Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HISTORIA DE VOLVO
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
En 1980 compra la fábrica de camiones White y en 1987 los derechos de camiones pesados de GMC, dando lugar a White-GMC. En 1997
desaparece esta marca pasando a incorporarse en Volvo.
En el año 2000, Renault vende a Volvo su división de vehículos pesados a cambio del 15% de su capital.
En el 2004 abren la primera fábrica europea de camiones en la China. En el 2010, en medio de una crisis del sector, Renault vende su
participación y Volvo acaba en manos de la empresa china Geely Automobile.
VOLVO N88, EL SUCESOR DEL TITÁN CON SU MISMA CABINA PERO VOLVO F88 EN 1975. LA GAMA F88/F89 DE CABINA AVANZADA
NUEVO CHASIS, MOTOR Y CAMBIO (1965-1973) DE SEGURIDAD FUE TODO UN REFERENTE (1965-1977)
LAS GAMAS F10 Y F12 (1977) Y LA MÁS POTENTE F16 (1987) SUFRIERON UNA EVOLUCIÓN IMPORTANTE, TANTO MECÁNICA COMO ESTÉTICA, PUESTO
QUE SE FABRICARON HASTA 1993 EN QUE LA SERIE FH LES SUSTITUYÓ. SOBRE ESTAS LÍNEAS VOLVO F10 DE 1985 Y F16 DE 1992.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
LA GAMA FH NACIÓ EN 1994 Y TODAVÍA SIGUE EN PRODUCCIÓN, AUNQUE SE DISTINGUEN 3 GENERACIONES DISTINTAS: DE 1993
AL 2002, LA SEGUNDA DE 2002 AL 2012 Y LA ACTUAL QUE SE INICIA EN 2012. CADA UNA DE ELLAS REPRESENTA UN SALTO
IMPORTANTE EN LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS CAMIONES.
Volvo destaca en la actualidad en los siguientes modelos: Volvo FH, FM, FMX, FL, FE, FH16 dejando relegados a los antiguos FH12, FM12, FL6,
FL7, FL10, FM, TD6, TD10.
Desde su nacimiento del modelo FM en 2004 y del modelo FMX (extreme) en 2012 estos nuevos diseños son sinónimo de potencia y poder de la
legendaria marca volvo. Solicitados en su gran mayoría para la minería y la construcción incluso en climas extremos, terrenos extremos por su
avanzada tecnología en cuanto a la potencia del mismo equipo.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
VOLVO FH
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
VOLVO FM - FMX …………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
VOLVO VNL
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
VOLVO NL …………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………….
SISTEMA DE PROPULSION
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
MERCEDES BENZ
El Mercedes-Benz Actros es un camión pesado introducido por Mercedes-Benz en 1995. Normalmente se utiliza para la logística de larga distancia,
el transporte por distribución, Light truck y volquete. Está disponible en pesos a partir de 18 toneladas y es propulsado por un motor diésel V6 o V8
cilindros con turbocompresor e intercooler. Daimler Trucks / Camiones lanzó la versión II de la Actros en el año 2002, y la versión III en 2007.
VOLQUETE
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
CABINA Y CONTROLES
SÍMBOLOS OPERACIONALES
Los símbolos que aparecen en la pantalla del ordenador a bordo se describen en la sección “Pantalla de ordenador a bordo”.
La batería no carga.
INSTRUMENTOS DE OPERACION
Si el panel de instrumentos no tiene una pantalla de ordenador de a bordo, mostrará los siguientes símbolos:
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
Falla relacionada con las emisiones. Ha ocurrido una falla en el motor que puede tener efectos
negativos para el medio ambiente. Ponerse en contacto
con un concesionario Volvo.
Temperatura de aceite alta.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
Filtro de aire del motor (ACL) bloqueado. Primeramente sustituir el filtro de aire. Controlar que el
colador en el difusor de aire esté obturado.
Presión o caudal bajos en la dirección Controlar el nivel de aceite en la dirección asistida para
asistida para el eje dirigido hidráulicamente. el eje dirigido hidráulicamente.
¡Nota! Es normal que este símbolo se encienda
cuando se ha parado el vehículo o se desplace a bajas
velocidades.
La temperatura del motor es demasiado baja
para activar el sistema VEB.
Falla en el sistema eléctrico que impide que Controlar el sistema eléctrico. Esto puede causar una
se encienda una luz. avería de hardware en la unidad electrónica.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
INSTRUMENTOS
TACÓMETRO
El tacómetro está dividido en tres campos con la ayuda de los siguientes diodos lumínicos (LED): Diodos verdes,
diodos rojos y, entre dichos diodos, un campo oscuro con los diodos apagados.
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Cuando se enciende la lámpara de advertencia, en el depósito o depósitos queda de un 7 a 10% de combustible.
Durante la conducción, la aguja debe permanecer dentro del campo verde. Al frenar, la aguja quizás se desplace por
debajo del campo verde durante unos instantes.
El manómetro superior, manómetro (1), muestra la presión del aire en el circuito del freno delantero y el manómetro
inferior, manómetro (2), muestra la presión del aire en el circuito del freno trasero.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
CAJA DE CAMBIOS
La caja de cambio es el componente de la transmisión que se ocupa de la regulación de los cambios de par del vehículo. El par de torsión se
modifica de acuerdo con la marcha seleccionada en la caja de cambios.
Si el vehículo no dispusiera de caja de cambios, es decir, si el motor estuviera directamente conectado a las ruedas conducidas, la velocidad del
vehículo no sobrepasaría los 8 km/h. Esto se debe a que las variaciones de par serían insignificantes.
RESUMEN
La caja de cambios regula las relaciones de par motor del vehículo. A un par alto le corresponde una marcha corta. A mayor velocidad, más larga
debe ser la marcha.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
CÁRTER DE EMBRAGUE
El cárter de embrague conecta la caja de cambios al motor. También
protege el embrague.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
MECANISMO DE ALCANCES
La caja de cambios va apoyada por un mecanismo de alcances de doblamiento de
las velocidades:
- Gama alta
- Gama baja
El uso del mecanismo de alcances dobla el número de velocidades de la caja de
cambios básica, tal como se requiere para los camiones modernos. El mecanismo
de alcances consiste en un engranaje planetario que transmite directamente el par
motor desde el eje principal a los piñones conductores:
1. Satélite
2. Corona
3. Anillo de acoplamiento
4. Piñón central
5. Porta satélites. De los cambios de velocidades del mecanismo de alcances se
ocupa un cilindro neumático (6).
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
REDUCTORA O “SPLITTER”
El propósito de la reductora es “seleccionar” las velocidades de la caja
de cambios para proporcionar una gama alta y una gama baja asociada
a cada uno de los piñones.
CONCLUSIÓN
Las cajas de cambios que disponen tanto de una reductora y de un
mecanismo de alcances como las SR y VT, presentan 12
velocidades de cambios sincronizados, dos de marcha ultralenta y
cuatro de marcha atrás sin cambios sincronizados.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
FUNCIONAMIENTO DE LA REDUCTORA
Como en el mecanismo de alcances, hay un interruptor situado en el pomo de la
palanca que activa o desactiva la reductora.
Nota:
El interruptor de la reductora no es el mismo que el del mecanismo de alcances.
Para seleccionar la gama alta de los piñones, coloque el interruptor en H (Alta).
Para seleccionar la gama baja de los piñones, coloque el interruptor en L (Baja).
Al pisar el pedal del embrague, la válvula de mando de la reductora (1) envía el aire al
cilindro neumático (2).
El aire desplaza el pistón del cilindro para activar la gama alta de los piñones.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
FUNCIONAMIENTO DE LA SINCRONIZACIÓN
El cuerpo de embrague está conectado al árbol principal por medio de ranuras. El
manguito de acoplamiento rodea el cuerpo de embrague. La función de este manguito
es desplazar el cuerpo de embrague hacia el anillo de sincronización y conectarlo al
anillo de acoplamiento.
El anillo de sincronización queda atrapado entre el cuerpo de embrague y el anillo de
acoplamiento por la acción del manguito. El roce producido en el anillo de sincronización
regula las velocidades del cuerpo de embrague y el manguito. Además de alcanzar la
misma velocidad, el manguito engrana con el anillo de acoplamiento.
En esta posición, el piñón va completamente fijo en el eje principal a través del cuerpo
de embrague y puede transmitir el par motor a las ruedas motrices a través del
secundario.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
LÁMPARAS Y FAROS.
FAROS
1. Interruptor de luces.
2. Testigo de los faros antiniebla encendido.
3. Lámpara del indicador de luces antiniebla traseras activada.
4. Nivel de brillo del panel de instrumentos.
5. Ajuste de faro vertical (equipo adicional).
6. Luces de peligro.
Luces antiniebla
El interruptor de la iluminación (1) debe estar en la posición (b), (c) o (d) para que se
enciendan los faros anti-niebla. En la posición (b), solamente se enciende la luz antiniebla
trasera si los faros anti-niebla están encendidos.
NOTA:
Las luces antiniebla se apagan cuando el interruptor de luces (1) está en la posición (a) o cuando el motor está apagado. Si el interruptor de luces
(1) está en otra posición, las luces antiniebla deben apagarse de nuevo manualmente.
LIMPIAPARABRISAS: OPERACIÓN
1. Posición intermitente.
2. Posición mantenida por resorte.
3. Limpiaparabrisas, velocidad normal.
4. Limpiaparabrisas, velocidad rápida.
5. Lavaparabrisas, limpiaparabrisas y lavafaros.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
Con el sistema de control de tracción (TCS) el par motor de las ruedas disminuye automáticamente cuando la rueda
patina. A velocidades inferiores a los 40 km/h, el TCS funciona también como un freno diferencial automático y, si es
necesario, frena las ruedas de tracción en un lado del vehículo.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Palanca de mando
El freno de estacionamiento desaplicado Frenado gradual del vehículo y del remolque.
Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y frenos de servicio aplicados para el
remolque. “Posición de estacionamiento”.
Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y ningún freno aplicado para el remolque.
El mando está en la posición de bloqueado.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES
Válvula de bloqueo
Si la presión del sistema de frenos es muy baja, por ejemplo, si el vehículo ha estado estacionado durante mucho
tiempo, es necesario presionar la válvula de bloqueo para desaplicar el freno de estacionamiento.
La presión en el sistema de frenos debe ser superior a los 5 bares, para que se pueda presionar la válvula de bloqueo.
OFICINA PRINCIPAL CTMP JH MINING CENTER: JR. APURIMAC ESQUINA CON JR. ANDAHUAYLAS – CHALHUANCA - AYMARAES