Está en la página 1de 22

MANUAL DE USUARIO SLA 8160 A+++

SLA 6160 A+++

LAVADORA DE CARGA FRONTAL


Lea atentamente este manual de usuario antes de instalar y utilizar el electrodoméstico y consérvelo para futuras consultas
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Por su propia seguridad y para asegurar el buen funciona-


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD miento y una larga vida útil de su lavadora preste especial
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN 2 atención a las siguientes recomendaciones de seguridad:

USO DE LA LAVADORA 6 • Esta lavadora debe ser utilizada únicamente para uso do-
méstico en interiores. No es integrable en un mueble.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 12

ESPECIFICACIONES 17 • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 o


más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
FICHAS DE PRODUCTO 17 mentales reducidas, o falta de conocimientos o experien-
cia, si cuentan con la debida supervisión y/o instrucción
SIMBOLOS DE LAS ETIQUETAS 18 respecto al uso de esta lavadora de forma segura y cono-
cen los riesgos que entraña.

• Los niños no deben jugar con la lavadora ni deben encar-


garse de su limpieza y/o mantenimiento. Antes de cada la-
vado compruebe que no se hayan introducido en la cuba
niños o mascotas. Los menores de 3 años no deben acer-
carse a la lavadora.

ENGLISH MANUAL ¡IMPORTANTE!


Este símbolo precede a notas de seguridad im-
If you are an English speaker you can skip directly to the Eng- portantes. Preste especial atención a los avisos
lish version in the attached booklet en los que aparezca.
EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO • Esta máquina es muy pesada. Manéjela con sumo cuidado
y con ayuda. No utilice los salientes, la puerta o el dispen-
• Si el cable, el enchufe o la toma de corriente están sueltos sador de detergente para asir el producto. Si hubiera agua
o dañados reemplácelos inmediatamente. Esta operación remanente de un anterior uso evácuela antes de desplazar
debe ser llevada a cabo por profesionales cualificados. la lavadora.
• Compruebe que su instalación eléctrica y el enchufe donde • No instale la lavadora en estancias húmedas como un baño
conecte la lavadora coincidan con las indicaciones de la eti- ni en lugares con presencia de gases inflamables o cáusti-
queta del producto. cos.
• Compruebe que el enchufe conde conecte la lavadora dis- • No instale la lavadora sobre una alfombra, moqueta o cual-
pone de toma de tierra. quier material que pueda obstruir las aberturas de ventila-
• No utilice la lavadora si faltan piezas o si está dañada de ción de la base.
alguna forma. • La lavadora tiene unos tornillos de fijación que bloquea
• No enchufe / desenchufe la lavadora con las manos moja- los pesos para proteger la cuba y otras partes durante el
das. transporte. Estos tornillos deben ser retirados antes del
• Desenchufe la lavadora antes de realizar operaciones de primer uso o podrían causar serios daños a la lavadora.
limpieza y/o mantenimiento o reparaciones. • La conexión a la red hídrica debe realizarla personal cualifi-
• Nunca desenchufe la lavadora tirando del cable. Hágalo ti- cado de acuerdo con la normativa local y las instrucciones
rando del enchufe mientras lo sujeta con firmeza. del fabricante. Para la conexión deseche los tubos antiguos
y sustitúyalos por los que se suministran con la lavadora.
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN Conecte la lavadora a una toma de agua fría.
• Antes de utilizar la lavadora por primera vez ponga el pro-
• Cuando reciba la lavadora compruebe que el embalaje está grama “Algodón Prelavado” a ciclo completo con centrifu-
en perfecto estado y que se incluyen todos los accesorios gado sin poner ropa en el tambor.
y comuníquelo inmediatamente al establecimiento donde
la adquirió en caso contrario. Vea los accesorios en pág. 3.
• Retire todo el embalaje y cintas de sujeción tanto del ex- PRECAUCIONES DURANTE EL USO
terior como del interior de la lavadora y el cajón de deter-
gente. • No se suba ni se siente sobre la lavadora aunque esté apa-
No permita que los niños jueguen con el embalaje gada o desenchufada.
ya que podría resultar peligroso para ellos. • No se apoye ni haga presión sobre la puerta de la lavadora.
• Deseche todo el material de embalaje para su recogida se- • No lave alfombras ni sujetadores con aro metálico en la la-
lectiva en un punto limpio de su localidad. vadora.

1
• Durante el proceso de lavado nunca añada agua a mano.
• Asegúrese de vaciar todos los bolsillos de las prendas. Los
INSTALACIÓN
objetos metálicos o punzantes como broches, alfileres, im-
perdibles, monedas o piedras, pueden causar daños gra- PARTES DE LA LAVADORA
ves a la lavadora. Pantalla

• La puerta de la lavadora puede estar muy caliente durante


Cajón dispensador
su funcionamiento, tome las debidas precauciones y aleje de detergente
a los niños y las mascotas.
Nunca use como detergente productos inflamables,
tóxicos o explosivos como disolventes, gasolina o Puerta
alcohol. Utilice únicamente detergentes específicos
para lavadoras.
• La temperatura ambiente debe superar los 0ºC
• El agua que drena la lavadora está muy caliente. No la to-
que. No abra la puerta si observa que hay agua en el inte-
rior del tambor, aunque el programa haya finalizado.
• Cuando el programa haya finalizado espere un par de mi- Tapa de la bomba

nutos antes de abrir la puerta. Patas

• Una vez finalizado el programa de lavado apague la lavado-


ra y desconecte el suministro de agua y eléctrico. Toma de agua fría
• Toda reparación debe ser llevada a cabo por un profesional
cualificado. No trate de reparar la lavadora por sus medios.
• Al final de la vida útil de la lavadora es recomendable des-
montar la puerta y extraer el cable de alimentación antes Cubierta posterior
de llevarla a un punto limpio. Tornillos de fijación

Tubo de drenaje

Anclaje del tubo de Cable alimentación


drenaje de agua

Enchufe

2
• La superficie debe soportar suficientemente el peso y la
LA INSTALACIÓN DEBE LLEVARLA A CABO UN TÉCNICO CUALI- vibración de la lavadora con carga.
FICADO DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES • Procure un lugar sin exposición directa al sol y suficiente-
mente ventilado.
• La temperatura ambiente ha de estar en todo momento
HERRAMIENTAS NECESARIAS entre 0ºC y 40ºC
• La humedad ambiental no debe superar en ningún caso el
• Tijeras. 95% (calculado para una temperatura ambiente de 25ºC)
• Guantes. • Instale la lavadora en un sitio alejado de fuentes de calor y
• Alicates. de sustancias inflamables, explosivas o corrosivas.
• Destornillador • No instale la lavadora sobre madera ni moqueta, alfom-
• Llave inglesa bras o cualquier superficie / material que pueda obstruir
o dificultar en funcionamiento de las aberturas de ventila-
ACCESORIOS INCLUIDOS ción en la parte inferior de la lavadora.

Cuando reciba la lavadora compruebe que incluye los si- Al colocar la lavadora en su emplazamiento final asegúrese
guientes elementos accesorios. Si no fuera así contacte con de que el cable de alimentación no quede aprisionado por
el establecimiento donde adquirió este electrodoméstico: la lavadora.

Tubo de suministro Tapa para sustituir los Clip de fijación del RETIRE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN
de agua tornillos de fijación tubo de drenaje
Antes de utilizar la lavadora debe retirar los tornillos de
fijación para el transporte de la parte trasera. Para ello:

LA UBICACIÓN ADECUADA

Para ubicar la lavadora busque un emplazamiento con las


siguientes características: 1 Afloje los 4 tornillos 2 Extraiga los tornillos 3 Cubra el agujero con
con una llave inglesa tirando hacia fuera las tapas provistas
• Superficie rígida, seca y perfectamente nivelada.

3
No deseche los tornillos. Si en el futuro necesitara volver a CONECTE LA TOMA DE AGUA
desplazar la lavadora coloque de nuevo los tornillos de fija-
ción para el transporte o podrían producirse graves daños 1. Conecte el tubo de suministro de agua a un grifo de agua
al producto. fría enroscando el extremo en sentido contrario a las
agujas del reloj:
NIVELE LA LAVADORA

1. Coloque las 4 patas en su posición inicial como se indica


en el diagrama.
2. Presione sobre las esquinas de la cubierta superior de la
lavadora y compruebe si está equilibrada.
3. Si no lo estuviera en alguna de las esquinas regule la
pata correspondiente girándola en un sentido u otro

2. Conecte el otro extremo del tubo a la válvula de toma


de agua de la parte trasera de la lavadora enroscando el
extremo con firmeza en el sentido de las agujas del reloj:

!
La lavadora debe estar perfectamente nivelada y
estabilizada con las 4 patas en contacto permanen-
te con el suelo. Manteniendo siempre perfectamen-
te nivelada la lavadora procure que las patas estén
lo más cerradas posible.

!
Si la lavadora está desnivelada se producirán rui-
dos, vibraciones, desplazamientos y otros efectos
anormales.

4
!
Si al abrir el grifo observa que se produce alguna suficiente curvatura al tubo de drenaje a la altura de su
fuga o derrame repita cuidadosamente los pasos conexión al desagüe:
anteriores con especial atención en la fijación del
tubo en los extremos. Compruebe el estado del
tubo, del grifo y de la toma de agua de la lavadora.

!
Al conectar el tubo de suministro de agua ponga
especial atención en que no se produzcan dobleces
en el tubo o que éste no quede aprisionado de algu-
na forma que dificulte la circulación del agua.

!
Compruebe regularmente (idealmente antes de
cada lavado) el estado del tubo de suministro de
agua y de las conexiones del mismo.

CONECTE EL TUBO DE DRENAJE


3. El extremo del tubo de drenaje no debe ser sumergido en
1. El tubo de drenaje debe ser conectado a una altura de agua o se dificultará su funcionamiento.
entre 65-100 cm para un correcto funcionamiento.

CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

• Compruebe que su instalación eléctrica y la toma de co-


rriente donde enchufará la lavadora cumple con los requi-
sitos de la etiqueta de especificaciones eléctricas del elec-
trodoméstico. En caso contrario no enchufe la lavadora y
contacte con un electricista para adaptar su instalación.
• La toma de corriente debe estar bien instalada, en perfecto
estado y debe disponer de toma de tierra.
• No use alargadores ni conectores múltiples.

!
Use un circuito independiente para la lavadora o
2. Puede usar el clip de fijación suministrado para otorgar podrían saltar o quemarse los fusibles.

5
• En caso de ropa muy sucia o manchas persistentes trátela
USO DE LA LAVADORA con productos quitamanchas adecuados antes del lavado.
• Dé la vuelta a las prendas que por su composición tiendan
Antes de utilizar la lavadora por primera vez compruebe que
a aglomerarse o que sean de materiales delicados como la
ha completado todos los pasos de la sección INSTALACIÓN
lana antes de introducirlas en el tambor.
y ponga un ciclo de lavado completo y sin carga. Para ello:
• Cierre con cuidado la puerta prestando especial atención
1. Enchufe la lavadora y abra el suministro de agua.
en no dejar ninguna prenda aprisionada.
2. Ponga unos 10g de detergente en el cajón dispensador.
3. Pulse en botón de encendido/apagado ( ).
AÑADIR DETERGENTE
4. Ponga el selector de programas en la posición Algodón.
• Abra el cajón dispensador
5. Pulse el botón de Inicio/Pausa ( )
• Si utiliza un programa con prelavado añada detergente en
el compartimento I
Este procedimiento eliminará los residuos o restos de agua
• Añada detergente al compartimento II
que pudiera haber remanentes del proceso de fabricación.
ʂʂ Opción 1: Para detergente sólido
ʂʂ Opción 2: Para detergentes líquidos
PREPARACIÓN DE LA COLADA
• Añada suavizante en el compartimento
Siga con atención las siguientes recomendaciones para pre-
venir daños en la lavadora y/o en las prendas:
̑̑Utilice el tipo adecuado de detergente en función de la
temperatura de lavado para conseguir un resultado ópti-
• No cargue más peso en la lavadora de su capacidad (SLA
mo con el mínimo consumo de agua y electricidad.
8160 A+++: 8.5Kg máx. / SLA 6160 A+++: 6Kg máx.)
̑̑No sobrecargue los compartimentos de detergente. Siga
• Separe las prendas por su color y por las recomendaciones
las indicaciones marcadas en el propio compartimento.
de lavado de su etiqueta.
• Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos y que no
hay elementos ajenos a las prendas como broches, pines,
imperdibles, etc. Estos elementos pueden dañar tanto las
propias prendas como la lavadora.
• Cierre las cremalleras y abroche botones, cierres, corche-
tes, etc. antes de poner la colada en la lavadora.
• Lave por separado las prendas claras y oscuras. Preste es-
pecial atención a las prendas de color intenso que puedan
decolorar y transmitir manchas de color a otras prendas.
Compruebe las etiquetas de cada prenda al respecto.

6
PANEL DE CONTROL

PANTALLA ºC / RPM PROGRAMAS ON / OFF


Indica el tiempo de lavado, los códigos Tabla informativa de las Gírese en ambas di- Pulse una vez para en-
de error, el cierre de puerta y las fun- temperaturas de lavado y recciones para selec- cender o apagar (tras
ciones extra seccionadas (antibacteria, revoluciones de centrifu- cionar el programa de 10 min. de inactividad
inicio diferido, ºC y centrifugado). gado seleccionables. lavado deseado. se apaga sola)

INICIO DIFERIDO TEMP. / RPM ANTI-BACTERIAS INICIO / PAUSA


Elija dentro de cuánto tiempo (en ho- Pulse repetidamente Programa auto-limpieza Pulse 1 vez para iniciar
ras) desea que empiece el ciclo de la- para seleccionar la tem- que desinfecta el tam- / pausar / reanudar un
vado. Puede seleccionar desde 3 hasta peratura de lavado o ve- bor. No usar con ropa. programa. Pulse 3 seg.
24 horas. locidad de centrifugado. Anula otros ajustes. para añadir ropa.

7
FUNCIONES ESPECIALES a su elección de entre 3 y 24 horas. Esto le permitirá por
ejemplo aprovechar al máximo las tarifas valle eléctricas o
Antibacterias salir de casa y tener la ropa recién lavada a su vuelta. Para
programar el inicio diferido siga los siguientes pasos:
La función antibacterias genera un ciclo específico de auto- 1. Seleccione un programa de lavado (Ej. Algodón) y ajuste si
limpieza de la lavadora. Use esta función periódicamente lo desea la temperatura de lavado y velocidad de centri-
para desinfectar el tambor de su lavadora. Para activar esta fugado.
función pulse el botón azul Antibacterias. El resto de funcio- 2. Pulse repetidamente el botón hasta que se muestre en
nes extra de la lavadora quedarán inhabilitadas mientras pantalla el retardo deseado en horas (Ej. 2H). Cada vez
esta función esté activada. Para usar la función antibacterias que pulse aumentará la selección en 1 hora.
el tambor debe estar vacío (recuerde que no es un programa 3. Por último pulse el botón de Inicio/Pausa para dejar la la-
de lavado de ropa). Cuando esta función esté activa aparece- vadora programada (En este ejemplo iniciará el programa
rá en pantalla el símbolo Algodón dentro de 2 horas)
Cuando el inicio diferido esté programado aparecerá en
pantalla el símbolo .
Click & Add

La función especial Click&Add de esta lavadora le permite Control electrónico de bloqueo de puerta
añadir ropa una vez iniciado el programa. Para ello el ciclo de
lavado debe encontrarse en las primeras fases. Pulse el bo- Este indicador le informará en pantalla si la puerta de la la-
tón de Inicio/Pausa durante 3 segundos sin soltar hasta que vadora está bloqueada. Mientras aparezca este símbolo no
suenen 2 pitidos. La lavadora se detiene y evacua el agua podrá abrir la puerta por su seguridad. Cuando se apague
del tambor. Cuando termine este proceso se apagará el in- espere 2 minutos y después ya puede abrir la puerta.
dicador de bloqueo de puerta ( ). Añada la ropa que desee,
cierre la puerta y pulse de nuevo Inicio/Pausa para continuar Bloqueo para niños
el ciclo de lavado.
Para evitar un manipulación involuntaria de la lavadora o
para prevenir que los niños puedan interferir en un progra-
Inicio diferido ma en funcionamiento puede activar esta función. Para ello
pulse simultáneamente los botones TEMP (temperatura) y
Esta función sirve para programar la lavadora de forma que RPM (Centrifugado) durante 3 segundos. Una vez activo se
comience a lavar transcurrido un cierto periodo de tiempo mostrará en pantalla el símbolo y se bloqueará el panel

8
de mandos de la lavadora hasta que termine el programa de accidentalmente la lavadora, ésta recordará los ajustes in-
lavado o se desbloquee manualmente. Para desbloquear el terrumpidos y cuando se recupere el suministro continuará
panel de mandos vuelva a pulsar los botones TEMP (tempe- el lavado en la fase donde se interrumpió con los mismos
ratura) y RPM (Centrifugado) durante 3 segundos. ajustes.

Selección de temperatura
Reducción de espuma
Cada programa tiene una temperatura por defecto, pero
es posible en la mayor parte de programas personalizar la En algunos casos, como por exceso de detergente, puede
temperatura de lavado para optimizar los resultados a su generarse demasiada espuma durante el lavado y dejar re-
gusto. Seleccione primero el programa deseado y pulse re- manentes tras el proceso de aclarado. La lavadora detectará
petidamente el botón de temperatura hasta seleccionar la estos remanentes de espuma en la ropa y añadirá automáti-
temperatura deseada. Compruebe las posibles alternativas camente un proceso de aclarado para eliminarlos.
en la tabla de tiempos de la página siguiente.

Selección de centrifugado Redistribución de carga

Puede seleccionar una velocidad de centrifugado distinta a Si la carga de ropa no está distribuida homogéneamente la
la que viene por defecto en el programa elegido. Las revolu- lavadora regula su velocidad de forma que la carga se redis-
ciones cortas consumen menos electricidad y dejan la ropa tribuya en modo adecuado antes del centrifugado, lo que
más húmeda, lo que facilitará posteriormente el planchado. redunda en menores vibraciones, menor consumo de ener-
Las revoluciones altas dejarán la ropa con menos humedad, gía y mejor eficiencia de lavado. Si por el tipo de carga no
acortando el tiempo de secado posterior. se consigue reequilibrar suficientemente el tambor la velo-
cidad de centrifugado podría reducirse automáticamente, o
incluso cancelarse si se estima un posible fallo de seguridad.
FUNCIONES ESPECIALES AUTOMÁTICAS
Las siguientes funciones especiales no son seleccionables.
Las realiza la lavadora de forma automática: Detección de falta o exceso de agua

Memoria antiapagones La lavadora detecta por sí misma la falta de suministro o la


sobrecarga de agua y realiza los ajustes necesarios para ga-
En caso de corte de suministro eléctrico, o si se desenchufa rantizar que se mantienen los niveles de seguridad.

9
TABLA DE PROGRAMAS

MAXIMA CARGA (Kg) POR DEFECTO SELECCIONABLE


PROGRAMAS* DURACIÓN
SLA 6160 A+++ SLA 8160 A+++ ºC RPM ºC RPM
Algodón 6 8.5 1:17 30 800 0 - 90 0 - Max
Algodón prelavado 4 5 1:54 40 800 0 - 90 0 - Max
Delicados 3 4 0:54 30 800 0 - 60 0 - 800
Lana 1.5 2.5 0:47 20 400 0 - 40 0 - 600
Centrifugado 6 8.5 0:13  800  0 - Max
Aclarado + centrifugado 6 8.5 0:19  800  0 - Max
Mixto 3 4 0:45 Frío 800 0 - 40 0 - 1000
Prendas pesadas 4 6 1:45 40 800 0 - 60 0 - Max
Plumón 2 3 0:52 30 600 0 - 40 0 - 800
Rápido 1.5 2.5 0:20 Frío 800 0 - 30 0 - 1000
Intensivo 6 8.5 1:47 40 800 0 - 60 0 - Max
Intensivo-suave 3 4 1:48 40 800 0 - 60 0 - Max

NOTA: Los valores de esta tabla deben ser tomados como mera referencia, ya que pueden variar relativamente respecto a los reales
*Vea en la página siguiente las recomendaciones relativas a cada programa de lavado.

 No aplicable

El programa Algodón a 60ºC ó 40ºC es el programa de lavado considerado estándar para las prendas de algodón, y es el que se utiliza en
los test de consumo eléctrico e hídrico para facilitar su comparación en términos de consumo con otros modelos del mercado. Este pro-
grama de lavado es adecuado para lavar prendas de algodón con un nivel normal de suciedad, y es el más eficiente en cuanto a consumo
combinado de agua y energía para lavar este tipo de prendas.

10
¿QUÉ PROGRAMA UTILIZAR?

Elija uno de los siguientes programas de lavado en la rueda de programas de la lavadora según el tipo de prenda y nivel
de suciedad. Después podrá modificar a conveniencia los valores por defecto de temperatura y velocidad de centrifugado:

Algodón Para ropa de algodón o lino de lavado frecuente, como toallas, sábanas, ropa interior, etc.
Algodón prelavado Añade un pequeño ciclo de lavado extra previo al principal. Para prendas de algodón más sucias
Delicados Para prendas de material sintético y otros delicados como sedas, satén o encaje.
Lana Para prendas de lana que admitan lavado a máquina. Use detergente y temperatura adecuados
Centrifugado Si la ropa ha quedado muy húmeda puede poner un centrifugado extra con este programa
Aclarado / centrif. Para prendas que tras ser lavadas precisen un aclarado extra para eliminar restos de detergente
Mixto Ciclo para ropa mixta de uso diario. Compruebe las etiquetas de las prendas.
Prendas pesadas Ciclo especial para prendas pesadas como pantalones vaqueros, ropa de cama o abrigos.
Plumón Ciclo específico para cuidar al máximo tus prendas de plumón
Rápido Programa de 20 minutos para lavar poca ropa, no muy sucia, en frío
Intensivo Para ropa muy sucia de algodón o lino
Intensivo-suave Para ropa más delicada muy sucia añade un remojo extra que potencia el efecto del detergente

*Los consejos de esta tabla son generalistas. Siga en cada caso las instrucciones de las etiquetas de la ropa
*Para proteger sus prendas y reducir el consumo de su lavadora seleccione la velocidad de centrifugado más baja posible

Vea al final de este manual el significado de los iconos en las etiquetas de la prendas.

11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Desenchufe la lavadora y cierre el grifo de suministro de agua Limpieza del cajón de detergente
antes de cualquier mantenimiento.
1. Abra el cajón y pulse donde se indica :
No utilice disolventes, ya que pueden dañar la lavadora y ge-
nerar gases peligrosos.
Este es un aparato eléctrico. Nunca arroje agua sobre la lava-
dora para limpiarla.
No utilice limpiadores que contengan PCMX o ácido fórmico ni
sus derivados o equivalentes.

Un correcto mantenimiento de su lavadora puede aumen-


tar notablemente su vida útil. Por ello le recomendamos que
siga con atención las siguientes instrucciones de manteni- 2. Sin soltar, tire hacia arriba del clip y saque la tapa del com-
miento y limpieza: partimento del suavizante.

LIMPIEZA

Limpieza de la superficie
Use un paño limpio humedecido en agua con detergente
neutro para limpiar la superficie de la lavadora. No deje que
gotee el agua y séquelo inmediatamente con otro paño. No
utilice estropajos o herramientas que puedan arañar la su-
perficie.

Limpieza del tambor 3. Extraiga el cajón del detergente y lávelo íntegramente con
El lavado de prendas con partes metálicas u objetos olvida- agua.
dos en los bolsillos pueden dejar restos de óxido en el tam-
bor. Límpielos inmediatamente con detergentes libres de 4. Vuelva a colocar el cajón repitiendo el proceso a la inversa.
cloro y sin usar productos abrasivos ni objetos que rayen.

12
Limpieza del filtro de toma de agua 2. Saque el filtro con unas pinzas y lávelo con agua
Limpie con frecuencia el filtro de la toma de agua para ase-
gurar un suministro suficiente de agua. Para ello siga el si-
guiente procedimiento:

a) Filtro del grifo (si lo hubiera)


1. Cierre el grifo y ponga un programa que no sea centrifu-
gado durante 40 seg. y después cancélelo y desenchufe.
2. Desenrosque el tubo de toma de agua del grifo
3. Lave el filtro con agua
3. Vuelva a colocar en su sitio el filtro y enrosque el tubo de
nuevo a la toma de la lavadora.
4. Abra de nuevo el grifo para comprobar que no haya fugas.
5. Por último cierre el grifo hasta que desee utilizar la lava-
dora de nuevo.

Limpieza del filtro de la bomba de drenaje


4. Vuelva a conectar el tubo al grifo Limpie con frecuencia el filtro de la bomba de drenaje ya que
suele acumular suciedad de la ropa y puede provocar mal
olor e incluso bloquear la lavadora.
b) Filtro de la lavadora Inspeccione el filtro si la lavadora no centrifuga o no evacua
1. Desenrosque el tubo de toma de agua de la lavadora el agua. La lavadora podría hacer ruidos extraños durante el
drenaje del agua si el filtro está parcialmente bloqueado por
algún pequeño objeto metálico como una moneda o un pin.
Para limpiar el filtro siga los siguientes pasos:
1. Desenchufe la lavadora
2. Abra la tapa de la bomba (puede ayudarse con una mone-
da o una llave.

13
MANTENIMIENTO

Qué hacer en caso de congelación


La lavadora debe ser instalada en interiores y la tempera-
tura ambiente debe estar siempre por encima de los 0ºC,
pero si observara congelación en el interior o en los tubos de
suministro o drenaje contacte con un técnico. Si no observa
congelación, pero sospecha que pudiera haberla:
3. Desenrosque el filtro y extráigalo como se indica en el 1. Cierre el grifo de agua.
esquema (tenga un paño a mano para secar el agua que
2. Desenrosque el tubo de toma de agua.
será expulsada:
3. Descuelgue por otra parte el tubo de drenaje y ponga los
extremos de ambos tubos en un recipiente.
4. Ponga el programa de centrifugado
5. Desenchufe la lavadora
6. Vuelva a conectar el tubo de toma de agua y enganche de
nuevo el tubo de drenaje a la parte trasera de la lavadora.

4. Limpie el filtro y vuelva a colocar todo en su sitio:

Durante el lavado se filtra agua caliente, por lo que debe es-


perar a que el agua se enfríe antes de extraer el filtro.

14
Resolución de problemas

Síntoma Actuación
Agua remanente en la cuba antes Es una circunstancia normal consecuencia de los tests de calidad de fábrica. No requiere actuación por su parte.
de usarla por primera vez
El programa no comienza ¿Ha pulsado el botón de encendido? ¿Ha pulsado el botón de Inicio/Pausa? ¿Está activado el inicio diferido?
Compruebe si la puerta de la lavadora está bien cerrada
Compruebe si hay un suministro eléctrico (compruebe enchufe) y de agua (compruebe grifo y tubos) adecuados
Fugas de agua Compruebe el estado y las conexiones de los tubos de suministro y drenaje. Límpielos o reemplácelos si fuera nece-
sario
Excesivo ruido y vibración Verifique que los tornillos de transporte han sido retirados
Verifique que la lavadora reposa sobre una superficie plana y rígida y que está perfectamente nivelada
Compruebe que no haya objetos o excesiva suciedad en el filtro y que no haya objetos metálicos en la cuba
Compruebe que ningún objeto particularmente pesado en la cuba esté desequilibrando la carga durante el lavado
Los botones no responden Pulse el botón de Inicio/Pausa. Si siguen sin responder compruebe si está activado el bloqueo infantil
El tiempo de lavado no correspon- Compruebe que las prendas están bien distribuidas en el tambor.
de con el real. Compruebe que la lavadora recibe suficiente agua y que drena correctamente.
Entra agua durante el drenaje Compruebe la altura del tubo de drenaje (menos de 65cm) y que su extremo no esté sumergido.
Resultados insatisfactorios Elija un programa de lavado acorde a la suciedad de la ropa
Ponga la cantidad y tipo de detergente que recomienden los fabricantes

SI NADA DE LO ANTERIOR SOLUCIONA EL PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. NO
TRATE DE ARREGLAR O REPARAR LA LAVADORA POR SUS PROPIOS MEDIOS.
Si necesita asistencia consulte su oficina de servicio técnico local en www.schneiderespana.es

15
CÓDIGOS DE ERROR

Código en pantalla Significado Actuación


Falta de suministro de agua Compruebe que hay agua, el grifo está abierto y el filtro limpio
Compruebe que el tubo de la toma de agua no esté retorcido
Imposibilidad de drenaje Compruebe si la bomba de drenaje está bloqueada
Contacte con un servicio técnico si esto no resuelve el problema
Fallo en el bloqueo de puerta Vuelva a cerrar la puerta y compruebe que no quedan prendas aprisionadas con ella.
Si todo parece correcto y permanece el error contacte con un técnico
Sobrecarga de agua La lavadora iniciará automáticamente un proceso de drenaje hasta que se alcancen niveles
adecuados para continuar con el ciclo de lavado.
Si la situación no se revierte contacte con un técnico.
Fallo de motor Contacte con un servicio técnico

Fallo en las resistencias Contacte con un servicio técnico

Fallo en el sensor de temperatura Contacte con un servicio técnico

Fallo de comunicación Contacte con un servicio técnico

Fallo del inverter (según modelos) Contacte con un servicio técnico

Error de programa El programa en funcionamiento no corresponde con el seleccionado en la rueda de progra-


mas. Gire la rueda para seleccionar el programa en funcionamiento.

SI NADA DE LO ANTERIOR SOLUCIONA EL PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. NO
TRATE DE ARREGLAR O REPARAR LA LAVADORA POR SUS PROPIOS MEDIOS.
Si necesita asistencia consulte su oficina de servicio técnico local en www.schneiderespana.es

16
ESPECIFICACIONES (SLA 6160 A+++) FICHA DE PRODUCTO (SLA 6160 A+++)
Capacidad de carga: 6Kg Marca Schneider
Modelo SLA 6160 A+++
Dimensiones (An x Al x F): 595 x 850 x 480 mm
Capacidad de carga 6Kg
Peso neto: 50Kg Clasificación energética A+++
Potencia: 1950W Consumo de energía 152 kWh / Año *
Consumo de agua 9500 L. / Año **
Suministro eléctrico: 220~240V | 50Hz
Eficiencia de secado C ***
Corriente máxima: 10Ah Máx. velocidad centrifugado 1000 R.P.M. ****
Presión del agua estándar: 0.05MPa~0.8MPa Consumo en apagado 0.5W
Consumo en stand-by 1W
Ruido aéreo en lavado 62 dB *****
Ruido aéreo en secado 75 dB *****

ESPECIFICACIONES (SLA 8160 A+++) * Basado en 220 ciclos de lavado en los programas Algodón 60ºC ó 40ºC
a carga completa y parcial y el consumo en modos de bajo consumo. El
consumo real variará en función del uso que se haga del aparato.
Capacidad de carga: 8.5Kg ** Basado en 220 ciclos de lavado en los programas Algodón 60ºC ó 40ºC a
carga completa y parcial. El consumo real variará en función del uso que
Dimensiones (An x Al x F): 595 x 850 x 575 mm se haga del aparato.
*** En una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente)
Peso neto: 60Kg **** Valores de consumo (1000 RPM)
Potencia: 2050W Programa Carga Consumo Consumo Humedad Duración
estándar de energía de agua Restante
Suministro eléctrico: 220~240V | 50Hz Alg. 60ºC 6Kg 0.81kWh 46L. 63% 260min.
Corriente máxima: 10Ah Alg. 60ºC 3Kg 0.59kWh 33L. 62% 250min.
Alg. 40ºC 3Kg 0.58kWh 32.5L. 62% 245min.
Presión del agua estándar: 0.05MPa~0.8MPa
Programa de lavado para pruebas de acuerdo a EN60456-2011
Durante las pruebas se ha usado la máxima velocidad de centrifugado
El consumo real variará en función del uso que se haga del aparato y pue-
de ser diferente a los datos de la tabla
***** Calculado en el programa Algodón 60ºC a plena carga.
NOTA: Esta lavadora dispone de apagado automático tras 10 min de inactividad.

17
FICHA DE PRODUCTO (SLA 8160 A+++)
Marca Schneider
Modelo SLA 8160 A+++
Capacidad de carga 8.5Kg
Clasificación energética A+++
Consumo de energía 200 kWh / Año *
Consumo de agua 11000 L. / Año **
Eficiencia de secado B ***
Máx. velocidad centrifugado 1200 R.P.M. ****
Consumo en apagado 0.5W
Consumo en stand-by 1W
Ruido aéreo en lavado 62 dB *****
Ruido aéreo en secado 75 dB *****

* Basado en 220 ciclos de lavado en los programas Algodón 60ºC ó 40ºC


a carga completa y parcial y el consumo en modos de bajo consumo. El
consumo real variará en función del uso que se haga del aparato.
** Basado en 220 ciclos de lavado en los programas Algodón 60ºC ó 40ºC a
carga completa y parcial. El consumo real variará en función del uso que
se haga del aparato.
*** En una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente)
**** Valores de consumo (1200 RPM)
Programa Consumo Consumo Humedad
Carga Duración
estándar de energía de agua Restante
Alg. 60ºC 8.5Kg 0.95kWh 51L. 53% 251min.
Alg. 60ºC 4.25Kg 0.86kWh 44L. 53% 247min.
Alg. 40ºC 4.25Kg 0.82kWh 45L. 53% 229min.

Programa de lavado para pruebas de acuerdo a EN60456-2011


Durante las pruebas se ha usado la máxima velocidad de centrifugado
El consumo real variará en función del uso que se haga del aparato y pue-
de ser diferente a los datos de la tabla
***** Calculado en el programa Algodón 60ºC a plena carga.
NOTA: Esta lavadora dispone de apagado automático tras 10 min de inactividad.

18
ATENCIÓN EN POSTVENTA

Este producto no debe ser desechado con la basura normal. Al final de


su vida útil llévelo a un punto limpio o contacte con sus autoridades
locales para una correcta eliminación sin dañar el medio ambiente.

Schneider España de I, S.A. C/Loeches 62, 9A, Alcorcón (Madrid). www.schneiderespana.es


Todas las informaciones contenidas en este manual de usuario (imágenes incluidas) pueden ver-
se sujetas a errores tipográficos o de otra índole, haciéndolas diferir del producto real. Made in PRC.

19

También podría gustarte