Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
literatura
86 / El Viejo Topo
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:15 Página 87
literatura
La generación poética
del deshielo
texto de Josep Torrell
H ace cincuenta años, en 1956, Nikita Jruschov empezó el proceso de condena del
terror y las formas de gobierno impuestas por Stalin. Muchas cosas empezaron a
cambiar en la Unión Soviética. Una nueva voz se oyó en la poesía y rápidamente
arrastró a multitudes juveniles entusiastas. Por primera vez se oyó la voz de los poetas en los
campos de deportes abarrotados de gentes. Aquella generación de poetas fue la lírica de un
humanismo socialista.
El 14 de mayo de 1987, la comisión de conflictos de la un poeta protegido por el presidente Nikita Jruschov. So-
nueva Unión de Cineastas de la Unión Soviética, tras lamente se pudo censurar porque el propio Jruschov en-
revisar la película estrenada con el título Tengo veinte tró en cólera por la penúltima secuencia de la película.
años (Mne dvadcat let, 1965) de Marlen Juciev, acordó En ésta, el protagonista habla con el fantasma de su pa-
restituirle su título original –La puerta de Ilich (Zastava dre, muerto siendo soldado del ejército rojo. El hijo le
Ilich, 1961), aunque sería más propio traducirlo por El pregunta qué debe hacer:
barrio Lenin, que es como se conoce fuera de Rusia a
Vladimir Ilich– y restaurarle las dos secuencias que la ad- Padre: Vivir.
ministración censuró antes de dejar que se estrenara. Hijo: Ya. ¿Pero cómo?, ¿cómo?
La primera de estas secuencias era una mezcla de do- Padre: Dime, ¿cuántos años tienes?
cumental y ficción: los protagonistas eran de ficción, pe- Hijo: Veintitrés.
ro el escenario y el sonido eran del Museo Politécnico de Padre: Yo tengo veintiuno. ¿Cómo podría
Moscú, donde podía oírse a Evgueni Evtuchenko recitan- aconsejarte?
do un poema publicado en la revista Junost (Juventud) en
el que se oía claramente las palabras Después de lo cual, el fantasma del padre se coloca el
casco y sale con dos compañeros de la guerra a descubrir
¡el que no cree en la juventud Moscú a primera hoja de la mañana. La secuencia es im-
no cree en nada! presionante. Es la primera obra –cinematográfica o de
otro tipo– que planteaba las diferencias entre ambas ge-
Perfectamente coherente con toda la película, era sin neraciones (la de 1941 y la de 1956) dando la razón moral
embargo un ataque directo a los sectores más inmovilis- y política a los jóvenes. Pero todos los órganos de direc-
tas del aparato del partido. Pero era también censurar a ción pertenecían a las generaciones pasadas. Jruschov la
El Viejo Topo / 87
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:15 Página 88
literatura
emprendió con la película y el resto del comité central sandr Herzen, tiempos de esperanza y cambios políticos.
aprovechó para censurar también la secuencia de Evtu- El título hizo fortuna, y desde la salida de la novela pasó
chenko. a formar parte de los términos que definían la situación
Sin embargo, la prohibición sirvió de poco. La compa- creada por la muerte de Stalin. Pero había otro rasgo de la
ración entre los jóvenes de 1941 y los muy distintos de novela que era muy llamativo: auténtica rareza dentro de
1956 hizo fortuna. Por ejemplo, en la revista Oktiabr la literatura dentro, El deshielo era, ni más ni menos, que
(Octubre) se publicó un debate en el que participó Lev una novela de amor. En diciembre de 1954 se reunió el II
Annenski donde se explayó sobre el tema, con el mismo Congreso de Escritores Soviéticos y propusieron rehabili-
punto de vista de Juciev. Después de caer Jruschov se tar algunos escritores del partido, víctimas de las purgas
autorizó la película con los dos cortes citados. Sin embar- estalinianas.
go, La puerta de Ilicht es una de las obras maestras del ci- En febrero de 1956 estalla el escándalo del informe
ne de la era Jruschov, y la poesía de Evtuchenko es indiso- secreto de Nikita Jruschov. En las postrimerías del XX
ciable del deshielo político emprendido por Jruschov al Congreso del Partido Comunista de la Unión Soviética,
morir Stalin. Jruschov lee su informe sobre “el culto a la personalidad”
y los crímenes cometidos contra miembros del partido.
Jruschov y el deshielo Es la señal del verdadero deshielo, del fin del estalinismo.
El 5 de marzo de 1953 murió Josif Stalin. Probable- A mediados de 1956, la revista Novi Mir en los números
mente, a juzgar por los documentos que se tienen, pre- de agosto, septiembre y octubre, publica otra novela de-
paraba una nueva ola de terror que iba a arrasar a sus cisiva: No sólo de pan de Vladimir Dudinsev, donde los
más íntimos colaboradores y, de paso, a miles de ciuda- que salen mal parados son el grupo dirigente. También
danos inocentes. Se abrió la batalla por la sucesión –que en 1956, los dirigentes de Literaturnaia Moskva (Moscú
ganó Jruschov–, aunque se abría también un período en Literario) son severamente amonestados por haber pu-
que millones de soviéticos ansiaban emprender una revi- blicado dos volúmenes con casi todos los autores pro-
sión del pasado y una reforma del presente. hibidos y nuevos, que se venden como corre la pólvora.
En literatura, la primera y aún tímida voz provino del Pero en 1957 se publica el Italia El Doctor Zivago de Bo-
campo de la crítica. En diciembre de 1953, la prestigiosa ris Pasternak, que Simonov tenía previsto publicar en
revista Novi Mir (Nuevo Mundo) publicó un artículo titu- Novi Mir. Simonov es destituido y Tvardovski –por lo de-
lado de “De la sinceridad en literatura”, de Vladimir Po- más, amigo íntimo de Jruschov– devuelto a su puesto
merancev, que llamaba la atención sobre la situación de (hasta 1970). Pasternak se ve obligado vergonzosamente
la literatura soviética y tam- a renunciar al Premio Nobel
bién, soterradamente, criti- que le había sido concedido.
caba la censura y los proble- En el número de marzo de
mas políticos e instituciona- Ni el teatro ni el cine contaron nunca con 1958 de Kommunist sale una
les que limitaban el trabajo una obra tan revulsiva y explícita como la resolución del comité central
creador. En el artículo se afir- novela de Solzhenitsyn. que condena duramente a
maba rotundamente “la sin- varios escritores (Dudinsev,
ceridad es la base fundamen- Granin, Kirsanov, etcétera).
tal de todos los dones que de- En el III Congreso de Escri-
finen el talento”. El artículo levantó polvareda en la direc- tores Soviéticos, del 18 al 23 de mayo de 1958, Jruschov
ción de la Unión de Escritores Soviéticos, que publicó intervino de nuevo y sorprendentemente proclamó nada
una declaración oficial contra los escritores “hostiles a la menos que la autorización de corrientes fraccionales en el
esencia del realismo socialista”. El director de la publica- terreno de la literatura. O, dicho en plata, que cada cual
ción, Aleksandr Tvardovski, fue cesado. Pero su sustituto, pensase lo que quisiese mientras no pusiese en peligro la
Konstantin Simonov, siguió con la misma línea, haciendo legalidad socialista. Ante la neutralidad del Partido –algo
caso omiso de la declaración de la dirección. absolutamente inaudito–, se aceptaba la formación de
En abril de 1954 la revista Znamjia (La bandera) publi- grupos opuestos dentro del campo literario. El Partido
có la primera parte de la novela de Ilya Ehremburg El des- sólo intervendría cuando los escritores vulnerasen la rea-
hielo. El término significaba políticamente, desde Alek- lidad socialista.
88 / El Viejo Topo
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:15 Página 89
literatura
El Viejo Topo / 89
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:15 Página 90
literatura
Jruschov pareció despertar de una oscura pesadilla y le sobre la poesía, en la Unión Soviética ocurrió exactamen-
rogó que continuara leyendo su poesía, dejando sin efec- te lo contrario.
to su sentencia. La nueva poesía compartía algunos rasgos comunes, a
El 15 de octubre de 1964 se produjo la caída de Jrus- pesar de las diferencias que caracterizan a Evtuchenko y
chov y la ascensión de Leonidas Breznev. Sin embargo, a Voznesenski. Hay en todos ellos una emancipación for-
excepción hecha de los intentos de atacar los privilegios mal, una exploración de la realidad sin apriorismos, y so-
de la burocracia, la mayo- bre todo un compromiso con
ría de los logros de Jruschov la gente, con sus lectores. La
se mantendrán. El deshielo generación del deshielo fue
se mantuvo aún un tiempo, Cuando Voznesenski subió a la tribuna, consciente de la necesidad
por el apabullante apoyo Jruschov pronunció su sentencia: “Señor de configurar puentes políti-
que tenían novelistas y poe- Voznesenski, váyase de nuestro país. ¡Fuera!” co-sociales como contrapun-
tas. El final definitivo fue el to a la preeminencia del Par-
juicio y la condena de An- tido.
drei Siniavski y Juli Daniel por haber sacado clandestina- Los poetas se dirigían a sus lectores y oyentes como
mente del país sus obras y haberlas publicado en el ex- ciudadanos, creando así un tercer polo, una tercera voz.
tranjero. Fueron detenidos en septiembre de 1965 y fue- Habían lesionado la palabra monolítica, la habían res-
ron condenados en febrero de 1966. El deshielo había quebrajado y, esto en la Unión Soviética de Jruschov, que
dado paso a una nueva helada que iba a durar hasta la lle- es dónde menos se esperaba.
gada de Mijaíl Gorbachov. La poesía renovadora encontró su público, mayorita-
riamente jóvenes. Muy pronto los recintos cerrados no
Los poetas del deshielo dieron cabida a los asistentes que los abarrotaban, tanto
La resonancia del informe secreto –que nunca fue tan de novelistas como sobre todo de poetas. Entonces lite-
secreto– al XX Congreso fue enorme; también, y sobre to- ralmente “la poesía saltó a la calle”. Es decir, a los poli-
do, hacia el interior de la Unión Soviética. Muy pronto fue deportivos. Los poetas recitaron sus poesías ante las
evidente que algo estaba pasando. Fueron muchos los multitudes que iban a los estadios para oírles. En 1962,
que se declararon “hijos del XX congreso”. Entre la inte- Evtuchenko llenó el palacio de deportes de Moscú y leyó
lectualidad, la mayor parte. También, claro, entre los sus versos ante catorce mil personas. Había estallado un
poetas. Uno de los rasgos característicos fue que los so- fenómeno totalmente nuevo: una poesía de los estadios y
viéticos dirigieran su mirada hacia la literatura, buscan- un público atento y entregado que sabía perfectamente
do respuestas. Evtuchenko cuenta sencillamente lo que qué iba a oír: la voz poética de su propia generación, de
ocurrió a partir de 1956: “Las tiradas empezaron a crecer una generación inocente ante los crímenes de Stalin.
y la poesía saltó a la calle”. El extraordinario interés
Había sonado la hora de por la poesía, los millares de
los poetas, concretamente En 1962, Evtuchenko llenó el palacio de personas que acuden a las
de la generación poética del lecturas públicas organiza-
deportes de Moscú y leyó sus versos ante
deshielo que agrupa a poe- das por los poetas, las tira-
tas nacidos en los primeros
catorce mil personas. das de centenares de miles
años treinta: Robert Rozdes- de libros son una novedad
tvenski (1932), Evgueni Evtu- del deshielo y, como señaló
chenko (1933), Andrei Voznesenki (1933), Bella Achma- Michel Heller, es el índice de una vitalidad que parecía
dulina (1937, primera esposa de Evtuchenko) y Victor desaparecida durante los últimos veinticinco años. La
Sosnora (1936). No fueron los únicos, por supuesto. Junto revista Junost –donde escribían los nuevos poetas– pasa
a ellos aparecieron los cantautores que esparcieron sus de quinientos mil ejemplares en 1961 a más de dos millo-
canciones por todas partes. Bulat Okudzava y el mítico nes en 1967. En 1962 una primera edición de un libro de
Vladimir Vysotski (1938-1980) fueron los abanderados de poesía, Saludando con la mano de Evtuchenko, alcanza
ese movimiento. Aunque es preciso decir que, a diferen- la tirada de cien mil ejemplares y no tarda en agotarse.
cia de Occidente, donde la canción obtuvo el primado Las tiradas de los poetas jóvenes oscilan entre cincuenta
90 / El Viejo Topo
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:15 Página 91
literatura
El Viejo Topo / 91
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:15 Página 92
literatura
de Sima –terminado en 1954 pero no publicado hasta ¿Para qué arrastrar como con cuerda
1956– acabará retirado del mercado y de las editoriales. a quienes arrogantes refunfuñan de ella?
El sector más duro del partido literalmente no le soporta.
En 1958, el Kommsomol (las juventudes comunistas) le Por supuesto, esta práctica poética y política situaba a
expulsan por su actitud crítica en el tercer congreso de su autor en el centro de la crítica de quienes estaban en
escritores, alegando impago de las cuotas. desacuerdo con el deshielo y la política de Jruschov de
El nuevo Evtuchenko se ha considerado un equivalente minar los omnímodos poderes de la burocracia. Evtu-
de los dos grandes poetas de principios de los años veinte, chenko no evitaba el encontronazo, sino todo lo contra-
Mayakovski y Esenin. Helen von Ssachno traza un parale- rio. Así, en el poema titulado “Conversación con un escri-
lismo ente él y Mayakovski: “como Mayakovski, se cree la tor americano” del libro Ternura deja dicho que lo único
conciencia amonestadora de sus contemporáneos”. Do- por lo que luchaba era por “la simple honradez”.
mina su técnica poética, su sentido del ritmo, su forma
de que el poema logre impresionar a sus oyentes. Es, sin “Me dicen:
duda, un maestro en el campo de la lírica política. Inclu- –Eres valiente–
so en la traducción quedan restos de este material alta- No.
mente inflamable (y hay que decir que, en castellano, Yo nunca fui valiente.
Evtuchenko ha contado con dos excelentes traductores: Juzgaba indigno, simplemente,
Jesús López Pacheco y Josep María Güell). Pasados los rebajarme con mis compañeros cobardes.
años, es indudable que Evtuchenko fue el principal expo-
nente de una lírica del humanismo socialista. No demolía instituciones.
Tan sólo me reía de lo falso,
Nosotros sostenemos el frente de la revolución, lo engolado.
Nosotros somos sus defensores. Escribía artículos.
Sus continuadores. Sus realizadores. No denuncias.
Su alta y clara incandescencia. E intentaba decir todo
lo que pensaba.
El poeta opera como voz y conciencia fustigadora.
Ssachno dice de Evtuchenko que “cada una de sus frases Sí,
comunicaba automáticamente un mensaje”. En esto hay defendía a la gente de talento,
también una novedad de las que ayudan a hacer avanzar señalaba a los que, sin tenerlo,
la historia. Como dice en el poema Celebrad el primero de querían meterse a escritores.
mayo: “¡Camaradas, hay que devolver a las palabras su Pero eso es un deber,
sentido primitivo!” Así, como sin darse cuenta, va tejien- aunque hablen siempre de mi valentía.
do un discurso que es la voz del deshielo y una nueva era, Con amarga vergüenza recordarán
por ejemplo, “Quiero ser un poco anticuado” de La lan- nuestros descendientes
cha de enlace: –cuando hayan vencido la infamia–
aquellos tiempos
Quiero ser erudito y fino, extraños
vivir sin creer en el brillo de las frases falsas, en los que
escuchando tan sólo la voz de la conciencia, a la simple honradez
la que nunca traiciona, antigua y buena voz. llamaban valentía...
92 / El Viejo Topo
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:15 Página 93
literatura
Evtuchenko
doméstica, a través del itinerario de cuatro mujeres, tres
casadas y una soltera. Entre las mujeres obreras y campe-
sinas encontraba situaciones muy distintas de la intelec-
tualidad moscovita (la adicción a la bebida generalizada,
los malos tratos domésticos) y sobre todo una sensación
viscosa de soledad.
Por lo demás, su vinculación a la tierra siberiana se tra-
dujo muy pronto en una crítica del pillaje practicado en
la pesca ilegal en el río Pechora y la conciencia naciente a
la problemática ecológica. Los dos poemas de 1964, “La
balada de la pesca furtiva” y “La balada de las focas” son
paradigmáticos en este sentido. En cierto modo, la caída
de Jruschov supuso también la caída de Evtuchenko,
aunque no de su vena poética.
El Viejo Topo / 93
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:16 Página 94
literatura
triangular” (1963) y Osa (1964). Pero, para el lector espa- por lo general en la oscuridad,
ñol, resulta bastante difícil acceder a su poesía porque no raras veces en el abrazo del arco iris.
hay ningún libro traducido. Ahí vivía el pintor de los cabellos
El principio poético de enraizarse en la historia y en el de fuego, Gauguin,
proceso de liquidación del régimen de Stalin era coinci- el bohemio, pero antes agente de comercio.
dente con sus compañeros de generación. Así, en el Para la meta, para llegar,
poema “Los maestros” de 1958, escribe: desde Montmartre
hasta el real Louvre,
El artista original se arriesgó a dar un rodeo
es siempre un tribuno. por Sumatra y Java.
En él vive un rebelde, Hizo un alto, olvidó la locura del dinero,
la eterna revuelta. el revolotear de las mujeres y el fétido aire
académico.
En Voznesenski coinciden el trauma de descubrir qué Superó
ha sido su país durante el estalinismo y la afirmación de la fuerza de la gravedad telúrica;
su propia pureza e inocencia, pero lo particular en él es los maestros graznaban en torno a un jarro
cierta visión cosmopolita, una mirada que toma al mun- de cerveza:
do entero como referente, obviamente bien informado “La recta es más corta, pero la parábola
tanto por su profesión de arquitecto como por los con- más curva;
tactos que tiene por su relación con Pasternak (composi- ¿por qué no copiar mejor las tiendas
tores, gente de teatro, cineastas, etcétera). A su manera, paradisíacas?”
fue el beatnik y el vanguardista de la generación. La cali- Pero él se disparó
dad poética de sus metáforas es deslumbrante, y plante- con el bramido del cohete,
an un yo poético estrechamente vinculado al lenguaje. a través del viento, que vuela los faldones
de la chaqueta,
En la edad de la razón y del átomo
somos parteras de lo nuevo.
Y esta misión infernal
nos sienta muy bien.
94 / El Viejo Topo
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:16 Página 95
literatura
El Viejo Topo / 95
literatura rusa 11pp 21/9/07 10:16 Página 96
EL VIEJO TOPO
SOBRE LA GUERRA
LAS NUEVAS ALIANZAS ENTRE LA
POLÍTICA Y LOS EJÉRCITOS
Pietro Ingrao
¿Cómo, con qué novedades y de qué forma incontestable
la guerra ha regresado al planeta? La “guerra celeste”, la
aseada forma de combatir que evita la visión de los cuer-
pos destrozados del enemigo y la sustituye por el festival
luminoso de los misiles, ha dejado paso a otro tipo de gue-
rra: la “guerra preventiva”, la guerra que no espera la ini-
ciativa del adversario, que actúa antes de su presunto o
imaginario ataque. Una mutación que legitimando esa gue-
rra pone en cuestión a instituciones como la Organización
de las Naciones Unidas y establece una alianza perversa
entre la política y los ejércitos, ante la cual es urgente el
renacimiento de un nuevo pacifismo.
EL VIEJO TOPO
RESISTENCIAS
ENSAYO DE TOPOLOGÍA GENERAL
Daniel Bensaïd
literatura
ñero, sólo que más A pesar del tiempo transcurrido, hay cierto hálito críti-
al norte; espe- co que permanece, y nos recuerda que hubo un tiempo
cialmente París y que con sus versos ayudaron a cambiar su país
El Viejo Topo / 97