Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
<: Vanguardia andina en Ecuador?
Yanna Hadatty Mora
Instituto de Investigaciones Filologicas
Universidad Nacional Autonoma de Mexico
La renovacion
mitad de los anosliteraria
20, de maneraen Ecuador
initial se concentra hacia la segunda
como una experimentation
formal deudora de la lectura de las vanguardias europeas -que ha dado
en formularse como sinonima de vanguardia cosmopolita-; y, poco mas
adelante, en una exploration de la realidad y de los lenguajes nacionales
-quiza, mas puntualmente, regionales- que campeara durante la decada
siguiente: de aqui emerge a partir de 1930 una narrativa del realismo social
?del cholo i del montuvio?, en la costa; y del indio, en la sierra, siendo esta
ultima corriente la que luego sera llamada ?indigenismo?.1
En este sentido, el contraste con el caso peruano es elocuente. En Peru,
la ?polemica del indigenismo? genera un debate nacional a fines de los
anos 20,2 y la bandera de lo andino en la emergencia de la vanguardia
literaria resulta de tal modo determinante, que se considera que el indige
nismo constituye la tercera veta de la narrativa postmodernista peruana,3 e
incluso una vertiente del vanguardismo.4 En Ecuador, en cambio, la critica
y la historiografia marcan una escision tajante entre ambas posibilidades:
solo la postura personal de artistas e intelectuales determina la incursion
en una posible experimentation indigenista o andina, sin llegar a constituir
un movimiento, lo que esta determinado por la ausencia de un proyecto
colectivo de revistas o editoriales, tertulias o facciones ideologicas, aglu
tinadas en torno a sindicatos de obreros y artistas, etc., que asi lo procla
men;5 y el socialrealismo indigenista de los anos 30 -predominantemente
circunscrito a la narrativa- se contrapone por su parte a la idea de renova
cion formal.
Sin embargo, revisando diferentes publicaciones, incluso las participa
ciones de los autores ecuatorianos en revistas que se consideran espacios del
indigenismo peruano, encontramos una serie de textos que se insertan al
mismo tiempo dentro de la renovacion formal y la tematica de lo indigena.
A partir de estas premisas, esta exploration se plantea la existencia de un
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
CUARACUAO
32
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora ^Vanguardia andina en Ecuador?
33
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
34
En los paises donde existen aun considerables masas indigenas -Ecuador, Peru,
Bolivia- aparecio el Indigenismo como una vuelta hacia la sencillez y una
protesta por las condiciones actuales de los primitivos duenos de la tierra. Ya
no era la pintura del ?buen salvaje? sino el grito reivindicador por el hombre
oprimido [...] Tanto el indigenismo como el Nativismo son formas de inter
pretation de la realidad, o, mas bien, de contacto directo con la tierra. Natu
ralmente, el vocabulario en que se han estructurado no siempre esta hecho
de materiales transparentes y necesita de una clave auxiliar; pero sus valores
expresivos -o subversivos- son de una intensa y palpitante eficacia.14
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
35
Otra de las lineas que buscan aglutinar este corpus azaroso y arbitrario
-quiza tambien representativo- se encuentra mas cerca del ?tronar epico?
que del ?llanto elegfaco? -en postulacion de Regina Harrison- como las
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
36
dos actitudes extremas entre las que oscilan las imagenes que surgen en la
simbologia indigena de la poesia ecuatoriana de los ultimos dos siglos.24
Mas cainico que abelico, diriamos, retomando a Mistral; o bien, mas Ca
liban que Ariel, en terminologia mas cercana a America. En este sentido,
queremos pasar a la revision de la militancia mas radical que encontramos.
Se trata de ?Mi amenaza quichua? (1932), de G. H. Mata:
Soy una fuerza dinamica insuflada en las sollamas de las madrugadas andinas;
tengo en mis pulmones una medula de condores y una garra de jaguar me
atraviesa la garganta
[...] en mis poros se hunde un aletazo del Ande frotado de sudor en mis palabras
aradoras de los huachos genesicos sembrando protestas en cada bocanada de
indio acometido.
[...] mascandome el alma me bullen las sienes de llamarme indio oceanico a
la altura
[...] Me nutro con el choclo desgranado en el rebozo que las noches de luna
pusieron a orearse en los aucalos;
rebanadas de nubes se retuestan en mis dientes voraces de pulverizar las injusticias
haciendo que los indios boten sus ajos en brazadas de machetes contra el amo.
[...] Con el pecho hincado en el campo alargo mis brazos en rios de musculos
fecundos;
todo el impulso jadeante desde los tobillos hasta el cuello
viola la madrugada en la greda dolorosa a hembra urgida,
asi espasmada la manana abrilean los cantos en el torax de ceibo de los pajaros.
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
37
al cosecharse producen rebelion contra los amos); que al final del poema
insemina la tierra andina con violencia, en espera de la nueva edad, el nue
vo sol, que sera quichua.
Este complejo personaje de la literatura ecuatoriana (1904-1988) se
encuentra para entonces en su primera faceta. Ensayista y poeta, Mata se
ubica dentro del que mas adelante seria denominado ?grupo del austro?,
entendido para entonces como niicleo de la protesta social indigenista y
mestiza en Loja y Azuay, constituido por G. Humberto Mata, Angel
Felidsimo Rojas y Alfonso Cuesta y Cuesta; algunos de cuyos integrantes
se consideran mas que escritores de vanguardia, narradores del medio siglo,
en un realismo reformulado, no exento de subjetividad.27
El libro que a nuestro parecer descubre lo mejor del Mata indigenista,
2 corazones atravesados por la distancia (publicado en 1934, pero que reco
ge poemas datados desde 1928), esta centrado en la exaltacion de la vida
del campo y del pueblo, serrano y andino, y en la advertencia contra la
modernidad identificada con la ciudad (en sus paginas se llama ?espantar
el mal urbano?, pues este mina la situacion idilica originaria del campo al
producir la aculturacion que causa la muerte de sus nativos, que han sido
obligados a migrar en busca de mejores oportunidades economicas a la ciu
dad. Asi se entiende, por ejemplo, el poema ?Si era su culpa, comadre)):28 el
hijo de la comadre, un joven mecanico originario de un pueblo indigena,
ha muerto en la ciudad (?ya el Grabiel esta tieso, sin poderse rascar los
gusanos; / bien extendido sus piernas, igual a cuando se quedaba jumo al
pie del cerco;? p. 88). Su muerte es consecuencia de haberse asentado en
el mundo de los blancos, ajeno a los usos de la comunidad; no casualmen
te, la muerte se debe a un accidente con un automovil: ?Si tenia que ser,
comadre, su huahua debia morir hecho cecina por el auto?, ?de por vida, /
estaba inflando de viento las ruedas de los carros, / y moviendoles las pie
zas, a ver si encontraba los caballos que decian?. Quien toma la palabra es
el compadre, hablante h'rico en primera persona, miembro de la comuni
dad, quien responsabiliza a la madre del mecanico fallecido de esta muerte,
como senala el titulo: ?Ud. sabia servirse pastas y helados, hasta cantar los
tangos, / y por eso el Grabiel, gustaba de los laichus29 / renegando los jugos
de su quichua?.
Frente a la denuncia, en este como en varios de los poemas del libro sur
ge la peticion de la forja de una nueva raza (recordemos que el hablante li
rico de ?Mi amenaza quichua? decia haber engendrado en la tierra andina).
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
38
Sin embargo, la forma misma del texto no escapa a la del poema con
versational, de verso libre, ajeno a la rima, propio de la modernidad. Y la
tematica moderna (el ferrocarril, y el automovil, en este poema) se ve con
temor no exento de admiration, lo que explica que se le dediquen diecio
cho largos versos.32
Es necesario reconocer que el libro no es un manifiesto, que en el no
prevalece una sola actitud, y que los poemas mas logrados del mismo ??La
novia agobiada de tisis?, ?Chocha Maria?, ?Longa pastora?- correspon
den al repertorio amoroso, a la nostalgia de la amada que se aleja, y no a
la militancia indigenista. Los 2 corazones atravesados por la distancia solo
eventualmente son los del indio y su tierra. En ellos las incursiones en
neologismos propios de la vanguardia (espasmado, abrilear, verdeaguas, ayu
new) se combinan con abundantes quichuismos acomodados al espanol y
sus declinaciones -propios de hablas regionales del austro azuayo- (caynar,
tipidor, quipar, chalar, achagnar, chumales); y con la calca de la pronun
ciation y uso populares e indigenas del castellano (cashi, Grabiel, ele pes,
toditicu), e imagenes de profunda modernidad y vanguardia {un parpadeo
veloZy igual a los machetes cayendo en el vacio).
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
39
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO
40
Cuatro botellas..., tres copas. Nos hemos bebido el tres de copas veinte veces.
Intoxicados de copas de baraja nos dedicamos a las copas del alcohol. Se me
empiezan a duplicar las cosas: dos mesas, ja... ja... ja...; dos buji'as, ja... ja...
ja... Se duplican las personas. <Uno por uno? No estoy bien si son dos o tre
tenientes politicos.
Uno de los frailes, cada vez que se acerca a una de las dos Rosas le mete una
de las dos manos debajo de uno de los dos trajes; tal vez buscandole una de la
dos pulgas... je... je... je...[...]
Sobre la cama de las dos Rosas, veo cuatro pies, cuatro piernas, -quizas hay
llegado a la beodez completa- ya no se duplican, se cuadriplican... ja... ja...
ja...37
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
41
Este abrevar del tema indio por el literato mestizo, ajeno a su sufrimien
to y explotacion, y que mas bien se aprovecha de esta realidad de manera
mezquina, para tener un objeto literario de interes, se comenta en un tono
de notoria culpa: ?Yo soy un hombre que recorre el camino labrando hojas,
flores y pajaritas inutiles sobre el polvo reseco de la tierra?.41
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
42
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
43
* * *
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
44
Notas
1 Por otra pane, representaciones plasticas anuncian, para los mismos anos -sobre todo las
que corresponden a la figura senera de Camilo Egas, quien hacia 1926 convoca en Quito
una serie de inquietudes de intelectuales y artistas en torno a la idea de vanguardia estetica
en la revista Helice- una coincidencia y una derivation posibles. Gonzalo Escudero comen
ta sobre las figuras indias de la obra de Egas:
Sus figuras apopleucas, corroi'das por una elefantiasis organica y espiritual pesan mil
toneladas inverosimiles que yo les traduciria en cinco siglos de tortura, de latigazo y de
crujir de dientes. La raza se ha petrificado en la obra de Egas con una verticalidad mo
numental. Sus hombres y sus mujeres, crecen desde la cabeza apretada como un puno,
que se expande en el cuello, hasta el tronco donde se desprenden las extremidades bru
tales, a la manera de torrentes de cobre, copiando casi la linea, la gravidez perezosa y el
giro bestial del protocefalo antediluviano. Helice, 1-3, 23 de mayo de 1926, p. 10.
El mismo Escudero, dice acerca de una segunda exposici6n de Egas en Quito, de septiem
bre de 1926:
El espiritu de Egas se levanta sobre la voragine del arte babelico de Pan's y transpor
ta su modelo autoctono ?el indio perezoso y casi bestial? a la inmensa usina de las
transformaciones contemporaneas de la pintura. Y entonces emergen aquellas figuras
volumetricas de cobre oscuro, pesadas, monumentales y zoologicas. Y Egas, desde aquel
instante, es en mi concepto, un Egas universalizado y creador [Helice, 1-5, 27 de sep
tiembre de 1926, p. 8].
2 Librada sobre todo entre Luis Alberto Sanchez y Jose* Carlos Mariategui, se puede revisar
la compilacion de los articulos aparecidos en Lima en 1927, mayormente en la revista Mun
dial. Cfr. Manuel Aquezolo Castro, compilador, La polemica del indigenismo. Jose Carlos
Mariategui, Luis Alberto Sanchez, Lima, MoscaAzul Editores, 1975.
3 A decir de Antonio Cornejo Polar, para esos anos existirian tres vertientes narrativas: prosa
de vanguardia, relato criollista y narrativa indigenista. Cfr. ?Historia de la literatura del
Peru Republicano?, en Historia del Peru, t. vni, pp. 9-188; glosado por Jorge Kisihimoto
Yoshimura, Narrativa peruana de vanguardia. Documentos de literatura 213, Trimestres de
abril-diciembre de 1993.
4 En palabras del mismo Kishimoto, que abunda:
El esfuerzo mas notable lo encontramos en ese bello hfbrido Elpez de oro de Gamaliel
Churata. Algo semejante procur6 hacer Mario Chabes con su Coca y, sobre todo, Adal
berto Varallanos con sus relatos experimentales de aliento andino. En poesia detecta
mos magni'ficos frutos en alguno de los poemas que conforman los 5 metros de poemas
de Oquendo, en los textos de Alejandro Peralta autor de Ande, en Falo de Emilio
Armaza o en El hombre del Ande que asesind su esperanza de Jose Varallanos.
5 Lo mismo puede decirse de la propia revista Helice. a pesar de las portadas de los cuatro
primeros numeros de Camilo Egas, se trata de un espacio abierto a la difusi6n de la mo
dernidad artistica, y a la experimentation libre en lo plastico, literario y musical, que no
responde a un programa ideologico o estetico; y que no por casualidad sostiene de manera
explfcita en una nota de las ?Paginas de la Redacci6n?: ?Es natural que se nos ataque. No
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
45
hacemos arte para los Toapanta ni para los Chiluiza?. [?Paginas de la Redaccion. Marinetti
y la pazguaterfa?. Httice, 1-4, 4 de julio de 1926, p. 22],
Esta exclusion exph'cita del indigena como destinatario de la obra de arte, por otro lado, por
extrana que resulte vista con ojos de nuestros dias, comparte en mucho la actitud elitista
de la que se jactan varias otras vanguardias hispanicas {Martin Fierro, o el texto rector La
deshumanizacidn en el arte de Jose Ortega y Gasset): su publico es minoritario, iniciado,
elitista. No escriben para todos. Desde un nivel de la realidad, es absolutamente cierto: no
era el indigena campesino, mayoritariamente quichuahablante y analfabeto, el receptor de
las paginas de nuestra vanguardia.
6 Segun Cynthia Vich, Mariategui ?fue el primero en hablar de indigenismo vanguardista
en el 'Intermezzo polemico' de su discusi6n con Sanchez sobre el tema del indigenismo?;
y este concepto de indigenismo vanguardista es justamente el eje del Boletin Titikaka. Cfr.
Cynthia Vich, Indigenismo de vanguardia en el Pent: Un estudio sobre el Boletin Titikaka,
Lima, Pontificia Universidad Cat6lica del Peru, 2000. Nota 12, p. 52.
7 Cfr. Vicky Unruh, ?Peru also produced the most lasting vanguardist magazine, Puno's
Boletin Titikaka (1926-30), dedicated, like its Lima counterpart, to an indigenist agenda?,
Latin American Vanguards. The Art of Contentious Encounters, Berkeley, University of Cali
fornia Press, 1994, p. 17.
8 Jorge Reyes, Treinta poemas de mi tierra, Quito, s/e, 1926.
9 El poema 3 presenta un tono menos idilico sobre el tema: ?En todas las cantinas / hay un
indio que canta, / rasgueando la guitarra sucia / y con voz deshilachada. // Apretados por
las manos que alientan / y los ojos que hurgan / y por el zarandeo de las palabras, / entre
gritos cortados, / los indios bailan?.
10 Boletin Titikaka, mayo de 1927, p. 45.
11 Luis E. Valcarcel, Tempestaden los Andes. Lima, Minerva, 1927, Biblioteca Amauta, p. 108.
Luis Alberto Sanchez recalca en el epilogo a la obra: ?Sin ser indios... dice Valcarcel en
alguna pagina. Y es asi. fil no es indio. Ciudadano adoptivo del Cuzco, naci6 en Moque
gua y su cultura ha sido espanola segun se transparente en el tono de su obra? (Cfr. L. E.
Valcarcel, p. 182).
Federico More publica en ese mismo ano la proclama ?Andinismo? en Boletin Titikaka,
que concluye en la total exaltation del habitante andino: ?La raza mas fuerte, la iniciativa
mas clara, el paisaje mas bello, el agua mas limpia, la tierra mas longanima, la industria
mas activa, la inteligencia mas seria, las costumbres mas sobrias, la voluntad mas alta, todo
lo encuentran los suramericanos en los Andes [...]. Los que quieran respirar en los Andes,
necesitan riqueza de globulos rojos: nunca los linfaticos pusieron las manos sobre las nieves
eternas? [Boletin Titikaka, abril de 2007, p. 39].
12 ?Libros y revistas?. Amauta: revista mensual de doctrina, literatura, arte, polemica. Ano II,
marzo de 1927, p. 3.
Dos anos despues Alfonso Cuesta y Cuesta definiria a otro poeta ecuatoriano, el cuencano
G. H. Mata, como autor nativista, cfr. ?G. H. Mata y su obra?, Manana, 289; citado por
Harrison, 198.
13 Una definici6n de ?Andinismo? aparece en el libro del peruano Luis E. Valcarcel, Tem
pestad en losAnder. ?E1 andinismo es mucho mas que una bandera politica, es, sobre todo,
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
46
una doctrina plena de mistica uncion. Solo con la fe de los iniciados, con el ardor de los
proselitos, surgira para encerrar en su orbita todo lo que los Andes dominan desde su alt
tud majestuosa?, p. 107.
14 Jorge Carrera Andrade, ?Clave de lo nativo?, Rostros y climas: crdnicas de viaje, hombres
sucesos de nuestro tiempo, Paris, Maison de l'Amlrique Latine, 1948, pp. 104-105.
El transito de esta preocupacion resulta comun a toda Latinoamerica; que dirige la mirada
hacia lo ?primitivo? local desde la renovaci6n de las vanguardias. Dice el critico cuban
Juan Marinello en 1937:
...hace diez anos coinciden en nuestras islas, dos interesantisimos fenomenos: la boga
mundial de lo negro y el despertar politico del afroantillano. Nuestra inveterada incli
naci6n a corear el ultimo grito literario de Francia o de Alemania determino en los es
critores islenos una expectation alborozada por lo africano. Por primera vez el impulso
extranjerizante nos jugo una buena partida. El camino hacia Paris o hacia Berlin, -ha
cia Bias Cendrars o hacia Leon Frobenius, nos condujo a nuestra propia casa. Buscando
lo extrano dimos con lo propio. Nos asalto entonces una rica sospecha. Algun tesoro
oculto debia esconderse bajo la piel oscura cuando el mundo todo se daba a su hallazgo;
alguna porci6n del preciado metal debia andar en el negro desconocido y maltratado
de nuestros canaverales. [...] Este libro, deciamos, resuelve un gran problema: el de la
acertada expresi6n lirica de lo politico.
Cfr. Juan Marinello, ?Hazana y triunfo americanos de Nicolas Guillen?, prologo a Ni
colas Guillen, Cantos para soldados y sones para turistas, Mexico, Editorial Masas, 1937,
pp. 12-18.
15 Cierra ese mismo articulo Carrera Andrade diciendo que en comparacion con la espano
la, ?en general, la poesia sudamericana de vanguardia persigue mas amplios derroteros, bus
ca un acento mas humano y mas libre y se orienta hacia una esteuca de contenido social?.
Cfr., hontanar- revista, No. 7, Loja, grupo a.l.b.a., diciembre de 1931, pp. 166-167.
16 En comparacion con Estanque inefable de 1922, y hay que recordar que es el mismo ano
en que aparece el determinante estudio sociologico El indio ecuatoriano de Pio Jaramillo
Alvarado.
17 Jorge Carrera Andrade, Boletines de Mary Tierra, Barcelona, Cervantes, 1930, pp. 75-94.
El libro se divide en cuatro panes: ?Cuaderno de mar?, ?Cuaderno de tierra?, ?Microgra
mas? y el mencionado ?Cuaderno de poemas indios?. Este ultimo esta conformado por
los poemas ?Domingo?, ?Sierra?, ?Indiada?, ?Fiesta de San Pedro?, ?Caracol?, ?Tierras,
bosques?, ?Corte de cebada? y ?Levantamiento?, y por su extension constituye casi un
tercio del total del libro.
18 Ibid, ?Sierra?, p. 79.
19 Ibid, ?Tierras, bosques?, p. 87.
20 Ibid., ?Levantamiento?, pp. 93-94.
21 Ibid., Gabriela Mistral, ?Explicaci6n de Carrera Andrade por Gabriela Mistral?, pp. 8-9.
22 Por su parte, la discusion sobre lo ?indoamericano? trasciende como parte del debate de la
epoca, en Ecuador y en otras latitudes. Benjamin Carrion se siente obligado a pronunciarse
en su libro de ensayos por el total rechazo respecto a la utilization del termino Indoamerica
en la obra de Jose Carlos Mariategui:
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
47
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO
48
27 Jorge Icaza considera que se dieron tres grupos literarios de protesta hacia los anos 30:
Cuando he tratado de explicar la literatura ecuatoriana de mi generaci6n, he visto que
los tres grupos que se formaron entonces correspondian a las tres regiones geograficas
del pais. El grupo de la costa, que publica en el ano 30 el libro Los que se van y cuyos
autores son Joaquin Gallegos Lara, Enrique Gil Gilbert y Demetrio Aguilera Malta.
El grupo de la sierra o del altiplano, que surge por esos mismo anos con libros como
mi Barro de la sierra, Taza de te de Humberto Salvador, Agua de Jorge Fernandez, y el
grupo del austro, constituido por G. Humberto Mata, Angel Feliciano [sic] Rojas y
fonso Cuesta. Estos tres grupos, sin ponerse de acuerdo, hacen una obra que tiene un
espiritu comun, a pesar de que cada obra de cada grupo es trabajada con los diferentes
materiales que den el paisaje, el hombre, la economia y las mil y una circunstancias que
dividen a estas regiones. La costa es el montuvio, es la casa zancuda, es el pantano, es
la fiebre de la manigua y es el monte que acecha en la vibora y en el animal salvaje; es
tambien el olor a cacao, a banano, a pina, a exuberancia tropical y a violencia sexual.
En la sierra es el indio, es la choza, es el valle retacado por las sementeras de maiz, de
cebada, de patatas, es el olor, el frio del paramo que silba por las noches. En el austro
son las mismas circunstancias que determinan las cosas y la gente del altiplano... Pero
a pesar de estas diferencias, a pesar de estos materiales, todos descubrieron que en el
fondo de las obras de estos tres grupos habia un mensaje igual, habia una rebeldia pro
funda, un espiritu que las hermanaba e identificaba a la vez, anunciando asi la unidad
de la tierra ecuatoriana.
Cfr. CoufFon, ?Conversaci6n con Jorge Icaza?, Cuadernos del Congreso por la Libertad de l
Cultura, No. 51, agosto de 1961, p. 53.
28 G. Humberto Mata, 2 corazones atravesados de distancia, Cuenca, e/autor, 1934 (incluye
poemas escritos desde 1928). Ibid, pp. 88-90. En este segundo libro de poesia de tematic
indigena y estilo indigenista, Mata compone un ex libris (pintado por Luis Toro Moreno)
cenido a una propuesta de un indigenismo revolucionario, y lo explica:
Sobre del PONCHO insurrecto / en actitud de Andes bravos, / levanta el brazo la raza
/ de los indios vuelta PUNO. / A su izquierda: la KIPA, teta del huelguerio, / hundido
el pezon de sones en el tope de esas cumbres. / A la derecha: el MACHETE, / colmillo,
reja que punza los cielos / Fuerza, Revolucion. Trabajo, / y la mano cerrada exprimien
do venganzas, / tu?tano de infinito / y de mi fe / MATA
29 Quichuismo. Insulto del indio al bianco o mestizo.
30 Cuencanismo. Especie de budin de choclo molido, con sal, al que se le cuece al vapor,
envuelta la masa en sus propias hojas de la mazorca llamada puc6n. Chogllotanda, choclo
tanda. Ecuatorianismos, 1.1, pp. 382-383.
31 jQuisha! Quichuismo. Exclamacion para espantar a las gallinas y otras aves domesticas.
Ecuatorianismos, t. II, p. 782.
32 Los versos dedicados al ferrocarril son:
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
49
sus cuartos son hondos, con muchas vidrieras, con sillones, y el suelo de cemento,
todo va sobre ruedas brillantes, tersos como las hachas luego de afUarlas a conciencia;
en la punta de la casa hay un animalon, con jorobas que bota agua hervida y que ronquea;
tiene un horno como si a una cueva le hubiesen atascado de rocotos y de polleras
serranas;
una escoba le cae de la frente para peinar los rieles
que a la carrera de la sierra pulsan las distancias tragandose palos numerados;
y dice que tiene un ojo como esos monstruos feroces de los cuentos del Jishu;
anda ligero con un parpadeo veloz, igual a los machetes cayendo en el vacio,
y la montana que jala los furgones hace un ruido
aserrador, de cuajo, los paisajes.
Ele, pes, comadre, la gente vive no se* como junto al bestia, y hasta se montan en el,
y dicen mas: que hacia algun dia nosotros tambien tendremos trenes estuprando las
florestas.
Oh, entonces los sembrios tiritaran en pataletas
y las manzanas pintan ojeras de negrumo.
33 Icaza para entonces era reconocido como direaor teatral, actor y dramaturgo.
34 Asi se muestra, por ejemplo, cuando la Casa de la Cultura del Ecuador edita Viejos cuen
tos. Antologia de la obra cuentistica de Jorge Icaza. Esta edicion (Quito, 1960) consta de los
tres primeros cuentos de Barro de la sierra, e incluye ademas cinco textos de su otro libro
de cuentos, Seis relatos -de 1952- que fuera de Ecuador apareciera publicado bajo el titulo
Seis veces la muerte, en 1954.
35 Lo mismo ocurre cuando editorial Aguilar publica las Obras escogidas (Mexico, 1961): los
tres primeros textos de ese volumen aparecen en ambas compilaciones, mientras los otros
tres se omiten, decisi6n que, en el caso de Aguilar, el prologuista espanol Ferrandiz Alborz
justifica rotundamente: ?De la serie de cuentos Barro de la sierra se insertan en este volumen
Cachorros, Sedy ?xodo. En ellos se inicia definitivo el estilo de Icaza? (F. Fernandez Alborz,
?E1 novelista hispanoamericano Jorge Icaza*, en Jorge Icaza, Obras escogidas, Mexico, Agui
lar, 1961, p. 20). Mis cursivas.
36 Situacion que de manera reciente se modifica con la tan nueva como afortunada edici6n
conmemorativa de los cuentos completos que con ocasi6n del centenario del nacimiento
de Icaza aparece finalmente en 2006: Jorge Icaza, Cuentos completos. Estudio introductory,
cronologi'a y notas de Alicia Onega, Quito, Universidad Andina Sim6n Bolivar/Ministerio
de Educacion/Libresa, 2006.
37 Ibid, pp. 52-53.
38 Jorge Icaza, ?Sed?, Barro de la sierra, Quito, Labor, 1933, p. 39.
39 Ibid., p. 40. Y anade: ?Rechazo la idea de hacer el cuento con los rapaces paludicos, me
saldria la narraci6n seca, consumida de sed? (p. 43).
40 Como es usual en Icaza, el final de la primera edicion se modifica mas adelante, siendo
este ultimo el que aparece en la edicion conmemorativa por el centenario: ?jNo! No soy
indio... no soy chagra... No soy cholo pobre... jSoy senor! ... jSenor de buena familia, de
buen vestir, de buen comer, de ... Asi, Asi\..[...] La felicidad de creerme salvado, seguro,
me despierta. [...] 'He vivido un cuento que no buscaba', me digo. Un cuento que mi
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
50
cobardia -como la cobardia de todos aquellos que no se sienten indios, chagras, cholos,
pobres- me obliga a olvidar. El cuento del paisaje y de las gentes que mueren de sed?.
41 P. 59. Hay que recordar que al ano siguiente aparece Huasipungo (1934), que determina
el derrotero indigenista de Icaza.
42 Contrastando los libros publicados por Jose de la Cuadra hasta entonces, al parecer la
poetica montuvia apenas se defini'a como constante tematica y estetica del autor. Para esos
anos de profusa publication del autor, encontramos su firma bajo narraciones que oscilan
entre un romanticismo tardio a mediados de los anos veinte (cfr. ?01ga Catalina?, 1925;
?La burla?, 1926), un posmodernismo rural (por ejemplo, el cuento dedicado a Valle: ?E1
maestro de escuela?, 1929) y un indigenismo de cone de realismo social, a principio de los
treinta (continuando con ?Chicheria?, ?Merienda de perro?, ?Ayoras falsas?; el primero de
El amor que dormia, 1930; y los tres ultimos de Homo, 1932), pasando por alguna historia
de voluntad moderna y vanguardista. Asi leemos el inicio de ?Chicheria?, casi un poema
visual; o la sorprendente construccion fragmentaria de ?Malos recuerdos?, en un libro por
lo demas nada vanguardista, el mismo Homo. Con timidez asoman eventualmente el perso
naje y el entorno montuvios en esta etapa (?01or de cacao?, ?Colimes jotel?; Homo).
43 Jose de la Cuadra, ?Merienda de perro?, en Revista de Revistas, Ano 22, No. 1161, Mexico,
14 de agosto de 1932, p. 12. La correspondencia entre el guayaquileno y Rafael Heliodoro
Valle se ha revisado con mayor detalle en mi articulo ?Jos? de la Cuadra y Rafael Heliodoro
Valle: cartas hispanoamericanas?, Kipus, revista andina de letras, No. 16, Monografico en el
centenario de Jos? de la Cuadra, Universidad Andina Simon Bolivar, Quito, 2004.
44 Joaquin Gallegos Lara, ?Vanguardismo y comunismo en literatura?, en hontanar, n (No.
10), diciembre de 1932, p. 91.
45 La identification de Mexico como paradigma de las reivindicaciones indigenistas en
todos los ambitos es general desde la Revolution. Sin embargo, tambien en esos mismos
anos aparecen duras crfticas al privilegio de la iconografia indigena sin mas como mar
cadora de la identidad estetica de epoca. Salvador Novo dice en su relato Return Ticket
(1928): ?Voy viendo, Hawai, que no [...] me extranaras con tus mujeres si todas ellas son
como tus postales lo dicen: exactos duplicados de las sufridas criadas de mi casa y de las
oaxaquenas que tan en boga ha puesto el programa educativo de redencion del indio y
la escarlatina mural de Diego Rivera? (Cfr., Juan Coronado, La novela lirica de los Con
tempordneos, p. 295).
Sobre la relacion Mexico y Ecuador a raiz de la propuesta cultural revolucionaria, ver Yanna
Hadatty Mora, ?De hermanos y Utopias, dialogo entre Ecuador y Mexico (1928-1938)?,
Latinoamerica. Revistas de estudios latinoamericanos, No. 41, 2005/2.
46 Pio Jaramillo Alvarado mira la situacion de Mexico, comparativamente, en cuanto al
problema del indio, en El indio ecuatoriano:
Donde el problema del indio tiene una actualidad que exige contemplation y estudio
atento, es en Mexico. Siempre cref que las revoluciones mexicanas tenian una profunda
complication socialista, y los libros que han publicado historiando el proceso de las
administraciones de Porfirio Diaz hasta Carranza y Obregon, confirman que la revolu
tion mejicana entrana una dolorosa cuestion social, que con mayor o menor gravedad
palpita en varios paises suramericanos: la reivindicacion agraria del indio (p. 75).
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
51
47 Jose de la Cuadra, ?Merienda de perro?, en Revista de Revistas. Diario Excelsior, Ano 22,
No. 1161, Mexico, 14 de agosto de 1932, p.12.
48 Universidad Andina Simon Bolivar, Congreso Internacional ?Jorge Icaza, Pablo Palacio y
las vanguardias*, Quito, 18-21 de septiembre de 2006.
49 Y deberia realizarse a partir de las nuevas nociones de lo andino, pensadas desde lo an
tropologico:
La identidad andina no se basa de manera privativa en una identidad prehispanica o
en una identidad del reino de los Incas. Lo Andino es un concepto amplio en tiempo y
espacio. La identidad andina no se determina de modo alguno por reducci6n cultural
como un grupo emico unico, ni por el aislamiento o rechazo de la modernidad, de
nuevas formas tecnol6gicas, de desarrollo y de progreso. La identidad andina se halla
mucho mas en transformaci6n permanente y debe redefinirse de manera constante en
el contacto y en la polemica entre la tradici6n y lo moderno, entre distintas filosofias
y formas de vida.
Christoph Stadel, aLo Andino: andine Umwelt, Philosophic und Weisheit", en Innsbrucker
Geographische Studien. Lateinamerika im Umbruch, vol. 32, Innsbruck, 2001. Mi traduc
cion.
50 Hace falta matizar tambien quiza con mayor cuidado las diferencias entre los nucleos de
la sierra y de la costa, en cuanto a la problematica indigenista. Los costenos -aun desde
posturas de extrema izquierda- ven como necesaria una cierta ?superaci6n moderna? de los
indigenas. Joaquin Gallegos Lara opina sobre Loja: ?Esta escondida en los Andes -ultimo
rincon del mundo la dicen sus hijos- culta y pequena, esta rara ciudad. [...] Loja es un
refugio hispanico y por ende americanisimo. [...] Loja, pequena ciudad de los Andes tiene
algo que decide al mundo ecuatoriano. Tiene que mostrarle el ejemplo de como se liberta
de la servidumbre al Indio y se le hace superarse occidentalmente*. Cfr., Joaquin Gallegos
Lara, ?Ubicaci6n de Loja en la ecuatorianidad?, hontanar, No. 7, diciembre de 1931, pp.
173-174.
51 Dice en este sentido un reciente estudio peruano:
Efrain Kristal (1988), en su estudio sobre la literatura peruana entre 1848 y 1930,
demuestra que la narrativa indigenista es una pane integral de los debates politicos y
antropologicos sobre el indigena. Sostiene que la critica se equivoca si valora la narra
tiva indigenista segun la precision de la descripcion del mundo indigena [...] En vez
de disputar la autenticidad de la descripci6n en una o mas obras, [se] propone estudiar
la relaci6n de la narrativa indigenista con debates politicos y antropologicos sobre el
indigena.
El comentario de Cox se refiere al estudio de Efrain Kristal, The Andes Viewed from the City:
Literary and Political Discourse on the Indian in Peru: 1848-1930, Nueva York, Peter Lang,
1988. Cfr., Mark R. Cox, ?La narrativa andina peruana*, Lhymen, IV, No. 3, Lima, mayo
de 2005, p. 98.
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO_
52
Bibliografia
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Yanna Hadatty Mora {Vanguardia andina en Ecuador?
53
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GUARAGUAO
54
This content downloaded from 129.105.215.146 on Sun, 16 Jun 2019 00:12:09 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms