Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Lavavajillas lvb14ss y lvb14b Final Wni PDF
Manual Lavavajillas lvb14ss y lvb14b Final Wni PDF
Lavavajillas
Modelos:
LVB14SS y LVB14B
1
Índice
2 3
1. Importantes medidas de seguridad
3 • Uso correcto:
Nota importante • No fuerce, ni se siente, no se pare en la puerta o la cesta del lavavajillas.
• No utilice el lavavajillas hasta que los cestos de vajilla estén en su lugar.
· Estimado cliente, • Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está en funcionamiento. Hay riesgo de que
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su nuevo lavavajillas BGH LVB14SS; chorree agua hacia afuera y riesgo de quemaduras por el vapor de agua caliente.
lo ayudará a utilizar y mantener el artefacto correctamente. • No coloque ningún objeto pesado sobre la puerta ni se pare sobre ella cuando esté abierta. El arte-
Manténgalo al alcance para utilizar como referencia en el futuro. facto puede volcarse hacia adelante.
• Al cargar elementos para lavar:
Si el lavavajillas cambia de dueño, incluya el manual.
1) Ubique los elementos cortantes de modo que no puedan dañar el sello de la puerta;
Este manual contiene secciones sobre instrucciones de seguridad, de operación, de instalación 2) Advertencia: los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben cargarse en la cesta con la
y Resolución de problemas comunes, etc. punta hacia abajo o deben colocarse en posición horizontal.
Este artefacto fue diseñado para ser usado en hogares y situaciones similares, como: • Verifique que el compartimiento de detergente esté vacío después de finalizar el ciclo de lavado.
• en el área de la cocina en negocios, oficinas y similares ambientes laborales; • No lave elementos plásticos a menos que tengan una marca que indique que son aptos para lavado
• en cocinas utilizadas por huéspedes en hoteles y otros lugares que proporcionen hospedaje; en lavavajillas. Para los elementos plásticos que no posean esta marca, verifique las recomendacio-
• en hoteles de alojamiento y desayuno. nes del fabricante.
• Utilice sólo detergente y aditivos para enjuague diseñados para lavavajillas automáticos.
• Nunca use jabón, detergente para ropa o detergente para manos en el lavavajillas. Mantenga estos
productos fuera del alcance de los niños.
Antes de llamar al servicio técnico • Mantenga a los niños alejados del detergente y del abrillantador; manténgalos alejados de la puer-
ta del lavavajillas abierta ya que podría quedar detergente en su interior.
1 • La sección de resolución de problemas comunes lo ayudará a resolver problemas usted mismo. • Este equipo no fue concebido para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean
2 • Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite la ayuda de técnicos profesionales, los
supervisados o se les dé instrucciones por parte de una persona responsable para su seguridad.
teléfonos se encuentran disponibles en la sección de Agentes de service autorizados de este manual. • Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
• Los detergentes para lavavajillas son altamente alcalinos, de modo que pueden ser extremada-
mente peligrosos en caso de ser ingeridos. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los
Nota:
niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
El fabricante puede hacer modificaciones sin previo aviso debido a una política de continuo
• La puerta no debe permanecer abierta ya que aumenta el riesgo de tropiezos.
desarrollo y actualización del producto. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su servicio
técnico, o por alguna persona calificada para evitar riesgos.
• Al dejar de utilizar un lavavajillas antiguo o al desecharlo, se debe retirar la puerta del comparti-
mento de lavado.
ADVERTENCIAS • Elimine el material de embalaje correctamente.
• Utilice el lavavajillas sólo para las funciones para las que fue diseñado.
1 • Al utilizar su lavavajillas, tenga las siguientes precauciones: • Durante la instalación, el cable de alimentación eléctrica no debe ser doblado o aplastado exagera-
damente. No fuerce los controles.
Conexión a tierra: • El artefacto debe ser conectado al agua corriente mediante un juego de mangueras nuevas; las
mangueras antiguas no deben ser reutilizadas.
• Este lavavajillas debe ser conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o avería, la • El número máximo de vajilla que se puede cargar en el artefacto es 14.
conexión a tierra disminuirá el riesgo de un shock eléctrico, dándole un recorrido con menos • La presión de agua máxima permitida es de 1 MPa.
resistencia de corriente eléctrica. • La presión de agua mínima permitida es de 0,04 MPa.
• Para su máxima seguridad, conéctelo a un tomacorriente debidamente polarizado y con des-
carga a tierra.
• Si tiene dudas sobre su tomacorriente, o necesita una prolongación del cable de alimentación,
consulte con un electricista matriculado. LEER Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
MANTENER ESTAS INSTRUCCIONES AL ALCANCE DE LA MANO.
2 • La conexión incorrecta entre el artefacto y el conductor resultará en riesgo de un shock eléctrico.
4 5
2. Desembalaje 4. Especificaciones técnicas
Material de embalaje
Retirar el material de embalaje correctamente. Alto 845 mm
Todo el material de embalaje puede ser reciclado. Ancho 598 mm
Las partes de plástico están marcadas con las abreviaciones internacionales estándares: Profundidad 600 mm (con la puerta cerrada)
• PE – de polietileno, por ejemplo, papel para envolver. Alimentación 220 V ~ 50Hz
• PS – de poliestireno, por ejemplo, material acolchonado. Presión del agua 0.04-1.0 MPa
• POM – de polioximetileno, por ejemplo, clip de plástico. Potencia 1760 W
Capacidad 14 piezas de vajilla
• PP – de polipropileno, por ejemplo, relleno de sales.
• ABS – de Acrilonitrilo Butadieno Estireno, por ejemplo, el panel de control.
ADVERTENCIA
5. Panel de control
• ¡El material de embalaje puede ser peligroso para los niños!
• Para descartar el material de embalaje y el artefacto en sí, acérquese a un centro de reciclaje. Para elimi-
nar el artefacto debe cortar el cable de alimentación y asegurarse que la puerta esté dañada y no cierre. Intensivo
Normal
1 Hora
Rápido
• El cartón de embalaje está hecho de papel reciclado y debe ser eliminado en los contenedores Eco Prelavado
Delicado
especiales de reciclaje de papel.
• Al eliminar correctamente este artefacto, estará ayudando a prevenir potenciales consecuen-
cias negativas para el medio ambiente y la salud. On/Off Programas Delay ASP Extra secado Inicio/Pausa
• Para más información sobre el reciclaje de este producto, por favor contactese al consejo local
o la empresa de recolección de residuos de su barrio.
6 7
6. Interior del lavavajillas
Vista Frente Vista trasera Preparación para la instalación
El lavavajillas debe estar cerca de un suministro de agua, mangueras de drenaje y un tomacorriente.
Se debe elegir un desagüe para conectar la manguera de drenaje del lavavajillas.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIAS
La instalación de las cañerías y el equipo eléctrico debe ser realizado por profesionales. Conexión a tierra
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. La conexión a tierra reducirá el riesgo de
choque eléctrico al suministrar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. El
ADVERTENCIA artefacto incluye un cable con un conductor y un enchufe conectado a tierra. El enchufe
debe insertarse en un tomacorriente que debe estar instalado y conectado de acuerdo a
Peligro de Shock Eléctrico todas las normas y ordenanzas locales.
Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas.
Si no lo hace, puede morir y recibir un shock eléctrico.
ATENCIÓN
1 • La conexión incorrecta del conductor a tierra del artefacto puede resultar en un shock eléctrico.
2 • Consultar con un electricista calificado o un técnico profesional en caso de tener dudas si el
8 artefacto está correctamente conectado a tierra. 9
Conexión de agua fría Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el desagüe está a 1000 mm de altura con respecto al suelo, el exceso de agua en las mangue-
ras no será drenado directamente en el desagüe. Será necesario drenar el exceso de agua de
las mangueras en un recipiente adecuado que se mantendrá afuera y más abajo del desagüe.
Pérdida de agua
La manguera de drenaje debe estar correctamente instalada para evitar pérdidas. Asegúrese
de que la manguera no esté retorcida o aplastada.
Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector con rosca de 3/4 de pulgada y
asegúrese de que esté bien ajustado en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no han Manguera de extensión
sido usadas durante un período prolongado, deje correr el agua y asegúrese de que el agua esté En caso de necesitar una manguera de extensión, asegúrese de que sea similar a la manguera
limpia. Debe tomar esta precaución ya que existe el riesgo de que la entrada de agua pueda de drenaje. No debe tener más de 4 metros, de lo contrario la eficiencia de lavado del lavavaji-
bloquearse provocando daños en el artefacto. llas se verá afectado.
Conexión al sifón
ADVERTENCIA La conexión del desagüe debe estar a menos de 1000 mm (máximo) desde el suelo. La man-
guera de drenaje de agua debe estar fija.
Por favor cierre la canilla de agua luego de usarla.
ATENCIÓN
Luego de la instalación, por favor asegúrese de mantener este manual cerca. El material en este
manual es muy útil para los usuarios.
10 11
8. Funcionamiento
Ablandador de agua Paso 2
a) Coloque el embudo que viene con el lavavajillas en el compartimiento de sal e introducir 1,5
El ablandador de agua se debe verter manualmente, usando la perilla para seleccionar la dure- Kg de sal para lavavajillas. Es normal que durante este proceso, una pequeña cantidad de agua
za del agua. salga del contenedor para la sal.
El ablandador de agua fue diseñado para remover minerales y sales del agua, ya que tendrían b) Luego de llenar el contenedor, vuelva a enroscar la tapa cuidadosamente en el sentido de las
un efecto adverso en el funcionamiento del artefacto. agujas del reloj.
Cuanta más cantidad de estos minerales y sales tiene el agua, más aumenta la dureza. c) La luz indicadora de nivel bajo de sal se apagará dentro de los siguientes 2 a 6 días luego de
El ablandador se deberá ajustar a la dureza del agua de su área. Para averiguar la dureza del haber llenado el contenedor.
agua de su área, consulte con la empresa de suministro de agua local. d) Inmediatamente después de llenar el compartimiento de sal, se debe comenzar un progra-
ma de lavado. (Sugerimos utilizar un programa corto). De lo contrario, el agua salada puede da-
Carga de sal en el ablandador ñar el sistema de filtrado, la bomba u otra parte importante del artefacto. Esto no es cubierto
Siempre use sal especial apta para lavavajillas. por la garantía.
El compartimiento para la sal está localizado debajo de la cesta inferior y debe llenarse de la
siguiente forma:
IMPORTANTE
1 • ¡Utilice solamente sal especial apta para lavavajillas. Otro tipo de sal que no sea para uso de
lavavajillas, como la sal de mesa, dañará el ablandador de agua. En caso de daños provocados por
la utilización de un tipo de sal indebida, BGH S.A. no validará la garantía ni se hará responsable por
Abrir los daños causados.
2 • Llene con sal sólo antes de comenzar un programa de lavado completo. Esto previene que queden
granos de sal o agua salada, que puede haber salpicado en el fondo del artefacto por un periodo de
tiempo, y provocar corrosión en el mismo.
Nota:
Paso 1
1 • El contenedor de sal se debe llenar solamente cuando la luz en el panel de control que in-
a) Retire la cesta inferior. Desenrosque la tapa del compartimiento de sal ubicada en el piso forma el nivel bajo de sal está encendida. Dependiendo de cuán bien se disuelva la sal, la luz
interno del gabinete de lavado. puede seguir encendida a pesar de que el contenedor esté lleno
2 • Si quedan restos de sal se puede remojar, o ejecutar un programa de lavado rápido para
retirar el exceso de sal.
3 • Si se debe transportar el artefacto en caso de mudanza o reparación, por favor utilizar una
esponja para absorber el agua del contenedor para la sal. Al finalizar, volver a atornillar la
tapa nuevamente. Una vez que el artefacto haya sido ubicado en su nuevo lugar o haya vuelto
a su lugar de origen, se debe cargar la sal en el ablandador de acuerdo al proceso de “Carga
de sal en el ablandador”. De lo contrario, se puede dañar el artefacto, causando, por ejemplo,
oxidación. Cualquier daño causado por esto no será cubierto por la garantía.
12 13
Ajuste consumo de sal Carga de abrillantador
14 15
A medida que el abrillantador disminuya, el tamaño de círculo negro cambiará como se mues- Ajuste de nivel del abrillantador
tra a continuación:
La tapa del compartimiento de abrillantador tiene cuatro o seis ajustes. Siempre comience con
Procedimiento para carga del abrillantador el ajuste en “4”. Si tiene problemas y después del lavado quedan manchas de agua en la vajilla,
aumente el nivel de ajuste para liberar mayor cantidad de abrillantador, girando la perilla a “5”.
Si la vajilla todavía muestra manchas de agua o no se seca correctamente, ajuste la perilla al
siguiente nivel más alto hasta que su vajilla esté impecable. El nivel recomendado es “4”. (El
nivel con el que viene de fábrica es el “4”.)
Nota:
1 • Aumente el nivel de abrillantador si ve manchas de agua o de polvo en la vajilla luego del lavado.
2 • Reduzca el nivel si ve manchas blancas y pegajosas en la vajilla o si ve una capa azulina
sobre la cristalería o en la cuchilla de los cuchillos.
Carga de detergente
1• Para abrir el compartimiento de abrillantador, gire la tapa en sentido contrario a las agujas
del reloj y levántela. Los detergentes son necesarios para remover suciedad de la vajilla y transportarla fuera del
2 • Vierta el abrillantador en el compartimiento, cuidadosamente para que no rebalse, hasta lavavajillas. La mayoría de los detergentes comerciales pueden realizar esta función.
que el indicador de nivel tome color negro.
3 • Vuelva a poner la tapa, girando en sentido de las agujas del reloj . Detergentes
Hay 3 tipos de detergentes:
1 • Con fosfato y cloro
Nota: 2 • Con fosfato y sin cloro
Si rebalsa el abrillantador durante la carga, limpie con un trapo absorbente para evitar es- 3 • Sin fosfato y sin cloro
puma de más durante el próximo lavado. No olvide volver a poner la tapa antes de cerrar la
puerta del lavavajillas.
Normalmente, el detergente en polvo no tiene fosfato, por lo que la función del fosfato en el
ablandador de agua no se está proporcionando. En este caso, recomendamos introducir sal
en el dispensador de sal, inclusive cuando la dureza del agua es de sólo 6°dH. Si se utilizan
detergentes sin fosfato junto con agua muy dura, encontrará manchas blancas en la vajilla y
cristalería. De ser así, agregue más detergente para alcanzar mejores resultados. Detergentes
sin cloro sólo blanquean un poco. No removerá manchas profundas y de color completamente.
En este caso, elija un programa con temperatura más alta.
16 17
Tipos de detergente Empuje el pestillo Detergente en polvo
Detergente concentrado
Los detergentes se pueden dividir en dos categorías, dependiendo de su composición química:
• Detergentes convencionales y alcalinos con componentes cáusticos.
• Detergentes con una concentración baja de alcalinos con enzimas naturales.
Detergente en pastillas
El detergente en pastillas se disuelve a distintas velocidades dependiendo de la marca. Es
por esto que algunas pastillas no llegan a disolverse durante programas cortos. Por lo tanto,
aconsejamos utilizar programas largos si utiliza detergente en pastillas, para asegurar que los 1 • Abra el compartimiento de detergente que se encuentra en la tapa del lavavajillas, empu-
restos de la pastilla se liberen completamente. jando el pestillo. La tapa se abrirá sola. El compartimiento debe llenarse antes de iniciar otro
ciclo de lavado siguiendo las instrucciones suministradas en la “Tabla de ciclos de lavado”.
Procedimiento para cargar el detergente 2 • vierta una cucharada de detergente en polvo o una pastilla en el compartimiento que co-
Abra la puerta de su lavavajillas BGH, y proceda al llenado de detergente. rresponda, según la imagen 2.
3 • Cierre la tapa y presione hasta que se trabe.
Su lavavajillas BGH utiliza menos detergente y abrillantador que los lavavajillas comunes.
Llenar el dispensador de detergente Por lo general, sólo se necesita una cucharada de detergente para un lavado normal. Los ele-
mentos con suciedad más pesada necesitan más detergente.
Agregue siempre el detergente justo antes de iniciar el lavado para evitar que se humedezca y
no pueda disolverse apropiadamente.
Notas:
1 • Siempre agregue el detergente justo antes de comenzar cada ciclo lavado.
2 • Lea atentamente la recomendación de fábrica en el envase del detergente con respecto a
la dosis y almacenamiento del detergente.
3 • Si la vajilla está muy sucia, agregue una dosis de detergente adicional en el dispensador
para pre-lavado. Este detergente se utilizará durante el proceso de pre-lavado.
4 • Es posible que, debido a la suciedad y la dureza del agua, las dosis indicadas difieran de
la realidad.
El compartimiento de detergente, indicará la cantidad ideal de detergente, como se muestra
en la imagen.
a) Compartimiento de detergente para realizar ciclos de lavado completos.
b) Compartimiento de detergente para realizar pre-lavados.
ADVERTENCIA
¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Manténgalo alejado del alcance de niños.
18 19
Carga de la vajilla Cargar la cesta inferior
Le recomendamos que coloque los objetos más grandes y los que son más difíciles de lavar
Recomendaciones previas: en la cesta inferior: cacerolas, ollas, tapas, fuentes y tazones, como se muestra en la imagen
• Considere comprar utensilios que sean aptos para lavavajillas. a continuación. Es preferible colocar las fuentes y las tapas en las partes laterales de la cesta
• Utilice un detergente suave, que trate la vajilla con cuidado. para evitar bloquear la rotación del brazo aspersor superior.
• Para cierta vajilla delicada, utilice un programa que tenga la menor temperatura posible.
• Para prevenir lastimaduras o daños, no remueva la vajilla o los cubiertos inmediatamente Por favor recuerde:
después de que el programa haya terminado. • Ollas, tazones, etc., siempre deben estar boca abajo.
• Las ollas profundas deben ir inclinada para permitir que el agua se escurra.
• La cesta inferior incluye unos separadores para cargar más ollas u ollas más grandes.
Adentro
Adentro
• Objetos de plástico que no sean resistentes al calor.
• Cubiertos viejos cuyas partes estén pegadas, y no sean resistentes al calor.
• Objetos de peltre o cobre.
• Cristal.
• Objetos de metal que puedan oxidarse.
• Fuente de madera. Bandeja inferior
Bandeja superior
• Objetos hechos de fibra sintética.
Antes o después de cargar las cestas del lavavajillas Para asegurar una calidad de limpieza excelente, asegúrese de que los cubiertos:
(Para un mejor desempeño del lavavajillas, siga las siguientes guías) • No se amontonen.
• Quitar restos grandes de comida de la vajilla. • Estén con el mango hacía los costados (ver imagen).
• Ablandar restos quemados en ollas o sartenes. • y que los utensilios largos estén en el medio.
• No hace falta enjuagar la vajilla con agua antes de cargarla en el lavavajillas.
Nota:
ADVERTENCIA
Si usted abre la puerta durante el ciclo de lavado, el lavavajillas parará. Luego de que cierre la
Es peligroso abrir la puerta durante un lavado, ya que el agua caliente puede quemarle la piel.
puerta, el lavavajillas comenzará el lavado luego de 10 segundos.
24 25
10. Mantenimiento y limpieza Abrir
Filtro
Paso 1: Rotar el filtro fino en sentido contrario a las agujas del reloj.
Paso 2: Levantar el filtro.
Paso 3: Levantar el conjunto filtro.
Nota:
Siguiendo los pasos 1 y 2, se removerá el sistema de filtrado; una vez finalizada la limpieza,
El sistema de filtrado tiene tres componentes: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino. vuelva a colocar los filtros.
1 • Filtro principal
Los restos de comida y partículas de suciedad capturadas por este filtro son pulverizadas Limpiando el filtro
por un chorro especial del brazo aspersor inferior y llevadas hacia el drenaje. Para limpiar el filtro grueso y el filtro fino, utilice un cepillo. Acomode los filtros de la mane-
ra correcta como se muestra en el gráfico y reinsértelos en el lavavajillas.
2 • Filtro grueso
Elementos más grandes, como pedazos de hueso o de vidrio, que podrían bloquear el ADVERTENCIAS
drenaje, son capturados por el filtro. Para extraer los elementos atrapados en este filtro,
presione suavemente las lengüetas en la parte superior del filtro y levántelo. Tenga especial cuidado al limpiar los filtros, no los golpee porque puede aboyarlos,
lo cual puede dificultar su ensamblaje y el rendimiento del lavavajillas se reducirá.
Nunca debe usar el lavavajillas sin filtros.
3 • Filtro fino La mala colocación de los filtros reducirá el rendimiento del lavavajillas,
Este filtro retiene residuos y restos de alimentos en el área del sumidero y evita que vuel- lo cual puede dañar la vajilla y los utensilios.
van a depositarse sobre los platos durante un ciclo de lavado.
ADVERTENCIAS
26 27
Limpieza del lavavajillas Limpieza de los brazos aspersores
• Panel de control: se puede limpiar utilizando un paño húmedo. Una vez limpio, asegúrese
de secarlo.
• Exterior del lavavajilla: utilice alguna cera para pulir artefactos.
Limpieza de la puerta: los bordes de la puerta se limpian sólo con un trapo suave humede-
Abrir
cido con agua tibia, para evitar que el agua penetre dentro de la traba de la puerta y de los
componentes eléctricos.
Es necesario limpiar los brazos aspersores regularmente para evitar que los químicos fuer-
tes presentes en el agua obstruyan las boquillas y cojinete.
Para extraer el brazo aspersor superior, desatornille la tuerca, rote el brazo en el sentido de
las agujas del reloj y retire el brazo.
Para extraer el brazo aspersor inferior, tire el brazo hacia arriba.
Lave los brazos en agua tibia enjabonada y utilice un cepillo suave para limpiar las boqui-
ADVERTENCIAS llas. Vuelva a colocarlos en su lugar después de enjuagarlos cuidadosamente.
28 29
11. Resolución de problemas comunes
Antes de llamar al servicio técnico
La sección de resolución de problemas comunes lo ayudará a resolver problemas usted mismo.
Problema Posible causa Qué hacer
Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite la ayuda de técnicos profesiona-
les. Encuentre el más cercano a su hogar en www.bgh.com.ar Los objetos no son resis- Utilice elementos y vajilla
Proble- tentes a la corrosión apta para lavavajillas.
Problema Posible causa Qué hacer mas Manchas de No se corrió un programa Luego de agregar la sal, siempre debe co-
generales óxido en los luego de agregar la sal en el rrer el programa rápido de lavado sin nin-
Sustituya el fusible o vuelva a conectar cubiertos lavavajillas. Restos de sal ter- gún cubierto en el lavavajillas y sin selec-
Problemas Fusible quemado o el disyuntor. Desconecte otros artefac- minaron en el ciclo de lavado cionar la función Turbo (si está presente).
técnicos disyuntor accionado tos que compartan en mismo circuito
que el lavavajillas. La tapa del ablandador Verificar que la tapa esté bien cerrada.
está suelta
Asegúrese de que el lavavajillas esté
El lavava- encendido y que la puerta esté correcta- Se oyen
jillas no La fuente de alimenta- mente cerrada. Asegúrese de que el ca- golpes Un brazo aspersor está Interrumpa el programa y arregle los
comienza ción no está encendida ble de alimentación esté correctamente dentro del golpeando un objeto en la objetos en la cesta que están obstru-
lavado enchufado al tomacorriente de la pared. lavavajillas cesta. yendo al brazo.
Verifique que la manguera de suminis- Ruido Se oye un Hay vajilla suelta dentro Interrumpa el programa y arregle los
La presión del agua es baja tro de agua esté conectada apropiada- tableteo del lavavajillas objetos en la cesta.
mente y que la canilla esté abierta. dentro del
lavavajillas
La puerta del lavavajillas no Asegúrese de cerrar la puerta correcta-
está cerrada correctamente mente y que trabe. Se oyen Puede ser causado por la ins- Esto no tiene influencia en la función
golpes en la talación de las cañerías o el del lavavajillas. Si está en duda, con-
Manguera de drenaje torcida Verificar estado de la manguera de drenaje. cañería corte transversal de la tubería. tacte a un plomero calificado.
Códigos de error
Cuando su lavavajillas detecte un problema, el artefacto mostrará los siguientes errores en el display:
E1 Tiempo de entrada de- Las canillas no están abiertas, o la manguera está bloquea-
masiado prolongado da, o la presión del agua es muy baja.
ADVERTENCIAS
32 33
12. Certificado de garantía 6. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o individual, según sea el caso. Los usos
comerciales, industriales o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados por esta
garantía, no asumiendo en consecuencia los daños y perjuicios directos o indirectos que pudiera
LAVAVAJILLAS - MODELOS LVB14SS y LVB14B. sufrir el comprador, usuarios o terceros.
BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente este certificado, junto con la factura 7. Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina.
de compra, el correcto funcionamiento de su lavavajillas BGH: 8. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expre-
samente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra
MODELO LVB14SS LVB14B cuenta ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos.
9. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país.
Nro de Serie: 10. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad que
pudiera causar la mala instalación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento.
11. Cualquier problema referido a la presente garantía será dirimido en los tribunales ordinarios
de la Capital Federal.
1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la presente Garantía nos obliga, por el
término de 12 (doce) meses contados a partir de la fecha de compra a:
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenientes de funcionamiento pudiera
requerir este equipo a través de nuestra red de agentes autorizados de Service BGH.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el (los) componente (s) de este lavavajillas
que a nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que ello implique obligación de BGH S.A.
en cuanto a reemplazar el equipo completo.
Aclaraciones:
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de Agentes Autorizados de Service, reali-
zada a pedido del comprador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en falla o defecto
alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el comprador solicitante de la inter-
vención, de acuerdo a la tarifa vigente.
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda intervención de un Agente Autorizado
de Service, será con cargo al usuario, y sujeta a disponibilidad de stock.
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación de la unidad se encuentran detalladas
en el manual de instrucciones que se entrega junto con el producto dentro de su caja de embala-
je. La garantía que ampara al equipo no cubre instalación, ni enseñanza de manejo del aparato.
4. La presente garantía no ampara defectos originados por: Dirección del comercio
a) El transporte en cualquiera de sus formas.
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo tipo de defecto estético tales como Nº de Factura
rayaduras, roturas o deterioro de las superficies estéticas. Lugar y Fecha de compra
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del usuario, tales como cortocircuitos,
excesos o caídas de tensión, etc.
d) Deficiencias en la instalación de agua y desagote
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier
naturaleza.
g) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el manual de instrucciones.
g) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el manual de instrucciones. Importa, distribuye y Garantiza
5. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terceros no autorizados o se hubieran utiliza- CENTRO DE ATENCION AL CLIENTE BGH
do en la reparación repuestos no originales. e-mail: hogar@bgh.com.ar
b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada o retirada de la unidad. Tel: 0810-222-1244 // Fax: (011) 4309-2002
c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra presente enmiendas o falsedad en algu- Brasil 731 (C1154AAK)
nos de sus datos. Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
www.bgh.com.ar
34 35
BGH S.A.
Brasil 731. CABA. CP (C1154AAK).
Tel: 0810-222-1244 · Fax: 4309-2002
hogar@bgh.com.ar
www.bgh.com.ar
36