½” ----- ---- 100 100


1” 65-85 70-90 70-95 70-100 100 100
¾” 50-80 50-75 55-85 60-90 70-100 70-100
3/8” ---- ---- ---- 45-75 ----- 50-80
Nº 4 30-60 25-60 30-60 30-60 35-65 35-65
Nº 10 ---- ---- ---- 20-50 ----- 25-50
Nº 40 10-25 7-30 10-25 10-30 15-25 15-30
Nº 200 3-10 0-15 3-10 5-15 3-10 5-15

b) El porcentaje del material que pasa el tamiz Nº 200 no debe ser menor que la
mitad del porcentaje que pasa el tamiz Nº 40.

c) El equivalente de arena en ningún caso debe ser menor de 40%, determinado


según AASHTO T-176

d) El índice de Soporte de California no deberá ser inferior a 80%, efectuada sobre


muestras saturadas a 95 % de saturación AASHTO T-180-D, o un valor R,
AASHTO T-190 mayor que 85.

e) El agregado retenido en el tamiz Nº 10 debe estar constituido de partículas duras


y durables, exentas de fragmentos blandos y exentos de materia vegetal,
terrones de arcilla u otra sustancia perjudicial. Los agregados gruesos deberán
tener un desgaste no superior a 40% a 500 revoluciones según lo determine el
ensayo AASHTO T-96.

f) No menos del 50% en peso de las partículas retenidas en el tamiz No 4 deben


de tener por lo menos una cara fracturada.

g) No más del 20% en peso deben ser partículas planas y alargadas, con una
longitud mayor de cinco veces el espesor promedio de dichas partículas.

h) El material de capa base debe estar razonablemente exento de materias


vegetales, basura, terrones de arcilla o sustancias que incorporadas dentro de la
capa base, pueden causar a criterio profesional, fallas en el pavimento.

i) La fracción que pasa por el tamiz Nº 40 deberá tener un límite líquido inferior o
igual a 25% y un índice de plasticidad inferior o igual a 6% como máximo.

j) El agregado fino (material que pasa por el tamiz Nº 10) deberá consistir en arena
natural o triturada o partículas minerales duras.

8.3 EQUIPO

INFORME FINAL
55
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Se requiere el siguiente equipo en excelentes condiciones de operación para la


ejecución de la capa base:

a) Planta trituradora, dosificadora o seleccionadora según el caso.


b) Equipo de extracción, carga y transporte.
c) Distribuidor autopropulsado de material de base.
d) Motoniveladora pesada con escarificador.
e) Camión cisterna distribuidor de agua.
f) Rodillos compactadores tipo liso-vibratorio y neumático.
g) Arado de discos.
h) Azadas rotativas, si fuera necesario.

Además del equipo indicado, podrá utilizarse otro tipo de equipo aceptado por el
INGENIERO.
8.4 EJECUCIÓN

Comprende las operaciones de producción, distribución, mezclado, humedecimiento o


desecación, compactación y acabado, de los materiales transportados del yacimiento
o planta, colocados sobre una superficie debidamente preparada y en el ancho
establecido, en cantidades que permitan llegar al espesor proyectado luego de su
compactación.

Cuando hubiera necesidad de colocar capas de base con un espesor final superior a
20 cm., éstas serán subdivididas en capas parciales que no excedan a 20 cm. ni que
las capas sean menores al espesor mínimo. El espesor mínimo de cualquier capa de
base será de 10 cm. después de su compactación.

Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo 100% de la densidad
máxima determinada según el ensayo AASHTO T-180-D, y el contenido de humedad
deberá variar como máximo entre ± 2% de la humedad óptima obtenida en el ensayo
anterior, antes de proceder a su compactación.

La limpieza y desbroce de los yacimientos deberá ser ejecutada cuidadosamente de


tal manera que se evite la contaminación del material aprobado, así como los
desperdicios del mismo.

El material será esparcido sobre la capa inferior aprobada de modo que se evite la
segregación, y en cantidad tal que permita obtener el espesor programado después de
su compactación.

El material transportado hasta la plataforma deberá ser inmediatamente esparcido


para evitar la concentración de tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior.

INFORME FINAL
56
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los materiales de las canteras deberán ser triturados totalmente.

Las mezclas de suelos y/o gravas con agregados triturados o los productos totales de
trituración para encuadrarlas en la faja granulométrica especificada en el diseño,
deberán ser dosificadas en una planta que deberá tener como mínimo tres depósitos.

Los materiales granulares naturales también deberán ser seleccionados y dosificados


en planta, con tres depósitos como mínimo cuando sea necesario para atender los
requerimientos de las Especificaciones.

En la planta deberá ser añadida el agua necesaria para que la mezcla llegue al lugar
de su aplicación con un contenido de humedad dentro de las tolerancias establecidas
para la compactación. El material será inmediatamente esparcido sobre la capa inferior
mediante la utilización de un distribuidor adecuado.

El acopio de material de base sobre la plataforma sólo será permitido con autorización
escrita del INGENIERO.

8.5 CONTROL POR EL INGENIERO

8.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO

Serán ejecutados los siguientes ensayos:

a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima por el


método AASHTO T-180 D, para cada 1000 m³ de material de capa base, el
control en plataforma.

b) La densidad en sitio se realizarán con un espaciamiento máximo de 100 metros


lineales con las muestras recogidas en puntos que obedezcan siempre el orden:
borde derecho, eje, borde izquierdo, eje, etc. a 100 metros del borde.

c) Determinación del contenido de humedad cada 100 metros lineales


inmediatamente antes de la compactación.

d) En cada banco se efectuará un ensayo de abrasión AASHTO T-96 por cada


10.000 m³ en estado original y por cada 20.000 m³ de material triturado.

e) En cada banco se debe efectuar un ensayo de caras fracturadas y partículas


planas y alargadas por cada 100 m³ de los primeros 1000 m³ producidos y
seguidamente cada 5000 m³.

INFORME FINAL
57
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

f) Ensayos de granulometría, según el método AASHTO T-27 , en cada banco por


cada 50 m³ de los primeros 1000 m³ y seguidamente un ensayo por cada 100 m³
triturados y en obra cada 150 metros lineales como máximo.

g) Ensayos de plasticidad y equivalente de arena según los métodos AASHTO T-


89, AASHTO T-90 y AASHTO T-176 respectivamente, por cada 1000 m³
producidos y en obra cada 150 metros lineales como máximo.

h) Un ensayo del Índice de Soporte de California (CBR), se debe efectuar un


ensayo cada 500 metros lineales producidos, al iniciar la explotación de cada
banco, hasta llegar a 3000 m3 y conforme al método AASHTO T-193,
determinado con la energía de compactación AASHTO T-180 D, con un
espaciamiento máximo de 300 metros lineales en obra.

Para la aceptación, serán considerados los valores individuales de los ensayos.

8.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

Después de la ejecución de la capa base, se procederá a la nivelación del eje y los


bordes, permitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Variación máxima en el ancho de más (+) de 10 cm., no admitiéndose variación


en menos (-).

b) Variación máxima en el bombeo establecido (2.5%) de más (+) 20%, no


admitiéndose variación en menos (-).

c) Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de más menos (±) 2 cm.
con relación a las cotas de diseño.

d) Variación máxima de mas (+) 2 cm, no admitiéndose variación en menos (-), en


el espesor de la capa con relación al espesor indicado en el diseño y/u Ordenes
de trabajo, medido como mínimo en un punto cada 100 metros. No se tolerará
una variación sistemática para menos con relación a las cotas de diseño.

8.6 MEDICIÓN

8.6.1)El volumen de la capa base será medido en metros cúbicos de material


preparado, transportado, compactado y aceptado de acuerdo a la sección
transversal del diseño.

INFORME FINAL
58
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

En el cálculo de los volúmenes, con sujeción a las tolerancias especificadas, se


considerará el espesor medio (em)., calculado como la media aritmética de los
espesores medidos; si (em.) fuera inferior al espesor del diseño (ed.), se
considerará este valor de (em.) y si (em.) fuera superior al espesor del diseño se
considerará el valor de diseño (ed.).

8.6.2)El transporte de materiales para ejecución de la base o del relleno del


rebajamiento de los cortes de roca será medido en metros cúbicos por kilómetro,
calculado por el producto de los valores determinados de la siguiente forma

a) El volumen de metros cúbicos será el medido conforme al inciso 8.6.1


anterior.
b) La distancia de transporte será medida en proyección horizontal, en
kilómetros, a lo largo del trayecto seguido por el equipo de transporte entre
el centro de gravedad del yacimiento y del lugar de aplicación. El referido
trayecto será el definido por el INGENIERO. Será definida una única
distancia media de transporte por cada yacimiento.

8.7 PAGO

Los trabajos de construcción de la capa base, medidos en conformidad al inciso 8.6


MEDICION, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a
los Ítems de Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.

Dichos precios incluyen las operaciones de limpieza y desbroce del yacimiento,


trituración, dosificación o selección, en caso de ser necesarios, excavación, carga,
distribución, mezcla, pulverización, humedecimiento o desecación, compactación y
acabado.

Asimismo, incluirá la construcción y mantenimiento de los caminos de servicio y toda


la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los
trabajos descritos en esta Especificación.

El transporte de los materiales de capa base o del relleno de la sobre excavación de


los cortes en roca será pagado dentro del ítem correspondiente, si corresponde.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

3.3 Base Estabilizada Granulométricamente m3

INFORME FINAL
59
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

9. ES-09 IMPRIMACIÓN BITUMINOSA

9.1 DESCRIPCIÓN

La imprimación consiste en la aplicación de una capa de material bituminoso sobre la


superficie de una base concluida, antes de la ejecución de cualquier revestimiento
bituminoso o base, con el objeto de:

a) Aumentar la cohesión de la superficie de la capa sobre la cual es aplicada, por la


penetración del material bituminoso.

b) Promover la adherencia entre la base y el revestimiento.

c) Impermeabilizar la superficie de la capa sobre la cual es aplicada.

9.2 MATERIALES

9.2.1 MATERIALES BITUMINOSOS

Todos los materiales bituminosos deben satisfacer las exigencias de las


especificaciones a continuación detalladas:

Cemento Asfáltico: AASHTO M-20


Asfaltos diluidos de curado lento: AASHTO M-141
Asfaltos diluidos de curado medio: AASHTO M-82
Asfaltos diluidos de curado rápido: AASHTO M-81

Los tipos de material a emplear en la imprimación podrán ser los siguientes:

Cemento Asfáltico 85-100


Asfaltos diluidos de curado lento SC-70, SC-250
Asfaltos diluidos de curado mediano: MC-30, MC-70 ó MC-250

INFORME FINAL
60
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Asfaltos diluidos de curado rápido: RC-250

El régimen de aplicación será aquel que permita en 24 horas la absorción del material
bituminoso por la capa sobre la cual es aplicada, debiendo ser determinado
experimentalmente en la obra. La cantidad del material aplicado varía de 0.8 a 1.60
lt/m2, conforme al tipo y textura de la base y del material bituminoso elegido. El
INGENIERO debe indicar por escrito, la cantidad de material bituminoso que será
aplicado en el tramo a imprimir.

Los materiales bituminosos para sus distintas aplicaciones deberán ser empleados
dentro los límites de temperatura que se indican a continuación:

TEMPERATURA DE APLICACIÓN

TIPO Y CALIDAD DEL LÍMITES DE TEMPERATURAS


MATERIAL
MIN. (ºC) MAX. (ºC)

MC - 30 21.11 62.78
RC - MC - SC - 70 40.56 85.00
RC - MC - SC - 250 60.00 105.50
RC - MC - SC - 800 79.44 130.00
RC - MC - SC - 3000 101.11 154.40
Todas las emulsiones 10.00 60.00
Todas las calicatas de C.A. -- 176.70

RT - 1 - 2 - 3 15.66 54.44
RT - 4 - 5 - 6 29.44 65.56
RT - 7 - 8 - 9 65.56 107.00
RT - 10 - 11 - 12 79.44 120.00
RTCB - 5 - 6 15.56 48.89

9.2.2 MATERIALES DE SECADO

Estos materiales consistirán de arena limpia que no deberá contener más del 2% de
humedad. Además, deberá pasar el 100% por el tamiz Nº 4 y de 0 a 2% por el tamiz
Nº 200.

9.3 EQUIPO

INFORME FINAL
61
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Todo el equipo será examinado por el INGENIERO, antes de autorizar la ejecución de


la imprimación, debiendo estar de acuerdo con esta Especificación para que sea dada
la orden de iniciación de los servicios.

Para el barrido de la superficie a imprimar, se usarán de preferencia barredoras


mecánicas rotativas pudiendo ocasionalmente realizarse a mano esta operación,
previa autorización del INGENIERO. También podrá utilizarse un soplador de aire
comprimido.

La distribución del ligante deberá realizarse mediante carros distribuidores equipados


con bomba reguladora de presión y un sistema completo de calentamiento, que
permitan la aplicación del material bituminoso en cantidades uniformes.

Las barras de distribución deben ser del tipo de circulación total, con dispositivos que
permitan ajustes verticales y anchos variables de esparcimiento del ligante.

Los carros distribuidores deben disponer de tacómetro, calibradores y termómetros en


lugares de fácil observación y además de un esparcidor manual, para el tratamiento de
pequeñas superficies y correcciones localizadas.

El depósito de material bituminoso debe estar equipado de un dispositivo que permita


el calentamiento adecuado y uniforme del ligante.

9.4 EJECUCIÓN

La imprimación sólo podrá ser ejecutada cuando la parte inferior de la capa a imprimar
estuviese con humedad no mayor que la humedad óptima + 2%.

Después de la perfecta conformación geométrica de la superficie a imprimar, se


procederá al barrido de la misma con objeto de eliminar el polvo y el material suelto
existentes.

Luego se aplicará el material bituminoso aprobado, a la temperatura compatible con el


tipo a utilizarse, en las cantidades ordenadas y de la manera más uniforme. El material
bituminoso no deberá aplicarse cuando la temperatura ambiental estuviera por debajo
de 10º C o en días lluviosos o cuando exista eminencia de lluvia, o la temperatura
tienda a bajar, salvo una autorización por escrito del INGENIERO.

La temperatura de aplicación del material bituminoso debe ser fijada para cada tipo de
ligante, en función de la relación temperatura-viscosidad. Debe elegirse una
temperatura que proporcione una mejor viscosidad para el riego.

INFORME FINAL
62
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

En lo posible, la capa de imprimación deberá aplicarse a todo el ancho o en fajas de la


mitad del ancho especificado en el diseño o indicado por el INGENIERO. Cuando se
aplique en dos o más fajas, deberá haber una superposición del material bituminoso
de 10 a 15 cm, a lo largo de los bordes adyacentes de las fajas.

No se permitirá el tránsito sobre la superficie imprimada a no ser con autorización por


escrito del INGENIERO y sólo cuando el material bituminoso haya penetrado,
estuviese seco y no haya riesgo de desprenderse por la acción del tránsito.

Si fuera necesario y por razones de fuerza mayor se podrá autorizar el tránsito antes
del tiempo indicado, pero en ningún caso sin haber transcurrido por lo menos 8 horas
después del riego. En este caso se aplicará el material de secado según lo ordene el
INGENIERO y entonces el tránsito podrá autorizarse en las fajas así tratadas.

El material de secado se distribuirá desde camiones en tal forma que ninguna de las
ruedas de éstos pase sobre el material bituminoso húmedo no cubierto aún por el
secante.

Con el fin de detectar puntos localizados con eventuales problemas en la capa base,
y/o en la propia imprimación, el INGENIERO podrá autorizar o recomendar la apertura
al tráfico de la base imprimada. En estos casos, la ejecución de etapas posteriores de
trabajos sólo se permitirá después de la corrección de los problemas o fallas
detectadas, que sean necesarias realizar en la capa base y/o en la imprimación. Estas
correcciones eventuales provocadas por fallas en la ejecución, serán de exclusiva
responsabilidad del CONTRATISTA, el mismo que correrá con todos los gastos
emergentes de estas correcciones.

Cuando se coloque el material de secado sobre una faja del camino, adyacente a otra
parte del mismo, que todavía debe ser tratada, se deberá dejar sin cubrir una franja de
un ancho de por lo menos 20 cm. a lo largo de la parte no tratada. En caso de que
esta disposición no haya sido cumplida, se deberá eliminar ese material de secado
cuando se prepare la segunda faja para el riego correspondiente, con el fin de obtener
una superposición de material bituminoso en las uniones de las distintas fajas
sometidas al tratamiento.

A fin de evitar superposición o exceso de riego en los puntos inicial y final de las
aplicaciones se deberá colocar papel madera pesado (graff) transversalmente al
camino, de modo que el principio y el final de cada aplicación del material bituminoso
se sitúen sobre dichas cubiertas, las cuales serán retiradas seguidamente.

Cualquier falla en la aplicación del material bituminoso debe ser inmediatamente


corregida.

INFORME FINAL
63
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El CONTRATISTA deberá mantener la superficie imprimada durante un plazo no


menor a 3 días y no mayor a 7 días antes de cubrirla con el revestimiento.

9.5 CONTROL POR EL INGENIERO

9.5.1 CONTROL DE CALIDAD

El material bituminoso deberá examinarse en laboratorio, obedeciendo la metodología


y las especificaciones pertinentes.

El control sobre los materiales asfálticos constará de los siguientes ensayos:

a) Para asfaltos diluidos. Un ensayo para cada 50 Tn. o para cada partida que llega
a la Obra:

Solubilidad en tetracloruro de carbono AASHTO T-44


Contenido de agua: AASHTO T-55
Penetración: AASHTO T-49
Destilación: AASHTO T-78
Viscosidad Saybol-Furol: AASHTO T-72
Ductilidad: AASHTO T-51
Punto de inflamación: AASHTO T-79
Equivalente Xileno AASHTO T-102

b) Para cemento asfáltico un ensayo para cada 50 Tn. o para cada partida que
llega a la Obra:

Solubilidad en tetracloruro de carbono AASHTO T-44


Contenido de agua: AASHTO T-55
Penetración: AASHTO T-49
Viscosidad Saybol-Furol: AASHTO T-72
Ductilidad: AASHTO T-51
Punto de inflamación: AASHTO T-48
Ensayo al horno de película delgada: AASHTO T-179
Equivalente Xileno AASHTO T-102

A requerimiento del INGENIERO, el CONTRATISTA estará obligado a presentar


certificados de un laboratorio independiente además del proveedor acreditando la

INFORME FINAL
64
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

calidad de los productos bituminosos a emplearse en la imprimación, sin perjuicio del


control antes mencionado.

Estos certificados no eximen al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene en la


ejecución de la Obra.

9.5.2 CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura de aplicación, será establecida por el INGENIERO para el tipo de


material bituminoso en uso.

9.5.3 CONTROL DE CANTIDAD

Se realizará mediante el pesaje del carro distribuidor antes y después de la aplicación


del material bituminoso. No siendo posible la realización del control por este método,
se admitirá los dos procedimientos siguientes:

a) Se colocará en la faja de riego una bandeja de peso y área conocidos. Por un


simple pesada luego del riego del distribuidor, se tendrá la cantidad de material
bituminoso usado por metro cuadrado.

b) Utilización de una regla de madera, pintada y graduada que pueda dar, por la
diferencia de altura del material bituminoso en el tanque del carro distribuidor
antes y después de la operación, la cantidad de material consumido.

9.5.4 CONTROL DE UNIFORMIDAD DE APLICACIÓN

La uniformidad depende del equipo empleado en la distribución. Antes de iniciarse el


trabajo, debe realizarse una descarga de 15 a 30 segundos, para que se pueda
controlar la uniformidad de distribución. Esta descarga puede efectuarse fuera de la
plataforma o en la misma si el carro distribuidor estuviera dotado de una caja debajo
de la barra de riego para recoger el ligante bituminoso.

9.6 MEDICIÓN

La ejecución de la imprimación será medida en metros cuadrados de acuerdo a la


sección transversal del diseño.

El suministro de material bituminoso aplicado en la imprimación, será medido en litros


utilizando los sistemas de control descritos en Medición de Cantidades de las
Especificaciones Administrativas y Legales, excepto si se indica de otra manera en las

INFORME FINAL
65
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Especificaciones Técnicas Especiales, en cuyo caso el suministro de asfalto no será


pagado por separado, sino dentro del ítem de ejecución.

No serán medidos para efecto de pago el riego de liga cuando éste haya sido
ejecutado por haberse excedido los 7 días de edad de la imprimación, ni en los casos
de correcciones ordenadas por el INGENIERO en la capa imprimada.

9.7 PAGO

Los trabajos de imprimación, medidos en conformidad al inciso 9.6 MEDICION, serán


pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pago
definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.

Dichos precios incluyen el suministro de materiales bituminosos, calentamiento,


transporte, riego, colocación de material de secado si fuera necesario y el
mantenimiento hasta que la capa de recubrimiento sea aplicada incluyendo toda la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
ejecutar satisfactoriamente el trabajo previsto en esta Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

3.4 Imprimación Bituminosa m2

INFORME FINAL
66
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

10. ES-10 RIEGO DE LIGA

10.1 DESCRIPCIÓN

El Riego de Liga consiste en la aplicación de una capa de material bituminoso sobre la


superficie de capa base imprimada o bituminosa, concreto Asfáltico o tratamiento
superficial, antes de la ejecución de un nuevo revestimiento bituminoso, con el objeto
de promover la adherencia entre este revestimiento y la capa adyacente

De la misma manera, el Riego de Liga será aplicado en las juntas longitudinales y


transversales en el proceso de colocación de la carpeta asfáltica.

El INGENIERO también podrá ordenar la aplicación de Riego de Liga como medida


correctiva de áreas de capa base imprimada donde se hayan detectado defectos.

10.2 MATERIALES

Todos los materiales bituminosos deben satisfacer las exigencias de las


especificaciones a continuación detalladas:

Cemento asfáltico: AASHTO M-20


Asfaltos diluidos de curado rápido: AASHTO M-81
Asfaltos emulsionados AASHTO M-208

Los tipos de material a emplear en el Riego de Liga podrán ser los siguientes:

Asfaltos diluidos de curado rápido: RC-30 ; RC-70

Los tipos de material a emplear en la imprimación podrán ser los siguientes:

Cemento asfáltico: 85-100


Asfaltos diluidos de curado rápido: RC-70, RC-250, RC-80
Emulsión Asfáltica CRS-1,CSS-1,CSS-1h

Los materiales bituminosos para sus diferentes aplicaciones deberán ser empleados
dentro los límites de temperatura que se indica a continuación:

INFORME FINAL
67
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

TABLA Nº 10.1
TEMPERATURAS DE APLICACIÓN
TIPO DE CALIDAD DEL LIMITE DE TEMPERATURA
MATERIAL Mín. (º) Máx. (º)
Cemento Asfáltico
Penetración 85-100 143 204
Asfaltos diluidos
RC-70 49 71
RC-70 63 104
RC-800 82 124
Emulsiones
CRS-1 24 54
CSS-1,CSS-1h 24 55

10.3 EQUIPO

Todo el equipo será examinado por el INGENIERO, antes de autorizarse el inicio de la


ejecución del Riego de Liga, debiendo verificar su adecuado funcionamiento y estar de
acuerdo con esta Especificación para que sea dada la orden de iniciación de los
servicios.

Para la limpieza de la superficie donde se aplicará riego de liga, se usará de


preferencia un soplador de aire comprimido.

La distribución del ligante deberá realizarse mediante carros distribuidores


especialmente construidos para este fin, equipados con bomba reguladora de presión,
barras de circulación, un sistema completo de calentamiento, tacómetro, calibradores y
termómetros colocados en lugares de fácil acceso y lectura que permitan la aplicación
del material bituminoso en cantidades uniformes, además de un esparcidor manual,
para el tratamiento de pequeñas superficies y correcciones localizadas.

Las barras de distribución deben ser de tipo de circulación total, con dispositivos que
permitan ajustes verticales y anchos variables de esparcimiento del ligante permitiendo
la aplicación del referido material en cantidades uniformes.

El depósito de material bituminoso debe estar equipado de un dispositivo que permita


el calentamiento adecuado y uniforme del ligante, así como la recirculación del
material en el interior del depósito.

INFORME FINAL
68
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

10.4 EJECUCIÓN

Después de la perfecta conformación geométrica de la superficie que irá recibir el


riego de liga, se procederá a la limpieza de la misma con el objeto de eliminar el polvo
y el material suelto existentes, para tal efecto se utilizará de preferencia un soplador de
aire comprimido.

La proporción de aplicación de Riego de Liga se estima entre 0.30 y 0.35 litros por
metro cuadrado. El INGENIERO será quien fije la cantidad y las proporciones
definitivas de aplicación en la Obra.

El material bituminoso no deberá aplicarse cuando la temperatura ambiental estuviera


por debajo de 12°C en ascenso y las condiciones climáticas del tiempo no sean
ventosas y/o con posibilidades de lluvia.

La temperatura de aplicación del material bituminoso debe ser fijada para cada tipo de
ligante, en función de la relación temperatura-viscosidad. Debe elegirse la temperatura
que proporcione una mejor viscosidad para el riego.

El Riego de Liga deberá ser aplicado con una anticipación de 24 horas a la colocación
de la Carpeta Asfáltica y/o Tratamiento Superficial Bituminoso. No se permitirá el
tránsito sobre la superficie con Riego de Liga por ningún motivo, para tal efecto el
CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones que correspondan.

10.5 CONTROL POR EL INGENIERO

Todos los materiales serán examinados en laboratorio, obedeciendo la metodología y


las especificaciones en vigencia.

10.5.1 CONTROL DE CALIDAD DEL MATERIAL BITUMINOSO

El control de calidad del material bituminoso constará de los siguientes ensayos:

a) Para asfaltos diluidos. Para cada partida que llega a la Obra, o para cada 50 ton,
se procederá a la toma de muestras de este material de acuerdo a lo
especificado en AASHTO T - 40:

Contenido de agua: AASHTO T-55


Penetración: AASHTO T-49
Destilación: AASHTO T-78
Viscosidad Saybolt-Furol: AASHTO T-72

INFORME FINAL
69
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Ductilidad: AASHTO T-51


Punto de inflamación: AASHTO T-48
b) Para cemento asfáltico. Para cada partida que llega a la Obra, o para cada 40
ton de material, se procederá a la toma de muestras de este material de acuerdo
a lo especificado en AASHTO T - 40:

Solubilidad en tetracloruro de carbono: AASHTO T-44


Contenido de agua: AASHTO T-55
Penetración: AASHTO T-49
Destilación: AASHTO T-78
Viscosidad Saybolt-Furol : AASHTO T-72
Ductilidad: AASHTO T-51
Punto de inflamación: AASHTO T-48
Ensayo al horno de película delgada: AASHTO T-179
Ensayo de la mancha AASHTO T-102

A requerimiento del INGENIERO, el CONTRATISTA estará obligado a presentar


certificados de un laboratorio independiente, acreditando la calidad de los productos
bituminosos a emplearse en el Riego de Liga, sin perjuicio del control antes
mencionado.

Estos certificados no eximen al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene en la


ejecución de la obra.

10.5.2 CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura de aplicación será establecida por los resultados que se obtengan en


la determinación de la relación viscosidad-temperatura del material bituminoso que se
use. Las temperaturas que se apliquen serán las que correspondan a las viscosidades
que se recomiendan para la actividad que se realice y para el tipo de material
bituminoso en uso.

En base a lo mencionado, el CONTRATISTA propondrá la temperatura de aplicación


del material bituminoso que deberá ser analizada y aprobada por el INGENIERO antes
del inicio de los trabajos.

10.5.3 CONTROL DE CANTIDAD

Se realizará mediante el pesaje del carro distribuidor antes y después de la aplicación


del material bituminoso. No siendo posible la realización del control por este método,
se admitirá los dos procedimientos siguientes:

INFORME FINAL
70
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

a) Se colocará en la faja de riego una bandeja de peso y área conocidos. Por una
simple pesada luego del riego del distribuidor, se tendrá la cantidad de material
bituminoso usado por metro cuadrado.

b) Utilización de una regla de madera, pintada y graduada que pueda dar, por la
diferencia de altura del material bituminoso en el tanque del carro distribuidor
antes y después de la operación, la cantidad de material consumido.

Para ello, antes del inicio de los trabajos, el CONTRATISTA y el INGENIERO deberán
proceder a calibrar conjuntamente la regla de medición en base a por lo menos tres
procesos de llenado del tanque, registrando la altura de marca en la regla vs. volumen
de líquido en el tanque.

10.5.4 CONTROL DE UNIFORMIDAD DE APLICACIÓN

La uniformidad depende del equipo empleado en la distribución. Antes de iniciarse el


trabajo, debe realizarse una descarga de 15 a 30 segundos, para que se pueda
controlar la uniformidad de distribución. Esta descarga puede efectuarse fuera de la
plataforma o en la misma si el carro distribuidor estuviera dotado de una caja debajo
de la barra de riego para recoger el líquido bituminoso.

10.5.5 CONTROL DE CALIDAD

Se tomará una muestra representativa, de acuerdo con AASHTO T-40, por cada
10.000 litros de material bituminoso, para controlar si cumple con los requisitos
especificados del tipo y grado indicado en las Disposiciones Especiales o en el Diseño.

10.6 MEDICIÓN

El Riego de Liga será medido en metros cuadrados (m2) de acuerdo a las dimensiones
reales de aplicación definidas por el INGENIERO.

El suministro de material bituminoso aplicado en el Riego de Liga será medido en litros


(lt) a 25 grados centígrados, utilizando los sistemas de control descritos en Medición
de Cantidades corregidos por el factor correspondiente la temperatura de aplicación.

No será medido, para efecto de pago, el riego de liga cuando éste sea ejecutado por
haberse excedido los 7 días de edad de la imprimación, ni en los casos de
correcciones ordenadas por el INGENIERO en la capa imprimada.

Solamente se procederá a la medición para pago de! asfalto diluido y su aplicación


como Riego de Liga cuando el retraso en la aplicación de la superficie de

INFORME FINAL
71
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

recubrimiento, ya sea con carpeta asfáltica y/o Tratamiento Superficial Bituminoso,


sobre la capa de imprimación debidamente aprobada por el INGENIERO, haya sido
ocasionado por una instrucción expresa y por escrito de parte del INGENIERO, que le
impida al CONTRATISTA cumplir con la protección de la superficie imprimada antes de
los siete (7) días de plazo definidos.

10.7 PAGO

Los trabajos de Riego de Liga, medidos en conformidad al inciso 6, serán pagados a


los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de Pago definidos y
presentados en los Formularios de Propuesta.

Dichos precios incluyen el suministro de materiales bituminosos, calentamiento,


acarreo, riego, colocación de material de secado si fuera necesario y el mantenimiento
hasta que la capa de recubrimiento sea aplicada incluyendo toda la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para el trabajo previsto en
esta Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

3.7 Riego de Liga m2

11. ES-11 CARPETA DE CONCRETO ASFÁLTICO EN CALIENTE

INFORME FINAL
72
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

11.1 DESCRIPCION

El concreto bituminoso es un revestimiento flexible, resultante de la mezcla en


caliente, en una planta apropiada, de agregado mineral graduado, material de relleno
(Filler) y material bituminoso, extendido y compactado en caliente.

La mezcla será extendida, en una o varias capas, sobre la base imprimada, de modo
que presente, una vez compactada, el espesor de diseño.

11.2 MATERIALES

Los materiales deben satisfacer las especificaciones a continuación detalladas:

11.2.1 MATERIALES BITUMINOSOS

Cemento asfáltico AASHTO M-20

Los tipos de materiales serán los siguientes:

Cementos asfálticos de penetración 85 - 100

11.2.2 AGREGADOS

La trituración debe efectuarse en planta, en circuito cerrado de repaso, evitando la


laminación. La gradación de cada tipo de agregado indicada en el diseño debe
lograrse en la planta, debiendo la planta estar acondicionada para clasificar y lavar el
material para lograr la granulometría de cada tipo de agregado, que combinados en
planta, se obtenga la granulometría especificada para el agregado pétreo.

11.2.2.1 AGREGADO GRUESO

La porción de los agregados retenida en el tamiz Nº 10 se designará como agregado


grueso y se compondrá de rocas o gravas trituradas. Solo se podrá emplear un tipo
único de agregados gruesos, excepto en el caso que el INGENIERO autorice lo
contrario por escrito.

El agregado grueso debe estar constituido de fragmentos limpios, sanos, duros,


durables, libre de terrones de arcilla y sustancias nocivas y deberá tener un porcentaje
de desgaste Los Angeles no mayor de 40% a 500 revoluciones, al ser ensayado por el
método AASHTO T-96.

INFORME FINAL
73
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los agregados gruesos, al ser sometidos a cinco ensayos alternativos de resistencia,


mediante sulfato de sodio, empleando el método AASHTTO T-104, no podrá tener una
pérdida de peso mayor del 12%.

Cuando se utilice grava o cantos rodados triturados, no menos de un 75% en peso de


las partículas retenidas por el tamiz Nº 4, deberá tener por lo menos una cara
fracturada.

11.2.2.2 AGREGADO FINO

La porción de agregados que pase el tamiz Nº 10 se designará como agregado fino y


se compondrá de arena natural o cerniduras de piedra, o de una combinación de las
mismas. Solamente se podrá utilizar cerniduras de piedra calcárea cuando se emplee
una cantidad igual de arena natural.

Los agregados finos se compondrán de granos angulares, limpios, compactos, de


superficie rugosa carentes de terrones de arcilla u otras sustancias inconvenientes.
Las cerniduras de piedra deberán producirse de material pétreo que llene las
exigencias para agregados gruesos establecidas en 11.2.2.1.

El resultado del ensayo de equivalente de arena, de acuerdo al Método AASHTO T-


176 deberá ser mayor a 45. Estos materiales no deberán acusar un hinchamiento
mayor a 1.5 % determinado por el método AASHTO T-101.

11.2.2.3 MATERIAL DE RELLENO (FILLER)

En caso de que sea necesario se deberá utilizar material de relleno (Filler), el mismo
que debe estar constituido por materiales finamente divididos, inertes en relación de
los demás componentes de la mezcla, no plásticos, tales como polvo calcáreo, roca
dolomítica, cal apagada, cemento portland, etc., y que llenen las siguientes exigencias
granulométricas.

TABLA Nº 11.1
REQUISITOS DE GRADUACIÓN PARA EL
MATERIAL DE RELLENO (FILLER)

PORCENTAJE EN PESO QUE PASA POR LOS TAMICES


TIPO DE TAMIZ
(AASHTO T-27)

Nº 30 100
Nº 80 95-100
Nº 200 65 -100

INFORME FINAL
74
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El material que pasa por el tamiz Nº 200, o sea el polvo mineral, deberá cumplir con la
siguiente regla: más del 50% deberá hacerlo por tamizado seco con relación a la vía
húmeda.

El polvo mineral será no plástico al ser ensayado por los métodos AASHTO T-91.

Si para cumplir con las especificaciones anteriores, resulta necesario el uso de


material de relleno (Filler) que cumpla con las exigencias anteriormente indicadas, al
CONTRATISTA no se le reconocerá ningún pago adicional por este concepto.

11.2.3 ADITIVOS DE ADHERENCIA

Cuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y los agregados,


deberá emplearse un aditivo de adherencia, aprobado por el INGENIERO, que deberá
ser incorporado a los materiales bituminosos en la planta.

Se considerará que no existe suficiente adherencia si el porcentaje de cubrimiento es


inferior a 95% cuando se realice la prueba AASHTO T-182 con temperatura de 35°C o
como indique el INGENIERO.

11.2.4 COMPOSICIÓN DE MEZCLA

Inicialmente el CONTRATISTA deberá presentar al INGENIERO, con un mes de


anticipación a la fecha prevista para la producción de mezcla bituminosa, tres
alternativas del diseño de la mezcla por el método Marshall, resaltando la cantidad de
asfalto y la temperatura de la mezcla a la salida de la planta. El CONTRATISTA deberá
asimismo, proporcionar al INGENIERO, la relación viscosidad-temperatura del asfalto
a emplear.

EL INGENIERO realizará todos los ensayos de laboratorio, mezclando los materiales


de acuerdo con los porcentajes y el método de dosificación propuestos por el
CONTRATISTA para cada una de las alternativas presentadas, con el objeto de
verificar el cumplimiento de las especificaciones.

Cumplidas las especificaciones y verificadas las características de los materiales, la


dosificación de la alternativa que de acuerdo al INGENIERO sea la más adecuada
será aprobada para su producción en planta y aplicación en la obra. La dosificación
aprobada será denominada fórmula de trabajo y su granulometría se llamará curva de
trabajo.

La composición del concreto bituminoso debe satisfacer los requisitos de


granulometría de la Tabla Nº 11.2. La columna a utilizarse será aquella cuyo diámetro
máximo sea igual o inferior a 2/3 del espesor de la capa de revestimiento.

INFORME FINAL
75
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los porcentajes de bitumen se refieren a la combinación de agregados, considerada


como 100%. Para todos los tipos de agregados, la fracción retenida entre dos tamices
consecutivos no deberá ser inferior a 4% del total.

TABLA Nº 11.2
REQUISITOS DE GRADUACIÓN PARA LA MEZCLA

DESIGNACIÓN GRADACIÓN DE LOS AGREGADOS


DE TAMICES
A B C D

2" 100 - - -
1 1/2" 97-100 100 - -
1 - 97-100 100 -
3/4” 66-80 (5) - 97-100 100
1/2” - - 76-88 (5) 97-100
3/8” 48-60 (6) 53-70 (6) - -
No. 4 33-45 (5) 40-52 (6) 49-59 (7) 57-69 (6)
No. 8 25-33 (4) 25-39 (4) 36-45 (5) 41-49(6)
No. 40 9-17(3) 10-19(3) 14-22 (3) 14-22 (3)
No. 200 3- 8 (2) 3- 8 (2) 3-7 (2) 3-8 (2)
Bitúmen soluble
4.0 - 7.0 4.5-7.5 4.5 ~ 9.0 4.5 - 9.0
EnCS2(+)%

Las tolerancias admitidas ( ± ) de la tabla están entre paréntesis.

La curva granulométrica, indicada como curva de trabajo, podrá presentar las


siguientes tolerancias máximas:

TABLA Nº 11.3

TAMIZ % QUE PASA EN PESO

3/8" - 1 1/2 " ±7


Nº 40 – Nº 4 ±5
Nº 40 ±3
Nº 200 ±2

Las condiciones de vacíos, estabilidad y fluencia de la mezcla bituminosa, estarán


dentro de los valores siguientes:

Porcentaje de vacíos : 3a5

INFORME FINAL
76
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Relación bitumen-vacíos : 75 - 82
Estabilidad mínima : 1.500 Ib. (75 golpes)
1.0001b. (50 golpes)
Fluencia, 1/100" : 8 - 18
Resistencia remanente, min.: 85 %

11.3 EQUIPO

Todo el equipo, antes de iniciar la ejecución de la obra debe ser examinado por el
INGENIERO, debiendo estar dentro de las mejores condiciones de operación
mecánica de acuerdo con esta especificación, para dar la orden de iniciación de los
servicios.

11.3.1 DEPÓSITOS PARA MATERIAL BITUMINOSO

Los depósitos para el ligante bituminoso deberán ser capaces de calentar el material a
las temperaturas fijadas en el proyecto o establecidas por el INGENIERO.

El calentamiento deberá realizarse mediante serpentines a vapor, electricidad u otros


medios, de modo que no exista contacto de las llamas con el interior del depósito.
Deberá instalarse un sistema de circulación para el ligante bituminoso, de modo que
se garantice una circulación libre y continua desde el depósito al mezclador durante
todo el período de operación. Todas las cañerías y accesorios deben estar dotados de
material aislante a fin de evitar pérdidas de calor. La capacidad de los depósitos
deberá ser suficiente para un mínimo de 3 días de servicio.

11.3.2 DEPOSITO PARA AGREGADOS

Las tolvas deberán tener una capacidad total de un mínimo de tres veces la capacidad
del mezclador y serán divididas en compartimentos, dispuestos de tal manera que
separen y depositen adecuadamente las fracciones apropiadas de agregado.

Cada compartimiento deberá poseer dispositivos adecuados de descarga. Habrá una


tolva adecuada para el relleno (Filler) complementada con dispositivos para su
dosificación.

11.3.3 PLANTAS PARA MEZCLAS BITUMINOSAS

Las plantas utilizadas para la preparación de mezclas bituminosas deberán ajustarse a


todos los requisitos bajo (a), excepto los requisitos sobre las básculas que deberán
aplicarse únicamente donde se use el sistema de dosificación por peso.

INFORME FINAL
77
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Adicionalmente, las plantas mezcladoras por dosificación deberán acatar los requisitos
bajo (b); y las plantas de mezclado continuo, deberán ajustarse a los requisitos bajo
(c).

a) Requisitos para todas las plantas mezcladoras.

Estas deberán tener la suficiente capacidad y estar coordinadas para producir


adecuadamente la mezcla bituminosa propuesta.

1) Básculas en las plantas.

Las básculas deberán ser exactas hasta un 0.5 por ciento de cualquier carga
que pueda ser requerida y sensibles hasta una mitad de la graduación mínima,
la que no deberá estar diseñada para quedar fija en cualquier posición, con el
objeto de evitar cualquier cambio de posición que no hubiese sido autorizada. En
lugar de básculas de planta o para camiones, el Contratista podrá proporcionar
un sistema aprobado por impresión automática que imprima los pesos de los
materiales con un sistema de control aprobado de carga y revoltura. Los pesos
citados se verificarán mediante un comprobante que muestre el peso de cada
carga.

2) Equipo para preparación de material bituminoso.

Los tanques para el almacenamiento del material bituminoso deberán estar


equipados para calentar y conservar el material a las temperaturas requeridas.
La calefacción se efectuará por medio de serpentines de vapor u otros sistemas
aprobados, de modo que ninguna llama pueda estar en contacto con el tanque.
El sistema circulante para el material bituminoso deberá estar diseñado, para
que asegure la continua y debida circulación durante el período en que esté
funcionando. Se deberán disponer de las facilidades necesarias para la medición
y el muestreo correspondientes en los tanques de almacenamiento.

3) Alimentador para el secador.

La planta deberá estar provista de sistemas mecánicos exactos para alimentar


uniformemente los agregados al secador, de manera que se obtengan una
producción uniforme y una temperatura también uniforme.
4) Secador.

La planta deberá contar con un secador o secadoras que continuamente agiten


el agregado durante el proceso de calentamiento y secado. Para la mezcla del
material bituminoso de tipo frío, se deberá proporcionar el equipo necesario a la

INFORME FINAL
78
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

temperatura prescrita, en caso de ser requerido, el que deberá estar capacitado


para surtir material preparado suficiente para que el mezclador trabaje a toda su
capacidad.

5) Tamices (Cribas).

Las plantas deberán proporcionar tamices, que pueden cribar todos los
agregados a los tamaños especificados y proporciones de los mismos. Esas
Cribas deberán contar con capacidades normales, que sobrepasen la capacidad
total del mezclador. Las plantas deberán tener clasificadoras por tamizado
después de salir del secador.

6) Tolvas.

La planta deberá contar con tolvas de almacenamiento de capacidad suficiente,


para alimentar el mezclador cuando esté trabajando a su capacidad máxima. Las
tolvas deberán estar divididas en cuando menos 3 compartimientos, los que
deberán estar instalados de manera que aseguren el almacenamiento separado
y adecuado de las fracciones apropiadas de los agregados minerales. Se deberá
contar con almacenamiento seco y separado para filler mineral (ó cal hidratada
cuando se requiera), y la planta deberá estar equipada para cargar tal material
en el mezclador o en la tolva pesadora. Cada tanque deberá estar provisto de
tubos de derrame, de tales tamaños y colocados en tales lugares que puedan
evitar el contra flujo del material sobre otros depósitos o tolvas.

Cada compartimiento deberá estar provisto de su propia compuerta


descargadora, construida de manera que al estar cerrada no pueda haber
escurrimiento. Esas compuertas deberán cerrarse rápida y completamente. Los
depósitos o tolvas deberán estar construidos en forma que facilite la obtención
de muestras. Además, deberán estar equipados con dispositivos indicadores
para señalar la posición de los agregados que contengan en los cuatro puntos
más bajos.

7) Unidad de control para materiales bituminosos.

Deberán proporcionarse medios satisfactorios, bien sea por pesada o medición


con contador, para obtener la debida cantidad de material bituminoso en la
mezcla, dentro de la tolerancia especificada. Se deberán proveer los medios
para la comprobación do la cantidad o la velocidad de flujo del material
bituminoso que entra al mezclador.

8) Equipo para control de temperatura.

INFORME FINAL
79
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Un termómetro blindado, con alcance adecuado en lectura de temperatura,


deberá ser fijado en el tubo alimentador del material bituminoso, en un punto
apropiado cercano a la válvula de carga, en la unidad mezcladora.

La planta también deberá estar equipada bien sea con un termómetro accionado
por mercurio, pirómetro eléctrico, u otro aparato termométrico aprobado,
instalado en tal forma en el conducto descargador del secador, que
automáticamente registre o indique la temperatura de los agregados calentados.

El Ingeniero puede exigir la reposición de cualquier termómetro por un aparato


aprobado registrador de temperaturas, para contar con una mejor regulación en
la temperatura de los agregados calentados.

9) Captador de polvo.

La planta deberá estar equipada con un captador de polvo construido para


desechar o regresar uniformemente al elevador del material caliente toda o
cualquier parte del material reunido según se dispuso, evitando así el escape de
polvo inconveniente hacia la atmósfera.

10) Requisitos de seguridad

En la planta se deberá contar con escaleras adecuadas y seguras hasta la


plataforma del mezclador y los puntos del muestreo, así como escaleras con
pasamanos deberán ser colocadas en todas partes de acceso a otras unidades
de la planta, en las que se requiera accesibilidad a las operaciones de la misma,
también se deberá proporcionar la accesibilidad hasta la parte superior de las
tolvas de los camiones, por medio de una plataforma u otro dispositivo que
permita al Ingeniero obtener muestras y datos sobre la temperatura del
mezclado. Deberá proporcionarse un sistema de aparejo o poleas para elevar el
equipo para el muestreo y otros equipos similares, desde el suelo hasta la
plataforma mezcladora y de regreso.

Todos los engranajes, poleas, cadenas, poleas de cadenas, y otras partes


movibles peligrosas, deberán estar bien vigilados y protegidos. En la plataforma
mezcladora se deberá proporcionar un espacio amplio y libre de obstrucciones.
En todo momento se deberá mantener el paso libre y sin estorbos en, y
alrededor de, la zona de carga de los camiones, esa zona deberá mantenerse
limpia de chorreaduras provenientes de la plataforma del mezclado.

b) Requisitos para las plantas de dosificación.

INFORME FINAL
80
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

1) Caja de contrapeso o balanza-tolva.

El equipo deberá incluir los medios para pesar con exactitud cada tamaño
agregando en una caja de contrapeso o tolva suspendida sobre balanzas, de
tamaño amplio, que pueda contener una revoltura completa sin rastrillar a mano
ni que se desborde. La puerta deberá cerrarse firmemente, de modo que no
permita que nada del material escurra al mezclador mientras se esté pesando
una revoltura.

2) Control del material bituminoso.

El equipo empleado para medir el material bituminoso deberá ser exacto hasta
en una diferencia en más o menos de un 0.5 por ciento en cualquier carga que
se pueda necesitar, y ese equipo será sensible hasta la mitad de la graduación
mínima, la cual no deberá ser mayor de 2.27 kilogramos. El cucharón del
material bituminoso deberá ser de tipo no basculante, con tapa ajustable de hoja
metálica. El largo de apertura de descarga o de la barra rodadora no deberá ser
menor de 3/4 del largo del mezclador, en la forma especificada más adelante. El
cucharón del material bituminoso, sus válvulas de vaciadas, y la barra rociadora
deberán estar adecuadamente calentados. En caso de emplear camisas de
vapor, éstas deberán estar eficientemente desaguadas y todas las conexiones
deberán estar construidas de manera que no interfieran con el buen
funcionamiento de las básculas para material bituminoso. La planta deberá
contar con una válvula de entrada adecuadamente calentada, de acción rápida,
que no se escurra, colocada directamente encima del recipiente del material
bituminoso.

El indicador de cuadrante deberá tener una capacidad de por lo menos un 15 por


ciento en exceso de la cantidad de material bituminoso empleado en cada carga.
Los controles deberán estar construidos de manera que puedan ser enclavados
en cualquier punto del cuadrante, y que automáticamente se reajuste en aquella
lectura después de haber sido añadido el material bituminoso a cada carga.
Dicho cuadrante deberá estar accesible a la vista del operador del mezclador. El
fluir del material bituminoso deberá ser controlado automáticamente de manera
que comience cuando haya terminado el período de mezclado seco. Todo el
material bituminoso necesario para una carga deberá ser vaciado en un tiempo
que no exceda de 15 segundos después de comenzar a fluir.

El tamaño y la equidistancia de los orificios de la barra rociadora deberán


proporcionar una aplicación uniforme del material bituminoso a todo el largo de
la mezcladora. La sección de la tubería bituminosa entre la válvula de entrada y
la barra rociadora deberá estar provista de una válvula de entrada y la barra

INFORME FINAL
81
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

rociadora deberá estar provista de una válvula de salida para comprobar el


medidor, cuando un aditamento medido fuese substituido por un cucharón para
material bituminoso.

3) Mezclador.

El mezclador de la carga deberá ser de un tipo aprobado, con capacidad para


producir una mezcla uniforme dentro de las tolerancias del trabajo de la
mezclada. En caso de no estar cerrada, la caja mezcladora deberá estar
equipada con una tapa guardapolvo para evitar que el polvo se desparrame. El
espacio libre entre las aspas y todas las otras partes fijadas y movibles no
deberá exceder de 2 1/2 centímetros a no ser que el diámetro máximo del
agregado en la revoltura excediese de 3.175 centímetros, en cuyo caso el
espacio libre no deberá exceder de 3.81 centímetros.

4) Control del tiempo del mezclado.

El mezclador deberá estar equipado, con un medidor de tiempo para controlar


las operaciones de un ciclo completo de mezclado. Deberá fijar la puerta de la
caja, después de haber cargado el mezclador hasta que se cierre la compuerta
de éste, al haberse completado el ciclo. Deberá cerrar el cucharón del material
bituminoso durante todo el tiempo de los períodos de los mezclados seco y
mojado. El período del mezclado seco es definitivo como el intervalo de tiempo
entre la apertura de la compuerta de la caja y el principio de la introducción del
material bituminoso, el período del mezclado mojado es el intervalo de tiempo al
principio de la introducción del material bituminoso y la apertura de la compuerta
del mezclador.

El control de la regulación deberá ser flexible y suficiente para poder ser


ajustado para intervalos de 5 segundos o menos durante todo el ciclo total de
hasta 3 minutos. Deberá ser instalado un contador mecánico de cargas como
una parte del dispositivo medidor de tiempo y deberá estar diseñado en tal forma
que registre solamente las cargas completamente mezcladas.

El ajuste de los intervalos de tiempo deberá efectuarse en presencia y bajo la


dirección del Ingeniero. Este ajuste se mantendrá inamovible hasta que llegue el
momento en que hubiese que hacer un cambio en los períodos de esa
regulación.

c) Requisitos para las plantas de mezclado continuo:

1) Dosificación de los agregados.

INFORME FINAL
82
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La planta deberá incluir en su equipo, los medios para efectuar la dosificación de


cada tamaño de agregado.

La planta deberá contar con un alimentador montado bajo cada compartimiento


de tolva, cada uno de los cuales deberá tener una compuerta individual
controlada con exactitud para formar un orificio, para la medición volumétrica del
material extraído de cada compartimiento. El orificio alimentador deberá ser
rectangular, con una dimensión ajustable mediante sistemas mecánicos eficaces
provistos de un cierre.

Las tolvas deberán contar con un dispositivo vibrador.

2) Calibración por peso del alimentador de agregado.

La planta deberá contar con un modo de calibración de las aberturas de


compuertas mediante el pesaje de muestras de ensayo. Se deberán tomar las
disposiciones del caso para que los materiales obtenidos de orificios
individuales, puedan ser desviados a cajas individuales para ensayos. El
Contratista deberá proporcionar básculas exactas para poder pesar dichas
muestras para ensayos.

3) Sincronización de la alimentación del material bituminoso.

Deberán proporcionarse medios satisfactorios para disponer de un sistema de


control adecuado, entre el fluir del agregado desde las tolvas y el fluir del
material bituminoso desde el medidor u otro dispositivo dosificador. Este control
deberá ser efectuado por medios mecánicos de cierre, o por algún otro método
positivo que el Ingeniero considere satisfactorio.

4) Mezclador.

La planta deberá disponer de un mezclador continuo de un tipo aprobado,


adecuadamente calentado y con capacidad para producir una mezcla uniforme
dentro de las tolerancias del mezclado para la obra. Dicho mezclador deberá
estar equipado con una tolva para descarga con compuertas vertedoras que
permitan la descarga rápida y completa de la mezcla. Las paletas deberán ser
ajustables para obtener posición angular en los ejes, así como invertibles para
retardar el fluir de la mezcla. El mezclador deberá tener una placa del fabricante
en la que se indiquen los contenidos volumétricos netos del mezclador a las
diversas alturas, grabados en una escala permanente. Deberán proporcionarse

INFORME FINAL
83
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

gráficas u otros medios aprobados que muestren la velocidad del gasto de


agregado, por minuto, a la velocidad de funcionamiento de la planta.

11.3.4 CAMIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MEZCLA

Los camiones tipo basculante, para el transporte del concreto bituminoso, deberán
tener carrocerías metálicas, robustas, limpias y lisas, ligeramente lubricadas con agua
y jabón, aceite crudo fino, aceite parafinado o solución de cal, de modo que se evite la
adherencia de la mezcla a las chapas.

Cada camión deberá estar provisto de su correspondiente cubierta de lona


impermeable u otro material adecuado para proteger la mezcla contra la intemperie.

11.3.5 TERMINADORA

El equipo para el extendido y acabado deberá estar constituido de pavimentadoras


automotrices, capaces de extender y conformar la mezcla en los alineamientos, cotas
y bombeo requeridos.

Las terminadoras deberán estar equipadas con tornillos sinfín para colocar la mezcla
exactamente en las fajas y poseer dispositivos rápidos y eficientes de dirección, así
como marchas atrás y adelante.
Las terminadoras deben estar equipadas con alisadores y dispositivos para el
calentamiento de los mismos a la temperatura requerida, para la colocación de la
mezcla sin irregularidades.

Las pavimentadoras deberán contar con artefactos mecánicos tales como patines
igualadores, patines de bordes rectos, brazos emparejadores, ú otros dispositivos
compensadores, para conservar la exactitud de la pendiente y para restringir los
bordes del pavimento a las alineaciones correctas, sin tener que emplear moldes
laterales estacionarios. El equipo deberá incluir dispositivos para el mezclado o alisado
de juntas longitudinales entre las vías de tránsito.

La terminadora, emparejadora o el ensamble nivelador deberán producir un pavimento


cuya superficie tenga la uniformidad y textura requerida, sin raspones ni grietas, ni
zonas dentadas u otras irregularidades objetables.

Si durante la ejecución del trabajo el equipo presenta deficiencias, estará el Contratista


obligado a corregirlas o a retirar las máquinas defectuosas y reemplazarlas por otras
en buenas condiciones.

El Contratista deberá proporcionar todas las herramientas menores que sean


necesarias, y también proporcionará la manera de conservarlas libres de acumulación

INFORME FINAL
84
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

del material bituminoso. Deberá proveer y tener disponibles para su uso en cualquier
ocasión, suficientes lonas impermeables o cubiertas como pudiesen necesitarse para
su uso en cualquier emergencia, como lluvia, viento helado, o demora inevitable, con
el fin de tapar o proteger cualquier material que hubiese sido descargado, y no
extendido.

11.3.6 EQUIPO DE COMPACTACION

El equipo de compactación estará constituido por rodillos neumáticos y rodillos


metálicos lisos tipo tándem, u otro equipo aprobado por el INGENIERO. Los rodillos
lisos tipo tándem deben tener un peso de 8 a 10 toneladas. Los rodillos neumáticos
autopropulsados deben ser dotados de válvulas que permitan una presión regulable
sobre la carpeta de 35 a 120 libras por pulgada cuadrada.

El equipo en operación debe ser suficiente para compactar la mezcla a la densidad


requerida mientras ésta se encuentra en condiciones de trabajabilidad. No se permitirá
el empleo de equipo que produzca una trituración excesiva del agregado.

11.4 EJECUCIÓN

En el caso de haber transcurrido más de siete días entre la ejecución de la


imprimación y la del revestimiento, o en el caso de haber existido tránsito sobre la
superficie imprimada o haberse cubierto la imprimación con material de secado, se
deberá realizar un riego de liga. En cualquier caso deberá procederse a un soplado
con compresora de airea antes de la ejecución del revestimiento.

En el caso de lluvia, aún después de la imprimación de la base, solamente podrá


ejecutarse el revestimiento bituminoso cuando se constate que la humedad de las
capas superior e inferior de la base no sea mayor que la humedad óptima en + 2%.

Para la ejecución del revestimiento, la superficie de la base imprimada deberá estar


seca, limpia y en perfecto estado, debiendo ser reparadas todas las fallas
eventualmente existentes, con la anticipación suficiente para el curado del ligante
empleado.

No se aceptará la colocación de carpeta asfáltica cuando el tiempo esté muy ventoso,


amenace lluvia o impida de alguna manera el manejo, acabado y visibilidad adecuada
de los trabajos.

La temperatura de aplicación del cemento asfáltico debe determinarse para cada tipo
de ligante en función de la relación temperatura - viscosidad. La temperatura
conveniente para la mezcla agregado - bitumen será aquella en la que el asfalto

INFORME FINAL
85
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

presente una viscosidad cinemática entre los límites 170 ± 20 centistokes, indicándose
preferentemente una viscosidad entre 160 y 180 centistokes. En ningún caso el
cemento asfáltico debe superar la temperatura de 170°C ni utilizarse cuando esté
espumante.

Los agregados deben calentarse a temperaturas de 10° a 15°C por encima de la


temperatura del ligante bituminoso.

11.4.1 PRODUCCIÓN DEL CONCRETO BITUMINOSO

La producción del concreto bituminoso se efectuará en plantas apropiadas, de acuerdo


a lo especificado anteriormente.

Los agregados para la revoltura, deberán ser secados y calentados a la temperatura


que se requiera. Las llamas que se utilicen para el secado y calentamiento, deberán
ser ajustadas debidamente para evitar daños al agregado y la formación de una capa
de hollín sobre ellos.

Inmediatamente después del secado y calentado, si el tipo de planta lo permite, los


agregados deberán ser cribados para obtener tres o más fracciones, según esté
especificado, y colocados en compartimientos separados, listos para la dosificación y
mezcla con el material bituminoso.

La temperatura de los agregados, al ser introducidos en la mezclador, no deberá ser


más baja de lo que sea necesario para obtener un recubrimiento completo y una
distribución uniforme de las partículas del agregado, así como para proporcionar una
mezcla de trabajabilidad satisfactoria.

Cuando sea empleado alquitrán, la temperatura de los agregados al ser introducidos


en la mezcladora, incluyendo la tolerancia permitida bajo la fórmula de la mezcla para
la obra, deberá ser de entre 65oC y 107°C.

Después que las cantidades de agregados y material bituminoso necesarios hayan


sido introducidos en la mezcladora, los materiales deberán ser mezclados hasta que
se haya obtenido una capa de partículas completa y uniforme y una distribución
correcta del material bituminoso en todas las partes del agregado. El INGENIERO
fijará el tiempo para la mezcla, según el tipo de planta, cemento asfáltico y agregados
utilizados.

La mezcla en caliente debe producirse lo más próximo que sea posible a la más baja
temperatura que pueda producir una mezcla manejable y con buen recubrimiento de
las partículas, dentro del límite de temperatura especificado.

INFORME FINAL
86
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

11.4.2 TRANSPORTE DEL CONCRETO BITUMINOSO

El concreto bituminoso producido deberá ser transportado de la planta al lugar de la


obra, en los vehículos basculantes antes especificados.

Durante el transporte de la mezcla, para que sea colocada en la plataforma a la


temperatura especificada, cada cargamento deberá ser cubierto con lona u otro
material aceptable y con el tamaño suficiente para proteger la mezcla.

No se deberá enviar desde la planta ninguna carga de mezcla a horas tan tardías en el
curso de! día, que eviten la terminación del esparcido y la consolidación, de la mezcla
durante las horas de luz natural, excepto cuando se proporcione iluminación artificial
satisfactoria.

11.4.3 DISTRIBUCIÓN Y COMPACTACION DE LA MEZCLA

Las mezclas de concreto bituminoso deben distribuirse solamente cuando la


temperatura ambiente se encuentre por encima de 10°C en ascenso y en tiempo no
lluvioso. A temperatura inferior será preciso una autorización por escrito del
INGENIERO.

La distribución del concreto bituminoso se realizará mediante máquinas terminadoras


según lo especificado. El espesor compactado máximo de cualquier capa será de 7.62
cm, aunque el INGENIERO verificará si el método de compactación utilizado garantiza
la densificación de todo el espesor construido. En caso que se detecte, a criterio del
INGENIERO, una deficiencia en la densificación de todo el espesor de la carpeta
asfáltica, podrá instruir al CONTRATISTA la compactación en dos capas, en cuyo caso
el espesor de cada capa no podrá ser inferior a 3 cm.

En caso de compactación en dos capas, la junta longitudinal de la capa superior


deberá rebasar la de la capa inferior en por lo menos 15 cm. La junta de la capa
superior deberá coincidir con la línea central del pavimento si la carretera constase de
dos carriles de tráfico, o en las líneas de los carriles cuando la carretera tuviese más
de dos carriles de anchura, excepto cuando el INGENIERO hubiese instruido de otro
modo.

En caso de presentarse irregularidades en la superficie de la capa, éstas deberán


corregirse mediante la adición manual de concreto bituminoso, distribuyéndolo
mediante rastrillos y rodillos metálicos, siempre que la mezcla se encuentre todavía
caliente.

INFORME FINAL
87
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

En los lugares en los que por obstáculos inevitables se hiciera impracticable el empleo
del equipo mecánico esparcidos y de acabado, la mezcla podrá ser extendida,
rastrillada y enrasada por medio de herramientas manuales.

Inmediatamente después de la distribución del concreto bituminoso, se iniciará la


compactación.

La temperatura recomendable para la compactación de la mezcla es aquélla en la cual


el ligante presenta una viscosidad cinemática 280 ± 30 centistokes para el cemento
asfáltico, o una viscosidad específica ENGLER de 4 ± 5 para el alquitrán.

Con los rodillos neumáticos, de presión variable, se iniciará el rodillado con baja
presión, la que se aumentará a medida que la mezcla está siendo compactada y
consiguientemente soportando presiones más elevadas.

La compactación se iniciará en los bordes, longitudinalmente continuando en dirección


al eje de la trocha. En las curvas, de acuerdo con el peralte, la compactación debe
comenzar siempre del punto más bajo hacia el más alto. Cada pasada de rodillo debe
ser cubierta con la siguiente en por lo menos la mitad del ancho del rodillo. En
cualquier caso, la operación de rodillado continuará hasta que se haya obtenido la
compactación especificada y se hayan eliminado todas las trazas de los rodillos.
Durante este trabajo, para evitar la adherencia de la mezcla a los rodillos, las ruedas
se deberán conservar debidamente humedecidas con el agua o agua mezclada con
muy pequeñas cantidades de detergente u otro material aprobado. No será permitido
el exceso de líquido.

Durante el rodillado no se permitirán giros de la máquina, cambios de dirección ni


inversiones bruscas de marcha, así como tampoco el estacionamiento del equipo
sobre el revestimiento recién compactado.

Cualquier mezcla que se convierta en suelta, quebrada, mezclada con polvo o tierra
deberá ser retirada de la plataforma y sustituida con mezcla nueva y caliente que
deberá ser compactada para ajustaría al área circundante. Cualquier área que muestre
exceso o deficiencia de material bituminoso deberá ser eliminada y repuesta.

Las juntas transversales deberán ser recortadas vertí cal mente antes de iniciar el
siguiente periodo de tendido de mezcla. Las juntas de construcción, tanto
transversales como longitudinales, deberán cubrirse con una capa de una producto
bituminoso de fraguado rápido inmediatamente antes del tendido de mezcla en la zona
adyacente al material previamente compactado. Las juntas longitudinales y
transversales de construcción deberán presentar, una vez finalizada la compactación,
un aspecto concordante con el perfil y alineamiento del pavimento, sin saltos,

INFORME FINAL
88
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

depresiones o desniveles objetables que, en caso de existir, serán corregidas por el


CONTRATISTA a satisfacción del INGENIERO.

11.4.4 APERTURA AL TRANSITO

Los revestimientos recién acabados deberán ser mantenidos sin tránsito hasta su
completo enfriamiento.

11.5 CONTROL POR EL INGENIERO

Todos los materiales deberán examinarse en laboratorio, obedeciendo la metodología


y las especificaciones en vigencia.

Para tal efecto, el CONTRATISTA debe proveer todos los medios necesarios, a todo el
personal a cargo del INGENIERO para la realización de los ensayos de control. Estos
medios son: equipo completo de laboratorio para la realización de todos los ensayos
de asfaltos especificados, laboratorio con luz, agua y todos los implementos para
realizar los trabajos de control y cálculos, transporte, materiales, laboratorio de
campaña, etc., durante todo el tiempo que implique la construcción. Cada ensayo será
representativo de un volumen parcial de obra, por tanto, al final podrá determinarse los
volúmenes aceptables y rechazables.

11.5.1 CONTROL DE CALIDAD DEL MATERIAL BITUMINOSO

Para cada partida de material bituminoso que se incorpore a la Obra para la


producción de concreto asfáltico, El CONTRATISTA estará obligado a presentar
certificados de un laboratorio independiente acreditando la calidad de los productos
bituminosos a emplearse en la obra, sin perjuicio de los controles que el INGENIERO
pueda realizar posteriormente sobre este material. La presentación de los certificados
de calidad presentados, en ningún caso libera al CONTRATISTA de su responsabilidad
en la construcción de la obra.

Para la aprobación del material bituminoso incorporado a la Obra, El INGENIERO


deberá tomar muestras de cada partida, o de cada 400 ton, de acuerdo al método
establecido según AASHTO T-40 y realizar los ensayos de control de calidad indicados
a continuación. Se registrará los sitios de aplicación del material bituminoso
correspondiente a la muestra obtenida. Es muy importante que para cada partida se
tenga el cuidado de obtener por lo menos dos muestras, una para la realización de
todos los ensayos de aprobación y control especificados y la otra como muestra
testigo, para el caso que se presenten problemas con uno o varios de los resultados
obtenidos en los ensayos realizados en la primera muestra o en el pavimento
construido.

INFORME FINAL
89
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Independientemente de los ensayos de aprobación de las partidas que se incorporen a


la Obra, se realizarán ensayos de control del material bituminoso cada 400 ton,
mientras se lo utilice en la producción del concreto asfáltico.

El control de calidad del material bituminoso constará de lo siguiente:

Para cemento asfáltico

Contenido de agua 1 ensayo cada 400 ton. AASHTO T-55


Penetración 1 ensayo cada 400 ton. AASHTO T-49
Viscosidad Cinemática 1 ensayo cada 400 ton. AASHTO T-201
Ductilidad 1 ensayo cada 400 ton. AASHTO T-51

Punto de inflamación 1 ensayo cada 400 ton. AASHTO T-48


Ensayo al horno, de película delgada: 1 ensayo cada 400 ton. AASHTO T-179
Ensayo de la mancha, Equivalente Xileno, menor que 25 % de Heptanoxileno
1 ensayo cada 400 ton. AASHTO T-102

11.5.2 CONTROL DE CALIDAD DE LOS AGREGADOS

El control de calidad de los agregados consistirá de lo siguiente:

1 ensayo de granulometría de cada tolva caliente por jornada de trabajo completa.


1 ensayo de desgaste Los Angeles, por mes, o cuando hubiera variación en los
materiales.
1 ensayo de índice de forma, para cada 900 m3
1 ensayo de equivalente de arena del agregado fino por día.
1 ensayo de granulometría del material de relleno (Filler) por día.

11.5.3 CONTROL DEL ADITIVO DE ADHERENCIA

El control del aditivo de adherencia constará de:

1 ensayo de adherencia para cada envío del aditivo que llegue a la obra.
1 ensayo de adherencia toda vez que el aditivo fuera incorporado al
ligante bituminoso.

11.5.4 CONTROL DE CANTIDAD DE LIGANTE EN LA MEZCLA

INFORME FINAL
90
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

En la planta de producción, mientras se procede al carguío de los camiones de


transporte de la mezcla asfáltica, se obtendrán dos muestras por jornada de 8 horas
de la misma para el control del contenido de material bituminoso.

Asimismo, se efectuarán muestreos de la mezcla asfáltica en la plataforma, después


del paso de la terminadora, para la obtención de contenido de bitumen en la mezcla,
este trabajo deberá ser realizado por lo menos dos (2) veces por semana, cuando el
INGENIERO lo instruya.

La determinación del contenido asfáltico de la mezcla se efectuará utilizando equipos


de extracción del material bituminoso apropiados y aprobados por el INGENIERO.
Estos trabajos se realizarán en el laboratorio de campo que el CONTRATISTA debe
instalar a pie de planta.

El porcentaje de ligante podrá variar como máximo en ± 0,3 del fijado en el proyecto.

11.5.5 CONTROL DE GRADUACIÓN DE LA MEZCLA DE AGREGADOS

Se procederá al ensayo de granulometría de la mezcla de los agregados resultantes


de las extracciones citadas en el numeral anterior. La curva granulométrica debe
mantenerse continua, encuadrándose dentro de las tolerancias especificadas en el
numeral 2.4 relativas a la curva de trabajo.

11.5.6 CONTROL DE TEMPERATURA

Se efectuarán como mínimo cuatro controles de temperatura por día en cada uno de
los ítems abajo indicados:

a) De la temperatura ambiente, especialmente en el área de aplicación de la


mezcla asfáltica.
b) Del agregado en la tolva caliente de la planta.
c) Del ligante en la planta.
d) De la mezcla bituminosa, en la salida del mezclador de la planta.
e) De la mezcla en el momento de su extendido y al iniciarse el rodillado en la
plataforma.

En el momento de llegada, antes de la descarga, se realizará por lo menos una lectura


de temperatura.

11.5.7 CONTROL DE LAS CARACTERÍSTICAS MARSHALL DE LA MEZCLA

INFORME FINAL
91
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Se realizarán dos ensayos Marshall con tres cuerpos de prueba cada uno, por jornada
completa de producción de mezcla. Los valores de estabilidad y de fluencia deberán
satisfacer lo especificado en el numeral 11.2.4.

Las muestras pueden retirarse en planta al momento de cargar a los camiones o en


plataforma después del paso de la terminadora antes de la compactación.

11.5.8 CONTROL DE COMPACTACIÓN

El control de compactación de la mezcla bituminosa deberá realizarse preferentemente


midiéndose la densidad de muestras de la mezcla compactada, extraídas en la
plataforma, mediante brocas rotativas (núcleos).

Debe realizarse un promedio del control de las densidades obtenidas en 500 m. de


longitud pavimentada. El promedio de las densidades de la muestra consolidada,
según se determina por AASHTO T-166, no deberá ser inferior al 97% de la densidad
determinada mediante probetas compactadas según el método Marshall preparadas
con mezcla obtenida de la obra.

Las muestras de laboratorio consistirán de cilindros de la mezcla, consolidados según


los procedimientos de AASHTO T-167.

11.5.9 CONTROL DE ESPESOR

Se medirá el espesor en el momento de la extracción de núcleos de la plataforma, o


por nivelación del eje y los bordes antes y después del extendido y compactación de la
mezcla. Se admitirá una variación de ± 10% del espesor del proyecto, para puntos
aislados.

11.5.10 CONTROL DE ACABADO DE LA SUPERFICIE

Durante la ejecución, se deberá realizar diariamente el control del acabado de la


superficie de revestimiento, con el auxilio de dos reglas, una de 3.00 m y otra de 1.00
m colocadas transversal y paralelamente al eje del camino, respectivamente.

La variación de la superficie, entre dos puntos cualesquiera de contacto, no debe


exceder a 0.5 cm cuando se verifique con cualquiera de las dos reglas.

11.6 MEDICIÓN

La cantidad de concreto asfáltico en caliente será medida en metros cúbicos (m3)


de mezcla producida, transportada, colocada, compactada y aceptada de acuerdo a la
sección transversal del diseño.

INFORME FINAL
92
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Para definir el espesor en el cálculo de los volúmenes se considerarán los siguientes


conceptos:

a) Cuando los niveles de acabado de la carpeta asfáltica se encuentren por debajo


de los niveles de la rasante de diseño y éstos estén dentro de las tolerancias
especificadas, se considerarán solamente los espesores resultantes de los
niveles reales en plataforma.

b) Cuando los niveles de acabado de la carpeta asfáltica se encuentren por encima


de los niveles de la rasante de diseño, se considerará solamente el espesor de
diseño. Ningún espesor por encima del espesor de diseño será aceptado para el
cálculo de volúmenes.

Para el cálculo de volúmenes se considerará solamente el ancho de carpeta asfáltica


definido en las secciones transversales.

En caso de que hayan transcurrido siete o más días de la ejecución de la imprimación


y la misma no hay sido protegida con carpeta asfáltica, se procederá a la realización
de un riego de liga sobre la superficie imprimada que correrá por cuenta del
CONTRATISTA y no será objeto de medición.

11.7 PAGO

EL concreto bituminoso mezclado en caliente, medido en conformidad al numeral 11.6,


será pagado a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de
pago definidos y presentados en los formularios de propuesta.

El riego de liga será pagado únicamente cuando este trabajo sea instruido por escrito
por el INGENIERO, en aquellos casos en los que la necesidad de realizarlo no sea
imputable al CONTRATISTA.

Dichos precios constituirán la compensación total por la limpieza y preparación de la


superficie de la faja imprimada, suministro, preparación, transporte colocación de
materiales y la mezcla, extendido, rodillado y por toda la mano de obra, materiales,
herramientas, equipo y todos los imprevistos necesarios para ejecutar la otra detallada
en esta especificación.

No serán pagados los excesos con relación al volumen del proyecto, pero se
descontarán las faltas de acuerdo a lo especificado en el punto 11.6- MEDICIÓN.

INFORME FINAL
93
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

3.5 Carpeta Concreto Asfáltico m3


3.6

12. ES-12 DRENAJE SUPERFICIAL

12.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación trata de la construcción de los dispositivos de drenaje para la


conducción de las aguas superficiales hasta las obras de arte, alcantarillas y puentes,
tales como:

a) Zanjas de Coronamiento de Corte están ubicadas aguas arriba de los cortes con
la finalidad de interceptar las aguas superficiales y evitar la erosión de los

INFORME FINAL
94
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

taludes; extendiéndose 10 m a cada extremo para alejar las aguas de los


taludes. Serán de zampeado de piedra, conforme la indicación del diseño o del
INGENIERO.

b) Cunetas laterales en Corte revestidas con zampeado de piedra; en los cortes en


roca las cunetas serán parcialmente revestidas eliminándose el revestimiento en
correspondencia con el talud en roca, conforme la indicación del diseño.

c) Cunetas de banquinas: se destinan a la conducción del agua de lluvia que cae


sobre los taludes entre el inicio y fin de los cortes; extendiéndose 10 m a cada
extremo para alejar las aguas de los taludes. Las cunetas de banquina de corte
serán revestidas con zampeado de piedra conforme a la indicación del diseño o
como lo indique el INGENIERO.

d) Dispositivo de Amortiguación o de erosión (Escollerado): ubicado sobre el


terreno natural al final de las zanjas, cunetas, ingresos y salidas de alcantarillas.
Será construida con piedras de 0.20 ó 0.30 m. de diámetro en su dimensión
mínima, colocadas a mano, conforme la indicación del diseño o del INGENIERO.

e) Bordillo o cordón: Ubicado principalmente en los bordes extremos de las bermas


de terraplenes y en las tangentes con fuertes pendientes, en bermas más bajas
en los tramos de terraplén en curvas horizontales. Se destinan a interceptar las
aguas pluviales que caen en la plataforma de la carretera, conduciéndoles hasta
las bajantes o salidas de agua.

f) Canal Bajante: Es una estructura de fuerte pendiente destinada a la recepción


de aguas pluviales de alcantarillas, cunetas y bordillos, con el objeto de evitar
deterioros en terrenos adyacentes de suelo natural. Las bajantes serán de
hormigón armado según lo determinan los planos o lo disponga el INGENIERO.
Cuando se requieran obras de protección del talud del terraplén, se construirá un
canal bajante para protección de terraplén, que consiste en elementos de
hormigón armado, solera de colchoneta, según se muestra en planos.

g) Cabezales de entrada y salida de alcantarillas (Embocadura tipo “A””M” “C”)


con aleros de hormigón armado en alcantarillas tipo cajón y con aleros de
mampostería de piedra en alcantarillas circulares, solera de hormigón armado a
nivel del lecho de quebrada.

h) Cajas colectoras para embocadura para alcantarillas tubulares en los casos


donde la cuneta esté a mayor altura que la embocadura de la alcantarilla.
Además, estas cajas se utilizan para captar el agua de los bajantes en sectores
de corte. Serán construidas en hormigón armado.

INFORME FINAL
95
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

i) Espigones para control de las márgenes de ríos y protecciones longitudinales de


las márgenes, construidas con gaviones y colchonetas tipo reno.

12.2 MATERIALES

Los materiales empleados para revestimiento o construcción de los dispositivos de


drenaje superficial deberán satisfacer integralmente las especificaciones siguientes:

12.2.1 ENCOFRADOS, HORMIGONES, ACERO PARA REFUERZO, MORTEROS Y


MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

Los materiales de los trabajos mencionados a continuación deberán obedecer las


siguientes especificaciones:

a) Encofrados: ES-17 Encofrados y Apuntalamiento


b) Hormigones y morteros: ES-15 Hormigones y Morteros
c) Acero para refuerzo: ES-16 Acero para Hormigón Armado
d) Mampostería: ES-22 Obras de Mampostería de Piedra
e) Revestimiento de piedra en seco: ES-26 Escollerado

12.2.2 PIEDRA

La piedra será de buena calidad, proveniente de cantera podrá ser piedra bolón de río
o de yacimiento, trituradas o no, con las dimensiones apropiadas para su utilización en
el revestimiento o construcción de los dispositivos de drenaje superficial indicados en
el diseño o por el INGENIERO.

12.2.3 COLCHONES DE GAVIONES

Los colchones de gaviones que serán utilizados para protección del terreno, en la
salida de desagüe de bordillos u otras estructuras, deberán obedecer rigurosamente
las exigencias de la Especificación ES-25 OBRAS DE GAVIONES.

12.2.4 MANTAS DE GEÓTEXTIL

Las mantas de geotextil podrán ser tejidas o no tejidas en conformidad con la AASHTO
M288-82 y la especificación ES-27, MANTA GEÓTEXTIL.

INFORME FINAL
96
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

12.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad, y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y


dimensiones del Servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación
detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en el conjunto de obras.

Los equipos deberán ser inspeccionados por el INGENIERO, quién autorizará por
escrito su empleo o cambio por otro adecuado.

12.4 EJECUCIÓN

Las excavaciones se harán de acuerdo con las alineaciones, secciones transversales


y cotas indicadas en el diseño u ordenadas por el INGENIERO, para lo cual el
CONTRATISTA ejecutará los trabajos topográficos de localización y referenciación que
sean necesarios.

Donde hubiera necesidad de ejecución de relleno para llegar a la cota de fundación


éste deberá compactarse en capas con un espesor máximo de 20 cm. a la densidad
especificada para la capa final de los terraplenes.

Las dimensiones de los revestimientos o de los dispositivos deberán obedecer


rigurosamente las dimensiones y localización indicados en los planos u ordenadas por
el INGENIERO.

La mampostería de piedra para el revestimiento de los dispositivos deberá obedecer la


Especificación ES-22 OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA.

El hormigón para zampeado de cunetas, para los desagües de bordillos, obedecerá


rigurosamente la Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS, y será
moldeado en sitio.

El acero de refuerzo (grado 40) para el hormigón armado de las obras que
correspondan deberá obedecer la Especificación ES-16 ACERO PARA HORMIGÓN
ARMADO.

Los morteros deberán ser de preferencia preparados en mezcladoras. Dosificación


que corresponda según la Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.
Cuando eventualmente se permita la preparación manual, la arena y el cemento
deberán mezclarse secos hasta que la mezcla presente una coloración uniforme,
luego se agregará agua continuándose con el mezclado.

INFORME FINAL
97
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El zampeado de zanjas y cunetas así como la construcción de otros dispositivos de


drenaje deberán ejecutarse inmediatamente después de la excavación, para evitar
erosiones o depósitos en ellas. No será permitido llenar las erosiones o depresiones
con otro material que no sea del propio revestimiento.

Los colchones de gaviones serán utilizados para protección del terreno en la salida de
los desfogues de bordillos. Los alambres deberán ser fijados en el extremo de la salida
con hormigón armado. Su construcción deberá obedecer a la Especificación ES-25
OBRAS DE GAVIONES.

En todas las piezas de hormigón, continuas u hormigonadas por partes, las superficies
de contacto del hormigón anterior con el nuevo, serán raspadas con cepillo de acero,
para dejarlas rugosas y limpias y así aumentar la adherencia entre ellas.

12.4.1 CANALES BAJANTES

Son dispositivos previstos en los casos en que las alcantarillas tienen su salida en
cotas elevadas con relación al fondo de la quebrada, de modo a evitar erosiones, y su
tipo depende del punto de localización de la salida: sobre el terreno natural o sobre
talud de terraplén.

La preparación del hormigón debe obedecer lo indicado en la Especificación ES-15


HORMIGONES Y MORTEROS.

Los canales bajantes, sea sobre el terreno natural o sobre taludes de terraplenes
deben ser ejecutados inmediatamente después de concluida la obra, para evitar
erosiones. La reparación de los mismos correrá por cuenta del CONTRATISTA, de
acuerdo a las órdenes del INGENIERO. No se admitirá la reconstitución del área
erosionada con suelos, a no ser que pueda ejecutarse una compactación adecuada
del material de relleno.

Ningún trabajo en este sentido será hecho sin orden expresa del INGENIERO.
En todas las piezas de hormigón continuas y hormigonadas por partes las superficies
de contacto del hormigón anterior con el nuevo serán raspadas con cepillo de acero,
para dejarlas rugosas y limpias y así aumentar la adherencia.

12.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control de los materiales se efectuará de acuerdo a las especificaciones


correspondientes, citadas en el inciso 12.2 de esta Especificación.

INFORME FINAL
98
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El INGENIERO verificará las localizaciones, dimensiones, pendientes, cotas,


alineamiento y métodos constructivos, establecidos en el diseño, en la presente
Especificación, Ordenes de Trabajo o por el INGENIERO durante la construcción.

12.6 MEDICIÓN

Los trabajos ejecutados y aceptados serán medidos considerando las dimensiones


definidas en el diseño, Ordenes de Trabajo o indicadas por el INGENIERO, de acuerdo
a lo señalado a continuación:

12.6.1) Las zanjas de coronamiento, los canales de pie de terraplén, los canales de
banquinas de corte y de terraplenes, las cunetas de corte y los bordillos, serán
medidos por metro lineal siguiendo las inclinaciones indicadas en el diseño.

12.6.2) Los dispositivos disipadores de energía a la salida de zanjas, canales, cunetas


y cajas colectoras, serán considerados por metro cúbico.

12.6.3) Las obras de hormigón armado o mampostería de piedra y los escollerados de


piedra se medirán en metros cúbicos.

No serán consideradas longitudes o volúmenes en exceso con relación a los indicados


en el diseño, en las Órdenes de Trabajo o por el INGENIERO, ni las excavaciones o
rellenos requeridos para ejecución de los dispositivos de drenaje superficial u otros
trabajos no expresamente indicados anteriormente.

12.7 PAGO

La construcción de los dispositivos de drenaje superficial que corresponden a la


presente especificación, medidos conforme el inciso 12.6, serán pagados a los precios
unitarios contractuales correspondientes a los ítemes de pago incluidos en los
Formularios de Propuesta.

Dichos precios incluyen todos los trabajos, inclusive excavación cualquiera que sea el
tipo de material y rellenos compactados, preparación, colocación y curado de los
hormigones y mamposterías, encofrados, apuntalamientos, aceros, juntas, así como
todo y cualquier material, mano de obra, equipo, herramientas y transporte necesario
para ejecución de las obras de acuerdo a estas Especificaciones.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

INFORME FINAL
99
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

5.16 Zanja de Coronamiento con Zampeado de ml


Piedra

5.17 Cunetas en Corte y Pie de Terraplén con ml


5.19 Zampeado de Piedra

5.18 Cuneta en Banquina con Zampeado de ml


Piedra

5.20 Bordillos ml

INFORME FINAL
100
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

13. ES-13 ALCANTARILLAS

13.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se aplica a la construcción de alcantarillas de tubos circulares de


hormigón armado; tubos circulares de metal corrugado, bóvedas de hormigón con
estribos y tímpanos de mampostería de piedra, de dispositivos de salida para
protección del terreno natural, así como a la remoción de alcantarillas existentes y de
dispositivos de salida para protección del terreno natural, que no serán incorporadas al
proyecto.

13.2 MATERIALES

13.2.1 ENCOFRADOS, HORMIGÓN Y ACERO DE REFUERZO

Los materiales para los encofrados, el hormigón y acero de refuerzo deberán


satisfacer las exigencias siguientes:

a) Encofrados: ES-18 Encofrados y Apuntalamiento


b) Hormigones: ES-15 Hormigones y Morteros
c) Acero de refuerzo: ES-16 Acero para Hormigón Armado

13.2.2 MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

Los materiales para las obras construidas con mampostería de piedra deberán
obedecer la Especificación ES-22 OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA.

13.2.3 MORTERO

Deberá atender lo prescrito en la Especificación ES-15 HORMIGONES Y


MORTEROS.

13.2.4 TUBOS DE HORMIGÓN ARMADO

En el proyecto se utilizarán tubos armados de 1.0 m. de diámetro mínimo por razones


de operación eficiente durante el mantenimiento de la vía.

Los tubos de hormigón armado para alcantarillas deberán obedecer la especificación


AASHTO M-170 y el AASHTO T-33 para los ensayos de su resistencia. El tipo de
hormigón a utilizarse será el R 210 y cumplirá la ES-15 HORMIGONES Y
MORTEROS, el acero estructural tendrá tensión de fluencia de 4200 Kg/cm2 y
responderá a la ES-16 ACERO PARA HORMIGÓN ARMADO.

INFORME FINAL
101
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

TABLA Nº 13.1
RESISTENCIA MÍNIMA (AASHTO T-33)

CARGA MEDIA DE
DIÁMETRO CARGA MEDIA DE
CLASE FISURA (*)
(m) RUPTURA (kg/m)
(kg/m)
CA-1 1.00 4.000 6.000
CA-2 1.00 5.650 8.500
CA-3 1.00 9.300 14.000

(*) La carga de fisura es definida en este ensayo, como correspondiendo al momento en que,
en virtud del aumento de carga, fuere verificado, en cualquier punto del tubo en ensayo,
fisura o fisuras con abetura de 0.2 mm y 30 cm de longitud.

Los espesores de las paredes están definidos por el diseño y mostrados en el cuadro
a continuación:

ARMADURA
ALTURA
DIÁMETRO
RELLENO ESPESOR
INTERIOR EXTERIOR LONGITUDINAL
PARED TUBO
Nº Nº Nº
mm
0.3
a 1.00 132 8 c/120 8 c/150 21 c/6
7.0

Los tubos de hormigón armado serán del tipo de caja y espiga. El recubrimiento de la
armadura será de 25 mm.

Con el objeto de proteger los extremos de los tubos, en cada extremo, en los dos
últimos anillos, se reducirá el espaciamiento de las armaduras a la mitad de la
distancia especificada.

13.2.5 TUBOS Y CHAPAS PARA BÓVEDAS DE METAL CORRUGADO

Los tubos y chapas para bóvedas de metal corrugado deberán ser galvanizados y
obedecer las exigencias de la especificación AASHTO M-36 y AASHTO M-167. En
caso de que el material hubiera perdido parcialmente el galvanizado, las chapas y
pernos serán protegidos y tratados con epoxi.

La corrugación adoptada en el diseño es de 2 2/3x½ pulgadas para tubos de diámetro


menor a 2.00 m y de 6x2 pulgadas para diámetros mayores a 2.00 m y chapas de
alcantarillas bóveda.

INFORME FINAL
102
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

13.2.6 ALCANTARILLAS TIPO CAJÓN DE HORMIGÓN ARMADO

Estas estructuras han sido proyectadas según diferentes dimensiones y


combinaciones, de acuerdo a necesidades del volumen de escurrimientos y alturas de
terraplén sobre la obra.

El hormigón a utilizarse será de R210 y para el acero el de límite de fluencia de 4.200


Kg/cm2.

La construcción de estas estructuras deberá cumplir con lo dispuesto en el párrafo


12.2.1 de estas especificaciones.

13.2.7 MATERIALES DE RELLENO PARA CIMENTACIÓN Y MATERIALES DE


ASIENTO PARA ALCANTARILLAS TUBULARES

Los materiales de relleno para cimentación y los materiales de asiento para


alcantarillas tubulares, deberán atender lo prescrito en la Especificación ES-03.
EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS.

13.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación
detallada del equipo a ser empleado en cada obra, o en un conjunto de obras,
debiendo ser aprobado por el INGENIERO por escrito.

13.4 EJECUCIÓN

13.4.1 ALCANTARILLAS TUBULARES DE HORMIGÓN ARMADO

La preparación del lugar para la colocación de estas alcantarillas se efectuará


mediante la excavación o nivelación necesarias para la fundación, de conformidad con
las dimensiones indicadas en planos del diseño y atendiendo lo prescrito en la
Especificación ES-03 EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS.

Los suelos o materiales considerados inadecuados, tales como arcillas orgánicas,


arcillas muy plásticas y suelos micáceos, deben ser removidos en el ancho y
profundidad indicados en los planos de diseño u ordenados por el INGENIERO, y
transportados fuera del área de construcción.

Se deben tomar precauciones específicas a fin de evitar en la fundación de la obra


variaciones bruscas en la capacidad de soporte del suelo, sustituyéndose por un solo

INFORME FINAL
103
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

tipo de material de relleno las partes rocosas que se presenten en la excavación, para
obtener uniformidad en el asiento.

La fundación deberá rellenarse con material granular adecuado, aprobado por el


INGENIERO, en capas de un espesor máximo de 20 cm. compactadas al 95% de la
densidad máxima según AASHTO T-180 D. Si el material empleado en el relleno de
fundación ofrece condiciones para la infiltración del agua superficial, las extremidades
del lecho de fundación deberán bloquearse con material arcilloso.

El lecho de fundación deberá prepararse de conformidad con el diseño y atendiendo lo


prescrito en la Especificación ES-03 EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA
ESTRUCTURAS. El lecho de fundación, cuando así lo disponga el diseño o el
INGENIERO, deberá ser arqueado a fin de evitar la formación de una depresión en la
línea de escurrimiento de la alcantarilla debido al asentamiento producido por el
relleno. La altura a arquear será indicada en el diseño o por el INGENIERO, durante la
construcción, dependiendo de la gradiente de las alcantarillas, la altura del terraplén y
las características de asentamiento del suelo de fundación.

Los tubos se colocarán de modo que las secciones rectas (espigas) penetren por lo
menos 2/3 dentro de la caja, esta última estará dispuesta en el sentido de aguas
arriba; todo tubo mal alineado, indebidamente asentado después de su colocación, o
dañado, será extraído y recolocado o reemplazado, sin derecho a compensación
alguna. La colocación de los tubos deberá comenzar en el extremo aguas abajo de la
alcantarilla y las juntas de unión serán hechas con mortero de cemento Portland,
compuesto de 1 parte de cemento y 3 de arena en peso. La cantidad de agua en la
mezcla será la suficiente para producir un mortero consistente y trabajable.

Una vez preparado el lecho y colocada la alcantarilla, se procederá al rellenado de la


zanja en capas horizontales no mayores a 20 cm. a ambos costados de la tubería,
compactadas hasta obtener una densidad no inferior a la especificada para los
terraplenes (ES-05 TERRAPLENES), conforme su profundidad con relación a la cota
de la subrasante. La ejecución se hará formando capas laterales y teniendo especial
cuidado para compactar el material debajo de las partes redondeadas del tubo,
asegurándose que el material de relleno quede en íntimo contacto con los costados de
dicho tubo; prosiguiendo hasta una altura no inferior a 0.50 m. por encima de la
generatriz más elevada de la alcantarilla.

En caso de que la alcantarilla sea saliente, la ejecución de los terraplenes adyacentes,


cuya compactación deberá obedecer las mismas densidades indicadas anteriormente,
deberá abarcar todo el largo de la alcantarilla con las dimensiones indicadas en los
planos.

INFORME FINAL
104
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los rellenos o terraplenes en contacto con los tubos no pueden ser construidos con
materiales rocosos.

Cuando la alcantarilla deba ser colocada en zanja, la compactación se efectuará en


todo el ancho de la zanja hasta llenar completamente la excavación.

El relleno de las zanjas o la ejecución de los terraplenes adyacentes, hasta la altura


superior de los tubos, deberá ser ejecutada de modo a que en cualquier etapa del
trabajo, de ambos lados de los tubos se tengan alturas iguales, de modo a evitar
dislocamientos del plano vertical que contiene el eje de la tubería.
El material, preferentemente granular utilizado para el relleno de la zanja, deberá
consistir de material seleccionado aprobado por el INGENIERO, proveniente de la
misma excavación o de préstamos.

13.4.2 ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL CORRUGADO

La corrugación y espesor (calibre) de los tubos, serán los indicados en el diseño. El


CONTRATISTA, podrá proponer corrugaciones diferentes, siempre que estas resulten
en capacidad de carga igual o superior a la del diseño y no alteren los precios
contractuales.

La preparación del lecho de fundación, relleno de fundaciones, así como el relleno de


las zanjas y terraplenes adyacentes se harán de acuerdo a lo prescrito en 4.1 y en
conformidad con la especificación ES-03. EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS. El
lecho de fundación, cuando así lo disponga el diseño o el INGENIERO, deberá ser
conformado con contraflecha a fin de evitar la formación de una depresión en la línea
de escurrimiento de la alcantarilla debido al asentamiento producido por el relleno. La
altura de la contraflecha arqueada será indicada en el diseño, o por el INGENIERO
durante la construcción, dependiendo de la gradiente de la alcantarilla, la altura del
terraplén y las características de asentamiento del suelo de fundación.

Las planchas de los tubos se colocarán con las secciones firmemente unidas entre si,
de acuerdo con las especificaciones del fabricante previamente aprobadas por el
INGENIERO. Los tubos se colocarán rigurosamente conforme el alineamiento y cotas
de diseño. Todo tubo mal alineado, indebidamente asentado después de su
colocación, o dañado, será extraído y recolocado o reemplazado, sin derecho a
compensación alguna.

Todos los tubos serán transportados y manipulados de modo que se eviten


abolladuras, escamado o rotura de sus recubrimientos protectores. En caso de que el
recubrimiento de los tubos en alguna forma, haya sido dañado o destruido, será
cubierto con dos manos de pintura epóxica idéntica a la utilizada por el fabricante de
las chapas metálicas. En ningún caso podrán arrastrarse sobre el suelo ni ejecutar los

INFORME FINAL
105
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

terraplenes adyacentes con piedras en contacto con las chapas, de modo a evitar
daños en el revestimiento.

Cuando se indique apuntalamiento de los tubos, su diámetro vertical será aumentado


en un 5% por medio de gatos adecuados aplicados después de haberse colocado toda
la tubería en el lecho preparado y antes de rellenar. El 5% de aumento será uniforme
en todo el largo de la alcantarilla, excepto cuando los planos indiquen que podrá
reducirse gradualmente debajo de los taludes laterales del terraplén, hasta llegar a
cero en los extremos de la alcantarilla. El tubo se mantendrá en esta forma por medio
de largueros y puntales, o por tensores horizontales de acuerdo a los detalles
indicados en los planos. En los tubos pavimentados, sólo deberán usarse tensores
horizontales.

La remoción del apuntalamiento deberá realizarse pasados los 90 días como mínimo
de la conclusión del relleno, o antes, solamente con autorización por escrito del
INGENIERO.

13.4.3 ALCANTARILLAS CAJÓN DE HORMIGÓN ARMADO

La preparación del sitio para la instalación de las alcantarillas cajón se efectuará


mediante la excavación y nivelación necesarias para la fundación, de conformidad con
las dimensiones indicadas en los planos del diseño y de acuerdo a lo prescrito en la
ES-03 EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS.

Los suelos inadecuados, tales como arcillas orgánicas, arcillas muy plásticas y suelos
micáceos, deben ser removidos en el ancho y profundidad indicados en planos u
ordenados por el INGENIERO, y transportados fuera del área de construcción. Con el
objeto de evitar variaciones bruscas en la capacidad soporte del suelo de fundación se
vaciará una capa de hormigón Tipo E (R11) de nivelación y soporte de la estructura.
Una vez preparado el lecho y construida la alcantarilla, se procederá al rellenado de la
excavación en capas horizontales de espesor no mayor a 15 cm., a ambos costados
del cajón, compactadas hasta una densidad no inferior a la especificada para los
terraplenes (ES-05 TERRAPLENES). Con el objeto de evitar asentamientos
diferenciales en el terraplén en contacto con la obra, se recomienda en forma general
compactar con un 2 - 5% sobre la densidad de verificación en el nivel y en el terraplén
más próximo al relleno de la excavación en proceso de rellenado.

En el relleno de las zanjas o en la ejecución de los terraplenes adyacentes hasta el


nivel superior de la losa superior del cajón, deberá tenerse cuidado de modo que en
cualquier etapa del trabajo la capa de relleno a ambos lados de la obra tengan alturas
iguales de modo de evitar que las caras del cajón trabajen a tensiones muy diferentes.
El material para rellenado de la excavación será preferiblemente granular seleccionado
aprobado por el INGENIERO, sea proveniente de la misma excavación o de préstamo.

INFORME FINAL
106
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La cobertura o terraplén por encima de la losa superior de las alcantarillas es variable


desde 0.60 m. hasta 8.0 m.

13.4.4 CAJONES COLECTORES Y CABEZALES DE ALCANTARILLAS


TUBULARES

Los cajones de entrada y cabezales de alcantarillas tubulares, serán de hormigón


armado y mampostería de piedra respectivamente, conforme lo indican los planos.

Las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos, sección transversal, las
cotas indicadas en el diseño u ordenadas por el INGENIERO.

Donde hubiera necesidad de ejecución de relleno para llegar a la cota de fundación,


este deberá compactarse en capas de un máximo de 20 cm. de espesor hasta
alcanzar por lo menos el 98% de la densidad seca máxima del ensayo AASHTO
T-180.

Las cajones colectores y cabezales deberán ser construidas obedeciendo


rigurosamente las dimensiones y localización indicada en los planos u ordenadas por
el INGENIERO. La mampostería de piedra deberá ser ejecutada obedeciendo
estrictamente la Especificación ES-22. OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA.

Los morteros deberán ser de preferencia preparados en mezcladoras, con la


dosificación 1:3. Cuando se autorice la preparación manual, la arena y el cemento
deberán mezclarse secos hasta que la mezcla presente una coloración uniforme,
luego se agregará agua continuando con el mezclado.

Las cajas colectoras y cabezales de las alcantarillas de hormigón armado deberán ser
construidas inmediatamente después de la excavación, colocación y relleno de la
zanja o terraplén adyacente, con el objeto de evitar erosiones y depósitos de
materiales o cualquier otro daño que en caso de producirse deberá ser restaurado por
cuenta del CONTRATISTA. Los cabezales de las alcantarillas metálicas, sólo deben
ser ejecutadas después de concluido el terraplén y/o retirado el apuntalamiento, de
modo a permitir la libre deformación de las chapas.

13.4.5 ALCANTARILLAS DE BÓVEDA DE CHAPA DE ACERO CORRUGADO CON


ESTRIBOS Y TÍMPANOS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

INFORME FINAL
107
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Estas obras denominadas alcantarillas tipo bóveda, se destinan a progresivas donde


exista gran arrastre de material sólido, que puedan dañar el hormigón o las chapas de
alcantarillas tubulares y fundamentalmente con el objeto de reducir el relleno sobre la
estructura.

La ejecución de los encofrados, hormigón y morteros, los aceros de refuerzo, y la


mampostería de piedra, deberán obedecer rigurosamente las Especificaciones ES-18
ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO, ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS, ES-16
ACERO PARA HORMIGON ARMADO y ES-22 OBRAS DE MAMPOSTERIA DE
PIEDRA, respectivamente.

Las excavaciones y el posterior relleno de las cimentaciones y terraplenes adyacentes


a estas alcantarillas, deberán obedecer la Especificación ES-03, EXCAVACIÓN Y
RELLENO PARA ESTRUCTURAS, así como lo indicado para las alcantarillas
tubulares en el numeral 13.4.1.

La bóveda de chapa de acero corrugado y espesor de la chapa indicada en el diseño


debe obedecer las especificaciones AASHTO M-36. El CONTRATISTA, podrá
proponer corrugaciones diferentes, siempre que estas resulten en capacidad de carga
igual o superior a la del diseño y no alteren los precios contractuales.

Los muros de mampostería de piedra pueden ser substituidos por hormigón ciclópeo,
en caso que dicha substitución lleve a un costo menor o igual al del diseño.

13.4.6 REMOCIÓN DE ALCANTARILLAS EXISTENTES

Las alcantarillas existentes en la carretera actual son tubos de hormigón simples,


chapas de metal y de mampostería en seco, con predominancia de 0.6 m. de diámetro
que en forma general se encuentran en mal estado de conservación además de
colmatadas, razón por la cual prácticamente en su totalidad deberán ser eliminadas
para el buen servicio del sistema de drenaje proyectado. Serán removidas cuando el
diseño o el INGENIERO así lo indiquen. Los trabajos de remoción de las alcantarillas
de tubos de hormigón o con arco metálico deberán ser ejecutados de manera
cuidadosa, de modo a no dañar los materiales, que serán reutilizados. La remoción de
las alcantarillas existentes deberá ser hecha con cuidado y los tubos y las chapas
utilizables se entregarán donde lo indique el INGENIERO, quedando a disposición del
Servicio Nacional de Caminos.

La ampliación de alcantarillas metálicas existentes se regirá según lo indicado en las


Especificaciones Especiales.

En sitios de alcantarillas existentes en la carretera actual y ubicadas fuera de la faja de


la carretera nueva, las zanjas serán habilitadas para el libre paso del caudal de la

INFORME FINAL
108
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

quebrada en el caso que el diámetro de la misma sea menor que el indicado para la
obra nueva o que debido a su estado de conservación, afecten el desempeño de la
nueva obra, o que el INGENIERO así lo disponga. Este trabajo será hecho así que
pueda habilitarse el tránsito en la nueva carretera, de acuerdo a orden del
INGENIERO.

13.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control de los materiales se efectuará de acuerdo a las Especificaciones


correspondientes, citadas en el inciso 13.2 de esta Especificación.

El INGENIERO verificará las dimensiones, pendientes, cotas y alineamiento de


acuerdo a los diseños, o los establecidos por él mismo durante la construcción.

El control de los tubos de hormigón armado se efectuará según lo especificado por el


método de los tres apoyos según AASHTO T-33.

La resistencia a la rotura obedecerá el valor exigido en el diseño. Los resultados


individuales de los diversos ensayos, para cada diámetro y clase de tubo y para cada
carga o inspección en fábrica, deberán tabularse separadamente, a fin de mostrar el
porcentaje de fallas en cada caso.

Las muestras de tubos para el ensayo serán seleccionadas por el INGENIERO en el


lugar de producción.

El CONTRATISTA deberá entregar, sin cargo alguno, las muestras para el ensayo, en
cantidades por encima del 2% del número de tubos de cada diámetro y clase. En
ningún caso serán ensayadas menos de dos unidades. Asimismo, el CONTRATISTA
deberá proporcionar facilidades para el ensayo de los tubos, a su cargo, sea en equipo
propio o de instituciones idóneas aprobadas por el INGENIERO.

Los tubos de hormigón no deberán presentar fracturas, así como tampoco


deformaciones en alineación, de más de 0.5 cm. por cada 50 cm. de largo. Los planos
de los extremos deberán estar a escuadra con el eje longitudinal del tubo.
Los tubos estarán sujetos a inspección por el INGENIERO, en el lugar de fabricación,
en los depósitos y en los lugares de su emplazamiento. El objetivo de la inspección
será rechazar los tubos que, independientemente de los ensayos físicos aquí
prescritos, no atendieran las exigencias de esta Especificación.

No se permitirá la colocación de planchas corrugadas que muestren deformaciones,


defectos en su recubrimiento no corregidos u otras fallas que signifiquen
incumplimiento de las especificaciones.

INFORME FINAL
109
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El INGENIERO verificará el correcto armado y apuntalamiento en su caso, de las


alcantarillas de tubos corrugados, antes de autorizar la colocación del material de
relleno.
Se efectuará el control topográfico necesario para verificar los alineamientos, cotas y
pendientes de diseño.

Las obras de mampostería de piedra, hormigón ciclópeo y de hormigón simple o


armado, serán controladas de acuerdo a lo establecido en las Especificaciones
respectivas.

13.6 MEDICIÓN

13.6.1 ALCANTARILLAS DE TUBOS DE HORMIGÓN ARMADO

Serán medidas de acuerdo con el diámetro, clase de tubo (CA-1, CA-2 o CA-3) y el
número de líneas, considerando las dimensiones del diseño. Sólo serán medidas las
excavaciones y relleno para substitución de material inadecuado o rocoso en las
fundaciones o el excedente con relación a la altura de 1 m. sobre el tubo de
alcantarillas construidas en zanjas, conforme a lo establecido en la Especificación
ES-03.EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS. Esta excavación a ser
medida se denomina sobreexcavación.

Ningún otro trabajo o material será objeto de medición.

13.6.2 ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL CORRUGADO

Serán medidas en metros lineales de acuerdo con el diámetro, espesor de las chapas
y número de líneas, considerando las dimensiones de diseño.

Con relación a la medición de las excavaciones y rellenos y de los trabajos que no son
objeto de medición, se aplica lo mencionado en el numeral 13.6.1 anterior.

13.6.3 CAJONES COLECTORES Y CABEZALES DE ALCANTARILLAS DE


HORMIGÓN ARMADO Y METÁLICOS

Los cajones colectoras y cabezales de alcantarillas serán medidos por metro cúbico de
hormigón armado y mampostería de piedra respectivamente, considerando las
dimensiones del diseño o las ordenadas por el INGENIERO.
Ningún otro servicio o material necesario a la correcta ejecución de la obra será objeto
de medición.

INFORME FINAL
110
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

13.6.4 ALCANTARILLAS TIPO BÓVEDA

Serán medidas por metro cúbico de excavación y de relleno para ejecución de las
fundaciones, metro cúbico de hormigón o de mampostería de piedra conforme su tipo
y metro lineal de arco metálico corrugado, conforme las dimensiones y el calibre,
kilogramo de acero conforme su grado, metro cúbico de mampostería de piedra y
kilogramo de chapa de acero corrugado.

Ningún otro trabajo o material necesario para la correcta ejecución de la obra será
objeto de medición.

13.6.5 REMOCIÓN DE ALCANTARILLAS

Sólo cuando se especifique la recuperación de alcantarillas, la remoción será medida


por metro lineal de obra removida, conforme su longitud tomada en el lugar,
independientemente del diámetro de los tubos o de la altura de los terraplenes. No
será objeto de medición cualquier otro trabajo o material necesario para la correcta
ejecución del servicio.

13.6.6 AMPLIACIÓN DE ALCANTARILLAS EXISTENTES

Allá donde se especifique la ampliación de alcantarillas existentes, se medirán las


longitudes efectivamente añadidas, y se pagará bajo el mismo ítem de construcción de
alcantarillas nuevas.

13.6.7 EXCAVACIÓN PARA ALCANTARILLAS (SOBREEXCAVACIÓN)

Será medida en metros cúbicos de acuerdo a las dimensiones del diseño u ordenadas
por el INGENIERO y en conformidad a lo dispuesto en la especificación ES-03.
EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS. No se hará clasificación del
material excavado. Se incluirá en medición solamente las excavaciones para
substitución de materiales inadecuados eventualmente existentes en la fundación de
las alcantarillas tubulares (no incluyéndose así la necesaria para el material de
asiento), las necesarias para las fundaciones de alcantarillas bóveda y las que
sobrepasen un metro sobre la parte más alta del tubo, en las alcantarillas construidas
en zanja, conforme se dispone en la Especificación ES-03 EXCAVACIÓN Y RELLENO
PARA ESTRUCTURAS.

Ninguna otra excavación será objeto de medición.

INFORME FINAL
111
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

13.6.8 EXCAVACIÓN DE CANALES DE ENTRADA Y SALIDA, ENCAUCES PARA


ALCANTARILLAS

Será medida en metros cúbicos de acuerdo a las dimensiones del diseño u ordenadas
por el INGENIERO, cuando la diferencia de ambas sobrepase, con cinco metros
cúbicos. En este caso el volumen a medir será el excavado menos cinco metros
cúbicos.

13.6.9 RELLENO COMPACTADO PARA ALCANTARILLAS (SOBRERELLENADO)

Se medirán en metros cúbicos, incluyendo la provisión del material y la compactación.


Solo serán medidos los rellenos efectuados en las excavaciones mencionadas en el
numeral 13.6.1 de esta Especificación, cuando sea necesarias u ordenadas por el
INGENIERO, en conformidad a lo establecido en la Especificación ES-03.
EXCAVACIONES Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS.

13.7 PAGOS

Los trabajos previstos en la presente Especificación, serán pagados a los precios


unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pago incluidos en los
Formularios de Propuesta.

Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, equipo, herramientas, mano de obra, imprevistos así como todo y cualquier
trabajo y material que no sea objeto de medición, conforme lo definido en el inciso
13.6, de la presente Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


5.10 Alcantarilla de Hº Aº D = 1.0 m
mI
Alcantarilla de Metal Corrugado Galvanizado
5.5
D=1.0 m mI
Alcantarilla de Metal Corrugado Galvanizado
5.6
D=1.2 m mI

INFORME FINAL
112
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Alcantarilla de Metal Corrugado Galvanizado


5.7
D=1.5m mI
Alcantarilla de Metal Corrugado Galvanizado
5.8
D=2.3 m E= 3.5 mm mI
Alcantarilla de Metal Corrugado Abovedada
5.9 mI
de 4 x 2

14. ES-14 DRENAJE SUBTERRÁNEO

14.1 DESCRIPCIÓN

Esta Especificación se refiere a la construcción de los dispositivos de drenaje


subterráneo, a ser ejecutados de acuerdo con las alineaciones, cotas, tipos y
dimensiones indicadas en el diseño u ordenadas por el INGENIERO.

INFORME FINAL
113
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Comprende la construcción de sub-drenes longitudinales para cortes en suelo o en


roca, sub-drenes longitudinales de pavimento, sub-drenes transversales, drenes de
quebradas, y salidas en cajas colectoras y cabezales de alcantarillas o en talud de
terraplén.

14.2 MATERIALES

14.2.1 TUBOS RANURADOS DE PVC

Los tubos serán rasurados de PVC esquema 40 o similar.

14.2.2 TUBERÍA DE P.V.C PARA SUBDRENES

Los caños tendrán las dimensiones indicadas en planos y serán acondicionadas de


acuerdo con esta especificación.

La membrana, fabricada con polipropileno 100% con filamentos continuos unidos


térmicamente en los puntos de cruce, debe cumplir con los siguientes requisitos:

134 gms/m2 (4.0 oz/yd2)


Peso ASTM
D1910
40 milésimas (15 Mils)
Espesor ASTM
D1777
59 kgs. (130 lbs)/ancho 4"
Resistencia Tensil ASTM *
D1682
62 %
Esti. hasta falla ASTM
D1682
32 kgs. (70 lbs)
Rotura Trapezoidal ASTM
D2263
Falla de Mullen 12 kg/cm2 (170 psi) ASTM

INFORME FINAL
114
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

D774-46
Peso Específico 0.95 ASTM
Malla 70 a 100 (U.S.Std)
Abertura equivalente EOS ASTM
D422
2
9670 lts/m /min con 25 cms de tirante de agua
Flujo EURM-100 **
(320 gal/ft2/min con 10 plgs. tirante de agua)

Coeficiente de permeabilidad de agua (k) 2x10-2 cm/seg EURM-100 **

545 kgs. (1200 lbs)


Módulo ASTM
D1682
* A mayor resistencia específica porque hay menor fibras cortadas.
** Procedimiento de prueba E.I. Du Pont de Nemoure & Co. (Inc.)

RESISTENCIA DEFORMANTE
ELONGACIÓN CARGA
DEFORMACIÓN
% kgs/cm lbs/plg kgs/cm/gm/m2 lbs/plg/oz/yd2
5 4 22.8 0.043 5.7 0.0
10 5 29.2 0.055 7.3 1.2
45 6 30.4 0.004 0.1 1.9

ENCOGIMIENTO
132º C 270º F 1%
149º C 300º F 3%
171º C 340º F Se funde

Serán de PVC (Policloruro de Vinilo) del diámetro interno especificado y del tipo
domiciliario (espesor mínimo 3.2 mm).

Los mismos serán adecuadamente acopiados para evitar que sean dañados por el sol;
serán perforados con taladro según se indica en el plano correspondiente.

14.2.3 MATERIAL FILTRANTE

El material filtrante para relleno de las zanjas de los sub-drenes consistirá de


partículas limpias duras y durables, de grava o piedra triturada y arenas exentas de
materia orgánica, terrones de arcilla u otros materiales perjudiciales. Deberá cumplir la
granulometría especificada a continuación:

a) Granulometría. El material filtrante para los subdrenes que no están envueltos


con manta geotextil deberá satisfacer la granulometría indicada en la tabla
siguiente:

INFORME FINAL
115
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

% PASANDO POR EL TAMIZ


TIPO MATERIAL
1 ½" 3/4" 3/8" Nº 10 Nº 40
Para suelos con mas de 35%
pasando por el tamiz Nº 200:
a) Material de relleno cernido y para mín. 60 máx. 85 mín. 60 mín. 15 máx. 15
1.
envoltura del tubo.
b) Material para relleno de la zanja - - mín. 60 máx. 15 máx. 15

Para suelos con menos de 35%


pasando por el tamiz Nº 200:
a) Material de relleno cernido y para mín. 60 máx. 80 mín. 15 máx. 15 -
2.
envoltura del tubo
b) material para relleno de la zanja mín. 60 - mín. 15 máx. 15 -

b) La granulometría del material será uniforme y no sufrirá variaciones que escapen


de los límites extremos fijados en el párrafo anterior.

14.2.4 MANTA GEOTEXTIL

El dren será envuelto en membrana geotextil según se indica en planos y los solapes
serán de 0.30 m. mínimo.

Las mantas de geotextil tienen función filtrante y podrán ser tejidas o no tejidas en
conformidad con la AASHTO M-288-82 y la especificación ES-27 Manto Geotextil.

14.2.5 MATERIAL DRENANTE

El material drenante, para los drenes envueltos con manta geotextil deberá ser la
grava Nº 3, constituida por grava o piedra triturada con tamaño máximo de 2" y mínimo
de 1", exenta de material orgánico, terrones de arcilla u otros materiales perjudiciales,
según la siguiente graduación:

TAMICES % EN PESO QUE PASA


AASHTO M-92 POR EL TAMIZ

2" 100
1" 0

14.2.6 CARPETA DRENANTE

En los cortes cerrados en roca, o sea donde toda la sección transversal es en roca, la
excavación efectuada por debajo de la cota de la subrasante, debe ser rellenada hasta

INFORME FINAL
116
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

alcanzar dicha cota con grava piedra o grava triturada que cumpla con la gradación
indicada a continuación:

TAMICES % EN PESO QUE PASA


AASHTO M-92 POR EL TAMIZ
1" 100
3/4" 75-100
1/2" 45-90
3/8” 30-75
Nº 4 10-35
Nº 800 0-5

Los mismos materiales, con la granulometría indicada, serán utilizados en la ejecución


de la carpeta drenante de cortes en roca en secciones mixtas. Esta carpeta tendrá un
espesor mínimo de 30 cm, y será ejecutada en cotas por lo menos 1.00 m por debajo
de las cotas de rasante, después de la excavación del corte y de la ejecución del
terraplén lateral hasta las cotas correspondientes y antes del relleno de la excavación
del corte y de la complementación del terraplén lateral.

14.2.7 MATERIAL PARA MUROS DE SALIDA DE SUB-DRENES

Deberá ser hormigón simple Tipo “E” atendiendo los requisitos de la Especificación
ES-15.HORMIGONES Y MORTEROS.

14.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipos a ser utilizados depende del tipo y


dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación
detallada del equipo a ser empleado en la obra o en un conjunto de obras.
Todo el equipo, en número y capacidad suficiente, materiales y herramientas
necesarios para la construcción de las obras en cumplimiento de estas
Especificaciones, deberá estar en excelentes condiciones de operación y contar con la
aprobación escrita por parte del INGENIERO.

14.4 EJECUCIÓN

Las zanjas deben ser excavadas de acuerdo con la localización, ancho, alineamiento y
cotas indicadas en el diseño u ordenadas por el INGENIERO.

14.4.1 SUBDRENES LONGITUDINALES PROFUNDOS EN CORTE EN SUELO

INFORME FINAL
117
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Estos drenes están constituidos de un núcleo drenante envuelto por la manta filtrante
de geotextil, con dimensiones dependientes de la cantidad de agua subterránea a
drenar, y son utilizados cuando la capa freática se localiza a menos de 1.50 m. debajo
de la cota final de la subrasante en las épocas lluviosas.

Después de la excavación de la zanja se desenrollará el rollo de geotextil sobre la


zanja y enseguida se colocará dentro de la misma el núcleo drenante, debiendo los
bordes de la manta ser fijados en las márgenes de la zanja a través de pequeñas
estacas de varillas metálicas.

La grava Nº 3, deberá ser compactada en la zanja hasta la cota de diseño. En


seguida las estacas se deberán retirar y las mantas cubrir la parte superior del material
drenante con una superposición mínima indicada en los planos.

Los tubos perforados de hormigón de tipo caja y espiga, serán colocados en las
salidas de los sub-drenes de modo que el extremo de la caja quede pendiente arriba,
tapándose la misma con una piedra del tamaño adecuado de modo que el material
granular no penetre dentro del tubo.

Los tubos deberán llegar hasta las cajas colectoras o cabezales de alcantarillas o en
talud de terraplén y en estos casos se construirá el cabezal de salida de acuerdo con
los planos.

En los subdrenes diseñados con apenas la sección inferior envuelta en manta


geotextil, de modo que la misma cubra el material drenante; se deberá colocar el
material filtrante de acuerdo con los planos.

Cuando se verifique que el material filtrante fue contaminado con materiales extraños,
el mismo será substituido por cuenta del CONTRATISTA por otro de calidad aceptable
al INGENIERO.
14.4.2 SUBDRENES LONGITUDINALES EN CORTES EN ROCA

La excavación se deberá ejecutar con explosivos con una profundidad de 60 cm,


siguiendo el ancho, alineamiento indicada en el diseño o según lo disponga el
INGENIERO.

Después de concluir la abertura de la zanja se colocará el material drenante


constituido de grava Nº 3, conforme el ítem a 14.2.6.

En seguida se deberá ejecutar la carpeta drenante y también la cuneta de corte


parcialmente revestida con mampostería de piedra.

INFORME FINAL
118
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Deberá evitarse el bloqueo de las salidas en el extremo más bajo del corte, con
materiales que impidan el escurrimiento de las aguas drenadas. La extremidad más
alta debe ser bloqueada con materiales impermeables.

14.4.3 SUBDRENES LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES PARA PAVIMENTO

Una vez abierta la zanja, la misma será llenada con el material filtrante de relleno
cernido, indicado en el numeral 14.2.4.

Los subdrenes transversales de pequeña altura solamente serán utilizados en los


tramos que serán pavimentados. Una vez abiertas las zanjas, las mismas serán
llenadas con el material filtrante de relleno cernido indicado en el numeral 14.2.4.

Estos subdrenes estarán localizados en los puntos más bajos de una curva vertical
cóncava.

Las salidas podrán ser en cajas colectoras, cabezales de alcantarillas o en taludes de


terraplén, semejantes a las indicadas en 14.4.6.

14.4.4 SUBDREN TRANSVERSAL EN CORRESPONDENCIA CON ESTRIBOS DE


PUENTES

Estos Subdrenes serán construidos en correspondencia con los estribos de puentes,


en contacto con el paramento interior; la sub-base drenante y el material granular
drenante del paramento interior del estribo del puente, estará en correspondencia con
el material del subdren, el mismo que será constituido con forma el numeral 14.2.6.

14.4.5 DREN DE QUEBRADAS

Estos drenes se ejecutarán en las quebradas que serán rellenadas con bolones de
piedra sana y dura de un diámetro mínimo de 20 cm. y con dimensiones indicadas en
los planos. El material filtrante del dren deberá estar constituido de grava o piedras
trituradas que respondan a la granulometría y condiciones para filtros.

14.4.6 SALIDA DE SUBDRENES

Los subdrenes longitudinales o transversales, podrán salir en cajones colectores o en


cabezales de alcantarillas o aún en taludes de terraplén, en este último caso el losa
según planos de diseño. En el sub-dren se tendrá como mínimo 1.00 m. de tubo de

INFORME FINAL
119
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

PVC ranurado del diámetro especificado. Desde la salida del dren hasta el punto
extremo de la salida, los tubos de PVC de 4” no deben ser ranurados.

14.4.7 CARPETA DRENANTE

Las carpetas drenantes de cortes cerrados en roca, de un espesor mínimo de 30 cm.


serán ejecutadas como si se tratara de sub-base, y por lo tanto, en conformidad con lo
establecido la Especificación ES-07 Sub-Base Estabilizada Granulométricamente.

Las carpetas drenantes de secciones mixtas, con corte en roca, en espesor mínimo de
30 cm., serán ejecutadas como si se tratara de capas de terraplén y por lo tanto en
conformidad con lo establecido en el inciso 5.4-Ejecución de la Especificación ES-05
Terraplenes.

14.4.8 DRENAJE DEL PARAMENTO INTERIOR DE MUROS Y ESTRIBOS

Se colocará una capa de 0.30 m. de material drenante y tubo perforado de PVC u


hormigón en la base del material, en correspondencia con la cara de paramento
interno en muros de contención de mampostería de piedra y estribos. El material
drenante deberá cumplir la granulometría especificada para capa drenante y de filtro.

14.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control de los materiales se efectuará de acuerdo a las especificaciones


correspondientes citadas en el inciso 14.2 de esta Especificación.

El INGENIERO verificará las localizaciones, dimensiones, pendientes, cotas,


alineamientos y métodos constructivos, establecidos en los planos, Ordenes de
Trabajo o indicadas por el INGENIERO y en las presentes Especificaciones.
La carpeta drenante será controlada obedeciendo lo establecido en el inciso 7.5-
Control por el INGENIERO, de la Especificación ES-07 SUB-BASE ESTABILIZADA
GRANULOMÉTRICAMENTE.

14.6 MEDICIÓN

Los subdrenes serán medidos por su longitud, en metros lineales, de acuerdo con el
tipo, de conformidad con el diseño y aceptado por el INGENIERO.

Las salidas de subdrenes en taludes de terraplén serán medidas por unidades


ejecutadas en hormigón armado ciclópeo u otros trabajos según las especificaciones
respectivas.

INFORME FINAL
120
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Las salidas de subdren en cajones colectores o cabezales de alcantarillas no serán


medidas separadamente.

Los tubos de PVC ranurados o no y los tubos de PVC para la salida de los drenes en
cajas colectoras o cabezales de alcantarillas o en taludes de terraplén serán medidos
en metros lineales.

La carpeta drenante será medida en metros cúbicos de acuerdo a lo establecido en las


especificaciones ES-05 TERRAPLENES y ES-07 SUB-BASE ESTABILIZADA
GRANULOMÉTRICAMENTE.

Si las carpetas fueren ejecutadas en un espesor mayor que los establecidos serán
computados para efecto de medición y pago solamente los espesores mínimos de 30
cm. respectivamente para carpetas en cortes cerrados y en secciones mixtas.

Los volúmenes excedentes a los indicados en el diseño o por el INGENIERO no serán


computados.

Las mantas de geotextil de envoltura de los tubos de salida en los sub-drenes


longitudinales y transversales de pavimentos serán medidas en metros cuadrados.

14.7 PAGO

Los dispositivos de sub drenes subterráneo, medidos en conformidad al inciso 14.6 de


esta Especificación incluirán tubos de PVC D = 4”, material drenante y manta geotextil.
Serán pagados al precio unitario contractual correspondientes al ítem de pago
definido y presentado en los Formularios de Propuesta.

Dichos precios serán la compensación total por los trabajos de excavación, eventual
apuntalamiento de las zanjas, bombeo, manta geotextil, suministro y colocación de
todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar la obra prescrita en la presente Especificación.

El pago de la carpeta drenante para corte en roca, medido en conformidad al inciso


14.6 de esta Especificación será pagado de acuerdo a lo establecido en las
especificaciones del inciso 5.7-Pago, ES-05 TERRAPLENES o del inciso 7.7-Pago,
ES-07 SUB-BASE ESTABILIZADA GRANULOMÉTRICAMENTE, conforme sea
sección mixta o corte cerrado respectivamente.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

INFORME FINAL
121
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

5.21 Sub Drenes ml

4.2.2 Filtro de material granular m3

15. ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS

15.1 DESCRIPCIÓN

Estas especificaciones gobernarán el uso de los materiales, su almacenamiento,


acopio, manipuleo, dosificación y mezclado de hormigones y morteros para su uso en
puentes, muros, alcantarillas y otras estructuras incidentales.

El hormigón estará compuesto de cemento tipo Portland Normal, cemento Puzolámico


o compuesto por cemento Pórtland normal y material Puzolámico, agregado grueso,
agregado fino, agua y aditivos que fueran requeridos, dosificado y mezclado de
acuerdo a la presente especificación.

Los morteros estarán compuestos de cemento Pórtland o cemento Puzolámico, arena


y agua de acuerdo a la presente especificación.

INFORME FINAL
122
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

15.2 MATERIALES

15.2.1 CEMENTO

Los aglomerantes a ser utilizados deberán garantizar mediante pruebas, la inhibición


de la reacción álcali-agregado, debiendo realizar ensayos de reactividad potencial por
el método Sudafricano, presentado por Oberholster, con los agregados y aglomerantes
que se pretenden utilizar en la producción de los hormigones.

La expansión máxima del mortero no podrá superar el 0.11% en la edad de 12 días.

Para la comprobación, el INGENIERO podrá exigir al CONTRATISTA la realización de


ensayos complementarios en laboratorios idóneos.

El cemento Portland Normal deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO


M-85.

El cemento Portland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias
de la Especificación AASHTO M-134.

Será función del INGENIERO aprobar el cemento a ser empleado pudiendo exigir la
presentación de un certificado de calidad cuando lo juzgue necesario. Todo cemento
debe ser entregado en el lugar de la obra en su embalaje original y deberá
almacenarse en lugares secos y abrigados, por un tiempo máximo de un mes, el
CONTRATISTA proveerá los medios adecuados para almacenar el cemento y
protegerlo de la humedad aislándolo del terreno natural mediante la disposición de las
bolsas sobre tarima de madera a su vez colocadas sobre listones de madera
emplazados en el terreno, las bolsas de cemento almacenadas de esta manera no
deberán ser apiladas en grupos de más de 10 bolsas de alto. Se deberá utilizar un
solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el INGENIERO autorice de otro modo
por escrito. En este caso, serán almacenados por separado los distintos tipos y no
deberán mezclarse.

Las bolsas de cemento que por cualquier causa hubieran fraguado parcialmente, o
tuvieran terrones de cemento aglutinado, deberán ser rechazadas. El uso de cemento
recuperado de bolsas rechazadas o usadas, no será permitido.

15.2.2 AGREGADOS

Los agregados para la preparación de hormigones y morteros deberán ser materiales


sanos, resistentes e inertes, de acuerdo con las características más adelante

INFORME FINAL
123
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

indicadas. Deberán almacenarse separadamente y aislados del terreno natural


mediante tarimas de madera o camadas de hormigón.

Adicionalmente, los agregados no deberán contener materiales reactivos con los


álcalis del cemento. Esta evaluación será efectuada a través de la determinación de la
composición mineralógica AASHTO C-295 y los ensayos de reactividad potencial por
el método sudafricano mencionado en el numeral 15.2.1

15.2.2.1 AGREGADOS FINOS

Los agregados finos a emplear en hormigones y morteros se compondrán de arenas


naturales, la fracción de agregado mineral que pasa el tamiz Nº 4 en 90%, o previa
aprobación de otros materiales inertes de características similares que posean
partículas durables. Los materiales finos provenientes de distintas fuentes de origen no
deberán depositarse o almacenarse en un mismo espacio de acopio, ni usarse en
forma alternada en la misma obra de construcción sin permiso especial del
INGENIERO.

Los agregados finos deberán satisfacer los límites de la AASHTO M-6 y no podrán
contener substancias perjudiciales que excedan de los siguientes porcentajes, en
peso, del material:

Terrones de arcilla: ensayo AASHTO T-112 1%


Carbón y lignita: ensayo AASHTO T-113 1%
Material que pase el tamiz Nº 200: ensayo AASHTO T-11 3%

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.

El material retenido por el tamiz Nº 50 y que flota en un líquido cuyo peso específico
es de dos (2) no debe exceder de cinco décimas por ciento (0.5%) en peso.

En un compuesto de azufre expresado en SO3 y referidos al agregado seco no debe


pasar de uno por ciento (1%) en peso.

El agregado Fino estará exento de cualquier sustancia que pueda reaccionar


perjudicialmente con los álcalis contenidos en el cemento. Se considera que ello es así
si se cumple que:

Sc < Rc ≤ 70 o bien Sc < Rc/2 = 35 < 70

Siendo Sc la sílice soluble en hidróxido sódico, y Rc la reducción en alcalinidad de


dicho hidróxido, ambos expresados en milimoles por litro de solución normal.

INFORME FINAL
124
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato
de sodio, empleando el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado en la pérdida
comprobada deberá ser menor de un 10%. Tal exigencia puede omitirse en el caso de
agregados a usarse en hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.

Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán
aceptarse siempre que pueda probarse con evidencia que un hormigón de
proporciones comparables, hecho con agregados similares obtenidos de la misma
fuente de origen, hayan estado expuestos a las mismas condiciones ambientales,
durante un período de por lo menos 5 años, sin desintegración apreciable.

Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas


orgánicas. Los sometidos a tal comprobación mediante el ensayo colorimétrico,
método AASHTO T-21, que produzcan un color más oscuro que el color normal, serán
rechazados, a menos que pasen satisfactoriamente un ensayo de resistencia en
probetas de prueba. Cuando los citados agregados acusen, en ensayos efectuados
en el transcurso de la ejecución de la obra, un color más oscuro que las muestras
aprobadas inicialmente para la obra, su uso deberá ser interrumpido hasta que se
hayan efectuado ensayos satisfactorios para el INGENIERO, con el objeto de
determinar si el cambio de color indica la presencia de una cantidad excesiva de
sustancias perjudiciales.

No se utilizarán aquellos agregados finos que presenten una proporción de materia


orgánica, expresada en acido tánico, superior al cinco centésimas por ciento (0.05%)
Las muestras de prueba que contenga agregados finos, sometidos a ensayos por el
método AASHTO T-71, tendrán una resistencia a la comprensión, a los 7 y a los 28
días no inferior al 90% de la resistencia acusada por un mortero preparado en la
misma forma, con el mismo cemento y arena normal.

El equivalente de arena no será inferior a ochenta (80 %).

Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación de módulo de
fineza de 0.20 en más o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las
muestras representativas enviadas por el CONTRATISTA serán rechazados, o podrán
ser aceptados sujetos a los cambios en las proporciones de hormigón o en el método
de depositar y cargar las arenas, que el INGENIERO ordene.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S.
Standard Nº 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100.

COMPOSICIÓN GRANULOMÉTRICA PARA MORTEROS

INFORME FINAL
125
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El agregado fino para morteros serán de gradación uniforme, y deberá llenar las
siguientes exigencias granulométricas:

TABLA Nº 15.1
REQUISITOS DE GRANULOMETRÍA PARA AGREGADOS FINOS

% QUE PASA EN PESO POR LA CRIBA DE MALLA


Nº DE CUADRADA
TAMIZ
(AASHTO T-27) ASTM C-33
3/8" 100 100 100
Nº 4 95-100 95-100 95-100
Nº 8 - 75-95 80-100
Nº 16 45-80 50-85 50-85
Nº 30 - 25-60 25-60
Nº 50 10-30 * 10-30* 10-30
Nº 100 2-10 * 2-10 * 2-10
Nº 200 0-5 ** 0-5 **

* Para concreto de pavimentos estos límites pueden quedar de 5-30 para tamiz Nº
50, y de 0-10 para tamiz Nº 100.

** Para concreto sujeto a desgaste superficial, estos límites se reducen a 0-4.

Los agregados finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase
los tamices 50 y 100, podrán usarse siempre que se les agregue un material fino
inorgánico inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de gradación.

COMPOSICIÓN GRANULOMÉTRICA PARA MORTEROS

El agregado fino será de gradación uniforme, y deberá llenar las siguientes exigencias
granulométricas:
TABLA Nº 15.2
REQUISITOS DE GRANULOMETRÍA PARA AGREGADOS FINOS

Nº DE TAMIZ % EN PESO QUE PASA


Nº 8 100
Nº 50 15 – 40
Nº 100 0 – 10
Nº 200 0-5

INFORME FINAL
126
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los requisitos de gradación fijados precedentemente son los límites extremos a utilizar
en la determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales
provenientes de todas las fuentes de origen posibles.

La granulometría del material proveniente de una posible fuente será razonablemente


uniforme y no deberá sufrir variaciones que oscilen entre uno y otro de los límites
extremos especificados. Para determinar el grado de uniformidad, se hará una
comprobación del módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el
CONTRATISTA, de todas las fuentes de aprovisionamiento que el mismo se proponga
usar.

15.2.2.2 AGREGADOS GRUESOS

Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedra triturada, grava u otro
material inerte aprobado de características similares, que se compongan de piezas
durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables y se acomodará a la
norma AASHTO M-43.

Los agregados gruesos deberán satisfacer los límites de la AASHTO M-80 y no podrán
contener sustancias perjudiciales que excedan de lo siguientes porcentajes en peso
del material:

Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del
material.

TABLA 15.3
PORCENTAJE EN
MATERIAL MÉTODO DE ENSAYO
PESO
Terrones de arcilla Ensayo AASHTO T-112 0.25%

Material que pase el tamiz


Ensayo AASHTO T-11 1%
No.200
Piezas planas o alargadas
(longitud mayor que 5 veces el 10%
espesor promedio)

Carbón y lignita Ensayo AASHTO T-113 1%

Fragmentos blandos 5%

El agregado grueso estará exento de cualquier sustancia que pueda reaccionar


perjudicialmente con los álcalis contenidos en el cemento. Se considera que ello es así
si se cumple que:

INFORME FINAL
127
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Sc < Rc ≤ 70 o bien Sc < Rc/2 Ξ 35 < 70

Siendo Sc la sílice soluble en hidróxido sódico, y Rc la reducción en alcalinidad de


dicho hidróxido, ambos expresados en milimoles por litro de solución normal.

Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%; a


500 revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los
agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio
empleando las muestras designadas como alternativa (b) del método AASHTO T-104,
el porcentaje en peso de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados
gruesos que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser
aceptados siempre que se pueda demostrar mediante evidencias satisfactorias para el
INGENIERO, que un hormigón de proporciones comparables, hecho de agregados
similares, provenientes de las mismas fuentes de origen, haya sido expuesto a la
intemperie bajo condiciones similares, durante un período de por lo menos 5 años sin
haber demostrado una desintegración apreciable.

Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados a emplearse


en hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.

La mitad del tamaño máximo corresponderá a un cernido ponderal acumulado superior


al ochenta y cinco por ciento (85 %).

Los agregados gruesos deberán llenar las exigencias de la tabla 15.4 siguiente para el
o los tamaños fijados y tendrán una gradación uniforme entre los límites especificados.

TABLA 15.4
GRADACIÓN PARA AGREGADOS GRUESOS

TAMAÑO DE TAMICES
GRADACIÓN
PARA
AGREGADOS 3" 2 1/2" 2" 1 1/2" 1" 3/4" 1/2" 3/8" Nº 4 Nº 8
GRUESOS
PORCENTAJE EN PESO QUE PASE LOS TAMICES DE MALLA CUADRADA (AASHTO T-27)

1/2" - Nº 4 - - - - - 100 90-100 40-70 0-15 0-5

3/4" - Nº 4 - - - - 100 95-100 - 20-55 0-10 0-5

1" - Nº 4 - - - 100 95-100 - 25-60 - 0-10 0-5

1 ½" - Nº 4 - - 100 95-100 - 35-70 - 10-30 0-5 -

2" - Nº 4 - 100 95-100 - 35-70 - 10-30 - 0-5 -

2 1/2" - Nº 4 100 95-100 - 35-70 - 10-30 - - 0-5 -

INFORME FINAL
128
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

1 1/2" - 3/4" - - 100 90-100 20-55 0-15 - 0-5 - -

2" - 1/2" - 100 95-100 35-70 0-15 - 0-5 - - -

2 1/2" - 1 1/2" 100 90-100 35-70 0-15 - 0-5 - - - -

El material que pasa el tamiz Nº 200 no debe exceder de 1.0 % salvo el caso que
consista en polvo de trituración, libre de sustancias perjudiciales, en cuyo caso se
acepta como límite máximo 1.5 %

El módulo de fineza no debe ser menor de 2.3 ni mayor de 3.1 ni variar en más de
0.20 del valor asumido al seleccionar las proporciones del concreto.

Si se exceden estos valores, el agregado debe ser rechazado a menos que se hagan
los ajustes necesarios en las proporciones de agregado grueso y fino.

El módulo de fineza de los agregados gruesos se determina, de la suma de los


porcentajes por peso acumulados retenidos en los siguientes tamices de malla
cuadrada, dividida entre 100:

3”, 1 ½”, ¾”, 3/8”, Nº 4, Nº 8, Nº 16, Nº 30, Nº 50, Nº 100

15.2.2.3 AGREGADOS COMBINADOS

Los agregados finos y gruesos serán combinados entre sí de modo tal de obtener las
resistencias características especificadas para los diferentes tipos de estructuras y
según la relación agua/cemento establecida para la mezcla.

Antes de iniciar cualquier producción de hormigón (mezcla definitiva), el


CONTRATISTA deberá determinar las proporciones de agregado fino y grueso a
emplear, realizando diferentes mezclas tentativas para obtener hormigones con las
resistencias características especificadas y presentará el resultado de estas pruebas al
INGENIERO.

15.2.2.4 PIEDRA PARA HORMIGÓN CICLÓPEO

La piedra para el hormigón ciclópeo será piedra bolón, de granito u otra roca estable y
deberá tener cualidades idénticas a las exigidas para la piedra triturada a ser
empleada en la preparación del hormigón.

INFORME FINAL
129
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Deberá ser limpia y exenta de incrustaciones nocivas y su dimensión mayor no será


inferior a 30 cm. ni superior a la mitad de la dimensión mínima del elemento a ser
construido.

15.2.3 AGUA

Toda el agua utilizada en los hormigones, morteros y lavado de agregados debe ser
preferentemente potable y aprobada por el INGENIERO, carecerá de aceites, ácidos,
álcalis, substancias vegetales e impurezas que sean nocivas al concreto o al acero. El
agua para concreto reforzado, no debe contener más de 650 ppm de cloruros
expresados como Cl, ni más de 1300 ppm de sulfatos como 504. Cuando el
INGENIERO lo exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada. El
agua debe analizarse de acuerdo a AASHTO T-26 y se rechazará las aguas que no
cumplan con:

Acides (pH) superior a ocho (8). (para la determinación del pH, podrá
utilizarse papel indicador universal de pH, con la correspondiente escala de
colores de referencia).

Sustancias solubles en cantidad inferior a treinta y cinco gramos por litro (35
gr/l)

Contenido de sulfato, expresado en SO3, inferior a tres décimas de gramo por


litro (0.3 gr/l).
Glucidos (Azúcares o carbohidratos) ni siquiera en cantidad mínima.

Grasa o aceites de cualquier origen en cantidad inferior a quince gramos por


litro (15 gr/l)

La comparación se efectuará mediante la ejecución de ensayos normales para la


durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta
de durabilidad, una variación en el tiempo de fragüe en más de 30 minutos o una
reducción de más de 10% de la resistencia a la compresión, en morteros de cemento
Pórtland a 7 y 28 días, en relación a la resistencia obtenida con morteros hechos con
agua potable de acuerdo a AASHTO T-106, serán causas suficientes para rechazar el
agua sometida a ensayo.

15.2.4 ADITIVOS PARA INCLUSIÓN DE AIRE

En caso de que el CONTRATISTA se decida a usar un aditivo para incluir aire al


hormigón, deberá presentar certificaciones basadas sobre ensayos, efectuados en un
laboratorio reconocido, con el fin de probar que el material llena las exigencias de las
especificaciones AASHTO M-154 (ASTM.C-260) y AASHTO M-194, para resistencias a

INFORME FINAL
130
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

la comprensión y flexión a los 7 y 28 días respectivamente y a los efectos del


congelamiento y descongelamiento, excepto lo previsto en el párrafo siguiente. Los
ensayos de sangría, adherencia y variación volumétrica no serán exigidos.

Cuando se empleen aditivos en hormigones y morteros que tengan contacto con una
armadura de pretensazo (incluye el mortero de eyección), éstos no podrán contener
cloratos que puedan provocar corrosión en el acero.

No se podrán utilizar a este efecto aditivos que contengan cualquier tipo de


halogenitos (clorítos, sulfatos, fenoretos, etc.). Todo aditivo a ser empleado en este
tipo de hormigones y morteros deberá ser previamente aprobado por el INGENIERO.

Los ensayos podrán hacerse con muestras tomadas de una cantidad remitida por el
CONTRATISTA para el uso de la obra o con muestras remitidas y certificadas por el
fabricante como representativa del aditivo a proveerse.

Cuando el CONTRATISTA proponga el uso de un aditivo para incluir aire, que haya
sido aprobado con anterioridad, deberá remitir un Certificado en que se establezca que
el aditivo presentado es el mismo aprobado con anterioridad. Cuando un aditivo
ofrecido es esencialmente el mismo con pequeñas diferencias de concentración que
otro material aprobado con anterioridad, se exigirá un certificado que establezca que
dicho producto es esencialmente igual al de la mezcla aprobada y que no contiene otro
aditivo ni agente químico.
Antes o en cualquier momento, durante la construcción, el INGENIERO podrá exigir
que el aditivo seleccionado por el CONTRATISTA sea sometido a ensayos para
determinar su efecto sobre la resistencia del hormigón. Al ser ensayado de esta
manera, la resistencia a la compresión a los 7 días, del hormigón ejecutado con el
cemento y los agregados en las proporciones a emplear en la obra, y conteniendo el
aditivo a ensayar, en cantidad suficiente como para producir una inclusión de un 3% a
6% de aire en el hormigón plástico, no deberá ser inferior a un 88% de la resistencia
del hormigón elaborado con los mismos materiales con igual contenido de cemento y
la misma consistencia, pero sin el aditivo.

El porcentaje de reducción de resistencia se calculará de la resistencia media de por lo


menos 5 cilindros normales de 15 cm de diámetro, 30 cm de alto de cada tipo de
hormigón. Las probetas se prepararán y curarán en el laboratorio de acuerdo con las
exigencias de las especificaciones AASHTO T-126 (ASTM C-192) y se ensayaran de
acuerdo con las especificaciones AASHTO T-22 (ASTM C-39).

El porcentaje de aire incluido se determinará de acuerdo con lo establecido por las


especificaciones AASHTO T-152 (ASTM C-231).

INFORME FINAL
131
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

15.2.5 RETARDADORES

Un hormigón que contenga retardadores al ser comparado con un concreto similar sin
dichos aditivos, deberá tener las siguientes características:

Volumen de agua para la mezcla se reducirá en un 5% o más.

La resistencia a la compresión en el ensayo a las 48 horas no deberá acusar


disminución.

La resistencia a la compresión en el ensayo a los 28 días deberá indicar un


aumento de 15% o más.

El fraguado del concreto se retardará en un 40% o más en condiciones


normales de temperatura entre 15.6ºC y 26.7ºC.

Cuando el régimen seleccionado de agua-cemento del hormigón sea mantenido


constante:

El asentamiento aumentará en un 50% o más.

El ensayo de la resistencia a la compresión a las 48 horas no deberá indicar


reducciones.

Dicha resistencia a la compresión a los 28 días aumentará en un 10% o más.

La resistencia a la congelación y descongelamiento no deberá acusar


reducciones al ser comprobado con los ensayos: ASTM C-290, ASTM C-291
o ASTM C-292.

El CONTRATISTA deberá proveer un certificado escrito del fabricante, con el que se


asegure que el producto entregado concuerda con las exigencias de la especificación.

El CONTRATISTA entregará resultados de ensayos realmente efectuados con esas


mezclas, una vez que los mismos hayan sido realizados por un laboratorio reconocido.

Dichos datos cumplirán sustancialmente las exigencias detalladas para el concreto


terminado, siempre que se le agregue el aditivo mencionado.

15.3 EQUIPO

INFORME FINAL
132
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear, dependerá del tipo y


dimensiones de la obra que se ejecute. El CONTRATISTA deberá presentar una
relación detallada del equipo a emplearse en la obra, para la consideración y
aprobación del INGENIERO.

15.4 EJECUCIÓN

15.4.1 HORMIGÓN SIMPLE

15.4.1.1 DOSIFICACIÓN

Las mezclas cemento Pórtland, agregados y agua para hormigón serán diseñadas
por el CONTRATISTA con el fin de obtener las siguientes resistencias características
cilíndricas de compresión a los 28 días, resistencias que estarán especificadas en los
planos o serán fijadas por el INGENIERO.

CLASIFICACIÓN DE HORMIGONES
RESISTENCIA MÍNIMA
TIPO DE HORMIGÓN CARACTERÍSTICA DE
SIMPLE COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS
f’c

R (PP) mayor o igual 400 kg/cm2 (40 Mpa)

R (P) mayor o igual 350 kg/cm2 (35 Mpa)

R (A) mayor o igual 210 kg/cm2 (21 Mpa)

R (B) mayor o igual 180 kg/cm2 (18 Mpa)

R (C) mayor o igual 160 kg/cm2 (16 Mpa)

R (D) mayor o igual 130 kg/cm2 (13 Mpa)

R (E) mayor o igual 110 kg/cm2 (11 Mpa)

INFORME FINAL
133
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Se pueden, en casos especiales para estructuras de hormigón armado especificar


resistencias características cilíndricas mayores a 210 kg/cm 2, pero en ningún caso
superiores a 300 kg/cm2, excepto en hormigón pretensado. Dichas resistencias deben
estar controladas por ensayos previos y durante la ejecución de la obra.

El contenido de cemento, agua, revenimientos y máximo tamaño de agregados será


conforme a la tabla 15.5 a continuación:

TABLA 15.5

Cant. min Rel. ag./cem Rev.max Rev.max Tam.max


Clase
Cem./m3 a/c max s/vibr. c/vibr. agregado
Hormigón
(kg) (lt/kg) (cm) (cm) (cm)

PP 500 0.36 10.2 - 2.0


P 420 0.42 10.2 - 2.0
A 363 0.49 10.2 5 2.0
B 335 0.53 10.2 5 3.5
C 306 0.58 10.2 5 3.5
D 251 0.62 7.5 4 5.0
E 196 0.75 7.5 4 6.4
Los hormigones tipo P y PP serán utilizados en estructuras de hormigón pretensado
pudiendo especificarse para cada caso particular las resistencias requeridas, en los
planos.

Los hormigones tipos A y B se usarán en superestructuras de puentes y en


infraestructuras de hormigón armado, muros de contención de terraplenes, estructuras
para tuneles y en alcantarillas tubulares y cajón, excepto donde las secciones son
macizas y están ligeramente armadas y como regularización de fundaciones. Los
hormigones depositados en agua, serán también de tipo A y B, con 10% más del
cemento normalmente utilizado.

Los hormigones tipo C y D se usarán en infraestructuras con ninguna o poca


armadura. El hormigón tipo E se usará en secciones macizas no armadas.

El CONTRATISTA no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa del


INGENIERO, debiendo adoptar las medidas necesarias para mantenerlas. La
operación para la medición de los componentes de la mezcla deberá realizarse
siempre "en peso", mediante instalaciones gravimétricas, automáticas o de comando
manual.

INFORME FINAL
134
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Excepcionalmente y por escrito el INGENIERO podrá autorizar el control por volumen,


en cuyo caso deberán emplearse cajones de madera o de metal, de dimensiones
correctas, indeformables por el uso y perfectamente identificadas de acuerdo al diseño
fijado. En las operaciones de rellenado de los cajones, el material no deberá rebasar el
plano de los bordes, no siendo permitido en ningún caso, la formación de combaduras,
lo que se evitará enrasando sistemáticamente las superficies finales.
El hormigón con control por volumen deberá tener empleo únicamente en emergencia,
siempre y exclusivamente a criterio del INGENIERO.

Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo


preverse un dispositivo de medida, capaz de garantizar la medición del volumen de
agua con un error inferior al 3% del volumen fijado en la dosificación.

Antes de iniciar cualquier producción de hormigón y toda las veces que cambie ya sea
el tipo de agregado o el suministrador de cemento, o cuando se verifique cualquier otra
causa que pueda influir sobre la resistencia característica del hormigón y para todas
las clases del mismo, el CONTRATISTA, ejecutará mezclas de prueba para asegurar
el mantenimiento de las resistencias característica prescritas.

15.4.1.2 PREPARACIÓN

El hormigón podrá prepararse en el lugar de la obra, o será rápidamente transportado


para su empleo inmediato cuando sea preparado en otro lugar. La preparación del
hormigón en el lugar de la obra deberá realizarse en hormigoneras de tipos y
capacidades aprobados por el INGENIERO.

Se permitirá una mezcla manual solamente en casos de emergencia, con la debida


autorización del INGENIERO y siempre que la mezcla sea enriquecida por lo menos
con un 10% con relación al cemento previsto en el diseño adoptado. En ningún caso la
cantidad de agua de mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo
mantenerse un valor fijo para la relación agua/cemento.

Los materiales serán colocados en la mezcladora de modo que una parte del agua de
amasado sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la
hormigonera será: parte del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto del
agua de amasado. Los aditivos deberán añadirse al agua en cantidades exactas,
antes de su introducción al tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por el
INGENIERO.

El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan

INFORME FINAL
135
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

sido colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser


inferior a:

Para hormigoneras de eje vertical 1 minuto


Para hormigoneras basculantes 2 minutos
Para hormigoneras de eje horizontal 1.5 minutos

La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad
entera de bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan
sido parcialmente usadas, o que contengan cemento endurecido, serán rechazadas.

El uso de cemento proveniente de bolsas usadas o rechazadas no será permitido.

Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación, deberán estar


sujetos a la aprobación del INGENIERO.

Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón situada fuera del lugar de la obra,
la hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí
indicados y satisfacer las exigencias de la AASHTO M-157.

El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso


inmediato. El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser
utilizado.

15.4.1.3 TRANSPORTE

En caso de que la mezcla fuera preparada fuera de la obra, el hormigón deberá


transportarse al lugar de su colocación, en camiones tipo agitador. El suministro del
hormigón deberá regularse de modo que el hormigonado se realice constantemente,
salvo que sea retardado por las operaciones propias de su colocación. Los intervalos
entre las entregas de hormigón por los camiones a la obra deberán ser tales que no
permitan el endurecimiento parcial del hormigón ya colocado y en ningún caso
deberán exceder de 30 minutos.

A menos que el INGENIERO autorice de otra manera por escrito, el camión mezclador
dotado de hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio, impermeable y
ser capaz de transportar y descargar el hormigón sin producir segregación.

La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por
minuto. El volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el
fabricante, ni llegar a sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.

INFORME FINAL
136
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la mezcladora


central y la descarga al final del hormigón en obra, no podrá exceder de 90 minutos.
Durante este intervalo, la mezcla deberá revolverse constantemente, ya que no será
permitido que el hormigón permanezca en reposo, antes de su colocación por un
tiempo superior a 30 minutos.

15.4.1.4 COLOCACIÓN

La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados
de todos los ensayos, previa autorización escrita del INGENIERO.

Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta,


si los encofrados de madera están suficientemente humedecidos y si de su interior han
sido removidos la viruta, aserrín y demás residuos de las operaciones de carpintería.

No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni
la acumulación de grandes cantidades de mezcla en un solo lugar para su posterior
esparcido.

Las bateas, tubos o canaletas usadas como auxiliares para la colocación del
hormigón, deberán disponerse y utilizarse de manera que no provoquen segregación
de los agregados. Todos los tubos, bateas y canaletas deberán mantenerse limpias y
sin recubrimientos de hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua
después de cada trabajo.

La colocación del hormigón bajo agua deberá realizarse únicamente bajo la


supervisión directa del INGENIERO. Para evitar la segregación de los materiales, el
hormigón se colocará cuidadosamente en su posición final, en una masa compacta,
mediante un embudo o un cucharón cerrado de fondo movible o de otros medios
aprobados, y no deberá alterarse después de haber sido depositado. Se deberá tener
un cuidado especial para mantener el agua quieta en el lugar de colocación del
hormigón. Este no deberá colocarse directamente en contacto con agua en circulación.
El método para depositar el hormigón debe regularse de modo que se obtengan capas
aproximadamente horizontales.

Cuando se use un embudo, este consistirá de un tubo de más de 25 cm. de diámetro,


construido en secciones con acoplamientos de brida provistos de empaquetaduras.
Los medios para sostener el embudo serán tales, que se permita un libre movimiento
del extremo de descarga sobre la parte superior del concreto, y que pueda ser bajado
rápidamente, cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del hormigón. El
flujo del hormigón deberá ser continuo hasta la terminación del trabajo.

INFORME FINAL
137
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Cuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, éste tendrá una
capacidad superior a medio metro cúbico (0.50 m3). El cucharón deberá bajarse
gradual y cuidadosamente, hasta quedar apoyado en la fundación preparada o en el
hormigón ya colocado.

Deberá entonces elevarse muy lentamente durante el proceso de descarga. Con esto
se pretende mantener el agua tan quieta como sea posible en el punto de descarga y
evitar la agitación de la mezcla.

Excepto cuando exista una autorización escrita específica del INGENIERO, las
operaciones de colocación del hormigón deberán suspenderse cuando la temperatura
del aire en descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje a menos
de 5º C, y no podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a la
sombra, y alejado de fuentes de calor artificial alcance a los 5º C.

En caso de otorgarse una autorización escrita específica, para permitir la colocación


de hormigón cuando la temperatura esté por debajo de la indicada, el CONTRATISTA
deberá proveer un equipo para calentar los agregados y el agua, pudiendo utilizar
cloruro de calcio como acelerador, si la autorización así lo establece.
El equipo de calentamiento deberá ser capaz de producir un hormigón que tenga
temperatura de por lo menos 10º C, y no mayor de 32º C, en el momento de su
colocación. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método,
depende de la capacidad del sistema de calentamiento, para permitir que la cantidad
requerida de aire, pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado tales
condiciones. Los métodos de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la
cantidad requerida de aire en el hormigón, no deberá usarse.

El equipo deberá calentar los materiales uniformemente y deberá evitarse la


posibilidad de que se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los
materiales. Los agregados y el agua utilizados para la mezcla, no deberán calentarse
más allá de los 66º C. No se utilizarán materiales congelados o que tengan terrones de
materiales endurecidos.

Los agregados acopiados en caballetes podrán calentarse mediante calor seco o


vapor, cuando se deje pasar suficiente tiempo para el drenaje del agua antes de
llevarlos a las tolvas de dosificación. Los agregados no deben calentarse en forma
directa con llamas de aceite o gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con
carbón o leña. Cuando se calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá el
calentamiento con vapor o agua mediante serpentines, excepto cuando el INGENIERO
juzgue que se pueden usar otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso
de vapor pasando directamente sobre o a través de los agregados en las tolvas, no
será autorizado.

INFORME FINAL
138
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Cuando se permita el uso de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en


solución, la que no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento,
considerándose la solución como parte del agua empleada para la mezcla. La solución
será preparada disolviendo una bolsa de 36 Kg del tipo II de cloruro de calcio
concentrado, en aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua hasta
formar 95 litros de solución.

Cuando el hormigón se coloque en tiempo frío, y exista la posibilidad que la


temperatura baje a menos de 5º C, la temperatura del aire alrededor del hormigón
deberá mantenerse a 10º C, o más, por un período de 5 días después del vaciado del
hormigón.

El CONTRATISTA será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo


frío, teniendo presente que todo hormigón perjudicado por la acción de las heladas
será removido y reemplazado por cuenta del CONTRATISTA.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán


continuar cuando la temperatura del aire sea inferior a 6º C bajo cero.
Cuando el hormigón deba ser lanzado para adherir a superficies ya endurecidas, estas
superficies deberán ser previamente tratadas para contribuir a la adherencia entre el
hormigón nuevo y el ya endurecido. El tratamiento incluirá el picado de la superficie
hasta la exposición del agregado, lavado con chorro de agua a presión, para
eliminación del polvo y materiales sueltos y la aplicación de resina epóxica después
que la superficie esté seca.

El INGENIERO, solo liberará el lanzamiento del hormigón, después de verificar la


calidad de la superficie tratada y que el epóxi ha sido aplicado. El lanzamiento será
interrumpida por el INGENIERO, el caso en que la resina epóxica aplicada sobre el
hormigón endurecido no haya sido cubierta con hormigón fresco, en el intervalo de
tiempo de vida útil de la resina. En este caso, la superficie restante, no hormigonada,
deberá ser picada nuevamente de forma a retirar la película de resina epóxica
endurecida.

15.4.1.5 CONSOLIDACIÓN DEL HORMIGÓN

Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidación del hormigón dentro de


los encofrados, usándose para ello vibradores del tipo y tamaño aprobados por el
INGENIERO, con una frecuencia mínima de 3.000 revoluciones por minuto. Se
permitirá una consolidación manual, solamente en caso de interrupción en el
suministro de fuerza motriz a los aparatos mecánicos empleados y por un período de
tiempo mínimo indispensable para concluir el moldeo de la pieza de ejecución,
debiendo para este fin elevarse el consumo de cemento en un 10%, sin que sea
incrementada la cantidad de agua de amasado.

INFORME FINAL
139
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Para el hormigonado de elementos estructurales se emplearán preferentemente


vibradores de inmersión, con el diámetro de la aguja vibratoria adecuado a las
dimensiones del elemento y al espaciamiento de las barras de la armadura metálica,
con el fin de permitir su acción en toda la masa a vibrar, sin provocar por penetración
forzada, la separación de las barras de sus posiciones correctas. No será permitido el
esparcido del hormigón con utilización de los vibradores.

El empleo de vibradores de pared (externos) deberá recibir la previa autorización del


INGENIERO y su ubicación de los encofrados deberá ser según la disposición
previamente establecida.

La posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersión es la vertical,


debiendo evitarse su contacto con las paredes del encofrado y con las barras de
armadura, así como su permanencia prolongada en un mismo punto, lo que pudiera
ocasionar una segregación del hormigón.
La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador deberá ser como
mínimo 30 cm. En el hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se
considera obligatorio el empleo de placas vibratorias.

La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de consolidación,


con la vibración y la trabajabilidad exigidas por las piezas a moldear. El asentamiento
se medirá de acuerdo al ensayo AASHTO T-119.

15.4.1.6 CURADO Y PROTECCIÓN

El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y protegido


eficientemente contra el sol, viento y lluvia. El curado debe continuar durante un
período mínimo de siete días después de su colocación. Para el hormigón pretensado,
el curado deberá proseguir hasta que todos los cables sean pretensados. En caso de
tesado por etapas, el curado deberá tener duración no menor que el tiempo de
pretensado de todos los cables de la primera etapa. Si se usa cemento de alta
resistencia inicial, ese periodo puede ser reducido.

El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla
del hormigón.

Durante el periodo de curado, el CONTRATISTA mantendrá los elementos de


hormigón permanentemente húmedos o cubiertos con agua. Los elementos más
importantes deberán ser cubiertos con arpillera o arena saturada para garantizar la
humedad constante del hormigón o podrán utilizarse mantas de plástico para evitar la
evaporación.

INFORME FINAL
140
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El CONTRATISTA podrá utilizar aditivos para controlar la pérdida de humedad de la


mezcla de hormigón, para tal efecto, debe proponer al SUPERVISOR por escrito su
utilización, indicando las proporciones que utilizará en la dosificación que presente
para cada tipo de hormigón, presentando además las características del fabricante del
aditivo que utilice para su conocimiento y correspondiente aprobación si corresponde.

El contratista podrá proponer otros métodos de curado, previa aprobación del


INGENIERO, que no será sujeto de pago adicional.

15.4.2 HORMIGÓN CICLÓPEO

El hormigón ciclópeo consistirá ya sea de un hormigón tipo C, D o E, inciso 15.4.1.1 y


preparado como se describió anteriormente; conteniendo además piedra
desplazadora, cuyo volumen será establecido en los planos, o por el INGENIERO, y
en ningún caso será mayor al 50% del volumen total de la parte de trabajo en la cual
dicha piedra debe ser colocada.

Las piedras desplazadoras deberán colocarse cuidadosamente sin dejarlas caer, ni


lanzarlas, evitando daños al encofrado, debiendo distribuirse de modo que queden
completamente envueltas por el hormigón, que no tengan contacto con piedras
adyacentes y no posibiliten la formación de vacíos. Deberán quedar como mínimo,
cinco centímetros apartadas de los encofrados.

15.4.3 MORTERO

Salvo autorización en contrario dada por el INGENIERO, los morteros deberán


prepararse en hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregados finos y
el cemento deberán mezclarse en seco hasta obtener una mezcla con coloración
uniforme, luego de lo cual se añadirá el agua necesaria, para obtener un mortero de
buena consistencia que permita su fácil manipuleo y distribución.

El mortero que no hubiera sido utilizado dentro de los 30 minutos después de su


preparación será rechazado, no permitiéndose que sea reactivado.

Los morteros destinados a la nivelación de las caras superiores de pilas y a la


preparación de asientos para los aparatos de apoyo, serán de cemento y agregados
finos con resistencia a los 28 días de 230 kg/cm 2 y no deberán presentar
irregularidades.

Para la mampostería de piedra, los morteros se compondrán de una parte de cemento


por tres de agregados finos en peso.

INFORME FINAL
141
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

15.5 CONTROL POR EL INGENIERO

15.5.1 HORMIGÓN

Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra deberán


efectuarse inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.

Los ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio. Cuando exista garantía


de homogeneidad de producción de cemento en una fábrica determinada, acreditada
mediante certificados de producción emitidos por laboratorio, no será necesaria la
ejecución frecuente de ensayos de cemento.

De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una para verificar el
peso. En caso de encontrarse una bolsa con un peso inferior al 98% del indicado en la
bolsa, todas las demás deberán pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes
de su empleo.

Los agregados finos y gruesos deberán satisfacer lo especificado en 15.2.2 y para


cada cincuenta metros cubicos (50 m3) o fracción de agregado fino a emplear se
realizaran los siguientes ensayos:

Un ensayo granulométrico.
Un ensayo de determinación de la materia orgánica.

El control de agua según lo establecido en 15.2.3 será necesario en caso de presentar


aspecto o procedencia dudosos.

La dosificación racional deberá realizarse en un laboratorio tecnológico, por el método


basado en la relación agua/cemento, previo conocimiento del INGENIERO.

El control de calidad del hormigón se hará en las tres fases siguientes:

15.5.1.1 CONTROL DE EJECUCIÓN

Tiene la finalidad de asegurar, durante la ejecución del hormigón, el cumplimiento de


los valores fijados en la dosificación, siendo indispensable para esto el control
gravimétrico del diseño, la humedad de los agregados, la composición granulométrica
de los mismos, el consumo del cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con
objeto de efectuar las correcciones que fueran necesarias para mantener la
dosificación recomendada.

INFORME FINAL
142
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas será función del tipo de la
obra y del volumen de hormigón a ejecutar, a criterio del INGENIERO, con el objeto de
asegurar la continuidad de la calidad especificada.

15.5.1.2 CONTROL DE VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL HORMIGON

Tiene por finalidad verificar si el hormigón fue convenientemente dosificado, a fin de


asegurar la tensión mínima de rotura fijada en el cálculo. Este control se hará
mediante la rotura de cilindros de prueba de acuerdo con la especificación AASHTO
T-22.

El número de cilindros de prueba a ser moldeados no será inferior a cuatro para cada
treinta metros cúbicos de hormigón. También se moldearán por lo menos cuatro
cilindros de prueba, siempre que hubiera modificación en el diseño de la mezcla o en
el tipo de agregado o cuando el INGENIERO así lo determine.
15.5.1.3 CONTROL DE LA RESISTENCIA DEL HORMIGÓN

INTRODUCCIÓN

El objeto de este control es comprobar que la resistencia del hormigón que se coloca
en obra, sea por lo menos igual a la especificada por el proyectista.

DEFINICIONES

Valor característico de una variable aleatoria: Es aquel que presenta un


grado de confianza del 95%.

Resistencia característica especificada (f’c): Es el valor que adopta el


proyectista como base de los cálculos. También se la denomina resistencia
característica del proyecto.

Lote de control: Es la cantidad de hormigón que, habiendo sido


confeccionado y puesto en obra en condiciones sensiblemente iguales, se
somete a juicio de una sola vez, pudiendo ser aceptado o rechazado.

Extensión del lote: Es el volumen de hormigón que lo constituye, expresado


en metros cúbicos.
Unidad de producto: Es la menor cantidad de hormigón que se confecciona
en las mismas condiciones esenciales. Por consiguiente, se identifica con
cada amasada (vachada) cualquiera que sea el volumen de ésta.

INFORME FINAL
143
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Muestra: Es el conjunto de probetas que se tomas como representativas de


un lote. El ensayo de estas probetas servirá para juzgar todo el lote. Las
probetas serán cilindros de 30 cm. de altura y 15 cm. de diámetro.

EXTENSIÓN DEL LOTE Y CONSTITUCIÓN DE LA MUESTRA

La extensión de cada lote de control viene fijada en la siguiente tabla:

TABLA 15.6
LOTE POR TIPO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES
LINEALES SUPERFICIE GRANDES MACIZOS
(1) (2) (3)

Por volumen 100 m3 200 m3 500 m3

Elementos comprendidos
Por superficie en planta 500 m2 -
en 500 m2
Por número de
100 100 100
amasadas
Por tiempo
2 semanas 2 semanas 2 semanas
(hormigón colocado en)

Por plantas, si existen 1 1 -

(1) Edificios, puentes, naves industriales, etc


(2) Muros, láminas, pavimentos, etc.
(3) Presas, grandes cimientos, etc.

Los ensayos de resistencia se llevarán cabo sobre probetas tomadas de N amasadas,


elegidas al azar. De cada amasada se tomaran dos probetas, adoptando como
resultado representativo de la amasada la media aritmética de las resistencias. Deben
considerarse como aberrantes valores obtenidos de probetas de una misma amasada,
si se verifica.
X 1 - X 2 > 0.006
X 1+ X 2
X1, X2 = Resistencia de la probeta

El tamaño N de la muestra debe ser como mínimo de seis amasadas por lote,
mediante la confección de dos probetas por amasada.

INFORME FINAL
144
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

NIVELES DE CONTROL

A) NIVEL NORMAL

Se aplicará cuando la resistencia característica cilíndrica f’c > 25 MPa.

Deberá dividirse la obra en lotes sucesivos no superiores a los indicados en el


cuadro anterior.

Las amasadas que se muestren no responden a criterios sistemáticos ni en su


número ni en su frecuencia.

Siendo X1 ≤ X2 ......≤ Xn ≤ ............... ≤ XN

Los resultados obtenidos en los ensayos de las N amasadas de un lote, para la


resistencia característica estimada se tomará:

Si N < 6 : fest = B X1

Si N ≥ 6 :

+ + .......+ X n - 1 + ......+ X n<2


fest = BX 1 ( X 1 X 2 )
n-1

Siendo: B = El coeficiente dado en la tabla 15.7 siguiente y


N = N/2 si N es par o (N-1)/2 si N es impar.

TABLA 15.7
VALOR DE COEFICIENTE B

Uniformidad del hormigón Excelente Buena Regular Mala

Coeficiente de variación
0.10 0.15 0.20 0.25
del hormigón
1 0.836 0.753 0.671 0.589
2 0.884 0.820 0.753 0.682
3 0.910 0.859 0.803 0.741
Tamaño de la muestra N 4 0.928 0.886 0.838 0.784
5 0.942 0.907 0.867 0.820
6 0.953 0.924 0.890 0.850
7 0.962 0.938 0.910 0.877
Número de amasadas 8 0.970 0.951 0.928 0.900

INFORME FINAL
145
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

10 0.983 0.972 0.958 0.942


12 0.993 0.989 0.984 0.976
14 1.002 1.004 1.005 1.008
16 1.009 1.016 1.024 1.035
18 1.009 1.027 1.041 1.059

B) NIVEL INTENSO

Este nivel se efectúa cuando la resistencia característica del hormigón (f’c) es


mayor a 25 MPa.

A efectos de control debe dividirse la obra en lotes sucesivos no superiores a


los indicados en la tabla 15.6.

El control de cada lote se realizará sobre 12 o 6 amasadas tomadas al azar.

Siendo: X 1 ≤  X 2 ≤ ............  X n ≤ ........... ≤ X N, los resultados


obtenidos de los ensayos de las N = 2, amasadas de un lote, para la
resistencia característica estimada se tomará:

+ + .................. + X n -1
fest = 2 X 1 X 2 Xn<B X1
N -1

Con los mismos significados indicados en el punto referente a nivel normal.

Al comienzo de la obra se ensayan doce amasadas por lote, cuando en cuatro lotes
consecutivos se haya obtenido captación, se disminuirá a la mitad del tamaño de la
muestra (N=6). En los lotes siguientes se volverá a tomar N=12 a partir del momento
en que resulte fest < fc y hasta que se obtenga otras cuatro aceptaciones
consecutivas. Este proceso se repetirá cuantas veces sea preciso.

En caso de estructuras prefabricadas y segmentadas, se tomarán como mínimo 6


probetas por cada segmento.

DECISIONES DERIVADAS DE LOS ENSAYOS

Cuando fest < 0.9 f’c, se acepta el hormigón penalizándolo económicamente en forma
proporcional al descenso de la resistencia, en el caso de nivel intenso de control
procede a aumentar al doble el tamaño de la muestra.

Si fest < 0.9 f’c, es obligado efectuar un análisis de la influencia que tendrán en
seguridad de la estructura este descenso, se deberá sacar probetas testigos en un

INFORME FINAL
146
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

numero no menor a 6 y en el caso de sección segmentada, se sacará tres por cada


segmento.

Los gastos que demande la anterior situación quedarán a cargo del CONTRATISTA.

15.5.2 HORMIGON CICLOPEO

El hormigón a emplearse en hormigón ciclópeo deberá someterse a control de acuerdo


a lo especificado en 15.5.1.

15.5.3 MORTERO

Los morteros se controlarán por los ensayos de calidad del agua y de los agregados
finos.
15.6 MEDICIÓN

La cantidad de hormigón a pagar será constituida por el número de metros cúbicos de


dicho material, en sus distintas clases, colocado en la obra y aceptado

Al calcular el número de los metros cúbicos del hormigón para su pago, las
dimensiones usadas serán las fijadas en los planos u ordenadas por escrito por el
INGENIERO, pero las mediciones practicadas no deberán incluir andamios y no
administran aumentos en los pagos, en concepto de una mayor cantidad de cemento
empleado en alguna de las mezclas, ni para la terminación de cualquier nivel de
hormigón cuya construcción estuviera prevista. En los casos donde se hubiera
empleado un concreto de la clase A, cuando hubiese estado especificado uno del tipo
B, C, D o E, se pagará la cantidad correspondiente a los hormigones tipo B, C, D, y E
especificados.

Cuando se hubiera empleado un hormigón de clase B donde estaba especificado uno


del tipo C, se pagará la cantidad correspondiente a este ultimo tipo. No se harán
deducciones en las cantidades de metro cúbicos a pagar, en concepto de volumen de
acero de armaduras, agujeros de drenaje, agujeros de registro, para choque de
madera, cañerías y conductos con diámetros menores de 0.30 metros ni cabezas de
pilotes embutidas en el hormigón.

Donde los planos indiquen muros de cabezal de mampostería de piedra para


alcantarillas de tubos, estribos para puentes o muros de contención de mampostería
de piedra y el CONTRATISTA haga uso de su opción de proporcionar y colocar
hormigón ciclópeo del tipo indicado por el INGENIERO, no se hará medición del
hormigón ciclópeo por tal uso opcional, sino que estas estructuras deben ser medidas
y pagadas bajo el ítem Mampostería de Piedra.

INFORME FINAL
147
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La cantidad de agua para el curado del hormigón, previstas por el CONTRATISTA no


será sujeto de pago adicional.

15.6.1 HORMIGON

El hormigón, ya sea simple o ciclópeo, será medido por metro cúbico de hormigón
colocado y aceptado de acuerdo con las dimensiones indicadas en el proyecto o
modificadas por el INGENIERO.

15.6.2 MORTERO

Cuando corresponda el pago, el mortero será medido por metro cúbico de mortero
aplicado, en función de las dimensiones indicadas en el proyecto o establecidas por el
INGENIERO en el lugar de la obra.
15.7 PAGO

15.7.1 HORMIGÓN

El hormigón medido en conformidad al inciso 15.6.1 será pagado a los precios


unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pago definidos y presentados
en los Formularios de Propuesta.

Dichos precios incluyen la provisión de materiales, encofrados y apuntalamientos, la


preparación, transporte, colocación, consolidación, curado, así como toda mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto
en esta Especificación.

15.7.2 MORTERO

Cuando corresponda el pago, el mortero medido en conformidad al inciso 15.6.2 será


pagado al precio unitario contractual correspondiente al ítem de Pago definido y
presentado en los Formularios de Propuesta.

En el caso de mampostería de piedra con mortero u otro tipo cualquiera de


mampostería con rejuntado, el costo del mortero estará incluido en el de la
mampostería.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4.1.8 Hormigón tipo “P” R-35 (Puente San Juan) m3


4.1.7

INFORME FINAL
148
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

4.2.3 Hormigón tipo “A” R-21 m3


5.3

4.1.13 Hormigón tipo “A” R-21 (Puente San Juan) m3


4.1.9
5.2 Hormigón tipo “E” R-11 m3
4.2.4
5.12 Hormigón Ciclópeo m3

4.1.4 Mortero para Inyección m3

16. ES-16 ACERO ESTRUCTURAL

16.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el aprovisionamiento y la colocación de barras de acero


estructural de refuerzo en la clase, tipo y tamaño fijados, de acuerdo con la presente
especificación y de conformidad con las exigencias establecidas en los planos en el
interior de la masa de hormigón para ayudarlo a resistir a los esfuerzos a que está
sometido.

16.2 MATERIALES

Las barras de acero de armadura de tamaño hasta en Nº 11 inclusive (35 mm)


deberán llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-31 para lingotes de
acero del tipo duro o intermedio, AASHTO M-42 para acero laminado o AASHTO M-53
para acero de ejes del tipo intermedio duro. Las barras de refuerzo de 44 y 57 mm
deberán concordar con las exigencias de la especificación ASTMK A-408. Todas las
barras deberán ser del tipo deformado concordante con la especificación AASHTO M-
137 para las barras hasta el Nº 11 incluido y ASTM A-408 para las barras de 44 y 57
mm. El límite de fluencia mínimo será de 4.200 kg/cm2 (grado 60).

En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas, dicha prueba consiste en


lo siguiente: las barras con diámetro o espesor de 3/4 de pulgadas o inferior deben
doblarse en frío sin sufrir daño a 180º por sobre una barra con diámetro igual a tres
veces el de la barra sometida a prueba si es lisa y cuatro veces dicho diámetro si la
barra que se prueba es corrugada o torcida en caliente. Si la barra sometida a prueba
tiene un diámetro o espesor mayor al de 3/4 de pulgada (19 mm), el doblado que se le
dará, será solo de 90º en las condiciones antes especificadas.

El alambre de amarre deberá satisfacer los requisitos de la ASTM, designación A-825.

INFORME FINAL
149
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

16.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizarse dependerá del tipo y


dimensiones de la obra a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada
del equipo para cada obra, o conjunto de obras, para la aprobación del INGENIERO.

16.4 EJECUCIÓN

16.4.1 CORTE Y DOBLADO

El corte y doblado de las barras debe efectuarse en frío, de acuerdo estrictamente con
las formas y dimensiones indicadas en los planos. Cualquier variación o irregularidad
en el doblado motivará que las barras sean rechazadas.

16.4.2 EMPALMES

No se permitirán empalmes, excepto en los lugares indicados en los planos o


aceptados por escrito por el INGENIERO.

Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos, en una longitud no


menor de 40 veces al diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre,
excepto cuando se indiquen empalmes soldados, en cuyo caso la soldadura se hará
de acuerdo a especificaciones pertinentes.

16.4.3 COLOCACIÓN

Las barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquier material
nocivo, antes y después de colocarlas en los encofrados.

Las armaduras deberán colocarse en los encofrados en las posiciones indicadas en


planos del proyecto y amarradas entre sí por medio de alambre de amarre. La
condición especial a cumplir, será que las barras de refuerzo una vez colocadas
mantengan rigurosamente el espaciamiento calculado y formen un conjunto rígido sin
que puedan moverse ni deformarse al vaciar el hormigón y apisonarlo dentro de los
encofrados.

La colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser


aprobada por el INGENIERO antes de que se proceda al vaciado del hormigón.

INFORME FINAL
150
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

16.5 CONTROL POR INGENIERO

16.5.1 TOLERANCIAS

El diámetro medio, en caso de barras lisas de sección circular, podrá determinarse


mediante un calibrador.

En caso de barras con ranuras o estrías, o de sección no circular, se considera como


diámetro medio el diámetro de la sección transversal de una barra de acero ficticia, de
sección circular, con un peso por metro igual al de la barra examinada (peso específico
del acero: 7850 kg/m3).

El peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. El peso


real de las barras, con diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe ser igual a su
peso nominal con una tolerancia de más o menos (±) 6%. Para las barras con
diámetro inferior a 3/8", la tolerancia es de mas, menos (±10%) en cado suministro
de barras de la misma sección nominal, debe verificarse si son respetadas las
tolerancias indicadas.

16.5.2 ENSAYOS DE CONTROL

El CONTRATISTA tendrá la obligación de presentar certificados sobre la calidad de los


aceros, extendidos por laboratorios especializados locales o del exterior del país
cubriendo principalmente lo siguiente:

c) Resistencia a la tracción, incluyendo la determinación de la tensión de fluencia,


tensión de rotura y módulo de elasticidad.

d) Doblado.

16.5.3 CONDICIONES REQUERIDAS

Se aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente el material que


satisfaga lo prescrito en el inciso 16.2.

Las barras no deberán presentar defectos perjudiciales, tales como: fisuras, escamas,
oxidación excesiva y corrosión. Las barras que no satisfagan esta especificación serán
rechazadas. Si el porcentaje de barras defectuosas fuera elevado, a tal punto que se
torne prácticamente imposible la separación de las mismas, todo el lote será
rechazado.

INFORME FINAL
151
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Todos los certificados de ensayo e informes de inspección realizados por laboratorios,


por cuenta del CONTRATISTA, serán analizados por el INGENIERO, a fin de verificar
la aceptabilidad de los materiales, para ser incorporados a la obra. La aceptación de
los certificados no relevan de su responsabilidad de la obra al CONTRATISTA.

Los ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensión de rotura
y módulo de elasticidad serán iguales o superiores a los mínimos fijados.

16.5.4 ALMACENAMIENTO

Todo material a utilizar para refuerzos metálicos será almacenado sobre una
plataforma de madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño
mecánico y deterioro de la superficie causado por su exposición a condiciones que
produzcan herrumbre. Al ser colocado en la estructura, el material deberá estar libre
de polvo, escamas, herrumbre, pintura, aceites u otros materiales que perjudiquen su
ligazón y adherencia con el hormigón.

16.6 MEDICIÓN

El acero para el hormigón armado será medido por kilogramo, en base al peso teórico
de acero de armadura colocado en la obra y de acuerdo con las planillas que figuran
en los planos. Las abrazaderas, tensores, separadores, traslapes u otros materiales
utilizados para la colocación y fijación de las barras en su lugar, no serán medidos
para propósito de pago.

16.7 PAGO

El acero para hormigón armado medido en conformidad al inciso 13.6 será pagado al
precio unitario contractual correspondiente al Ítem de Pago definido y presentado en
los Formularios de Propuesta.

Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales, así


como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de los trabajos ordenados en esta Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4.1.6

INFORME FINAL
152
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

4.2.5 Acero Estructural Fy = 4200 Kg/cm2 Kg.


5.11

17. ES-17 ACERO PARA HORMIGÓN PRETENSADO

17.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación establece las condiciones y características de la provisión y


colocación de todos los elementos de acero en obras de hormigón pretensado, de
acuerdo a las dimensiones y cantidades indicadas en los planos. Si alguna
especificación no está contenida en esta descripción el CONTRATISTA se referirá al
"Standard Specifications for Construcción of Roads and Bridges on Federal Highway
Projects", FP-85, en su última versión, y "Methods of Sampling" de la AASHTO.

17.2 MATERIALES

Los materiales empleados en armaduras de pretensado serán los indicados en los


planos y deberán llenar las siguientes exigencias:

Alambre de alta resistencia a la tracción, de acuerdo con ASTM A-421, trenza de


alambre de alta resistencia a la tracción, o cuerda conforme a lo dispuesto en
ASSHTO M-203 y ASTM A-416.

En caso de no figurar en los planos, se empleará torones grado 270 K, de acuerdo con
ASTM A-416, cuyas características son:

Diámetro nominal de cordón, trenza o torón en pulgadas: 1/2


Resistencia a la rotura del cordón, mínimo en kilos: 18.734
Área del acero del cordón, en centímetros cuadrados: 0.987
Peso nominal del cordón, kilos por millar de metros: 775

Requisitos del límite de fluencia:

Carga inicial en kilos: 1.873


Requisitos del límite de fluencia: mínimo de 0.85 de la

INFORME FINAL
153
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

resistencia a la rotura
Carga mínima al 1% de extensión, en kilos 15.468

El acero suplementario cumplirá con la especificación ES-16, Acero para Hormigón


Armado.

17.2.1 VAINAS

Las vainas son los conductos que sirven para aislar los cables del hormigón debiendo
ser metálicas, herméticas, flexibles, y lo suficientemente resistentes para mantener su
forma bajo la acción de fuerzas que tendrán que resistir. Tendrán un diámetro interno
mayor en 3/8" que el correspondiente a los torones, el área del ducto deberá ser por lo
menos 2.5 veces mayor que el área del acero pretensado en el ducto.

Cuando se especifique la introducción de lechada de cemento a presión, los conductos


deberán estar provistos de boquillas u otras conexiones adecuadas para la inyección
de la lechada después de haberse terminado la operación de pretensado.

Siempre que sea necesario, el INGENIERO requerirá la comprobación de los


coeficientes de fricción cable-vaina para comparación con los valores teóricos
utilizados en el cálculo.

Las vainas estarán debidamente aseguradas en el respectivo sitio para prevenir


movimientos.

Las vainas de cables curvos serán dotadas, en sus puntos más altos de purgadores
constituidos por tubos plásticos de 1/2" de diámetro con sus debidos conectores, para
evitar la formación de bolsas de aire o agua. En cables muy largos un purgador deberá
ser previsto a un máximo de 40 m de separación.

Antes del tesado la vaina será completamente limpiada de toda suciedad por medio de
un chorro de aire comprimido aplicado en una extremidad de la vaina; la operación
deberá prolongarse hasta que no salga agua por la otra extremidad.

El empleo de aceites, grasas o cualquier otra sustancia destinada a reducir la fricción


cable-vaina solamente podrá ser empleada con autorización previa del INGENIERO y
será retirada totalmente antes del tesado por medio de chorro de agua, hasta que la
vaina quede totalmente limpia, sin riesgos para la posterior adherencia cable-vaina a
través de la inyección del cable.

Después de instalar las vainas en su posición final dentro del encofrado, los extremos
deberán estar cubiertos para prevenir el ingreso de agua o suciedad.

INFORME FINAL
154
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

17.2.2 CONOS DE ANCLAJE

Deberán estar de acuerdo con las prescripciones del sistema de pretensado a ser
utilizado, es decir, para el grado 270 K e indicado en los planos.

17.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplearse, dependerá del método


utilizado y de la extensión del trabajo a ejecutar. El CONTRATISTA para la preparación
de la armadura para hormigón pretensado, entregará al INGENIERO para aprobación
o modificación una lista completa del equipo que utilizará en el trabajo. Si el
INGENIERO juzga conveniente instruirá al CONTRATISTA que modifique el equipo
para alcanzar los objetivos de la obra en las mejores condiciones.

17.4 EJECUCIÓN

Los alambres de acero y cables trenzados destinados a la armadura de pretensado


serán del tipo y calidad indicados en los planos, debiendo preliminarmente satisfacer
las siguientes condiciones generales:

a) Deben presentar suficiente homogeneidad en cuanto a sus características


geométricas y mecánicas.

b) Estarán exentos de defectos perjudiciales (fisuras, escamas, oxidación y


corrosión).

c) Se almacenarán en lugares secos de modo que se evite una oxidación


acentuada (el rollo más bajo de cada pila debe estar por lo menos 20 cm por
encima del piso).

La colocación y montaje de la armadura de pretensado, se efectuará de acuerdo a los


planos. Se prohíbe la supresión o sustitución de cualquier pieza prevista en los planos.

Las distancias desde los moldes se mantendrán por medio de bridas, tensores,
bloques u otros medios aprobados.

Los bloques para separar las unidades serán de hormigón premoldeado, de forma y
dimensiones aprobadas. Bloques de madera no deben dejarse en el hormigón.

Los alambres, grupos de alambres, cables paralelos y cualesquier otros elementos del
pretensado, deberán enderezarse para asegurar su debida colocación en los
conductos.

INFORME FINAL
155
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Se proveerán separadores adecuados, tanto verticales como horizontales, si fuese


necesario, para mantener los alambres en su lugar y en posición correcta.

EL CONTRATISTA deberá observar, con especial cuidado, que durante el


hormigonado, la posición de los cables y la integridad de las vainas no sean afectadas.

Cuando sea prevista la colocación de los cables en sus vainas después del vaciado
del hormigón, los procesos y todos sus detalles a utilizar serán sometidos al examen
del INGENIERO para su correspondiente aprobación.

17.5 CONTROL DEL INGENIERO

17.5.1 TOLERANCIAS

El peso real de los alambres y cables debe ser igual a su peso nominal con tolerancia
de ± 6% para diámetros iguales y superiores a 3/8", y de ± 10% para diámetros
inferiores a 3/8", excepto para barras trifiladas en que la tolerancia puede ser de ± 6%.
El peso nominal se obtiene multiplicando el largo del alambre o cable por el área de la
sección nominal y por el peso específico de 7850 kg/m3 = 7.85 tn/m3.

17.5.2 RECEPCIÓN DEL MATERIAL

Para cada lote de armadura recibida en obra deberán compararse los resultados
obtenidos en los ensayos, de acuerdo a las exigencias de esta Especificación. El lote
será aceptado si todos los ensayos son satisfactorios.

En caso de que uno o más de los resultados no satisfagan las condiciones, la barra o
rollo del cual fue retirada la muestra, será separada y rechazada y para comprobación
se obtendrán muestras de otras dos barras o rollos para someterlas a ensayos. El lote
será aceptado si los resultados de dichos ensayos son satisfactorios.

En caso de que alguno de esos ensayos no sea satisfactorio el lote será rechazado.
Si más del 20% de los lotes de una entrega son rechazados, podrá rechazarse el total
de la entrega.

17.5.3 ENSAYOS DE CONTROL

El CONTRATISTA tiene la obligación de presentar certificados de calidad de los


aceros, expedidos por laboratorios especializados locales o del exterior del país,
cubriendo principalmente lo siguiente:

INFORME FINAL
156
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Diagrama de carga - deformaciones para cada lote.

Resistencia a la tracción, incluyendo la determinación de fluencia, tensión de


ruptura, módulo de elasticidad y límite de proporcionalidad.

17.5.4 CONDICIONES REQUERIDAS

Todos los certificados de ensayos e informes de inspección realizados por laboratorios,


reconocido por cuenta del CONTRATISTA, serán analizados por el INGENIERO a fin
de verificar la aceptabilidad de los materiales, para que sean incorporados en la obra.

Los ensayos de tracción deben demostrar que el límite de proporcionalidad, tensión de


fluencia, tensión de rotura y módulo de elasticidad sean iguales o superiores a los
mínimos fijados.

En el ensayo de doblado, la muestra debe soportar el doblado en su radio mínimo de


curvatura respectivo sin sufrir rotura o fisuración.

Las cotas relativas a las posiciones de los cables serán rigurosamente verificadas
antes del hormigonado.

En ocasión del pretensado, los alargamientos, las tensiones y el anclaje serán


verificados por el INGENIERO de acuerdo a los planos.

Para el control del pretensado el CONTRATISTA preparará una tabla donde se


registrarán las tensiones y alargamientos de los cables, en cada extremidad si es el
caso.

Esta tabla deberá contener todos los datos del cable y sus diferentes características,
para el perfecto control de la operación de tesado y previa aprobación del
INGENIERO. Una tabla corresponderá a cada cable con la debida identificación y
fecha de la operación de tesado.

Se realizará el retiro de todos los encofrados previo al tensionamiento.

17.6 MEDICIÓN

En caso de preverse la medición del acero para pretensado, como un Item de pago
directo, se indicará en las Disposiciones Especiales o en los Formularios de
Propuesta. Lo mismo en relación a los dispositivos de Anclaje.

INFORME FINAL
157
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

17.7 PAGO

Se efectuará como se indique en las Disposiciones Especiales o en los Formularios de


Propuesta.

18. ES-18 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO

18.1 DESCRIPCION

Los encofrados y el apuntalamiento deberán diseñarse y construirse de modo que


tengan la rigidez suficiente para no deformarse al ser sometidos a la acción de las
cargas.

18.2 MATERIALES

18.2.1 ENCOFRADOS

Los moldes para encofrados podrán ser de madera o metálicos, sin deformaciones,
defectos, irregularidades o puntos frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o
acabado de las piezas de hormigón o moldear.

Podrán adoptarse revestimientos de chapas metálicas, o chapas de madera


compensada, impermeables, con el objeto de mejorar el aspecto de los elementos a
ser moldeados.

18.2.2 APUNTALAMIENTO

El apuntalamiento estará constituido por piezas de madera o metálicas, sin


deformaciones, defectos o puntos frágiles y será diseñado para soportar la carga total
que le sea aplicado.

Previamente a la iniciación de cualquier construcción de hormigón El CONTRATISTA


deberá presentar al INGENIERO los planos de detalles de encofrados y su
apuntalamiento, para su aprobación por escrito.

18.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizar dependerá del tipo y


dimensión de cada obra a construir. El CONTRATISTA deberá presentar una relación
detallada del equipo a utilizarse en cada obra o conjunto de obras, para su aprobación.

INFORME FINAL
158
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

18.4 EJECUCION

18.4.1 ENCOFRADOS

Los moldes deberán construirse de modo que el hormigón acabado tenga las formas y
las dimensiones de diseño; esté de acuerdo con los alineamientos y cotas de proyecto
y presente una superficie lisa y uniforme. Deberán proyectarse de modo que su
remoción no cause daño al hormigón y soporten el efecto de la vibración durante la
consolidación del hormigón.

Las dimensiones, nivelación y verticalidad de los moldes deberán verificarse


cuidadosamente.

Deben removerse del interior de los moldes todo el aserrín, viruta y otros restos de
material. En columnas, en los cuales el fondo es de difícil limpieza, deben dejarse
aberturas provisionales en la base para facilitar esta operación.

Las juntas de los moldes deberán ser obligatoriamente selladas para evitar la pérdida
del mortero o del agua.

En los moldes para superficies expuestas, el material debe ser de madera


compresada, planchas de acero o tablas revestidas con hojas metálicas. Para
superficies que no queden expuestas, el material utilizado podrá ser madera tratada
necesariamente con aceite creosotado para su preservación.

Antes del hormigonado, los moldes deberán mojarse abundantemente.

Salvo indicación en contrario, todos los bordes externos y expuestos de las piezas a
moldear deberán ser chaflanados, mediante la colocación de listones de madera, cuya
sección transversal deberá ser de forma de un triángulo isósceles, cuyos lados
iguales deban medir 2 cm.

Las uniones de las tablas, hojas de revestimiento o planchas de acero deberán tener
juntas de tope.

Las abrazaderas de acero para los moldes, deben construirse y colocarse de modo
que permitan su remoción sin dañar el hormigón.

INFORME FINAL
159
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El plazo para la remoción de los encofrados será el previsto en la Especificación ES-


20, ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO.

En casos de retardo excesivo del vaciado del hormigón, las deformaciones en los
encofrados como resultados de su exposición a la acción de la intemperie, deberán ser
debidamente corregidas.

18.4.2 APUNTALAMIENTO

El apuntalamiento deberá diseñarse de tal manera que reciba todos los esfuerzos
actuantes sin sufrir asentamiento excesivo o deformaciones y además que proporcione
la rigidez necesaria. Deben evitarse apoyos en elementos sujetos a flexión. El pandeo
de los elementos en compresión debe ser rigurosamente evitado.

Si el terreno natural fuera rocoso, o de una buena consistencia, sin ser susceptible a la
erosión o al desmoronamiento, los puntales podrán apoyarse directamente sobre el
mismo en caso de roca, o sobre planchones dispuestos horizontalmente, en el otro
caso.

En caso de que el terreno natural no tuviera la capacidad de soporte necesaria, los


puntales tendrán que apoyarse sobre pilares o sobre pilotes de madera u hormigón
armado, de acuerdo con la resistencia que se requiera.

18.5 CONTROL P0R EL INGENIERO

El control de los trabajos de ejecución de encofrados y apuntalamiento, así como el


establecimiento de las tolerancias a ser admitidas, será función del INGENIERO
teniendo como objetivo una buena técnica y perfección de los trabajos, sin que esta
función releve al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene sobre las obras a su
cargo.

El control de las deformaciones verticales de los puntales durante el proceso de


hormigonado, deberá realizarse con la instalación de deflectómetros o con nivel de
precisión, para que pueda reforzarse a tiempo, en caso de una deformación
imprevista.

En el caso que el diseño exija una contra-flecha, la misma deberá ser obtenida en la
ejecución de los apuntalamientos.

18.6 MEDICION

INFORME FINAL
160
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los encofrados y el apuntalamiento no serán medidos a los efectos de su pago


directo, a no ser que se disponga de otra manera en las Disposiciones Especiales.

18.7 PAGO

La ejecución de encofrados y apuntalamientos, tal como se ha indicado


precedentemente, no será pagado directamente, sino que se considerará dicho trabajo
como una obligación subsidiaria del CONTRATISTA, amparada por los precios
unitarios contractuales por concepto de obras ejecutadas conforme a lo dispuesto en
las secciones correspondientes.

Cuando se estipule su pago, estos trabajos serán pagados a los precios unitarios
contractuales correspondientes a los Items de Pago definidos y presentados en los
Formularios de Propuesta.

INFORME FINAL
161
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

19. ES-19 FUNDACIONES

19.1 DESCRIPCION

Esta Especificación se refiere a las condiciones que deben regir en los trabajos de
fundación para puentes, muros de sostenimiento y otras estructuras.

Los trabajos de excavación deberán realizarse de acuerdo a las cotas y alineaciones


del proyecto con las modificaciones que pudiera ordenar el INGENIERO por las
condiciones encontradas en el terreno.

19.1.1 FUNDACION DIRECTA O SUPERFICIAL

Se considera fundación directa, a la infraestructura de una obra, constituida por


bloques, zapatas o plateas de fundación.

19.1.2 FUNDACION INDIRECTA O PROFUNDA

Se considera fundación indirecta la infraestructura de una obra constituida por pilotes,


tubulones y cajones.

19.2 MATERIALES

19.2.1 HORMIGON

El hormigón deberá satisfacer la Especificación ES-15 HORMIGÓN Y MORTEROS y


atender las condiciones en que serán implantadas las fundaciones, tales como su
ejecución en condiciones adversas, presencia de agua, etc.

19.2.2 ACERO

Además del acero empleado en las armaduras, de conformidad con la Especificación


ES-16 ACERO PARA HORMIGÓN ARMADO.

19.2.3 MADERA

INFORME FINAL
162
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La madera considerada como material de encofrado para las fundaciones, será


siempre de primera calidad y deberá ser tratada, necesariamente, con aceite
creosotado para garantizar su preservación.

19.2.4 HORMIGON CICLOPEO

El hormigón ciclópeo a emplearse en fundaciones debe cumplir con los requisitos


pertinentes de la Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.

19.2.5 MAMPOSTERIA

La mampostería a utilizarse en fundaciones debe cumplir con las partes pertinentes de


la Especificación ES-22 OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA.

19.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplearse, dependerá del tipo y


dimensiones de la obra a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada
del equipo a ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras.

19.4 EJECUCION

19.4.1 EXCAVACION

La excavación para fundaciones se ejecutará de acuerdo con los alineamientos y


cotas del proyecto o de acuerdo con lo que el INGENIERO determine por escrito, todo
en conformidad con la Especificación ES-03 EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA
ESTRUCTURAS.

Al menos el último metro de profundidad de excavación debe ser ejecutado a mano.

19.4.2 ZAPATAS DE HORMIGON

El hormigón para zapatas de fundación no será vaciado hasta que la profundidad y


características de las excavaciones sean inspeccionadas y aprobadas por el
INGENIERO.

De un modo general, las zapatas de fundación deberán construirse sobre un lecho de


hormigón pobre, para regularización del terreno, con un espesor de por lo menos 5
cm. y de acuerdo a los planos.

INFORME FINAL
163
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

En las fundaciones que fueran asentadas en roca, éstas deberán estar limpias y
exentas de materiales terrosos y orgánicos, presentando superficies ásperas para
mejorar la adherencia del hormigón en la roca. A criterio del INGENIERO, la superficie
de la roca podrá ser escalonada o podrán ser empotradas barras de acero en la roca,
en los casos en que no estuvieran previstas en los planos del proyecto, para asegurar
o mejorar la estabilidad de la fundación.

Una vez ejecutada la capa de regularización, deberá estar en condiciones para


proceder inmediatamente a la colocación de encofrados y armaduras, y al
hormigonado de zapatas, efectuando enseguida el rellenado de la cavidad circundante
hasta la altura determinada por el INGENIERO, de forma que sea posible evitar la
acción de agentes climáticos perjudiciales en el terreno de fundación.

La ejecución de encofrados, armaduras, hormigonado, curado, retiro del encofrado y


corrección de defectos, deberán obedecer a las disposiciones de las Especificaciones
correspondientes.

El INGENIERO podrá solicitar la ejecución de pruebas de carga directa sobre placas


para determinar las propiedades de soporte del terreno de fundación. Ante la
sospecha de mal desempeño de cualquier parte de la obra realizada, el INGENIERO
podrá en cualquier momento solicitar la ejecución de prueba de carga.

El hormigón podrá colocarse bajo agua solamente con la supervisión directa del
INGENIERO, con la dosificación y resistencia descritas en 15.4.1 de la Especificación
ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS, o establecidas en las Disposiciones
Especiales.

19.4.3 PILOTES

19.4.3.1 PILOTES DE HORMIGÓN PREMOLDEADO

El proyecto no contempla la ejecución de pilotes, sin embargo se incluye la presente


especificación, para cubrir posibles eventualidades durante la fase de construcción.

FABRICACIÓN Y MANIPULEO

Los pilotes de hormigón premoldeado se construirán de acuerdo a los detalles


indicados en los planos.

El hormigón a utilizarse será del tipo indicado en los planos de acuerdo a


Especificaciones ES – 15 HORMIGONES Y MORTEROS.

INFORME FINAL
164
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Su fabricación será realizada por lotes, en áreas protegidas de la intemperie. Cada


pilote debe identificarse por el número de lote y la fecha de hormigonado. Todos los
pilotes de un lote deben ser del mismo tipo.

El hormigón en cada pilote deberá vaciarse en forma continua y convenientemente


vibrado a fin de obtener un hormigón consolidado con un mínimo de vacíos, poros y
otros defectos. Los encofrados tendrán un alineamiento perfecto y se construirán de
acuerdo a lo especificado en ES-18 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO.

Deberá tenerse un cuidado especial para que no se desplace la armadura y que su


recubrimiento no sea inferior a 5 cm.

Inmediatamente después del hormigonado, se regulará la superficie del pilote con un


acabado de textura uniforme, semejante al que deberá obtenerse en las caras
protegidas por el encofrado.

La remoción de los encofrados laterales no deberá realizarse antes de transcurridos 3


días de la fecha de fabricación del pilote, salvo que se adoptaran medidas especiales
de curado con aprobación del INGENIERO, pero en ningún caso antes de 24 horas,
sea cual fuere el cemento empleado y/o el proceso de curado utilizado.

El curado del hormigón de los pilotes obedecerá lo prescrito en 15.4.1.6. de la


Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.

El manipuleo y transporte de los pilotes sólo podrá efectuarse una vez que los ensayos
indiquen una resistencia a la comprensión igual a un 80% de la resistencia prevista
para los 28 días.

Tan luego como sea posible el manipuleo de los pilotes, podrán transportarse para su
almacenaje en otro lugar, separados unos de otros por tacos de madera,
continuándose con el período de curado.

El sistema adaptado para el manipuleo, transporte, almacenamiento, colocación en su


posición de hincado, deberá ser tal que se evite daños y no se introduzcan tensiones
que excedan a las especificadas.

La suspensión de los pilotes, así como su apoyo, estando colocados horizontalmente,


apilados o no, deberán merecer un cuidado especial del CONTRATISTA.

Los pilotes dañados serán sustituidos, a expensas del CONTRATISTA, por otros en
perfectas condiciones de utilización, a criterio del INGENIERO.

HINCADO

INFORME FINAL
165
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los planos deberán indicar los siguientes elementos:

a) Capacidad de carga del pilote.


b) Longitud aproximada del pilote.
c) Sección transversal del pilote.
d) Peso del martinete.
e) Altura de caída del martinete.
f) Rechazo en los últimos 10 golpes.

El INGENIERO aprobará el sistema de hincado propuesto por el CONTRATISTA.

En caso de una divergencia sensible entre los elementos del diseño y los resultados
obtenidos en el hincado, el INGENIERO podrá exigir la realización de una prueba de
carga.

No se aceptará en ningún caso una penetración superior a 3 cm. en los últimos 10


golpes.

Todo pilote dañado en las operaciones de hincado, debido a defectos internos, hincado
inadecuado, hincado fuera de su ubicación correspondiente o con el tope por debajo
de la cota fijada en los planos o por el INGENIERO, debe ser corregido por el
CONTRATISTA sin compensación adicional, por uno de los siguientes procedimientos,
con aprobación del INGENIERO.

a) El pilote será arrancado y repuesto por uno nuevo y cuando fuese necesario, de
mayor longitud.

b) Un segundo pilote deberá hincarse contiguo al pilote defectuoso.

c) El pilote será empalmado con una extensión adecuada.

El agujero dejado por el pilote al ser arrancado deberá rellenarse con arena, en caso
de hincarse un nuevo pilote en el mismo lugar.

Un pilote se considerará defectuoso si tiene una grieta visible, o grietas que se


extiendan en toda la periferie del pilote, o cualquier defecto que a criterio del
INGENIERO afecte la resistencia o la duración del pilote.

Los pilotes serán hincados de preferencia con martinetes movidos a vapor o aire
comprimido, con una energía total desarrollada por el martinete igual o superior a 850
kilogramos-metro (aproximadamente 600 libras-pie) por golpe. Los martinetes podrán
ser de simple o doble efecto y en cualquier caso, la energía de hincado no deberá ser
inferior a 0,300 kilogramos- metro por cada kilogramo de peso hincado.

INFORME FINAL
166
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los pilotes podrán hincarse también con martinetes a gravedad; en tal caso su peso
no podrá ser inferior al peso combinado del cabezal de hincado y del pilote y en ningún
caso menor de 1360 kg. La altura de caída del martinete no podrá exceder de 2.40 m.

El CONTRATISTA, al someter a la aprobación del INGENIERO el tipo del equipo de


hincado que pretende adoptar, deberá proporcionar la siguiente información; altura de
caída del martinete, el peso, trabajo a simple o doble efecto, número de golpes por
minuto, marca de fábrica y especificaciones del equipo.

Las cabezas de todos los pilotes deberán protegerse por casquetes de diseño
aprobado que tengan con preferencia un amortiguador de soga u otro elemento
adecuado, próximo a la cabeza del pilote y fijado dentro de un molde que a su vez
soporte un bloque de madera.

En el hincado de los pilotes, verticales o inclinados, se emplearán siempre guías o una


estructura adecuada para el soporte y la colocación del martinete, salvo autorización
del INGENIERO para la utilización de otro procedimiento.

Siempre que haya autorización expresa del INGENIERO, se podrán emplear en el


hincado de los pilotes chorros de agua, en número, volumen y presión de agua
suficientes para erosionar libremente el material contiguo al pilote. Las bombas
deberán tener la capacidad suficiente para proporcionar constantemente por lo menos
una presión de 7 kg/cm2 (aproximadamente 100 libras/pulgada cuadrada) en las dos
boquillas de ¾”.

Antes de que se alcance la profundidad deseada, se retirarán las boquillas y se


hincarán los pilotes con el martinete para obtener la penetración final.

Todos los pilotes que fuesen empujados hacia arriba por el hincado de pilotes
contiguos o por otra causa cualesquiera, deberán ser hincados nuevamente.

El CONTRATISTA deberá tomar precauciones para evitar la rotura del pilote, al llegar a
un nivel rocoso u otro material u obstáculo que dificulte su penetración. Los
obstáculos que impidan la penetración de los pilotes hasta la profundidad requerida,
deberán ser removidos siempre que sea posible, a criterio del INGENIERO.

Donde sea practicable se deberá usar pilotes de una sola pieza.

En circunstancias excepcionales, se podrá permitir el agregado de suplementos para


los pilotes.

INFORME FINAL
167
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los pilotes sólo podrán hincarse cuando el hormigón hubiera alcanzado de acuerdo a
ensayos, la resistencia prevista para los 28 días.

EMPALMES Y ENRASE

El empalme de los pilotes de hormigón premoldeado debe evitarse en lo posible; sin


embargo, en circunstancias excepcionales puede ejecutarse a criterio del
INGENIERO, siempre que se respeten los siguientes requisitos:

a) Se recortará el hormigón de la extremidad del pilote en la longitud necesaria


para el empalme de las barras longitudinales de la armadura por yuxtaposición.

b) La superficie de contacto del pilote con el nuevo hormigón deberá ser tratada
con epoxy u otro material ligante similar.

c) Deberá asegurarse el alineamiento entre las caras del pilote y la parte


prolongada.

d) Tanto la armadura como el hormigón a emplearse en la parte prolongada serán


idénticos a los del pilote.

e) El hormigonado, su consolidación, la remoción de los encofrados, el curado y el


acabado serán ejecutados como fue prescrito en ES – 15 HORMIGONES Y
MORTEROS, en lo que se refiere a Fabricación y Manipuleo de esta
Especificación.

f) Las exigencias indicadas en el inciso 19.4.3.1 (HINCADO) de esta


Especificación, relativas al hincado de los pilotes monolíticos, se aplicarán
también a los pilotes empalmados.

19.4.3.2 PILOTES DE HORMIGÓN VACIADOS EN SITIO

Los pilotes vaciados en sitio son los ejecutados en sus posiciones definitivas, con el
auxilio de un tubo metálico que hincado hasta la cota exigida en el diseño, será
retirado gradualmente a medida que se proceda al vaciado del hormigón. Antes de
proceder al retiro del tubo, deberá ejecutarse una base ensanchada (bulbo) de
hormigón.

Se consideran también dentro de este tipo los pilotes entubados, colocados en sus
posiciones definitivas con el auxilio de un tubo metálico no recuperable, llenado con
hormigón teniendo o no un bulbo en su parte inferior.

INFORME FINAL
168
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los tubos metálicos deberán ser fabricados con acero al carbono estructural, del tipo
ASTM 436-70 A, o acero similar que cumpla con las Especificaciones de la norma
ASTM A-252 para la fabricación de pilotes tubulares de acero, Serie 2.

En su fabricación, los tubos deberán ser soldados por soldadura automática, por el
proceso de arco sumergido, debiendo el fabricante garantizar la calidad de la
soldadura mediante control durante la fabricación y seguir las recomendaciones para
soldadura, indicadas por la American Welding Society AWS-A.5.1

En cualquier caso, sea el tubo recuperable o no, su extremidad inferior deberá estar
abierta y su descenso podrá conseguirse por uno de los dos siguientes procesos:

a) Cerrar la punta del tubo por medio de un tapón y descender el tubo por medio
del hincado.

b) La punta del tubo abierto, para retirar el material terroso de su interior por medio
de equipo especial, y descenso del tubo por su propio peso o por la acción de
una pequeña fuerza externa.

En el caso de los pilotes con tubo recuperable, deberá evitarse la separación del
hormigón durante la operación de su consolidación, conservando el operador la punta
del tubo siempre embutida en la masa del hormigón, por lo menos 30 cm.

Al ser hincado el tubo, sea éste recuperable o no, si se hubiese salido el tapón y el
tubo fuera invadido por agua, lodo u otro material, el tubo será arrancado e hincado
nuevamente, en el mismo lugar con el agujero previamente rellenado de arena y
cerrando el tubo con un nuevo tapón más hermético. Antes del vaciado del hormigón,
que será realizado sin interrupción en toda la extensión del pilote, el INGENIERO
comprobará si el interior del tubo permanece seco y limpio.

Los tubos podrán soldarse en caso de que haya necesidad de prolongaciones,


debiendo realizarse la operación en forma adecuada para evitar la penetración del
agua u otro material. La soldadura será a tope, en toda su sección transversal, con el
empleo de soldadura eléctrica.

Los tubos de los pilotes entubados no serán admitidos como material resistente sino
solamente como un revestimiento. Se considerará como material resistente del pilote
únicamente el hormigón de relleno y la correspondiente armadura.

La armadura de los pilotes con tubo recuperable o no, debe amarrarse rígidamente
para que no sea dañada durante las operaciones del hormigonado. Siempre que sea
posible, los estribos en espiral deberán soldarse al refuerzo vertical con puntos de

INFORME FINAL
169
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

soldadura eléctrica antes de colocarse la armadura dentro del tubo hincado. La


armadura deberá mantenerse en todo momento en su posición correcta en el centro
del tubo.

En el caso de pilotes entubados, el vaciado del hormigón en cualquiera de ellos


solamente podrá realizarse después de haberse hincado todos los tubos hasta su
posición definitiva en un radio de 1,50 m a partir del pilote considerado.

Cuando se haya hormigonado un pilote entubado, ningún otro tubo podrá hincarse a
menos de 6,00 m de distancia del pilote hormigonado, hasta que hayan transcurrido
por lo menos 7 días.

El vaciado del hormigón dentro del tubo deberá realizarse en una operación continua
desde la punta hasta la cabeza del pilote en capas de altura no superior a 30 cm.,
siendo cada capa compactada por medio de un vibrador del tipo aguja y en tal forma
que se evite una segregación de los materiales.

El hormigón a emplearse en los pilotes vaciados en sitio será del tipo indicado en los
planos, de acuerdo a la Especificación ES – 15 HORMIGONES Y MORTEROS.

La ejecución de pilotes vaciado en sitio debe ser cuidadosamente acompañada por el


INGENIERO. Siendo su fiscalización muy delicada, se impone la realización de
pruebas de carga bajo la orientación del proyectista, a fin de confirmar los elementos
del proyecto.

19.4.3.3 PILOTES DE PERFILES METÁLICOS

Están constituidos por perfiles de acero al carbono, estructural laminado, o por chapas
de acero de acuerdo a las indicaciones del proyecto.

Las condiciones de hincado, implantación y rechazo son las mismas que las
establecidas en la cláusula 19.4.3.1 (HINCADO) de esta Especificación.

En la zona de variación del agua de la napa freática los perfiles deberán ser protegidos
por pinturas especiales a criterio del INGENIERO.

Los empalmes a ejecutarse deberán ofrecer la mayor resistencia posible y estar de


acuerdo con los detalles del proyecto. Solamente se aceptarán empalmes con
soldadura eléctrica.

Las cabezas de los pilotes deberán embutirse en el bloque de la zapata, por lo menos
30 cm. y para el anclaje necesario del bloque de la zapata a los pilotes, las referidas
cabezas deberán reforzarse con anclajes de acero dulce común mediante hélices de

INFORME FINAL
170
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

envoltura y puntas de anclaje soldadas a las cabezas, con longitudes de anclaje en la


masa de hormigón compatibles con los esfuerzos a ser transmitidos. El hormigón del
bloque de la zapata deberá ser convenientemente armado por lo menos en los 30 cm.
del empotramiento.

19.4.4 ENSAYO SPT PARA LA VERIFICACION DE CAPACIDAD PORTANTE DEL


SUELO DE FUNDACION

Concluida la excavación del terreno para la fundación y previo al hormigonado del


pilote, el Contratista deberá realizar el Ensayo de SPT, para la verificación de la
Capacidad Portante del suelo, mínimo dos ensayos. Dichos resultados deben ser
igual o mayor a los ensayos realizados para el Diseño, previa aprobación por el
INGENIERO.

Estos ensayos serán ejecutados totalmente por cuenta del CONTRATISTA

19.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control de los trabajos en ejecución de las fundaciones, así como el establecimiento


de las tolerancias a ser admitidas, será función del INGENIERO teniendo como
objetivo una buena técnica y ejecución de los trabajos.

Durante el hormigonado de los pilotes premoldeados, se realizará la rotura de por lo


menos una serie de cuatro muestras de ensayo cilíndricas para cada 5 pilotes
hormigonados o para cada día de hormigonado. Los cilindros serán hechos y
aprobados de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-23 y T-22 respectivamente.
Las roturas se efectuarán a los 7 y/o 28 días, a criterio del INGENIERO.

Los dislocamientos de la posición final de la cabeza de cada pilote en relación a la


posición indicada en el proyecto, y de la inclinación del eje del pilote en relación a la
vertical o en relación a la inclinación señalada en el proyecto, no deberá exceder de
los siguientes valores:

a) Dislocamiento de la posición final:

Pilote de hormigón 8 centímetros

b) Variación de la inclinación

Pilote de hormigón 2 centímetros por metro


Las tolerancias arriba indicadas para los pilotes de hormigón se aplicarán a los pilotes
vaciados en sitio.

INFORME FINAL
171
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Todo error superior a las tolerancias indicadas, implicará una verificación de la


estabilidad de las fundaciones para que, a criterio del INGENIERO, se juzgue la
conveniencia de la aceptación de los pilotes, el vaciado de nuevos pilotes para
garantizar la estabilidad de las fundaciones, o el rechazo del pilote con su consiguiente
extracción o nuevos pilotes en sustitución de los rechazados, todo ello a expensas del
CONTRATISTA.

19.6 MEDICION

19.6.1 BLOQUES, ZAPATAS Y PLATEAS DE FUNDACIÓN

Serán medidos por metro cúbico de mampostería, hormigón ciclópeo u hormigón


colocado y por kilogramo de acero doblado y colocado en el encofrado.

19.6.2 PILOTES

19.6.2.1 PILOTES VACIADOS EN SITIO

Se medirán por su metro cúbico de hormigón según el tipo y calidad indicados en los
planos y por kilogramo de acero doblado y colocado.

19.7 PAGO

Los Pilotes serán cancelados de acuerdo a los ítems correspondientes a


excavaciones, hormigones, acero de refuerzo y tomando en cuenta la presente
especificación.

Los precios de los trabajos descritos en esta Especificación, constituirán la


compensación total por concepto de suministro y colocación de todos los materiales,
mano de obra, equipo, herramientas y todos los imprevistos necesarios para completar
la obra prescrita.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4.1.1 Excavación para Pilote m3

4.1.2 Hormigón para Pilote Tipo “A” R-21 m3

20. ES-20 ESTRUCTURAS DE HORMIGON ARMADO

INFORME FINAL
172
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

20.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se aplica a la construcción de estribos, pilas, vigas, losas y otras


estructuras donde se utilice hormigón armado.

Todas las estructuras de hormigón deberán ser construidas de acuerdo con los
requisitos y detalles de diseño indicados en los planos y de conformidad con las
cláusulas pertinentes de las Especificaciones correspondientes a fundaciones, acero
de refuerzo, hormigón y otros capítulos de las Especificaciones que sean aplicables
para completar la estructura.

20.2 MATERIALES

20.2.1 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO

Deberán cumplir lo prescrito en la Especificación ES-18 ENCOFRADO Y


APUNTALAMIENTO.

20.2.2 ACERO DE REFUERZO

Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación ES-16 ACERO PARA HORMIGÓN


ARMADO.

20.2.3 HORMIGONES

Deberán cumplir lo prescrito en la Especificación ES-15 HORMIGONES Y


MORTEROS.

20.2.4 APARATOS DE APOYO

Los aparatos de apoyo deben ser fabricados de acuerdo a planos de detalle o


dimensionados por el CONTRATISTA, para las solicitaciones previstas y contar con la
aprobación del INGENIERO.

20.2.5 NOEPRENO

Los apoyos de neopreno deberán cumplir con las especificaciones indicadas en este
capítulo y conforme a las especificaciones AASHTO M-251.
Las planchas de apoyo elastométricas serán del compuesto conocido como neopreno
y deberán estar moldeados en moldes bajo presión y calor. Las muestras de prueba
deberán estar de acuerdo con el Método ASTM D-15, Parte B.

INFORME FINAL
173
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Las propiedades físicas deberán llenar los requisitos establecidos en la tabla 20.1.

Los aparatos de apoyo de neopreno deberán ser armados con placas metálicas de
acero ordinario. El empleo del neopreno no armado solamente será permitido por
escrito por el INGENIERO en casos específicos.

Las placas de acero intercaladas entre las gomas de neopreno serán de acero normal
de 1mm de espesor y espaciadas cada centímetro, salvo indicación en contrario en el
diseño o por el INGENIERO.

TABLA Nº 20.1
PROPIEDADES FISICAS - APOYOS DE NEOPRENO

GRADO
PROPIEDADES FISICAS
50 60 70

Dureza, ASTM D-2240 50± 5 60±5 70±5

Resistencia mínima a la tensión, libras/pulgadas cuadrada,


2.250 2.250 2.250
ASTM D-412

Alargamiento en la rotura, porcentaje mínimo 450 400 300

Ensayos acelerados para determinar características de


envejecimiento a largo plazo. Envejecimiento en horno 70
hs/212º F, ASTM D-573;

Dureza, puntos de cambio, máximo + 10 + 10 + 10

Resistencia a la tensión, % de cambio máximo - 25 - 25 - 25

Alargamiento en la rotura, % de cambio máximo - 25 - 25 - 25

Ozono – 1 PPM en aire por volumen 20% de deformación Ninguna Ninguna Ninguna
100+2º F – ASTM D-1149 Fisura Fisura Fisura

Deformación permanente en comprensión – 22 hs/158º F;


25 25 25
ASTM D – 395 – Método B % máximo

Tesura a temperaturas bajas ASTM D –797, a 40º F; módulo


10.000 10.000 10.000
de Young, libras/pulgada cuadrada, máximo

Ensayo de raspadura ASTM D – 624 – Matriz C,


180 180 180
Libras/pulgada lineal, mínimo

Cuando los planos determinen el empleo de piezas de cartón asfáltico como aparatos
de apoyo, el CONTRATISTA deberá presentar sus respectivos resultados de ensayo
por laboratorio idóneo o el certificado de comprobada idoneidad.

INFORME FINAL
174
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

A juicio del INGENIERO y por razones determinadas, podrá ser exigido el ensayo de
uno o más aparatos de neopreno de un cierto lote, para la verificación o comprobación
de sus propiedades, en laboratorio de comprobada idoneidad.

La aprobación por parte del INGENIERO no releva al CONTRATISTA de la


responsabilidad que tiene sobre las obras.

20.2.6 BARANDAS

Las barandas deberán ejecutarse conforme se indique en los planos, con hormigón
tipo A y acero de refuerzo, cumpliendo las Especificaciones ES-15 HORMIGONES Y
MORTEROS y ES-16 ACERO PARA HORMIGON ARMADO.

20.2.7 JUNTAS DE DILATACIÓN

20.2.7.1 MATERIAL PREFABRICADO

Este material tendrá tal conformación que en climas fríos o calurosos no sufra
deformaciones debido a su manipulación en las obras, no permitiéndose que tenga
más de dos fajas delgadas de refuerzo.

El material para juntas de dilatación deberá reunir los requisitos de cualquiera de los
tipos abajo indicados a menos que se especifique de otra manera en los planos.

TIPO (acero-goma)

Juntas de neopreno celulares que deberán satisfacer los ensayos especificados en las
normas de la ASTM. Incluyen perfiles de acero según se muestra en planos y de
denominan juntas de dilatación acero-goma.

20.2.7.2 MATERIAL DE VACIADO PARA JUNTAS

Deberá estar constituido de un asfalto o un compuesto sellador de juntas de acuerdo a


los siguientes requisitos:

a) Asfaltado

Deberá ser homogéneo, libre de agua y no formar espuma al ser calentado a


200º C (392º F), debiendo reunir los siguientes requisitos:

INFORME FINAL
175
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Puntos de inflamación, no menos de: 200º C (392º F)

Punto de reblandecimiento (método de anillo y bola) 65º a 110º C (149º a


230º F)

Penetración a 0º C (32º F) 200 grs., 60 segundos, no menos de 10

Penetración a 25º C (77º F), 100 grs., 5 segundos, 30 a 50

Penetración a 46º C (115º F), 50 grs., 5 segundos no más de 110

Pérdida por calentamiento a 163º C (325º F), 50 grs., 5 horas no más de 1%

Penetración a 25º C (77º F), 100 grs., 5 segundos del residuo después de
calentado a 163º C (325º F), comparado con la penetración del asfaltado
antes de ser calentado, no menos de 60%

Ductibilidad a 25º C (77º F) no menos de 3 cm.

Proporción de bitumen soluble en tetracloruro de carbono (soluble en bisulfato


de carbono) no menos de 99%

b) Composición para sello de Juntas (Compuesto de goma para vaciado en


caliente)

Las composiciones para sellado de juntas deberán llenar los siguientes


requisitos:

El material utilizado deberá derretirse a una consistencia propia para el


vaciado y solidificarse al enfriarse a temperaturas atmosféricas corrientes.

Debe tener la propiedad de adherirse a las paredes laterales de las juntas y


quebraduras por fallas del hormigón.

No deberá resquebrajarse o quebrarse cuando sea expuesto a bajas


temperaturas.

El material al ser ensayado deberá reunir los siguientes requisitos:

Penetración: 0º C (32º F), 200 grs., 60 segundos, no menos de 0.28 cm.

Penetración: 25º C (77º F), 150 grs., 5 segundos 0.45 a 0.75 cm.

INFORME FINAL
176
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Fluencia, 5 horas, 60º C (140º F) inclinación 75º no menos de 0.5 cm.

Adherencia y extensibilidad, -9.5ºC, 5 ciclos: No deberá ocurrir


resquebrajamiento del material o fractura en la ligazón del material y los
pedazos de mortero.

20.2.8 TUBOS DE DRENAJE

Los tubos para drenaje de la superestructura serán de PVC o metálicos, de acuerdo a


las dimensiones y en las ubicaciones indicadas en los planos del proyecto. En caso de
tubos metálicos se debe lograr su adherencia o puntos de soldadura.

20.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizarse dependerán del tipo y


dimensiones de la obra a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada
del equipo a ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras para su análisis y
aprobación por parte del INGENIERO, quién podrá instruir al CONTRATISTA que
modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.

20.4 EJECUCIÓN

20.4.1 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO

Deberán obedecer lo prescrito en la Especificación ES-18 ENCOFRADOS Y


APUNTALAMIENTO.

En las obras donde puedan producirse deformaciones acentuadas en las piezas de


hormigón, el CONTRATISTA deberá prever contraflechas, cuyos valores constarán en
sus planos de taller sometidos a la aprobación del INGENIERO.

Excepto para los casos especificados más adelante, el encofrado podrá ser retirado de
aquellas partes que necesiten un acabado inmediato tales como: veredas, bordillos,
etc., después de transcurridas por lo menos 12 horas o cuando el hormigón haya
fraguado lo suficiente para permitir la remoción del encofrado sin dañar el hormigón.

El encofrado y apuntalamiento de aquellas porciones de la estructura que no necesiten


un acabado inmediato podrán ser retirados tan pronto como, a criterio del
INGENIERO, el hormigón se encuentre lo suficientemente endurecido para soportar
las cargas que sobre él actúen.

INFORME FINAL
177
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los plazos para la remoción no deberán ser inferiores a los siguientes:

Caras laterales que no soportan carga: 3 días

Caras inferiores dejando algunos puntales bien


acuñados y convenientemente separados: 14 días

Caras inferiores sin puntales: 21 días

Lo especificado anteriormente se aplicará solamente a los encofrados o parte del


encofrado que estén construidos de tal manera que permitan su remoción sin mover
aquellas partes que requieran mayor tiempo para su retiro.

La remoción de encofrados y puntales deberá efectuarse sin golpes y obedecer a un


programa elaborado de acuerdo con la estructura.

Ninguna obra será aceptada por el INGENIERO si no hubieran sido retirados todos los
encofrados y el apuntalamiento.

Los defectos o daños provocados en los elementos de hormigón en la operación de


desencofrado, serán reparados por el CONTRATISTA por su propia cuenta. A criterio
del INGENIERO y de acuerdo con el caso (perjuicio estructural evidente o estético) el
INGENIERO podrá exigir la reconstrucción del elemento afectado en el desencofrado.

20.4.2 HORMIGONES

20.4.2.1 COLOCACIÓN

Los hormigones empleados en las estructuras deberán obedecer lo prescrito en la


Especificación ES-15 HORMIGÓN Y MORTEROS.

El hormigón en columnas se colocará en una operación continua, a menos que el


INGENIERO autorice otra cosa. El hormigón se dejará fraguar durante 12 horas por lo
menos antes de colocar los casquetes.

Las losas y vigas de hormigón con una luz de 10 m. o menos deberán vaciarse en una
sola operación. Las vigas de una luz mayor a 10 m. podrán vaciarse en 2 etapas,
siendo la primera la del alma hasta la base de la losa.

Se preverán ensambladuras donde se indique en los planos, mediante la inserción de


bloques de madera aceitados hasta una profundidad de por lo menos 4 cm. en el
hormigón fresco en la parte superior de cada alma de viga.

INFORME FINAL
178
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Se empleará un número suficiente de dichos bloques para cubrir uniformemente,


alrededor de una mitad de la superficie superior del alma de la viga, y los bloques
serán retirados tan pronto como el hormigón haya fraguado lo suficiente para
conservar su forma.

El período entre el primer vaciado o sea el vaciado de la viga, y el segundo


correspondiente a la losa, será de por lo menos 24 horas. Inmediatamente antes del
segundo vaciado, el CONTRATISTA deberá revisar los apuntalamientos por una
eventual contracción y asentamiento de los mismos, ajustando todas las cuñas para
asegurar las almas de las vigas contra deformaciones mínimas debidas al peso
adicional de la losa.

La superficie inferior de voladizos deberá estar provista de ranuras lagrimales en “v”,


de 1 cm. de profundidad a una distancia que no pase de 15 cm. de la cara exterior con
objeto de detener al escurrimiento del agua.

Los parapetos y barandas de hormigón no se colocarán hasta que haya sido retirado
el apuntalamiento del tramo, a menos que el INGENIERO lo autorice. Deberá tenerse
un cuidado especial para obtener encofrados lisos y bien apretados, que puedan
mantenerse rígidamente alineados y emparejados, permitiendo su remoción sin dañar
el hormigón. Todas las molduras, paneles y franjas biseladas deberán construirse de
acuerdo con los planos de detalle, con juntas bien destacadas. Todos los ángulos en la
obra terminada deberán ser nítidos, perfilados y bien cortados, careciendo de fisuras,
escamaduras y otros defectos.

Los miembros premoldeados de barandas se construirán en encofrados herméticos


que impidan un escape del mortero. Dichos miembros premoldeados se sacarán de
sus enconfrados tan pronto como el hormigón resulte suficientemente duro, y se
mantendrán luego cubiertos con una arpillera saturada de agua o con una lona
impermeable durante por lo menos 3 días.

Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión


completa en agua, o por un regado, dos veces por día, durante un período no inferior a
7(siete) días.
El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas se
mantengan inalterados. Todo miembro que resulte astillado, ensuciado o fisurado,
antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.

20.4.2.2 ACABADO DE LAS SUPERFICIES DE HORMIGÓN

Todas las superficies de hormigón expuestas en la obra terminada, deberán ser


acabadas inmediatamente después del retiro de los encofrados.

INFORME FINAL
179
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Todas las superficies de hormigón deberán recibir un acabado corriente, o cuando


fuese necesario, un acabado frotado, excepto en el caso de aceras, cordones y losas.

a) Acabado Corriente

Inmediatamente después del retiro de los encofrados todo alambre o dispositivo


de metal que sobresalgan, luego de su utilización para sujetar los encofrados en
sus sitios y que pasen a través del cuerpo del hormigón, deberán cortarse hasta
por lo menos 2.5 cm. debajo de la superficie del hormigón.

Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de
los encofrados deberán eliminarse.

Luego se procederá al rellenado de todos los agujeros dejados por los tensores
y la reparación de los defectos que aparezcan al quitarse los encofrados, de
acuerdo a las instrucciones y recomendaciones que en cada caso señale el
INGENIERO.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del


INGENIERO motivo suficiente para el rechazo de una estructura. Al recibir la
notificación por escrito del INGENIERO, señalando que una determinada
estructura ha sido rechazada, el CONTRATISTA procederá a retirarla y
construirla nuevamente en parte o totalmente, según fuera especificado, por su
propia cuenta.

El resto de las superficies porosas serán acabadas a satisfacción del


INGENIERO. Deberá retirarse el material poroso y sustituir con mezcla nueva,
después de aplicar una lechada a las paredes del hormigón original. Si lo
instruye el INGENIERO, se aplicará resina epoxi para asegurar la adecuada
unión de la mezcla nueva con la antigua. Todo el trabajo deberá ser aprobado
por el INGENIERO.

b) Acabado por Frotado

Cuando los encofrados puedan retirarse estando el hormigón aún sin fraguar, la
superficie correspondiente será punteada y humedecida, después de lo cual será
alisada con un cepillo de madera hasta que desaparezcan todas las
irregularidades y marcas dejadas por los encofrados; luego la superficie será
cubierta por un compuesto de cemento y agua. En caso de permitirlo el
INGENIERO, se podrá utilizar una lechada delgada compuesta de una parte de
cemente y de arena fina para las operaciones de cepillado de la superficie. Dicha
lechada se dejará asentar durante 5 días por lo menos. Después de ese tiempo

INFORME FINAL
180
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

se alisará frotándola ligeramente con una piedra fina de esmerilar de


carborundum.

Cuando el hormigón haya endurecido antes de su alisamiento, se empleará una


esmeriladora mecánica de carborundum para su terminación. Dicho trabajo no
deberá hacerse hasta por lo menos cuatro (4) días después de la colocación de
la mezcla y tendrá que realizarse en la siguiente forma: se distribuirá sobre una
pequeña zona de la superficie una lechada fina compuesta de una parte de
cemento y otra de arena fina, la que se alisará de inmediato con la piedra de
esmeril, hasta que todas las marcas de los encofrados e irregularidades hayan
sido eliminadas, después de lo cual la superficie será terminada como se indicó
anteriormente para el hormigón aún no fraguado. La superficie deberá tener una
textura lisa y un aspecto uniforme.

Las características de los materiales usados y el cuidado con que se construyan


los encofrados y se coloque el hormigón, son los factores que determinan la
cantidad requerida de alisamiento. Cuando, como resultado del empleo de
materiales de primera clase para los encofrados y de haber ejercido un cuidado
especial, se obtengan superficies de hormigón satisfactorias para el
INGENIERO, se dispensara al CONTRATISTA en forma parcial o total, de la
obligación de efectuar las operaciones de alisamiento.

c) Superficies de Aceras y Cordones

Las superficies expuestas de aceras y cordones deberán acabarse para que


coincidan con las cotas fijadas en proyecto.

El hormigón será trabajado hasta que los agregados gruesos sean forzados
hacia el interior y las partes superiores queden cubiertas con una capa de
mortero de 6 mm. de espesor. La superficie será luego cepillada para adquirir un
acabado liso pero no resbaladizo.

La unión de una acera con parapetos de mampostería se terminará con una


cuarta caña de un radio de 2 cm. Las superficies de aceras y cordones de
seguridad serán barridas y provistas de bordes, a menos que los planos indiquen
otra cosa.

d) Losas de Puentes y Losas de Acceso de Hormigón

Después que el hormigón este compactado, la superficie deberá ser


cuidadosamente enrasada con un escantillón para estar de acuerdo con la
sección transversal y rasantes indicadas en los planos. Se proporcionará el
sobre-espesor adecuado para contraflecha si fuera requerido.

INFORME FINAL
181
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La regla (escatillón), será operado longitudinal o transversalmente y deberá


moverse hacia adelante con un movimiento combinado longitudinal y transversal,
siendo el manipuleo tal que ningún extremo sea levantado de los encofrados
laterales durante el proceso. Deberá mantenerse en todo momento un pequeño
exceso de hormigón al frente de la cuchilla de corte.

Después de enrasada y consolidada la superficie en la forma descrita, deberá


emparejarse con un fratás longitudinal o transversal, o ambos. El emparejado
longitudinal será requerido excepto en lugares donde este método no sea
factible.

La llana de madera longitudinal, operado desde pasarelas, deberá manejarse


con un movimiento semejante al aserrado, manteniendo una posición paralela a
la línea central del camino y pasando gradualmente de un lado del pavimento al
otro. El fratás deberá moverse luego hacia adelante una mitad de su longitud,
repitiéndose la operación anterior.

El método descrito puede sustituir el emparejado por métodos mecánicos que


producen resultados equivalentes.

La llana de madera transversal deberá operarse a través del pavimento


comenzando en el borde y moviéndose lentamente al centro y nuevamente al
borde. Luego se moverá hacia adelante una mitad de su longitud y la operación
que precede será repetida. Deberá tenerse cuidado de preservar el bombeo y la
sección transversal del pavimento.

Después de terminarse el emparejado y quitarse el exceso de agua, pero


mientras el hormigón sea todavía plástico, deberá verificarse la superficie de la
losa con una regla para comprobar su exactitud. Para este propósito, el
CONTRATISTA deberá proporcionar y utilizar una regla de 3 m. de largo,
suspendida desde los mangos.

La regla deberá mantenerse en posiciones sucesivas paralelas a la línea central


del camino y en contacto con la superficie, verificándose la zona de un lado a
otro de la losa. El avance a lo lago de la plataforma se hará en etapas sucesivas
no mayores de una mitad de la longitud de la regla. Cualquier depresión
encontrada deberá ser rellenada inmediatamente con una mezcla de hormigón
fresco, y las partes que sobresalgan serán recortadas. La superficie será luego
enrasada, consolidada y reacabada.

Las verificaciones a regla y el reacabado, deberán continuar hasta que toda la


superficie quede libre de irregularidades visibles y la losa tenga la rasante y

INFORME FINAL
182
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

forma requeridas y no hayan desviaciones de más de 3 mm. al comprobarse con


la regla de 3 m.

Cuando el hormigón haya endurecido lo suficiente, la superficie deberá acabarse


con una escoba de tipo aprobado. Las pasadas serán a través de la losa, de
borde a borde, con pasadas adicionales ligeramente traslapadas. Las pasadas
se harán sin dañar el hormigón y de tal manera que produzcan un efecto
uniforme, con corrugaciones no mayores de 3 mm. de profundidad. La superficie
así acabada deberá estar libre de porosidades, irregularidades, depresiones y
pequeñas cavidades o zonas ásperas que pudieran ser ocasionadas por haber
removido casualmente, durante la pasada final de la escoba, las partículas de
agregados gruesos embutidos cerca de la superficie.

20.4.3 APARATOS DE APOYO

Las zonas de asiento de los puentes deberán hormigonarse preferentemente a una


cota de 5 mm. más elevada que la requerida y rebajarse luego por frotamiento hasta el
nivel deseado.

Los apoyos de neopreno, según tipos y dimensiones establecidos en el proyecto,


deben ser colocados rigurosamente en las posiciones previstas. También se debe
adoptar un cuidado especial de protección de los mismos para impedir su alteración y
quiebre durante su vida útil. En la fase constructiva deberán ser previstos apoyos
provisorios para la ejecución de las vigas premoldeadas de la superestructura. Esos
apoyos provisorios deberán ser proyectados por el CONTRATISTA aprobados por el
INGENIERO.

Se deberán presentar al INGENIERO los resultados de las pruebas y ensayos de las


piezas de apoyo a ser utilizadas y seleccionadas de acuerdo a la muestra previamente
aprobada, ensayos que comprenderán:

La verificación de las características de resistencia y desempeño de los


apoyos completos, incluyendo la dureza “Shore”, el módulo de elasticidad
transversal, tensiones y deformaciones en la ruptura, etc.

La verificación de la calidad de los materiales utilizados y su resistencia a la


acción de aceites, grasas, variaciones de temperaturas y otras condiciones
climatológicas, acción de ozono, etc.

20.4.4 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN

Las juntas de construcción serán ubicadas donde lo indiquen los planos o lo autorice el
INGENIERO. Dichas juntas deberán resultar perpendiculares a las principales líneas

INFORME FINAL
183
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

de tensión, por lo general se deberán colocar en puntos donde el esfuerzo de corte


resulte mínimo.

En las juntas horizontales de construcción se colocará en el interior de los encofrados,


listones de calibración de 4 cm de espesor, aplicándolos a todas las caras expuestas
para dar a las juntas una forma rectilínea.

Antes de colocar hormigón fresco, las superficies de las juntas de construcción se


lavarán y frotarán con un cepillo de alambre y se inundarán hasta la saturación con
agua, manteniéndolas así hasta que se coloque el hormigón. Inmediatamente antes de
colocar un hormigón nuevo, los encofrados serán ajustados en su lugar contra el
hormigón ya existente y la superficie antigua será cubierta con una mano delgada de
lechada de cemento puro, o sea sin arena.

El hormigón de infraestructuras se colocará de manera que las juntas de construcción


horizontales resulten realmente en sentido horizontal y si fuera posible, en los sitios
donde no queden a la vista cuando la estructura esté terminada. Cuando sea
necesario ejecutar juntas de construcción verticales, se extenderán a través de las
mismas, barras de refuerzo de manera que la estructura se convierta en monolítica. Se
tendrá esencial cuidado para evitar juntas de construcción a través de muros aleros y
otras superficies extensas que deberán ser tratadas arquitectónicamente.

Los pasadores o elementos para transferir cargas y los elementos de unión deberán
colocarse como lo indican los planos o el INGENIERO.

20.4.5 JUNTAS DE DILATACIÓN Y DISPOSITIVOS

Las juntas de dilatación y sus dispositivos deberán construirse como se indica en los
planos. A menos que se especifique otro modo en los planos, el apoyo del puente
debajo del extremo de expansión de losas de hormigón deberá acabarse como se
especificó en 20.4.3, y la superficie de contacto entre la losa y la superficie de apoyo
deberá separarse con láminas de papel asfáltico o una combinación de papel asfáltico
y plancha de hierro. Antes de colocar sobre las áreas de contacto, el papel asfáltico, o
la combinación antes mencionada, deberá ser recubierto con asfalto líquido.

Todas las juntas, a ser dejadas sin relleno o a rellenarse posteriormente con algún
material vaciado, deberán construirse utilizando encofrados adaptables que puedan
ser extraídos sin dañar el hormigón de la losa, tan pronto como sea posible, después
que el hormigón haya fraguado suficientemente.

Cuando se utilice material prefabricado en las juntas verticales en losas, veredas,


postes, etc., la parte exterior de estas juntas deberá ser adecuadamente sellada con el
material especificado en 20.2.6.

INFORME FINAL
184
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Antes de vaciar este material de sello, las caras adyacentes de la junta se limpiarán
cuidadosamente con cepillos u otro método aprobado. El material para el sellado de
las juntas deberá calentarse hasta conseguir la fluidez necesaria para su vaciado; el
INGENIERO determinará la temperatura óptima y el CONTRATISTA estará obligado a
mantener esta temperatura dentro de los límites aconsejables, realizando el control
con el termómetro correspondiente. El material de asfalto no deberá calentarse a más
de 202 ºC, y otros compuestos, a más de 23 ºC.

Las juntas entre la estructura y las losas de acceso serán garantizadas por la fijación
de angulares metálicos detallados en el proyecto. Su colocación deberá preceder al
hormigonado de las losas de acceso donde deberán quedar debidamente fijadas.

20.4.6 DRENAJE

Deberá construirse un sistema apropiado de drenaje para estribos y aleros mediante


barbacanas, cuyas dimensiones y espaciamiento se mostrarán en los planos.

Para el escurrimiento del agua de las losas se dispondrá drenes de tubos de PVC de
4” de diámetro o tal como se indica en los planos.

20.4.7 DEFENSAS

Las defensas, cuando sean necesarias, serán ejecutadas atendiendo a su finalidad de


protección del tránsito, sin perjuicio del aspecto arquitectónico de la obra.

20.5 CONTROL POR EL INGENIERO

Además de los controles ya establecidos para los trabajos y materiales que integran la
estructura, para los trabajos y materiales que integran la estructura, y para garantizar
las cotas determinadas en los planos, deberán instalarse deflectómetros bajo la
superestructura, en cantidades suficientes, para controlar las deformaciones de la
misma, durante las operaciones del hormigonado.

En los apoyos de neopreno serán emitidas las siguientes tolerancias:

Longitud y ancho 0 mm. a + 5 mm.

Espesor para una sola placa: ± 0,5 mm.

INFORME FINAL
185
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Valor medio = valor nominal ± 0,5 mm.


Espesor para el total de placas (t) ± 0,5 mm.

10 mm. < t < 30 mm. ±0,5 mm.


30 mm < t < 50 mm. ± 0,8 mm.
50 mm < t < 80 mm. ± 0,9 mm.

Las placas de acero utilizadas en los apoyos de neopreno, deberán tener como
espesor mínimo 1 mm. y estar de acuerdo con las exigencias de la ASTM A-36.

20.6 MEDICIÓN

La medición de las estructuras de hormigón se procesará de acuerdo con lo


determinado en las Especificaciones de los trabajos componentes:

Los hormigones serán medidos en metros cúbicos (m3), de acuerdo al tipo de


hormigón utilizado en la estructura, definidos en las especificaciones ES – 15
HORMIGONES Y MORTEROS.

El acero de refuerzo del hormigón será medido en kilogramos (kg), tal como se indica
en las Especificaciones ES – 16 ACERO PARA HORMIGON ARMADO.

Los apoyos de neopreno serán medidos en decímetros cúbicos (dm 3), en conformidad
con las dimensiones definidas en los planos.
Las barbacanas serán medidas en metros lineales (ml), de acuerdo a las dimensiones
definidas en los planos.

El barandado será medido en metros lineales (ml), en conformidad con las


dimensiones definidas en los planos. En lo referente al barandado, no será motivo de
medición por separado el acero de refuerzo del mismo.

Las juntas de dilatación serán medidas en metros lineales (ml), en conformidad con las
dimensiones definidas en los planos.

Los tubos de drenaje de PVC de D=4" serán medidos en metros lineales (ml), en
conformidad con las dimensiones definidas en los planos.

20.7 PAGO

Los trabajos que sean necesarios para la construcción de estructuras de hormigón


armado y obras complementarias medidos conforme al inciso 6, serán pagados a los

INFORME FINAL
186
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de Pago definidos y


presentados en los Formularios de Pago.

La pintura de las superficies metálicas no será considerada para pago, ya que será
una obligación subsidiaria del CONTRATISTA.

Todos los precios serán compensación total por concepto de suministro y colocación
de todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4.1.12 Apoyos de neopreno compuesto dm3

4.1.9 Juntas de dilatación (acero-goma) ml

4.1.20 Tubos de drenaje PVC D=4” ml


4.2.7

4.1.21 Baranda Peatonal ml

4.1.14 Barbacanas PVC D=4” ml


21. ES-21 ESTRUCTURAS DE HORMIGON PRETENSADO

21.1 DESCRIPCION

Esta Especificación se aplica a la ejecución de estructuras de hormigón pretensado y


porciones de hormigón pretensado en estructuras compuestas, construidas de
conformidad con los alineamientos, cotas, pendientes y dimensiones indicadas en los
planos.

El trabajo incluirá la manufactura, transporte y almacenamiento de vigas, losas, pilotes


y otros elementos estructurales de hormigón premoldeado, pretensado por el método
de pre o postesado.

También incluirá la instalación de todos los elementos pretensados premoldeados.

21.2 MATERIALES

21.2.1 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO

INFORME FINAL
187
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Deberán cumplir lo prescrito en la Especificación ES-18 ENCOFRADOS Y


APUNTALAMIENTO.

21.2.2 ACERO PARA HORMIGÓN PRETENSADO

Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación ES-17 ACERO PARA HORMIGÓN


PRETENSADO.

21.2.3 VAINAS

Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación ES-17 ACERO PARA HORMIGÓN


PRETENSADO.

21.2.4 CONOS DE ANCLAJE

Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación ES-17 ACERO PARA HORMIGÓN


PRETENSADO.

21.2.5 ACERO SUPLEMENTARIO

Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación ES-16 ACERO PARA HORMIGÓN


ARMADO.

21.2.6 HORMIGON

Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.


La resistencia del hormigón será la establecida en los planos, formularios de propuesta
o Disposiciones Especiales.

21.2.7 APOYOS Y JUNTAS DE DILATACION

Deberán cumplir las cláusulas pertinentes de la Especificación ES-20 ESTRUCTURAS


DE HORMIGÓN ARMADO.

21.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizar dependerán del tipo y


dimensiones del trabajo a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación
detallada del equipo a emplear en cada obra o en un conjunto de obras, el cual será
verificado y aprobado pro el INGENIERO.

INFORME FINAL
188
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

A no ser que el INGENIERO ordenase algo distinto, el CONTRATISTA deberá


demostrar que tendrá disponible un técnico experimentado en el método aprobado de
pretensado, para garantizar la correcta utilización del equipo de pretensado a fin de
alcanzar los resultados requeridos. Este técnico deberá permanecer en la dirección de
los servicios de tesado en todas sus fases y operaciones.

21.4 EJECUCION

21.4.1 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO

Deberán obedecer lo prescrito en la Especificación ES-18 ENCOFRADOS Y


APUNTALAMIENTO.

a) Encofrado deslizante

Cuando en el Formulario de Propuesta se indique un encofrado especial


deslizante para dovelas, este sistema será proporcionado por el CONTRATISTA
de manera tal de cumplir con los requisitos generales de la especificación ES-18
ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO, además de permitir la operación del
método constructivo propuesto según la práctica corriente en este tipo de
trabajos.

EL CONTRATISTA podrá proponer un sistema diferente, el que deberá ser


aprobado por el INGENIERO, siempre y cuando esto no signifique un incremento
de los precios del Formulario de Propuesta.

Cuando se especifique un encofrado especial, normalmente éste estará incluido


dentro del ítem de hormigón respectivo, excepto si se indica diferente en las
especificaciones técnicas especiales.

21.4.2 ARMADURAS

Deberán obedecer lo prescrito en la Especificación ES-16 ACERO PARA HORMIGÓN


ARMADO y ES-17 ACERO PARA HORMIGÓN PRETENSADO.

21.4.3 HORMIGON

21.4.3.1 COLOCACIÓN

El hormigón deberá ser controlado, mezclando y manipulando como se estipula en la


Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.

INFORME FINAL
189
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El hormigón no será colocado en los encofrados hasta que el INGENIERO haya


inspeccionado la colocación de la armadura, los conductos, anclajes y el acero de
pretensazo; y los haya aprobado.

El hormigón será vibrado interna o externamente o en ambas formas, según lo ordene


el INGENIERO. El vibrado se lo hará con cuidado de modo que se evite el
desplazamiento de la armadura, conductos o cables.

21.4.3.2 CURADO A VAPOR

Como alternativa del método de curado con agua, se podrá emplear el proceso de
curado a vapor en un lugar herméticamente cerrado de manera que evite el escape del
vapor y simultáneamente excluya la atmósfera exterior.

La aplicación inicial del vapor deberá ser de dos a cuatro horas después del vaciado
final del hormigón, para permitir que tenga lugar el fraguado inicial. Si se emplean
retardadores, el tiempo de espera para la aplicación del vapor aumentará de 4 a 6
horas.

Se emplearán métodos de curado a agua desde el momento en que el hormigón sea


colocado, hasta que se aplique el vapor. El vapor se aplicará a una humedad relativa
del 100% para evitar pérdidas de humedad y suministrar la humedad suficiente para la
hidratación adecuada del hormigón. La aplicación del vapor no deberá efectuarse
directamente sobre el hormigón.

Durante dicha operación, la temperatura del aire ambiente deberá aumentarse a un


régimen que no exceda de 22 ºC por hora, hasta que se alcance a una temperatura
máxima de 60 ºC a 71 ºC. La temperatura máxima deberá mantenerse hasta que el
hormigón obtenga la resistencia deseada. Al interrumpir la aplicación del vapor, la
temperatura del aire ambiente no deberá disminuir a un régimen que exceda de 22 ºC
por hora, hasta que se llegue a alcanzar una temperatura de 11 ºC más alta que la
temperatura del aire a la que el hormigón será descubierto.

El hormigón no será expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelación, hasta


por lo menos 6 días después del vaciado.

21.4.4 TESADO

Los cables de preesfuerzo serán mantenidos en la posición indicada en los planos y


sometidos a esfuerzo de tensionamiento mediante gatos hidráulicos, utilizando
anclajes activos por ambos extremos y no simultáneos.

Se llevará un registro de la fuerza en los gatos y de los alargamientos producidos.

INFORME FINAL
190
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Se llevará continuamente un registro de la presión manométrica y de los alargamientos


de los elementos tesados, el que será sometido al INGENIERO para su aprobación.

Deberá cumplir lo establecido en el Acapite 9.23 de la AASHTO v17

La resistencia mínima para el inicio de las operaciones de tesado, deberá ser de 300
kg/cm2

21.4.5 OPERACIONES DE PRETENSADO

Las operaciones de pretensado deberán cumplir las siguientes condiciones:

a) Antes del inicio del pretensado, debe realizarse una verificación rigurosa de todo
el equipo a ser utilizado con la comparación de los manómetros a través de un
manómetro patrón.

b) Se realizará el apuntalado lateral de la viga antes del tesado.

c) Verificar si las posiciones de los cables están suficientemente aseguradas por


medio de separadores que eviten su desplazamiento durante el hormigonado.
d) Verificar el fondo de los nichos, corrigiendo los defectos por medio de un mortero
de cemento y arena en proporción 1:1, de manera que se obtenga una superficie
perfectamente plana para el asentamiento de la prensa hidráulica.

e) Verificar si los cables se encuentran sueltos dentro de sus vainas (caso de


cables con anclajes activos en sus dos extremidades) por medio de percusión
con un mazo de 2 a 3 kg. de peso.

f) Todo cable deberá poseer una tabla para ejecución del tesado, de modelo
aprobado, en dos ejemplares, permaneciendo una copia en la obra y otra
entregada al INGENIERO.

g) La colocación de la prensas y del equipo complementario debe ser hecha


conforme las respectivas especificaciones.

h) Las lecturas de presión manométrica deben ser acompañadas por las medidas
de alargamiento correspondientes, llenando simultáneamente las tablas de
control de pretensado.

i) El alargamiento corregido final debe ser comparado con el alargamiento teórico


correspondiente que consta en la tabla de control de pretensado. En esa
comparación se pueden presentar dos casos:

INFORME FINAL
191
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Que el alargamiento teórico sea alcanzado antes que la presión manométrica


llegue al valor teórico correspondiente. En este caso se continua bombeando
hasta que el alargamiento alcance el valor teórico de la tabla, más un
aumento del 5% siempre que la nueva presión manométrica no sea inferior a
95% de la presión teórica.

Si el nuevo alargamiento fue alcanzado con presión manométrica inferior al


valor indicado, no se debe proceder a colocar las cuñas y corresponde
comunicar el hecho al INGENIERO.

Que el alargamiento teórico no sea alcanzado, no obstante haberse llegado a


la correspondiente presión manométrica teórica que consta en la tabla. En
este caso, se aumenta la presión manométrica por etapas, con aumentos de
presión de 5 kg/cm2, hasta que sea alcanzada la presión teórica más un
aumento del 5%. Si aún así no se alcanza el alargamiento teórico no se
colocarán las cuñas y se debe comunicar al INGENIERO.

Los casos antes indicados pueden ocurrir como consecuencia de diversas


causas que deberán ser eliminadas con anticipación:

Falta de comparación de los manómetros en relación al manómetro patrón.


Esta comparación podrá ser hecha con un error admisible de ± 5%.

Errores en la elaboración de los valores teóricos constantes en la tabla de


tensado.

Infiltración de lechada de cemento en el interior de las vainas, con la


obstrucción del cable en determinados puntos.

Error en el cálculo de los alargamientos corregidos.

Fricción excesiva del cable a lo largo de las vainas.

EL INGENIERO aprobará las soluciones a ser adoptadas en cada caso.

Si la causa de los errores fuese consecuencia de la mala calidad del acero utilizado en
la fabricación de los cables, éstos deberán ser sustituidos.

INFORME FINAL
192
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El INGENIERO deberá ser notificado de toda ruptura de alambre para el


correspondiente control de tensiones admisibles, tanto en el acero como en el
hormigón.

21.4.6 INYECCION

Los miembros de la estructura post-tensionada deberán ser del tipo de adherencia, en


el que el acero a ser tensado es introducido en conductos de metal flexible, moldeados
en el hormigón y adheridos al hormigón circundante, llenando los tubos o conductos
con lechada de cemento.

La lechada deberá ser una mezcla de cemento y arena fina (que pase el tamiz Nº 30)
en las proporciones por volumen: una parte de cemento Portland, por 0.75 (como
máximo) de arena y 0.75 (como máximo) de agua. Dentro de los límites especificados,
se cambiarán las proporciones de arena y de agua, para obtener la resistencia y
fluidez requeridas. A criterio del INGENIERO, la lechada podrá ser constituida por
mezcla de una parte de agua para dos partes de cemento.

Toda la armadura para ser adherida, deberá estar libre de suciedad, moho suelto,
grasa u otras sustancias deletéreas. Antes de la lechada, los conductos deberán estar
libres de agua, suciedad o cualquier otra sustancia extraña. Se soplarán los conductos
con aire comprimido hasta que no salga agua a través de ellos. Para las piezas largas
con cables trenzados revestidos, puede ser necesario un tubo o caño abierto en la
parte inferior del conducto.

La lechada deberá ser fluida, similar a la consistencia de la pintura gruesa, pero


proporcionada de modo que el agua libre no se separe de la mezcla. Puede añadirse
polvo de aluminio áspero en una cantidad de una o dos cucharillas de las de té por
bolsa de cemento. Se pueden usar plastificantes comerciales, empleados con la
recomendación de fabricante, siempre que no contenga ingredientes que sean
corrosivos al acero. Se ejercerá la suficiente presión en las inyecciones de cemento
para forzar la lechada íntegra a través del conducto, teniendo cuidado de que no se
produzca la ruptura de los conductos.

El control de inyección se hará mediante fichas para este objeto, de modo de poder
controlar el volumen de inyección que ha sido introducido en una vaina, esta ficha será
aprobada por el INGENIERO.

21.4.7 LANZAMIENTO DE VIGAS PREMOLDEADAS

El sistema de levantamiento y traslado de las vigas deberá ser sometido previamente


a la aprobación del INGENIERO. La sustentación de las vigas deberá ser realizada

INFORME FINAL
193
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

desde la cara inferior de las mismas y en correspondencia con la ubicación de los


apoyos definitivos.

La colocación de las vigas en su posición definitiva sobre los pilares, será efectuada
después de transcurrido un período mínimo de 30 días contando a partir de la fecha de
hormigonado, o menos si se demuestra que el hormigón ha alcanzado la resistencia
especificada en los planos para permitir su manipulación y traslado. También deberán
transcurrir al menos 3 días desde la fecha de inyección.

Durante el período intermedio las vigas deberán descansar sobre apoyos provisorios
que permitan su libre movimiento debido a la retracción, deformación lenta y
temperatura. Estos apoyos deberán ser capaces de transmitir al terreno la reacción de
la viga por el peso propio.

Durante el traslado de las vigas deberá observarse un cuidado especial para el


mantenimiento en su posición, del eje vertical de las mismas, así como también la
correcta ubicación de los puntos de sustentación, debido a que el efecto de
pretensado debe actuar en el mismo plano del peso propio para que sean cumplidas
las condiciones del proyecto; caso contrario pueden producirse fisuras inadmisibles en
la viga.
21.4.8 TRABAJOS DIVERSOS

Los aparatos de apoyo, juntas, acabados y dispositivos de protección, deberán


ejecutarse en obediencia a lo prescrito en la Especificación ES-20 ESTRUCTURAS
DE HORMIGÓN ARMADO.

21.5 CONTROL POR EL INGENIERO

21.5.1 NIVELACION

Para que sea garantizada la ejecución de la obra, en obediencia a las cotas fijadas en
el proyecto, deberá emplearse un sistema adecuado al tipo de obra para el control de
las deformaciones propias del hormigonado y/o pretensado.

Además de los controles ya establecidos en las respectivas Especificaciones para los


trabajos y materiales que integran la estructura, deberán ser efectuadas las
verificaciones y controles detallados en la Cláusula 21.4 de la presente especificación,
así como también cualquier otra verificación que juzgue necesaria el INGENIERO.

21.6 MEDICION

INFORME FINAL
194
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La medición de las estructuras de hormigón postensado que se refiere a las vigas


postensadas será por pieza (pza), de acuerdo con las dimensiones de las estructuras
definidas en los planos.

Los elementos de acero para postensado, acero de refuerzo, los conos de anclaje y
las vainas no son motivo de medición de pago pues se hallan incluidas en el costo de
la viga postensada.

Los trabajos de tensionado y el suministro de materiales y ejecución de la inyección no


son motivo de medición para pago, debido a que estas actividades deberán estar
consideradas en los itemes de Vigas Postensadas.

El costo del lanzamiento de vigas prefabricadas no será motivo de medición. Este


trabajo esta considerado en el precio unitario de Vigas Postensadas.

21.7 PAGO

Las vigas postensadas medidas en conformidad al inciso 6, serán pagados a los


precios unitarios contractuales, correspondientes a los ítems de Pago definidos y
presentados en los formularios de propuesta.

Dichos precios serán la compensación total por el aprovisionamiento, colocación de


todos los materiales, tesado, lanzamiento e instalación de los elementos en su
posición incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4.1.16 Viga Pretensada L = 30 m. Pza.

4.1.17 Viga Pretensada L = 40 m. Pza.

INFORME FINAL
195
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

22. ES-22 OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

22.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se aplica a la ejecución de obras con mampostería de piedra u


hormigón ciclópeo, tales como muros de contención, muros cabezales de alcantarillas,
revestimiento de dispositivos de drenaje y otras que sean requeridas en el diseño o
por el INGENIERO.

22.2 MATERIALES

22.2.1 PIEDRA

La piedra será de buena calidad, estructura interna homogénea, sólida y resistente,


extraída de cantera u otras fuentes por métodos adecuados y quedará sujeta a la
aprobación del INGENIERO. Deberá estar exenta de defectos, grietas y planos de
fractura y desintegración y libre de compuestos orgánicos que ocasionen su deterioro.

Cada piedra deberá estar libre de depresiones y protuberancias que pudiesen


debilitarla o evitar que quede debidamente asentada y deberá ser de tal forma que
satisfaga los requisitos de la clase de mampostería especificada.

INFORME FINAL
196
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Cuando las dimensiones de las piedras figuran en los planos éstas deberán ser del
tamaño indicado. Cuando no existan tales detalles, las piedras deberán suministrarse
en las dimensiones y superficies necesarias para obtener las características generales
y el aspecto indicado en los planos.

En general, las piedras deberán tener espesores no inferiores a 20 cm., anchos no


inferiores a 1.5 veces sus espesores y largos no inferiores a 1.5 sus anchos. Por lo
menos un 50% del volumen total de la mampostería deberá ser de piedras que tengan
un volumen mínimo de 0.027 m3 cada una. (ó un diámetro medio de 30 cm). Estas
dimensiones pueden aumentar en relación a las secciones a construirse.

Las piedras serán labradas para quitarles todas las partes delgadas o débiles. Las
piedras frontales deberán labrarse de modo que se obtengan líneas de asiento y
juntas, con las siguientes variaciones máximas de la línea recta:

a) Mampostería de Cascote en mortero de cemento 4 cm.


b) Mampostería Clase B 2 cm
c) Mampostería Clase C 1 cm
d) Mampostería dimensionada 0.5 cm

Las superficies de asiento de las piedras frontales serán normales a las caras de las
piedras hasta unos 8 cm. y desde ese punto podrán apartarse de la normal sin
exceder de 2.5 cm. en cada 30 cm. en los demás tipos de mampostería.

En todas las clases de mampostería, excepto la dimensionada, las superficies de


juntas en las piedras frontales deberán formar un ángulo no inferior a 45o con las
superficies de asiento. En la mampostería de piedra cortada, las superficies de las
juntas serán normales a las caras de asiento. También serán normales a las caras
expuestas de las piedras, por lo menos en 5 cm de extensión, desde cuyo punto
podrán desviarse de la normal sin exceder 2.5 cm. en cada 30 cm.

Los ángulos en la unión del asiento y las líneas de junta no deberán redondearse más
allá de los radios a continuación indicados:

1) Mampostería de Cascotes en mortero de cemento 4 cm.


2) Mampostería Tipo B 2.5 cm
3) Mampostería Tipo A sin redondear
4) Mampostería dimensionada sin redondear

Las piedras frontales deberán colocarse en línea, a lo largo de sus asientos y juntas.
La determinación para las caras expuestas será la indicada en el diseño o en las
Disposiciones Especiales.

INFORME FINAL
197
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los trabajos en cantera y la entrega de las piedras en su punto de utilización, deberán


organizarse de manera que se efectúen las entregas con suficiente anticipación a los
trabajos de colocación. Se deberá tener en todo momento acopios suficientes de
piedra de todos los tipos empleados en la obra, para permitir una adecuada selección
por los albañiles.

22.2.2 MORTERO

El mortero para mampostería deberá estar de acuerdo con las exigencias de la


Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.

22.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones


del trabajo a realizar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a
ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras.

22.4 EJECUCIÓN

El CONTRATISTA no podrá iniciar ninguna obra referente a muros de contención o


muros de encauce, antes de que el INGENIERO haya verificado los trabajos de
topografía y/o sondeos necesarios para comprobar la correcta ubicación y
dimensionamiento indicados en el diseño y proceda a autorizar su ejecución.

22.4.1 COLOCACIÓN

La construcción de muros de mampostería de piedra consiste en la excavación y


preparación de la fundación y la colocación de piedra y mortero de cemento de
acuerdo con las dimensiones indicadas en los planos de diseño. La excavación del
terreno de fundación se realizará de acuerdo con lo prescrito en la Especificación
ES-03 EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS.

El relleno se colocará en capas horizontales cuidadosamente compactados y


elevándolas simultáneamente desde ambos costados. No se permitirán secciones de
material de relleno que tengan forma de cuña.

El mortero tendrá la relación de una parte de cemento por tres de agregados finos y
será preparado de acuerdo con la Especificación ES-15 HORMIGONES Y
MORTEROS.

INFORME FINAL
198
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Cuando la mampostería deba colocarse en un lecho de fundación preparado, éste


deberá ser firme y normal, o en escalones al frente del muro, y tendrá que ser
aprobado por el INGENIERO antes de colocar piedra alguna. Cuando se deba colocar
la piedra sobre la mampostería de fundación, la superficie de apoyo sobre dicha
mampostería deberá limpiarse y humedecerse bien antes de colocar el mortero.

Toda la mampostería deberá ser construida por operadores experimentados. Las


piedras frontales se colocarán en forma irregular para producir el efecto indicado en el
diseño o el que a su juicio señalará el INGENIERO.

Se deberá tener cuidado para evitar la acumulación de piedras pequeñas o del mismo
tamaño. Cuando se empleen piedras expuestas a la intemperie, pigmentadas o de
textura variable, se deberá tener cuidado en distribuirlas uniformemente en las partes
frontales expuestas de la obra. Deberán utilizarse piedras grandes en las capas
inferiores y en general las piedras deberán disminuir en tamaño desde la base hacia la
parte superior de la obra. En las esquinas se colocarán piedras grandes y
seleccionadas.

Todas las piedras serán limpiadas perfectamente y humedecidas inmediatamente


antes de su colocación y el asiento que deba recibirlas estará también limpio y
húmedo antes de distribuir el mortero. Las piedras se colocarán con las caras más
largas ubicadas horizontalmente en los asientos bien cubiertos de mortero y las juntas
serán cubiertas y enrasadas con éste. Las caras expuestas de las piedras individuales
serán colocadas en sentido paralelo a los frentes del muro en el que se aplican.

Las piedras serán manipuladas de modo que no golpeen ni desplacen las ya


colocadas. Se deberá proveer un equipo adecuado para la colocación de piedras de
mayor tamaño que las que puedan ser manipuladas por dos hombres. No se permitirá
rodar ni voltear las piedras encima de las partes ya construidas. Cuando una piedra se
afloje después que el mortero haya alcanzado su fraguado inicial, deberá ser retirada,
se retirará el mortero y se volverá a colocar la piedra con mortero fresco.

Todos los muros y estribos deberán proveerse con barbacanas para el drenaje.
Cuando no esté indicado de otra manera en el diseño o no lo establezca el
INGENIERO, dichos orificios de drenaje se colocarán por lo menos en los puntos bajos
donde se pueda obtener un escurrimiento libre, y deberán estar espaciados a una
distancia que no exceda de 3 metros de centro a centro.

Cuando el muro interceptara un nivel freático, o cuando la permeabilidad del terreno


fuera elevada, se deberá ejecutar simultáneamente con la construcción del muro, una
capa de material filtrante de 20 a 30 cm. de espesor en toda la altura del paramento
interno en contacto con el terreno. Para completar el drenaje deberá colocarse un dren

INFORME FINAL
199
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

de arena y/o tubo perforado en sentido longitudinal del muro, según se muestre en
planos o indique el INGENIERO.

Los coronamientos, si se exigieran, deberán tener las formas indicadas en el diseño.


Cuando no sean exigidos, la parte superior del muro será terminada con un
recubrimiento de piedras de 0.45 a 1.5 m. de largo y altura mínima de 20 cm. Las
piedras serán colocadas de tal manera que la hilera superior forme parte integrante del
muro. La parte superior de dichas hileras será terminada con cincel para alinearla con
los planos vertical y horizontal.

No se deberá efectuar la colocación de piedras en épocas de heladas, excepto si el


INGENIERO lo permite por escrito. En tal caso, el trabajo sólo podrá efectuarse
usando los métodos de precaución y protección aprobados por el INGENIERO. Tal
permiso y el empleo de dichos métodos no relevarán al CONTRATISTA de su
obligación de construir una estructura satisfactoria.

Toda obra dañada a causa del tiempo frío deberá ser retirada y sustituida por otra. En
tiempo caluroso o seco, la mampostería deberá protegerse satisfactoriamente contra
el sol y la evaporación será mantenida húmeda por un período de por lo menos 3 días
después de su terminación.

22.4.2 LECHOS Y JUNTAS

El espesor de los lechos y juntas para las piedras de frente, a menos que se indique
de otro modo, será el siguiente:

BASES O LECHOS JUNTAS


TIPOS DE MAMPOSTERÍA
(cm) (cm)
Mampostería de Cascote con mortero de
1a5 1a5
Cemento
Mampostería de clase B 1a5 1a5
Mampostería de clase A 1a5 1a4
Mampostería dimensionada 2 a 2. 5 2 a 2.5

A menos que el diseño indique en forma diferente, los lechos no formarán una línea
continuada que abarque más de cinco piedras, y las juntas no lo harán en más de 2
piedras.

Las juntas de la mampostería dimensionada o de piedra cortada deberán ser


verticales. En todos los otros tipos de mampostería las mismas podrán formar ángulos
con la vertical que varían entre 0 y 45 grados.

INFORME FINAL
200
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

22.4.3 FORMADO DE JUNTAS

La terminación de las juntas será indicada en el diseño o por el INGENIERO. Cuando


se deban formar juntas respaldadas todo el mortero en la cara expuesta de la junta y
bases de apoyo será raspado en la profundidad anotada en los planos. Las caras de
las piedras en dichas juntas deberán quedar limpias de mortero. Cuando se deban
formar juntas biseladas para facilitar el escurrimiento del agua, las bases de asiento
serán biseladas hacia adentro y hacia abajo.

Las juntas deberán ser raspadas ligeramente para concordar con las juntas biseladas
de la base de asiento y en ningún caso el mortero podrá quedar a ras del frente de la
piedra.

El mortero de la junta de las partes superiores deberá coronarse ligeramente en el


centro de la mampostería para proveer un drenaje.

22.4.4 LIMPIEZA DE LOS FRENTES EXPUESTOS

Inmediatamente después de su colocación y mientras el mortero esté fresco, todas las


piedras de frente serán limpiadas, quitándoles las manchas del mortero y se
mantendrán limpias hasta que la obra esté terminada.

Antes de la aceptación final, y si el INGENIERO lo ordena, la superficie de la


mampostería será limpiada, usando cepillos de alambre y solvente adecuado si fuera
necesario.

22.4.5 ACERA PEATONAL

La acera peatonal será ejecutada con piedra manzana (tamaño de 15 cm) colocada
sobre una capa de arena de 3 cm de espesor. Previamente, el terreno natural deberá
ser compactado adecuadamente.

Encima se vaciará una carpeta de hormigón tipo C (R-16) con un espesor mínimo de 6
cm.

El hormigón deberá penetrar entre las juntas de las piedras, de manera tal de que no
queden vacíos entre piedra y piedra, y entre éstas y la cama de arena.

En la carpeta se colocarán juntas cada 2 metros en ambos sentidos, mediante


espaciadores de madera venesta o plastoformo de 5 mm de espesor.

La superficie de la carpeta tendrá una textura regular, de líneas paralelas, trabajadas


con una rasqueta adecuada.

INFORME FINAL
201
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

22.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control de la obra será ejercido por el INGENIERO, que se orientará por esta
Especificación y por los planos.

22.6 MEDICIÓN

Las obras de mampostería de piedra u hormigón ciclópeo serán medidas por metro
cúbico de material colocado, terminado y aceptado.

Para el cómputo de los volúmenes las dimensiones usadas serán las indicadas en el
diseño o autorizadas por escrito por el INGENIERO.

No se harán deducciones por concepto de bocas de salida, tuberías de drenaje u otras


aberturas menores de 0.20 m2.

En los muros de mampostería de piedra, no se incluirán en la medición las salientes


de las piedras frontales que sobresalgan más allá de las líneas de escuadría, ni las
excavaciones o rellenos.

22.7 PAGO

Los trabajos de construcción de obras en mampostería de piedra medidos en


conformidad al inciso 22.6 anterior, serán pagados a los precios unitarios contractuales
correspondientes a los Items de Pago definidos y presentados en los Formularios de
Propuesta.

Dichos precios constituirán la compensación total por concepto de suministro y


colocación de todos los materiales, incluyendo el mortero, excavaciones, rellenos y
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la
obra prescrita de acuerdo a la presente Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

5.4 Mampostería de Piedra m3

INFORME FINAL
202
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

23. ES-23 SEÑALIZACIÓN

23.1 DESCRIPCIÓN

El trabajo consistirá en la ejecución de un sistema de señalización horizontal y vertical,


llevada a cabo de acuerdo con esta especificación y las instrucciones integrantes del
"Manual Técnico del Servicio Nacional de Caminos” para el Control del Tránsito en
Calles y Carreteras, así como también el Manual de Dispositivos para el Control de
Transito en Carreteras del Servicio Nacional de Caminos – 2004. Comprenderá la
instalación de placas, delineadores y pintura de fajas en la calzada.

La ubicación, forma y tipo, obedecerán el diseño de la señalización vertical.

El tipo de delineadores y su ubicación obedecerá al diseño mostrado en planos para:

Señales Reglamentarias (75 cm. de diámetro)

Señales Preventivas (75x75 cm.)

Señales de Información de Servicios (Varias dimensiones )

Señales de información destino/localidad (Varias dimensiones)

La señalización horizontal consistirá en el pintado de marcas de tránsito sobre el área


pavimentada terminada, de acuerdo con estas especificaciones o las ubicaciones y
dimensiones que muestran los planos o las que sean indicadas por el INGENIERO,
con pintura reflectante en la superficie de la calzada. Las fajas serán intermitentes en
el eje central del pavimento, con sectores continuos en aquellas curvas que por
razones de visibilidad ordene el INGENIERO. Cuando se establezca demarcación en
los bordes del pavimento, las fajas serán continuas.

INFORME FINAL
203
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Las franjas intermedias constarán de segmentos de 3.00 m de longitud espaciados


cada 5.00 m en montaña y 4.50 m de longitud espaciados cada 7,50 en llano, el ancho
del segmento será de 10 a 15 cm., excepto cuando se especifique de otra manera en
el diseño, o en las Especificaciones Especiales, o lo que indique el INGENIERO de
forma escrita.

La señalización vertical comprenderá la instalación de placas, planchas y talleres


fijados a postes cuya ubicación, forma, tipo, leyendas o símbolos o ambas cosas están
definidas en el diseño y mostrada en planos del proyecto o según lo determine el
INGENIERO.
23.2 MATERIALES

23.2.1 SEÑALIZACIÓN VERTICAL

Los postes de 0.15 x 0.15 de hormigón armado deberán ser fabricados atendiendo las
Especificaciones ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS, ES-16 ACERO PARA
HORMIGÓN ARMADO y ES-18 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO.

Las chapas de acero de las placas para señales serán de 2.0 mm de espesor para las
señales cuyo lado mayor no sobrepase 0.90 m. y entre 2.0 a 4.00 mm para señales
mayores. El corte y la perforación deberán obedecer la especificación ASTM-A366.

La pintura para las placas obedecerá las especificaciones AASHTO M-70 y M-72.

23.2.2 DELINEADORES Y DEMARCADORES REFLECTANTES

Los delineadores en curva serán construidos por tubos de P.V.C. o postes de hormigón
armado que deberá satisfacer las especificaciones ES-15, ES-16. Los postes deberán
ser pintados con pintura reflectiva (semejante a la pintura de la calzada) según lo
indicado en los planos. Las franjas reflectivas deberán ser realizadas con materiales
reflectantes de calidad comprobada en trabajos de señalización, aprobados por el
INGENIERO en base a certificados presentados por el CONTRATISTA.

Los delineadores reflectivos, como ojos de gato son paneles de material reflectivo, ya
sean blancos o amarillos, espaciados cada 24 metros.

Los demarcadores reflectantes deberán ser de buena calidad y asegurar una


adecuada reflexión luminosa a los usuarios de la carretera. Estos elementos deberán
tener sistemas de unión o colado con el pavimento existente que asegure su
permanencia a lo largo del tiempo. El CONTRATISTA deberá presentar al INGENIERO

INFORME FINAL
204
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

catálogos y muestras de estos elementos antes de proceder a su adquisición para el


proyecto

23.2.3 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL

Los materiales incorporados al trabajo deberán cumplir con los estándares de ASTM
de pinturas para el tráfico, y pruebas para composición, tiempo de secado,
consistencia, exudación, características de fijación, visibilidad y durabilidad.

La pintura será de color blanco nieve y amarillo sobre la que se aplicarán para la
refracción glóbulos de vidrio convenientemente graduados. Toda pintura
manufacturada deberá ser preparada en fábrica lista para su aplicación. La adición de
cualquier disolvente u otro material a la pintura antes de ser aplicada esta prohibida.

La pintura deberá ser pintura de tránsito TTP-115E, blanca nieve o amarilla de acuerdo
a lo indicado en los planos o a lo ordenado por el INGENIERO, adecuada para
superficies pavimentadas, y deberá cumplir con los siguientes requisitos:

TABLA 23.1
COMPOSICIÓN

Tipo de Pigmento principal Dióxido de titanio


Pigmento en peso 57% Mínimo en peso
Vehículo Caucho Clorado Alquideo
Solventes Aromáticos
Viscosidad 25° C(UK) 75 (Unidades Krebbs)

Secado Al tacto 5 min. Completo para el libre tránsito 25+5 min.

Resistencia a !a Abrasión 35 libras/mil.


Reflactancia Direccional Buena
No presenta ampollas, cuarteado, pegajosidad,
Resistencia al agua
ablandamiento ni perdida de adherencia
No presenta arrugas, ampollas, cuarteado, pegajosidad,
Apariencia de la Película seca
No presenta granos ni agujeros
Flexibilidad {Mandril Cónico 1/8") Buena

Poder Cubriente Buena

La pintura debe presentar buena resistencia a la abrasión, al tránsito vehicular y/o


peatonal además de buena resistencia al medio ambiente y a los rayos ultravioletas.

INFORME FINAL
205
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La pintura deberá ligarse adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que
produzcan máxima adhesión, refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la
faja de pintura fresca en la proporción de 6 libras de glóbulos por cada galón de
pintura (0.73 kg. por cada litro).

La película húmeda de pintura será de 0.7 mm. La acción capilar será tal que produzca
adecuado anclaje y refracción sin envoltura excesiva en los glóbulos.
Las partículas gruesas y cortas (residuo total en tamiz Nº 325 basado en el pigmento),
serán como máximo el 0.5 por ciento.
El vehículo consistirá de resina para Caucho Clorado Alquideo, diluyente y secador.
Estará libre de otras resinas sintéticas o naturales. El contenido no volátil será no
menor del 45%.

El peso por galón de pintura Blanco nieve no será menor a 6,0 ± 0,1 Kg y pintura
Amarilla será no menor de 6,2 ± 0,1 Kg.

Se requiere que, después de secarse la pintura tenga un color blanco fijo (en su caso
amarillo), libre de tinte, proveyendo la máxima cantidad de capacidad y visibilidad, ya
sea bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los aceites secantes fijos serán de tal
carácter que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el color de la
pintura.

El espesor de la película seca de pintura aplicada será de 7.0 mm aproximadamente,


la que deberá secar suficientemente dentro de 25 a 30 minutos después de aplicada,
de tal manera que no se ensucie bajo el tráfico

Cuarenta y ocho horas después de prepararse y colocarse en envases, la pintura


tendrá una consistencia de 80 a 85 U.K., como se determina en la modificación Krebs
del Viscosímetro Stormer. Es deseable una viscosidad de 80 a 82 U.K.

Para determinar la elasticidad de la pintura, se pintará una chapa de estaño (calibre


standard U.S Nº 30) de 7.5 cm. por 12.5 cm. con un espesor húmedo de película de 15
milésimos de centímetro (0.006 pulgadas); se la secará en un horno mantenido a una
temperatura de 100º C. Se dejará enfriar la chapa a la temperatura ambiente, luego se
la doblará rápidamente alrededor de una varilla de 1/4" de diámetro. La película de
pintura deberá resistir esta prueba sin que se produzcan grietas, rupturas o escamas.

La estabilidad en almacenamiento deberá ser de 12 meses almacenado en interiores


(4-38° C), resistencia a la temperatura de 70° C en seco, punto de inflamación 27° C.

INFORME FINAL
206
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

La pintura no mostrará adelgazamiento cuanto se llene hasta la mitad de una lata de


236 centímetros cúbicos (media pinta), se reemplace la tapa y se la deje estabilizar por
diez y ocho horas.

El color, opacidad y fijeza de la pintura será igual al de la muestra. Cuando esté seca,
mostrará un terminado blanco (o amarillo en su caso), opaco y fijo sin tendencia al
color gris o pérdidas de color cuando se la exponga a la luz directa del día por siete
horas.
Los constituyentes de la película de pintura, pueden requerir que se los someta, antes
de su aceptación, a pruebas que demuestren su mantenimiento y comportamiento
reflector satisfactorios.
Se presentará al INGENIERO una muestra de un galón de pintura que el fabricante
propone suministrar, acompañada de un certificado que acredite el cumplimiento de
las presentes especificaciones, por lo menos 30 días antes de iniciar el trabajo de
demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no cumple todos los
requisitos establecidos.

23.2.4 MICROESFERAS DE VIDRIO A EMPLEARSE EN MARCAS VIALES


REFLEXIVAS

Los glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:

Los glóbulos se fabricarán de vidrio transparente y sin color apreciable y


serán de tal naturaleza que permitan su incorporación a la pintura
inmediatamente después de aplicada, de modo que su superficie se pueda
adherir firmemente a la película de pintura, diseñadas para tener una alta
resistencia al desgaste del tráfico y a los efectos climatológicos.

Los glóbulos serán de forma esférica, no conteniendo más del 20% de


partículas irregulares o defectuosas. Estarán libres de partículas angulares y
de partículas que muestren en su superficie manchas blancas, estrías o
incisiones.

Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A,


designación D-115 de ASTM.

Los glóbulos cumplirán los siguientes requisitos:

a) Gradación

TAMIZ STANDARD AMERICANO


POR CIENTO EN PESO
Nº 16 100

INFORME FINAL
207
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Nº 50 30-70
Nº 100 0-5

b) Índices de Refracción.

Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25º C y mostrarán


un índice de refracción no menor a 1.50.

c) Resistencia a la Trituración.

Cuando se prueben a la compresión en la proporción de una carga de 70 libras


(31.75 kg) por minuto, la resistencia promedio de 10 glóbulos no será menor de
la siguiente:

Tamiz 20 - 30 30 libras (13.61 kg)


Tamiz 30 - 40 20 libras ( 9.07 kg)

d) Resistencia a Agentes Químicos.

Las micro esferas de vidrio no presentarán alteraciones superficiales apreciables


después de los respectivos tratamientos con agua, ácido y cloruro de calcio.

Resistencia al agua

Se empleará para el ensayo agua destilada. La valorización se hará con ácido


clorhídrico 0.1 N. La diferencia de ácido consumido, entre la valoración del
ensayo y la de la prueba en blanco, será como máximo de cuatro centímetros
cúbicos y medio (4.5 cc).

Resistencia a los Ácidos

La solución ácida a emplear para el ensayo contendrá seis gramos ( 6 g) de


ácido acético glacial y veinte gramos y cuatro décimas (20.4 g) de acetato sódico
cristalizado por litro, con lo que se obtiene un pH de cinco (5). De esta solución
se emplearán en el ensayo cien centímetros cúbicos (100 cc).

Resistencia a la Solución In de Cloruro Cálcico

INFORME FINAL
208
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Después de tres horas (3 hrs) de inmersión en una solución In de Cloruro


Cálcico, a veintiún grados (21º C), las microesferas de vidrio no presentarán
alteración superficial apreciable.

e) Reflectancia Inicial

Cuando se apliquen las microesferas de vidrio sobre la pintura, para convertirla


en reflexiva por el sistema de post-mezclado, deberá tener una dosificación de
trescientos cincuenta gramos por metro cuadrado (0.350 Kg/m2) de pintura, las
microesferas de vidrio fluirán libremente de la máquina dosificadora y la retro-
reflexión deberá ser satisfactoria para la señalización de marcas viales en
carreteras, que tenga una película seca del espesor de 7.0 mm
aproximadamente, la pintura resultante, después de secarse por 24 horas,
mostrará un valor reflector direccional no menor de 14, usándose el medidor
nocturno de Hunter.

Se suministrarán los glóbulos empaquetados en bolsas standard a prueba de


humedad.

Se proporcionará al INGENIERO, 30 días antes de comenzar el trabajo, una


muestra de 2.5 Kg del material que el fabricante propone suministrar, y un
certificado que acredite el cumplimiento de estas especificaciones.

23.3 EQUIPO

El equipo a ser empleado en el proyecto deber ser específicamente apropiado para el


pintado de líneas de demarcación en el pavimento produciendo líneas uniformes y de
buena calidad. Además el equipo debe tener la precisión necesaria para sobreponer
con exactitud la segunda capa de pintura a una velocidad mínima de 8 Km. por hora.
El equipo debe tener un dispositivo de aire en la parte delantera que libere de
partículas de polvo la superficie a ser pintada, la misma que deberá estar
completamente libre de toda humedad. El CONTRATISTA presentará una relación
detallada del equipo a ser empleado en la obra antes de su autorización por parte del
INGENIERO. Durante la ejecución de los trabajos de pintado, se exigirá el empleo del
equipo mecánico autorizado para la ejecución del pintado de las fajas continuas y
discontinuas.

La maquina de pintar deberá ser del tipo rociador, capaz de aplicar la pintura
satisfactoriamente bajo presión, con una alimentación uniforme a través de boquillas
que rocíen directamente el pavimento.

INFORME FINAL
209
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Cada maquina deberá ser capaz de aplicar dos rayas separadas, que sean continuas
o discontinuas, al mismo tiempo. Cada tanque de pintura deberá estar equipado con
un agitador mecánico. Cada boquilla deberá estar equipada con válvulas de cierre
satisfactorio, que han de aplicarse rayas continuas o discontinuas automáticamente.

Cada boquilla deberá tener un dispersador automático de microesferas de vidrio, que


deberá operar simultáneamente con la boquilla rociadota y distribuir las esferas
uniformemente, a la velocidad especificada. Cada boquilla deberá también estar
equipada con guías de rayas adecuadas que consistirá de mortajas metálicas o golpes
de aire.

23.4 EJECUCIÓN

23.4.1 SEÑALIZACIÓN VERTICAL

Todas las estructuras para el sostén de las señales deberán construirse de modo que
se mantengan fijas y resistan la acción de la intemperie.

Las señales de Reglamentación y Prevención serán mantenidas siempre en un poste


único, las señales de Información, siempre sobre dos postes de acuerdo al tamaño,
excepto los mojones de kilometraje y de identificación de carretera y de servicios.

Las estructuras de sostén de las señales deberán estar perfectamente verticales y


colocadas a las alturas fijadas por el diseño. El relleno de sus fundaciones deberá
ejecutarse con hormigón tipo B, perfectamente consolidado a fin de evitar huecos.

a) Soportes de Hormigón

Los postes de hormigón armado para el sostén de las señales serán colocados a
una profundidad no menor a 0.60 metros. Tendrán sección cuadrada con 15 cm.
de lado, de acuerdo al diseño. Serán construidos con hormigón tipo E, y acero
de grado 60 o tensión de fluencia de 4200 kg/cm2. Los postes serán empotrados
en el terreno con hormigón.

b) Chapas para Señales

Las chapas para las señales serán metálicas, en planchas de acero SAE
1010/1020, laminados en frío, calibre 16. (1/6" de espesor)

INFORME FINAL
210
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Previamente las chapas serán desoxidadas, fosfatizadas y preservadas contra la


oxidación.

El acabado será efectuado con esmalte sintético a estufa a 140ºC, en los colores
convencionales. Las letras, fajas, flechas y designaciones serán ejecutadas en
película reflectante tipo Scotchlite.

Las chapas serán fijadas en los soportes de Hormigón Armado por medio de
pernos de 3/8" x 7" en cada poste.

c) Señales kilométricas.

Serán construidos con hormigón armado siguiendo el diseño mostrado en


planos. El hormigón será tipo A (R21) y el acero será grado 60.
23.4.2 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL

El trabajo se efectuará por trabajadores competentes y empleando los materiales,


métodos y equipo aprobados por el INGENIERO.

La pintura para la demarcación se aplicará estando la superficie del pavimento


fraguado, seco y limpio de partículas sueltas, esto puede ser realizado por escobillado,
mediante equipo mecánico u otros métodos aceptables para el INGENIERO. La
proporción de la aplicación será como mínimo de un galon por 110a 115 m. en una faja
continua de 10 cm de ancho. Los glóbulos se aplicarán en la proporción de 0,350
kg/m2.

Las marcas sobre el pavimento serán continuas en los bordes de calzada y


discontinuas en el centro; las de borde de calzada serán de color blanco mientras que
las centrales serán de color amarillo.

Las marcas sobre el pavimento serán continuas o discontinuas en el centro de la


calzada y de color blanco para indicar separación de flujo de vehículos en el mismo
sentido.

Las marcas sobre el pavimento serán continuas o discontinuas en el centro de la


calzada y de color amarillo para indicar separación de flujo de vehículos en ambos
sentidos.

En zonas de adelantamiento prohibido en curvas horizontales y verticales la longitud


de la zona de marcas, será fijada por el INGENIERO, pintándose una doble línea
continua con pintura de tráfico color amarillo.

INFORME FINAL
211
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los símbolos, flechas, letras y otros elementos a pintar sobre el pavimento estarán de
acuerdo a lo ordenado por el INGENIERO, deberán tener una apariencia clara,
uniforme y bien determinada.

Todas las marcas que no tengan una apariencia uniforme y satisfactoria durante el día
o la noche, deberán ser corregidas por el contratista a su costo.

23.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control por el INGENIERO se efectuará siguiendo estrictamente las normas


establecidas por estas especificaciones. Previamente a la iniciación de los trabajos se
controlarán las condiciones de limpieza de las superficies a pintar, condiciones del
equipo y experiencia del personal. Igualmente, se verificaran que los letreros de
señalización vertical, soporte y seguros cumplan con las especificaciones. Las
aprobaciones del INGENIERO deberán ser por escrito y éstas no relevan al
CONTRATISTA de sus responsabilidades en la ejecución de las obras.
23.6 MEDICIÓN

La señalización vertical será medida por unidad (unidad) de señal de tráfico ejecutada,
instalada y aceptada, de acuerdo al tipo de placa.

Los ojos de gato se medirán por piezas.

Las fajas de demarcación para la señalización horizontal serán medidas por metro
lineal de faja continua, terminada y aceptada (no se pagarán los tramos no pintados).
No se efectuará medición separada de los glóbulos de vidrio para propósitos de pago.

23.7 PAGO

Los trabajos de señalización horizontal y vertical, medidos de acuerdo al inciso 23.6,


serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de
Pago definidos en los formularios de Propuesta.

Dichos precios incluyen el suministro y colocación de todos los materiales (acero de


refuerzo, hormigón, encofrados, clavos, plancha de acero, pernos, tuercas con
arandelas, pintura, glóbulos de vidrio, etc.) excavación, relleno, fabricación y
colocación de postes, mojones, placas y delineadores, así como toda la mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos, necesarios para completar la obra prescrita en
esta Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


6.1

INFORME FINAL
212
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Postes para Señales Pza.


6.3 Señales Preventivas UN.
6.2 Señales Reglametarias UN.
6.4 Señales de Información de Servicios UN.
6.5 Señales de identificación de Ruta UN
6.6 Señales de Información: Destino - Localidad m2
6.7 Señalización Horizontal ml
6.9 Señales Kilométricas UN.
6.10 Ojos de Gato Pza.

24. ES-24 DEFENSAS

24.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la implantación de dispositivos de seguridad de acuerdo al


modelo presentado en los planos, en todos los lugares indicados en el diseño o
dispuestos por el INGENIERO.

Se utilizarán como defensas, las defensas laterales metálicas de chapas perfiladas y


los muretes de seguridad de hormigón ciclópeo.

24.2 MATERIALES

Las defensas metálicas están constituidas de una estructura compuesta de variadas


piezas de acero apropiadas, moldeadas por proceso de perfilado y estampado que
deberán cumplir con las especificaciones ASSHTO M – 180. Estas piezas son: lámina
o armazón, cuña espaciador, poste, pernos y tuercas.

Todos estos componentes deberán ser construidos en acero, con las siguientes
propiedades:

a) Límite de resistencia de rotura de tracción: 37 a 45 kg/mm2

b) Límite de escurrimiento: 24 kg/mm2

c) Alargamiento: 5%

d) Ensayo de doblado sobre un diámetro: 180º

INFORME FINAL
213
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Los pernos obedecerán las normas indicadas en los planos respectivos.

Todos los componentes de la defensa recibirán un tratamiento con zinc a fuego, para
protegerlos contra la corrosión.

La capa de zinc proporcionada a las piezas estampadas y perfiladas será de un


espesor mínimo de 50 micras que corresponde aproximadamente a una cantidad de
350 gramos de zinc por metro cuadrado de superficie tratada.

La capa de zinc en los pernos y tuercas corresponderá a una cantidad mínima de 200
gramos por metro cuadrado de superficie.

Cuando sean requeridos en el diseño, los materiales de las defensas de hormigón


ciclópeo obedecerán a las especificaciones correspondientes a este trabajo (ES-15
HORMIGONES Y MORTEROS) y las dimensiones indicadas en el diseño.

24.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y


dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación
detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en el conjunto de obras para su
análisis y aprobación por parte del INGENIERO, quién podrá instruir al CONTRATISTA
que modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.

24.4 EJECUCIÓN

Las defensas serán implantadas en la carretera en las ubicaciones mostradas en el


diseño o indicadas por el INGENIERO.

La distancia de la lámina al borde de las defensas metálicas o de la superficie de los


muros de mampostería de piedra de la berma será de 30 cm.

La altura de instalación de la defensa por encima del nivel del borde de la berma será
de 75 cm.

Los postes de sustentación de la defensa metálica estarán espaciados de 4 en 4


metros, e instalados conforme al diseño.

El montaje de los componentes de la defensa deberá realizarse mediante los pernos


especificados, utilizando medios mecánicos, tales como llaves de impacto o de torsión,
que aseguren el ajuste apropiado de las tuercas.

INFORME FINAL
214
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

En las defensas ejecutadas en hormigón ciclópeo se seguirán los requerimientos de la


especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.

24.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control por el INGENIERO se efectuará siguiendo estrictamente las normas


establecidas en las especificaciones ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS, ES-18
ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO y ES-22 OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE
PIEDRA.

El INGENIERO verificará si la obra ha sido ejecutada de conformidad con las


especificaciones y detalles constructivos del diseño, dando su conformidad por escrito.
La protección de la obra y su mantenimiento queda bajo responsabilidad del
CONTRATISTA hasta el momento de su recepción definitiva.

24.6 MEDICIÓN

Las defensas laterales metálicas y sus accesorios serán medidas por metro lineal (ml)
ejecutado, terminado y aceptado por el INGENIERO, conforme a diseño en planos y
especificaciones. En el caso de muretes de hormigón ciclópeo, se medirán en metros
cúbicos.

24.7 PAGO

La construcción, provisión e instalación de las defensas laterales metálicas, medidas


en conformidad al inciso 24.6, será pagada al precio unitario contractual
correspondiente a los Items de pago definidos y presentados en los formularios de
Propuesta.

Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas o imprevistos
necesarios para la ejecución de los trabajos prescritos en esta Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

6.8 Defensas metálicas tipo flexbeam ml

INFORME FINAL
215
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

25. ES-25 OBRAS DE GAVIONES

25.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación trata de la ejecución de estructuras de contención o sostenimiento,


desvío de corrientes de agua, protección de canales o cursos de agua, riberas de ríos
y otros elementos construidos con gaviones, mostrados en planos tanto en volumen
como localización o donde indique el INGENIERO.

Los gaviones son obras constituidas por una serie de canastas o colchones de red
metálica formado por alambre galvanizado, rellenadas con piedras de tamaño mínimo
de 12 cm y máxima de 30 cm, razonablemente gradada entre tamaños límites.

25.2 MATERIALES

25.2.1 CANASTAS Y COLCHONES DE MALLA METÁLICA

La estructura metálica de las canastas y colchones estará constituida por alambre de


acero dulce fuertemente galvanizado, formando una malla hexagonal a doble torsión y
triplemente trenzada. Las dimensiones de la malla están fijadas en el diseño, o por el
INGENIERO, no debiendo la máxima dimensión del hexágono sobrepasar al tipo 8 x
10.

Las canastas y colchones se suministrarán con diversas longitudes y alturas, debiendo


atender a las dimensiones del diseño u ordenadas por el INGENIERO.

Las canastas y colchones se fabricarán de tal manera que los costados, extremos,
tapa y diafragmas puedan montarse en el lugar de construcción formando un cesto
prismático rectangular de los tamaños especificados. Las canastas y colchones serán

INFORME FINAL
216
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

de estructura unitaria, es decir, la base, tapa y costados se tejerán formando un solo


cuerpo y se unirán a la sección de la base de tal manera que la resistencia y
flexibilidad en el punto de unión sean por lo menos iguales a las de la malla. Los
colchones deben llevar la tapa separada de la estructura de base.

Sin perjuicio de la colocación de tensores, cuando la longitud pase de 1.50 m. o 1.5


veces el ancho, las canastas se dividirán mediante diafragmas (que tendrán la misma
malla y grosor que el cuerpo) en secciones de igual longitud y ancho. Las canastas
estarán provistas de los diafragmas y tensores requeridos, sujetos en posición
adecuada en la base, de tal manera que no sean necesarias más uniones.

Los colchones, que son estructuras de pequeña altura, tendrán diafragmas a una
distancia no mayor que 1.00 m.
Tanto las canastas como los colchones tendrán sus aristas reforzadas con alambre de
acero de diámetro por lo menos dos diámetros comerciales mayor al especificado para
la malla; inclusive la parte superior de los diafragmas deben ser enrollados
mecánicamente, de forma tal que las mallas no se deformen ni se deshagan,
adquiriendo mayor resistencia. La malla se fabricará de tal manera que no se desteja,
definiéndose esta propiedad como la capacidad para resistir la separación en
cualquiera de los nudos o uniones que formen la malla, cuando se corta un sólo
alambre en una sección de la malla y sometiéndose ésta al ensayo de carga descrito
en la prueba de elasticidad.

Los alambres de costura de las aristas, de los diafragmas y de los tirantes, serán de
2.20 ó 2.40 mm. y tendrán las mismas características del alambre utilizado para la
fabricación de la malla.

La malla se fabricará con alambre de acero galvanizado, con el diámetro especificado


en el diseño o indicado por el INGENIERO. Deberá ser de acero dulce recocido
obedeciendo las especificaciones B.S. (British Standard) 1052/1980 "Mild Steel Wire"
o de la AISI, con tensión de ruptura media de 38 a 43 kg/mm2.

El alambre contará con el peso mínimo de revestimiento de zinc señalado por los
valores de la siguiente tabla:

DIÁMETRO NOMINAL DEL PESO MÍNIMO DEL


ALAMBRE REVESTIMIENTO DEL ZINC
2.0 mm. 240 gr/m2
2.2 mm. 240 gr/m2
2.4 mm. 260 gr/m2
2.7 mm. 260 gr/m2

INFORME FINAL
217
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

3.0 mm. 275 gr/m2


3.4 mm. 275 gr/m2

La adherencia del revestimiento de zinc al alambre de acero deberá ser tal que,
después de que el alambre haya sido enrollado a un mandril de diámetro igual a 4
veces el del alambre, el revestimiento no se desprenda o quiebre de manera que
pueda ser sacado pasando el dedo.

Antes de la fabricación de la malla el CONTRATISTA deberá requerir al fabricante la


ejecución de todos los ensayos de calidad, inclusive de alargamiento, que en una
muestra de 30 cm. de longitud, no deberá ser menos que 12%. Este certificado deberá
ser presentado al INGENIERO quien deberá emitir su conformidad antes de que el
CONTRATISTA contrate ninguna orden de fabricación o despacho.

Cada envío de canastas o colchones para el Proyecto deberá venir acompañado de un


certificado del fabricante, debidamente legalizado, en el que se indique que el material
se ajusta a los requisitos de esta Especificación.

25.2.2 RELLENO DE PIEDRA

Las piedras para el relleno de las canastas y colchones deben ser provenientes de
roca sana, o cantos rodados de buena calidad, presentando elevada resistencia
mecánica y resistencia a la disgregación bajo acción del intemperismo. Debe darse
preferencia a piedras de peso específico elevado, excluyéndose las capas superiores
de canteras, areniscas friables, etc.

Las dimensiones mínimas de las piedras serán: para relleno de canastas, de 12 a 30


cm, para relleno de colchones, de 10 a 20 cm. Para ambos casos el peso no podrá ser
superior a 15 kg. de peso, para facilitar su manipuleo.

25.2.3 REVESTIMIENTOS CON MORTERO

Cuando el diseño o el INGENIERO requieran el revestimiento de los gaviones con


mortero de cemento, los materiales deberán satisfacer la Especificación ES-15
HORMIGONES Y MORTEROS.

25.3 EQUIPOS

El equipo a ser utilizado será adecuado para el transporte de los materiales al lugar de
las obras, obtención de las piedras o gravas con las dimensiones y calidad
especificadas, así como para el cierre de las canastas con martillos, palancas y otros.

INFORME FINAL
218
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

25.4 EJECUCIÓN

Los terrenos de fundación de las estructuras de gaviones, deberán ser planos y


previamente aprobados por el INGENIERO. Las canastas y colchones deberán ser
armados en el sitio definitivo, alzando las paredes y cabeceras y cosiendo las aristas
verticales con el alambre descrito anteriormente. Estas costuras serán ejecutadas de
modo continuo pasando el alambre, por todos los huecos de la malla y dando doble
vuelta a cada dos huecos, uniendo firmemente los alambres de refuerzo de las aristas
de la estructura de la malla.

Cuando la estructura prevé el uso de varias canastas o colchones con dimensiones


estandarizadas por el fabricante, luego de preparadas varias unidades, se colocarán
las mismas en su correspondiente sitio y dispuestas de acuerdo con los alineamientos
y cotas previstas en el diseño u ordenadas por el INGENIERO. Estas unidades serán
unidas entre sí de modo similar al armado de la estructura, de forma a constituir una
estructura monolítica. Esta unión entre unidades de canastas o colchones también
podrá ser realizado entre una unidad ya rellenada y una vacía, aunque en este caso la
unión es más difícil.

Antes o durante el relleno de piedras en las estructuras, deberán unirse en forma


similar los diafragmas y colocarse tirantes horizontales, verticales y oblicuos en las
esquinas de los paralelepípedos, de forma a evitar la deformación de la estructura
metálica, cuando la misma sea rellenada con las piedras.

El relleno con las piedras debe ser ejecutado cuidadosamente de modo que los vacíos
entre las piedras sea el mínimo, evitando así futuros asentamientos.

Tanto en el armado, en el manipuleo, como en el rellenado de los gaviones se debe


tener el cuidado necesario para evitar dañar el galvanizado de los alambres.

Concluido el relleno de piedras, se cerrará la canasta o colchón con la tapa de cada


unidad, uniéndola en todos los bordes y diafragmas, conforme el procedimiento
descrito para los vértices, así como cerrando los tirantes verticales a la misma.

Previendo la estructura nuevas unidades superpuestas a las ya concluidas, éstas


deberán ser firmemente unidas entre sí, siguiendo los procedimientos mencionados.
La parte superior de los gaviones sobre los cuales se apoyarán las nuevas estructuras
deberán ser preparadas con piedras menores de modo a presentar una superficie lo
más uniforme posible, antes del rellenado de la unidad superior.

INFORME FINAL
219
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El INGENIERO deberá aprobar los métodos constructivos propuestos por el


CONTRATISTA, con base en las recomendaciones del fabricante, tal como número de
tirantes, procedimiento de relleno y otras, que no podrán, sin embargo, ser diferentes
de la especificadas anteriormente establecidas en forma general.

Cuando el diseño lo requiera o lo ordene el INGENIERO, las superficies de los


gaviones podrán ser revestidos con mortero de cemento y arena en la proporción 1:3,
preparado de acuerdo a lo dispuesto en la Especificación ES-15 HORMIGONES Y
MORTEROS.

El revestimiento tendrá el espesor indicado u ordenado en el diseño, pero en ningún


caso será menor a 3 cm., debiendo cubrir toda la malla de alambre.

25.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control del INGENIERO se orientará por el diseño y por la presente Especificación.

El incumplimiento de los requerimientos para el revestimiento de zinc y la resistencia


de los alambres, implicará el rechazo del lote del cual fueron obtenidas las muestras.

La realización de los ensayos correspondientes será por cuenta del CONTRATISTA, y


serán realizados en laboratorios idóneos aprobados por el INGENIERO, independiente
de los certificados expedidos por los fabricantes.

Los alambres deberán presentar calidad comercial de primera clase, exenta de


defectos perjudiciales, tal como abolladuras, fallas y puntos no galvanizados.

Las tolerancias serán:

Con relación al diámetro del alambre : ± 2.5%

Con relación a la longitud del gavión: ± 3.0%

Con relación a la altura y ancho del gavión: ± 5.0%

Con relación al peso de cada unidad padrón: ± 5.0%

25.6 MEDICIÓN

Las obras de gaviones en canasta serán medidas por metro cúbico, considerando las
dimensiones de diseño u ordenadas por el INGENIERO.

INFORME FINAL
220
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Las obras de gaviones tipo colchón serán medidas por metro cúbico, de acuerdo al
diseño indicado en los planos.

El revestimiento con mortero de cemento será medido en metros cuadrados, de


acuerdo a las dimensiones del diseño u ordenadas por el INGENIERO.

25.7 PAGO

Los trabajos de construcción de las obras de gaviones, medidos en la forma indicada


en el inciso 25.6 se pagarán a los precios unitarios contractuales correspondientes a
los Items de Pago definidos y presentados en los formularios de Propuesta.

Dichos precios será compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar las obras prescritas en esta Especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


5.14 Gaviones tipo canasta m3

5.15 Gaviones tipo colchoneta m3

INFORME FINAL
221
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

26. ES-26 ESCOLLERADO

26.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la colocación de una escollera de piedras para la protección


de terraplenes, construida de acuerdo con las siguientes especificaciones, en los
lugares que indiquen los planos o fije el INGENIERO.

El escollerado podrá ser escollerado de piedras sueltas o escollerado de piedra


especial, este último colocado a mano o por medio de grúa. Los materiales serán
provenientes de cortes excavados en roca y/o de otras fuentes indicadas o aprobadas
por el INGENIERO.

26.2 MATERIALES

Las piedras deberán consistir de bolones, cantos rodados o piedras de cantera, de tal
calidad que no se desintegren al estar expuestas al agua o a la intemperie. El
desgaste en el ensayo de Abrasión los Angeles (AASHTO T-96) para fragmentos
triturados de la piedra no deberá exceder del 50%.

Deberán llenar los siguientes requisitos:

a) Para el escollerado de piedras sueltas, no más del 10% del volumen total de la
escollera deberá consistir de piedras que tengan un volumen inferior a 14 dm3 y
por lo menos el 50% del volumen total de la escollera deberá consistir de piedras
que tengan un volumen de 56 dm 3 o más, según sea determinado visualmente
por el INGENIERO o mediante mediciones físicas.

b) Para el escollerado de piedra especial, todas las piedras deberán tener un


volumen mayor de 14 dm3. En caso de ser colocadas a mano, no menos del 75%

INFORME FINAL
222
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

del volumen total de pedraplén deberá consistir de piedra con volumen de 28


dm3. Para el escollerado especial colocado por medio de grúa, no menos del
50% del volumen total del mismo deberá consistir de piedras con un volumen de
por lo menos 340 dm3, volúmenes que serán visualmente determinados por el
INGENIERO o mediante mediciones físicas.

26.3 EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplear, dependerán del tipo y


dimensiones de la obra a ser ejecutada. El CONTRATISTA presentará una relación
detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras para su
análisis y aprobación por parte del INGENIERO, quien podrá instruir al CONTRATISTA
que modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.

26.4 EJECUCIÓN

Las zanjas de fundación y otras excavaciones necesarias deberán ser ejecutadas por
el CONTRATISTA de acuerdo con las disposiciones de la Especificación ES-03
EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS y aprobadas por el INGENIERO
antes de que se coloquen las piedras. Estas se manipularán de modo que se formen
las secciones transversales indicadas en los planos. Las superficies del talud que
soporten al escollerado deberán ser uniformes y no presentarán materiales sueltos y
zonas blandas.

26.4.1 ESCOLLERADO DE PIEDRAS SUELTAS

Las piedras podrán colocarse en su lugar descargándolas y distribuyéndolas o


cambiando su orden, utilizando topadoras u otro equipo similar. Las superficies de
asiento deberán ser firmes y razonablemente uniformes.

Las piedras más grandes deberán colocarse en las superficies expuestas. El frente de
las piedras por sobre el nivel de aguas bajas deberá quedar razonablemente uniforme,
libre de lomos o depresiones, con un mínimo de vacíos y sin piedras aisladas que
sobresalgan por encima de la superficie general.

26.4.2 ESCOLLERADO DE PIEDRAS ESPECIAL

Las piedras se colocarán sobre lechos y superficies firmes y bien aseguradas con
líneas de junta discontinuas. Por lo general, las piedras de mayor tamaño se deberán
colocar en la parte inferior, debiendo evitarse los huecos lo más posible. Cada piedra
se colocará de tal manera que tenga tres puntos de soporte sobre las piedras
subyacentes. No será aceptable el soporte sobre las piedras más pequeñas que

INFORME FINAL
223
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

hubieran sido utilizadas para rellenar los huecos. No se permitirá la colocación de


piedras mediante descarga directa.

La cara expuesta de la masa de piedra deberá quedar razonablemente uniforme, sin


salientes mayores de 30 cm en los escollerados colocados por medio de grúa, o 15 cm
en los colocados a mano, más allá de la línea de la estructura (sin ancho adicional
para la excavación) indicada en los planos o fijada por el INGENIERO.

En caso que lo ordene el INGENIERO, se colocará material filtrante de arena y grava


en un espesor de 15 cm para recubrir completamente la zona que esté entre el
escollerado y el talud a proteger. La colocación de este material filtrante no será objeto
de pago específico.

Cuando se especifique el rellenado de las juntas con mortero, éste deberá cumplir los
requisitos de la Especificación ES-15 HORMIGONES Y MORTERO.

El mortero en las juntas del escollerado de piedras especial será introducido mediante
punzones adecuados de madera o metálicos, de manera que el mortero llene la junta,
por lo menos en el espesor de las piedras superiores y en todo el contorno de ellas,
las que previamente serán limpiadas de tierra o arcilla adheridas y luego humedecidas
con agua.

El INGENIERO podrá comprobar estas operaciones de rellenado de juntas, haciendo


retirar una piedra elegida al azar. Una vez realizada la comprobación, se retirará el
mortero endurecido y fraguado, rellenando las juntas nuevamente con mortero fresco.

Todo el trabajo defectuoso deberá ser corregido por el CONTRATISTA a sus expensas
y satisfacción del INGENIERO.

26.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El INGENIERO ejercerá el control de los trabajos ejecutados de acuerdo con las


alineaciones, dimensiones y las tolerancias, establecidas.

26.6 MEDICIÓN

El escollerado de piedras sueltas, construido con materiales excavados en cortes en


roca, no será medido para efectos de pago, puesto que los trabajos correspondientes
(excavación, carga y transporte) están involucrados en los servicios de movimiento de
tierras.

INFORME FINAL
224
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Cuando se utilice los bancos de préstamo, para la obtención del material, será hecha
la medición de la excavación y del transporte, conforme a lo indicado en la
Especificación ES-02 EXCAVACIÓN DE CORTES Y PRÉSTAMOS.

El escollerado de piedra especial, con y sin mortero, se medirá en el lugar, en metros


cúbicos colocados y aceptados, de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos
o determinadas por el INGENIERO. El material filtrante no será medido para
propósitos de pago.

La excavación será medida de acuerdo con la Especificación ES-03, EXCAVACIÓN Y


RELLENO PARA ESTRUCTURAS.

26.7 PAGO

Para escollerados de piedra especial, las cantidades medidas en la forma indicada en


el inciso 26.6, se pagarán a los precios unitarios contractuales correspondientes a los
Items de Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.

Dichos precios serán la compensación total en concepto de limpieza, preparación,


suministro y colocación de todos los materiales, incluyendo los materiales filtrantes de
arena y grava, y toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para completar la obra prescrita.

El escollerado de piedras sueltas, será pagado como excavación y transporte de


material no clasificado, proveniente de cortes en roca o préstamos de gravas y
bolones, en conformidad con el Especificación ES -02 EXCAVACIÓN DE CORTES Y
PRÉSTAMOS.

No estarán sujetos a pago los trabajos de distribución y ordenamiento de las piedras,


eventualmente necesarios para la aceptación del servicio por parte del INGENIERO.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


5.22 Escollerado de piedra m3

INFORME FINAL
225
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

27. ES-27 MANTA GEOTEXTIL

27.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación comprende la provisión y colocación de manta geotextil según se


contemple en el sistema de drenaje y obras complementarias, conforme a los planos.

27.2 MATERIAL

La manta geotextil será de tipo no tejido, fabricada con filamentos continuos 100%
poliéster que se entrelazan en múltiples direcciones. Su proceso de fabricación deberá
conferir al producto una elevada resistencia a la tracción y al rasgado, así como
también una alta capacidad filtrante.

La manta geotextil deberá cumplir con las especificaciones AASHTO M288-90.


Además las características que se deberán cumplir son las siguientes:

Permeabilidad min. 0.5 cm/seg


Permisividad min. 3.0 seg-1
Espesor normal 2 mm
Porosidad 90%
Resistencia al punzonamiento min.130 Kg/cm2
Resistencia al rasgamiento min. 110 Kg/cm2

27.3 EQUIPOS

Equipos y herramientas a ser utilizadas serán adecuadas para el transporte, manejo,


corte y unión de la manta geotextil.

27.4 FORMA DE EJECUCION

INFORME FINAL
226
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Una vez que se comience la construcción de las obras hidráulicas, se procederá a la


limpieza de la superficie de asiento del elemento, debiendo en todo caso estar libre de
toda suciedad o elementos sueltos.

Inmediatamente después, se colocará el geotextil asegurado que tenga un soporte


adecuado que garantice el recubrimiento en toda superficie y siguiendo la forma
geométrica del muro o elemento, como se indica en los planos respectivos.

Se sujetará el geotextil en sus extremos superior e inferior, cuidando de que tengan los
traslapes entre el manto geotextil tanto horizontal como verticales de por lo menos
0.20 m de longitud. Los traslapes deberán ser cosidos con una hebra de material
similar recomendado por el fabricante.

Antes de proceder a tapar el geotextil, el CONTRATISTA solicitará autorización escrita


del INGENIERO para realizar tal trabajo.

No se permitirá echar piedras o material sobre el geotextil hasta que su protección con
material común o material de filtro, según se especifique, haya sido realizada.

27.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El control por el INGENIERO será realizado siguiendo la presente especificación y los


requerimientos de los planos.

Se exigirá el cumplimiento de los requisitos mínimos para el geotextil, a través de la


presentación de certificados del fabricante y a pruebas que se hagan a costo del
CONTRATISTA.

Todo el material que no cumpla satisfactoriamente será rechazado.

27.6 MEDICIÓN

La manta geotextil será medida en metros cuadrados netos efectivamente colocados.


Los traslapes no serán tomado en cuenta.

La manta colocada más allá de lo indicado en los planos no será medida.

27.7 PAGO

El trabajo ejecutado con materiales y herramientas aprobados, medido de acuerdo a lo


determinado en el párrafo anterior, será pagado según el precio unitario de la
propuesta aceptada.

INFORME FINAL
227
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Este precio incluirá la compensación total por provisión, transporte y colocación del
geotextil, relleno con material granular especificado en el inciso 14.2.5 de las
especificaciones ES – 14 DRENAJE SUBTERRANEO, incluyendo mano de obra,
suministro de material, herramientas, costo de los ensayos de laboratorio y trabajos
adicionales que pudieran requerirse.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4.1.15 Manta geotextil m2

28. ES-28 SERVICIOS DE CAMPO PARA EL INGENIERO

28.1 DESCRIPCIÓN

Este servicio consiste en suministrar instalaciones, viviendas para el personal y otras


dependencias provisionales y definitivas en campo para el servicio del JEFE DE
PROYECTO representante del S.N.C. y del INGENIERO Supervisor de obras.

Igualmente, suministrar servicios de primeros auxilios, atención de alimentación para


el personal del INGENIERO, provisión de vehículos para el JEFE DE PROYECTO, del
INGENIERO; servicio de mantenimiento, lubricantes y carburantes para estos
vehículos; provisión de equipos y muebles para las dependencias del INGENIERO;
provisión de grupos electrógenos para iluminación y operación de los laboratorios de la
supervisión.

28.2 MATERIALES

Para el eficiente desempeño de las actividades del INGENIERO, el CONTRATISTA


suministrará todos los servicios señalados en el párrafo 28.1 Descripción, empleando
para ello materiales y otros de la mejor calidad.

28.2.1 MATERIALES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LAS INSTALACIONES


PERMANENTES

Todas lãs instalaciones y facilidades suministradas deben estar en buenas


condiciones.

Las construcciones serán de naturaleza permanente y los materiales deberán cumplir


de acuerdo a las Especificaciones Administrativas – Servicio de Campo para el
INGENIERO.

INFORME FINAL
228
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

El CONTRATISTA proveerá el mobiliario especificado para cada una de las viviendas,


oficinas y laboratorios, según listado contenido en el documento de Especificaciones
Administrativas.

28.3 EQUIPOS

El CONTRATISTA proveerá dos vagonetas de doble tracción de capacidad para 8


personas y cuatro camionetas doble cabina, doble tracción, para uso del JEFE DE
PROYECTO y del INGENIERO Supervisor de obras.

Igualmente, proveerá dos grupos electrógenos de 50 KVA cada uno para el servicio de
iluminación y ejecución de equipo de laboratorios, si es que el lugar donde se
emplacen los campamentos no cuentan con servicios de energía eléctrica.
28.4 EJECUCIÓN

Toda la provisión del Servicio al INGENIERO por parte del CONTRATISTA se sujetará
estrictamente según lo que se establece Disposiciones Administrativas.

28.5 CONTROL POR EL INGENIERO

El INGENIERO verificará que en la provisión de estos servicios se cumplan las


estipulaciones establecidas en esta especificación y las correspondientes
Disposiciones Administrativas.

28.6 MEDICIÓN

Los servicios de campo para el INGENIERO, será medido de acuerdo a las


disposiciones Administrativas – Servicio de Campo para el INGENIERO.

Los servicios de campo para el INGENIERO serán medidos según lo siguiente:

Provisión de vehículos por unidad.

El servicio de alimentación será medido en hombres - día de alimentación


efectiva.

El mantenimiento, la provisión de lubricantes y carburantes para los vehículos


serán medidos en número de vehículos en operación por mes.

Equipos y Mobiliario en forma global.

28.7 PAGO

INFORME FINAL
229
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

Todos los servicios provistos al INGENIERO, medidos según el inciso anterior, serán
pagados en forma global. Este precio incluye la provisión de vehículos, servicio de
alimentación, mantenimiento lubricantes y combustible y equipos y mobiliario.

Los precios y pagos precedentemente establecidos constituyen la compensación total


por toda la mano de obra, equipo, herramientas, servicios e imprevistos necesarios
para efectuar el trabajo y servicios prescritos en esta especificación.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


10.1 Servicios para el Ingeniero Glb

INFORME FINAL
230
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

9.2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

INDICE

1. ES-01 LIMPIEZA Y DESBROCE...........................................................................................................1


1.1 DESCRIPCION............................................................................................................................. 1
1.2 MATERIALES............................................................................................................................... 1
1.3 EQUIPO........................................................................................................................................ 2
1.4 EJECUCIÓN................................................................................................................................. 2
1.5 CONTROL POR EL INGENIERO.................................................................................................3
1.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................... 3
1.7 PAGO............................................................................................................................................ 3
2. ES-02 EXCAVACION DE CORTES Y PRÉSTAMOS............................................................................4
2.1 DESCRIPCIÓN............................................................................................................................. 4
2.2 MATERIALES............................................................................................................................... 5
2.3 EQUIPO........................................................................................................................................ 7
2.4 EJECUCIÓN................................................................................................................................. 7
2.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................12
2.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 13
2.7 PAGO.......................................................................................................................................... 14
3. ES-03 EXCAVACION Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS...............................................................16
3.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 16
3.2 MATERIALES............................................................................................................................. 16
3.3 EQUIPO...................................................................................................................................... 17
3.4 EJECUCIÓN............................................................................................................................... 18
3.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................25
3.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 26
3.7 PAGO.......................................................................................................................................... 30
4. ES-04 REMOCIÓN DE DERRUMBES................................................................................................31
4.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 31
4.2 MATERIALES............................................................................................................................. 31
4.3 EQUIPO...................................................................................................................................... 31
4.4 EJECUCIÓN............................................................................................................................... 31
4.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................31
4.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 31
4.7 PAGO.......................................................................................................................................... 32
5. ES-05 TERRAPLENES....................................................................................................................... 33
5.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 33
5.2 MATERIALES............................................................................................................................. 34
5.3 EQUIPO...................................................................................................................................... 35
5.4 EJECUCIÓN............................................................................................................................... 36

INFORME FINAL
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

5.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................41


5.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 42
5.7 PAGO.......................................................................................................................................... 43
6. ES-06 REGULARIZACIÓN DE LA SUBRASANTE.............................................................................44
6.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 44
6.2 MATERIALES............................................................................................................................. 44
6.3 EQUIPO...................................................................................................................................... 44
6.4 EJECUCIÓN............................................................................................................................... 45
6.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................46
6.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 47
6.7 PAGO.......................................................................................................................................... 47
7. ES-07 SUB-BASE ESTABILIZADA GRANULOMÉTRICAMENTE......................................................48
7.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 48
7.2 MATERIALES............................................................................................................................. 48
7.3 EQUIPO...................................................................................................................................... 50
7.4 EJECUCIÓN............................................................................................................................... 50
7.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................51
7.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 53
7.7 PAGO.......................................................................................................................................... 53
8. ES-08 BASE ESTABILIZADA GRANULOMETRICAMENTE..............................................................55
8.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 55
8.2 MATERIALES............................................................................................................................. 55
8.3 EQUIPO...................................................................................................................................... 56
8.4 EJECUCIÓN............................................................................................................................... 57
8.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................58
8.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 59
8.7 PAGO.......................................................................................................................................... 60
9. ES-09 IMPRIMACIÓN BITUMINOSA..................................................................................................61
9.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 61
9.2 MATERIALES............................................................................................................................. 61
9.3 EQUIPO...................................................................................................................................... 62
9.4 EJECUCIÓN............................................................................................................................... 63
9.5 CONTROL POR EL INGENIERO...............................................................................................65
9.6 MEDICIÓN.................................................................................................................................. 66
9.7 PAGO.......................................................................................................................................... 67
10. ES-10 RIEGO DE LIGA.................................................................................................................. 68
10.1 DESCRIPCIÓN.................................................................................................................... 68
10.2 MATERIALES....................................................................................................................... 68
10.3 EQUIPO............................................................................................................................... 69
10.4 EJECUCIÓN......................................................................................................................... 70
10.5 CONTROL POR EL INGENIERO.........................................................................................70
10.6 MEDICIÓN........................................................................................................................... 72
10.7 PAGO................................................................................................................................... 73
11. ES-11 CARPETA DE CONCRETO ASFÁLTICO EN CALIENTE....................................................74
11.1 DESCRIPCION.................................................................................................................... 74
11.2 MATERIALES....................................................................................................................... 74
11.3 EQUIPO............................................................................................................................... 78
11.4 EJECUCIÓN......................................................................................................................... 86
11.5 CONTROL POR EL INGENIERO.........................................................................................90
11.6 MEDICIÓN........................................................................................................................... 94
11.7 PAGO................................................................................................................................... 94

INFORME FINAL
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

12. ES-12 DRENAJE SUPERFICIAL....................................................................................................96


12.1 DESCRIPCIÓN.................................................................................................................... 96
12.2 MATERIALES....................................................................................................................... 97
12.3 EQUIPO............................................................................................................................... 98
12.4 EJECUCIÓN......................................................................................................................... 98
12.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................100
12.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................100
12.7 PAGO................................................................................................................................. 100
13. ES-13 ALCANTARILLAS...............................................................................................................102
13.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................102
13.2 MATERIALES..................................................................................................................... 102
13.3 EQUIPO.............................................................................................................................104
13.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................104
13.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................110
13.6 MEDICIÓN.......................................................................................................................... 111
13.7 PAGOS............................................................................................................................... 113
14. ES-14 DRENAJE SUBTERRÁNEO..............................................................................................115
14.1 DESCRIPCIÓN...................................................................................................................115
14.2 MATERIALES..................................................................................................................... 115
14.3 EQUIPO..............................................................................................................................118
14.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................119
14.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................121
14.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................122
14.7 PAGO................................................................................................................................. 122
15. ES-15 HORMIGONES Y MORTEROS.........................................................................................124
15.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................124
15.2 MATERIALES..................................................................................................................... 124
15.3 EQUIPO.............................................................................................................................134
15.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................134
15.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................143
15.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................149
15.7 PAGO................................................................................................................................. 150
16. ES-16 ACERO ESTRUCTURAL...................................................................................................151
16.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................151
16.2 MATERIALES..................................................................................................................... 151
16.3 EQUIPO.............................................................................................................................151
16.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................152
16.5 CONTROL POR INGENIERO............................................................................................152
16.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................154
16.7 PAGO................................................................................................................................. 154
17. ES-17 ACERO PARA HORMIGÓN PRETENSADO...................................................................155
17.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................155
17.2 MATERIALES..................................................................................................................... 155
17.3 EQUIPO.............................................................................................................................156
17.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................157
17.5 CONTROL DEL INGENIERO.............................................................................................158
17.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................159
17.7 PAGO................................................................................................................................. 159

18. ES-18 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO...........................................................................160


18.1 DESCRIPCION..................................................................................................................160

INFORME FINAL
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

18.2 MATERIALES..................................................................................................................... 160


18.3 EQUIPO.............................................................................................................................160
18.4 EJECUCION.......................................................................................................................161
18.5 CONTROL P0R EL INGENIERO.......................................................................................162
18.6 MEDICION.........................................................................................................................162
18.7 PAGO................................................................................................................................. 163
19. ES-19 FUNDACIONES...............................................................................................................164
19.1 DESCRIPCION..................................................................................................................164
19.2 MATERIALES..................................................................................................................... 164
19.3 EQUIPO.............................................................................................................................165
19.4 EJECUCION.......................................................................................................................165
19.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................173
19.6 MEDICION.........................................................................................................................174
19.7 PAGO................................................................................................................................. 174
20. ES-20 ESTRUCTURAS DE HORMIGON ARMADO..................................................................175
20.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................175
20.2 MATERIALES..................................................................................................................... 175
20.3 EQUIPO.............................................................................................................................179
20.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................179
20.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................188
20.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................188
20.7 PAGO................................................................................................................................. 189
21. ES-21 ESTRUCTURAS DE HORMIGON PRETENSADO.........................................................190
21.1 DESCRIPCION..................................................................................................................190
21.2 MATERIALES..................................................................................................................... 190
21.3 EQUIPO.............................................................................................................................191
21.4 EJECUCION.......................................................................................................................191
21.5 CONTROL POR EL INGENIERO......................................................................................197
21.6 MEDICION.........................................................................................................................197
21.7 PAGO................................................................................................................................. 198
22. ES-22 OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA.........................................................................199
22.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................199
22.2 MATERIALES..................................................................................................................... 199
22.3 EQUIPO.............................................................................................................................200
22.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................201
22.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................204
22.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................204
22.7 PAGO................................................................................................................................. 205
23. ES-23 SEÑALIZACIÓN.................................................................................................................206
23.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................206
23.2 MATERIALES..................................................................................................................... 207
23.3 EQUIPO.............................................................................................................................212
23.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................213
23.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................214
23.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................215
23.7 PAGO................................................................................................................................. 215
24. ES-24 DEFENSAS........................................................................................................................216
24.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................216
24.2 MATERIALES..................................................................................................................... 216
24.3 EQUIPO.............................................................................................................................217
24.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................217
24.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................217

INFORME FINAL
Estudio de Factibilidad Técnico - Económica, Diseño Final e Impacto Ambiental Ruta F-05 “Potosí-Uyuni”

24.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................218
24.7 PAGO................................................................................................................................. 218
25. ES-25 OBRAS DE GAVIONES.....................................................................................................219
25.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................219
25.2 MATERIALES..................................................................................................................... 219
25.3 EQUIPOS...........................................................................................................................221
25.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................221
25.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................223
25.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................223
25.7 PAGO................................................................................................................................. 224
26. ES-26 ESCOLLERADO................................................................................................................ 225
26.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................225
26.2 MATERIALES..................................................................................................................... 225
26.3 EQUIPO.............................................................................................................................225
26.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................226
26.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................227
26.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................227
26.7 PAGO................................................................................................................................. 228
27. ES-27 MANTA GEOTEXTIL..........................................................................................................229
27.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................229
27.2 MATERIAL.......................................................................................................................... 229
27.3 EQUIPOS...........................................................................................................................229
27.4 FORMA DE EJECUCION...................................................................................................229
27.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................230
27.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................230
27.7 PAGO................................................................................................................................. 230
28. ES-28 SERVICIOS DE CAMPO PARA EL INGENIERO...............................................................231
28.1 DESCRIPCIÓN..................................................................................................................231
28.2 MATERIALES..................................................................................................................... 231
28.3 EQUIPOS...........................................................................................................................231
28.4 EJECUCIÓN.......................................................................................................................232
28.5 CONTROL POR EL INGENIERO.......................................................................................232
28.6 MEDICIÓN.........................................................................................................................232
28.7 PAGO................................................................................................................................. 232

INFORME FINAL

También podría gustarte