Está en la página 1de 6

Sakusō suru kikaina en kyū nureta kata no to o saite itsuka

wa kimi ni mio tsukushitara kui mo toi mo subete subete ga


ikunangakuna kanjō o nazoru Toraibaru to magireta rinshō
kuchizusanda kotoba ga kemuri to nari uzu kaita
hane wa chirakaru bakari jibun ga hidoku kizutsuketa nda
soida te o kazaseba kagayai myaku ga shōko o hoshigaru yō
ni namiutsu
kaiten suru gokan no sumi ni unadareta hana no o o hiite
itsushika kimi ni kodama shita oto kankaku no sukima kara
surinukete kaoru yō ni
muragarita garu kimochi no nami shōsō-kan no ue e shikaketa
hidzume
keitō shita baransu de odoru imi nante nai hi o tateru dake
taikan suru kitan no oku ni hirogatta midori no te o tsukanda
itsushika kimi ni todoite ita oto fui ni eien ni nareba ī to negau
negau dake
shunkan uzuki dasu monokurōmu wasurete shimatta koe-
goedatta don'nani ibitsuna katachi demo sore o nozonda
nozonda nda

Yū no 赫 Wa boku o oikoshite.

Kaiten suru i o tsutaezutomo wakaru yasashī oto ga senaka


osu `kore de ikeru.' Tatoe kage ga kiete mo sukima no ume-
kata o shiranakute mo teigi ga sashishimesu saki e ima 赫 No
kotoba de
Borde extraño para ser complicado
Rompiendo el tipo mojado
Haré mi mejor esfuerzo algún día
Todos los arrepentimientos y preguntas.

Trazar emociones geométricas


Clínica mixta con tribales.
Las palabras que pronunció se convirtieron en humo y se
arremolinaron.

Las alas se están dispersando.


Estaba seriamente herido
Si aprietas la mano, encontrarás un pulso feo.
Ondeando como quieras evidencia

En la esquina de los cinco sentidos.


Tire de la cola de la flor
El sonido del espíritu del árbol para ti.
Como pasar por la brecha de los sentidos.

Ola de sentimientos que quieren estar abarrotados.


Una trampa que se ha puesto en un sentimiento de
frustración.
Bailar en un equilibrio inclinado.
No tiene sentido. Solo haz un soborno.

En la parte posterior del capullo para sentir.


Agarré mi mano extendida
El sonido que te llegaba algún día.
Solo espero que quiero ser eterna para siempre.

Dolor instantáneo monocromo


Voz olvide
No importa lo distorsionado que esté
Lo quería yo lo quería

El lobo del lobo me sobrepasa.

Comprender sin transmitir el significado de


Un suave sonido empuja hacia atrás.
"Puedo ir con esto".
Incluso si la sombra desaparece.
Incluso sin saber cómo llenar el vacío.
Donde apunta la definición En las palabras de ahora.
錯綜する奇怪な縁

仇濡れた 型の徒を割いて

いつかは君に 澪尽くしたら

悔いも問いも全て 全てが

幾何学な感情をなぞる

トライバルと紛れた臨床

口ずさんだ言葉が 煙となり渦描いた

羽は散らかるばかり

自分が酷く傷つけたんだ

削いだ手を翳せば 赫い脈が

証拠を欲しがる様に波打つ

回天する 五感の隅に

項垂れた花の尾を引いて
いつしか君に 木霊した音

感覚の隙間からすり抜けて 香る様に

群がりたがる気持ちの波

焦燥感の上へ 仕掛けた蹄

傾倒したバランスで踊る

意味なんて無い 緋を立てるだけ

体感する 忌憚の奥に

広がった翠の手を掴んだ

いつしか君に 届いていた音

不意に永遠になればいいと願う 願うだけ

瞬間 疼き出すモノクローム

忘れてしまった声 声だった

どんなに歪な形でも

それを望んだ 望んだんだ
憂の赫は 僕を追い越して。

回天する 意を伝えずとも解る

優しい音が背中押す

「これで行ける。」

たとえ影が消えても

隙間の埋め方を知らなくても

定義が指し示す先へ今 赫の言葉で

También podría gustarte