Está en la página 1de 7

Para clientes domésticos: Para clientes internacionales:

For domestic clients: For international clients:


www.schwab.com www.schwab-global.com
1-888-686-6916 +1-415-667-8400

Instrucciones importantes para completar este formulario


Important instructions for completing this form

Le adjuntamos a continuación el formulario que usted ha solicitado. Usted puede completarlo


en su computadora y luego imprimirlo, o imprimirlo primero y luego completarlo a mano. Por
favor, complételo en inglés.
The form you requested follows this page. You can either complete it on your computer and then print it out, or print it out
first and fill it in by hand. Please complete the form in English.

Siga estos pasos sencillos para completar el formulario:


Follow these easy steps to complete your form:

1. Desplace el cursor hacia abajo y escriba los datos solicitados Nombre (de pila) Name (First)

en el recuadro correspondiente. John


Scroll down and type the requested information in the corresponding field.

•Usted puede desplazarse entre los recuadros con su ratón o con la tecla “Tab”.
You can move among the fields by using your mouse or the “Tab” key.
BORRAR
•Si desea borrar todos los recuadros que ha completado, haga clic en este botón: CLEAR
If you’d like to clear all the fields you’ve completed, click this button:
IMPRIMIR
2. Cuando haya completado el formulario, haga clic en este botón: PRINT
When you’ve completed the form, click this button:
®Reader®no le permite guardar los datos ya ingresados.
Por favor, recuerde que Adobe®
Es muy importante que usted imprima su formulario inmediatamente después de haberlo completado.
Please note: Adobe®®Reader®does not allow you to save your work. It’s very important that you print out your form
immediately after completing it.

3. Una vez que el formulario se haya completado totalmente, por favor revíselo nuevamente,
fírmelo y envíelo por correo a una de las direcciones señaladas a continuación:
When your form is complete, please review, sign and mail it to one of the following addresses:

Correo Postal de EE.UU.: Correo Internacional/Servicio Urgente (Express):


Standard U.S. mail: International mail/overnight delivery:
Attn: International Operations Attn: International Operations
Charles Schwab & Co., Inc. Charles Schwab & Co., Inc.
P.O. Box 2912 2423 E. Lincoln Drive
Phoenix, AZ 85062-2912 Phoenix, AZ 85016-1215
USA USA

Asegúrese de adjuntar cualquier material que aplica junto con su formulario (como un cheque para un
depósito inicial para abrir una cuenta nueva). Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, simplemente
marque el 1-888-686-6916 (dentro de los EE.UU.) o el +1-415-667-8400 (fuera de los EE.UU.).
Be sure to enclose any accompanying materials with your form (such as a check for an initial deposit
to open a new account). Should you have any questions or need help, just call 1-888-686-6916
(inside the U.S.) or +1-415-667-8400 (outside the U.S.).

©2008 Charles Schwab & Co., Inc. Member SIPC.


FTA 04895 (0408-6289) ELC26619S-04 (04/08)
Process By
Schwab Int’l
Instrucciones para completar el Operations Only

Formulario Substituto W-8BEN www.schwab-global.com


(Formulario Requerido por el 1-877-686-1937 (dentro de los EE.UU.)
Fisco de EE.UU.) +1-415-667-8400 (fuera de los EE.UU.)

Objetivo del Formulario Persona extranjera. Las personas extranjeras solicita los beneficios de un acuerdo fiscal, el
Las personas extranjeras que desean establecer son los individuos extranjeros no residentes, copropietario debe completar el Formulario
estatus extranjero (que desean establecer que corporaciones, sociedades, fideicomisos, W-8BEN en su nombre y la entidad fiscalmente
no son ciudadanos de los Estados Unidos) usan patrimonios y cualquier otra persona que no sea transparente debe asociar el Formulario
este formulario para solicitar propiedad una persona estadounidense. También lo son W-8BEN del copropietario con un Formulario
beneficiaria de los ingresos y, si corresponde, las sucursales extranjeras u oficinas de las W-8IMY completado por la entidad.
solicitar una tasa reducida o exención de instituciones financieras de EE.UU. o las Para determinar si una entidad cumple o no con
retención fiscal como residentes de un país no organizaciones de compensación de EE.UU. si la las disposiciones de limitación sobre los
estadounidense con el cual Estados Unidos sucursal extranjera es una entidad intermediaria beneficios de un acuerdo fiscal, debe consultar
mantiene un tratado de impuesto sobre la renta. calificada. Generalmente, un pago a una las disposiciones o artículos específicos de
sucursal estadounidense de una persona esos acuerdos fiscales. Los acuerdos fiscales
Definiciones extranjera es un pago a una persona extranjera. de ingresos están disponibles en el sitio Web
Propietario Beneficiario. Con excepción de los
Instrucciones específicas para la Parte 1 del IRS en www.irs.gov.
pagos para los cuales se solicita una tasa de
retención reducida conforme con un tratado fiscal Línea 4. Su domicilio de residencia permanente Nota: Si usted es una entidad que obtiene los
de ingresos, el propietario beneficiario de los constituye el domicilio en el país donde usted ingresos como residente de un país con el que
ingresos es por lo general la persona que, según declara ser residente a los efectos del impuesto se celebró un acuerdo fiscal, puede marcar esta
los principios fiscales de EE.UU., debe incluir los sobre la renta de tal país. Si usted presenta el casilla si el correspondiente acuerdo fiscal de
ingresos en los ingresos brutos de una declara- Formulario W-8BEN para solicitar una tasa de ingresos no contiene una cláusula de “limitación
ción del impuestos sobre la renta. Sin embargo, retención reducida conforme a un acuerdo fiscal sobre los beneficios.”
una persona no es el propietario beneficiario de de ingresos, debe determinar su residencia Cambio en las circunstancias. Si un cambio en
los ingresos en tanto que reciba los ingresos según lo exigido por el acuerdo fiscal. No utilice sus circunstancias hace que cualquier dato del
como nominatario, agente o custodio, o en tanto la dirección de una institución financiera, una Formulario W-8BEN que ha presentado resulte
esa persona sea un conducto cuya participación casilla de correo ni una dirección utilizada incorrecto, debe notificar al agente de retención
en una transacción no se tenga en cuenta. En el únicamente para fines postales. Si usted es un o pagador dentro de los 30 días del cambio en
caso de los montos pagados que no constituyan individuo que no tiene una residencia fiscal en las circunstancias y debe presentar un nuevo
ingresos, la propiedad beneficiaria se determina ningún país, su residencia permanente es el lugar Formulario W-8BEN o cualquier otro formulario
como si el pago constituyera un ingreso. donde normalmente reside. Si usted no es un que corresponda. Un cambio de domicilio a un
Las sociedades extranjeras, los fideicomisos individuo y no tiene una residencia fiscal en ningún domicilio en los Estados Unidos constituye un
simples extranjeros y los fideicomisos extranje- país, el domicilio de residencia permanente es cambio en las circunstancias. Generalmente, un
ros con responsabilidad fiscal del otorgante no donde usted mantiene su oficina principal. cambio de domicilio dentro del mismo país
son propietarios beneficiarios de los ingresos extranjero o a otro país extranjero no constituye
Instrucciones específicas para la Parte 2
pagados a la sociedad o al fideicomiso. Los un cambio en las circunstancias. Sin embargo, si
Línea 9a. Indique el país del cual usted dice ser
propietarios beneficiarios de los ingresos usted usa el Formulario W-8BEN para solicitar
residente a los efectos del acuerdo fiscal de
pagados a una sociedad extranjera son beneficios de acuerdos fiscales, un traslado a los
ingresos. Con fines tributarios, una persona es
generalmente los socios de dicha sociedad, Estados Unidos o fuera del país donde ha estado
residente de un país con un acuerdo fiscal si la
siempre que el socio no sea en sí mismo una reclamando los beneficios de acuerdos fiscales
persona es residente de ese país conforme a
sociedad, fideicomiso simple extranjero o constituye un cambio en las circunstancias.
los términos del acuerdo fiscal.
fideicomiso extranjero con responsabilidad fiscal Si usted se convierte en ciudadano o residente
Línea 9c. Las entidades (pero no los individuos)
del otorgante, nominatario u otro agente. Los de los EE. UU. después de haber presentado el
que soliciten una tasa de retención reducida
propietarios beneficiarios de los ingresos Formulario W-8BEN, usted debe notificar al
conforme a un acuerdo fiscal de ingresos deben
pagados a un fideicomiso simple extranjero (es agente de retención o pagador dentro de los 30
manifestar que (1) obtienen la partida de
decir, un fideicomiso extranjero como se días de convertirse en ciudadano o residente de
ingresos para la cual se solicita el beneficio del
describe en la sección 651[a]) son generalmente EE.UU. Es posible que también deba suministrar
acuerdo fiscal (2) cumplen con las disposiciones
los beneficiarios del fideicomiso, si el beneficia- un Formulario W-9.
de limitación sobre los beneficios contenidos en
rio no es una sociedad extranjera, fideicomiso Vencimiento del Formulario W-8BEN. Por lo
el acuerdo fiscal, si existieran.
simple extranjero o fideicomiso extranjero con general, un formulario W-8BEN presentado sin
responsabilidad fiscal del otorgante, nominatario Una partida de ingresos puede ser obtenida por
un número de identificación de contribuyente
u otro agente. Los propietarios beneficiarios de la entidad que la recibe o por los copropietarios
fiscal (TIN) de EE.UU. tendrá vigencia durante un
un fideicomiso extranjero con responsabilidad de la entidad o, en determinadas circunstan-
período que comienza en la fecha en que se
fiscal del otorgante (es decir, un fideicomiso cias, por ambos. Se considera que una partida
firma el formulario y termina el último día del
extranjero en tanto se interprete que la totalidad de ingresos pagada a una entidad es obtenida
tercer año del calendario subsiguiente, a menos
o una parte de los ingresos del fideicomiso por ésta sólo si la entidad no es fiscalmente
que un cambio en las circunstancias haga que
pertenece al otorgante o a otra persona transparente conforme a las leyes de la
cualquier dato del formulario resulte incorrecto.
conforme a las secciones 671 a 679) son las jurisdicción de entidad con respecto a la tal
Por ejemplo, un Formulario W-8BEN firmado el
personas tratadas como los propietarios del partida de ingresos. Se considerará que una
10 de enero del 2001 seguirá siendo válido
fideicomiso. Los propietarios beneficiarios de los partida de ingresos pagada a una entidad es
hasta el 31 de diciembre del 2004.
ingresos pagados a un fideicomiso complejo obtenida por el copropietario de la entidad sólo
si (1) el copropietario no es fiscalmente Un Formulario W-8BEN presentado con un TIN
extranjero (es decir, un fideicomiso extranjero de EE.UU. seguirá siendo válido hasta que un
que no es un fideicomiso simple extranjero o un transparente conforme a las leyes de su
jurisdicción con respecto a la partida de cambio en las circunstancias haga que
fideicomiso extranjero con responsabilidad fiscal cualquier dato del formulario sea incorrecto,
de otorgante) es el fideicomiso en sí. ingresos y (2) se considera que la entidad es
fiscalmente transparente conforme a las leyes siempre que el agente de retención informe
El propietario beneficiario de los ingresos anualmente en el Formulario 1042-S como
de la jurisdicción del copropietario con respecto
pagados a un patrimonio extranjero es el mínimo un pago al propietario beneficiario que
a la partida de ingresos. Una partida de
patrimonio en sí. presentó el Formulario W-8BEN.
ingresos pagada directamente a un tipo de
Nota: Un pago a una sociedad estadounidense, entidad específicamente identificado en un Para obtener instrucciones completas o más
fideicomiso estadounidense o patrimonio acuerdo fiscal como residente de una jurisdic- información sobre los formularios W-8, por favor,
estadounidense es tratado como un pago a un ción fiscal se considera como obtenida por un consulte el sitio Web del IRS en www.irs.gov. Si
beneficiario estadounidense que no está sujeto a residente de dicha jurisdicción fiscal. tiene alguna otra duda relacionada con su
la retención del 30% para personas extranjeras. solicitud o con su cuenta, por favor, póngase en
Si una entidad solicita beneficios de acuerdos
Una sociedad, fideicomiso o patrimonio contacto con Schwab.
fiscales en su propio nombre, debe completar el
estadounidense debe entregar al agente de
Formulario W-8BEN. Si un copropietario de una Cualquier interpretación de este documento
retención un Formulario W-9.
entidad que es considerada fiscalmente esta regida por la versión en ingles. La versión
transparente en la jurisdicción del copropietario, en español es únicamente para su referencia.
WB
©2010 Charles Schwab & Co., Inc.  All rights reserved.  Member SIPC.  CS13305-01 (1210-7582)  APP20295SPA-01 (12/10)
Process By
Schwab Int’l
Instructions for Completing Operations Only

Substitute Form W-8BEN www.schwab-global.com


(IRS Required Form) www.schwab-global.com
1-877-686-1937
1-877-686-1937 (inside the U.S.)
+1-415-667-8400
+1-415-667-8400 (outside the U.S.)
Page 1 of 1

Purpose of Form office of a U.S. financial institution or U.S. fiscally transparent in the interest holder’s
This form is used by a foreign person to clearing organization if the foreign branch is a jurisdiction is claiming a treaty benefit, the
establish foreign status, to claim beneficial qualified intermediary. Generally, a payment to a interest holder should complete Form W-8BEN
ownership of the income for which the form is U.S. branch of a foreign person is a payment to on its own behalf, and the fiscally transparent
being provided and, if applicable, to claim a a foreign person. entity should associate the interest holder’s
reduced rate of, or exemption from, withholding Form W-8BEN with a Form W-8IMY completed by
Specific Instructions for Part 1 the entity.
as a resident of a foreign country with which the
United States has an income tax treaty. Line 4. Your permanent residence address is the
To determine whether an entity meets the
address in the country where you claim to be a
limitation of benefits provisions of a treaty, you
Definitions resident for purposes of that country’s income
must consult the specific provisions or articles
Beneficial owner. For payments other than those tax. If you are giving Form W-8BEN to claim a
under the treaties. Income tax treaties are
for which a reduced rate of withholding is reduced rate of withholding under an income tax
available on the IRS website at www.irs.gov.
claimed under an income tax treaty, the treaty, you must determine your residency in the
beneficial owner of income is generally the manner required by the treaty. Do not show the Note: If you are an entity that derives the income
person who is required under U.S. tax principles address of a financial institution, a post office as a resident of a treaty country, you may check
to include the income in gross income on a tax box or an address used solely for mailing this box if the applicable income tax treaty does
return. A person is not a beneficial owner of purposes. If you are an individual who does not not contain a “limitation on benefits” article.
income, however, to the extent that person is have a tax residence in any country, your Change in Circumstances. If a change in
receiving the income as a nominee, agent or permanent residence is where you normally circumstances makes any information on the
custodian, or to the extent the person is a reside. If you are not an individual and you do Form W-8BEN you have submitted incorrect, you
conduit whose participation in a transaction is not have a tax residence in any country, the must notify the withholding agent or the payer
disregarded. In the case of amounts paid that permanent residence address is where you within 30 days of the change and you must file a
do not constitute income, beneficial ownership maintain your principal office. new W-8BEN or other appropriate form.
is determined as if the payment were income. A change of address to an address in the U.S. is
Specific Instructions for Part 2
Foreign partnerships, foreign simple trusts and a change in circumstances. Generally, a change
Line 9a. Enter the country where you claim to be of address within the same foreign country or to
foreign grantor trusts are not the beneficial a resident for income tax treaty purposes. For another foreign country is not a change in
owners of income paid to the partnership or treaty purposes, a person is a resident of a circumstances. However, if you use Form W-8BEN
trust. The beneficial owners of income paid to a treaty country if the person is a resident of that to claim treaty benefits, a move to the U.S. or
foreign partnership are generally the partners in country under the terms of the treaty. outside the country where you have been claiming
the partnership, provided that the partner is not
itself a partnership, foreign simple or grantor Line 9c. An entity (but not an individual) that is treaty benefits is a change in circumstances.
trust, nominee or other agent. The beneficial claiming a reduced rate of withholding under If you become a U.S. citizen or resident after you
owners of income paid to a foreign simple trust an income tax treaty must represent that it: submit Form W-8BEN, you must notify the
(that is, a foreign trust that is described in (1) derives the item of income for which the withholding agent or the payer within 30 days of
section 651[a]) are generally the beneficiaries of treaty benefit is claimed and (2) meets the becoming a U.S. citizen or resident. You may be
the trust, if the beneficiary is not a foreign limitation on benefits provisions contained in required to provide a Form W-9.
partnership, foreign simple or grantor trust, the treaty, if any.
Expiration of Form W-8BEN. Generally, a Form
nominee or other agent. The beneficial owners An item of income may be derived by either the W-8BEN provided without a U.S. Taxpayer
of a foreign grantor trust (that is, a foreign trust entity receiving the item of income or by the Identification Number (TIN) will remain in effect
to the extent that all or a portion of the income interest holders in the entity or, in certain for a period starting on the date the form is
of the trust is treated as owned by the grantor or circumstances, by both. An item of income paid signed and ending on the last day of the third
another person under sections 671 through to an entity is considered to be derived by the succeeding calendar year, unless a change in
679) are the persons treated as the owners of entity only if the entity is not fiscally transparent circumstances makes any information on the
the trust. The beneficial owners of income paid under the laws of the entity’s jurisdiction with form incorrect. For example, a Form W-8BEN
to a foreign complex trust (that is, a foreign trust respect to the item of income. An item of signed on January 10, 2001, remains valid
that is not a foreign simple trust or foreign income paid to an entity shall be considered to through December 31, 2004.
grantor trust) is the trust itself. be derived by the interest holder in the entity
only if: (1) the interest holder is not fiscally A Form W-8BEN furnished with a TIN remains in
The beneficial owner of income paid to a foreign effect until a change in circumstances makes any
estate is the estate itself. transparent in its jurisdiction with respect to the
item of income and (2) the entity is considered information on the form incorrect, provided that
Note: A payment to a U.S. partnership, U.S. trust to be fiscally transparent under the laws of the the withholding agent or payer reports on Form
or U.S. estate is treated as a payment to a U.S. interest holder’s jurisdiction with respect to the 1042-S at least one payment annually to the
payee that is not subject to 30% foreign-person item of income. An item of income paid directly beneficial owner who provided the Form W-8BEN.
withholding. A U.S. partnership, trust or estate For complete instructions or more information on
to a type of entity specifically identified in a
should provide the withholding agent with a the W-8 forms, please refer to the IRS website at
treaty as a resident of a treaty jurisdiction is
Form W-9. www.irs.gov. If you have any other questions
treated as derived by a resident of that treaty
Foreign person. A foreign person includes a jurisdiction. regarding your application or account, please
nonresident alien individual, a foreign corpora- contact Schwab.
If an entity is claiming treaty benefits on its own
tion, a foreign partnership, a foreign trust, a behalf, it should complete Form W-8BEN. If an
foreign estate and any other person that is not a interest holder in an entity that is considered
U.S. person. It also includes a foreign branch or

WB
©2010 Charles Schwab & Co., Inc.
Inc.  All rights reserved.
reserved.  Member SIPC.
SIPC.  CS13303-01
CS13305-01 (1010-6357)
(1210-7582)  APP20295SPA-01
APP20295-12 (10/10)
(12/10)
Process By
Schwab Int’l
Formulario Substituto W-8BEN Operations Only

(Formulario Requerido por el Fisco) www.schwab-global.com


Certificado de estado de persona extranjera 1-877-686-1937 (dentro de los EE.UU.)
del propietario beneficiario para retenciones +1-415-667-8400 (fuera de los EE.UU.)
(inside the U.S.)

fiscales de Estados Unidos (outside the U.S.)

Página 1 de 4
Substitute Form W-8BEN (IRS Required Form) Page 1 of 4

Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United


CLEAR
States Tax Withholding PRINT

El Departamento de Tesorería, Servicio del Fisco


Department of the Treasury, Internal Revenue Service
• Las referencias de la sección pertenecen al código fiscal.
Section references are to the Internal Revenue Code.
• Para obtener instrucciones completas o más información sobre los formularios W-8, por favor, consulte el sitio Web del Servicio del Fisco (IRS),
visitando www.irs.gov.
For complete instructions or more information on the W-8 forms, please refer to the Internal Revenue Service (IRS) website at www.irs.gov.
• Entregue este formulario al agente de retención o al otorgante. No lo envíe al fisco.
Give this form to the withholding agent or payer. Do not send to the IRS.

No utilice este formulario para:


Do not use this form for: Instead, use Form:
• Ciudadanos de los EE.UU., u otras personas de los EE.UU., incluidos los extranjeros residentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-9
A U.S. citizen or other U.S. person, including a resident alien individual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-9
• Personas que reclaman una exención de la retención de los EE.UU. sobre los ingresos efectivamente relacionados
con la realización de un negocio o actividad comercial en los Estados Unidos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI
A person claiming an exemption from U.S. withholding on income effectively connected with the conduct of a trade or business in
the United States. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI
• Sociedades extranjeras, fideicomisos simples extranjeros o fideicomisos extranjeros con responsabilidad fiscal del
otorgante (consulte las instrucciones para conocer las excepciones).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI o W-8IMY
A foreign partnership, a foreign simple trust, or a foreign grantor trust (See instructions for exceptions.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI or W-8IMY
• Gobiernos extranjeros, organizaciones internacionales, bancos centrales de emisión extranjeros,
organizaciones extranjeras exentas de impuestos, fundaciones privadas extranjeras o gobiernos de posesiones de
los EE.UU. que recibieron ingresos de fuentes estadounidenses efectivamente relacionados con negocios a actividades
comerciales o que están reclamando la aplicabilidad de las secciones 115(2), 501(c), 892, 895 o 1443(b).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI o W-8EXP
A foreign government, international organization, foreign central bank of issue, foreign tax-exempt organization, foreign private
foundation, or government of a U.S. possession that received effectively connected income or that is claiming the applicability of
section(s) 115(2), 501(c), 892, 895 or 1443(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI or W-8EXP
Nota: Estas entidades deberán usar el formulario W-8BEN si desean solicitar beneficios de un acuerdo fiscal o si
presentan el formulario para reivindicar su condición de personas extranjeras exentas de la retención de reserva.
Note: These entities should use Form W-8BEN if they are claiming treaty benefits or are providing the form only to claim they are a
foreign person exempt from backup withholding.
• Personas que actúan como intermediarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8IMY
A person acting as an intermediary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8IMY
Nota: Vea las instrucciones del fisco para más información sobre excepciones adicionales.
Note: See IRS instructions for additional exceptions.

WB
©2010 Charles Schwab & Co., Inc.  All rights reserved.  Member SIPC.  CS13305-01 (1210-7582)  APP20295SPA-01 (12/10)
Página 2 de 4
Page 2 of 4

Parte 1. Identificación del Propietario Beneficiario (Vea las instrucciones). Recordatorio importante: Cada uno de los titulares de la cuenta
deben completar un formulario separado W-8, a menos que las instrucciones indicadas anteriormente apliquen.
Part 1. Identification of Beneficial Owner (See instructions.) Important reminder: Each account holder must complete a separate W-8 form, unless the instructions
above apply.
Número de cuenta (si no se trata de una nueva cuenta)  Account number required (unless new account)

Número de teléfono del hogar (código de país) (código de ciudad/área) (número) Número de teléfono de oficina (código de país) (código de ciudad/área) (número)
Home telephone number (country code) (city/area code) (number) Business telephone number (country code) (city/area code) (number)

/ / / /
1 Nombre de la persona u organización que es el propietario beneficiario 2 País donde se constituyó la sociedad incorporada o la organización
Name of individual or organization that is the beneficial owner Country of incorporation or organization

Select One (not required for individuals)...


3 Tipo de propietario beneficiario (seleccione sólo una opción.)  Type of beneficial owner (Select only one.)
Fideicomiso simple  Simple trust Empresa  Corporation Patrimonio  Estate
Organización internacional  International organization Fideicomiso complejo  Complex trust Fundación privada  Private foundation
Individual  Individual Organización con exención tributaria  Tax-exempt organization Sociedad  Partnership
Fideicomiso con responsabilidad de otorgante  Grantor trust Entidad excluida  Disregarded entity Gobierno  Government
Banco central emisor  Central bank of issue
4 Dirección de residencia permanente (calle, apartamento, número de oficina o ruta rural). No use un apartado postal o la dirección de un tercero.
Permanent residence address (street, apt. or suite number, or rural route). Do not use a P.O. box or an in-care-of address.

Ciudad o pueblo, estado o provincia (incluya código postal si es apropiado.) País (no abrevie.)
City or town, state or province (Include postal code where appropriate.) Country (Do not abbreviate.)

Select One (required)...


5 Dirección postal (si difiere de la dirección ya indicada. Si es una dirección en EE.UU., vea la página 2.)
Mailing address (If different from above. If a U.S. address, see page 2.)

Ciudad o pueblo, estado o provincia (incluya código postal si es apropiado.) País (no abrevie.)
City or town, state or province (Include postal code where appropriate.) Country (Do not abbreviate.)

Select One (required)...


6 Número de identificación fiscal de contribuyente estadounidense, si se requiere. 7 Número de identificación de impuestos extranjeros, si es aplicable (opcional)
U.S. Taxpayer Identification Number, if required Foreign tax identifying number, if any (optional)
Número de seguro social (SSN) o número de identificación fiscal de contribuyente individual (ITIN)
Social Security Number (SSN) or Individual Taxpayer Identification Number (ITIN)
Identificación de empleador (EIN)  Employer Identification Number (EIN)
8 Número(s) de referencia  Reference number(s)

Parte 2. Solicitud de Beneficios de Acuerdos Fiscales (Por favor, complete esta sección para recibir una tasa menor de acuerdo tributario,
si es aplicable).
Part 2. Claim of Tax Treaty Benefits (Please complete to receive a lower tax treaty rate, if applicable.)
9 Yo certifico que (marque todas las opciones que correspondan):
I certify that (Check all that apply.):
a. Select One (required)...
El propietario beneficiario es residente de _________________________________________________ según el significado del acuerdo fiscal de
ingresos concerniente al impuesto sobre la renta entre los Estados Unidos y dicho país.
The beneficial owner is a resident of _________________________________________________ within the meaning of the income tax treaty between the United States
and that country.
b. Si se requiere, el número de identificación fiscal de los Estados Unidos se indica en la línea 6.
If required, the U.S. Taxpayer Identification Number is stated on line 6.
c. El propietario beneficiario no es un individuo, obtiene la partida (partidas) de los ingresos por los que se solicitan los beneficios del acuerdo y, si
corresponde, cumple con los requisitos de la disposición del acuerdo fiscal con respecto a la limitación de los beneficios (Vea las instrucciones
del fisco).
The beneficial owner is not an individual, derives the item (or items) of income for which the treaty benefits are claimed, and, if applicable, meets the requirements of
the treaty provision dealing with limitation on benefits. (See IRS instructions.)
d. El beneficiario no es un individuo, solicita los beneficios del acuerdo fiscal por dividendos recibidos de una corporación extranjera o intereses de
un negocio o una actividad comercial de una empresa extranjera en los Estados Unidos y cumple con los requisitos del estado de residente
calificado. (Por favor, lea las instrucciones del fisco.)
The beneficial owner is not an individual, is claiming treaty benefits for dividends received from a foreign corporation or interest from a U.S. trade or business of a
foreign corporation, and meets qualified resident status. (Please refer to IRS instructions.)
e. El beneficiario está relacionado con la persona obligada a pagar los ingresos, según el significado del artículo 267(b) o 707(b) y presentará el
Formulario 8833 si el monto sujeto a retención recibido durante un año calendario supera un total de $500.000 dólares estadounidenses.
The beneficial owner is related to the person obligated to pay the income within the meaning of Section 267(b) or Section 707(b), and will file Form 8833 if the
amount subject to withholding received during a calendar year exceeds, in the aggregate, $500,000.
10 Tasas y Condiciones Especiales (si corresponde, por favor, lea las instrucciones del fisco): El propietario beneficiario reclama estar sujeto a las
provisiones del artículo ___________ del acuerdo fiscal identificado en la línea 9a anterior, por lo cual solicita una tasa de retención de ___________%
sobre (especifique el tipo de ingreso): __________________________________________________________________________________________________
Identifique las razones por las cuales el propietario beneficiario cumple con los términos del artículo del acuerdo fiscal: __________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
Special rates and conditions (if applicable; see IRS instructions): The beneficial owner is claiming the provisions of Article ___________ of the treaty identified on line 9a
above to claim a ___________% rate of withholding on (specify type of income): _________________________________________________________________________________
Explain the reasons the beneficial owner meets the terms of the treaty article: _________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
WB
©2010 Charles Schwab & Co., Inc.  All rights reserved.  Member SIPC.  CS13305-01 (1210-7582)  APP20295SPA-01 (12/10)
Página 3 de 4
Page 3 of 4

Parte 3. Contratos de monto nocional


Part 3. Notional Principal Contracts
11 He proporcionado o proporcionaré una declaración que identifica aquellos contratos con monto nocional por los cuales los ingresos no están
efectivamente relacionados con la realización de un negocio o actividad comercial en los Estados Unidos. Acepto actualizar esta declaración
según sea necesario.
I have provided or will provide a statement that identifies those notional principal contracts from which the income is not effectively connected with the conduct of a
trade or business in the United States. I agree to update this statement as required.

Parte 4. Certificación
Part 4. Certification
Bajo pena de perjurio, declaro que he examinado la información de este formulario y que, a mi leal saber y entender, es fidedigna, correcta y completa.
Asimismo, certifico bajo pena de perjurio que:
Under penalties of perjury, I declare that I have examined the information on this form, and to the best of my knowledge and belief it is true, correct and complete. I further
certify under penalties of perjury that:
• Soy el propietario beneficiario (o estoy autorizado a firmar por el propietario beneficiario) de todos los ingresos con los cuales se relaciona este
formulario;
I am the beneficial owner (or am authorized to sign for the beneficial owner) of all the income to which this form relates;
• El propietario beneficiario no es una persona estadounidense;
The beneficial owner is not a U.S. person;
• Los ingresos a los que se refiere este formulario no están efectivamente relacionados con la realización de un negocio o actividad comercial en los
Estados Unidos, o están efectivamente relacionados pero no están sujetos a impuestos conforme a un acuerdo fiscal de ingresos la participación de
un socio de ingresos efectivamente relacionados con la sociedad; y
The income to which this form relates is (a) not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States, (b) effectively connected but is not
subject to tax under an income tax treaty, or (c) the partner’s share of a partnership’s effectively connected income; and
• Para transacciones de agentes o permutas, el propietario beneficiario es una persona extranjera exenta según se define en las instrucciones.
For broker transactions or barter exchanges, the beneficial owner is an exempt foreign person as defined in the instructions.
Además, autorizo que este formulario sea entregado a cualquier agente de retención que tenga control, recepción o custodia de los ingresos de los
cuales yo soy el propietario beneficiario o a cualquier agente de retención que pueda realizar desembolsos o efectuar pagos de los ingresos de los
cuales yo soy el propietario beneficiario.
Furthermore, I authorize this form to be provided to any withholding agent that has control, receipt or custody of the income of which I am the beneficial owner, or any
withholding agent that can disburse or make payments of the income of which I am the beneficial owner.

Firma Requerida  Signature Required


X
Firma del propietario beneficiario (o de la persona autorizada a firmar por el propietario beneficiario) Calidad en que actúa Fecha
Signature of beneficial owner (or individual authorized to sign for the beneficial owner) Capacity in which acting Date

Si se ha indicado una dirección estadounidense en este formulario W-8 o se ha usado como dirección comercial, alternativa, legal o de correo postal en
su cuenta, por favor, lea la sección a continuación.
If a U.S. address is specified on this W-8 form or used as a mailing, legal, alternate or business address on your account, please read the section below. PRINT

WB
©2010 Charles Schwab & Co., Inc.  All rights reserved.  Member SIPC.  CS13305-01 (1210-7582)  APP20295SPA-01 (12/10)
Página 4 de 4
Page 4 of 4

AVISO ESPECIAL PARA DIRECCIONES ESTADOUNIDENSES


Información importante sobre la retención tributaria en su cuenta de Schwab
SPECIAL ATTENTION FOR U.S. ADDRESSES
Important Information About Tax Withholding on Your Schwab Account
Cada titular de cuenta debe completar un formulario W-8 separado. Usted podrá hacer copias del formulario, pero sólo se aceptarán firmas
originales para cada titular de cuenta.
Each account holder must complete a separate W-8 form. You may reproduce photocopies of the form, but original signatures are required from each account holder.
Normas que afectan a los titulares de cuentas que utilicen una dirección estadounidense
Regulations Impacting Account Holders Using a U.S. Address
Las regulaciones vigentes del Fisco (IRS) requieren que Schwab, en calidad de su custodio, obtenga documentos adicionales de los clientes
extranjeros indicando sus direcciones de EE.UU. en los contextos a continuación:
Internal Revenue Service (IRS) regulations currently require Schwab, as your custodian, to secure additional documentation from foreign clients who disclose U.S.
addresses in the following contexts:
• Direcciones de EE.UU. que se usen como su dirección postal, comercial o alternativa
U.S. address used as your mailing, business or alternate address
• Direcciones de EE.UU. que se usen para recibir correspondencia de Schwab (por ejemplo, estados de cuenta, confirmaciones de transacciones, etc.)
U.S. mailing address used to receive correspondence from Schwab (for example, account statements, trade confirmations, etc.)
• Direcciones de EE.UU. (comerciales, postales o alternativas) que se usen en cualquier otro contexto en su cuenta
U.S. (mailing, legal, alternate or business) address used in any other context with your account
Por favor, recuerde: Si la dirección descrita en su cuenta se encuentra fuera de los EE.UU., pero usted ha solicitado a Schwab que envíe cualquier
comunicado sobre su cuenta a un tercero (por ejemplo, a un banco, contable, familiar o especialista fiscal, etc.) quien dispone de una dirección en
EE.UU., usted (el titular de la cuenta) quedará sujeto a esta norma del Fisco.
Please note: If the address noted on your account is outside the U.S., but you have instructed Schwab to forward any account-related information to another party (for
example, a bank, CPA, relative, tax accountant, etc.) with a U.S. address, you (the account holder) are subject to this IRS rule.
Esta norma es vigente siempre que usted y/o su copropietario lista una dirección de EE.UU. en su cuenta o no. Usted podrá obtener más información
sobre esta norma leyendo la publicación 515 en el sitio Web del Fisco, en www.irs.gov.
This regulation is applicable whenever you and/or a joint account holder list a U.S. address on your account. You may obtain more detailed information about this
regulation by way of Publication 515 on the IRS website at www.irs.gov.
Si aparece una dirección de EE.UU. por cualquiera de las razones mencionadas anteriormente, el Fisco le obliga a enviar toda la información
enumerada a continuación a Schwab, así como su formulario W-8. (Si usted no le proporciona a Schwab todos los datos requeridos que se enumeran
a continuación, su cuenta podría quedar sujeta a la tasa de retención más alta posible).
If a U.S. address appears for any of the above reasons, the IRS requires that you submit all of the documentation listed below to Schwab together with your W-8 form.
(Failure to provide Schwab with all the required documentation listed below may result in the maximum applicable tax withholding rate on your account[s].)
• Una Carta de Clarificación firmada por cada titular de la cuenta que explica:
A Letter of Explanation signed by each account holder explaining:
1. Por qué la(s) dirección(es) mencionada(s) anteriormente está(n) asociada(s) con la(s) cuenta(s)
1. Why the above-mentioned address(es) is/are associated with the account(s)
2. A quién pertenece la dirección
2. To whom the address belongs
3. Cómo se obtiene el correo de la(s) dirección(es) mencionada(s) anteriormente
3. How mail is obtained from the above-mentioned address(es)
4. Cuán a menudo se recoge el correo de la(s) dirección(es) mencionada(s) anteriormente
4. How often mail is collected from the above-mentioned address(es)
Aviso: Si el titular de cuenta dispone de una dirección estadounidense y una dirección postal en un país fuera de su país de residencia permanente,
necesitaremos una segunda carta de clarificación (por ejemplo, el titular de la cuenta debe proporcionar una Carta de Clarificación para la
dirección estadounidense y otra Carta de Clarificación para la dirección postal en el segundo país indicado).
Note: If the account holder has a U.S. address and a mailing address in a country that is outside the country of permanent residence, a second Letter of Explanation
is required (i.e., the account holder must provide one Letter of Explanation for the U.S. address and one Letter of Explanation for the mailing address in a different
country).
• Copia actual de un pasaporte válido que no contiene una dirección en EE.UU. (o identificación emitida por el gobierno [ID]), para cada titular de la cuenta
Current copy of a valid passport that does not contain a U.S. address (or government-issued identification [ID]), for each account holder
Por favor, envíe el formulario completo W-8 y Carta de Clarificación (si corresponde) a la siguiente dirección:
Please mail the completed W-8 form(s) and Letter of Explanation (if applicable) to the following address:
Schwab International Operations
P.O. Box 2912
Phoenix, AZ 85062-2912
United States of America
Por favor, llame al 1-877-686-1937 (desde los Estados Unidos) o al +1-415-667-8400 (desde fuera de los EE.UU.) si tiene alguna pregunta.
Please call 1-877-686-1937 (inside the U.S.) or +1-415-667-8400 (outside the U.S.) if you have any questions.

WB
©2010 Charles Schwab & Co., Inc.  All rights reserved.  Member SIPC.  CS13305-01 (1210-7582)  APP20295SPA-01 (12/10)

También podría gustarte