Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ifá
1
La primera traducción completa al idioma inglés de las lecturas sagradas africanas
de Ifá. Descubra las respuestas a las preguntas de la vida, usando el Oráculo de Ifá. Una
antigua herramienta de adivinación y la fundación espiritual para candomble, santera y
vud! comparado por "enry Louis #ates $r. a las épicas homéricas, la biblia y el corán, el
Oráculo de Ifá se establece como %un monumento a la imaginación humana, la poesa y la
voluntad&
'hora por primera ve(, todas las )*+ historias sagradas de su antigua traducción
oral han sido traducidas al inglés por el Dr. 'folabi pega, un babala-o de la *ta
generación o un sacerdote de Ifá, con un prefacio y una introducción ue conte/tuali(a los
poderosos mensa0es de la sabidura de Ifá para la vida moderna e interpretaciones
clásicas y occidentales por el babala-o americano 1hilip 2eimar3 y el Dr. pega, el
Oráculo sagrado de Ifá se establece como un te/to definitivo en esta eterna traducción
filosófica.
%Una
%Una fuent
fuente
e inva
invalo
lora
rabl
ble
e para
para e/pl
e/plor
orar
ar el compl
comple0
e0o
o y e/ci
e/cita
tant
nte
e mund
mundo
o de la
metafsica y smbolos de la antigua 'frica&4 5alidon. 1atrice 6ome, autor de %del agua y el
espritu& y %ritual&.
%Un vislumbre fascinante
fascinante dentro de una rica y antigua cultura&4 6tarha-3,
6tarha-3, autor de
%la dan(a espiral y la *ta. 7osa sagrada&.
%'l fin alguien ha tenido el tiempo y el cora0e de revelar las sagradas escrituras
escrituras de
un poder
poderos
oso
o pueb
pueblo
lo afri
africa
cano.
no. 'uel
uello
loss ue
ue conoc
conocen
en su cult
cultura
ura y sus
sus cami
caminos
nos no
perecerán&4 Iganla 8an(ant, sacerdotisa yoruba y autora de %actos de fe& y %anteniendo el
poder dentro&.
l Dr. 'folabi '. pega, es un babala-o nigeriano de la *ta. generación y una de
las autoridades mundiales en las ense9an(as de Ifá.
1hil
1hilip
ip $ohn
$ohn 2eim
2eimar
ar33 es un baba
babala
la-o
-o,, auto
autorr de %el
%el cami
camino
no de la Ori:
Ori:a&
a&,, un
publicador instructor de Ori:a en los institutos salen y Omega y fundador de la fundación
Ifá de 2orteamérica.
l Oráculo sagrado de Ifá4 'folabi '. pega y 1hilip $ohn 2eimar3 4 "arper 6an
;rancisco < una división de publicadora "arper 7ollin.
l Oráculo sagrado de Ifá derecho de autor
au tor =>>* por 'folabi '. pega y 1hilip $ohn
2eimar3. ?odos
?odos los derechos reservados, impreso en los .U.'.
2
2inguna parte de este libro puede ser usada o reproducida en ninguna forma sin un
permiso
permiso escrito,
escrito, e/cepto en el caso de peue9as
peue9as partes ane/adas en artculos
artculos erticos o
res!menes. 1ara mayor información remitirse a publicadores "arper 7ollins, =@ east *Ard
street, 2e- Bor3,
Bor3, 2B =@@)). 1rimera edición. Libro se9alado por Calph ;o-ler. ditado
por ?"E?B1 cast.
' 8assa, uien actuó como esposa, madre, sacerdotisa y me0or amiga, uien me
hi(o posible el camino, su habilidad para sentir y su reverencia por la verdad, me brindo la
ilumin
iluminaci
ación
ón para ver el camino
camino.. ' mis hi0osF
hi0osF ?anga, $oshua,
$oshua, Dashie
Dashiell y Durg4am
Durg4amber4
ber4
uienes llenan mi vida de regoci0o y a uienes deberán pasar la lu( y por supuesto a
Orunmila uien me brindo la lu( interior, la habilidad y la reali(ación mientras haca su
traba0o.
'falobi '.
'. pega. 2oviembre =>>G.
3
PREFACIO
' través del tiempo de todas las culturas, los humanos han visto formas de predecir
los sucesos futuros. Hueremos conocer si prosperamos o fallaremos, si permaneceremos
saludables y robustos o enfermos, si tendremos hi0os, si encontraremos el amor, etc.,
medi
median
ante
te los
los stan
standa
dard
rdss occi
occide
dent
ntal
ales
es,, la adiv
adivin
inac
ació
ión,
n, el proc
proces
eso
o de iden
identitififica
car
r
espiritualmente los sucesos futuros, es ilógica, irracional y no cientfica. 's y todo se
mantiene fuerte el deseo de eliminar incertidumbres ue nosotros como otros, a través de
miles de a9os contin!a buscando la sabidura de adivinos, shamans, chairvoyants, fisicos.
n la tradición Ifá creemos ue sin e/periencia divina o mstica es imposible comprender y
navegar las vastas posibilidades ue nos depara el futuro. 7reemos ue vivimos en un
mundo de infinitas probabilidades, todas de las cuales ocurren en alg!n lugar, en alg!n
momento
momento o a alguna persona.
persona. l proceso de adivinación
adivinación identific
identifica
a esto creyendo ue el
bien puede ser alcan(ado y el mal evitado. 1ero abala-os o sacerdote son los adivinos
más
más capa
capace
ces.
s. llo
lloss cree
creen
n ue
ue el futu
futuro
ro es sólo
sólo cono
conoci
cibl
ble
e cuan
cuando
do el mund
mundo
o no
cuant
cuantifific
icab
able
le de la energ
energa
a espiri
espiritu
tual
al es util
utili(
i(ad
ado
o para
para ue
ue teng
tenga
a sent
sentid
ido
o el mund
mundo
o
cuantificable de la materia.
La historia de la intervención divina de Dios con 2oé es, en un sentido simplificado,
una historia shaman. 'ctuando seg!n los conse0os de Dios para impedir una inundación
catac
catacllsm
smic
ica,
a, 2oé
2oé actu
actuó
ó ilóg
ilógic
icam
ament
ente,
e, pero
pero sus
sus acci
accion
ones
es resul
resulta
taron
ron posi
posititiva
vass con
beneficios palpables para él y sus hi0os.
Los cientficos de hoy en da, nuestros shaman, sólo pueden ser capaces de
obtener suficiente información siguiendo el camino de predecir con una mayor e/actitud el
comportamiento de futuros desastres.
Los abala-os
abala-os de la tradición
tradición de Ifá predicen los sucesos mediante el enfoue en
las individualidades y en su idiosincrasia armónica o inarmónica con las energas del
mundo. l proceso de predecir sucesos futuros está ntimamente relacionado con el
balance de energa especfica y el comportamiento del cliente en estos momentos. La
energa armónica, por e0emplo, siempre será precursora de sucesos futuros favorables,
mientras ue la energa negativa o disociativa siempre será la ra( de la causa de sucesos
futuros negativos. l adivino altera las probabilidades de sucesos futuros mediante la
resta
restaura
uraci
ción
ón del
del bala
balance
nce armón
armónic
ico
o en el indi
indivi
vidu
duo
o medi
median
ante
te ritu
ritual
ales,
es, sacri
sacrififici
cios
os y
4
plegarias.
plegarias. n un sentido pragmático,
pragmático, el adivino
adivino observa ué podra
podra pasar si el cliente
permanece en su estado actual y comprende ue restaurando la energa armónica, le
permitirá a él alterar sucesos futuros no deseables. l foco está en el individuo no en el
problema.
Los cientficos shaman tienden a hacer lo contrario, ellos enfocan los problemas en
ve( de a los individuos, asumiendo éstos y las circunstancias de sus vidas, ellos tienden a
aislar los problemas para poder resolverlos tomando como e0emplo la b!sueda de la
cura del cáncer. La medicina occidental se ocupa en tratar de recopilar información
suficiente acerca del desarrollo y las caractersticas del cáncer para efectuar una cura
para todas las personas ue tienen esta enfermedad. Los investigadores occidentales ven
la enfermedad como el problema.
l punto de vista shaman es ue la malignidad es simplemente un resultado de un
desbalance de energa y ue curando todo el cáncer sólo cambiará el tipo de suceso
desagradable ue el individuo fuera de balance tendrá ue padecer. stas diferencias a la
vista del mundo son crticas. Las shaman occidentales preguntan, cómo puedo curar el
problema 5ientras ue el abala-o pregunta, por ué lo tienes. Un punto de vista
implica un control, mientras ue el otro demanda humildad.
n la tradi
radici
ción
ón Ori:a
ri:a yorub
oruba,
a, nos
nos vemo
vemoss como
como part
parte
e de un orga
organi
nism
smo
o
increblemen
increblemente
te comple0o
comple0o ue llamamos
llamamos universo.
universo. 6omos literalment
literalmente
e parte de un cuerpo
ue
ue incl
incluy
uye
e cada
cada form
forma
a de vida
vida y ener
energ
ga
a en nues
nuestr
tro
o univ
univer
erso
so.. 5ien
5ientr
tras
as somo
somoss
abrumadoramente humanos, dentro de cada uno de nosotros e/isten peue9as partculas
de energa fraccionadas de energa ue representan el resto de nuestro cuerpo. Los
poetas y filósofos han escrito a menudo ue dentro de cada uno de nosotros está el mar,
el cielo, los árboles, el león, etc.. n la tradición yoruba, esto es literalmente cierto. sta
verdad literal
literal está e/presada
e/presada en nuestro
nuestro concepto del Ori:a. l Ori:a está por deba0o de
Dios y por encima de la representacion fsica de los humanos.
De estas diversas fuentes de energa uien en la mitologa yoruba fueron enviadas
originalmente a vivir en la tierra por e0emplo, la energa del océano está representada por
el Ori:a Bemon0a4Olo3un cuya caracterstica refle0a la alimentación del océano y otros
aspectos.
Obatalá Ori:a de la blancura, la claridad y la calma, rige la cabe(a. /isten cientos
de otros Ori:as, más de G@@ en total uienes al final refle0an todas las caractersticas y
5
fuentes de energa de nuestro planeta.
"asta el punto en ue aprendamos a traba0ar a favor y no en contra del resto de las
energas de nuestro cuerpo, prosperaremos. "asta el punto en ue ignoraremos estas
energas o traba0emos en contra de éstas, sufriremos.
La tarea primaria del abala-o es identificar a través de la adivinación la armona o
desarmona del cliente con estas energas. 1ara restaurar al cliente a la armona universal
o para
para mant
manten
ener
er esta
esta armo
armon
na,
a, el abal
abala-
a-o
o debe
debe dete
determ
rmin
inar
ar ue peu
peue9a
e9a parte
parte
fraccionada de energa dentro del cliente debe ser conectada a su parte con comitante en
natural
naturale(a
e(a.. sto
sto es logrado
logrado mediant
mediante
e ritual
rituales
es u oferta
ofertass espec
especfic
ficas,
as, las cuales
cuales son
también indicadas mediante la adivinación.
Durante miles de a9os los abala-o han alcan(ado estos logros mediante sus
habilidades para comunicar e interpretar los )*+ Odu o historias sagradas de Ifá. stas
historias han sobrevivido mediante la tradición oral eligiendo un Odu especfico para un
cliente, el abala-o conecta la energa universal y la sabidura del Odu particular con las
circunstancias especficas ue ata9en al cliente. sto es un casamiento entre la verdad
del Odu y la realidad del cliente, ue crea un interpretación !nica e individual de los
sucesos presentes y futuros. sta energa entre el cliente y el Odu brinda la dinámica ue
mantiene Ifá tan e/acto e importante actualmente como lo fue miles de a9os atrás.
Desafortunadamente, la mayora de los antropólogos occidentales particularmente
el doctor en filosofa Jillian ascom uien ha estudiado Ifá, siempre ha visto los Odu
sagrado
sagradoss como
como un te/to
te/to divino
divino inalte
inalterab
rable,
le, literal
literal escrito
escrito en piedra.
piedra. stos
stos cient
cientfic
ficos
os
occidentales parecen ser incapaces de de0ar a un lado sus metodologas para tratar de
comprender y traba0ar con un intrincado y sofisticado paradigma africano ue han estado
practicándose por miles de a9os.
7uando tienes un martillo, todo te parece un clavo. 'unue sus descripciones
precisas varan, los antropólogos occidentales generalmente describen el proceso de
adivinación como sigue. 1rimero el abala-o elige una serie de ocho persona0es ue
estén relacionados con una historia KOdu tradicional especfica. ntonces recita un sin
n!mero de poemas o historias hasta ue el cliente lo detiene en la correcta, de acuerdo a
su visión si el abala-o recita suficientes historias, tarde o temprano se pondrá las botas.
Lo ue ellos han emitido completamente es ue el entendimiento, el conocimiento y
la vista interior espiritual del práctico es e/clusivo al uso adecuado de la adivinación. Un
6
abala-o hábil no solamente brinda un recital mecánico de alternativas, él selecciona y
une cuidadosamente la energa del Odu con la situación !nica del cliente y traba0a a partir
de este punto. Las personas ue se encuentran en alguna clase de disturbio no siempre
son capaces de ver cuál es la ra( de sus problemas. Un babala-o e/perimentado.
7
I I
I I Oráculo 1
I I
I I EJIOGBE
Odu 0iogbe habla de la buena lu( del bienestar, la victoria sobre los enemigos,
despertares espirituales, larga vida y pa( mental Ktranuilidad.
JO < 2egocios nuevos o de altura Kgrandes relaciones o e/periencias espirituales
pueden ser esperadas.
"ay posibilidad de un comportamiento de celos obsesivos ue reuieren sentido
com!n para salir de eso.
0iogbe es el Odu más importante. 6imboli(a el principio masculino y por lo tanto
es reconocido como el padre de los Odus. n el orden e/acto de Orunmila, 0iogbe ocupa
la primera posición.
n 0iogbe, los dos lados del Odu son idénticos, Ogbe está tanto en el lado
derecho como en el i(uierdo, por lo tanto el Odu debera llamarse Ogbe 5e0i, sin
embargo es conocido universalmente como 0iogbe porue el prefi0o %0i& también
significa %dos&. se es el balance de las fuer(as en 0iogbe, el cual siempre es de buen
augurio.
n una sesión de adivinación, el cliente a uien le aparece 0iogbe está buscando
pa( y prosperidad. l cliente ha consultado Ifá porue él o ella uieren tener un ni9o o
desean embarcarse en un nuevo proyecto. Ifá dice ue si el cliente hace una ofrenda,
todas las peticiones del cliente serán conocidas y todos sus intentos o proyectos serán un
é/ito. s necesario el sacrificio para obtener la victoria sobre enemigos uienes están
obstaculi(ando al cliente. 6i el cliente ha estado traba0ando sin progresar o comerciando
sin beneficios, Ifá predice prosperidad o salud si la persona hace los sacrificios
necesarios. n 0iogbe, Ifá predice vida larga al cliente si éste se ocupa y toma previsión
de su salud.
1ersonas encarnadas en el Odu de 0iogbe debe siempre consultar el oráculo de
Ifá antes de tomar cualuier decisión importante en su vida.
8
1-1 Las manos pertenecen al cuerpo < los pies pertenecen al cuerpo < Otaratara
adivinó Ifá para leremo0u < la madre de 'gbonniregun < ella fue preguntada para
sacrificar < dos gallinas, dos palomas y A)@@ ca-ries < para ser usados para calmar el Ifá
de su hi0o < llos di0eron ue la vida de ella sera próspera < ella obedeció e hi(o el
sacrificio KM.
1 - 2 Otitol omifi4nteNle4isa adivinó Ifá para leremo0u < la madre de 'gbonniregun < Ifá
di0o ue los i3ines de su hi0o la ayudara < ella fue preguntada para sacrificar < una
rata a-osin, una gallina o una chiva, 4 y ho0as de Ifá K=+ ho0as de egbee, ue se
machacan en agua y se usa para lavar la cabe(a del cliente. < ella obedeció e hi(o
el sacrificio KM.
1 - 4 O3un3un4birimubirimu adivinó Ifá para niun3o3un0u < ellos di0eron ue nadie le
haba hecho a él alg!n favor < ue él no haya devuelto con maldad < nosotros le
preguntamos a él para sacrificar < un machete y una escalera < él se rehusó para
sacrificar 4 niun3o3un0u, el nombre con ue llamamos al gran0ero < todas las
cosas buenas provistas por la banana < para el gran0ero no fueron apreciadas < el
gran0ero decapitó a la banana al final KM.
9
II II
II II Oráculo 2
II II
II II OYEKU MEJI
Odu Oye3u 5e0i significa triste(a e infelicidad y advierte sobre la muerte, la
enfermedad, las preocupaciones y el mal agQero, además cargar con la solución de todos
esos problemas.
JO < l cliente con mala fortuna encuentra obstáculos, el cliente con buena
fortuna tiene fuerte soporte ancestral.
Oye3u 5e0i es el segundo principal Odu KOlode. 6imboli(a el principio femenino
0iogbe y Oye3u dieron vida a los otros catorce Odu principales.
n Odu Oye3u 5e0i hay un Oye3u en el lado derecho ue es la fuer(a masculina y
el otro Oye3u en el lado i(uierdo es la fuer(a femenina.
Las personas ue pertenecen a este Odu deben crear el hábito de ofrecer
sacrificios y apaciguar sus cabe(as Kori de ve( en cuando para as evitar sentirse
depresivos. 'demás deben oir y respetar los puntos de vista de los mayores. Deben
honrar a sus ancestros regularmente.
l Odu Oye3u 5e0i, Ifá advierte contra el da9o de tener relaciones con muchas
mu0eres. Las mu0eres serán celosas y los problemas creados por ellas impedirán el
progreso del cliente. De este Odu, aprendemos ue es me0or tener una sola mu0er o un
solo hombre.
Oye Dodu '-o Ori i0e adivinó Ifá para Olofin. Le preguntamos para ofrecer un un
peda(o de tela negra, una chiva y ho0as y semillas de bije. Le di0imos ue esto es
para ue la muerte inminente no pudiera matarlo, ni tampoco matar a sus hi0os, si
Pl hace la ofrenda. l obedeció y sacrificó KM.
esin #bona IR e-i tutu iRegbo adivinó Ifá para =+* árboles. l árbol de palma y el
árbol de 'yinre sacrificaron un pollo alrededor de los árboles. ntonces si un
tornado aparece la palma 0oven declarara yo hice el sacrificio para escapar del
peligro KM.
10
?! eres Oye, yo soy Oye, ) Oye adivinaron Ifá por Olofin. llos di0eron ue dos de
sus hi0os Klos hi0os de Olofin se fracturarán sus muslos, pero Pl no debe sentirse
triste por esto porue ellos tendrán é/ito en sus vidas. Pl fue preguntado para
sacrificar tela 3elo3u para ser usada para cubrir a los ni9os. l obedeció y sacrificó
KM.
11
II II
I I Oráculo 3
I I
II II IWORI MEJI
Odu I-ori 5e0i habla de las personas ue tienen dones con la habilidad de ver
cosas con una perspectiva verdadera. llos sue9an a menudo, tienen claras visiones y
crecen para convertirse en adivinos o espiritistas. Los clientes de uienes este Odu es
divini(ado deben ser advertidos de adorar Ifá. sto les traerá a ellos buenas perspectivas,
larga vida Kire ai3u, salud Kire a0e, una esposa Kire aya e hi0os Kire omo.
JO < l cliente está e/aminando cuidadosamente y volviendo a estimar tanto el
sendero temporal como el espiritual emocional.
Odu I-ori 5e0i ocupa el tercer lugar en el orden de los Odu como un Olodu, I-ori
5e0i consiste en I-ori en el lado derecho Kel principio masculino y I-ori en el i(uierdo Kel
principio femenino.
Ifá dice ue si algo se ha perdido, el cliente tendrá asegurado ue las cosas serán
vistas o recuperadas. Oportunidades para una promoción de traba0o, son buenas pero el
cliente necesita ofrecer un sacrificio para impedir a los detractores ue puedan causar
degradación.
6i el cliente desea via0ar fuera de la ciudad donde él vive o va ir afuera Kultramar
debe sacrificar para ue sus o0os no vean nada malo.
7uando el sacrificio correcto se realice, una persona enferma de seguro se pondrá
bien.
Ifá confirma en Odu en I-ori 5eyi ue las =+ nueces de palma KI3in Ifá son la
represetación de Orumila y su ob0eto de adoración en la tierra. s por esto ue el adivino
de Ifá Kabala-o lo usa para revelar los misterios de la vida.
5u0imu-a, abala-o de Opa3ere abala-o adivinó para él. 1ara impedir ue se
enfermara, él fue advertido sacrificar. boF )@ an(uelos de pescar y )@ palomas. l
obedeció e hi(o el sacrificio. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para él, para ser
usadas para lavarle su cabe(a Kori y para ser usadas para lavar su Ifá. Opa3ere
nunca estará enfermo KM.
12
#begi $ebete fue el ue adivinó para Ode cuando '-asa era su enemigo. llos le
pidieron a él KOde ue ofreciera = garrote y un poco de 9ames. Ode hi(o caso de
la advertencia y sacrificó. llos machacaron los 9ames. llos comieron los 9ames
machacados por la noche. llos fueron a dormir cuando cayó la noche, vino '-asa,
Ode usó su garrote para matar a '-asa. 'l siguiente da en la ma9ana, ellos
encontraron el cuerpo de '-asa afuera KM.
Og!n4ribiti adivinó para I-ori 5e0i cuando I-ori 5e0i iba a casarse con Ope, la hi0a
Olofin. llos pidieron hacer sacrificio. 6u esposa nunca será estéril. una gallina fue
el sacrificio. llos di0eron ue los árboles de palma, ambos femenino y masculino
nunca, serán, estériles KM.
?i0otayo fue el ue adivinó para Ode. llos di0eron ue él deba venir y sacrificar. Una
piedra de amolar y una estera. 1ara hacer ue todos auellos ue haban venido a
regoci0ar con él, siempre se mantengan con él. Ode recha(ó y abandonó el
sacrifico. l di0o ue estaba satisfecho sólo si se poda deshacer de '-asa KM.
13
I I
II II Oráculo 4
II II
I I IDI MEJI
Odu Idi 5e0i habla de gente ue tienen enemigos ocultos o tratando de hechi(arlos
o ue tienen pesadillas la mayora del tiempo. llos necesitan aplacar a Ifá para superar
estas obstrucciones mundanas.
JO < el cliente se siente crecientemente presionado en problemas tanto
temporales como emocionales.
Idi 5e0i es el cuarto Odu en el orden fi0ado de Orunmila. ste Odu es esencial, ya
ue éste completa los G puntos cardinales del universo. yiogbe Keste, Oye3u Koeste,
I-ori Knorte y Idi Ksur. Odu Idi 5e0i simboli(a la maternidad, la interacción entre la parte
masculina Idi en el lado derecho con la parte femenina en el lado i(uierdo resulta en la
reproducción, el nacimiento de un ni9o.
6i una persona está encontrando dificultades para establecerse en la vida y está
cambiando de casa en casa sin una residencia permanente, Idi 5e0i dice ue la pesona
debe regresar a la ciudad o lugar o pas de su nacimiento. 7on el sacrificio apropiado a ori
de la persona Kcabe(a o leda Kcreador la vida puede ser retornada con facilidad a la
normalidad.
n el Odu Odi 5e0i, Ifá ve la buena fortuna y larga vida para un hombre o una
mu0er, pero el cliente necesita adorar Ifá para evitar una muerte s!bita. l cliente puede
elevarse a una buena posición en la vida pero debe ser cuidadoso con los detractores . s
posible traba0ar duro temporalmente en la vida y perderlo todo al final. 1ara prosperar
deben ser hechas constantes ofrendas a los ancestros del cliente. 6i alguien está
planeando via0ar, debe ser hecho un sacrificio a Ogg!n para asegurar una 0ornada segura
y feli(. 7uando una mu0er está desesperada por tener un hi0o, se le aconse0a aplacar a
Orunmila. Ifá dice ue ella podrá tener un hi0o y ue éste será una ni9a.
1ara tener é/ito en la vida, las personas encarnadas por Odu Idi 5e0i tendrán ue
ser veraces, honestos y rectos en sus tratos con otras personas. llos deben estar con los
pies en la tierra y ser prácticos durante su vida.
4 - 1 'tele-o4'binutelu adivinó Ifá para Itere. llos di0eron ue sus ideas siempre
14
podran materiali(arse por lo tanto él deba sacrificar clavos, A chivos y A gallos.
Itere obedeció e hi(o el sacrificio. llos prepararon ho0as de Ifá para ue él las
bebiera KM.
4 - 2 Opa4'ro 'bidi0egelege adivinó Ifá para el pueblo de Ife. llos di0eron desde ue
la muerte estaba asesinando personas all. llos deban sacrificar una cadena y un
carnero . llos lo oyeron y sacrificaron. l abala-o di0oF un eslabón simple nunca
se rompe. 1or esto las manos de la muerte no podrán tocarlos por más tiempo KM.
4 - 3 Odidi4afiditi adivinó Ifá para Odidimade. llos di0eron ue ofreciera un sacrificioF ) cocos
grandes, caracoles de babosa, A)@@ co-rie. Pl rehusó hacer el sacrificio. l abala-o
di0oF Ifá dice ue su hi0o nunca hablará en esta vida KM.
4 - 4 Bo soy ni4Odi. ?! eres ni4Odi. ) ni4Odi adivinaron para el Odi Kfortale(a durante las
hostilidades polticas. llos di0eronF el odio abarcará el pueblo. 1or lo tanto éste debe
ofrendar Kebo ropas de abrigar. B éste lo hi(o KM.
15
I I
I I Oráculo 5
II II
II II IROSO MEJI
Odu Iroso 5e0i habla de auella gente ue son muy populares y andan por las
calles entre el saludo de sus amigos. llos necesitan tomar mucho cuidado con su salud y
sus propiedades. "'L' D 52?IC'6 HU L'6 7O6'6 HU 6 "'72
67O2DID'6 6 D67UC2, U2 O D ?'LCO 7O2 U2 7"I8O D61UI6
6 '#'CC' U2 7O2$O 6 5'?' 6 "OC2' B 6 L O;C7 ' I;'.
llos necesitan cuidar sus cabe(as, apaciguarlo ocasionalmente el osu o el oficio
de Ifá.
6i ellos sienten ue comien(an a perder el interés en las cosas ue ellos están
haciendo, Ifá debe ser consultado y apaciguado por ellos.
Irosu 5e0i denota dificultades emocionales y financieras. 1ero las cosas no son tan
difciles como parecen.
l cliente puede evitar los problemas ofreciendo el sacrificio adecuado y recha(ar
de sus predios los espritus y pensamientos malignos.
JO < Las cosas no están floreciendo fácilmente. 6e reuiere más traba0o ue el
normal para lograr las cosas.
Irosu 5e0i es el uinto Odu en el orden inalterable de Orunmila. l cual nos llama a
refle/ionar sobre nuestro futuro. 2osotros no debemos de faltar a auellos de ue %el
hombre propone y Dios dispone&.
n este Odu KIrosu 5e0i, Ifá llama a reali(ar anualmente un ritual para toda la
familia. l cliente debe practicar y mantener el honor y el respeto de sus ancestros
particularmente del padre esté vivo o muerto.
'uellos ue nacieron ba0o este signo, deben hacer hincapié en el aprendi(a0e y la
paciencia y esperar ue los tiempos difciles se vayan. llos deben recordar ue ninguna
condición es permanente.
' su momento, se hará un sacrificio para una mu0er ue está ansiosa de tener un
hi0o. Irosu 5e0i dice ue ella saldrá en estado y ue parirá un hi0o. l ni9o será abala-o.
Oliyebe adivinó Ifá para Ina Kfuego, Oliyebe adivinó Ifá para yin Kfruto de la palma,
16
Oliyebe adivinó Ifá para I3o Kraffia. 7ada uno de ellos deban sacrificarF = estera
Keni4ifi y una ropa amarilla. 6ólo I3o hi(o el sacrificio. 7uando su padre Kun 0efe
murió, Ina fue instalada como 0efe. 8ino la lluvia y destruyó a Ina. yin entonces fue
instalado como 0efe, vino la lluvia y destruyó a yin también. 7uando finalmente se
instaló I3o como 0efe, cuando llovió, I3o se tapó con su estera. 7uando cesó la
lluvia, I3o se uitó la estera y como resultado no murió KM.
IseserefogbereNye adivinó Ifá para a3u3o Kel gallo, a él se le pidió ue ofrendara su
capucha ro0a. La cresta del gallo y ))@@ co-rie como sacrificio. l rehusó sacrificar
su cresta. l babala-o di0o ue el gallo debera ser matado. l gallo di0oF %ue as
sea%KM.
'deisi adivinó Ifá para 'tapari Kcabe(a. 'tapari fue a recibir una capucha Kgorro de
Ori:a. llos di0eron ue nadie podra arrebatar de él su capucha sin derramamiento
de sangre. s imposible tener ) capuchas. s por esto ue las personas nacidas
mediante Irosu 5e0i a menudo podran encontrar dificultades en la vida.
17
II II
II II Oráculo
I I
OJUA!I MEJI
I I
n el orden a0ustado de Orunmila O0uani 5e0i es el se/to Odu. ste Odu llama para
la moderación en todas las cosas.
O0uani 5e0i predice grandes bendiciones para alguien ue esté afligido por la
pobre(a, mientras él o ella ofre(can el sacrificio correcto. La persona será bendecida con
dinero y una esposa al mismo tiempo.
Ifá en O0uani 5e0i hace hincapié en la importancia del sacrificio. 7uando el
sacrificio es ofrendado no debe pensarse sólo para los Ori:as o los ancestros, si no ue
debe usarse para alimentar la boca de muchas personas. sta es la manera de hacer
sacrificios aceptables.
JO < se reuiere de un pensamiento claro para tener é/ito.
La agricultura se presenta como la oportunidad más provechosa para los hi0os de
O0uani 5e0i. 7osechas e/itosas le ayudarán a aumentar sus finan(as.
1ara lograr é/ito en la vida los hi0os de O0uani 5e0i deben aprender a propiciar sus
cabe(as Kori de ve( en cuando, escuchando a sus padres, respetando a sus mayores y
reverenciando a sus ancestros Kegungun.
6i una persona planea via0ar, Ifá dice ue el sacrificio debe ser e0ecutado para
asegurar un via0e seguro y agradable.
1ara una larga vida es necesario hacer sacrificios a Ifá y también aplacar el leda
Kcreador.
- 1 Igi<nla ni ngba agogo<ide lNenu < 'gbigbo4nla ni nfo raga0igi lNegan 4 Ope<Ihaha 3oRran,
I-osi < I 3Réni3eni ma soRgba 3ere3ere3ere lori oun. La adivinación de Ifá fue e0ecutada por
Olegbo Oyihulo Kel gato uien fue a visitar la ciudad de las hechiceras Ka0e.
' él le fue dicho ue retornara a salvo si él podra sacrificar una ove0a, dos
palomas y ho0as de Ifá K'fila algunos cobres e indiue las limallas con semillas de
-ere0e0e y frótelos sobre una incisión hecha ba0o las ce0as.
Pl hi(o caso del conse0o y e0ecutó el sacrificio.
La medicina de Ifá fue aplicada como se indica arriba, después de haber hecho el
18
sacrificio.
- 2 #ooromafiyun, ooromaafibo. 'divinó Ifá para =+* animales cuando ellos fueron a un
via0e. ' ellos se les pidió ue sacrificaran una ropa negra. Ologbo Kel gato fue el !nico
ue e0ecutó el sacrificio para llegar a su destino. 'l llegar, ellos se encontraron con las
hechiceras Ka0e uienes devoraron todos los animales ue haban rehusado sacrificar la
ropa negra.
l gato fue visto a la distancia cubriéndose con la ropa negra. Pl tena G o0os como
las hechiceras uienes decidieron no matarlo porue él era uno de ellas. l gato
volvo a la casa cantandoF #ooromaafiyum, #ooromaafibo KM .
- 3 Oloire3oire, Oloorun3oorun adivinó Ifá para Opa3ete. 7uando ella iba a la sala de
alumbramiento, ella fue aconse0ada para ue sacrificara )@@ i3oti, )@@ agu0as, )@@ ratas y
)@@ peces. Opa3ete obedeció y e0ecutó el sacrificio. lla fue productiva como lo predi0o Ifá
KM.
19
I I
II II Oráculo "
II II
OBARA MEJI
II II
Otun-esin Kla mano derecha lava la i(uierda. Osin-etun Kla mano i(uierda lava la
derecha. Huienes lavan las manos, ellos hicieron adivinación de Ifá para el árbol
awun. 7uando awun fue a lavar la cabe(a de ondero Kori, ellos di0eron ue él
prosperara. 1or eso Pl ofreció una carnera, una paloma y una cuenta de coral. Pl
obedeció he hi(o el sacrificio. l habló de amarrar la cuenta en la espon0a ue él
usara para ba9arse.
Otun-esin4osin-etum, uienes lavaron sus manos. llos hicieron adivinación de Ifá para
Ondero. 7uando el árbol a-un fue a lavar la cabe(a de Ondero, éste di0oF Scuál es
el sacrificio l babala-o di0o ue él ofreciera ropas blancas y = paloma. Pl hi(o el
sacrificio.
1or eso el ue reciba este Odu será avisado de usar ropa blanca.
20
O0i3utu3utu aragendengenden bi igba elepo, hi(o la adivinación de Ifá para 0i Obara
uien vino del ba0o Ife. Pl mandó a sacrificar = carnera para evitar la enfermedad.
Pl recha(ó el sacrificio. 7uando yi Obara llegó a Ife, él se entretuvo con la carne
de una carnera. Pl lo comió y as la terrible enfermedad ue viva en su pecho llegó
al fin. Desde entonces auellos ue son nacidos en Ifá siempre tendrán un inusual
aue0amiento en el pecho KM.
Ogigi fNo0u iran -oNle, adivinó Ifá para 'tapere la hi0a de O-a4Olofin. lla habló de hacer
un sacrificio de manteca de cacao, opolopo ou, = carnera. lla obedeció y sacrificó.
lla fue asegurada de tener muchos hi0os. lla tuvo +@@ hi0os diarios después ue
ella cocinó y comió medicina de Ifá cocinada para ella. "ierbas de Ifá cocinar ho0as
ogio4ori con biyenme, claveles y irugna, muélalas, 0untas con otros ingredientes
para hacer una sopa para ue sea comida por ella KM.
21
II II
II II Oráculo #
II II
OKA!A MEJI
I I
Odu O3ana 5e0i significa ue habrán porblemas, casos en la corte, sufrimiento y
malas vibraciones. Los hi0os de O3ana 5e0i siempre pondrán un dedo sobre su cabe(a y
dirán ue es correcto. 6u gente con frecuencia piensan ue los hi0os de O3ana 5e0i son
agresivos porue tratan de prevalecer sobre los demás. n muchas situaciones ellos se
rebelarán contra las convenciones de la sociedad. Los ni9os de O3ana 5e0i deben tener
mucho cuidado con su salud para ue no se vuelvan enfermos crónicos.
JO < s tiempo de establecer el compromiso de mitigar los problemas.
O3ana 5e0i es el octavo en el orden inalterable de Ifá. O3ana 5e0i es un llamado al
cliente. Ifá dice ue el cliente está sufriendo por falta de un ni9o, dinero y otras buenas
cosas de la vida, pero si el cliente cree en Orunmila todos sus problemas serán resueltos,
vencerá a sus enemigos y tendrá el control sobre todas las dificultades, el cliente deberá
ofrecer sacrificios a Tangó y :u.
# - 1 Osunsun igbo yi 3osNo0e Oburo3osNe0e, fueron los ue adivinaron Ifá para el pueblo
de la ciudad de O-a. llos fueron advertidos de sacrificar para ue un e/tran0ero
pudiera ser nombrado rey. De todas manera, todo lo ue el abala-o uisiera
pudiera ser sacrificado como ebo. llos oyeron el aviso y ofrecieron el sacrificio.
# - 2 Osunsun igbo yi 3osNo0e Oburo3osNe0e, fueron los ue adivinaron Ifá para 6a3oto
cuando él iba a ir al pueblo de O-a. ' él se le aconse0ó ue sacrificara una paloma,
una carnera y tres tortas de 0uda Kago4ala.
Pl oyó el conse0o y efectuó el sacrificio. Los babala-os también le advirtieron a él
ue se comiera las tortas y ue no se los diera a :u. 7omo él se fue de via0e, llevó
las tortas con él. Pl se encontró con el primer :u y di0o %si te doy esta torta t!
podras causar la lluvia para eliminarme antes de ue llegue al pueblo de O-a. Pl
entonces se comió la torta y se fue. Pl llegó al segundo :u, estiró su mano con
una torta 0uda a :u y le repitió lo ue le haba dicho al primero. ntonces él se
comió la segunda torta de 0uda. Pl hi(o lo mismo con el tercer :u. ncoleri(ado el
22
tercer :u, causó la lluvia para eliminar a 6a3oto antes de ue él arribara al pueblo
de O-a. Los babala-os haban predicho ue la pró/ima persona a ser instalada
como rey en el pueblo de O-a llegara fuertemente empapado por la lluvia. Los
habitantes del pueblo de O-a hicieron al e/tran0ero empapado su rey.
# - 3 5o Daa 1ere o 6e 1ere adivinó Ifá para Olu4igbo Krey del bosue 5o Daa 1ere
Ode 1ere adivinó Ifá para Olu4Odan cuando ellos fueron a seducir a -u, la esposa
de Ina Kfuego se les aconse0ó ue sacrificaran un pauete de escobas y ho0as de
Ifá Kmachacar ho0as renren en agua, una gallina y una ropa negra. Olu4Odan
rehusó e0ecutar el sacrificio.
l di0oF no en presencia de su susu oniNgba<Ofon, Jari-a OniNgba4ida e Iyore Oni
Ngba<itere Kvara mágica. Olu4igbo fue el !nico ue reali(ó el sacrificio. Un da -u,
la esposa de Ina, de0ó la casa de su marido por la casa de Olu<Odan, Ina se
preparó y fue a la casa de Olu4Odan para recuperar a su esposa. 7uando él llego
all, gritó el nombre de su esposaF -u, -u, -u, Ina encendió susu OniNgba4
ofon, Jari-a OriNgba4ida e Iyore OniNgba4itere -u entonces corrió a Olu4igbo,
uien haba hecho el sacrificio. Ina fue all y gritoF -u, -u, -u, Olu<igbo
entonces roció la medicina de Ifá sobre Ina como fue instrudo por el abala-o. Pl
recitó A vecesF Mo Daa Pere O Se Pere. Mo Daa Pere O Se Pere, Mo Daa Pere O
Se Pere. l fuego KIna murió, entonces -u estuvo disponible para Olu4Igbo, Olu
Igbo el bosue tupido a!n mantiene la oscuridad ue sacrificó.
# - 4 O3itibiri3iti fue uien adivinó Ifá para Olu cuando él tena sólo un hi0o. Pl fue
advertido para sacrificar una ove0a blanca sin ninguna mancha, una chiva 0oven y
un chivo. Pl fue asegurado ue su hi0o !nico, se convertira en dos. Pl escuchó la
advertencia y reali(ó el sacrificio. 2o pasó mucho tiempo, sus hi0os fueron dos.
Desde entonces, este Odu ha sido llamado O3anranme0i. 1ersona a uien le salga
este Ifá siempre tendrá un hi0o más.
I I
I I Oráculo $
I I
OGU!DA MEJI
II II
23
Odu Ogunda 5e0i advierte a la gente de peleas, disputas y de hostilidades
inminentes. Durante una sesión de adivinación, si este signo aparece para alguna
persona, él o ella serán advertidos de vigilar y observar bien a su alrededor para
prevenirse de los traidores o amistades mentirosas. Ifá le dice a esta persona ue debe
tener cuidado de depositar sus confidencias en alguien indigno de su confian(a. 6i el
cliente está batallando contra problemas financieros y oposiciones de enemigos, Ogunda
5e0i le dice ue él o ella deben ofrecer un sacrificio a Ogg!n y después propiciarlo a su
cabe(a Kori para obtener el é/ito y la prosperidad.
JO 4 l cliente está sobrecargado de traba0o y cargando con los problemas
personales de otras personas.
n el orden de Orunmila, el Odu Ogunda 5e0i ocupa el noveno lugar. ste Odu es
la encarnación de Ogg!n el Dios de la ira y la guerra. La mayora de los hi0os de Ogunda
5e0i son adoradores de Ogg!n, uien es reconocido por su poder, cora0e y talento
creativo. 7on su inusual imaginación usan sus increbles hechi(os, abre las más dismiles
puertas consiguiendo oportunidades de empleos para los demás. llos fueron encarnados
por Ogunda 5e0i y son siempre bendecidos con muchos hi0os.
$ - 1 'lagbara ni nso3un 'de fue uien hi(o la adivinación Ifá para Ogg!n.
' él se le mandó sacrificar un machete, un gallo, un 9ame asado. Ifá di0o ue el
machete sera la llave del é/ito de Ogg!n. Pl siempre debe pasear con el machete,
Pl fue preguntado para comer 9ame asado. Pl lo comió.
7uando él tuvo sed, fue a beber agua del ro. Después de beber el agua del ro, él
vio dos personas peleando por un pescado ue haban capturado. Ogg!n les di0o
ue fueran pacientes, ue fueran para sus casas y compartieran el pescado. llos
lo recha(aron.
l primer hombre le di0o ue él vena del este y el otro le di0o ue él vena del oeste.
Después de orles sus e/cusas, Ogg!n tomó el machete y picó en dos el pescado
para ellos. l primer hombre le agradeció el gesto y le invitó a su casa. l hombre,
prometió enriuecer a Ogg!n de por vida si el cargaba sus deseos. l hombre
aseguró a Ogg!n ue él recibira muchas cosas buenas en la vida por su buen
conse0o.
24
l segundo hombre sabiamente agradeció a Og!un he hi(o una promesa
seme0ante, Ogg!n convino con ellos. Desde auel da, Ogg!n es llamado por
Ogunda 5e0iF %el ue dividió el pe( en dos para ue los hombres no pelearan&.
25
II II
I I Oráculo 1%
I I
OSA MEJI
I I
Odu Osa 5e0i habla de la falta de cora0e y huir de una batalla o de una oposición.
Los hi0os de Osa 5e0i hacen un gran acuerdo de via0es, ya sean por negocios o por
placer. llos llegan a convertirse en buenos administradores si reali(an el negocio de
otras personas. 7omo ellos se asustan fácilmente, ellos no correrán riesgos.
JO < La cara del cliente cambia o se transforma s!bitamente tanto en el traba0o
como en sus relaciones.
Osa 5e0i es el décimo Odu en el orden fi0ado de Orunmila, Odu Osa 5e0i hace
hincapié en la necesidad para la ayuda espiritual contra pesadillas y hechiceras ue
interfieran con el sue9o de uno. 6acrificios apropiados deben ser efectuados para aplacar
a las hechiceras Ka0e y asegurar la protección necesaria. 'demás, si Osa 5e0i es elegido
para un cliente, Ifá dice ue el cliente tiene enemigos ue están planeando hacerle da9o.
6i el cliente reali(a un sacrificio a Tangó, el cliente recobrará fuer(as y se irá
incrementando hasta ue eventualmente pase por encima de sus enemigos.
'uellos encarnados por este Odu tienden a perder el control o ha tener falta de
moderación, mucho esfuer(o es reuerido para permitirle a ellos concentrarse en lo ue
están haciendo o para aplicar su propia diligencia a sus traba0os.
1% - 1 asa 3a0a43atetesa adivinó Ifá para yi4Osa. yi4Osa Iba a Ife para un proyecto. 6e
les di0o ue podran ser amena(ados por algo ue podra obstaculi(ar el proyecto
por esta ra(ón deberan sacrificar = carnero padre y = piedra de rayo. llos
rehusaron hacer el sacrificio. 7uando ellos llegaron a Ife, resultó un fuego. llos
trataron de combatirlo pero no pudieron y tuvieron ue huir. Desde ese da las dos
personas ue huyeron han sido llamadas Osa 5e0i.
1% - 2 Igbin 3o ya pala3a ese adivinó Ifá para una Osa cuando ella vagaba errante sola
por el mundo. 6e le di0o ue podra encontrar una pare0a, si efectuaba un sacrificio
con ) palomas, ) caracoles de babosa y ho0as de Ifá Kmoler ho0as de biyenme y
26
cocinarlas con huevos de gallina para ue ella las comiera. lla obedeció y efectuó
el sacrificio. 7ualuiera para uien este Ifá sea adivinado tendrá muchos hi0os.
27
II II
I I Oráculo 11
II II
IKA MEJI
II II
Odu I3a 5e0i significa muchas preocupaciones y por lo tanto para evitar
restricciones, con el sacrificio correcto es posible e0ercer control. Los hi0os de I3a 5e0i
están siempre rodeados de personas ue están dispuestas a castigar con dolor a otros o
disfrutar de los sufrimientos a0enos. llos constantemente deben estar en guardia y alerta
porue no pueden contar con su familia ni con amigos para ue los ayuden.
JO 4 ste es un buen tiempo para una concepción.
l Odu I3a 5e0i ocupa el decimoprimer lugar en el orden fi0o de Orunmila, ellos
siempre recogerán lo ue él o ella siembre, los hi0os de I3a 5e0i necesitan atender sus
cabe(as Kori a menudo con el ob0etivo de hacer selecciones correctas.
6i I3a 5e0i es marcado para un cliente, Ifá dice ue el cliente se enfrenta con
dificultades. l cliente tiene celos de sus enemigos uienes están tratando de blouear
sus oportunidades, él o ella están también sufriendo de la falta de la independencia de
sus hi0os y de calamidad financiera. 1ero si el cliente e0ecuta los sacrificios apropiados a
Ifá y Ogg!n, él o ella tendrán ilimitadas oportunidades para convertirse productivos y
fructferos.
11 - 1 Odan4ge0e a-o 'ta4nde, adivinó Ifá para yin Kfruto de la palma, le fue aconse0ado
e0ecutar sacrificio por las preocupaciones. boF = gallo y lo ue el abala-o le
seleccionara tener como sacrificio. yin di0o, ue con la maravillosa corona sobre
su cabe(a, él nunca considerara ir a ning!n abala-o para sacrificar. Pl
obtusamente negó sacrificar. Ifá dice ue cualuiera por uien Ifá sea adivinado
está en problemas.
28
5e0i. 7ualuiera para uien este Odun sea adivinado tendrá muchos hi0os o se
convertirá en fecundo en el mundo.
11 - 3 O0o0ose4idibere, 'divinó Ifá para Orunmila cuando su esposa estaba por cometer
adulterio. Le fue preguntado sacrificar ) cabe(as de cobra y = soga para escalar.
1ara prevenir ue las personas seducieran a su esposa. Pl atendió el conse0o y
e0ecutó el sacrificio. Oye y O-ore fueron los rivales de Orunmila, ellos no pudieron
seducir a la esposa de Orunmila porue Orunmila haba e0ecutado el sacrificio. La
esposa de Orunmila es llamada Ope Kpalma.
29
II II
II II Oráculo 12
I I
O&URUPO! MEJI
II II
Odu Otrupon 5e0i habla ue la más importante caracterstica de la gente nacida en
este Odu es su sufrimiento. llos son ásperos y resistentes y mostrarán una to(uda
determinación a pesar de un rudo tratamiento.
JO < P/itos relacionados a ni9os están sobre la mesa.
Otrupon 5e0i también llamado Ologbon 5e0i es el decimosegundo Odu en el orden
inalterable de Orunmila. ste Odu simboli(a el parto, Otrupon 5e0i dice lo ue es
necesario para ofrecer como sacrificio a egungun Kancestros y Ori:a 2lá para la salud y
el buen desenvolvimiento de la criatura. Los hi0os de Oturupon 5e0i tienden a ser
complacientes. 1ara tomar sabias decisiones, ellos deben escuchar y respetar las
opiniones de sus padres y los puntos de vistas de los mayores en general.
2i9os de Otrupon 5e0i tienen la fuer(a de sobreponerse sobre la pena y el dolor.
7onsecuentemente ellos suelen ser audaces, tercos y fácilmente confundidos. 6i ellos
han permanecido enfocados y no pierden su apoyo en la vida, se esfuer(an
persitentemente deben hacer y propiciar a sus cabe(as y hacer sacrificios a Ifá sobre
bases regulares.
O3aragba adivinó Ifá para 0i4Oge cuando él estaba a punto de descender a Ife. ;ue
predecido ue ambos podran sobresalir en Ife, se les pidió ue sacrificaran =+
caracoles de babosa, =+ tortugas, =+ piedra de rayo K) de cada uno son suficientes
y ho0as de Ifá Kho0as de okunpale y abo-igbo o agbosawa y otros condimentos para
ser molidos y cocinados como sopa y dada al cliente para ue se la coma,
cualuiera ue desee usar la medicina para la prosperidad también pueden
comerla. Después de comer la medicina el cliente debe poner la piedra de rayo
Kedun4aara en su Ifá.
luluseNdibere adivinó Ifá para Olofin uien iba a casarse con 1u0ameyi, una muchacha
0oven del este. 6e le aconse0ó sacrificar ) chivas. Pl efectuó el sacrificio. 6e le di0o
ue podra tener sólo ) hi0os del matrimonio pero ue los ) deban ser mimados
30
porue seran grandiosos en la vida. ?ambién se estableció ue los ) hi0os ue
fueron mimados en Ife deberan ser llamados Oge 5e0i.
'gba igbin4fNidiyelu adivinó Ifá para Odo, se le di0o ue él siempre podra encontrar un
asiento donde uiera ue él fuera, pero su imprudencia podra matarlo. boF =
caracol de babosa, = vaina de pimienta de cocodrilo, A)@@ co-rie y ho0as de Ifá.
Kmoler ho0as gbegi con la pimienta hervir el caracol y cocinarlo todo 0unto esta
medicina debe ser dada a comer al cliente o a cualuiera ue uiera usarla. Odo
escuchó el conse0o y sacrificó. La medicina de Ifá fue cocinada para él como se
indica arriba para ue él pudiera estar sentado seguro. ' partir de ue la ra( del
gbegi es profunda, Odo siempre estará sentado firmemente en cualuier lugar.
asa3a0a atetesa adivinó Ifá para Oge. 6e le pidió sacrificar para ue fuera prudente.
manteca de cacao y manteca de coro0o deberan ser sacrificados. Pl rehusó hacer
el sacrificio. 6i él hubiera reali(ado el sacrificio, la medicina de Ifá Kme(cla G de
cacao y G de coro0o podra haber sido preparados para él para ue se la frotara en
su cuerpo porue %al medio da el aceite de palma está alerta. sto le beneficia
para una larga vida. 'l medio da la manteca de cacao está vigilante. sto le
beneficiari para llegar a la ve0e(&. Oge es el nombre de Odo Kmortero.
31
I I
II II Oráculo 13
I I
O&URA MEJI
I I
Odu Otura 5e0i implica la pa( de la mente y la libertad de toda ansiedad. Los hi0os
de Otura 5e0i son caballeros de carácter suave.
JO 4 ste es el momento bueno para el é/ito en el negocio y las relaciones.
Otura 5e0i es el decimotercer Odu en el orden fi0ado por Orunmila. La gente nacida
ba0o este signo tendrá muchos é/itos con los negocios particularmente en el arte de
comprar y vender. s importante apaciguar a :u frecuentemente, porue hay uienes
traicionarán sus confidencias o planes para separarlo de su familia. Los hi0os de Otura
5e0i deben aprender a descansar para evitar el %colapso fsico y mental&.
6i el Odu Otura 5e0i aparece para un cliente, Ifá dice ue el cliente tiene enemigos
uienes lo han convertido en persona atolondrada. 's como él está pobre, él no tiene
esposa ni relaciones sociales. Pl debera, tan rápido como sea posible, ofrecer sacfrficios.
Otura 5e0i dice ue debe hacer ofrendas a Og!n, Bemon0a y a Ifá. ntonces as, él podrá
estar capacitado para vencer a sus enemigos, hacer alg!n dinero y finalmente tener
esposa e hi0os.
13 - 1 'rugbo4nla niise ori fegunfegun adivinó Ifá para Otu, cuando él fue a Ife e hi(o su
traba0o de adivinación. el habló de sacrificar ) bastones de caminante y ) carneras. Pl di0o
ue él no retornara pronto. Otu hi(o el sacrificio y permaneció por largo tiempo.
32
plantó el árbol de Odan se convertirá en un mercado.
33
I I
I I Oráculo 14
II II
IRE&E MEJI
I I
Odu Irete 5e0i dice se paga por reba0arse para conuistar. La humildad es una
virtud muy importante. ste Odu advierte contra intrigas de los enemigos uienes están
tratando de acortar el traba0o de nuestras oportunidades para el é/ito en la vida.
JO 4 sta persona marcha hacia su propio tambor y tiene problemas de
conformidad.
n el orden fi0o de Orunmila el Odu Irete 5e0i ocupa la décimocuarta posición. ste
Odu llama a una total dedicación a Ifá. ?odos los hi0os de Irete 5e0i tienen ue ser devotos
de Orunmila. Los hi0os varones deben ser iniciados para convertirse en abala-os. 6i los
hi0os creen en Ifá, Orunmila les dará buena fortuna para el dinero, esposas, hi0os, larga
vida y felicidad.
De ve( en cuando ellos tendrán ue rogarse sus cabe(as Kori con el ob0etivo de
evitar el estrés emocional o la humillación por las fuer(as del mal. 6i Irete 5e0i se marca
para un cliente ue está enfermo, Ifá dice ue para su rápida recuperación el cliente
deberá e0ecutar los sacrificios adecuados a Ksanponna y a las hechiceras Ka0e.
Los hi0os de Irete 5e0i, deberán aprender como rela0arse porue es fácil para ellos
convertirse fatigados, aburridos e impacientes cuando están depresivos.
14 - 1 O3an a-o Oluigbo adivinó Ifá para Orunmila, cuando él estaba yendo a Ife, le fue
dicho ue ninguno de los ue él ha iniciado morira 0oven, ho0as tete y ) palomas son
sacrificadas. Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio, las tete fue molida en agua para ser
utili(adas para lavar su cabe(a.
14 - 2 'da4ile4o4mu3an3an adivinó Ifá para Iren, cuando él iba a iniciar a dos hi0os de
Olofin, le fue dicho sacrificar. Pl atendió el conse0o y sacrificó. Pl estaba seguro ue
ninguno ue él inició morira 0oven, el da ue Iren inició a ) personas uienes no murieron
fue llamado Irete 5eyi.
14 - 3 Odan4abNoripegunpegun adivinó Ifá para '3on Kel cangre0o, le fue dicho ue él
34
nunca enca0ara con las personas en el mercado, pero si uera a0ustar esta falta en el
mismo, él debera sacrificar = pote de aceite Ka0a epo y un mantón. '3on negó hacer el
sacrificio sobre en un da de mercado '3on balanceó su pote de aceite de palma sobre su
cabe(a. 7uando él intentó cubrirse con su mantón, el pote le cayó en su cabe(a y el
aceite manchó sus ropas. l aceite de palma entonces manchó el cuerpo de '3on ese
da. Desde ese momento ha permanecido sobre su espalda hasta hoy da. 6i alguien es
nacido de este Ifá deberá ser advertido de nunca usar un mantón para cubrirse su cuerpo.
35
I I
II II Oráculo 15
I I
O'E MEJI
II II
Odu O:e 5e0i implica victoria sobre los enemigos y control sobre las dificultades.
JO < ste es un momento para cambiar las condiciones en los negocios y las
relaciones de traba0o. s un buen momento para el amor y el dinero.
O:e 5e0i es el decimouinto Odu en el inalterable orden de Orunmila. 6i son
hechos los sacrificios adecuados, los hi0os de O:e 5e0i vivirán hasta una edad avan(ada,
velando por el cuidado de su salud. llos tambien tienen ue fortalecer su creencia en Ifá
y sus propias capacidades para prosperar en la vida. 1ara el amor, un matrimonio feli( y
prosperidad financiera, deben ser hechos sacrificios apropiados a Osun. 6i O:e 5e0i es
elegido por un cliente, Ifá dice ue el cliente tiene muchos enemigos y para conuistarlos,
debe ofrendar sacrificios a Tangó y Orunmila. 6e cree ue Orunmila posee enormes
poderes para superar a todos los enemigos, tanto en la tierra como en el cielo. n O:e
5e0i, Ifá nos ense9a ue sólo los sacrificios pueden salvar a los seres humanos. La vida
es desagradable sin sacrificios. La falta de fe o de autoconfian(a siempre es una
tragedia.
15 - 1 ?Itoni4n3unNle ti4nmu3Na-oto adivinó Ifá para 'rogbo Kel anciano. 6e le pidió ue
sacrificara = gallina, una 0aula llena de algodón y =+ bolas de cascarilla. 1ara ue él
pudiera alcan(ar una edad ventusta entre los Odu. Pl escuchó y sacrificó. Pl vivió
para ser vie0o con el pelo gris. 7ualuiera ue llegue a la ve0e( con el pelo gris
entre los Odu es llamado 'gbome0i Klos ) ancianos.
15 - 2 Ose3ese3e Kalegra adivinó Ifá para '0e Kriue(a se le di0o ue el mundo entero
siempre estara en busca de ella. lla preguntó %Scuál es el sacrificio&. 6e le di0o
ue sacrificara toda cosa comestible. '0e escuchó el conse0o y e0ecutó el sacrificio.
l munto entero está feli( de estar en busca de '0e.
15 - 3 '3u3o fi ogbe ori re se ina adivinó Ifá para '0e Kriue(a. ' ella se le aconse0ó
sacrificar cualuier animal matado sin un cuchillo Ke3iri apadafa para alcan(ar una
36
vida estable. '0e rehusó sacrificar. Debido a su negativa, hasta hoy en da, a0e
nunca se establece en ning!n lugar.
37
II II
I I Oráculo 1
II II
OFU! MEJI (ORA!GU! MEJI)
I I
Odu Ofun 5e0i significa una buena fortuna monetaria, es un llamado a la paciencia
y los compromisos. Una vida para dar y tomar. 7on los sacrificios correctos, el é/ito
uedará garanti(ado.
JO < Las cosas están floreciendo.
Ofun 5e0i también llamado Orangun 5e0i es el decimose/to Odu en el orden
establecido por Orunmila. 1ara una mu0er 0oven Ofun 5e0i implica la posibilidad de uedar
embara(ada y tener un bebé. Los hi0os de Ofun 5e0i son generosos, ellos pueden ue no
tengan riue(as, pero ellos serán siempre ricos en sabidura. llos no pueden vivir donde
el viento bate fuertemente porue ellos suelen sofocarse fácilmente. 5uchos de ellos
tienen dificultades en la respiración.
1ara la buena prosperidad financiera, los hi0os de Ofun 5e0i deberán reali(ar
sacrificios a 'ye y a Olo3un.
Lo más importante para ellos es dirigir la bondad hacia los e/tra9os como a los
miembros de su familia y especialmente a los necesitados y a los pobres. 6i Ofun 5e0i es
llamado por un cliente ue está planeando un via0e, el cliente debe asegurarse ue todo
vaya bien en el via0e y él o ella reali(arán los sacrificios prescritos por Ifá.
1 - 1 Ogbaragada adivinó Ifá para Odu cuando él iba a crear a todos los diferentes
persona0es en el mundo. 6e le aconse0ó sacrificar G pilares y una ca(uela grande
teniendo una tapa y una cadena. Pl escuchó el conse0o y efectuó el sacrificio, le fue
asegurado ue nadie podra cuestionar su autoridad.
1or lo tanto, él deba tirar los G pilares en la tierra 0untos, poner la ca(uela sobre
ellos y usar la cadena para atar los pilares a sus manos. Pl obedeció y e0ecutó el
sacrificio como se le instruyó.
l da ue Odu creó a todos los persona0es en el mundo fue llamado Odudu-a
KOdu ue creó todo lo ue e/iste Odudu-a, Olodomare. Pl creó todo lo e/istente
en la ca(uela. 2osotros Kseres humanos estamos viviendo todos dentro de la
ca(uela.
38
1 - 2 'rugbo4ile4fi4ire4sa43e0e3e0e adivinó Ifá para Olofin, cuando Pl iba a dar nacimiento
a =+ Ironmile KOdu principales fue predicho ue los hi0os seran pobres. 6i él uera
ue ellos aduirieran dinero, Pl deba sacrificar =+ ca(uelitas de harina de ma(, =+
ca(uelitas de fri0oles blancos, =+ olele Khechos con fri0oles colorados y =+ ove0as
Kcarneros. Olofin rehusó hacer el sacrificio. l di0o ue estaba contento sólo con
dar nacimiento a sus hi0os. Pl sacrificó sólo para s mismo e ignoró los hi0os.
1or lo tanto los babala-os nunca deben estar ansiosos por obtener dinero sino de
aduirir sabidura y poder en su vida.
1 - 3 i a ba ni 3i abu ile, Ile a mo ilepa adivinó Ifá para 0iogbe y para los otros =* Odu
principales. 6e les pidió pagar la deuda de sacrificio propio para sus madres. llos
rehusaron efectuar el sacrificio. s por esto ue los abala-os nunca poseen
riue(as aunue son ricos en sabidura
39
1or esta ra(ón cuando obtenemos mucho ebo en la adivinación de Ifá si 0iogbe u
Ofun 5e0i son elegidos siempre deciden en su favor.
40
II I
II I Oráculo 1"
II I
OGBE YEKU
II I
n el Odu Ogbe Be3u nosotros hemos sido avisados de usar la inteligencia en ve(
de la fuer(a o la confrontación cuando sobrevenga obstáculos o enemigos. 6in importar
cuán importante es uno, él o ella necesitan obetener y seguir los conse0os del babala-o.
7reer en Ifá siempre traerá sus beneficios
JO 4 l cliente normalmente derrocha mucha energa en beneficios temporales y
necesita abrirse espiritual y emocionalmente.
n el Odu Ogbe Be3u, Ogbe está en la derecha, representando el principio
masculino y Oye3u está en la i(uierda, representando el principio femenino. 7uando
Ogbe va a visitar a Oye3u, las transformaciones resultantes de este movimiento están
simboli(adas por el Odu Ogbe Be3u Kcomo se e/presó previamente, e/isten )*+ Odu en
el sistema de adivinación de Ifá, =+ Odu principales y )G@ ramas o combinaciones de
Odu. Odu Ogbe Be3u es el primero de las combinaciones de Odu y éste ocupa el décimo
séptimo lugar en el Odu a0ustado de Orunmila.
1" - 1 3umini, 3umini adivinó Ifá para Olu3otun '0ambolo, el padre de Oitolu. ;ue
predicho ue él sera grandemente favorecido por Ifá este a9o. 1oco después
Olofin envió por Olo3utun para ue viniera y adivinara Ifá para Pl, Olu3ofun les pidió
ue le di0eran a Olofin ue él no poda ir inmediatamente porue estaba adorando a
su Ifá en auel momento. Olofin envió por Olu3otun por segunda ve(.
Olu3otun respondió repitiendo lo ue haba dicho antes. Pl a!n estaba adorando a
su Ifá, Olofin preguntóF Scuál Ifá está adorando Olo3otun '0amlolo SIfá lo
favoreció. 5ás tarde, Olo3otun '0amlolo arribó a e0ecutar la adivinación para
Olofin, Ifá di0o ue no haba nada malo con Olofin. Pl sólo estaba pasando traba0o
para dormir de noche por lo tanto como parte del sacrificio, Pl deba entregar a
Olo3otu su hi0a mayor adornada con cuentas en sus mu9ecas y en sus tobillos, =
chiva grande, GG@@ co-rie. Olofin e0ecutó el sacrificio, como Olo3otu se iba a casa
con los materiales del sacrificio, las personas comen(aron a ridiculi(arlo a él y a
Olofin, preguntando Scómo puede ser posible ue Olofin entregue su hi0a a ese
41
pobre Olo3otun. llos arrebataron a Olu3otun la bella muchacha y se la dieron a
un Oba Krey. lla se convirtió en la esposa del rey.
l Oba tampoco pudo dormir bien y fue obligado a enviar por Olo3otun '0amlolo
para ue viniera y consultara Ifá para él, Olo3otun vino y le di0o al Oba ue él no
poda dormir profundamente de noche. 1or lo tanto, si él deseaba evitar una
muerte s!bita, él tendra ue dar al babala-o ue adivinó Ifá para él, su 0oven
reina, ) chivas y GG@@ co-rie. l Oba e0ecutó el sacrificio Olo3otun '0amlolo
transportó los materiales del sacrificio a casa, cantando la siguiente canciónF
Ekumini, Ekumini , as es como Ifá puede ser favorable y as y siempre.
De este Odu aprendemos como Olo3otun '0amlolo fue recompensado y favorecido
considerablemente debido a su firme creencia en Ifá.
42
hechiceras au de0arme solo. 6i un buitre se come el sacrificio, éste de0ará la
calaba(a au.
6e le pidió después ue e/tendiera la estera en el ro y se sentara sobre ella.
'lagemo lo hi(o como le di0eron los abala-os y fue capa( de volver a casa.
'lagemo efectuó los sacrificios presciritos por los abala-os y fue por lo tanto
capa( de superar los obstáculos ue Olo3un amena(ó con poner en su camino.
43
I II
I II Oráculo 1#
I II
OYEKU *OGBE
I II
1# - 1 'gila a-o, 'gila a-o, Opa4gilagila a-o adivinó Ifá para 'lade 5erindilogun, K=+
reyes y para Orunmila, Ifá predi0o el arribo de algunos e/tra9os uienes pelearan
entre ellos. 6e le aconse0ó por lo tanto, ofrecer sacrificio para tener pa( después de
la partida de los e/tra9os. boF =+ caracoles de babosa, ) chivas, y A) co-rie.
Orunmila fue el !nico ue efectuó el sacrificio.
7uando llegaron los e/tra9os a casa de 'lara y comen(aron a golpearse unos
contra otros. 'lara los echó fuera a los e/tra9os también fueron a casa de '0ero y a
la de los =G reyes restantes todos ellos echaron a los e/tra9os.
1ero cuando los e/tra9os llegaron a casa de Orunmila y comen(aron a golpearse
unos a otros Orunmila trató de pacificarlos, dinero y cuentas fueron de0ados por
estos luchadores e/tra9os y Orunmila estaba ocupado recogiendo todo el dinero y
las preciosas cuentas y 0oyas.
La batalla entre los e/trane0ros continuó por das, hasta ue la casa de Orunmila
estuvo repleta de dinero y de cosas buenas Oye3u Logbe du se tranuili(ó, los
nombres de los =+ reyes principales son Olo-o, Olibini, 'lara, '0ero, Orangun, -i,
'laafin4Oyo, O-ore, lepe, Oba4'dada, 'laa0ogun, Olu4Oyinbo, Olu< 6abe, Olo-o,
Olu4?apa y Olo3o u Osinle.
Los reyes tienen riue(as y todas las cosas buenas, pero no tienen pa(, Orunmila,
el !nico ue efectuó el sacrificio tiene una pa( completa. sta es la ra(ón por la
44
ue todos los reyes debieran tener abala-os como conse0eros, especialmente
cuando se enfrentan con problemas o dificultades.
1# - 2 'run4posei4ire3e adivinó Ifá para Omo4nle Klagarto case ro, cuando él iba a vivir con
Oro Kmuro de barro. ' Omo4nle se le aconse0ó sacrificar G palomas, para asegurar
un lugar confortable para vivir. l hi(o el sacrificio. ' Oro se le aconse0ó sacrificar
para ue no aceptara la amistad de cualuiera ue pudiera hacerle el mal. ;ue
pedido = gallo para este sacrificio. Oro rehusó sacrificar. Debido a ue Oro rehusó
aceptar el sacrificio prescrito por Ifá, ella tuvo ue suministrarle una vivienda a Omo
2le, en otras palabras los lagartos viven ahora en los muros de barro.
45
II I
I I Oráculo 1$
I I
OGBE WE+I!
II I
1$ - 2 Ogbehofaafaa profeti(ó Ifá para 'lu3unrin anna anna Kla corne0a, le fue dicho
sacrificar las !nicas ) ropas ue posea K= negra, = blanca, = chivo, = carnero. 7on
el ob0etivo de no ir a la locura y si él deseaba ser tratado por los abala-os. La
medicina de Ifá Ksi él e0ecuto el sacrificio, derramar la sangre del chivo dentro de
una maceta grande antes de ponerlo en el masin-in, ho0as de ogbo y esusu dentro
de la maceta y a9adir agua para ue él se lave. 'lu3unrin se negó e0ecutar el ebo.
'uellos nacidos por este Odu generalmente se vuelven locos.
46
I II
I I Oráculo 2%
I I
IWORI BOGBE
I II
2% - 1 I-oribogbe I 0i0e. I-oribogbe I mimu. Pl di0o ue algo tena ue ofrecerle al hi0o para
ue éste no moriera, 9ame machacado, = gallina y A)@@ co-rie. Ifá di0o ue ellos
deban cocinar los alimentos y la gallina prescrita, reunir a todos los ni9os y permitir
ue los compa9eros de 0uego del ni9o enfermo comieran el alimento brindado, Ifá
di0o ue el ni9o enfermo sanará si la fiesta, era celebrada para y con sus
compa9eros de 0uego.
47
I I
II I Oráculo 21
II I
OGBE DI
I I
21 - 1 u3ute4agbon oro0i0i profeti(ó Ifá para Ogbe, cuando éste iba a una e/pedición de
ca(a o cacera. Le fue preguntado sacrificar, as no encontrara obstáculo all. boF
A chivos, A gallos, +@@@ co-rie. Pl se negó a sacrificar, cuando llegó al bosue
comen(ó la lluvia, como él estaba corriendo vea un hueco amplio ue él pensaba
ue era un árbol o un hormiguero. Pl cayó dentro del hueco y no saba ue estaba
dentro de un elefante ue tena abierto su ano. l elefante cerró su ano contra él,
por lo tanto no poda encontrar una salida. 6u gente comen(ó a buscarlo. Después
de un rato cuando ellos no pudieron encontrarlo, ellos decidieron irse y e0ecutar el
sacrificio ue él haba abandonado, fue entonces e/cretado por el elefante. ' pesar
de eso, ellos decanF el Ogbe ue salió de un ano deberá ser llamado KOgbe Di.
21 - 2 Ogbedi3a3a, Ogbedilele profeti(ó Ifá para :u cuando él se estaba sirviendo de una
condena de esclavitud con Orunmila, Ori:a 2lá, Ori:a O3o y Oguas. ' :u le fue
preguntado ofrecer como un sacrificio cáscaras de almendras de palma, > palomas,
=V@@@ co-rie. La medicina de Ifá deberá ser preparada para permitirle a él pagar
sus deudas. :u negó sacrificar.
:u era un pescador en auel momento. 7uando él capturó una gran cantidad de
48
pescados en su trampa el irunmale KG@@ deidades lo envidiaron. llos pensaron
ue :u hara pronto demasiado dinero para pagar fian(a de si mismo y salir as de
sus apuros financieros. 1or esta ra(ón ellos decidieron enviarlo con recados hacia
lugares distantes, en el mismo da. Orunmila envió a :u hacia e isi a traer su
0aba o saco y la batea o cubeta. Después de enviar el mensa0e, Orunmila pensó en
consultar con el oráculo de Ifá sobre el asunto, llamó a los abala-os uienes
profeti(aron Ifá y vieron a Ogbedi3a3a.
Orunmila fue aconse0ado para sacrificar. boF + cone0os, + palomas, =)@@@ co-rie.
Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio. La medicina de Ifá fue preparada por él,
apretando los + cone0os en el bolso, ellos le advirtieron ue siempre llevara el bolso
con él, Ori:a 2lá le di0o a :u para ir a Iran0e y traerle su bastón Kopa osoro y un
bolso, Ori:a O3o envió a :u a Ode Ira-o. Ogg!n le di0o a :u para ir a Ode Ire y
traer su #bamdari Kmachete largo, rápidamente :u se levantó y fue hasta el
arbusto más cercano donde él con0uró y obtuvo todas las cosas pedidas.
Inmediatamente después ue :u haba salido, todo el Irunmole fue a recogieron el
pescado de su tampa, como él estaba regresando a casa los encontró
repartiéndose sus pescados. 7omo él apareció inesperadamente todos echaron el
pescado en el bolsillo. Pl entregó todos los recados ue le haban pedido a buscar.
:u entonces comen(ó a preguntarle a todos. De dónde sacaron el pescado ue
estaban compartiendo, algunos estaban disculpándose, otros no sabian ue decir,
auellos rogaban su perdón. Decidieron darle sus demandas sobre el dinero ue él
les deba y él no hara saber a nadie ellos le haban robado. ra la costumbre en
Ife en auel tiempo ue nadie deba robar. Orunmila deca ue él no robó el
pescado de :u. :u deca ue Orunmila debe haber robado el pescado ue
estaba amarrado en el bolso y ue él estaba agarrando. :u pensó ue las narices
de los pescados estaban bombeado fuera del bolso. llos llevaron el asunto a la
corte en la ciudad de Ife. llos discutieron, la corte decidió preguntarle a Orunmila
para descubrir el contenido del bolso. Pl aflo0ó el bolso y ellos vieron los + cone0os
ue él sacaba. llos comen(aron a culpar a :u. :u le rogó a Orunmila por su
perdón, Orunmila se negó a aceptar su s!plica. :u se adelantó en empe9ar su
casa y otras posesiones a Orunmila. '!n as Orunmila se negó a aceptar su
ofrecimiento. l Otu de Ife Kmayores de Ife le preguntaron a :u ue intentaba
49
hacer, él respondió ue ira a la casa con Orunmila y continuara sirviéndole para
siempre, ellos ayudaron a :u por encima de Orunmila. 7uando todos llegaron a
casa de Orunmila, :u uera entrar con Orunmila, éste se negó y le di0o a :u ue
se sentara afuera. Orunmila deca ue él comió dentro de la casa, él compartira
con :u fuera de la casa. :u ha estado viviendo fuera de la casa siempre, desde
auel da.
50
I I
I II Oráculo 22
I II
IDIGBE
I I
22 - 1 aba '3i3ibiti aba '3i3ibiti profeti(ó Ifá para Orunmila cuando ambos la muerte
KI3! y la enfermedad K'run trataban de visitar su casa. Pl fue avisado para
preparar ) sigidi amonu Kuna forma de :u4legbara, con )@@ eeru Ktipos de
hierbas estirada para ellos. Darle a ellos una figura de madera agarrarle sus
manos y poner pie(as de nue( de 3ola en sus bocas, entonces matar un macho
cabro Kchivo y derramar su sangre sobre ellos. 7olocar uno en la puerta frente de
la casa y otro en la puerta trasera.
Orunmila hi(o el sacrificio, él actuó de acuerdo con las instrucciones de Ifá. I3! vino
por la puerta del frente de la casa y saludó a 6igidi. aba '3i3ibiti aba '3i3ibiti.
1or favor utate dé0ame '-ó pasar directo 6igidi no respondió, I3! dobló y fue por
la parte de atrás y repitió la misma cosa. 'run vino y di0o las mismas palabras 6igidi
no respondió. 's fue como Orunmila hi(o para prevenir ue I3! Kmuerte y 'run
Kenfermedad no entraran a su casa.
22 - 2 Idigba Idigbe adivinó Ifá para Tangó. 7uando él estaba rodeado de sus enemigos e
Ifá le aseguró la victoria sobre ellos. = carnero, ++@@ co-rie fueron ofrecidos como
sacrificio. 6angó e0ecutó el sacrificio, y salió victorioso sobre sus enemigos.
51
I I
I I Oráculo 23
II I
OGBEROSU
II I
52
I I
I I Oráculo 24
I II
IROSO UMBO
I II
Odu Iroso Umbo enfati(a en las relaciones espirituales personales ue se opone a
lo comercial y monetario.
JO 4 mociones toman prioridad mientras los negocios crecen despacio.
D2 7OLO7'C6 L'6 1C6O2'6 'D7U'D'6 2 LO6 1U6?O6 B LU#'C6
'D7U'DO6 I;' DI7 HU 6I 6?O 6 "'7 6 7O58C?IC'2 2 U2' D L'6
7O51'WI'6 5X6 #C'2D6 I51OC?'2?6 .6 "'7 O D ?'LCO 7O2 U2
7'C2CO, 'D5'6 6 "'7 U2 O 7O2 ''B'2 K 65ILL'6 B 6 L "'7
U2' O;C2D' ' 6"'2#O 7O2 1O U2 7'C2CO B LO6 IW'L6 ' L'6 IB'5I.
24 - 1 Ohun tiose baale ile ti 3o ni 3ongara ide, oun li o se iyale < ile ti 3o niNbusun ala ;ue
el adivinó Ifá para 'gbe4Imorimodori, cuando él fue a tomar a io0ela, la hi0a de
Olofin como esposa. l sacrificio. ) ratas, ) peces, = gallina y A)@@ co-rie. Ifá diceF
la 0oven será dada a un abala-o como esposa.
24 - 2 'igboni-onran a-o Olu4o0e profeti(ó Ifá para Odugbemi, uien fue un hombre muy
rico y muy popular sobre la tierra. Odugbemi, fue advertido de hacer un sacrificio
para evitar volverse un hombre rico y famoso en el cielo. = paloma será sacrificada
si el Odu adivinó en la sentaye de un nacimiento de = hi0o. = carnera será
sacrificada si el Odu adivinó en el itefa.
2otaF sentaye Kel primero ue pisó la tierra hi(o sacrificio en el Aer da del
nacimiento. Itefa Kiniciación de Ifá puede ser hecha en el tiempo en ue el ni9o
enferme o confronte cualuier tipo de problemas.
53
II I
II I Oráculo 25
I I
OGBE WA*E
I I
25 - 1 '0a0e adivinó Ifá para o3o, cuando ella estaba contemplando casarse con 'pata o
con '3oro. ' ella se le aconse0ó ofrecer un sacrificio. G palomas, G peda(os de ropa
anudadas. lla escuchó el conse0o y sacrificó. 6e le di0o ue '3oro sera su esposo
favorito. 6i o3o tena é/ito, '3oro lo tendra también.
54
I II
I II Oráculo 2
I I
OWO!RI! SOGBE
I I
2 - 1 onronyin a-o Ode4Ido, Ogorombi a-o Ode4sa, rigidudu a-o ilu 6a3on fueron
los adivinos ue adivinaron Ifá para Olofin Obele0e cuando él estaba durmiendo y
se levantó con vibraciones malignas. 6e le di0o a Olofin ue fuera y barriera el piso
de su casa y de los alrededores. ofrecer = chivo sobre la basura y lo llevarlo todo al
bosue. llos le di0eron ue si una persona llevaba la maldad al bosue retornara a
la casa con bienestar.
La ho0a echada para ser Olo-onran42san46an. "oy 'lade ha e/pulsado la maldad
hacia el bosue.
6acrificio para riue(a Ka0e. boF ) palomas, una de las cuales debe ser usada
para aplacar la cabe(a Kori del cliente.
6acrificio para esposa Kaga. boF ) gallinas, una debe ser para aplacar Kori.
rindado el sacrificio, = chivo, el cliente debe barrer su casa con ho0as Olo-onran
2san 6an KOso3otu como se e/plica arriba.
55
I I
II I Oráculo 2"
II I
OGBE BARA
II I
2" - 1 uomi adivinó Ifá para aves Kadiye, haba pedido a ellos ofrecer sacrificio para
evitar las enfermedades ue ocurren durante la estación de seua. =@ nueces de
3ola Kcoco y )@@@@ co-rie seran para el sacrificio. 'lgunos de ellos hicieron el
sacrificio, otros no.
56
I I
I II Oráculo 2#
I II
OBARA BOGBE
I II
Odu Obara ogbe habla del gran respeto y poder ue puede tener el cliente de
seguir las predicciones de Ifá con mucha fé.
JO < scepticismo general del cliente le están bloueando el progreso.
2# - 1 Obarabobo a-o 3o adivinó Ifá para 3o, el hi0o de '0alorun. ;ue profeti(ado ue
las palabras de 3o siempre seran consideradas como finales. = carnera sera
ofrecida como sacrificio. Ifá dice ue cualuiera para uien este Ifá sea adivinado,
e0ercerá una gran influencia en el mundo. Pl vivirá largo tiempo.
2# - 2 Irofa4abNenu0igini adivino de Orunmila, fue el ue adivinó Ifá para 'difala uien iba a
adivinar Ifá para Osin. 'difala le pidió a Osin sacrificar para evitar una muerte s!bita
en los pró/imos Y das. Y carneros y =@@@ co-rie deban ser ofrecidos. Osin no
efectuó el sacrificio pero apresó a 'difala y lo amarró. 'difala estaba cantando la
siguiente canciónF yo, un adivino cuyas predicciones de Ifá inmediatamente pasará
sobre el tablero de adivinación Kopon, Ibaratiele, Ibaratiele. 7on certe(a Osin
morirá ma9ana Ibaratiele, Ibaratiele, Osin tomará una palangana e irá al ro,
Ibaratiele, Ibaratiele, él tomará una escoba y barrerá la casa, Ibaratiele, Ibaratiele,
él tomará una escalera y subirá al te0ado y as sucesivamente.
l babala-o cantó esta canción todos los das, hasta el da en ue ellos tra0eron
una nueva novia Kiya-o para Osin desde un lugar distante. Osin di0o ue barrera
rápidamente antes del arribo de la novia. ?omó una escoba y barrió la casa, tan
pronto como terminó, decidió subir al te0ado y mirar desde allá arriba. ?omó una
escalera y subió al techo para ver a la novia apro/imarse desde le0os. 6e cayó y la
pared cayó sobre él.
llos enviaron a personas a liberar a 'difala y a ue lo tra0eran. 'difala di0o ue
ellos deban ofrecer rápidamente un sacrificio. =@ carnera, =@ gallos, =@ vacas y la
nueva novia ue estaba viniendo hacia Osin. Osin se despertó mientras ellos
estaban e0ecutando el sacrificio.
57
Ifá dice ue nosotros nunca debemos desacreditar las predicciones de un
abala-o.
58
II I
II I Oráculo 2$
II I
OGBEKA!RA!
I I
Odu OgbeNanran habla de una pérdida posible de previas ganancias por la falla
de no completar los sacrificios. 5edias acciones siempren terminarán en pérdidas.
JO < l cliente está muy apurado, él o ella necesitan ir más despacio y con más
cuidado.
2$ - 1 O3itibamba4tii4pe3un4opopo adivinó Ifá para Ogbe cuando Ogbe fue a ver Otufe. Pl
habló de sacrificar G u9as Kserin y V@@@ co-rie. Pl sacrificó sólo A u9as y +@@@
co-rie. l abala-o le di0o a él ue en el camino principal, él deba comen(ar a
enterrar las u9as en la tierra una por ve(.
Pl fue al camino principal y tiró una u9a dentro de la tierra. Un montón de dinero
salió del hueco, el cual él recogió. 7uando lan(ó la segunda u9a, muchas hermosas
mu0eres aparecieron bailando alrededor de él, con la tercera u9a hi(o lo mismo y
muchos ni9os aparecieron rodeándole. l di0o entonces, ya de haber sacrificados
las G u9as de una ve(, seguro ue hubiera obtenido más.
Pl volvió hacia atrás y e/tra0o la primera u9a la cual le ara9ó la frente y le provocó
heridas. Los espritus malignos aparecieron ante él.
Desde el da ue Ogbe tuvo muchas dificultades, este Odu fue llamado Ogbe
anran.
59
I II
I II Oráculo 3%
I II
OKA!RA!SODE
I I
3% - 1 1andere4folu4omi4li3iti adivinó Ifá para Oliti3un, el hi0o mayor de -i Krey de 'do, él
haba preguntado para distribuir =V@ tortas de fri0ol para obtener victoria y
ganancias sobre sus enemigos. = chivo y A)@@ co-rie también tenan ue ser
sacrificados. Oliti3un reali(ó el sacrificio.
3% - 2 1andere4folu4omi4li3iti adivinó Ifá para Oliti3un, el hi0o mayor del -i Krey de 'do. +
gallos, =)@@@ co-rie deben ser ofrecidos como sacrificio. Olitit3un reali(ó ese
sacrificio. Pl fue instalado como el vocero del rey.
60
I I
I I Oráculo 31
I I
OGBEYO!U
II I
31 - 2 Ibinu, el adivino de 'lara profeti(ó Ifá para 'lara. dofufu, el adivino de '0ero
profeti(ó Ifá para '0ero. 1eleturu, el adivino de Orangun, profeti(ó Ifá para Orangun.
Ifá alertó ue alguna cosa sera enviada a ellos y ue ellos no deban recha(arla.
Después de un corto tiempo, sus madres le enviaron a 'lara un regalo envuelto en
ho0as secas de 3o3o. 'lara estaba molesto y e/tra9ado de cómo su madre podra
enviarle a él alguna cosa envuelta en ho0as secas de 3o3o. l recha(ó aceptarlo.
6us madres enviaron lo mismo a '0ero y él lo recha(ó también. Ba molestos ellos lo
tomaron y se lo enviaron a Orangun uien lo aceptó. Pl lo desenvolvió y halló
cuentas. Orangun tena listo para reali(ar el sacrificio prescrito por su abala-o
Orangun ofrecióF tela de pintas Kcomo la guinea, = paloma y =+@@@ co-ries.
Orangun ensartó * de las cuentas y le envió un collar a 'lara porue él sintió ue
era a 'lara a uien le uedaba bien. 'lara compró el collar de Orangun. Orangun
ensartó otro collar y se lo envio a '0ero uien también le pagó a Orangun por el
collar. Orangun fue capa( de vender los collares porue los envolvió
elegantemente. Orangun se uedó con las cuentas restantes para s mismo.
61
I I
I I Oráculo 32
I I
OGU!DA BEDE
I II
32 - 1 La falta de honrade( via0ó por )@ a9os y tuvo ue regresar. La falta de honrade(
via0ó por + meses más y tuvo ue regresar. La honestidad es la me0or póli(a
adivinada
adivinada Ifá para aba Imale, uien estuvo investido
investido en muchos robos. 6e le di0o
ue sera un mentiroso toda su vida. 6e le pidió sacrificar pero rehusó hacerlo. 'un
hoy en da el Imale Kmuselina está mintiendo. llos siempre están diciendo ue
están ayunando anualmente por Dios. Un da :u por ué ellos estaban diciendo
eso. Sstán diciendo ue Dios está muerto o ue Dios está triste. S2o se dan
cuenta ue Dios es la verdad innata.
innata. Pl, :u dice heyZ, ustedes ayunan por Dios,
Dios nunca muere. dumare nunca está enfermo. Olodomare nunca está triste. su
fue for(ado a dispersarlos a todos. La canción ue :u cantó en auel da fueF
%2unca hemos odo de la muerte de Olodumare, pero si de esa deshonestidad y
mucho más&.
62
II I
I I Oráculo 33
I I
OGBE SA
I I
33 - 1 Le3ele3e adivono de Ogbe, adivinó Ifá para Ogbe, uien iba en un via0e de
adivinación a 'lahusa. ;ue predecido ue él podra prosperar all. 1or lo tanto él
deba ofrendar =+ palomas, A)@@@ co-rie. Pl escuchó el conse0o y efectuó el
sacrificio.
33 - 2 'fefelegelege, adivino de la tierra, fufulele adivino del cielo, u3ote3u adivino ba0o
tierra. l oráculo de Ifá fue consultado para I3i, uien fue advertido acerca de un
amigo tan enorme como el carnero Kagbo. 6e le aconse0ó ofrendar sacrificio para
evit
evitar
ar ue
ue su amig
amigo
o lo trai
traici
cion
onar
ara
a y prep
prepara
arara
ra su muert
muerte.
e. semi
semillllas
as de 3ola
3ola,,
bra(aletes de hierro, ))@@@ co-rie y un cuenco grande de madera con tapa eran
las ofrendas, I3i hi(o el sacrificio.
Un da, el carnero fue a visitar a Olofin y observó ue su lugar sagrado gungun
estaba limpio. Pl le preguntó a Olofin ue haba usado en su adoración del
gungun. Olofin le respondió ue haba utili(ado nueces de 3ola como sacrificio. l
carnero se rió y de0ó ue aunue esto estaba bien, él traera a I3i para un sacrificio,
Olofin le dio las gracias.
Un da el carnero fue a visitar a I3i. l carnero le preguntó a I3i, si su padre alguna
ve( le haba hablado acerca de un 0uego ue él y el carnero solan 0ugar 0untos. I3i
deseó conocer ué 0uego era. l carnero le di0o a I3i ue el 0uego consista en
truncarse llevando el uno al otro por G@ pies, mientras uno estaba escondido dentro
del cuenco de madera. I3i di0o ue su padre nunca le haba hablado del 0uego, pero
ue éste sonaba divertido.
l carnero puso el cuenco de madera en el suelo y se metió dentro. Le pidió a I3i
63
tapar el cuenco y transportarlo G@ pies, después ue i3i caminó G@ pies, el carnero
padre di0o ue era su turno. l carnero entonces transportó a I3i por G@ pies y lo
puso en el suelo y entonces le tocó su turno dentro del cuenco. ra el turno de
estar I3i dentro del cuenco, el carnero lo transportó
transportó por G@ pies, pero cuando I3i le
pidió ue lo ba0ara, el carnero lo ignoró y continuó caminando, I3i le suplicó pero el
carnero se hi(o el sordo para no oirlo. I3i comen(ó a cantar la canción ue el
babala-o le haba ense9ado cuando él hi(o su sacrificio.
'fefelegelege adivino de la tierra
fufulele adivino del cielo
u3ute3u adivino de ba0o tierra
l carnero me está llevando a Olofin para sacrificarme
Bo no saba ue el carnero estaba 0ugando el 0uego de la muerte conmigo
'fefelegelege adivino de la tierra
fufulele adivino del cielo
8engan
8engan y liberen a I3i del cuenco.
Después de un rato, el carnero agitó el cuenco de madera y escuchó los bra(aletes
de hierro moviéndose y pensó ue I3i estaba dentro del cuenco. 7uando llegó a
donde Olofin, le fue ofrecida la ayuda pero la recha(ó y di0o para pasar al patio
interior. 7uando estaban en el patio, ayudaron al carnero con el cuenco. 'l abrirlo,
se dieron cuenta de ue I3i no estaba adentro. Olofin sentenció ue porue el
carnero lo emga9o, el carnero deba ser sacrificado a egun. Desde ese da un
carnero siempre es dado a egun como sacrificio.
64
I II
I I Oráculo 34
I I
OSAGBE
I I
34 - 1 Pl di0o Osa, Bo digo Osa Ogbe. l di0o ue la rata ue vino de Osa tendra ue ser
apoyada por Osa. Pl di0o ue el pe( ue vino de Osa debera ser apoyado por Osa.
La gente ue vena de Osa debera ser apoyada por Osa.
65
II I
I I Oráculo 35
II I
OGBE KA
II I
Odu Ogbe3a habla de sobreponerse a los celos y la envidia para lograr fama y
respeto.
JO 4 l cliente necesita inyectar más sentido com!n y menos imaginación en las
actividades diarias.
35 - 1 'rcoiris Kesumare con una bella cola adivinó Ifá para un torrente de lluvia. lla
habló de ofrecer como sacrificio = a(adón, un machete, = chivo para evitar ue la
gente penetre dentro del bosue. lla oyó pero recha(ó hacer el sacrificio. 1or eso
un gran gento entró en su bosue. 7uando ella finalmente fue a hacer el sacrificio
la gente comen(ó a tratarla con cuidado.
35 - 2 O-on ni pebe, se ni pebe adivinó Ifá para 'rin-a3a, uien era el doctor de
O-oni. Pl le di0o ue sera famoso en todo el mundo. 1or eso él deba sacrificar =
0uta, = pescado y = gallina. Pl oyó
oyó y reali(ó el sacrificio.
66
I II
I I Oráculo 3
I II
IKAGBE
I II
Odu I3agbe habla de mantenernos en alto por nuestros derechos y e/igir respeto.
JO 4 el cliente debe aprender a controlar sus palabras y acciones cuando presente
su punto de vista.
3 - 2 Oriroteere,
Oriroteere, el adivino
adivino del bosue profeti(ó
profeti(ó con Ifá para 'deiloye,
'deiloye, uien lamentó
lamentó su
falta de descendencia. Le pidió de sacrificio ) carneros y GG.@@@ o =)@.@@@ co-rie.
lla oyó el aviso y reali(ó el sacrificio. lla fue entonces muy rica y tuvo ni9os.
6uyereF Deiloye dNopagun 4 ver un grupo de ni9os detrás de mi. 8er un grupo de
ni9os detrás de mi. B as fue.
67
II I
II I Oráculo 3"
I I
OGBE&URUPO!
II I
Odu Ogbeturupon habla del cliente ue ueda atrás o pierde terreno en una
situación de competitividad. Pl o ella pueden ganar a través del sacrificio.
JO < Una nueva relación o un despertar espiritual, mitigará el actual enfoue
temporal.
3" - 1 $igbinni adivinó Ifá para el caballo Kesin y también para la vaca Keranla. La vaca
fue advertida para ofrecer sacrificio, as le sera dado el estatus del caballo. A
a(adones y ++.@@@ co-rie seran usados como sacrificio. La vaca oyó pero se negó
a sacrificar. l caballo oyó y reali(ó el sacrificio. 'nteriormente, la vaca estaba en
un estatus superior al del caballo. :u persuadió a la gente a tratar al caballo como
una buena compa9a porue :u favorecera siempre a cualuiera ue reali(ara
sus sacrificios.
7anto de IfáF $igbinini o Kstatus simbólico esto está sobre el cuello del caballo,
$igbinini o, esto está sobre el cuello del caballo.
68
I II
I II Oráculo 3#
I I
O&URUPO!GBE
I II
69
I I
II I Oráculo 3$
I I
OGBE&URA
I I
3$ - 1 1ara, el amigo del a(adón KO3o y 'dede, el amigo del machete Kada adivinaron Ifá
para Orunmila, mientras él vena a este mundo, le fue dicho ue él nunca estara en
desgracia. = chiva, = 0uta, = pescado deberán ser sacrificados. Orunmila escuchó
el ebbo y lo e0ecutó, por lo tanto desde la creación del mundo, Orunmila nunca ha
estado en desgracia hasta hoy da.
Orunmila creó la tierra, fue el primero ue la pisó, entrenó a los adivinadores de Ifá
y situó los Odu en sus respectivas posiciones a pesar de todas esas cosas, él
nunca se volvera sordo hacia los sacrificios prescritos por él, porue él ha
demostrado a todos los seres humanos %ue no pueden tener pa( sin hacer
sacrificio&. sto ha sido claramente e/presado en muchas lecciones de Ifá, ue los
seres humanos no pueden vivir pacficamente sin ofrecer %sacrificios&. 'demás,
peue9os sacrificios previene de la muerte prematura. 7ualuiera ue desee tener
una buena fortuna deberá siempre ofrecer sacrificios. 7ualuiera ue cultive el
hábito de hacer bien, especialmente a los pobres, siempre tendrán felicidad.
3$ - 2 '0i-oye4odede adivinó Ifá para el Olomo4'gbeti. Le fue profeti(ado ue todas sus
aduisiciones vendran fácilmente a él desde su balcón. = 0uta, = pescado, )
imágenes deben ser sacrificadas. Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio.
70
I I
I II Oráculo 4%
I I
O&URA-ORIKO
I I
71
I I
I I Oráculo 41
II I
OGBE A&E
I I
41 - 1 Iyaleta0a0a adivinó Ifá para -on, Iyaleta0a0a adivinó Ifá para Iro, Iyaleta0a0a adivinó
Ifá para Igede, el hi0o de 'gbonniregun. llos fueron advertidos a no ir a la gran0a.
6i ellos iban a la gran0a, ellos encontraran la muerte KI3!. llos no escucharon. ' la
ma9ana siguiente fueron a la gran0a y encontraron a KI3! uien mató a -on y a
Iro, él se tragó a 'iyede, el hi0o de 'gbonniregun. 7uando 'gbonniregun oyó la
noticia, fue a ver a su abala-o ue adivinó Ifá para él. l abala-o di0o ue
sacrificara. = pluma de papagayo, semillas de tutu upon, A grandes palanganas de
9ame machacado y Y palomas. Le fue advertido ue hiciera el sacrificio en la gran0a
al amanecer.
Pl escuchó el sacrificio y lo hi(o.
'l llegar a la gran0a, él se encontró con el cadáver de -on en la tierra, el de Iro
también estaba sobre la tierra. La muerte KI3! llama a 'gobnniregun y vomitó a
Igede sobre la mano de 'gbonniregun y le pidió ue se lo tragara, él di0oF
'gobnniregun, t! siempre lo vomitarás KIgede en los das terriblemente tristes.
72
I I
I I Oráculo 42
I II
IRE&EOGBE
I I
42 - 1 'tegbe, 'tegbe adivinador de Olo3un, profeti(ó Ifá para Olo3un. = carnero, =V.@@@
co-rie deberán ser ofrecidos como sacrificio. ;ue profeti(ado ue sera rico y
tendra muchos hi0os. Pl escuchó e hi(o el sacrificio. 6e convirtió en rico y tuvo
muchos hi0os.
42 - 2 Ire4ntegbe el adivinador de '3isa, marcó Ifá para '3isa, cuando él estaba por darle
miel a su Ifá. Le fue aconse0ado miel, ma( con manteca y nue( de 3ola. Pl atendió
el conse0o y e0ecutó el sacrificio. Ifá le dio miel también.
73
I I
II I Oráculo 43
I I
OGBE'E
II I
Odu OgbeN:e habla de buenas noticias y logros ue serán llamado a celebrar.
JO < l cliente puede esperar cambios positivos en sus relaciones emocionales.
43 - 1 ro4ile43omopetNona4nbo adivinó Ifá para Oloide uien fue a casarse con 'mi. Pl
di0o ue el mundo vendra a celebrar con ellos cuando fueran prósperos en la vida.
= chiva deba ser sacrificada. Pl oyó el aviso e hi(o el sacrificio.
La historia de IfáF Un da todos los pá0aros se reunieron y hablaron a Oloide para
conocer a 'mi, Oloide convino con ellos y les instruyó ue se reunieran en la pla(a
del mercado provistos de vino de palma y otras bebidas alcohólicas fuertes. l da
de la reunión, todos los pá0aros se reunieron en el arbusto de la asamblea con el
vino y el alcohol. Después ue ellos finali(aron de comer y beber, el papagayo
KOdidere mostró a 'mi a todos los pá0aros.
l canto y bailóF yo he venido a mostrarte a 'mi. Oloide, yo vengo a mostrarte a
'mi a todos los pá0aros del arbusto. llos fueron felices y todos se unieron para
cantar y bailar.
43 - 2 6eese Joo-o adivinó Ifá para Iresu4ele uien vino a visitar a Ode '0alaye. Pl di0o
ue Ogg!n sera el ue acomodara su cabe(a Kori. 1or eso él deba sacrificar =
cesto lleno de semillas de palma, A gallos, un 9ame asado y ++@@ ca-rie. Pl oyó el
aviso y reali(ó el sacrificio.
74
I I
I II Oráculo 44
I I
O'O-OGBE
I II
Odu O:omina advierte de una asociación con personas malas. 1revios sufrimientos
o malestares ue será rempla(ado con prosperidad.
JO 4 ?entaciones emocionales resultan en transtornos temporales.
44 - 2 Ite4yue adivinó Ifá para Olo0a4eru. Pl fue advertido ue deba de sacrificar = chivo y
++@@ co-rie. 7on el fin de evitar a uienes pudieran pagarle con maldad. Pl
recha(ó ofrecer el sacrificio. Olo0a4eru es el nombre con ue nosotros llamamos a
'tiro. Pl llevó sus cargamentos al mercado y sus bondades fueron pagadas a
cambio con el mal.
75
II I
I I Oráculo 45
II I
OGBE FU!
I I
45 - 2 Oli-o-o0i, Oli-o-o0i-o. llos adivinaron Ifá para I3! Kmuerte. llos adivinaron Ifá
para 'run Kenfermedad. 'mbos ueran casarse con Lasun -ontan, la hi0a de Ori:a.
Ori:a di0o ue él dara su hi0a a un hombre 0oven ue pudiera producir )@= cabe(as
frescas Kori. llos se fueron pensado cómo lograrlo. I3! fue a la gran0a a ver )@=
personas ue fueron muertas inmediatamente, sus cabe(as fueron recogidas y
atadas 0untas, la ue fueron llevadas por él. 's, él fue por el camino hacia la casa
de Ori:a, éste oyó a alguien cantando la siguiente canciónF
Si #eo Ik$ yo pelear% &on %l, Oliwowoji ' Oliwowojiwo
Si #eo run yo pelear% &on %l, Oliwowoji ' Oliwowojiwo
7uando I3! oyó este re(o, él de0ó las )@= cabe(as y huyó, asombrado ue alguno
podra ser lo suficientemente valiente para amena(arlo a él y a 'run. Pl no saba
ue 'run estaba detrás de esto, 'run estaba listo para a ver al abala-o para pedir
au/ilio para de0ar fuera del camino a la hi0a de Ori:a, su mu0er. l babala-o le di0o a
ue él producira ) centenas de caracoles, lo cual accedió. l babala-o ató los
caracoles 0untos, los puso en un collar alrededor del cuello de 'run y le ense9ó a
cantar su re(o.
7uando I3! de0ó las )@= cabe(as, 'run recogió las )@= cabe(as y se las llevó a
Ori:a. Ori:a en recompensa le dio a Lasun-ontan, su hi0a, a 'run por eso nosotros
tenemos un proverbio ue dice, la muerte tuvo ue sacrificar por la enfermedad
ue tener é/ito.
76
sta historia nos dice ue hay instrumentos umicos capaces de vencer a la
muerte y los espritus malos. sta es la ra(ón de la medicina tradicional usada,
normalmente por los hombres ue ponen instrumentos de su creación en abi3u
Knacimeinto muerte u otras enfermedades de los ni9os Kpsuicas.
77
I II
I I Oráculo 4
I II
OFU!GBE
I I
4 - 2 Ofun noRra, '0a 2oRra adivinó Ifá para la tortuga Kolobahun i0apa, cuando iba a ir al
mercado con los monstruos Ke-ele. 6e le aconse0ó ofrendar un sacrificio para
regresar a salvo. A gallos, ++@@ co-rie y camarones Kede deban ser sacrificados.
Pl escuchó el conse0o y reali(ó el sacrificio.
78
II II
I II Oráculo 4"
I II
OYEKUBIWORI*ODO
II II
4" - 1 Oye3ubiri profeti(ó ifá para la paloma Keyele, le fue predicado ue la paloma sera
fructfera, por lo tanto ella deberá sacrificar )@@ fri0oles Kgba ere y ).@@@ co-rie.
lla escuchó y e0ecutó el sacrificio. La paloma se convirtió en fructfera. l oráculo
de Ifá fue profeti(ado para la paloma Kadaba. ' ella le fue aconse0ado ofrecer el
sacrificio. La paloma e0ecutó el sacrificio, ella se convirtió en fructfera.
79
II II
II I Oráculo 4#
II I
IWORIYEKU
II II
4# - 1 Ogun agbotele 3iipNaro adivinó Ifá para I-ori. 6e le pidió ue se preparara, la
muerte KI3! estaba viniendo. 1ero si él pudiera reali(ar sacrificio, ésta Kla muerte
podra ser desviada o apartada. boF = ca(uelita de 9ame cocinado me(clado con
aceite Ke-o abundante nue( de 3ola, para ue sean repartidos a la gente, = pollo =
carnero, )G@.@@@ co-rie. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.
4# - 2 Ohun4tiyooseni3iigbaiseNni, niyan43an4dandan4lio4maabi4'ye3un4omo adivinó Ifá
para Olofin. llos di0eron ue el ni9o recién nacido estara enfermo. ?ras un periodo
prolongado de tratamiento, éste me0orara pero podra estar débil. llos
aconse0aron a Olofin ue no se eno0ara. 6i Pl pudiera ofrecer sacrificio, el ni9o
todava prosperara. boF = carnero, GG@.@@@ co-rie y ho0as de Ifá. 5achacar ho0as
de iroyin y e-uro en agua con 0abón para ba9ar a la persona para uien Ifá es
adivinado.
80
I II
II II Oráculo 4$
II II
OYEKUFOWORADI
I II
n la buena fortuna, Odu Oye3ufNo-orad habla del é/ito personal y financiero con
las mu0eres, pero en la mala fortuna, habla de sacrificar para evitar la muerte.
JO 4 1oner mucho énfasis en la actividad se/ual pues amena(a la salud del
cliente.
4$ - 1 i oyin bi 'do adivinó Ifá para Orunmila. Ifá KOrunmila estuvo adivinando en la
ciudad de las mu0eres y predi0o ue tendra felicidad allá. 1or lo tanto deba hacer
sacrificioF =+ palomas, A).@@@ co-rie. Pl escuchó e hi(o sacrificio.
81
II I
II II Oráculo 5%
II II
IDIYEKU
II I
n buenas fortuna Odu Idi Be3u habla de é/itos financieros a través de la rogación
de ori Kcabe(a, en mala fortuna, ésta especifica los sacrificios para evadir la muerte.
JO 4 s necesario comunicarse con los antepasados para au/iliar en los negocios
o aliviar las presiones diarias.
5% - 1 Idiye3uye3ete adivinó Ifá para Olori4oga. Pl haba pedido ofrecer una pie(a de tela
blanca ue tena en su casa, una ove0a y A).@@@ co-rie, as su cadáver no fuera
envuelto con la tela ese a9o. Pl oyó pero se negó a reali(ar sacrificio prescrito.
7anto de IfáF Edi-Oyeye, Edi-Oyeye, Olo-Oga, se &ubri( a s) mismo &on su tela di
Oyeye, di Oyeye
82
I II
I II Oráculo 51
II II
OYEKUROSU
II II
83
II I
II I Oráculo 52
II II
IROSU &AKE*E&U
II II
Odu Iroso ?a3eletu habla de envidia y seducción y llama a sacrificar a fin de evitar
terribles consecuencias.
JO < Un cambio de empleo o actividad le brindará me0oras.
52 - 1 Oro dudu a-o inu igbo adivinó Ifá para 'mure, cuando 'mure estaba yendo a tomar
la casa de la esposa de Tangó, ellos di0eron ue si él faltaba al sacrificio, la muerte
KI3! lo tomara a él. l sacrificioF A chivos y ++@@ co-rie. Pl oyó y reali(ó el
sacrificio.
84
II II
II II Oráculo 53
I II
OYEKU WO!RI!
I II
85
II II
II II Oráculo 54
II I
OWO!RI! YEKU
II I
54 - 2 '0alorun I 3u3ute3u a-o ebaNno profeti(ó Ifá para uterunbe, uien iba a la gran0a
de 'loro para el festival anual. Pl fue advertido ue si no era cauteloso, ese a9o él
sera muerto con lo ue produce de su campo. boF todo lo ue produce su gran0a,
Y gallos , =G@@@ co-rie. Pl se negó a sacrificar.
86
I II
II II Oráculo 55
II II
OYEKUBARA
II II
Odu Oye3ubara llama a hacer un sacrificio para evitar las consecuencias de las
actividades de un da normal.
JO < Oye3ubara ofrece al cliente la oportunidad de evitar las consecuencias de las
malas acciones previas.
55 - 2 Oye3u4pabala, Oye3u4pabala, el adivino del yegua, adivinó Ifá para la yegua Kesin,
se le habló de ofrecer un sacrificio para evitar la pena al obtener un ni9oF )@@ palos,
= chivo, )+@@ co-rie. La yegua escuchó pero rehusó hacer sacrificio. 6u historiaF
sin fue a visitar a Oyo cuando ella tuvo un ni9o, :u le habló a la gente montar
sobre ella, ellos di0eronF ahZ ella es una recién parida, :u le di0o ue eso no
significaba ue ella no caminara, él le di0o a ellos ue él cogera un palo y la
a(otara a ella. llos montaron sobre ella y ella caminó, cuando ya ella no pudo
87
caminar más, ella fue a(otada, sin di0o ue ella no haba regresado hacer el
sacrificio indicado por Oye3u4pabala, Oye3u4pabala Oye3u4pabala y as sucedió.
88
II I
II II Oráculo 5
II II
OBARAYEKU
II II
5 - 1 'lu3oso Oba Krey di0o ue él ya no servira al rey Ibara Oye3u. S'lguna ve( has
escuchado eso antes 'luNlu4Oba Kel tamborero del rey di0o ue él ya no servira al
rey Obara Oye3u. S'lguna ve( has escuchado eso antes. ru Kun esclavo di0o
ue él nunca servira a su amo. Ifá debera ser apaciguado con = gallina. 6i
nosotros apaciguamos a Ifá con una gallina, Ifá aceptara nuestra ofrenda.
5 - 2 Ifá oráculo fue consultado por Orunmila cuando sus clientes recha(aron tratarlo
como padrino. =@ ratas Ke3u4a-osin, ho0os de ire y 0abón tenan ue ser
sacrificados. Pl oyó y e0ecutó el sacrificio. l abala-o machacó Ko molió todos los
materiales 0untos por él para lavarse con ellos.
89
II II
II II Oráculo 5"
II II
OYEKUPE*EKA!
I II
90
II II
II II Oráculo 5#
II II
OKA!RA!YEKU
II I
Odu O3anranNBe3u habla del sacrificio ue provee riue(a y ue rehusarse a los
sacrificios trae destrucción.
JO 4 l cliente disfruta tomando riesgos o caminando al borde y podra traba0ar
con sus ancestros para evitar trampas.
5# - 1 ?e3utu, el adivinador de los hi0os, ?e3ata el adivinador de los adultos, O 3u i3a 3an
3io di 0i4Oye, profeti(aron Ifá para la gente en Igbeyin Odo y también para la casa
de Itori. llos fueron advertidos de ofrecer sacrificiosF =@ gallos y )@@@@ co-rie. La
gente de Ode Itori no hicieron el sacrificio. La guerra ue matara las personas de
Igbeyin Odo fueron a la casa de Itori.
5# - 2 O3anran Be3u, soy más rico, yo digo más riue(as, también como una 0cara de
manteca de coro0o, también como una 0cara de manteca de cacao, también como
una 0cara de aceite de palma. 's la comodidad de una casa facilitará la humedad
del ba9o y el cercamiento de la ba9era. boF V babosas y =+.@@@ co-rie. 6i el
cliente hace el sacrificio, dice Ifá ue todo estara bien para él.
91
I II
I II Oráculo 5$
I II
OYEKU-EGU!&A!
II II
5$ - 1 ni lNo0a -on, Ola lNo0a O-e adivinó Ifá para Oye3u de uien se predi0o la muerte
en G das, él fue advertido para ofrecer el sacrificio. boF = carnero. l atendió el
aviso y reali(ó el sacrificio.
l da predecido no llega a pasar nada, el motn acerca de la muerte no se
materiali(ó.
92
II I
II I Oráculo %
II I
OGU!DAYEKU
II II
% - 1 1oro3iporo3i mo le hunNso < e3e3e mo le rNeru < 5o ta mo 0ere < Idi eni li ai-o
bioti lNaro si profeti(ó el oráculo de Ifá para ?eteregun, cuando a él le fue dada la
tarea de entregar %el agua del control a Olo3un&, él fue advertido para hacer
sacrificioF manteca de cacao, ) babosas, =Y.@@@ co-rie. Pl oyó el aviso y reali(ó el
sacrificio, él entrego el agua a Olo3un y Olo3un di0oF t!, ?eteregun de ahora en
adelante t! siempre estarás comodo, t! nunca carecerás de ropas y continuarás
respirando dentro de ti. 6uyere de IfáF ?eteregun prosperó, el llevó el control del
agua a Olo3un.
93
II II
I II Oráculo 1
I II
OYEKU GASA
I II
1 - 1 Ile4e-u4abNo0uso3oto adivnó Ifá para la gente de Ogere4egbe. ' ellos se les pidió
ofrecer sacrificio para evitar e/presiones de pesar en la vida. boF = botella de vino
de palma, G palomas y V@@ co-rie. llo recha(aron e0ecutar el sacrificio.
94
II II
II I Oráculo 2
II I
OSAYEKU
II I
2 - 1 Osa Be3u adivinó Ifá para Onatooro. Osa Be3u adivinó Ifá para Onagbooro, fue
predicho ue los das en el camino de la vida seran prolongados, por tanto ellos
deban ofrecer sacrificioF = paloma, = carnero, y G).@@@ co-rie. llos oyeron y
e0ecutaron el sacrificio.
95
II II
I II Oráculo 3
II II
OYEKUBEKA
II II
3 - 1 #bingbin ere3e. 'divino de la orilla del arroyo, profeti(ó el oráculo de Ifá para
Oye3u y 3a. llos fueron advertidos de ofrecer ) gallinas, ma( y A.)@@ co-rie.
Oye3u no reali(ó el sacrificio.La historia de IfáF 'mbos Oye3u y 3a fueron a una
gira de adivinación. 3a tuvo é/ito pero Oye3u no tuvo é/ito. 3a di0oF vamos a
casa. 5ientras ellos estaban regresando, ellos llegaron a donde el balsero. Oye3u,
el primero en llegar all, le pidió al balsero ue lo ayudara a empu0ar a 3a al ro. La
primera persona le pagó al balsero ).@@@ co-rie. La segunda persona le pagó al
balsero ).@@@ co-rie. Suién ordenó ue rin-o Ife fuera soltado al agua. l agua
nunca se llevará al cangre0o. 1odra nadar hasta sitio seguro. Oye3u instigó al
balsero a soltar a 3a en el agua. dun Kel mono fue el ue rescató a 3a.
96
ese da, si no uera morir ese da. O-a reali(ó el sacrificio. llos dividieron el
material del sacrificio y dieron a :u su propia porción. :u di0o ue no saba ue
esto era por cómo los babala-os haban sufrido. Pl tomó su porción y di0o ue
me0or está en el cielo y continuara ayudándolos. 1ero ellos continuarán tomando la
primera porción fuera de todos los materiales del sacrificio. :u fue bondadoso con
los babala-os. Desde ese da, los babala-os han resuelto en compartir los
beneficios del sacrificio con :u.
97
II II
II I Oráculo 4
II II
IKAYEKU
II II
Odu I3aNBe3u ofrece una solución para la estirilidad masculina y habla de cómo
reafirmar la naturale(a del cliente.
JO < Una relación está terminando o ya finali(ó < pero puede ser restaurada.
98
ofreceranF = flecha, = cuchillo, piedra de rayo, = gallo, pimienta de guinea, )G.@@@
co-rie y ho0as de Ifá Kgranos molidos de pimienta de guinea dentro del poder 4ase.
La cual seria tomado con un pota0e el thunder a/ se calienta hasta estar ro0o y se
coloca en el pota0e, el cual se cubre con ho0as de 9ame en una calaba(a, la
medicina debe ser bebida por el cliente. 6ólo la cobra reali(ó el sacrificio, pero lo
hi(o sin llevar la flecha. Un da hubo una pelea entre unas personas. Uno de ellos
agarró la cobra con la intención de golpearlo, como era lo usual. :u le preguntó a
la cobra, Spor ué t! sacrificaste el cuchillo 6i alguno fuera a golpearlo o tocar su
cola, él podra continuar su ataue a sus agresores con el cuchillos ue él sacrificó.
La cobra los atacó. 7uando dos de las personas cayeron al piso, el resto huyó. l
animal de bush Kai3a, después de un prolongado sufrimiento, regresó al final para
reali(ar parte de los sacrificios prescritos. Pl ofreció algunas cosas. 6u cuerpo fue
cubierto con unas duras escamas ue hi(o imposible ue las personas pudieran
inflingirle más da9o sobre él. Ba no haba más peligro para 'i3a como en el pasado.
99
II II
II II Oráculo 5
I II
OYEKU BA&U&U
II II
Odu Oye3u atutu ofrece evitar el castigo por cosas mal hechas, pero insiste en el
comportamiento moral en el futuro.
JO < l cliente tiene con frecuencia problemas legales, sobretodo con el gobierno
100
II II
II II Oráculo
II I
O&URUPO!YEKU
II II
- 1 O3ebeebee, el adivinador del mundo, adivinó Ifá para el 0uego de ayo y para los
ni9os. llos fueron advertidos de ue siempre deberán pagar el 0uego de ayo.
$ugando con ni9os, uno puede compartir su diversión. sto fue adivinado por Ifá
para un hombre rico KOnileRO-o, uien era muy infeli(, el sacrificioF un recipiente
de 9ame machacados, un po(uelo de sopa, algunas golosinas y ).@@@ co-rie y
semillas de ayo en sus vainas. Invite personas a una fiesta a 0ugar el 0uego de ayo
con usted en su casa, para calmar su triste(a y para espantar a la muerte.
101
I II
II II Oráculo "
I II
OYEKU BA&UYE
I II
" - 1 Oropoto profeti(ó Ifá para 6orangun. Le fue aconse0ado e0ecutar sacrificio para salir
e/oneradoF ) gallos, 0uta egbegbe, ).+@@ co-rie, medicina de Ifá Knvolver una
0uta con V ho0as de igbegbe y enterrarla en el bosue o campo.
102
II I
II II Oráculo #
II I
O&URA-AIKU
II I
# - 1 ;Norila3u, el adivinador de Otu, Otu un balsero. 6e predi0o ue una mu0er, 0unto con
otros pasa0eros, vendran a bordo en su bote, la mu0er era muy bella y él podra
uerer casarse con ella. 6i él hiciera una propuesta ella aceptara, la mu0er se llama
Oye. Pl debera reali(ar un sacrificio tan rápido como fuera posible para impedir ue
:u lo instigara para ue hablara a la mu0er uien podra causar su muerte Ka él.
boF abundante aceite de palma, )G.@@@ co-rie y ho0as de Ifá Kmedicina Ifá
o*osesaju, molido y ho0as de +s molidas me(clada con 0abón. ste 0abón
preparado para ba9os. Otu recha(ó sacrificarse. Pl crea ue sus anteriores
sacrificios haban sido aceptados, él no poda hacer sin casarse con una mu0er
bella.
103
I II
I II Oráculo $
II II
OYEKU-IRE&E
I II
104
II I
II I Oráculo "%
II II
IRE&EYEKU
II I
"% - 1 Orifosi, el padre de lu, di0o ue él estaba buscando un modo para evitar ue la
muerte se lo llevara a él, a sus hi0os y a su esposa por sorpresa, ya ue ellos se
estaban volviendo famosos y con renombre mundial. 5u0imu-a, el adivino de
Opa3ere, onronyin, el adivino de estado de Ido, Ogorombi, el adivino del estado
de [:a, #beminiyi, el adivino de Ilu0umo3e, uyinminu, el adivino de la mata de
palma, adivinaron Ifá para Orifusi y 1eregun, uienes estaban buscando la forma
de escapar de la muerte. Los adivinos di0eronF si sus deseos son escapar de la
muerte, debe ofrecer sacrificio y ser iniciado. l sacrificio es con =@ palomas, =@
gallinas y )@.@@@ ca-ries, y gran cantidad de aceite de palma al lado de :u.
Ifa siempre te ense9ará como conducirte y el comportamiento ue desviara la
muerte de ti, además si tu reali(aras el sacrificio, t! empe(arias a cultivar el acto de
hacer el bien más como nunca antes. 6era en vano, si después ue t! reali(aras el
sacrificio prescrito, t! redu0eras tu benevolencia, t! moririas. ?! deberias llevar las
palomas y las gallinas a casa, de0arlas sueltas y abstente de matarlas, pero dále
alimentos siempre ue ellas retornen a tu casa. 7omen(ando hoy, debes
abstenerte de matar cualuier cosa, porue cualuiera ue no desee ser matado
por la muerte no debe causar la muerte de cualuier cosa e/cepto una serpiente
venenosa. 1eregun hi(o caso del aviso y reali(ó el sacrificio.
La canción de IfáF
La muerte no hace mi casa una ruina, yo no he hecho ning!n mal. La enfermedad
no hace mi casa una ruina, yo no he hecho ning!n mal. ?anto para amigos como
enemigos yo hago bien, yo no he hecho ning!n mal. 7uando la gente estuvo
envuelta en litigios en '3e, yo me compadec de ellos y le di ayuda, yo no he hecho
ningun mal. l litigio, no hace mi casa una ruina, yo no he hecho ningun mal.
105
7onoc a dos personas ue estaban peleando me compadec de ellos, yo no he
hecho ning!n mal. La pobre(a no hace mi casa una ruina, yo nunca he sido
haragán. :u<Odara no come pimienta. :u<Odara no come aceite de palma de
almendra. Bo d aceite de palma al molestador e incomodador de la humanidad. Bo
no he hecho ning!n mal. La pérdida, no hace mi casa una ruina, yo nunca robaré.
106
I II
II II Oráculo "1
I II
OYEKU-IS
II II
Odu Oye3u4Is\ e/plica la necesidad de la muerte como parte del orden natural
JO < l cliente se está resistiendo a aceptar el final de una relación o negocio.
"1 - 1 Namatete3u,
Namatete3u, el adivino de la casa de la alegra
alegra Kalayo,
Kalayo, 'itete3u4ise,
'itete3u4ise, el adivino de
la casa de la pena Kibanu0e, i4i3u4ba4de43a4yin4Olu-a4logo, el adivino de Igboya
e-a < 'logbon4on ma3u4ninu, 5asimale ninmeyeniy, el adivino de 'fin0u4ma3u4
maseNba0e Oye3eseniyi, adivinaron Ifá para los sabios Keniyan<sasa, uien invitó a
los babala-os para consultar los problemas sobre la muerte Ki3u, preguntandoF
Spor ué la muerte mata a las personas y nadie se ha salvado de la muerte Los
babala-os di0eron Ifá nos ense9a ue 'moni-aye creó la muerte como algo bueno
para la humanidad. l agua estancada se convierte en un estanue y este estanue
de agua putrefacta puede causar enfermedad. 'gua ue le gente de0a correr
libremente agua ue ellos nos traerán de vuelta. 1ermite a la enfermedad retornar a
la casa para ser curada y renovada en el cuerpo y renovar el carácter debilitado. l
loco es cuidado por su propia familia. los babala-os di0eron Spor ué vemos esto
como algo desagradable Los sabios gritaron a Ifá diciendo, OrunmilaF Iboru, Iboye,
Ibose. llos todos se dispersaron y más nunca recordaron la muerte como un
problema más < Ori:a4nlá es llamado 'muni-aye.
107
II I
II II Oráculo "2
II I
O'YEKU
II II
Odu O:\NBe3u
O:\NBe3u ofrece prosperidad
prosp eridad y popularidad.
JO < La vida diaria del cliente es fluida.
"2 - 1 '0isegiri, 'ni3anse3osun-on profeti(ó Ifá para Ose, uien fue aconse0ado para
sacrificar en función de convertirse en popular y no pobre. Pl escuchó el aviso de
sacrificioF Una calaba(a de aceite de palma, una calaba(a de cacao, A.)@@ co-ries
y medicina de Ifá Kmachacar la corte(a de la ra( del árbol de Iroyin con parte
interna del fruto de 'ridan, me(clar con 0abón negro, colocar un poco de manteca
de coro0o y manteca de cacao en el fondo del 0abón en la calaba(a. La medicina se
usa para ba9o. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.
108
II II
I II Oráculo "3
II II
OYEKUFUU
I II
"3 - 1 'durogangan, el adivino del perchero Kopa, 'yegiridanu, el adivino del estante Kori
pepe. 'mbos adivinaron Ifá para 'baralile4osi
'baralile4osise4osabo
se4osabo,, uien nunca haba tenido
enfermedad alguna. Pl fue advertido de ue vena una enfermedad inminente un
repentino malestar ue lo poda de0ar lisiado. Pl preguntóF S7uál es el sacrificio, le
fue dichoF = babosa, = pescado, manteca de coro0o, )@.@@@
)@.@@@ co-rie, la medicina
medicina de
Ifá. Pl oyó el aviso y sacrificó.
La enfermedad ocurrió, pero no fue severa. Pl se recuperó.
109
II II
II I Oráculo "4
II II
OFU!YEKU
II I
110
I II
II I Oráculo "5
II I
IWORI WODI
I II
Odu
Odu I-or
I-orii JoNd
JoNdii esta
establ
blec
ece
e el conc
concep
epto
to de Ifá
Ifá sobr
sobre
e el reen
reenca
carn
rnac
ació
ión
n y la
inmortalidad
JO < l cliente necesita hi0os para enriuecer su euilibrio espiritual
"5 - 1 2o hay infantilismo en cuanto a considerar ue una mu0er pueda parir a un
sacerdote de Ifá, ni lo hay tampoco en cuanto a ue pueda parir a Orunmila.
2uestro padre, si nos da plena e/istencia, inevitablemente le daremos también vida
a cambio. 2uestra madre, si nos da plena e/istencia, inevitablemente también le
daremos vida a ella a cambio. l oráculo de Ifá fue consultado para Orunmila, uien
di0o ue él ba0ara del cielo a la tierra, él traerá nuevamente la tierra al cielo.
' fin de cumplir su mision se le pidió ofrecerlo todos en pare0as. = carnero, =
carnera, = chivo, = chiva, = gallo, = gallina, y as por el estilo. Orunmila oyó el aviso
y reali(ó el sacrificio. 1or eso es ue la tierra se convierte en fructfera y se
multiplica enormemente.
111
II I
I II Oráculo "
I II
IDIWORI
II I
" - 1 Idi a-o e0uri, Idi a-o e0omo, O3un3un deNnimole bi4oru, el adivino de la casa de
du. SIfá está haciendo algo más alla del intelecto humano s necesario hacer
sacrificio a fin de no ser relegado a una posición de menor importancia. boF G
palomas, V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Kmachacar ho0as de a-un y omo 0untas,
me(clar con 0abón para darse ba9os. Pl oyó y e0ecutó el sacrificio.
112
I II
I I Oráculo ""
II I
IWORIROSU
II II
"" - 1 i o0umo ba nmo a 3oniyNogberi bi o0o<ano, profeti(ó Ifá para omo, uien estaba
pensando en cómo hi(o las cosas ayer. Pl meditó y luego durmió. l siguiente da
todava no sabia ue hacer. 1ara resolver el problema debes pedir permiso por el
dia de hoy y si es posible mes a mes hacer deliberaciones para ue al final sepas
ue debes de hacer. boF G gallos, V.@@@ co-rie y medicina de Ifá Kponer G u9as en
agua fra para bebida. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio. Le fue asegurado ue las
ideas vendran solas a su cabe(a.
"" - 2 Ifá predi0o ue ella sera madre. Bo comprara alg!n palo Kosu para frotar sobre mi
ni9o. Una madre no podra ayudar a comprar el palo Kosu para poder cuidarle su
cuerpo. La adivinación de Ifá fue hecha por Orunmila, uien di0o ue su esposa
saldra pre9ada y ue podra parir un hi0o. boF ) gallinas, palo Kosu y G.G@@
co-ries. Dar el árbol o madera de osu a la mu0er para mantener la esperan(a y ue
ella pueda usarlo en frotar el cuerpo de su ni9o.
113
II I
I I Oráculo "#
I II
IROSUWORI
II II
Odu IrosuNJori habla ue no hay alegra, pa( o una genuina ganancia de la
maldad. Dificultades y cambios son parte del crecimiento y la sabidura.
JO < l cliente necesita enfocar a!n más sus metas y deseos a largo pla(o para
obtener algo más ue una gratificación de corto pla(o.
"# - 1 "agamos las cosas con alegra. sas ue deseen irse, pueden irse, esas ue
deseen volver, ue puedan volver. Definitivamente el ser humano ha sido elegido
para llevar buena fortuna al mundo. Omniscience, el adivinador de Orunmila,
profeti(ó Ifá para Orunmila, uien di0o ue los seres humanos vendrian a hacerle
una pregunta en particular. Pl fue advertido a ofrecer un sacrificioF = pescado, e3o,
)@@ granos de ma( Kagidi. Orunmila oyó la advertencia y reali(ó el sacrificio.
Un da, toda clase de personas, incluyendo ladrones y otras clases de
malhechores, fueron a ver a Orunmila y se ue0aron de ue estaban cansados de ir
i regresar de la tierra y le di0eron ue les permitiera refugiarse en el cielo. Orunmila
di0o ue ellos no podan evitar de ir y venir de la tierra, hasta ue ellos no hubieran
alcan(ado la buena posición ue Odudua haba ordenado para cada individuo. 6olo
as, ellos podrian residir en el cielo, ellos preguntaron Scuál era la buena posición,
Orunmila respondió confesar su ignorancia. llos di0eron, nosotros somos
ignorantes y deseamos ue nos de conocimiento OlodumareKolu-a.
Orunmila di0oF la buena posición es el mundo, un mundo en el cual haya bastante
conocimiento de todas las cosas, disfrutar donde uiera, la vida sin ansiedad, o
miedo de los enemigos, ataues de serpiente, u otros animales peligrosos, sin
miedo a la muerte, enfermedades, litigios, pérdidas, hecatombes o :u, peligros de
accidentes de agua y fuego, sin miedo de la miseria, pobre(a, porue su poder
interior, buen carácter, sabiduria. 7uando de0es de robar por hacer sufrir al pró0imo
y la desgracia con el cual este comportamiento es tratado en presencia de Odudua
y otros espritus en el cielo, uienes eran siempre amistosos y a menudo los tratan
bien a ustedes, pero esas fuer(as pueden volverse contra ustedes y permitir su
114
regreso a la oscuridad del mundo. ?ener en mente ue no recibirán ningun favor y
cualuiera ue robe, será penado, todo acto malvado tiene su repercusión,
individualmente todo lo ue se necesita para alcan(ar la buena posicion esF la
sabidura ue pueden aduirir los gobiernos del mundo como un todo, sacrificar de
cultivar el hábito de hacer cosas buenas al pobre o a esos uienes necesitan
ayuda, el deseo de incrementar la prosperidad del mundo en ve( de la destrucción.
La gente continuarán yendo al cielo y volviendo a la tierra después de la muerte
hasta ue cada uno alcance la buena posición, hay muchas cosas en el cielo ue
todava no están disponibles en la tierra, ue podrán obtenerse a su debido curso.
7uando todos los hi0os de Odudua estén reunidos todos, esos ue son
seleccionados para transferir las buenas cosas al mundo son llamados Keniyan o
seres humanos.
"# - 2 Una vida teniendo el sabor de la dul(ura sin ninguna amargura es aburrida.
7ualuiera uien no haya e/perimentado desgracia nunca podrá apreciar la
prosperidad.
ste Ifá fue adivinado para los gran0eros Kagbe, uienes di0eron ue si todas las
temporadas fueran de lluvias, el mundo sera melodioso. llos di0eron ue
ofreceran sacrificio y acudieron a 'gbonniregun por ayuda.
Orunmila di0o ue ellos podran reali(ar sacrificio para sus locuras y ue el mundo
debera permanecer como fue ordenado por OoduaF la temporada de lluvia y la
temporada de seua inalterado.
l sacrificioF G chivas, V.@@@ co-ries. llos rehusaron hacer el sacrificio.
Orunmila produ0o ue la lluvia cayera pesadamentedurante todo el a9o sin ue
saliera el sol. Las personas se enfermaron y muchas murieron ese a9o. La cosecha
no prosperó. llos regresaron a Orunmila para disculparse y reali(ar el sacrificio.
Orunmila di0o ue los materiales del sacrificio se haban duplicado. l sacrificio fue
de V chivas y =+.@@@ co-ries.
II II
II I Oráculo "$
I I
IWORIWO!RI!
I II
115
Odun I-oriNJonrin habla de la protección ante desastres naturales y la
recuperación de cualuier cosa perdida.
JO 4 Una vie0a relación puede encenderse.
"$ - 2 I-oriNJonrinF fue el Ifá adivinado para el pueblo de Otu4Ife, cuando ellos estaban
buscando a ciertas personas, les fue asegurado sonrerian al final, porue las
personas seran encontradas. 6acrificioF G palomas y V.@@@ co-ries
llos hicieron el sacrificio.
116
II II
I II Oráculo #%
I I
OWO!RI!WORI
II I
Odu O-onrinNJori habla del difcil traba0o como lo es la medicina ue cura la
pobre(a. Incluso ofrece remedio para las enfermedades emocionales.
JO < l cliente con frecuencia es vago como resultado de su desasociego
espiritual.
#% - 1 Los 9ames eran caros, el aceite de palma era caro, el ma( era caro y otros
alimentos eran caros.
La adivinación de Ifá fue reali(ada para I-ori. ;ue observando ue todos los
artculos alimenticios eran caros. 6e les aconse0ó ofrecer sacrificio para ue los
artculos alimenticios pudieran estar en baratos. boF )@@ a(adones, )@@ alfon0as
Kmachetes, ratas, pescados, )@.@@@ co-rie.
llos escucharon y reali(aron el sacrificio.
l babala-o di0o ue todos los hombres deberan coger sus a(adones y machetes
e ir a traba0ar a la gran0a a fin de ue los artculos alimenticios pudieran estar en
baratos. 6olamente el traba0o duro puede disminuir la indigencia.
117
I II
II I Oráculo #1
II I
IWORIBARA
II II
#1 - 1 I-oribarabara, I-oribarabara profeti(ó Ifá para los ladrones Kole y los embusteros
Kopuro, ellos fueron aconse0ados de e0ecutar un sacrificio y desistir del mal
comportamiento con el ob0eto de eliminar grandes problemas.
boF mucha cantidad de nue( de 3ola, manteca de coro0o, GG.@@@ co-rie, palomas
y as. Los cocos y el dinero deberán ser donados. llos negaron e0ecutar el
sacrificio.
118
II I
I II Oráculo #2
I II
OBARAWORI
II II
Odu ObaraNJori establece ue el concepto del dinero es importante, pero nunca
más ue la sabidura, el conocimiento, la salud y el buen carácter.
JO 4 l cliente necesita hacer más énfasis en el desenvolvimiento espiritual y el
balance emocional.
119
I II
120
II II
I II Oráculo #4
I II
OKA!RA!IWORI
II I
Odu O3anranNI-ori advierte al cliente compartir sus problemas con otros. "abla,
incluso de una inminente visita.
JO < l miedo y la incapacidad de compartirlo están bloueando el camino del
cliente.
#4 - 1 i a da3e tNara eni a bani da3e. i a 3o -i tNenu eni fN'ye gbo < a 3iinNagborandun
profeti(ó Ifá para el lagarto Kalaamu y todos los otros reptiles. l lagarto di0o ue él
no contaba sus problemas a nadie. Pl golpeó su cabe(a contra el árbol de palma y
contra la pared. Desde entonces se le di0o ue ninguno simpati(ara con él. l
sacrificioF = chivo, = gallo, = paloma y V.@@@ co-ries. Pl rehusó hacer el sacrificio.
121
I II
I I Oráculo #5
I I
IWORI-EGU!&A!
II II
122
II I
I I Oráculo #
I I
OGU!DAWORI
II II
123
II II
I I Oráculo #"
I I
IWORI-OSA
I II
#" - 1 ni a 6a, Ola a 6a adivinó Ifá para la tortuga Kobahun i0apa uien escapó hacia
dentro del bosue a causa de su mal comportamiento. ;ue decidido ue cuando la
tortuga fuera capturada, él debera ser atado y devuelto a casa, él fue aconse0ado
de sacrificar para evitar ser atado y devuelto desde el bosue. boF = paloma,
A.)@@ co-rie y ho0as de Ifá. Pl escuchó y rehusó hacer el sacrificio.
#" - 2 'ti3aresete, el adivinador del cielo, profeti(ó Ifá para Olodumare y para el mundo
cuando las personas corran a Olodumare para solicitar sus conse0os en los
variados problemas, llorando %1adre, 1adre, he venido, sálvame, por favor
sálvame&. Pl preguntabaF S7uál es el problema
%'uellos a uienes le di poder no lo usaron. 'uellos a uienes le di sabidura no
usaron la sabidura interior dada.& Le fue aconse0ado hacer sacrificio en función de
colocar un velo de oscuridad sobre la tierra. l sacrificioF una ropa negra, una ove0a
negra, )@.@@@ co-ries y medicina de Ifá.
Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.
6e asumió ue si un ni9o no vea a su padre, él se defendera por su cuenta.
124
II II
I I Oráculo ##
I I
OSAWORI
II I
## - 1 ?emigbusi adivinó Ifá para '0etunmobi, predi0o buena fortuna proveniente del mar y
de la laguna para '0etunmobi. l dinero Ka0e podra ir a casa de él. 6onriendo él
miró al babala-o y di0oF S'caso no sabes por lo ue me he estado esfor(ando, él
fue avisado para hacer sacrificio en función de obtener completa felicidad y
bienestar. boF = carnero, palomas, plátanos maduros y GG.@@@ co-ries. Pl escuchó
el aviso y e0ecutó el sacrificio. ' él le dieron algunos de los plátanos ue ofreció y
fue instruido para ue se las comiera. Le fue dicho ue poda comerlas
frecuentemente.
## - 2 Osa -oo, I-ori -oo, profeti(ó Ifá para el buitre Kigun. ?odo el mundo vino 0untos,
ueriendo comer a igun. l sabio Komo, fue enviado al cielo para averiguar, Igun,
fue avisado a sacrificarF = bulto de nueces de 3ola, = carnera, V.+@@ co-ries. 1ara
prevenir de ue sus enemigos se lo comieran, como a los otros pá0aros. Pl escuchó
el aviso e hi(o el sacrificio. 7uando Omo arribó al cielo, él entregó el mensa0e del
pueblo a Olodumare. Olodumare di0o ue él no era capa( de responder porue él
estaba muy ocupado y ue él necesitaba alg!n obi para completar su empe9o. Pl
por lo tanto ordenó a Omo a ir y buscar por obi. Omo rápidamente fue de vuelta a la
tierra a buscar obi. 7uando él estuvo en el cruce entre la tierra y el cielo, al lado de
:u encontró alg!n obi ue Igun ofreció como sacrificio. Pl tomó el obi para
Olodumare. Después de un tiempo, el mismo Igun fue al cielo a visitarlo, uien lo
entretuvo con algunos de los obi ue Omo le haba trado. Igun e/aminó el obi y di0o
ue el obi se pareca a los ue él haba sacrificado el otro da. ntonces él narró su
historia a Olodumare, de ue él haba ido a ver un babala-o para consultarse,
cuando oyó ue las personas estaban considerando si él deba ser matado y
125
comido como los otros pá0aros. Pl di0o %por la controversia ue se dio, las personas
se vieron for(adas a enviar a Omo al cielo para preguntarle, si Igun deba ser
comido o uedar intocable. Después del sacrificio, :u me instruyó para ir al cielo
para visitarlo, Olodumare.& Olodumare le preguntó a Igun si regresara al mundo. Pl
di0oF %si la gente de0a de ver a Omo, ellos no serán capaces de matarte. ?u sacrificio
ha sido aceptado. Omo entregó su mensa0e pero no sera respondido. Omo
permanecerá en el cielo y t!, Igun, podrás volver a la tierra.& 5ientras la gente
estaba esperando en vano por Omo, :u orgulloso fue anunciando ue nadie podrá
comerse a Igun en la tierra, :u ayudó a cada uno a hacer el sacrificio, esto es
porue :u estaba detrás de Igun protegiéndolo. Desde entonces ese da siguieron
el proverbioF si no vemos a Olumo no podremos comernos a Igun. Igun está en la
tierra. Olumo está en el cielo
126
II II
I I Oráculo #$
II I
IWORI-OKA
II II
127
II II
I I Oráculo $%
I II
IKAWORI
II II
Odu I3aNJori advierte de las repercusiones de las malas acciones. "abla también
de la protección de la familia de uno contra diseminación de las enfermedades.
JO < La senda temporal del cliente está bloueado por su propia cólera.
$% - 1 6erare46erare, el ue lan(a las ceni(as es seguido por las ceni(as. 6erare46erare,
Un malhechor se arruina por medio de sus infracciones. La adivinación de Ifá fue
reali(ada por Inu3ogun, uien estaba planificando hacer mal. Pl fue alertado ue
sus malas acciones planificadas tendran repercusión da9i9a sobre él. Pl fue
aconse0ado ofrecer sacrificio y desistir de sus malos hechos. boF ) palomas, G.@@@
co-rie y ho0as de Ifá.
$% - 2 O3a3ara3a4afNo-o4ti4i3u adivinó Ifá para I3a. I3a estaba cuidando una persona
incapacitada en su casa. l incapacitado morira seguramente. 6e le aconse0ó a I3a
ue reali(ara sacrificio para impedir ue otros en la casa fueran infectados por la
enfermedadF = chiva, = gallina, alcohol y medicina de Ifá. Kmoler ho0as de cebollas y
me(clarlos con aceite de palma, usar la crema resultante para frotar el cuerpo.
128
II II
II I Oráculo $1
I I
IWORI&URUPO!
II II
Odu I-oriN?urupon habla del é/ito del embara(o Kpre9e( y de volver las malas
situaciones en é/ito Ktriunfo a través del sacrificio.
JO < l nacimiento espiritual o emocional pondrá fin a los temores temporales.
$1 - 1 I-ori Kfue el esposo de Oturupon, uien tuvo un hi0o ue murió. Ifá di0o ue esta
mu0er volvera a estar embara(ada de nuevo y llevara el ni9o sobre su espalda. 6e
le aconse0ó a I-ori ue ofreciera sacrificio para impedir ue sus hi0os murieran
prematuramenteF = gallina, = chiva, pescado ahumado, =V.@@@ co-rie y ho0as de Ifá
K=@ ho0as de ela ^oruidea_, molerlas con algunas semillas de iyere, cocinar en una
sopa con pescado aro, la sopa debe ser consumida muy temprano por la ma9ana
cuando el embara(o tenga * meses. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio, fue notado
ue ela nunca mudara sus ho0as cuando otros lo hacan.
$1 - 2 3itibababa adivinó Ifá para Orunmila, cuando él estaba ahorrando dinero para
comprar un esclavo. 6e le aconse0o sacrificarF = chiva, y A.)@@ co-rie. Pl recha(ó el
sacrificio. Orunmila compró el esclavo sin reali(ar el sacrificio prescrito, el esclavo
era una mu0er ue murió A das después de la compra. La gente en la casa de
Orunmila empe(aron a llorar y gritar, :u entró a la casa y escuchó el lamento. Pl
preguntó a la gente Spor ué están ustedes llorando as, Orunmila di0o ue la
esclava ue compró hace A das acaba de morir. :u di0o mi se9or Susted adivinó
el oráculo de Ifá antes ue hiciera la compra Orunmila respondió ue adivinó Ifá <
:u di0o mi se9or, el espritu misterioso, ue puede combatir la muerte Susted
reali(ó el sacrificio correcto Orunmila di0o, todava no he hecho el sacrificio. :u
di0o, usted no hi(o lo ue se esperaba de usted, entonces ira y reali(ara el
sacrificio prescrito, si usted no uiere perder el dinero ue gasto en la esclava.
Orunmila hi(o el sacrificio. :u recogió el cadáver y lo ba9ó y vistió
magnificamente. La llevó al mercado del lugar y la sentó en un camino transversal.
129
1uso un palito de mascar dentro de su mano y ubicó una bande0a conteniendo
mercancas ante ella, el da era un dia de mercado, con muchas personas yendo
alli, ellos estaban saludando a esta mu0er, como si ella estuviera viva, debido a ue
ella no estaba respondiendo, todo el mundo se ale0ó rápidamente de ella. :u se
escondió en un bosue cercano. 'l final, '0e se acercó al mercado con sus )@@
esclavos, ue usualmente cargaban las mercancias ue ella compraba, ella se
apro/imó al cadáver y se detuvo para comprar unas mercancas. Después de
hablar un rato sin obtener respuesta del cadáver, '0e se eno0ó, ella uitó un garrote
de uno de sus esclavos y golpeó el cuerpo de la muerta, la cual se cayó, :u saltó
del bosue de donde se haba estado ocultando. Pl di0o '0á, '0e, Sué hiciste, t!
has asesinado a la esclava de Orunmila '0e empe(ó a rogar a :u, uien recha(ó
aceptar su suplica. Pl di0o ue '0e debera traer a todos sus esclavos e ir con él a la
casa de Orunmila. '0e haba empe(ado a proponerle a :u ue ella reempla(ara la
esclava de Orunmila con una de sus esclavas. :u no estuvo de acuerdo ella,
agregó otra, hasta ue ella prometió enviar a sus )@@ esclavas en lugar de la
esclava de Orunmila. :u insistió ue '0e fuera con los esclavos. '0e por !ltimo tuvo
ue acceder y :u los llevó a todos a la casa de Orunmila para reempla(ar a la
esclava muerta, as es como '0e se convirtió en esclava de Orunmila.
130
II II
I II Oráculo $2
I I
O&URUPO!WORI
II II
$2 - 1 'bamo ni ngbehin oran. Igba li a nmu re eri. '3imu4a-o4re4eri fue el Ifá adivinado
para la gente en Otu<Ife el da ue ellos iban a llevar un cuenco de barro a la ro. '
ellos se les aconse0ó llevar una ca(uela me0or ue un cuenco de barro porue se
hundira. llos ignoraron el conse0o y llevaron el cuenco. 7uando ellos estaban
recogiendo agua, a uno de ellos se les cayó el cuenco, en un intento de
recuperarlo, él se cayó al ro y se ahogó. llos di0eronF si lo hubieramos sabido,
nosotros habriamos llevado una ca(uela para recoger agua. Desde ese da, la
ca(uela ha sido usada para traer agua. 6i ellos hubieran sacrificadoF =+ caracoles
de babosa, =V.@@@ co-rie y ho0as de Ifá, nunca habran hecho una cosa
lamentable. La medicina de Ifá ue ellos deban haber preparadoF moler ho0as de
eso y hacer una sopa con un caracol de babosa cocinado o machacar las ho0as de
eso en agua y romper una babosa dentro. ?oda la gente del pueblo deberan frotar
sus cuerpos con la me(cla para evitar hacer algo ue lamentaran.
$2 - 2 'gberupon adivinó Ifá para el ma( Kagbado. l ma( fue aconse0ado ofrecer
sacrificio para tener un despacho seguro del ni9o ue estaba transportando. boF =
paloma, A.)@@ co-rie, una fa0a Ko0a4i3ale y medicina de Ifá. lla escuchó y recha(ó
sacrificarse.
131
I II
II I Oráculo $3
I I
IWORI WO&URA
I II
$3 - 1 Una madera hueca dispersa al fuego. Un loco separa su propio hogar. sto fue
profeti(ado por Ifá para la culebra padre y sus hi0os. Le fue dicho ue nunca sus
hi0os llegaran a un acuerdo de estar 0untos para evitar un ataue.6i la culebra
padre uera unirlos, debe ofrecer sacrificioF =+ caracoles de babosa, = paloma,
=+.@@@ co-rie, veneno de serpiente. llos rehusaron sacrificar.
132
II I
I II Oráculo $4
I I
O&URAWORI
II I
Odu OturaNJori habla sobre no actuar impetuosamente, pues todas las cosas
buenas están en el camino
JO 4 l cliente no deberá aceptar la primera oferta.
$4 - 2 2o debemos sorber la sopa caliente por hambre. 6i lamemos la sopa caliente por
hambre nos uemariamos nuestras bocas. La profeca de Ifá fue reali(ada para
'3insuyi. Le fue dichoF %este es un a9o de prosperidad&. Pl debe hacer eboF = chiva,
= gallina, = pescado, 0utia, =V@@@ co-rie. Pl escuchó y sacrificó.
133
I II
I I Oráculo $5
II I
IWORI-A&E
I II
Odu I-ori4'te habla de iniciación dentro de Ifá, como un camino para me0orar la
vida.
JO < l cliente debe considerar seriamente la iniciación.
134
II I
I I Oráculo $
I II
IRE&EWORI
II I
Odu IreteNJori advierte de intrigas y habla de la práctica de Ifá para una vida
próspera.
JO 4 1aciencia mas ue ira o frustración producirán é/itos materiales.
$ - 1 La guerra pudre al mundo, las intrigas arruinan a la gente. sto fue lo profeti(ado
por Ifá para Olofin I-atura. Olofin fue advertido de ue la guerra era inminente, si
Olofin uera salir victorioso, él deberá sacrificarF =+ huevos de gallina, = carnero, =
chivo, = gallo, )).@@@ co-rie y medicina de Ifá. Olofin escuchó y no sacrificó.
135
I II
II I Oráculo $"
I I
IWORI-OSE
II II
$" - 1 La tribulación no llega sin sus buenos aspectos. l bien y el mal siempre están
0untos. La adivinación de Ifá fue reali(ada para O-o3osi<eniyan<3osun-on. ' él se
le aconse0o no estar abatido, porue él estaba afligido por la pobre(a. Pl debera
mantener su buen nombre, la dul(ura usualmente finali(a el sabor de una ho0a
amarga. 6e le pidió hacer sacrificio para ue su adversidad pudiera tornarse en
prosperidadF palomas, A.)@@ co-ries y medicina de Ifá Kmachacar ho0as amargas y
ho0as de olusesa0u 0untas me(clarla con 0abón.
$" - 2 Una mu0er hermosa uien no está menstruando, Scómo es posible ue ella de a lu(
hi0os ste fue la adivinación de Ifá para O0u4o0e, la diosa de la belle(a. Le fue
aconse0ado de ofrecer sacrificio en función de poder dar a lu(. l sacrificioF =
gallina, = chiva, )G.@@@ co-ries y medicina de Ifá.
136
II I
I II Oráculo $#
I I
OSEWORI
II II
Odu OseNJori habla del poder y la grande(a pero advierte ue el mal uso de ellos
puede destruir la casa o la familia.
JO < Demasiado tiempo y énfasis en el traba0o es una amena(a para las
relaciones sociales y familiares del cliente.
$# - 1 ?emi4a4se4ti-on profeti(ó Ifá para Ose e I-ori. 7ualuiera ue retara 'pa, será
muerto por 'pa. 7ualuiera ue retara a Iro3o, será confrontado por Iro3o. ;ue
predicho ue OseNJori se convertira en un gran hombre. Pl tendra el control sobre
las dificultades y la victoria sobre sus enemigos. l sacrificioF = carnero, )@@
piedras, ).)@@ co-ries y medicina de Ifá Kmoler granito y pimienta alligator hasta
pulveri(arlo para tomarlo con harina de ma(. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.
137
II II
I I Oráculo $$
II I
IWORI-OFU!
I II
$$ - 1 Un buen adivino, profeti(ó Ifá para Orunmila, Ifá estaba dirigiéndose a un via0e a la
laguna y al mar. Le fue predicho ue Ifá continuara obteniendo prestigio y honor. Pl
regresara a casa con una buena fortuna financiera. Pl deba sacrificarF = carnero
blanco, = paloma blanca y V.@@@ co-ries. Pl oyó y reali(ó el sacrificio.
138
II II
I I Oráculo 1%%
I II
OFU!WORI
II I
Odu OfunNJori e/plica ue el uso apropiado del dinero asegura la reali(ación en la
vida.
JO < Los asuntos monetarios pueden causar una disputa emocional.
1%%- 1 Ola3anmi adivinó Ifá para '0e. Le fue aconse0ado a a0e ue ofreciera sacrificio para
ue los pueblos del mundo continuaran buscándola de punta a cabo.
boF fri0oles blancos, sal, miel y ).@@@ co-ries deberán ser ofrendados. lla oyó el
conse0o y sacrificó.
Un da, '0e enfadadamente entró al ro y la gente diligentemente la buscó en el
fondo del ro.
1%%- 2 6i nosotros somos bondadosos podemos aceptar los hi0os de otras personas fue
adivinado para Obonhunbonhun, ue era opulento pero estaba sin hi0os, y por esa
ra(ón se convirtió en infame. ' él se le pidió sacrificarF =@ ratas, =@ pescados, =@
palomas, ).@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó. 5ás tarde :u ue siempre apoya a
auellos ue hacen sacrificios. Lo encontró en el camino hacia la gran0a y di0o a
Obonhunbonhun Kescaraba0o ue recogiera cualuiera de los insectos 0óvenes ue
le atra0eran para su casa y los cubriera con arena. Pl di0o ue Odudua los
convertira en hi0os para él. Obonhunbonhun tomó este conse0o y eso es lo ue
todava hace hoy en da.
I I
I II Oráculo 1%1
139
II II
IDI-ROSU
II I
1%1- 1 5e ha picado, me duele, las nalgas del hombre anciano le traen problemas a él, fue
adivinado por 'gba uomi, uien tena un tipo de enfermedad rara en sus nalgas, le
fue avisado ue deba sacrificar y recibir hierbas de Ifá y ue as se curara. boF >
caracoles Kbabosas, V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl hi(o el sacrificio.
1%1- 2 sta es la casa del babala-o. sta es la terra(a del babala-o. Osu<gagara Kgran
Osu el adivino de 'tande, adivinó para Orunmila. 6e le advirtió para sacrificar. Osu
lo hara popular en el mundo. l papagayo es conocido por su cola ro0a. un ave,
aceite de palma, 0uta, pescado, )@.@@@ co-ries y un Osu Kl bastón oficial de Ifá
deberan ser sacrificados. Pl reali(ó el sacrificio. l Osu fue plantado enfrente de la
casa de Orunmila. Otros materiales del sacrificio fueron plantados deba0o de Osu,
en el cual el aceite de palma fue vertido.
140
I I
II I Oráculo 1%2
II II
IROSUDI
I II
Odu IrosuNDi habla de una persona ue a tenido talento para ofrecer curaciones y
para ideas ofrece soluciones.
JO < l cliente deberá considerar una carrera diferente.
1%2- 1 imoba-ondi<a4san adivinó Ifá para Irosu, a uien se le aseguró ue todas las
heridas curadas por él, sanarán, se le pidio sacrificarF = venda0e, = pescado
ahumado, =G.@@@ co-ries y medicina de Ifá Kmachacar o macerar ho0as de irosu, en
agua y usar el omiero para lavar las semillas de palma ^i3ines_. Pl se convertira en
médico. 6i este Ifá es adivinado en la ceremonia de recién nacidos Kesentaye o en
la ceremonia de iniciación de Ifá Kitefa, el cliente se convertirá en un especialista en
curaciones de heridas.
1%2- 2 O0a4abiamo4aditu adivinó Ifá para Irosu, a uien se le pidió hacer un sacrificio a fin
de convertirse en madre. boF ) murciélagos, ) guineas, )@.@@@ co-ries. lla
sacrificó.
141
II I
II II Oráculo 1%3
I II
IDIOWO!RI!
I I
1%3- 1 Idi-onrin-on4Idi-onrin-on adivinó Ifá para Obahun I0apa Kla tortuga, uien habló
de hacer un sacrificio as ue él pudiera ser honrado en todas partes ue fuera a
0ugar. boF cuentas de coral, G palomas y V.@@@ co-ries. Pl oyó e hi(o el sacrificio.
Obahun se convirtió en un importante 0ugador. Pl sacrificó el coral por
entretenimiento.
1%3- 2 mi3omaa3u4Biyeninmaaye profeti(ó Ifá para Ope Kla palmera, uien fue mandada
a hacer sacrificio para ue él pudiera poner los pies firmes sobre la tierra y evitara
la muerte. boF = carnera, = campana, GG.@@@ co-rie y hierbas de Ifá. Pl oyó y
sacrificó. Ope fue asegurado con pies firmes y larga vida. "ierbas de IfáF lavar el
i3in Ifá con ho0as de kuti y poner la campana sobre el i3in Ifá. 7anción de IfáF Bo soy
la ceni(a de la muerte, en ve( de el moribundo me vuelvo ho0a de 3uti Krepetir G
veces. 6onar la campana como acompa9amiento de esta canción.
142
I II
II II Oráculo 1%4
II I
OWO!RI!DI
I I
1%4- 2 5antén esta cosa, mantenlo a salvo. Usted se preguntó ue las cosas podran ser
producidas sobre la demanda, este es su credibilidad. La adivinación de Ifá fue
hecha para los cestos y los sacos. 7ada uno de ellos fue advertido para sacrificar
para ue la gente pudieran amarlos a ellos. l sacrificioF ) palomas y ).G@@ co-ries.
llos sacrificaron. ;ue declarado ue cada uno ue regrese las cosas a sus due9os
siempre sera próspero.
143
I I
II II Oráculo 1%5
II II
IDIBARA
II I
1%5- 1 didi los estorbaba, Obara los envolvió, este fue adivinado para el árbol en un
espinoso matorral, uien fue avisado para hacer sacrificio con los siguientes
materiales para ue as %eti& Kdificultades puedan ser uitados de su camino. %Ope&
Kpalma fue también por adivinación y fue advertido de hacer sacrificiosF = machete,
= hacha, recipiente Kigba, = guinea, pescado ahumado, 0uta, palomas, =V.@@@
co-ries. l árbol del matorral rehusó el sacrificio y las demás cosas, pero Ope si lo
hi(o. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para Ope y le fue dicho ue no sera
estorbado por el arbusto y el framboyán. :u está siempre del lado de la persona
ue se sacrifiue. Un da :u di0o el gran0ero ue tome sus herramientas y proceda
para Ope y vista a Ope porue :u le permitirá ser de ahora en adelante
beneficioso para la hacienda, el gran0ero tomó la advertencia y vistió a Ope y Ope
fue muy beneficioso para la gran0a y las personas.
1%5- 2 didi el a-o Kadivinador de o3o Kel matorral, Obara el a-o del ile Kcasa, Ifá fue
adivinado por ambos para sacrificarse en función de evitar malos entendidos entre
ellos por siempre. boF = gallina, = gallo, = chivo, = chiva y )@.@@@ co-ries. didi
rehusó hacer el sacrificio pero Obara lo hi(o. ra costumbre para didi de ir a la
casa de la ley, en casa de Olofin para saludarse después de sus dias de traba0o en
la gran0a, eventualmente él fue avisado de venir y tomar su mu0er en matrimonio, su
prometida Obara no le gusto y lo ridiculi(ó como un montero, ella preguntaba Sué
tengo ue hacer con un montero. Después el comen(o a implorarle el favor de
Obara. lla no ui(o verlo, al fin y al cabo didi fue a sacrificar las cosas ue le
pidieron ue sacrificara, de lo contrario perdera a su esposa.
144
145
I I
II II Oráculo 1%
II II
OBARADI
I II
1%- 1 esin<-ara adivinó Ifá para Olofin, uien estaba advertido de ue algunos
forasteros vendran pronto. llos uniran al pueblo o a las gentes en sus casas y en
las gran0as y los llevaran para otros pueblos o aldeas. Olofin fue avisado para
sacrificarF manteca de coro0o ue será derramado sobre :u y =+ palomas, una
para cada da para rogar la cabe(a del cliente Kori. 5achacar ho0as de Olusesaju y
de Oriji dentro del agua. 1ermitir ue la sangre de las palomas gotee dentro de la
me(cla. Llevar este pote de medicina de Ifá al mercado de manera ue la gente del
pueblo puedan frotarse el cuerpo.
1%- 2 Igba ori4amu, el adivinador de las mu0eres, adivinó Ifá para una prostituta ue se
acostaba con todos los hombres. lla fue advertida ue estaba haciendo algo
riesgoso. Una prostituta carece de honor. lla fue aconse0ada a confesar su
ignorancia y sacrificarF ) palomas, ) babosas, manteca de cacao, V.@@@ co-ries y
medicina de Ifá K?riturar ho0as de eso con iyere, cocinar la me(cla con una babosa
dentro de la sopa para ue ella la coma. ?ambién se puede me(clar las ho0as de
eso con manteca de cacao para ue se lo frote en la vagina, las ho0as de eso
pueden ser machacadas con 0abón para ba9arse.
146
II I
II II Oráculo 1%"
II II
IDI-OKA!RA!
I I
Odu Idi4O3anran advierte ue cualuiera ue haya hecho acciones deshonestas
seguramente será capturado y castigado.
Jo < La traición por auellos en los ue el cliente confa, lo conducirán a los
problemas.
147
I II
II II Oráculo 1%#
II II
OKA!RA!-DI
I I
1%#- 1 Un pote negro cuida a todo el mundo pero no a él mismo. La adivinación de Ifá fue
e0ecutada para Orunmila uien iba a casarse con hinmola. ?odas las deidades
Kirunmale estuvieron tratando de conuistar el amor de hinmole sin é/ito alguno.
Orunmila fue avisado para sacrificarF palomas, =).@@@ co-ries. Orunmila oyó el
aviso y sacrificó. 6e le avisó a no perder el temple si la mu0er no pona le atención
inmediatamente. lla preguntara por él donde uiera ue él estuviera. 1ero ella fue
maldecida desde el da ue recha(ó la propuesta de Orunmila. Orunmila se fue a
'do 'yi-o. Un a9o después se fue. hinmola cambió su forma de pensar. lla
uera casarse. lla fue con todas las deidades Kirunmole pero ninguno podo uitar
la maldición ue Orunmila haba puesto sobre ella. ?odos los esfuer(os resultaron
un fracaso. hinmola con el tiempo empacó su maleta y se dirigió a casa de
Orunmila en 'do. Orunmila estaba celebrando el nuevo festival del 9ame cuando
hinmola llegó. Orunmila se haba uedado sin aceite de palma y sal, los cuales
fueron suministrados amablemente por hinmola cuando desempacó su euipa0e.
7uando Orunmila terminó la ofrenda, él le preguntó a hinmolaF %Sué estás
haciendo au& hinmola contestóF %stoy por ti&. ntonces Orunmila seleccionó )
pie(as de 9ame ue él haba sacrificado. Pl frotó las ) ruedas de 9ame y se las dió
a hinmola diciéndoleF %está lista para comer hinmola, está lista para beber,
hinmola&. 's fue como hinmola se convirtió en la esposa de Orunmila. Desde
entonces si hacemos una pregunta acerca de uien conoce el futuro, ellos diranF
Orunmila conoce el futuro.
148
I I
I II Oráculo 1%$
I II
IDI-OGU!DA
II I
1%$- 1 Orunmila di0o a idi4ogun<dara, Bo digoF idi<ogun4dara. Orunmila aviso a Ogun ue
deba sacrificarF = carnera, = paloma y GG.@@@ co-ries y ho0as de Ifá en función de
ue su cabe(a fuerte estuviera tan bien como el resto. Pl oyó el aviso y sacrificó.
?odo resultó bueno para él.
1%$- 2 Orunmila di0o ue la residencia de ogun estuvo abandonada, yo digo ue la
residencia de Ogun estuvo abandonada S1or ué fuimos a la casa de Ogun y no
hallamos a nadie La casa estaba totalmente abandonada. llos di0eron ue el
carácter de Ogun fue terrible. 2osotros deseabamos ue la casa de Ogun se
llenara de gente como era de esperar. Pl deba sacrificarF = chiva, )@.@@@ co-ries y
ho0as de Ifá.
149
I I
II I Oráculo 11%
II I
OGU!DADI
I II
Odu OgundaNDi habla de una 0ornada e/itosa pero advierte una posible
incomodidad intestinal.
JO < 7lientes embara(adas en ocasiones pueden tener sangramientos de
placenta. l sacrificio curará el problema.
11%- 1 Ogun estaba yendo de via0e. Pl hi(o su euipa0e. Orunmila di0o ue la 0ornada de
Ogun sera agradable y regresara a salvo. boF = gallo, aceite de palma, nueces
de 3ola, GG.@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó
11%- 2 O0o<surusuru Kescape constante adivino del cielo, adivinó Ifá por la nueva
calaba(a K3eregbe. 6e predi0o ue la calaba(a podra escapar. 1ara evitar el
escape, se le avisó para sacrificar masilla Kate, espinas, A.)@@ co-ries y medicina
de Ifá Kmoler ho0as de dagunro y cocinar con pescado aro para ue lo coma el
cliente. Ifá dice si este Odu es adivinado, el cliente sufre de disentera.
150
II I
I II Oráculo 111
I II
IDISA
I I
111- 1 Idi Kla nalga entró, Idi fue a sentarse, Idi no puede sentarse, Idi se levantó, Idi no
pudo descansar. 6e le di0o a Idi de sacrificar para poder descansar. boF = paloma,
A.)@@ co-ries, ho0as de Ifá Kmoler ho0as de eso, jokoje y 0abón negro, me(clarlo
adecuadamente para el lavado del cliente siempre.
111- 2 Orunmila di0o Idi<Osa, yo di0e Idi<Osa, Idi corrió tan le0os ue ella estuvo siendo
buscada para convertirla en 0efe. Idi Knalga corrió afuera, nadie la buscó más, se
convirtió en un asunto de vergQen(a y oprobio. Idi se le aconse0ó sacrificarF =@
ho0as de o-a, =@ palomas, =@ carneros, )@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá para ue ella
pudiera ser hallada. lla hi(o como se le aconse0ó, es por eso ue todo el mundo
está en la busueda de Idi hoy en da.
151
I II
II I Oráculo 112
II I
OSADI
I I
Odu OsaNDi habla de remover obstáculos para obtener una relación e/itosa.
JO < Los miedos del cliente de carecer de relaciones terminarán cuando una
nueva persona apare(ca.
112- 1 l camino de Osa no está abierto. l camino de osa está bloueado. Orunmila le
di0o ue él tena ue hacer un sacrificio para abrirle el camino. boF = lámpara de
arcilla, aceite de palma, V.@@@ co-rie y medicina de Ifá Kmoler las hierbas o3ro con
0abón para ba9os. La lámpara debe ser encendida cuando se haga el sacrificio.
112- 2 Orunmila dice ue las buenas noticias son motivos de alegria. Bo digo buenas
noticias. 1or favor, dile a cada uno, ue la persona ue nosotros esperamos a
llegado. boF nueces de 3ola, nueces de 3ola amarga, pimienta guinea, ginebra,
vino de palma y A.)@@ co-ries deben ser sacrificados. Los materiales del sacrificio
deben ser usados en el entretenimiento de la gente.
152
II I
I II Oráculo 113
II II
IDIKA
II I
113- 1 2osotros investigamos a adivinos, bru0os y auel ue da9e a otro, el da ue una
hormiga brava piue y sea capturada, un infortunio acontecerá. sto fue profeti(ado
para 'bateni0e, Osi3apa4adiye4adugbo4run, 'tNeniyan4atNeran3o43onNee-o a uien
le fue dicho ue su final haba llegado. l sacrificioF cualuier demanda del
babala-o y ho0as de Ifá Kripiar ho0as de oriji y olusesaju en agua, usar con espon0a
original y nueva y 0abón negro para lavar el cuerpo del cliente. 'demás ue hacer
caso de la advertencia de soltar la mayor parte de sus poseciones como limosna o
ir por iniciación de Ifá.
113- 2 'siribomomo profeti(ó Ifá para Olo3un y para Olosa uienes fueron advertidos para
sacrificarF G recipientes de barro, =+ palomas, V@.@@@ co-rie y ho0as de Ifá. llos lo
hicieron. 's nunca nadie conoceran o veran sus secretos.
153
I II
II I Oráculo 114
II II
IKADI
I II
Odu I3aNDi habla de mostrar respeto para evitar los problemas de la vida.
JO < Las carencias espirituales del cliente están bloueando sus actividades
temporales.
154
II I
II II Oráculo 115
I II
IDI-O&URUPO!
II I
115- 1 Iditiripon, Iditiripon, Idi abiyamo tiripon tiripon profeti(ó Ifá para Olu4Ogan, uien fue
advertido para sacrificar =+ semillas de o3oro, =+ 9ames hembras Ke-ura, G chivas
y A.)@@ co-ries para tener fuer(a en dar a lu( a muchos hi0os. lla lo hi(o como le
fue indicado.
115- 2 Osunsun, el a-o de Oluigbo, adivinó para Ondugbe, a uien se le pidió sacrificar
para ue no pudiera ser atacado por la enfermedad en la nalga. boF ) gallos, =
perro, ++@@ co-rie y ho0as de Ifá. B, si él ya tuviera la enfermedad, él podrá ser
curado.
155
I II
II II Oráculo 11
II I
O&URUPO!DI
I II
Odu OturuponNDi habla de una persona ue anda espiritualmente a la deriva y por
lo tanto necesita una renovación espiritual personal.
JO < l cliente está demasiado ensimismado y sufre a causa de esto.
11- 1 l mundo es hermoso. l cielo es magnfico. Odudua aconse0ó a los pueblos del
mundo regresar a él para la reencarnación. Los ni9os recha(aron ir. Las personas
mayores también recha(aron ir. 2osotros preguntamos por ué ellos di0eron %no es
fácil ir al cielo y regresar&, Orunmila di0oF %el cielo es agraciado y este es la casa de
la belle(a%, Odudua nunca vivira en un lugar despreciable. Ori:a siempre es
encontrado en lugares decentes. 7ualuiera ue sea llamado debera responder su
llamada. 2inguna madre llamara a su hi0o para sufrir. Las personas el mundo
estaban todava titubeando o vacilando. ' ellas se les aconse0ó sacrificar para ue
sus velos de oscuridad pudieran ser removidos. 6i ellos están traba0ando, ellos
deberan siempre mirar con respeto y admirar al cielo. boF =+ cascarillas, un
peda(o de tela blanca, )@.@@@ co-ries, ho0as de Ifá. 6i el sacrificio prescrito es
reali(ado ellos deberán abstenerse de la sangre. llos recha(aron sacrificar.
11- 2 "oy t! te ue0as ue OturuponNDi es culpable. 5a9ana t! te ue0arás ue la no
está mane0ando el mundo bien. Pl hi(o a odundun, el rey de todas las ho0as y tete
su delegado. ?! todava te estás ue0ando ue la no mane0a bien el mundo. 'l
final, la e/tendió su cuerda y ascendió al cielo, la podra e/tender su cuerda y
descender para recibir sus bendiciones, laZ. boF = paloma, = pescado ahumado,
ho0as de Ifá Kmachacar ho0as de oriji con 0abón y dar al cliente para uien este Ifá es
adivinado, él deberá lavarse con la me(cla después de reali(ar el sacrificio para
ue sus buenos actos en el mundo no puedan ser recordados como malos.
I I
II II Oráculo 11"
I II IDI-O&URA
156
I I
Odu Idi4Otura habla de una dieta restringida para la salud y el sacrificio por la
armona familia.
JO < l cliente a menudo presenta problemas de salud como hipertensión arterial
y colesterol.
11"- 1 Un padre desea un hi0o sano, una madre desea un ni9o sano, la longevidad y la
ve0e( dependen de Edu. sta adivinación de Ifá fue hecha para Oluyemi, uien fue
avisado de ue sacrificara para prevenir el sufrimiento de una enfermedad de las
nalgas. boF = paloma, = gallina, = gallo, pescado ahumado, =V.@@@ co-rie y ho0as
de Ifá. n el %sentaye& o Itefa, si este hi0o es varón, él no deberá casarse con una
mu0er sin el consentimiento de su padre o madre, si es hembra no lo deberá hacerlo
sin el consentimiento de sus padres. ?aboo, el cliente no debe comer nue( 3ola o
carne pero puede usar pescado o babosa para cocinar su sopa.
11"- 2 O3o Kel a(adón, él !nico ue mira después del bienestar de la tierra, fue adivinado
para 'lara, uien fue avisado para sacrificar para ue su familia no se esparciera y
estuviera unida. boF pu9ado de miniestras, ) pichones Kpalomas y =+.@@@
co-ries. 'lara e0ecutó el sacrificio. Le fue asegurado ue sera feli( por el resto de
su vida. 'lara se volvió próspero.
157
I I
II II Oráculo 11#
II I
O&URADI
I I
11#- 1 'riba con un fondo ro0o, adivinó Ifá para Ori<'-o, uien saludó a Omu3o<egi. Le
fue predicho ue él llevara la corona de su padre y ue por eso sacrificaraF =
carnero para una vida larga.
11#- 2 l amanecer Ki0im0i3utu profeti(ó Ifá para 'di. 'di fue a casarse con la salida del
sol. llos di0eron ue él siempre temblaba a la mirada de su esposa. boF A gallos,
+.+@@ co-ries. Pl recha(ó el sacrificio.
158
I I
I II Oráculo 11$
II II
IDI-IRE&E
I I
Odu Idi4Irete habla de la necesidad de traba0ar duro para alcan(ar una posición
elevada.
JO 4 l cliente está calmado por una promoción o nuevo empleo pero el miedo
puede blouear el acontecimiento.
11$- 1 Omoyin, el adivino de la bondad. Omoyin lava la cabe(a de otro hombre. La cabe(a
estaba limpia. Omoyin lavó el cuerpo de otro hombre. l cuerpo estaba brillando. l
oráculo de Ifá fue adivinado para '-erorogbola. ;ue profeti(ado ue 'degbite se
convertira en un rey en el futuro. boF =@ palomas, plumas de loro y ).@@@ co-ries
deban ser sacrificados, Pl oyó y sacrificó.
11$- 2 I0imere, el adivino de la buena salud y la belle(a, adivinó Ifá para 'risemase
Idireterete. Huien fue avisado de sacrificar en función de traba0ar y no tener miedo
de traba0ar. boF = carnero, = a(adón, = machete, y = perro. Pl preguntó por ué. Ifa
le di0oF Un a(adón nunca falta en el traba0o. Un machete nunca se enferma, un
perro hace el traba0o implacable. B el carnero teme no tener oposición.
159
I I
II I Oráculo 12%
II II
IRE&EDI
I I
160
I I
II II Oráculo 121
I II
IDI-OSE
II I
121- 2 llos sufrieron el desastre y ueran conocer la causa, pero ninguno supo como
sucedio hasta ue él haba sacrificado, adivinó para aale4ero Kel capata( de los
via0eros uien fue aconse0ado a sacrificar. boF G gallinas, V.@@@ co-rie y ho0as de
Ifá para habilitar el descubrimiento.
161
I I
II II Oráculo 122
II I
OSEDI
I II
Odu OseNDi advierte contra ser demasiado bueno, para no vencer al enemigo en
su retorno.
JO < l cliente encara un conflicto en el cual debe proceder agresivamente.
122- 1 2osotros no capturamos al ladrón y lo de0amos sin una marca. 6i nosotros salimos
victoriosos, atamos al traidor. 6i nosotros no atamos al traidor, la persona ue
aprehendimos, después de descansar un rato, clamará victoria sobre nosotros. La
adivinación de Ifá fue hecha para 6aanu4ote, a uien se le di0o ue deba sacrificar
para evitar ser amable contra el delito. Dios KOlorun ama a todas las cosas pero no
en e/ceso. boF G sacos grandes, A.)@@ co-ries y medicina de Ifá. l saco
usualmente lleva todo su contenido.
162
II I
I II Oráculo 123
II II
IDI-OFU!
I I
123- 1 O0i0ifiri profeti(ó Ifá para Idi y para Ofun. Le di0eron de un via0e inminentemente
inesperado y le di0eron ue sacrificaran para ue ese via0e sea de é/ito. boF =
carnero, = paloma, =V.@@@ co-ries, ho0as de Ifá Kmoler ho0as de ai3u0egunre y
hacer una sopa 0unto con la paloma y pescado ahumado, comer bien temprano en
la ma9ana por el cliente o por todo el mundo en la casa.
123- 2 didi los retiene dentro de la casa. Ofun los blouea en el monte, Suién los
salvará !nicamente Orunmila, uien los va a liberar, es !nicamente Orunmila. sto
fue profeti(ado para la gente en Ife4Ooye, el da ue estaban rodeados y
aguantados. llos fueron avisados para sacrificar. boF = peine, = paloma, )G.@@@
co-ries. 1orue si el cabello está enredado, el peine es el !nico ue lo desenreda.
163
I II
II I Oráculo 124
II II
OFU!DI
I I
124- 1 Ofun restringió la bondad. Jaragba, actuó rápido, para ue Ofun no pueda
matarnos. Ifá fue adivinado para Olori<Oga. llos di0eronF alguien uien restringe la
bondad a la casa, nunca recibirá bondad desde afuera. llos fueron advertidos para
sacrificar. boF = paloma, = carnero, muchas nueces de 3ola y )@.@@@ co-ries para
permitir ue la bondad fluya dentro de la casa.
164
II I
II I Oráculo 125
I II
IROSUWO!RI!
I II
125- 1 Irosu -onrin -onrin, Irosu -onrin-on profeti(ó Ifá para la gente de 'lade<O-a.
llos fueron advertidos para hacer sacrificios. boF =+ palomas, = carnero, =+
caracoles de babosa y =+.@@@ co-ries o =+@.@@@ co-ries, sólo as podrian tener
pa( mental y ser capa( de evitar una guerra civil.
125- 2 rintunde, nosotros somos prósperos. Ifá fue profeti(ado para la gente en Ife<
Ooye. llos di0eronF este es un a9o de dinero y ni9os. boF = carnero, = paloma,
=+.@@@ co-ries deban ser sacrificados. llos sacrificaron en Ife<Ooye.
165
I II
I II Oráculo 12
II I
OWO!RI!ROSU
II I
12- 1 rinmuye, el adivino de la bondad, profeti(ó Ifá para Ola-unmi cuando se durmió y
tuvo un sue9o. n la ma9ana, él buscó a un sacerdote de Ifá para ue viniera a
consultarlo. rinmuye, el adivino de la bondad, vino, adivinó Ifá y salió O-onrin
NCosu. Después de una corta refle/ión, le di0o Ola-unmi, usted tuvo un sue9o
anoche, esa es la ra(ón por la cual usted invitó a un abala-o. n el sue9o usted
oyó un sonido de baile de una campana y viste a alguien sonriéndote. l sue9o ue
t! tuviste fue uno bueno. 1or lo tanto usted deberá hacer sacrificio. boF ) palomas,
) gallinas, ) pauetes de nueces de 3ola y ).G@@ co-ries. Pl oyó el aviso y
sacrificó. 6u cabe(a Kori fue rogada con una paloma. ;ue declarado ue Ola-unmi
siempre sera honrado.
166
I I
II I Oráculo 12"
II II
IROSU-OBARA
II II
Odu Irosu4Obara habla acerca de compartir con otros para asegurar la prosperidad
y la felicidad.
JO < Una pró/ima reunión de negocios u oportunidades ue serán un é/ito.
12"- 1 Una vida de dar y recibir hará del mundo un lugar más placentero para vivir. Ifá fue
adivinado para Orunmila uien estaba dirigiendose a Otu<Ife para ense9ar a las
personas las condiciones para ser buenos vecinos tanto en casa como en la gran0a.
llos predi0eron ue Orunmila sera un capacitado instructor. llos aceptaron su
doctrina. 1ero antes de hacer su via0e, él deba sacrificarF una gran cantidad de
nue( de 3ola amarga Korogbo, ho0as de ogbo, plátanos y =+.@@@ co-ries. Orunmila
sacrificó.
12"- 2 Omo 3o 'la0e < ota nta -ara, adivinó Ifá para Oyinbo. Oyinbo fue avisado para
hacer el sacrificio para habilitarlo a vender en abundancia. boF pu9ado de sal
euivalente a )@@ co-ries, = gallina blanca, = paloma blanca y )@.@@@ co-ries.
Oyinbo obedeció y sacrificó y se hi(o próspero.
167
I I
I II Oráculo 12#
II II
OBARA-IROSU
II II
Odu Obara4Irosu llama para la iniciación de Ifá para obtener las bendiciones.
JO < Los é/itos del cliente dependen de su crecimiento espiritual.
12#- 1 l rey tuvo un hi0o, lo llamó 'de Kcorona. l hombre rico tuvo un hi0o, lo llamó '0e
Kdinero, nosotros miramos nuestro patio antes de nombrar a un hi0o. S2o sabe
usted ue el hi0o de Obara<Irosu es un abala-o. ste fue el Ifá adivinado para la
gente en el da ue vimos a Obara<Irosu en la arboleda de Ifá. ' ellos se les pidió
sacrificarF =@ ratas, =@ pescados, Osu y )@.@@@ co-ries. l cliente debe empe(ar a
aprender Ifá. 7uando él llegue a estar completamente versado en Ifá, un osu
deberá ser sembrado para él.
12#- 2 Ifá nos favoreció adoremos a Ifá. Ori:a nos favoreció adoremos a Ori:a. Ori:a42la
nos favoreció con hi0os. Ifá fue adivinado para susu. 6e predi0o ue susu sera
favorecido con hi0os. 1or lo tanto, ella deba sacrificarF = chiva, A.)@@ co-ries y
ho0as de Ifá.
168
II I
II I Oráculo 12$
II II
IROSUKA!RA!
I II
169
I II
I II Oráculo 13%
II II
OKA!RA!ROSU
II I
170
I I
I I Oráculo 131
I II
IROSU-EGU!&A!
II II
131- 1 Un perro es bueno hasta para los dientes en su boca. Un carnero es bueno para
sus cuernos. Ifá fue adivinado para la gente malvada. Dios KOlorun, instruyó a las
personas del mundo a ue hagan sacrifico. Orunmila instruyó sobre el uso de
medicina. Pl di0o ue si la gente haca sacrificios y ofrendas, ellos deberan implorar
a legbara ue lleve los sacrificios a Olodumare KDios. Dios no hace obligatorios
los sacrificios. 7ualuiera ue desee triunfar hará sacrificio. Ori:a<nla instruyó a la
gente a ue se abstuviera de enviar a :u mensa0es malos, a causa de sus
repercuciones. G palomas, 0abón negro, osun Kmadera de liva y A.)@@ co-ries
deban ser sacrificados. llos reali(aron el sacrificio. Desde entonces Orunmila ha
ense9ado a las personas el hábito de tomar sus ba9os cada G das y el uso de osun
para frotarse el cuerpo.
131- 2 3itipite adivinó Ifá para Ode4aye y para Ode4orun, uienes fueron aconse0ados
sacrificarF G palomas, V.@@@ co-ries para ue sus e/pediciones de cacera fueran
un é/ito. Ode<aye recha(ó sacrificar Ode4orun hi(o el sacrificio. La historia de IfáF
Un dia mientras ca(aban, Ode4orun trope(ó con * huevos deba0o de algunas ho0as.
Pl las recogió. 7uando él llegó a un camino transversal, él llamó a su colega y di0oF
%Ode4aye ven y toma lo ue de0é para t au&. Pl después regresó a su cho(a. Ode4
aye no tuvo ning!n 0uego ese da. 7uando él llegó al camino transversal y halló )
huevos grandes, él los recogió con alegra. Inmediatamente después ue él regresó
a su cho(a, él cocinó los huevos y se los comió. 'l siguiente da, Ode4orun fue a
donde guardo sus huevos. 1ara su sorpresa, él encontró )@.@@@ co-ries al lado de
cada huevo. Pl rápidamente empauetó las A porciones del dinero el primero,
segundo y tercer dia. ntonces él saludó a Ode4aye y le pregunto %Sué hiciste con
171
los huevos del otro da& Ode4aye respondióF %los cociné y me los com&. Sué tal
%fue delicioso&. ntonces Ode<orun di0oF %ya se acabó, t! estas muerto, t!, Ode<
aye, nunca prosperarás&. "oy nosotros decimos %Orunmila&, lo ue signica %sólo
Dios posee prosperidad. Pl es el !nico ue pudiera dar a cualuiera seg!n su
voluntad&.
172
I I
I I Oráculo 132
II I
OGU!DA-ROSU
II II
132- 1 La maldición termina, estoy contento. Bo era pobre, ahora soy rico. La maldición
termina, estoy contento. Bo era soltero, ahora soy casado. La maldición termina,
estoy contento. Bo nunca tuve un hi0o, ahora tengo hi0os. La maldición termina,
estoy contento. Bo estaba incapacitado, ahora estoy curado. Ifá fue adivinado para
la ove0a Kaguntan, uien tena maldiciones del lisiado y del lastimado. ' ella se le
pidió sacrificar para ue las maldiciones sobre su cabe(a Kori pudieran ser
destrudas. boF = paloma, nue( de 3ola, pimienta guinea, 3olas amargas, ).V@@
co-ries. lla oyó y sacrificó.
132- 2 Ogun estaba buscando a su esposa, él la hallara. Ifá fue adivinado para Orunmila.
Orunmila fue aconse0ado sacrificar y se le aseguró ue él hallara a su esposa ue
estaba perdida. boF = rata, = pescado, camaron Kede, = caracol de babosa y
).@@@ co-ries. ;ue decretado ue lo mismo ue choca un caracol, de debera
devolver la esposa de Orunmila.
173
II I
I I Oráculo 133
I II
IROSU-OSA
I II
Odu Irosu4Osa habla del significado del sacrificio para superar los obstáculos y los
enemigos.
JO 4 Otros están frecuentemente conspirando para estorbar al cliente.
174
I II
I I Oráculo 134
II I
OSAROSU
II I
Odu OsaNCosu habla de pa( y dinero como ingredientes esencial para el é/ito y la
prosperidad.
JO < l cliente afronta cambios repentinos en el hogar o en el traba0o.
134- 1 1a( perfecta, OsaNCosu. La babosa vives una vida pacfica. OsaNCosu vaticinó Ifá
para 'lagemo. 'lagemo fue avisado para vivir una pacfica y calmada vida. La vida
de 'lagemo será pacfica. Pl fue avisado para sacrificarF manteca de coro0o,
manteca de cacao, un pe( aro grande y =V.@@@ co-ries. Pl reali(ó el sacrificio.
134- 2 7ualuiera uien tenga dinero será capa( de comprar cosas buenas. La
adivinación de Ifá fue interpretado para e3a4'la0e. 3i3a fue asegurado ue
llegara a ser próspero. Pl tendra muchos hi0os. G gallinas, A.)@@ co-ries deba
sacrificarse. Pl oyó y sacrificó
175
II I
I I Oráculo 135
II II
IROSUKA
II II
135- 1 l sonido de una campana es escuchado en el mundo entero. Ifá fue adivinado
para Orunmila. ;ue predicho ue el nombre de Orunmila sera escuchado a lo largo
y ancho del mundo y ue todo el mundo se esfor(aran para conocerlo a él. 6e le
ordenó sacrificar para obtener la pa( mental. boF pescado ahumado, = paloma y
)@.@@@ co-ries. Pl oyó el aviso y sacrificó.
135- 2 'ro3a<'gbo3a adivinó Ifá para Osu. Osu fue avisado de ue deba hacer un
sacrificio para evitar la enfermedad ue provoca el sue9o, la cual podra
ocasionarle la muerte. boF = flecha y su funda, = carnero, GG.@@@ co-ries. Pl oyó y
sacrificó. ;ue decretado ueF %una flecha nunca duerme dentro de su vaina&.
176
I II
I I Oráculo 13
II II
IKAROSU
II II
13- 1 'yin3a, el adivino de Iroso, adivinó Ifá para Irosu. ' Irosu se le pidió hacer sacrificio
para ue se le pudiera designar como el más popular de todos los árboles. boF =
paloma, = gallina blanca, =).@@@ co-ries. Pl lo escuchó e hi(o el sacrificio.
13- 2 'yin3a, el adivinador de Irosu, adivinó Ifá para Irosu, a Irosu se le pidió ue hiciera
sacrificio para ue viviera una vida prolongada sobre la tierra. boF = carnero, e-e
pepere3u y A.)@@ co-ries. Pl escuchó e hi(o el sacrificio. llos finalmente
decretaronF %1epere3u vivirá por mucho tiempo&.
177
II I
II I Oráculo 13"
I II
IROSU&URUPO!
II II
Odu IrosuN?urupon advierte contra el mal carácter y ofrece soluciones para tener
ni9os saludables.
JO 4 ste Odu ayuda a las clientes mu0eres a evitar los abortos.
13"- 2 IrosuN?urupon adivinó Ifá para 'bimo3u. 'bimo3u fue avisado para sacrificar.
'bimo3u siempre dara nacimiento a hi0os uienes sobreviviran. l sacrificioF =
tortuga Ki0apa y =+.@@@ co-ries. lla oyó y sacrificó. Le fue avisado ue su nombre
deba ser cambiado a 5ola K%el ni9o sobrevive&. stá prohibido. Una tortuga 0oven
nunca muere.
178
I II
I II Oráculo 13#
II I
O&URUPO!ROSU
II II
13#- 1 OturuponNCosu, 'ri-o ni, adivinó Ifá para Delumo. lla fue advertida de ue su
esposo podra molestarla, pero ue si ella reali(aba el sacrificio reuerido, su
esposo le traera tranuilidad a su espritu. boF ) caracoles de babosa y G.G@@
co-ries. lla oyó y sacrificó. ;ue decretado ueF %) caracoles nunca chocan&.
13#- 2 suru, el adivino de Ire, adivinó Ifá para Oturupon cuando él estaba yendo a
casarse con Irosu. Le fue asegurado ue tendra muchos hi0os y nietos a través del
matrimonio. boF varias nueces de 3ola, = gallina, A.)@@ co-ries deban ser
sacrificados. l oyó y sacrificó.
179
I I
II I Oráculo 13$
I II
IROSU&URA
I II
Odu IrosuN?ura habla de ue las cosas son buenas para nosotros aunue no nos
gusten.
JO < l cliente tiene una desagradable pero muy necesaria tarea ue hacer.
13$- 1 stos son los das ue nosotros elogiamos a la gente mala. Ifá fue adivinado para
Olodumare, uien fue advertido de sacrificar para asegurar ue a la persona ue Pl
intente enviar con un recado, no recha(ara la misión de hacer al mundo un lugar
pacfico. boF ) 0icoteas, ho0as de ogbo, +.+@@ co-ries deban ser sacrificados.
Después de reali(ar el sacrificio, Pl envió a IrosuN?ura al mundo. La gente se ue0ó
de ue el carácter de IrosuN?ura no era bueno. Odudua di0o ue él haba enviado a
IrosuN?ura para el bien de la humanidad, por tanto no lo sustituira por nadie más. Pl
di0o, si un grupo de personas fue reunido, después de alg!n tiempo el grupo se
dispersará. 7ómo podra verse esto, si las personas reunidas por un largo tiempo,
sean incapaces de dispersarse para ir a sus distintos hogares
180
I I
I II Oráculo 14%
II I
O&URA-IROSU
II I
Odu Otura4Iroso habla de la honestidad como la !nica va para alcan(ar la pa(
espiritual y la armona.
JO < 7on frecuencia, las sociedades de negocios del cliente están en peligro.
14%- 1 #basidigbara adivinó Ifá para Oni3oyi. Oni3oyi deba tomar la propiedad de alguien.
Oni3oyi decida en convertir la propiedad para su propio uso. ;ue predicho ue los
asuntos o situaciones, generaran argumentos candentes. 1or eso, él deba
sacrificar. boF =@ caracoles de babosa y A.)@@ co-ries. Pl habló de devolver todas
las cosas ue no le pertenecan.
14%- 2 Otura descansó, Iroso descansó, adivinó Ifá para Olu<I-o. Olu<I-o y su esposa
fueron asegurarados de pa( espiritual. = paloma y GG.@@@ co-ries deban ser
ofrecidos como sacrificio. Pl oyó y reali(ó el sacrificio.
181
I I
I I Oráculo 141
II II
IROSU-A&E
I II
Odu Irosu4'te habla de la iniciación en Ifá para asegurar el é/ito y una larga vida.
JO < l cliente debe seguir un camino más espiritual.
141- 1 Iroso4'te adivinó Ifá por Orunmila, fue predicho para Orunmila ue iniciara a las
personas en todo el mundo. 6e le aviso para sacrificar. boF= gallina, ho0as de tete
y A.)@@ co-ries. Pl oyó he hi(o el sacrificio.
141- 2 'i3u4egbon4I-a adivinó Ifá para Iroso y para Irete, uienes fueron advertidos para
sacrificar cosa ue ellos pudieran seguir siendo favorecidos por Orunmila y evitaran
as la muerte. boF = chiva, )@.@@@ co-ries deban ser sacrificados. llos oyeron y
sacrificaron. ;ue decretado ue Orunmila siempre vivira en Iye<Irosu Kpolvo
sagrado.
182
I I
I I Oráculo 142
II II
IRE&EROSU
II I
142- 1 IreteNCosu adivinó Ifá para Olofin. Olofin fue avisado para hacer sacrificio por un
problema imprevisto. boF = paloma blanca, = gallina blanca, ).G@@ co-ries deben
ser sacrificados.
183
I I
II I Oráculo 143
I II
IROSU-OSE
II II
143- 1 Oimos el sonido del osu de Ose saludando al pueblo. 2os preguntamos ué estaba
haciendo Ose sonando su osu, Ose estaba conuistando a sus enemigos. Ose
estara preocupado con su traba0o de adivinación. boF = paloma, = rata, =
pescado, ).V@@ co-ries. Pl obedeció y sacrificó.
184
I I
I II Oráculo 144
II I
OSE-ROSU
II II
144- 1 La batalla es dolorosa, la ciudad está triste. Ifá fue adivinado para Ose. Ose fue
advertido para sacrificar entonces él podra siempre ser feli(. boF = campana,
muchas nueces de 3ola, una palangana de 9ames machacados, un ta(ón de sopa,
).@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl recha(ó el sacrificio.
144- 2 Obiyenmeyenme adivinó Ifá para el gallo y la gallina. l pollo continuara siendo
productivo. llos hablaron de sacrificar. boF = chiva y )@.@@@ co-ries. llos oyeron
y sacrificaron.
185
II I
I I Oráculo 145
II II
IROSUFU!
I II
Odu IrosuN;un habla de protección contra las enfermedades para obtener buena
fortuna.
JO 4 l cliente está empleando muchos esfuer(os en sus relaciones en detrimento
de los negocios.
145- 1 IrosoN;un, el sonido de la lluvia se oye donde uiera. La adivinación de Ifá fue
reali(ada para 3un Kel leopardo, se le pidió sacrificar para ue no fuera atacado
por 6oponna Kla viruela. boF bastante aceite de palma Kcoro0o en una boti0a
abierta, ma( tostado y harina de ma( me(clada con agua en un pote. 3un
escuchó el sacrificio pero falló en reali(ar el sacrificio de manera completa. Pl se
0actó de ue no estaba seguro si alguien sera capa( de desafiarlo a en combate. Pl
ue fue advertido de ue 6oponna atacara pero ue no sera capa( de matarlo.
145- 2 IrosoN;un, un ni9o inocente haba nacido. IrosoN;un, tenemos ue lavar la cabe(a
del cliente. Ifá fue adivinado para Orunmila. 6e le aseguró ue una gran fortuna
vena en su camino. boF = paloma y ).@@@ co-ries deben ser sacrificados. Pl oyó y
reali(ó el sacrificio.
186
I II
I I Oráculo 14
II II
OFU!ROSU
II I
Odu OfunNCosu habla del sacrificio para borrar las penas para una vida larga y
feli(.
JO < ste odu es un buen indicio para nuevas relaciones ntimas.
14- 1 OfunNCosu adivinó Ifá para -a4olu. Le fue predicho a -a<olu ue sera feli(
durante su vida. boF = botella de miel y =G.@@@ co-ries. Pl oyó y reali(ó el
sacrificio.
14- 2 Ofun está ofreciendo bondad. Ofun no hace ning!n escándalo acerca de esto.
1ersonas como Ofun es difcil encontrar en la tierra. 7ualuiera ue uiera una
demostración maravillosa deberan mirar al cielo. l cielo es el sitio del honor. La
adivinación de fá fue hecha para los seres humanos, a uienes se les haban dicho
ue la muerte les brindara a ellos el poder ver las maravillas en el cielo. 6e les
haba pedido sacrificar de modo ue la oscuridad y la pena fuera desterrada de sus
caminos. boF G gallinas, G tortugas, G pie(as de tela blanca y G montones de
nueces de 3ola. llos lo oyeron pero no hicieron el sacrificio.
187
I II
II II Oráculo 14"
II I
OWO!RI!BARA
II I
14"- 2 Las redes abundan en Ibara4pescador fue adivinado para DeRdo. Le fue predicho
ue él sera pescador. Le fue dicho sacrificar para tener una larga vida y salud. boF
pepereku, = carnera, = paloma, ).V@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.
188
II I
II II Oráculo 14#
I II
OBARAWO!RI!
I II
14#- 1 'gbe tiene la vo( del 0uego, 'lu3o tiene la vo( del veneno, ObaraNJonrin tiene la
vo( de masoromasoro Kyo haré el mal, yo haré el mal, fue adivinado para gbin<ol
Norun<gorogo, uien estaba yendo a una reunión bailable y le fue pedido sacrificar.
boF ) gallinas y A.)@@ co-ries. gbin oyó y sacrificó. 7uando el llegó a la reunión
bailable, él brilló más ue los otros a través del baile como fue predicho. 6us
camaradas estaban eno0ados y enviaron a sin a traer la medicina ue ellos
usaran para matar a gbin. 7uando sin estaba regresando, comen(ó la lluvia y la
pista de baile se dispersó. La lluvia humedeció la medicina dentro del cuerpo del
caballo Kesin. l veneno hi(o ue sin se volviera loco y corriera sin rumbo. Desde
entonces, el veneno ha creado la estampida repentina de los caballos y ue ellos
corran sin ue nadie los gue.
14#- 2 S6abes t! ué es esto. 2osotros lo conocemos como alegra. sto fue adivinado
para Orunmila 'lade cuando él estaba en dificultades. llos di0eronF %el a9o de la
riue(a ha llegado%. 6e le habló de sacrificar. boF = paloma, sal y ).@@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.
189
II II
II II Oráculo 14$
II I
OWO!RI!KO!RA!
I I
14$- 1 "ay un da, un dia para la risa, hay otro da, un da para el llanto. Scuál da es
este. llos di0eron ue este es el da de las penas. sto fue adivinado para
Obahun<i0apa Ktortuga afNoran4bi4e3un<sRerin. llos di0eronF hoy es da de
acusaciones in0ustas. 1or ello a él se le avisó ue sacrificara. boF cascarilla, osun
Kpolvo ro0o, = paloma, = ho0a de algodón y ).)@@ co-ries. Pl oyó mas no sacrificó.
Pl di0o ue no haba asunto de pena ue pudiera devolverse a él en el mundo ue
él pudiera no tomar a risa. más tarde él sacrificó. cuando falsas acusaciones fueron
demasiado para él. 'ntes ue las ho0as de Ifá fueran hechas por I0apa, le fue dicho
ue el sacrificio sera el doble. Pl escuchó y sacrificó. Le fue dado hierbas de Ifá
Kmachacar las ho0as 0unto a los otros ingredientes mencionados para hacer un
0abón para el ba9o del cliente.
14$- 2 "ay un da, un da para reir, hay otro da, un da para llorar. sto fue adivinado para
gasese, el pá0aro del árbol del algodón. Pl preguntó Scuál da es éste. Pl di0o ue
este era el da de la alegra y el da de 0ugar. 6e le avisó de sacrificarF boF =
paloma, = 0cara de 9ame machacado, vino de palma, = 0cara de sopa, A.)@@
co-ries. Pl oyó y reali(ó el sacrificio.
190
II II
II II Oráculo 15%
I II
OKA!AWO!RI!
I I
15%- 1 6oportar el sufrimiento fue adivinado para O3anran, contra uienes han sido
instigados los casos ante la corte de 0usticia. llos hablaron de reali(ar un sacrificio
cosa ue O3anran no muriera durante el proceso. boF= paloma, = ove0a, )).@@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó. ;ue dicho ue O3anran descansará. Las palomas
recogen las bendiciones a la derecha e i(uierda dentro de la casa. Largo es el
tiempo de la vida de una ove0a. lla ha recibido la bendición de una pacfica
e/istencia. ?odo el mundo ama al dinero. 2otaF la mayora de los sacrificios de
dinero deben ser dado a otros, sólo muy poco será la porción del babala-o.
15%- 2 $o3ose3a Kdé0alo hacer el mal favorece a Osi3a, $e3osebi Kdé0alo prácticar la
crueldad favorece a 'sebi. Ifá fue adivinado para el petulante Kengredo, ue di0o
ue Orunmila estaba lleno de advertencias, pero ue ellos haran lo ue a ellos les
gustaba. llos están haciendo el mal, ellos están haciendo crueldades. Las cosas
del mundo son buenas para ellos. sto fue reportado a Orunmila uien di0oF %de
alg!n modo, por muy tarde ue sea, la revancha está viniendo, ondulando como las
olas del mar, perdiendo peso y negociando gentilmente es cómo él traba0a. 7uando
él viene, ellos huirán&. Un sacrificio debe ser hecho para oponer a $o3oso3a y
$o3osebi de entrar dentro de nosotros, asi ue iguales no puedan burlarse de
nosotros al final. boF =+ caracoles de babosa, aceite de palma, =V.@@@ co-ries.
llos oyeron y sacrificaron.
191
I II
I II Oráculo 151
I I
OWO!RI!EGU!&A!
II I
151- 1 O-onrin<guntan fue adivinado para Odan, uien estaba entre sus enemigos
Ktodos los árboles de la gran0a fueron hostiles con el árbol de Odan. llos fueron y
contrataron a un monstruo para ue batiera a Odan, ue permaneca da y noche
despierto. Odan fue advertido de sacrificar para ue el mostruo no pudiera con él.
boF = rata, = pescado grande, epo, ori, ).G@@ co-ries y hierbas de Ifá. Pl oyó y
sacrificó. llos di0eronF %el monstruo no podrá con Odan por muy fuerte ue bata el
viento, Odan siempre será respetado&.
151- 2 1eregun46usu fue adivinado para O-on y guntan, su esposa. Les fue avisados
hacer sacrificio para ue todo les saliera bien. boF = paloma, = carnera, GG.@@@
co-ries y ho0as de Ifá. Kmachacar ho0as de oloyinwin en agua para ue el cliente
lave su cabe(a con 0abón. Pl oyó y sacrificó.
192
II I
II I Oráculo 152
I I
OGU!DA WO!RI!
I II
Odu Ogunda Jonrin habla de envidias, celos y posibles conflictos por los é/itos del
cliente.
JO < l cliente ha estado evitando una confrontación. La confrontación debe tomar
lugar.
152- 1 Una persona pere(osa duerme mientras ue un traba0ador traba0a, el traba0ador
termina su traba0o y otros empie(an a envidiarlo. sto fue adivinado para Ogun. '
uien se le pidió sacrificar para ue auellos ue lo envidien puedan ser destrudos.
boF = olla de agua, = carnero, )G.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escuchó y
sacrificó. 6e di0o ue %la calaba(a ue hace un enemigo de la olla de agua se
romperá camino al ro, auellos en enemistad contigo morirán&.
152- 2 5arcar Odu Ogunda Jonrin sobre iye<irosu e invocar el Ifá asF Ogunda JonrinZ
de0a la pelea ue yo pelearé, será para mi un honor. La victoria después de la lucha
es la del león. La victoria después de la lucha es de 'ara. OgundaZ Ustedes los
derribaron en la lucha todo el da, en todas partes. De0a la pelea ue yo pelearé,
será para mi un honor. '0agboyi, poner el iye<irosu en aceite de palma y lamerlo
antes de salir al lugar de la lucha. O moler 0unto ipe<ele Klimayas de hierro, iyi<
e3un Kpiel del leopardo o cuero y pimienta guinea de ai0a, con edun<aara Kpiedra
de rayo, marcar Odu Ogunda Jonrin sobre ésta, e invocar como antes. ;rotarlo
sobre la cabe(a antes de la pelea.
193
II II
I II Oráculo 153
I I
OWO!RI!-OSA
I I
153- 2 I3un, el a-o del camino, adivinó Ifá para O-onrin, advirtiéndole ue una mu0er
fugitiva vendrá a ser su esposa. l fue avisado para sacrificar en función de ue ella
podra entrar a su casa con precaución. boF caracoles, ).@@@ co-ries y ho0as de
Ifá Kcocinar una sopa de ho0as de eso y hervir las babosas para uso del cliente. Pl
escuchó y sacrificó.
194
II II
II I Oráculo 154
I I
OSAWO!RI!
I I
154- 1 La ho0a de Omo adivinó para Osa. 'dvirtiéndole de ue escaparse es in!til porue
el mundo podra verlo y burlarse. Le fue advetido de hacer sacrificio para ue
asuntos de vergQen(a no recayeran sobre él. boF = caracol de babosa, = paloma y
A).@@@ co-ries. Pl lo hi(o como se le di0o. Después del sacrificio, el babala-o se le
escuchó cantar una canción de IfáF Osa no roba, henZ Osa no usa hechiceras del
diablo, henZ Osa no divulga secretos de sus amigos, henZ Osa no dice mentiras,
henZ 5i asunto se vuelve honorable, Bo ofreci un pá0aro como sacrificio KA veces.
5i asunto se vuelve honorable, y as sucesivamente. ?odo el ue estaba all se unió
al coro.
154- 2 'te-ogba Kla aceptación adivinó para 'sole Kperro guardián. 'sole fue advertido
de hacer sacrificio para ue su carácter pueda ser aceptado por la gente del
mundo. boF miel, = gallina, ).@@@ co-ries. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.
195
II II
I II Oráculo 155
II I
OWO!RI!KA (ERI!SIJA)
II I
155- 1 Orunmila di0o O-onrinNa, yo di0e O-onrinNa. Bo pregunté por ué O-on está
riéndose a carca0adas. Orunmila diceF hay dinero en la casa, una esposa en la
casa, los hi0os están en la casa y todas las cosas buenas.
La vida de O-on está perfectamente limpia. O-on pone todas las cosas en la
balan(a. O-on no come sin medir lo ue el come. O-on no bebe agua sin medir lo
ue el bebe. O-on no usa ropa a menos ue él la mida antes ue la use. O-on no
construye una casa a menos ue él la mida antes de construirla.
sto fue adivinado para 'fi-onse<ohun<gbogbo en Ife<Ooye y también para
Oyinbo. ' ellos se les pidió sacrificar para ue ellos nunca pudieran perder el
euilibrio. boF G pimientas guineas, G sacos, ho0as de emu, G murciélagos y G).@@@
co-ries. llos sacrificaron. ' ellos le fueron dadas ho0as de Ifá con la seguridad o
confian(a de ue cualuier cosa ue sostiene las pin(as, no se les caen. Un
murciélago nunca se agarra bien de un árbol para de0arse caer.
155- 2 arinlo, arinbo-ale. 6i un ni9o no camina, él no será sabio. sto fue adivinado
para 'demoorin 'ya3anle, a uien se le pidió sacrificar para ue él no pudiera caer
en las manos de la muerte, o si él cayera en las manos de la muerte, la muerte no
pudiera ser capa( de matarlo. boF = tortuga, eso<i3u Ktipo de semilla, )G.@@@
co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
155- 3 O-onrinNaye fue adivinado para Orunmila uien estara caminando por todo el
mundo. ' Orunmila se le pidió hacer sacrificio para ue las manos de los
despreciadores no pudieran tener poder sobre él. boF nueces de 3ola secas, 3ola
amarga, omo<ayo Ktipo de semilla, = paloma, = gallina, )@.@@@ co-ries y ho0as de
196
Ifá. Pl escuchó y sacrificó. llos di0eron ninguna u9a del hombre infecta las nueces
de 3ola, la 3ola amarga, omo<ayo, la mano de las despreciadores no te afectarán.
sto fue lo ue Orunmila hi(o para ue las manos de los despreciadores no
pudieran afectarle.
197
II II
II I Oráculo 15
I II
IKAWO!RI!
I II
15- 1 La gente débil no pesa su conducta antes de actuar. sto fue adivinado para
'labamo Kel ue se lamenta, uien fue avisado de sacrificar. boF G babosas,
A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá, as ue pudiera hacer grandes cosas. Pl oyó y no
sacrificó.
15- 2 I3a4npoyin3aN-onKlos malos están alrededor de ellos, O-on se rió. sto fue
adivinado para la gente de Ife4Ooye. llos fueron advertidos de sacrificar para ue
sus enemigos no pudieran uitarlos de sus posiciones o relegarlos al fondo. boF
efun, osun Kpintura ro0a, = paloma, = carnera y )G.@@@ co-ries. llos oyeron y
sacrificaron. l babala-o di0oF en 'bari-on, uien dice ue Ife no puede e/pandirse
será destruido en la tierra. OrunmilaF nosotros no decimos ue ife no puede
e/pandirse. 1odemos vivir más, podra nuestro camino no ser destrudos en el
mundo.
198
II II
II II Oráculo 15"
I I
OWO!RI!-O&URUPO!
II I
15"- 2 O-onrin iba a un via0e y encontró Oturupon en el camino. sto fue adivinado para
Orunmila. llos di0eron ue Orunmila regresará con bondad. boF ) palomas, G.@@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó.
199
II II
II II Oráculo 15#
I I
O&URUPO!-OWO!RI!
I II
200
I II
II II Oráculo 15$
I I
OWO!RI!-O&URA
I I
15$- 1 I0am0a
I0am0a está siempre
siempre preparado adivinó para Igbin Kcaracol Omeso cuando él iba a
pelear con 3un Kleopardo. llos di0eron ue el leopardo siempre estuvo preparado
y el caracol no deba aventurarse a desafiarlo a él. 2osotros de0amos a Olorun
KDios a ese uien es más poderoso ue nosotros. Pl fue avisado de hacer un
sacrificio para ue el destino pueda pelear por él. boF= 0icotea y A.)@@ co-ries. l
caracol sacrificó.
201
II I
II II Oráculo 1%
I I
O&URA-WO!RI!
I I
Odu Otura4Jonrin habla de la muerte como parte del orden cósmico como también
de la necesidad de una sabiduria espiritual y fsica.
JO 4 l cliente no está siendo lo suficientemente atento o amoroso con sus hi0os.
202
I II
I II Oráculo 11
II I
OWO!RI!-IRE&E
I I
11- 1 2o hay guerra en el campo, no hay conspiracion en la ciudad. sto fue adivinado
para Olofin I-a0o. llos di0eron ue su tenencia de cargo como 0efe sera buena.
llos di0eron ue Olofin debera sacrificar para ue la alegra de su época no hiciera
a la gente convertirse en pere(osos o locos. boF =+ caracoles de babosa, = perro y
=G.@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
203
II I
II I Oráculo 12
I II
IRE&E WO!RI!
I I
12- 1 Iret
Irete
e -ori
-orin
n fue
fue adiv
adivin
inad
ado
o para
para Orun
Orunmi
mila
la,, a uie
uien
n le di0e
di0eron
ron ue todas
todas esas
esas
conspi
conspiraci
racione
oness contra
contra él podrian
podrian afecta
afectarlo
rlo por la vergQen
vergQen(a,
(a, ue nosotr
nosotros
os no
tendramos ue escuchar sus nombres Ken el puesto de honor nunca más. 1ero
nosotros escucharemos por siempre el nombre de Orunmila con honor en el
mundo. boF = carnera, = guinea, A.)@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.
12- 2 'gbe está repartiendo bondad en casa. Irete les está presionando a ellos en la
mano. sto fue adivinado para ?emitayo. ' uien le fue advertido a hacer sacrificio
para vivir mucho en la tierra. boF = carnera, = paloma, pepere3o Ktipo de hierba y
GG.@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.
204
I II
II II Oráculo 13
I I
OWO!RI!-'E
II I
13- 1 O-onrin4Te adivinó para Orunmila. llos di0eronF Orunmila y la gente de su casa
nunca no deberan conocer ba0o ninguna causa el llanto. 6e le mandó a sacrificar.
sacrificar.
boF = paloma y A.)@@ de co-ries. Pl sacrificó.
13- 2 O-onrin
O-onrin no pecó, O-onrin no practica la maldad,
maldad, ellos están acusando
acusando a O-onrin
O-onrin
falsamente. 6e di0o ue O-onrin conuistara y para ello él deba sacrificar. boF =
gallo, = piedra de rayo Kedun4aara y ).)@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó y colocó la
piedra de rayo sobre Ifá.
205
II I
II II Oráculo 14
I I
OSE-OWO!RI! (O/-O.Ho O/-Oloo9u)
I II
14- 1 stoy disgustado, a-o de la tierra estoy cansado, a-o del cielo. sto fue adivinado
para 1o3ola3a cuando él fue a curar a Ogiri Kel muro. 6e le avisó hacer sacrificio,
as
as Ogiri
Ogiri no muri
murier
era
a sobr
sobre
e él.
él. boF
boF A gall
gallos,
os, +.+@@
+.+@@ co-rie
co-ries.
s. Pl oyó
oyó y rehus
rehusó
ó
sacrificar, 1o3ola3a es el nombre de la estaca.
14- 2 5arca
5arcarr Odu
Odu O:
O:e4
e4On
Oni-
i-o
o sobre
sobre iye4i
iye4iros
rosu
u dent
dentro
ro de una
una gran
gran ca(ue
ca(uela
la,, a9ad
a9adir
ir
abundante races del árbol Kito y abundante eeru Ktipo de fruta, poner agua en
ellos y cubrir la ca(uela me(clar ceni(a y con agua para sellar la me(cla por Y das.
'marrar > eeru con un trapo blanco y negro en el cuello de la ca(uela.
ca(u ela. 'brir
'brir el agbo
Kinfusión a los Y das y utili(arlo para ba9os. 6us efectosF mientras usted esta
usando el agbo, ning!n hechi(o o encantamiento lo afectará a usted 0amás y todos
sus deseos serán recibidos.
206
II II
I II Oráculo 15
II I
OWO!RI! FU
I I
15- 1 O-onrin ;u, O-onrin ;u fue adivinado para la gente de Ife4Ooye. llos di0eronF
llegará un tiempo en ue los ni9os del mundo caminarán entre el cielo y la tierra
Kcomo los pá0aros. 'l pueblo de Ife se le avisó de sacrificar para evitar el
sufrimiento de grandes pérdidas en ese tiempo. 2o comen(ara en Ife pero sera a
nivel mundial. boF o-u egungun Kárbol de algodón, G palomas blancas, G vacas
blancas, G ove0as blancas, iye<agbe Ktipo de pá0aro y A).@@@ co-ries. llos oyeron
pero no sacrificaron. llos di0eron ue haban sacrificado para caminar sobre la
tierra. llos no podran andar por el aire.
15- 2 O-onrin sonó la trompeta, esto fue adivinado para Orunmila. llos le di0eron ue la
casa de Orunmila no estara vaca Kue mucha gente siempre vendra a verse con
él. ?odo el pueblo sabrá de su fama y siempre lo estaran buscando. boF = caracol
de babosa, )@.@@@ co-rie y ho0as de Ifá Keso. Pl escuchó y sacrificó. Las hierbas
fueron hechas para él y le aseguraron ue todas las bendiciones llegaran
fácilmente.
207
II II
II I Oráculo 1
I II
OFU!-WO!RI!
I I
Odu Ofun4Jonrin habla de ue las buenas acciones traen sus propias
recompensas.
JO < l cliente se siente más menospreciado ue satisfecho.
1- 1 Ofun da para ser mimado, Ofun da para ser cuidado. sto fue adivinado para
Odudua, uien hará bien sobre el mundo. Pl di0o ue hacer el bien a todo el mundo
es el me0or rasgo del carácter. llos di0eron. Una parte del mundo no te agradecerá.
Otros, sin embargo, no sabrán el bien ue habrás hecho sobre ellos. llos no
sabrán usarlo. Pl di0o, un padre no puede pero dará buenas cosas a su hi0o. La
madre del hi0o no puede pero dará buenas cosas a su hi0o. Odudua fue advertido de
hacer sacrificio asi todas las cosas buenas dadas a ellos si son desaprovechados,
volveran a Odudua. boF = paloma, = tortuga, =+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl
escuchó y sacrificó.
1- 2 Ofun le dio a ellos para amimar, Ofun le dio a ellos para reir. sto fue adivinado
para Ola3anmi, a uien se le di0o ue dumare brindara cosas buenas. Pl fue
advertido hacer sacrificios as sus enemigos no tendran poder sobre él y hacerle
perder sus propiedades. boF A cuchillos, A gallos y +.@@@ co-ries. Ola3anmi oyó y
sacrificó.
208
II I
II II Oráculo 1"
II II
OBARAKA!RA!
I II
1"- 1 Obara3anran fue adivinado para el papagallo Ko loro uien fue advertido de incurrir
al desagrado de las otras aves. boF ma( Kagbado, pimienta de guinea, ).@@@
co-ries. Pl oyó y di0o ue no sacrificara.
1"- 2 l deseó hablar pero esto fue evitado por Obara3anran. l !nico ue ofend. Pl
uiso conversar pero no pudo Obara3anran le evitó ue me reclamara ante el
mundo. La vara impide al pe( hablar, la vara impide a la rata hablar. lemberun
nunca hablará a los odos de las personas. Las ho0as de Ifá a ser usadasF La estaca
con la ue el pe( fue asado, la vara con la ue la rata fue asada, ola amarga
Korogbo 3ola-e, las ho0as de elemberun. sto debe estar amarrado con lana e hilo
blanco y negro. l pauete deberá estar apretado. La preparación debe estar
siempre en el bolsillo de la persona y deberá masticar pimienta de guinea, > granos
en n!meros para el sortilegio.
209
I II
II II Oráculo 1#
II II
OKA!RA!-BARA
II I
1#- 1 O3anran4ara adivinó para Olasoni, uien fue advertido sacrificar. boF = ove0a y
GG.@@@ co-ries, de modo ue pudiera vivir por largo tiempo y go(ar de una vida
saludable. Pl no hi(o el sacrificio.
1#- 2 O3anran4ara adivinó para Ola<Ogun, uien fue advertido sacrificar de forma ue
el trueno KTangó no cayera en su casa. boF = carnero, = caracol de babosa,
bastante aceite de palma Kcoro0o y plátanos maduros peue9os, )G.@@@ co-ries y
ho0as de Ifá Keso. /cavar un hueco en el piso de la casa y ponerlo dentro aceite
de palma y agregar las otras cosas enumeradas, cubrir todas las cosas con arena y
aplanarlo con agua.
210
I I
I II Oráculo 1$
I II
OBARA-OGU!DA
II II
1$- 1 5iramos hacia delante y nadie es visto, miramos hacia atrás y nadie es visto. sto
fue adivinado para Olofin I-atu3a, a uien fue avisado sacrificar si se uera tener
una casa llena. Pl preguntó Scuál es el sacrificio llos di0eron, boF = paloma,
)@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Kmachacar 0untos las ho0as de olosesa0u y
sa-erepepe y un peue9o hormiguero con algunas hormigas dentro, me(clarlo con
0abón negro, el valor del 0abón debera ser de =.)@@ o )@@@ co-ries, de0ar ue la
sangre de la paloma gotee sobre la preparación completa y usarla para lavar el
cuerpo del cliente. l cliente será aconse0ado a cambiar su nombre después del
sacrificio.
1$- 2 La casa de Olu es buena, su terra(a es buena también. sto fue adivinado para
Olu4I-o, a uien se le di0o ue él nunca entrara en descrédito. Pl fue advertido a
sacrificar para impedir la muerte prematura. boF = carnero, = 0icotea, GG.@@@
co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y sacrificó. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para
su uso Kmachacar las ho0as de i*osi y oriji, iyere e irugba cocinarlas dentro de una
sopa con la carne de la 0icotea. sto debe ser ingerido muy temprano en la
ma9ana. llos di0eronF l ruido de ifosi Ksemillas no da9a eleti Kho0as. ?! nunca
serás conmovido por los chismes de la tierra.
211
I I
II I Oráculo 1"%
II I
OGU!DA-BARA
II II
1"%- 1 Odidi<'fiditi fue adivinado para Og!n cuando él iba a tomar a Obara por esposa.
ra generalmente conocido ue Obara nunca permaneció largo tiempo con un
hombre antes de irse le0os. Og!n di0o ue estaba fascinado por ella. Pl fue
advertido de sacrificar. boF = adiye epipi Kgallina con pocas plumas, = pollo
encerrado y GG.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.
1"%- 2 Una pista de baile siempre está alborotada, un campo de batalla está también
alborotado. sto fue adivinado para Ogun cuando él iba a pelear con Obara. Le fue
asegurado ue tendra é/ito pero deba sacrificar para prevenir la muerte de Obara
durante la refriega. boF ) cestas llenas de desperdicios de papel y ho0as, ) gallinas
y G@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. llos di0eronF ) aves no mueren durante la lucha.
Las cestas llenas con desperdicios de papel y ho0as no pudieron matar cuando se
trasportaban.
212
II I
I II Oráculo 1"1
I II
OBARA-OSA
I II
1"1- 1 Obara4Osa adivinó para ta, a uien se le informó ue uno de sus usuarios de
crédito estuvo planeando escaparse con su dinero. Pl fue avisado para sacrificar de
modo ue sus clientes cancelaran con gusto sus deudas. boF palomas, = gallina,
).)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kmachacar 0untos ho0as de eesin y tagiri, con 0abón
negro, sacrificar sangre de gallina dentro de todas las cosas. Pl oyó y sacrificó. Le
fue dicho ue esin no le fallará para recoger el dinero adeudado. l 0abón es para
ba9arse.
1"1- 2 5e(clar 0untos ho0as de jasoke y 0abón negro. 7olocar la me(cla en una ca(uela y
esparcir sobre la ca(uela el poder de la planta erun Kobo seca. 5arcar Odu Obara4
Osa encima y recitar el siguiente sortilegioF %7uando el hechicero me vio me
preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa. 7uando la bru0a me vio
me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa. 7uando la muerte
me vio me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa. 7uando la
enfermedad me vio me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa.
7uando :u me vio me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa.
l hi0o de Obara4Osa no huye, el hi0o de Obara4Osa nunca muere, él nunca está
enfermo, el hi0o de Obara4Osa nunca cae en ignominia&. 2otaF poner la ca(uela en
un pa9o blanco y dentro de una bolsa y suspendido del techo si usted uiere. sto
debe usarse para ba9os.
213
I II
II I Oráculo 1"2
II I
OSA-BARA
II I
1"2- 1 Los cobardes dan lugar a las penas fue adivinado para '3eregbe Kla calaba(a
uien dependa de su mu0er y sus hi0os 0óvenes. Le fue aconse0ado sacrificar. boF
= paloma, = gallina, +.+@@ co-ries con el ob0eto de ue él no pudiera ser
abandonado de repente por sus sostenes mientras él estaba en su gloria. Pl
escuchó y no sacrificó.
1"2- 2 Osa regresa rápidamente si él huye le0os, el regresa a casa rápidamente, %fulano&
regresa rápidamente. Un hi0o peue9o debe correr rápidamente fuera de la gran0a
de esin. %fulano& también regresa rápidamente. "o0as de IfáF dividir en + peda(os
la nue( de 3ola, tomar + ho0as blancas de eesin Kesin4 -ara marcar Odu Osa4ara
sobre el tablero de Ifá con iye4irosu, recitar el sortilegio como está establecido
arriba usando el nombre de la persona ue huyó. ntonces hechar un poco de iye4
irosun sobre la ho0a de eesin con una válvula Kbaba de la nue( de 3ola y llevar esto
hacia fuera o a la entrada del pueblo. Cepetir este proceso + veces. sto es
utili(ado para atraer a alguien ue a hudo, de regresó a casa. La cosa
sorprendente acerca de este Ifá, es ue por larga ue sea la distancia de la
persona ue huyó, es seguro ue oirá como lo llaman. La ho0a de eesin, una baba
de nue( de 3ola Kpeda(o y un poco de iye4irosun, todo esto utili(ado + veces es
completamente suficiente para este propósito. "echar aceite sobre :u tan pronto
como sea completada la operación.
214
II I
I II Oráculo 1"3
II II
OBARA-KA
II II
1"3- 1 Obara4a fue adivinado para Olubola0i, a uien le fue dicho ue él sera una
persona consecuente y amada por mucha gente pero ue debera sacrificar para
evitar la pérdida de propiedad. boF = paloma, = gallina, = tortuga y A.)@@ co-ries.
Pl oyó y sacrificó. Después del sacrificio él cantóF Bo estoy feli(, Obara4a.
2osotros estamos bailando y regoci0ados, Obara4a.
1"3- 2 o-ee, el adivino de la tierra, Ogbigbi, el adivino de los cielos. 6i o-ee llora, eso
indica la muerte de personas mayores. 6i Ogbogbi llora, indica el arribo de 0óvenes
en la tierra. l pie del rey se e/tiende ampliamente, el pie del rey está en todo el
mundo. llos usaron un sortilegio para Orunmila, uien estaba rodeado de
enemigos. Le fue asegurada la victoria por sobre ellos. ;ue decretado ue las ho0as
de e-o arrastrarán a sus enemigos al cielo y eeru llevará infortunio para sus
enemigos. Obara4a atará sus manos. Las ho0as de IfáF lleva a casa ho0as de e-o
Kpeue9as, arrancarlas con los dientes, no con las manos ten además eeru a-oi3a
Kuna ue se carga sin arrancarla, una sola y una babosa. Huema todo esto 0unto,
ha(lo polvo y guárdalo en un ado Krecipiente hecho de calaba(a. 6i tienes pocos o
muchos enemigos, esparce el polvo en el piso limpio de tu casa. 5arca Odu Obara4
a y recita el sortilegio escrita arriba. Lame el polvo mientras estás de rodillas.
"abiendo hecho esto, gotea el aceite de palma alrededor del sitio de la medicina.
"a( esto una ve( al mes.
215
I II
II I Oráculo 1"4
II II
IKA-BARA
II II
1"4- 1 7amina rápido ue nosotros podremos escapar a tiempo. 8uela rápido ue
nosotros podremos regresar a tiempo. sto fue adivinado para ambos, 'sa y '-odi,
a uienes les fue dicho sacrificar si ellas ueran ser amadas por todos los
hombres. boF V babosas, =+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. llas oyeron y no hicieron
el sacrificio.
1"4- 2 e3e puede bailar, el pá0aro puede volar. ;ue adivinado para Le3ele3e y su esposa.
Les fue dicho ue la paloma siempre podra consultarlos sobre cualuier cosa si él
ueria hacerlo, eboF ) cascarillas, ) aparatos de hilar y ).G@@ co-ries. llos
sacrificaron. 2otaF Desde entonces nosotros tenemos el dichoF Sno ves la belle(a
de Le3ele3e, cuya moda ha afectado a la paloma
216
II I
II II Oráculo 1"5
I II
OBARA&URUPO!
II II
1"5- 1 Oladipupo adivinó Ifá para 'ro3o Kila, uien estaba triste porue su esposa no
tena hi0os. Le fue dicho para sacrificar. boF = chiva y =+.@@@ co-ries para ue sus
deseos fueran reali(ados. P oyóy sacrificó.
1"5- 2 Omo<5ara adivinó para Olofin uien iba a comprar una esclava. Pl haba sido
advertido de sacrificar para no perder su dinero en la esclava por las constantes
pérdidas en los embara(os. boF = tortuga, = ove0a y =+.@@@ co-ries. Pl oyó y
sacrificó. Le fue asegurado ue la mu0er sera fértil y ue Pl ganara a través de ella
sin arrepentimientos.
217
I II
II II Oráculo 1"
II I
O&URUPO!BARA
II II
1"- 1 l honor va, el honor regresa, fue adivinado para Iyamoo3e, uien fue avisada ue
su hi0o sera saludable pero ue podra no uerer permanecer con ella cuando fuera
a crecer. boF = paloma Keyele<e0igbere y =.)@@ co-ries. lla oyó y sacrificó.
1"- 2 Los esposos elogian a sus esposas. Otros esposos de otros pueblos nunca nos
elogiarán a nosotros. sto fue adivinado para ?enimaasun-on, el marido de
'0emoorin. ?enimaasun-on fue avisado de ue la mu0er a uien le estaba
proponiendo matrimonio sera una buena mu0er, pero él debera sacrificar de modo
ue ella no muriera 0oven. boF = carnero, = caracol de babosa, A.)@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.
218
I I
II II Oráculo 1""
I II
OBARA-&URA
I II
1""- 1 l peue9o adivino de Oloyo adivinó para el rey Oloyo, uien uera comprar una
mu0er para hacerla su esclava. Pl fue advertido de no comprar auella mu0er, ue
ella era una botarate. Oloyo di0o Sué sacrificio debo hacer para ue ella de0e de
ser una botarate boF V caracoles de babosa, una ca(uelita de e-o, G palomas y
=+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y no sacrificó.
1""- 2 'papatia3o, 'tu-on4niletu-on4lo3o adivinó Ifá para la gallina y sus hi0os. llos
fueron avisados ue un gran enemigo se apro/imaba a cometer una masacre con
ellos, ue si ellos abandonaban su hogar de la gran0a, él los perseguira, pero ue
de hacer el sacrificio correcto ellos podran triunfar. boF = caracol de babosa, A.)@@
co-ries y ho0as de Ifá K5oler las ho0as de o-o, hacer una sopa con el caracol y las
ho0as y tomarla. ;ue decretado ue un halcón no podra herir a un caracol. todo lo
ue puede hacer es mirarla. ?! serás respetado.
219
I I
II II Oráculo 1"#
II I
O&URA-BARA
II I
1"#- 1 1aara3oda adivinó para Olobede Ipetu, uien fue avisado sacrificarF = macho
cabro Kchivo y con el cuchillo en su mano se fue a su gran0a. Pl recha(ó hacerlo y
se fue a la gran0a. 7omo él estaba regresando a su casa después de terminar su
traba0o en la gran0a, él intentó recoger unos huevos en el gallinero, para su
sorpresa, la calavera seca le habló diciendoF %no me toues, no me toues, acaso
no me ves&. Olobede Ipetu tena miedo y corrió rápido a reportar este incidente al
rey Koba. Pl le di0o al rey ue enviara a alguien con él de vuelta. Diciendo ue si no
hallaban nada de lo ue él deca, ue lo mataran. l rey mandó a dos hombres con
él. 'l llegar al lugar, Olobede hi(o e/actamente como la primera ve( y vio
horrori(ado ue la calavera seca no hablaba. Pl fue e0ecutado en el sitio, de
acuerdo con la promesa de Olobede y las instrucciones del rey. Ba los hombres se
disponan a regresar para contarle al rey todo lo ue haba sucedido cuando la
calavera seca di0oF %muchas gracias y estoy muy agradecido&. llos fueron con el
cuento al rey, el rey envió entonces V hombres con los dos hombres uienes fueron
al sitio e/acto otra ve( y para su desgracia la calavera seca tampoco di0o nada, esta
ve( ellos dos también fueron e0ecutados. 1ara hacer la historia más corta. 5ucha
gente murió en este asunto Kcerca de =@@ personas eventualmente la historia fue
relatada a Orunmila pidiéndole ue pusiera fin a la catástrofe. Orunmila les di0o a
ellos ue sacrificaran. boF = chiva, = gallina, GG.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Ke-e
-oro. llos lo oyeron y sacrificaron. Orunmila les advirtió a ellos ue removieran a
la calavera seca y ue lo enterraran como a todo ser humano, en su ata!d con los
ritos funerarios. Pl también les advirtió ue no tocaran ninguna cosa donde uiera
ue encuentren aale Kuna marca sobre la cosa para ue no fuera tocada por nadie
a no ser el due9o. La advertencia fue hecha en todo el pueblo para ue nadie se
entrometiera más con cualuier cosa encontrada con aale.
220
221
I I
I II Oráculo 1"$
II II
OBARA-RE&E
I II
1"$- 1 Obara<Cete, buenas cosas llegarán a mis manos. sto fue adivinado para
'gbonniregun, uien fue avisado ue muchas cosas buenas estaran en la tienda
para él y ue él sacrificaraF boF = paloma, = caracol de babosa y ho0as de Ifá. Pl
oyó y sacrificó.
1"$- 2 Obara4Cete fue adivinado para Orunmila, uien fue avisado sacrificar, cosa ue él
no pudiera encontrar un gran problema y pudiera siempre estar en la cima donde
uiera ue esté.
boF = caracol de babosa, = sabana blanca, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y
sacrificó.
;ue decretado ue ninguna dificultad se presentara en su camino. Orunmila se
inició sólo en Ifá y él siempre iniciará a todos los estudiantes de Ifá.
1"$- 3 Obara4Cete fue adivinado para '3intelu, uien fue avisado para sacrificar, as ue
la villa ue él fundó no decayera. boF V caracoles de babosa, = carnera, =+.@@@
co-ries y ho0as de Ifá serán sacrificadas. Pl oyó y sacrificó.
222
I I
II I Oráculo 1#%
II II
IRE&E-OBARA
II I
Odu Irete4Obara habla del uso de las medicinas para el control de dificultades.
JO < 7uidado con los timadores.
1#%- 1 2adie va más allá de las reglas del rey, nadie va más allá de la impresión de ?ete.
sto fue adivinado para Orunmila, el rey cuando él se encontraba en medio de sus
enemigos. Le fue asegurada la victoria sobre ellos. boF = chivo y +.+@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.
223
I I
II II Oráculo 1#1
I II
OBARA-OSE
II II
Odu Obara4Ose habla de las vas para el control de las fuer(as de la naturale(a.
JO < l cliente necesita limpiarse a s mismo de toda la energa negativa.
1#1- 1 llos preguntaron %SDónde está mi padre& Bo di0e %mi padre, está muerto&,
%SDónde está mi madre& Bo di0e %mi madre está en la tumba, gritando&. llos
preguntaron %S"i0o de uien eres t!& Bo di0e %soy el hi0o de Obara4Ose, uien echó
de lado las reglas&. Bo fui severamente golpeado y abofeteado au y all tan
libremente como comen las cabras. l hi0o de Obara4Ose nunca sufre. Obara4Ose
no permitas ue tu hi0o sufra innecesariamente. "o0as IfáF pulveri(a ho0as de e0a
Khariha y ho0as de arere ue hayan cado del árbol madre, pon el polvo en la cara
de un caracol y marca Odu Obara4Ose sobre ésta. Cecita el sortilegio anterior y
arropa al caracol con una pie(a de ropa negra e hilo negro, cierra tus o0os y lo
lan(as le0os en el bosue.
1#1- 2 'isire fRagbon isale pale. 6i la lluvia es invocada debe llover. 6i el cese de la lluvia
es invocado debe cesar de llover. sto fue adivinado para Orunmila, a uien se le
aseguró ue rin-o Osin nunca sera mo0ado por la lluvia. Obara4Ose, te invoco,
salva este precioso vestido de ser mo0ado por la lluvia. 7anciónF o dejes ue
llue#a, no dejes ue llue#a, Obara-Ose no dejes ue llue#a . "o0as de Ifá. ?omar
una pie(a de ropa blanca y marcar Odu Obara4Ose con iye4rosun sobre alg!n
terreno e/terior ue esté seco. Cecita el sortilegio anterior, después ata este iye<
irosu con la ropa blanca y cuélgalo todo en un árbol alto. 2o lloverá ese da, si
nadie tira agua en el sitio donde fue plantado Ifá, no lloverá ese da.
224
I I
II II Oráculo 1#2
II I
OSEBARA
II II
Odu Oseara habla de las vas para asegurar el é/ito en el futuro de los hi0os y
advierte a los adultos de pró/imos via0es.
JO < "ay mucho caos en las actividades diarias del cliente. Pl o ella necesita dar
un pasos atrás y reconsiderar sus actividades.
1#2- 1 Oseara adivinó Ifá para un recién nacido, a cuyos padres les fue avisado
sacrificar para ue el ni9o no fuera a sufrir la carencia de comodidades en el mundo
cuando creciera. boF aro pescado, ).G@@ co-ries y hierbas de Ifá para ue el ni9o
pudiera llegar a una vida e/itosa.
1#2- 2 Oseara profeti(ó Ifá para el se9or de las tierras uien iba a alo0arse en la casa de
otro hombre en una tierra e/tran0era. 6e le di0o ue su via0e no sera e/itoso y por lo
tanto no debera ir. 6e le habló de sacrificar. boF ) gallinas, V.@@@ co-ries y ho0as
de Ifá.
225
II I
I II Oráculo 1#3
II II
OBARA-OFU!
I II
1#3- 2 Itun me está reformando, Ifá los está dibu0ando para mi con sus dinero. 8isitantes
le0anos me están buscando. sto fue adivinado para Orunmila a uien se le
aconse0ó sacrificar para ue pudiera ver buenas cosas todos los das de su vida.
boF = pie(a de ropa blanca, = paloma blanca, = gallina blanca, G.G@@ co-ries. Pl
escuchó y sacrificó.
1#3- 3 l dinero abarca, la esposa abarca fue adivinado para ?e-ogbola a uien se le
aconse0ó sacrificar. boF G palomas, = gallina, =+.@@@ co-ries, porue se prevea
ue un pá0aro le traera bondad. Pl escuchó y sacrificó.
226
I II
II I Oráculo 1#4
II II
OFU!BARA
II I
1#4- 1 OfunNara fue adivinado para Olu<Ota a uien se le di0o ue muchas personas le
daran su protección y como consecuencia él se hara rico. 6e le aconse0o
sacrificar.
boF G palomas, G.G@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.
1#4- 2 Ofun le estaba brindando a Obara, Ofun estaba mostrando bondad a un ingrato.
sto fue adivinado para un hombre a uien se le di0o ue cierta mu0er ue a él le
gustaba, estaba planeando robarle y abandonarlo. Pl deba sacrificar. boF = chivo,
manteca de coro0o, nue( de 3ola y ho0as de Ifá.
1#4- 3 Ofun le estaba brindando a Obara fue adivinado para un hombre cuyas
pertenencias estaban siendo pedidas por un impostor. 6e le aconse0ó sacrificar.
boF = chivo, epo, = 3ola , ho0as de Ifá para ue no pudiera ser tentato por :u para
ceder el deseo del impostor.
227
I II
I II Oráculo 1#5
I II
OKA!RA!-EGU!&A!
II I
1#5- 1 Una cadena cae y hace le sonido -oro0o. sto fue adivinado para Orunmila y los
G@@ Irunmale, cuando Olodumare reunió toda su riue(a en un lugar. Pl mandó a
buscar todos los Irunmale para ue ellos pudieran transportar su riue(a a la tierra.
' ellos se les pidió hacer sacrificio porue Olodumare los envió a un mandado. boF
9ames machacados, recipiente de sopa, nueces de 3ola, = carnero, = paloma, =
gallina, A.)@@ co-ries. llos deberan recibir a los visitantes le0os de los artculos
alimenticios usados para el sacrificio. 6ólo Orunmila hi(o el sacrificio. Después de
unos das, Olodumare reunió su riue(a y mandó a buscar a los G@@ Irunmale para
ue vinieran y llevaran todo a la tierra. l mensa0ero de Olodumare buscó a los G@@
Irunmale y entregó el mensa0e pero ninguno de ellos lo recibió con comida. 7uando
él llegó a la casa de Orunmila, le dio la bienvenida cordialmente y lo recibió con
alimentos. ' causa de esta bondad el mensa0ero reveló a Orunmila ue él no
debera estar demasiado ansioso acerca de transportar las cargas reunidas delante
de Olodumare, ya ue la carga más impórtente estaba deba0o del asiento de
Olodumare. 7uando todos los Irunmale se reunieron, se les di0o del mensa0e de
Olodumare. llos se levantaron y empe(aron a luchar por las cargas, algunos
transportaron dinero, otros ropas y as sucesivamente, pero el mensa0ero de
Olodumare estaba hablando a través de su trompeta a Orunmila diciendo
%Orunmila, solo siéntate tranuilamente, las cosas más importantes están en la
concha del caracol&. 1or lo tanto Orunmila se sentó y pacientemente vio a los otros
Irunmale partir para la tierra con toda la riue(a, propiedades y otros artculos de
variados tipos. Después de ue todos los Irunmales haban partido, Orunmila se
levantó y fue directo hacia la silla de Olodumare. Pl tomó la concha del caracol y
partió para la tierra. Orunmila vio a los otros Irunmales al terminó del camino
228
conducente del cielo y les preguntó ué pasaba. llos le di0eron ue la tierra estaba
cubierta con agua y no haba terrenos secos donde ellos pudieran aterri(ar.
ntonces Orunmila metió su mano dentro de la concha del caracol, saco una red y
la lan(ó sobre el agua. Pl metió su mano y sacó tierra la cual de0ó caer sobre la red.
ntonces metió su mano una tercera ve(, sacó un gallo de * pe(u9as y lo lan(ó
sobre la red para regar la tierra, sobre la red y el agua. l agua estaba retirándose y
la tierra estaba e/pandiéndose. 7uando pareció ue el traba0o iba demasiado lento,
el propio Orunmila descendió y ordenó a la peue9a cantidad de tierra ue
aumentara. %ue se e/panda rápidamente, ue se e/panda rápidamente, ue se
e/panda rápidamente&. Pl se detuvo y el mundo se e/pandió. "ubo un gran 0!bilo
en el cielo. l lugar donde Orunmila se paró para decretar ue el mundo se
e/pandiera es hasta hoy da llamado Ife<Jara en Ife<Ife. todos los Irunmale
descendieron detrás de Orunmila. ;ue Orunmila uien creó la tierra y él fue el ue
primero ue camino sobre ésta. 7omo tal, él no permitió a ninguno de los Irunmales
descender sobre la tierra hasta ue él hubiera tomado todo lo ue ellos tra0eron y
hubiera visto cada uno de ellos ue él 0u(gó conveniente. llos alegremente
recibieron sus porciones. Después Orunmila empe(ó a cantarF %l mundo e/istió, la
e/istencia adelante, la e/istencia detrás ...& 2otaF los )*+ Odu son llamados
Irunmale en este caso, incluso un imale simple puede ser llamado Irunmale, cuando
él está fuera de los G@@ imale.
1#5- 2 Huien uiera ue es rápido, es usualmente asistido por Ogun para lograr la victoria
durante las peleas. Uno ue no puede pelear ni hablar no puede vivir mucho tiempo
en la tierra. 1eleando puede traer riue(as y honor. ;ue adivinado Ifá para Ogun4
gbemi, uien fue avisado ue si a!n él no se senta osado para desafiar a alguien
durante una pelea, él no deba huir. s el poderoso uien disfruta del mundo nadie
respeta a una persona débil. s la persona varonil y brava uien controla la tierra
las personas no prestan atención a los cobardes. Le fue avisado sacrificar para
llegar a ser desconsiderado y poder ser fsicamente fuerte. boF = gallo, A cuchillos,
= pimienta guinea, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kcolocar una pimienta guinea en
agua dentro de la calaba(a, dar de beber al gallo de esa agua, el cliente deberá
luego beber el resto del agua de la calaba(a y tragar la pimienta guinea y otros
229
granos.
230
II I
II I Oráculo 1#
II I
OGU!DAKA!RA!
I II
1#- 2 Ogunda, el adivino de las manos O3anran, el adivino de los pies. 6e les di0o ue
ellos traeran buena suerte a la tierra, por eso ellos deban sacrificar = carnero.
llos oyeron y sacrificaron.
231
II II
I II Oráculo 1#"
I II
OKA!RA!-SA
I I
Odu O3anran46a habla de saber cuando se tiene ue evitar las confrontaciones.
JO 4 Los conflictos en la vida de pare0a debe ser resueltos pacficamente.
1#"- 1 '3in está asociado con el principio de %pelear y esuivar&. 7ualuier a3in Kpersona
valiente ue sabe cómo pelear pero no como evadir algunas peleas, será
capturado por otro a3in. ;ue adivinado este Ifá para '3insu0i, a uien se aconse0ó
ue sacrificara para ue él pudiera ser siempre respetado.
boF = guinea, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kho0as imo<ope, ho0as de o0ele e-e omo
y ho0as de olusesa0u tienen ue ser convertidos en infusión y para usarse como
ba9o para el cliente, ue siempre deberá cubrirse con pa9o o tela de pintas como la
guinea.
Pl escuchó y sacrificó.
1#"- 2 Los a(adones no pueden cultivar una gran0a por s mismos. 2osotros los seres
humanos somos la fuer(a detrás de ellos. Las hachas no pueden intentar nada
e/itosamente. 2osotros los seres humanos somos la fuer(a ue los hace traba0ar.
Los machetes no pueden por s solos despe0ar un bosue. 2osotros los seres
humanos somos su ayuda. Un 9ame dentro de un mortero no puede él mismo
convertirse en un 9ame machacado, sino porue nosotros los humanos lo
ayudamos. S1ero ué otra fuer(a está traba0ando como ayuda para la humanidad,
ue no sean Olorun y los propios seres humanos ;ue adivinado este Ifá para el
elefante y los seres humanos. 'l elefante se le pidió ue hiciera sacrificio para ue
los humanos no pudieran ser capaces de capturarlo. boF =+ caracoles de babosa,
++@ co-ries y ho0as de Ifá. Kho0as de o-o y los caracoles deberan ser cocinados y
comidos temprano por la ma9ana, antes ue el cliente hable a cualuiera. l
elefante recha(ó hacer el sacrificio. Los seres humanos escucharon y sacrificaron.
II II
II I Oráculo 1##
II I OSAKA!RA!
232
I I
1##- 1 Osa3anran adivinó Ifá para el antlope, a uien le fue pedido hacer un sacrificio
antes de ue ocurra incidentes ofensivos por lo ue él no morira como resultado de
ellos, pero deba salvarse.
boF un bulto de carca0, flechas y arcos, ).)@@ co-ries y = gallo. Pl oyó y no
sacrificó. Pl di0o ue sus cuernos eran suficientes para garanti(arle su inmunidad
sobre los insultos.
llos di0eron ue los enemigos le enviaran los problemas a él desde lugares
le0anos. Pl di0o ue dependera de sus cuernos.
1##- 2 'uel ue no tolere los insultos debe construir su casa en un área separada. ;ue
profeti(ado Ifá para Igbin Kla babosa de caracol, a uien se pidió sacrificar.
boF = tortuga K0icotea, =.V@@ co-ries. Igbin sacrificó y le fue asegurado ue él
disfrutaria de pa( y tranuilidad en la casa ue él iba a construir. 6e dice ue las
personas nunca deben ir rápido en la casa del caracol y nadie debe llorar en casa
de ahun Kla tortuga.
233
II II
I II Oráculo 1#$
II II
OKA!RA!-KA
II I
Odu O3anran4a habla del cora0e y la honestidad para prevenir la mala forturna.
JO 4 l cliente debe tomar una postura por las creencias ue tiene.
1#$- 1 1elear de frente, pelera detrás, si esto no resulta en la muerte de uno, esto
usualmente hace a uno un compa9ero valiente ue, a través de la lucha, aduiere
honor y riue(a. ;ue adivinado Ifá para la tortuga, a uien se le pidió sacrificar. boF
= carnero, ).G@@ co-ries y ho0as de Ifá. 1ara ue no pudiera morir como resultado
de la lucha. Pl escuchó y sacrificó. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para él con
la seguridad ue él nunca sera matado durante las peleas. 6e dice ue el ue
nunca muere durante las luchas es conocido usualmente en todo el mundo. Los
carneros nunca mueren durante las peleas.
1#$- 2 2o hay uno cuya vivienda no se pueda convertir en una gran0a. 2o hay uno cuya
gran0a no se pueda convertir en una vie0a gran0a frondosa. La honestidad en mi, no
permitirá ue mi vivienda se convierta en un matorral. 2o hay nadie a uien la
muerte no pueda matar. B no hay nadie cuyo hi0o muerto no pueda matar. /cepto
Orunmila mi se9or, uien ha peleado con la muerte Kabi3u40igbo y auellos entre
los hi0os de dumare uienes son honestos. Ifá fue adivinado para 'pata Kroca, a
uien se le pidió sacrificar para ue él nunca pudiera morir para ue los pastos
pudieran crecer. boF = carnero, ).)@@ co-ries, ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.
234
II II
II I Oráculo 1$%
II II
IKA-KO!RA!
I II
1$%- 1 I3a<onran adivinó Ifá para 3a, a uien se le di0o ue la muerte estaba viniendo
hacia él a causa de su actos malvados. 6i 3a no uisiese estar muerto, él debera
sacrificar. boF = carnero, la ropa negra ue haya usando. Pl también debera de
de0ar de ser malvado y debera usar blancas ropas a partir de entonces. Pl escuchó
y sacrificó.
1$%- 2 Ito adivinó Ifá para O-o Kmanos, a uien se le aconse0ó hacer sacrificio para tener
cosas buenas y nunca e/perimentar lo malo. boF = paloma blanca, = gallina
blanca, )@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escucho y no sacrificó. ntonces ellos
di0eron la mano siempre e/perimentará tanto lo bueno como lo malo.
235
II II
II II Oráculo 1$1
I II
OKA!RA!&URUPO!
II I
1$1- 1 s, a través del aprendi(a0e de Ifá, ue uno comprende Ifá. s a través de la
pérdida de uno en el camino ue llega a estar informado de los caminos. Uno
siempre vaga de au para allá a lo largo de un camino ue nunca antes ha usado.
Ifá fue adivinado para Osanyin, el da ue Olodumare tapó una ca(uela e invitó a
Orunmila a ue viniera y descubrir a través del oráculo de Ifá. Osanyin insistió en
acompa9ar a Orunmila, aunue él fue aconse0ado uedarse detrás porue él
estaba metido en problemas. Osanyin fue firme sin embargo. 'ntes ue ellos
llegaran allá, Olodumare tocó la sangre de su esposa con un rollo de algodón
blanco y lo metió dentro de la ca(uela y lo ubicó sobre la estera, donde Orunmila
deba sentarse mientras consultaba a Ifá. Orunmila consultó a Ifá y vio O3anran
N?urupon. Después de la adivinación, Orunmila saba lo ue haba dentro de la
calaba(a blanca. Olodumare lo alabó. Orunmila después pidió a Olodumare ue
hiciera sacrificio con un perro y una chiva. Olodumare, escuchó y sacrificó. Osanyin
se unió nerviosamente a Orunmila en recolectar materiales para el sacrificio.
7uando él salió con ellos y estaba luchando para matar al perro, el cuchillo ue
estaba sosteniendo se le cayó de su mano sobre su pierna y le hi(o una herida muy
profunda. Orunmila les di0o para llevarlo a su casa y ah Orunmila lo curó, pero
Osanyin nunca pudo volver a usar su pierna para traba0os arduos o difciles.
Orunmila se apiadó de él y le dio )@ ho0as de Ifá para cada tipo de enfermedad,
para proveerle de una fuente de ingreso. 's Osanyin se convirtió en un yerbero.
236
II II
II II Oráculo 1$2
II I
O&URUPO! KO!RA!
I II
Odu Oturupon onran habla de advertir problemas potenciales con los hi0os y
enemigos.
JO < l cliente debe ser cuidadoso con los negocios o tratos.
1$2- 2 Oturupon onran, Oturupon onran, adivinó Ifá para Orunmila. Dos de sus
enemigos estaban haciendo un informe acerca de él para :u y suplicándole a :u
ue los ayudara para matar a Orunmila. ' Orunmila se le pidió ue hiciera sacrificio.
boF ) calaba(as, ) gallinas y GV@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó. Pl ató las )
calaba(as a sus hombros y empe(ó a hacer el sacrificio en el lugar sagrado o
sepulcro del santo de :u. 7uando él iba, las dos calaba(as se golpearon entre
ellas como si ellas estuvieran diciendoF %yo mataré a O3anran, yo mataré a
Oturupon& y as sucesivamente. sto continuó hasta ue cuando él se acercó al
lugar sagrado de :u, sus dos enemigos escucharon este voto hecho de :u por
las calaba(as y se preguntaron ué sucedira si Orunmila debiera verlos, ya ue
a!n cuando él no los hubiera visto, él estaba haciendo tales votos. 1or lo tanto,
ellos huyeron antes ue Orunmila llegara al lugar sagrado de :u. so fue lo ue
Orunmila hi(o para derrotar a sus enemigos.
I II
II II Oráculo 1$3
I II OKA!RA!-O&URA
237
I I
1$3- 1 Lo ue t! me hagas, yo te hago, siempre se hace difcil para las peleas estar
calmados rápidamente. sto fue adivinado por Ifá para Olu3oya, uien fue advertido
para ofrecer un sacrificio para ue las peleas entre él y sus familiares no da9aran
sus relaciones. boF G gallinas, manteca de coro0o, =.+@@ co-ries. Pl escuchó y
sacrificó.
1$3- 2 O3anran<Otura adivinó Ifá para el lder de las serpientes, uien fue alertado no
comprometer en una lucha ue poda resultar en no tener amistad por un largo
tiempo entre sus propios familiares. 6i el lder de las serpientes uera estar en
téminos amistosos con sus familiares, debera sacrificar. boF veneno y flechas,
carca0, medicinas peligrosa, = chiva y ).@@@ co-ries. Pl escuchó y no sacrificó. 1or
eso las serpientes nunca han sido amistosas entre ellas.
238
II I
II II Oráculo 1$4
II I
O&URAKO!RA!
I I
1$4- 1 Oturaonran, el barrio está tranuilo, esto fue adivinado por Ifá para 'lafura. llos
di0eronF el animal ue vive en el arbusto nunca discutirá con el leopardo el pá0aro
ue habita en el arbusto nunca discutirá con el halcón. Los seres humanos nunca
discutirán conmigo por causa de mi carácter. 2i ellos pueden discutir conmigo sobre
mi traba0o. Las personas no matan a un perro por causa de su ladrido tampoco las
personas matan a un carnero por causa de su bramido. Las personas no deben
entrar en litigios conmigo. "o0as de IfáF marcar Odu Oturaonran en iye<irosu y
recitar el sortilegio antes de me(clar con el aceite de palma Kcoro0o y lamerlo
después Kusarlo cuando haya casos en la corte.
1$4- 2 Ori0i, el adivino de las buenas cosas, adivinó Ifá para Otu, uien habia uerido
casarse con O3anran, la hi0a de Olofin. La gente estaba diciendo ue esto poda
causar una disputa entre Otu y el hombre a uien O3anran haba sido prometida,
porue ya este haba gastado mucho dinero en ella. 1ero Ori0i, el adivinador de las
buenas cosas, di0o ue Otu se casara con O3anran, sin embargo él debera
sacrificar. boF V caracoles de babosa, = paloma, =.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl
oyó y reali(ó el sacrificio.
239
I II
I II Oráculo 1$5
II II
OKA!RA!-A&E
I I
1$5- 1 O3anran<'te, adivinó Ifá para niaye-u, uien fue avisado a venir a iniciarse
dentro de la divinidad de Ifá, as ue su vida en el mundo pudiera ser placentera.
boF ) palomas, = rata, = pescado, A.)@@ co-ries.
240
II I
II I Oráculo 1$
II II
IRE&E-OKA!RA!
I I
1$- 1 Irete4O3anran adivinó Ifá para Orunmila el da ue los babala-os se reunieron en
casa de Olofin para preparar un veneno para matarlo cuando él llegara all. 6e le
pidió ue pasara rápido ese da para ue él pudiera evitar ser envenenado. Pl deba
sacrificar. boF A.)@@ co-ries y manteca de coro0o. Pl escuchó y sacrificó. se da
los abala-os ue se haban reunido en casa de Olofin mandaron a ue viniera
Orunmila y se les uniera en el banuete. "abiendo conspirado con Olofin, ellos
pusieron veneno en los vinos y también pusieron ateragba Kveneno ue causa la
muerte dentro de la ropa y la estera para Orunmila. 7uando Orunmila llegó a casa
de Olofin, ellos le dieron vino para ue bebiera. Pl miró a la copa durante por un
largo rato y di0o %SHué está hirviendo en el envase Koru s veneno lo ue está
hirviendo en el envase. Irete4O3anran, a-o ue no bebera por hoy, Irete4O3anran%.
Después de un corto tiempo, ellos tra0eron oguro Kvino para Orunmila, pero
Orunmila lo miró y di0o lo mismo. Después de esto, Olofin puso su Ifá en le piso
para consultar a favor de su hi0o mayor, el cual yaca enfermo. ?odos los
abala-os presentes di0eron ue el ni9o no morira. 7uando Olofin pidio la opinión
de Orunmila, él di0o ue el ni9o morira a menos ue Olofin cediera su vestidura real
y la estera ue usualmente está desplegado sobre su trono, para ue ellos pudieran
usarlos para hacer una medicina para el ni9o. Olofin, uien estaba buscando
formas y medios de matar a Orunmila, pensó ue haba encontrado la oportunidad,
debido a ue le pudo poner ataragba dentro de la vestidura y la estera antes de
ponerlas, pero como ellos lo de0aron afuera, un pá0aro comen(ó a cantar fuerte y
persistentemente, diciéndole a OrunmilaF %Orunmila no te sientes en la estera hoy,
no te sientes en la estera hoy, no te sientes sobre las ropas hoy, sientate sobre ifin,
sientate sobre ifin. cuando ellos tra0eron la vestidura y la estera, Orunmila les pidió
241
ue usaran la vestidura y se sentaran sobre la estera. llos lo hicieron y fueron
envenenados. Orunmila de0ó el lugar sin ser da9ado.
242
I II
II II Oráculo 1$"
I II
OKA!RA!SE
II I
1$"- 2 Cecuérdate del Due9o, nosotros recordamos al Due9o, nosotros seguimos vivos.
Cecuérdate del Due9o. 2osotros recordamos al due9o, nosotros estamos
regoci0ados. l due9o nunca anda a tientas, dumare nunca sufre la pérdida.
2unca hay triste(a en la casa del Due9o, ni pobre(a, ni penurias. Orunmila Olo-a
'iyere di0o ue si encontraramos alguna pena, nosotros debemos recordar al
Due9o. l Due9o nunca ha estado triste. l Due9o sacrificó. boF = paloma, )
cabe(as de guana, )@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Ksto se le da a las personas ue
son diligentes en su traba0o.
243
II I
II II Oráculo 1$#
II I
OSEKO!RA!
I II
Odu Oseonran habla de la necesidad de una compa9a para la vida del cliente.
JO < 7ondiciones de negocios inestables necesita un balance emocional para
alcan(ar el euilibrio.
1$#- 1 2o te gusta, no me gusta, la pobre(a camina sobre s misma. sto fue adivinado
por Ifá para una persona desgraciada, a uien se le advirtió hacer sacrificio, as él
podra tener compa9a. boF ) gallinas, ) gorro, )@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl no
hi(o el sacrificio.
1$#- 2 6asamura adivinó Ifá para Oseonran, a uien se le di0o ue él podra tener
enemigos y tendra é/itos sobre ellos. boF = tortuga, cascarilla, osun, )G.@@@
co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y sacrificó.
244
II II
I II Oráculo 1$$
II II
OKA!RA!-OFU!
I I
1$$- 1 6i uno ha tenido mala suerte por un largo tiempo, esto cambiará para la buena
suerte. sto fue adivinado por Ifá para O3anran4'base-olu, a uien se le avisó
para sacrificar. boF = paloma, = gallina y =.)@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
1$$- 2 'raba4nla Kel gran árbol de algodón adivinó Ifá para O3anran y para Ofun, a
uienes se les di0o ue nunca se sometieran al sufrimiento por algo ue no han
vengado. ;ueron avisados para sacrificar. boF = carnero y ).)@@ co-ries. llos
sacrificaron por eso ellos nunca sufrieron por no haber vengado.
245
II II
II I Oráculo 2%%
II II
OFU!KO!RA!
I I
2%%- 1 OfunNonran fue profeti(ado para Olodumare, cuando Pl estaba haciendo los
preparativos para enviar gente a la tierra. llos le di0eron a Olodumare ue
refle/ionara sobre el empu0e ue la gente poderosa e0erca sobre los débiles, el
empu0e ue reyes y 0efes e0ercan sobre auellos a los ue destituan y aplastaban.
Pl vio ue gente inocente mora en la tierra y uiso defender a auellos ue no
tenan la oportunidad de vengarse. 6e le habló de sacrificar. boF = tortuga, =
cuchillo, = flecha, = arco, = pimienta, =V.@@@ co-ries. 6i reali(aba el sacrificio, el
podra de0arlos libres en la tierra. Pl oyó y sacrificó.
246
II I
I I Oráculo 2%1
I I
OGU!DASA
I II
2%1- 1 La soltera adivinó para Ifá cuando el mundo entero estaba diciendo ue Ifá se
levantó solo. Ifá haba pedido escoger una pare0a. Ifá di0o ue seleccionaba al
dinero como su pare0a. 6e lo pidió sacrificar. boF = paloma y )G.@@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.
2%1- 2 OgundaN6a adivinó para el recién nacido. llos di0eron ue el sacrificio era
reuerido si el ni9o era para vida y regoci0o del mundo. boF = guinea, = paloma y
)G.@@@ co-ries. llos oyeron y sacrificaron.
247
I II
I I Oráculo 2%2
I I
OSAGU!DA
II I
2%2- 1 OsaN#unda puede luchar. Oidere, el a-o de Igbado, 'lu3o el a-o de Igbado,
'i0agogorogo, el a-o de Olibara, todos adivinaron Ifá para Olibara. Oidere, el a-o
de Igbado di0o ue él descubrió una buena fortuna para Olibara, por eso Olibara,
deba sacrificar. boF = paloma, = carnero y GG.@@@ co-ries. Pl sacrifico. 'lu3o, el
a-o de Igbado, di0o ue él descubrió la fortuna de dar el nacimiento a ni9os Kambos
Oidere y 'lu3o son e/tra9os por eso Olibara deba sacrificar. boF = chiva, = g
2%2- 2
2%2- 3
2%2- 4
2%2- 5 allina, A).@@@ co-ries. Olibara escuchó y sacrificó. 'i0agogorogo, el a-o de la casa
de Olibara, di0o ue él previó una guerra, él también le pidió a Olibara un sacrificio.
boF = carnero, ++.@@@ co-ries. Pl le di0o y Olibara no sacrificó. 'll habra una
guerra en == das, Olibara no ofreció un sacrificio, la guerra vino y Olibara huyó del
pueblo.
248
ay!dame a decirle a mi padre en el cielo&. 7uando el agricultor terminó de usar su
a(adón y de desherbar la hierba llamada 'i3u0egunre coon su machete y colocado
sobre un tocón, la hierba mala di0oF %dile a mi padre en el cielo ue yo estoy siendo
notable&. 1or eso, las !ltimas palabras usualmente dichas por la hierbamala sonF %el
campesino no debe morir, no debo morir yo tampoco as permaneceremos 0untos
por siempre&.
249
II I
I I Oráculo 2%3
II I
OGU!DAKAA
II II
2%3- 1 Orunmila di0o OgundaNaa, yo di0e OgundaNaa. sto fue adivinado por Ifá para
Omatode. llos di0eron ue debiamos rogarle a Orunmila para evitar ue Omatode
fuera contado entre los ladrones. boF G gallinas, ratas, pescado, manteca de
coro0o, V.@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
2%3- 2 OgundaNaa fue adivinado para Orunmila el rey, uien estaba en problemas. 6e le
di0o ue el descanso asegurara ue él en breve obtendra alg!n dinero. boF )
palomas y ).@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
250
I II
I I Oráculo 2%4
I II
IKA-OGU!DA
II II
Odu I3a4Ogunda habla del sacrificio para Og!n para desarrollar cora0e por sobre el
miedo.
JO < l cliente está fingiendo un problema ue no e/iste.
2%4- 1 Ogun pruebame inocente. Ogun, por favor, apóyame. 2o hay nadie ue esté en
problemas y no preguntara a Og!n por apoyo. Huien hace el bien recibirá el bien.
"ay alguien en particular ue Og!n apoyará. sto fue adivinado por Ifá para
'detutu, el hi0o del cobarde, uien viva sumido en el miedo. Huien ya estaba medio
muerto antes de la pelea. Pl fue avisado a sacrificar. boF = perro, vino de palma,
un asado de 9ame y aceite de palma. Pl oyó y no hi(o el sacrificio.
251
II I
II I Oráculo 2%5
I I
OGU!DA-O&URUPO!
II II
2%5- 1 Ogun manda buena fortura hacia la casa Oturupon. sto fue adivinado por Ifá para
la gente de Ife<Ooye. llos di0eron ue un a9o de riue(as haba venido, un a9o de
abundancia, un a9o de muchos nacimientos de ni9os. llos fueron avisados para
sacrificar. boF =@ palomas, =@ gallinas, y )@.@@@ co-ries de modo ue ellos no
fueran a pelear de nuevo. llos ofrecieron el sacrificio.
2%5- 2 Los árboles están sintiendo un dolor de cabe(a en el bosue. l árbol Iro3o está
sintiendo dolor en el pecho. l árbol curandero los está sanando a todos. sto fue
adivinado por Ifá para Ogun y Oturupon. n base a comportarse bien, se les pidió
sacrificar. boF = perro, manteca de coro0o, = gallo y =.V@@ co-ries. llos lo
hicieron. Og!n le dio buena fortuna a Oturupon, Og!n liberó a Oturupon de la
servidumbre. 2osotros estamos regoci0ados, nosotros estamos bailando.
252
I II
I II Oráculo 2%
I I
O&URUPO!-EGU!&A!
II II
Odu Oturupon4guntan habla ue se están presentando tiempos malos para tener
hi0os y ue lleguen a ser una gran promesa para el futuro.
JO < l cliente ha perdido recientemente un hi0o antes de haber nacido o a los
pocos das de haber nacido. 'lgo estuvo mal con el ni9o.
2%- 1 Las ramas del árbol Iro3o deben ser podadas mientras el árbol es 0oven. 7uando
este árbol crece, sus ramas no se pueden cortar fácilmente. sto fue adivinado por
Ifá para Otu, la madre de un recién nacido. llos di0eron ue el ni9o podra ser un
ladrón cuando creciera. ' los padres se les pidió sacrificar para ue el ni9o pudiera
obederlos. boF = caracol de babosa, pescado ahumado, = paloma, = plátano y
+.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. 6i el sacrificio es hecho, las ho0as eso son las ho0as Ifá
a ser usadas. /primirlas en agua y agregar el fludo del caracol y ba9ar al ni9o con
el compuesto. 6i el ni9o crece, muela las ho0as de eso para cocinarlas con un
caracol o pescado ahumado como una sopa para ue se la toma. Pl también debe
comer plátanos.
2%- 2 Oturupon4guntan, fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue la mu0er
de Orunmila podra concebir y dar a lu( un ni9o. ' Orunmila se le pidió sacrificar
para ue la vida del ni9o pudiera ser una me0or vida para ellos. boF = gallina
grande, = chiva, y ++.@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
253
I I
II I Oráculo 2%"
I I
OGU!DA-&URA
I II
Odu Ogunda4?ura habla de la salud del cliente ue se siente fsicamente enfermo
como resultado de la presión y de sus enemigos.
JO < l cliente es un hipocondraco.
2%"- 1 6a3amda K%yo estoy completamente limpio&, fue adivinado por Ifá para Ota Kpiedra
en el agua. 2osotros tememos a las enfermedades. ' ota omi se le di0o ue no
temiera por las enfermedades y se le pidió ofrecer sacrificios para ue él no pudiera
estar enfermo. ' ota<omi además se le pidió ofrecer sacrificio para ue
permaneciera fi0o. boF = caracol de babosa, = paloma, A.)@@ co-ries y ho0as de
Ifá. Pl escuchó y sacrificó. B uedó libre de enfermedades.
2%"- 2 Ogundata<?ura. s bueno ue ayuda a uno para vencer a un enemigo. Una
persona con mala suerte puede ser fácilmente entrampado por sus enemigos.
Suién me parió Ogundataturapa, de0a mis enemigos caer uno sobre el otro y
matarse en grandes cantidades. Bo no debera concer ning!n enemigo o ning!n
oponente Suién es una persona con mala suerte Una persona con mala suerte
es auella persona uien la mayora de la gente cree ue está arruinada y él
todava cree ue es muy amada. n vientos fuertes las plantas egbee caen una
sobre otra, en manera seme0ante mis enemigos morirán uno tras otro. llos nunca
serán amistosos el uno al otro, los lagartos no son amistosos el uno con el otro, en
un corto tiempo. Las ho0as de Ifá, marcar Odu Ogunda4?ura sobre el polvo irosu e
invocar a Ifá como está se9alado arriba. Una peue9a porcion de polvo debe
colocarse encima de la cabe(a y frotada hacia la frente y hacia los occipitales. sto
deberá ser hecho en la ma9ana, al medioda o en la noche hasta ue el polvo se
termine. Debe ser usado solamente una ve( al da.
I I
I II Oráculo 2%#
I I O&URA-EGU!&A!
254
II I
2%#- 1 llos me hicieron mucho mal. Bo no estoy deslucido. llos no pueden superarme,
están maldiciendo, 0urando y deseándome el mal. Otura4guntan di0o ue yo no
deba temerles. Pl prometió arreglar mis caminos para ue pudiera vivir una me0or
vida. Pl di0o ue mi vida será prosperá. sto es Otura4guntan uien lava mi
cabe(a para ue ninguna maldición, imprecación, hechi(o o encanto me afecte.
"o0as de IfáF uemar 0untas muchas ho0as de olusesa0u, algunas ho0as ifen y ho0as
de eso. 5e(clar el polvo con 0abón negro y poner el 0abón en una calaba(a. 1oner
un poco de iye<irosu sobre el 0abón, marcar este Odu sobre el 0abón e invocar el
sortilegio sobre éste para el ba9o.
255
I I
I I Oráculo 2%$
II I
OGU!DAKE&E
I II
2%$- 1 l pescador no conoce de dónde el mar obtiene su agua, ni el origen del lago, esto
fue adivinado por Ifá para legbara, a uien se le di0o ue ellos deban suplicarle a
él con una variedad de cosas para ue él pudiera llevar sus sacrificios al cielo.
Orunmila preguntó como legbara mane0ara las cosas para demostrarle a ellos
ue sus sacrificios haban alcan(ado el cielo. legbara di0o ue nadie cuyos
sacrificios han sido aceptados, sabra por s mismo ue fueron aceptados. 7uando
las personas ue nunca haban hecho un sacrificio hacen una ofrenda, ellos
deberán decirF mi sacrificio ha alcan(ado el mar y el lago. Pste será aceptado. 1ero
alguien ue ha estado ofrendando sacrificios y éstos han sido aceptados, debe
decirF mi sacrificio ha alcan(ado el cielo. ' legbara le fue pedido sacrificar para
ue las personas del mundo pudieran obedecerlos. l sacrificioF = árbol de palma, =
soga de escalar, = gallo, = o3ete, Kgran rata de bosue y +.+@@ co-ries. Pl escuchó
y sacrificó.
2%$- 2 6i ueremos decir una mentira, debemos parecer estar agitados. 6i ueremos decir
la verdad, debemos estar calmados, no nos podemos enga9ar unos a otros cara a
cara. sto fue adivinado por Ifá para Og!n, uien iba a efectuar los rituales
dispuestos por Iyalode en las calles. ?odas las mu0eres estaban castigando a todos
los hombres. ' Og!n se le pidió sacrificar. boF = sombrero, = perro, =.G@@ co-ries
y algunas otras cosas desconocidas para lo no iniciados. Pl escuchó y sacrificó.
Después de eso, el misterio de gungun y de otros cultos cubriendo sus rostros,
cabe(as o todo el cuerpo comen(ó. Las mu0eres eran antes las controladoras de
este misterio. llas asustaban a los hombres con esto y por eso no obedecan
256
mucho a los hombres. Los hombres especialmente Og!n han descubierto una
manera me0or ue la forma de las mu0eres.
257
I I
I I Oráculo 21%
I II
IRE&E-EGU!&A!
II I
21%- 1 ?ete viene y toma medidas para ue ellos estén aliviados. sto fue adivinado por
Ifá por 1eregun Ktipo de planta, a uien le fue pedido hacer sacrificio para ue él se
sintiera aliviado para ser iniciado en Ifá. boF plátanos, manteca de cacao y G.G@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó. Pl fue iniciado. llos dicen ue él estará cómodo. De
hecho 1eregun se sintió mas tranuilo y cómodo.
21%- 2 La buena fortuna ha venido a mis posesiones. sto fue adivinado por Ifá para
Orunmila el Cey, mientras estaba en la adversidad. Le fue dicho ue un a9o de
fortuna haba venido. 6e le pidió sacrificar. boF = paloma, = gallina, = camarón
Kede y ).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.
258
I I
II I Oráculo 211
I I
EGU!&A!SE
II II
211- 1 Ogunda no ofendió, Ogunda no causó da9o. sto es perdonable, no está bien
castigar a Ogunda. sto fue adivinado por Ifá para Olo-o, a uien se le pidió
sacrificar para ue no fuera castigado durante su vida. boF = paloma, = carnero,
G.G@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó. "onra y respeta a otros, es me0or de0ar al hi0o
de un hombre honorable sin castigo. Un árbol es honrado debido a sus maderas
como también es un albino honrado debido a Ori:a. ?odos ustedes deben
honrarme.
259
I I
I II Oráculo 212
I I
OSE-EGU!&A!
II II
212- 1 La pobre(a termina y los sufrimientos terminan. sto fue adivinado por Ifá para
?oto. ' ?oto se le pidió sacrificar para siempre estar en la abundancia. boF =
paloma, = carnero, = gallina, A).@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
260
II I
I I Oráculo 213
II I
OGU!DA-FU
I II
261
hermano ue las cuentas haban sido robadas. 'demás el rey también estuvo
pensando en un modo para matar al hi0o mayor para uedarse con las cuentas.
1ero antes ue él pudiera hacerlo as, él di0o ue probara a sus babal-os.
ntonces él llevó la escudilla parecida a una palangana con una cubierta y puso
unas cuentas dentro de ésta. Pl vertió veneno, intentando matar al hi0o mayor,
encima de las cuentas. Pl cubrió la escudilla bien para ue los babala-os no
supieran lo ue estaba dentro de ésta. Después él decidió ue si cualuiera de los
babala-os supieran lo ue estaba en la escudilla , él no matara al propietario de
las cuentas. l rey se sorprendió ue los babala-os supieran su contenido. Pl hi(o
el sacrificio y no mató al propietario de las cuentas
262
I II
I I Oráculo 214
I II
OFU!-EGU!&A!
II I
214-1 Osupa0ere0ere Kluna deslumbrante, el abalá-o de Onibara, fue uien profeti(o Ifá
para Onibara, a uien se le habló de sacrificar.
bo.4 = carnero, ).)@@ co-ries, para ue no tuviera problemas con una prostituta. Onibara
no sacrificó. l preguntóF SHué tipo de problemas poda tener él con una ramera, el rey de
una nación La historia de Onibara después ue él recha(ó el sacrificioF
n el a9o ue Ifá adivinó para Onibara, una mu0er vino de una tierra e/tra9a para casarse
con él. La mu0er era una prostituta. 5ucha gente ue la haba conocido a ella y otros ue
haban escuchado comentarios, le advirtieron a él ue no se casara con ella, porue ella
era una prostituta. Onibara, siendo un Cey, recha(ó los conse0os y las advertencias ue la
gente le haba dado. l recha(ó abandonar a la mu0er puesto ue era hermosa y él
admiraba inmensamente su belle(a. l pensamiento de esa mu0er ocupó la mente del rey
ue lo cegó, al punto de ue él no pudiera recha(ar o cambiar las peticiones de la mu0er.
La mu0er le di0o al rey ue ella no comera ninguna cosa e/cepto carne, as el rey le mató
todas las aves, las ove0as, las chivas ue él tena para satisfacer a auella mu0er.
ntonces el rey empe(ó a poner todo tipo de trampas de aves, chivas y ove0as para ue
pudiera agarrarlas al entrar a su palacio. 7uando el amo de la gallina, chiva o carnera,
vinieron buscando sus animales al otro da, el rey deca ue el amo lo estaba llamando
ladrón al rey, pero cuando se acabaron las gallinas, chivas y ove0as en el reino, el rey se
puso a pensar en otra forma de obtener carne para la mu0er. ntonces el rey fue a obtener
una medicina, con la ue la gente se convertan en leopardos. Después de eso, el rey
hecho fuera a los guardias ue cuidaban las ove0as por la noche, él se llevó todas las
ove0as y chivas. ventualmente la gente empe(ó a preocuparse porue el leopardo
estaba causando un gran estrago con todos los animales. Los ca(adores en el reino
avistaron y le dispararon al leopardo. 7uando el leopardo fue alcan(ado por una flecha,
huyo a toda prisa y cayó 0usto frente a la casa de Onibara. sto sucedió durante la noche
ba0o la luna radiante. 7uando amaneció, Onibara fue encontrado en la piel del leopardo,
todos los cuchillos ue él utili(aba para perforar a las vctimas, lo tena en sus manos y el
animal ue él haba matado estaba a su lado. sto sorprendió a la gente al ver ue su rey
tena un mal hábito. 1or lo tanto ellos rápidamente encontraron un lugar para enterrarlo
secretamente. llos llevaron presa a la mu0er, la mataron y la enterraron en la tumba del
Cey. Desde ese momento, cuando se mata a un leopardo, se le cubre el rostro rápido y se
lleva para un lugar secreto antes de uitarle la piel. 1or eso el leopardo es llamado el rey.
Pro>/r7.oF Un leopardo, a pesar de su crueldad, a!n ha pedido a las personas ue no
de0en descubierta su cara.
263
264
II II
I I Oráculo 215
II I
OSA-KA
II I
215- 1 Osa camina alrededor, fue adivinado por Ifá para un nuevo bebé. sto fue
profeti(ado ue el nuevo bebé sera también aficionado de caminar o via0ar por el
mundo cuando fuera mayor. llos di0eron ue el sacrificio deba hacerse as el bebé
pueda tener un lugar de residencia en la tierra y ui(ás muy adinerado. boF
caracol de babosa, = ai3a Kespecie de animal de matorral, 0abón negro, A.)@@
co-ries, ho0as de Ifá. Las ho0as de Ifá deben ser molidos y preparados como sopa
con el ai3a y el caracol también para ser tomados por el cliente y las ho0as de Ifá
deben ser molidos también para me(clar con 0abón para ba9os.
215- 2 Los secretos se hicieron p!blicos, esto fue adivinado por Ifá para 'ye3ogbe0e. Un
confidente está revelando secretos. 6e le pidió ue sacrificaca as no hara cosas
vergon(osas en secreto y ese secreto fuera divulgado. boF = babosa o caracol,
manteca de coro0o, manteca de cacao, = paloma, +.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl
oyó y hi(o el sacrificio.
265
II II
I I Oráculo 21
I II
IKA-SA
I II
21- 1 La mala reputación convierte a uno en un cobarde, fue profeti(ado por Ifá para un
ladrón. llos di0eron ue el ladrón no será más valiente ue el due9o. Pl fue
advertido de sacrificar para ue as pueda aduirir las cosas fácilmente y
honestamente. l eboF G caracoles de babosa, =V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Kho0as
de -oro y eso para ser cocinados con las babosas para ser ingeridas por el cliente.
Pl no sacrificó.
21- 2 l mundo es fresco, nosotros estamos descansando, las personas malas de0an el
pueblo, esto fue profeti(ado por Ifá para $o3o0e. llos di0eron ue si $o3o0e uera
estar descansando, deba sacrificar. boF = tela verde, = paloma, = carnero, )@.@@@
co-ries. Pl oyó e sacrificó. llos di0eron ue él debe usar tela verde como ropa de
protección.
266
II II
II I Oráculo 21"
I I
OSA-O&URUPO!
II I
Odu Osa4Oturupon habla de infertilidad y del sacrificio para una vida larga.
JO 4 ste es el tiempo para sacrificcar a Ogun para concebir.
21"- 1 lla no tena el bebé en su espalda, fue adivinado por Ifá para Osa 'tinuso0o, se le
di0o ue se sacrificara y as ella sera capa( de parir un ni9o. boF = chiva, = gallina,
=+.@@@ co-ries ho0as de Ifá. lla oyó y rehusó sacrificar.
21"- 2 Osa4Oturupon, Osa4Oturupon fue adivinado por Ifá para la piel del animal. llos
di0eron ue la piel será salud y larga vida para cualuier animal en el mundo. boF =
paloma, = carnero, nueces de 3ola, G).@@@ co-ries. La piel oyó y sacrificó.
267
II II
I II Oráculo 21#
I I
O&URUPO!-OSA
I II
21#- 1 'rriba y aba0o fue adivinado por Ifá para on3on. llos di0eron ue él deba
sacrificar as ue el recién nacido no condu0era a sus padres a problemas o
intranuilidad. l eboF = mortero de madera, = caracol de babosa, opolopo epo,
A).@@@ co-ries y ho0as de Ifá K0o3o0e y eso. on3on mayi3an no sacrificó.
21#- 2 Oturupon<Osa fue adivinado por Ifá para la gente del pueblo de Ilara. llos di0eron
ue todos los ni9os nacidos ese a9o seran llevados sobre las espaldas de sus
madres mientras corran le0os de la batalla. La gente preguntó ue deban sacrificar.
boF aceite de palma Kepo, plátanos maduros, manteca de cacao, ho0as de ifen, de
0o3o0e y de -oro y G).@@@ co-ries. llos no sacrificaron.
268
I II
II I Oráculo 21$
I I
OSA-O&URA
I I
Odu Osa4Otura habla ue los dioses favorecen a auellos ue hablan la verdad.
JO 4 l cliente debe enfrentar un problema ue ha estado evadiendo.
269
II II
I II Oráculo 22%
I I
O&URA-SA
I II
22%- 1 2o tengo miedo, no estoy temeroso, mi cuerpo está muy fresco. sto fue adivinado
por Ifá para Olo3un a uien se le pidió sacrificar para ue su cuerpo pudiera estar
bien fresco. boF = 0cara de epo, = 0cara ori, = 0cara de aceite de palma, = caracol
de babosa, = ove0a, = carnero, = paloma, = piedra de rayo, GG.@@@ co-ries y ho0as
de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.
22%- 2 7ompra y huye, compra y huye. Una persona mala huye con mi dinero. sto fue
adivinado por Ifá para el pato Kpepeye. llos di0eron ue personas revoltosas
venan a comprarle mercancas y ue huiran sin pagar. 6e le pidió sacrificar para
ue no perdiera su dinero. boF =V.@@@ co-ries, = paloma y ho0as de Ifá Kho0as
eesin y cáscaras de palma 3ernel. Pl escucho y rehusó sacrificar. l asunto se hi(o
e/clamando "aZ "aZ "aZ sta es la clientela de pepeye hasta este da. 6i él hubiera
sacrificado como se le di0o, las ho0as de Ifá hubieran sido preparadas para él. 1or lo
tanto, no permitas a nadie unirse a la sociedad de agbebomaru Kauellos a uienes
se les di0o ue sacrificaran y no lo hicieron.
270
I II
I I Oráculo 221
II I
OSA-RE&E
I I
Odu Osa4Cete Indica ue la !nica solución para resolver los problemas actuales
viene de las deidades.
JO 4 l cliente no está recibiendo apoyo moral o práctico de su pare0a.
221- 1 6i el ue duerme solo, duerme mal, sólo Dios puede despertarlo. sto fue
adivinado por Ifá para un e/tran0ero ue iba a uedarse en el campo Kelu0u. 1ara
ue él pudiera tener a alguien ue le ayudara a montar su carga sobre su cabe(a
se le pidió sacrificar. boF = gallina, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kho0as olusesa0u a
ser e/primidas en agua para el ba9o con 0abón. Pl escuchó y sacrificó. l
e/tran0ero fue al campo y preparó su carga. l miró a la derecha y a la i(uierda,
adelante y atrás y no vio a nadie. Pl di0oF %esta carga es ahora la carga de Dios, por
lo tanto fufulele, ay!dame a llevar esta carga a mi cabe(a, fufulele. S?! no
sabes ue auellos ue no tienen a nadie, pondrán su confian(a en el 6e9or
Dios&.
271
II I
I I Oráculo 222
I II
IRE&E-SA
I I
222- 1 l ue protege contra los motines no es cobarde. La abe0as se marcharon pero
de0aron su panal. Las hormigas se marcharon y de0aron sus restos. sto fue
adivinado por Ifá para las personas en la tierra y en el cielo cuando tenan una
guerra los unos contra los otros. 'mbos fueron advertidos de hacer sacrificiosF boF
= 0arra con miel y una ca(uelita con fécula de ma( Ke3o me(clada. 6ólo las
personas del cielo hicieron el sacrificio, los de la tierra no.
"istoriaF Las personas de la tierra fueron a pelear a una batalla con las personas
del cielo, pero tan pronto como ellos tomaron la entrada del cielo ellos vieron un
0arro de e3o me(clado y miel. 6in saber ue esto estaba me(clado con veneno,
ellos se lo tomaron y todos los ue bebieron murieron. 'h las personas del cielo
caminaron hacia la puerta e/terior del cielo y encontraron los cuerpos muertos en el
piso, ellos golpearon Y cuerpos muertos con un palo en las cuatro esuinas de sus
cho(as. llos mandaron a esos siete cuerpos a ue llevaran al resto de los cuerpos
le0os de la puerta. Después ue los siete cuerpos llevaron a sus camaradas le0os de
la puerta. l pueblo del cielo comen(ó a cantar y burlarse de ellos
vergon(osamente asF bebemos miel y no podemos luchar contra la gente del cielo,
bebemos miel, todas las personas pere(osas están peleando entre ellos. ebemos
miel y no podemos luchar contra la gente del cielo, bebemos miel, todas las
personas pere(osas están peleando entre ellos. ebemos miel y no podemos
luchar contra la gente del cielo, bebemos miel. "asta hoy da, Sacaso no has visto
a las personas de la tierra cargar a sus muertos au y allá La muerte está
llevando la muerte.
222- 2 Irete4Osa fue adivinado por Ifá para 'duro0a<'baya3o. llos le di0eron para venir y
hacer sacrificio para ue as él venciera a sus enemigos. boF = carnero, = gallo,
272
A.)@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. llos di0eron 'duro0a<'baya3o vencerá a sus
enemigos.
273
I II
II I Oráculo 223
I I
OSA-'E
II I
223- 1 Osa4Te, Orin<:e, el ni9o sigue el modelo de su padre. sto fue adivinado por Ifá
para
para oluigb
oluigbo
o y Oluoda
Oluodan.
n. 'mbos
'mbos fueron
fueron adverti
advertidos
dos de sacrifi
sacrificar
car.. boF
boF = chiva,
chiva,
solamente Oluigbo sacrificó. llos di0eron a Oluigbo ue todas las cosas buenas
estarán en sus manos y las personas le rogaran por ellas.
223- 2 Osa no ofende. Osa no lastima. l !nico ue pensamos ue pudo ofendernos no lo
hi(o. sto fue adivinado por Ifá para O-a, uien estaba buscando a un hombre
como un ladrón cuando en realidad era inocente. Pl fue advertido de sacrificar asi
:u no podra empu0ardo a la falsedad acusando a un inocente. boF ) palomas,
ca(uela con 9ame asado Ke-o, G.G@@ co-ries.
274
II I
I II Oráculo 224
I I
O'E-SA
I II
Odu O:e46a habla del concilio antes ue la confrontación para arreglar disputas.
JO < l cliente está en una disputa, a menudo con el gobierno. l concilio está en
los acuerdos.
224- 1 O:e<6a fue adivinado por Ifá para legbara. ' legbara se le di0o ue sacrificara
para ue él no fuera a morir de problemas 0udiciales. boF = pa9o, nue( de 3ola de
A lados, aceite de palma, +.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y sacrificó.
Las ho0as de Ifá fueron preparadas para él llos le di0eronF O:e<6a obi Knue( de
3ola nunca morirá de un caso como tal, legbara no morirá de un caso.
275
II II
I I Oráculo 225
II I
OSA-FU
I I
225- 1 Orunmila di0o Osa<fu, yo di0e Osa<;u. 2osotros estamos huyendo de la mordedura
de la serpi
serpient
ente.
e. sta
stamos
mos huyen
huyendo
do as
as el elef
elefant
ante
e no nos
nos atrap
atrapará
ará.. sta
stamos
mos
huyendo as el b!falo no nos embestirá. stamos huyendo as el fuego no nos
uemará. stamos huyendo de la deuda as la gente sobre la tierra no podrá
burlarse de nosotros. stamos huyendo de la propiedad de otras personas as no
seamos ladrones, para ue la gente no pueda repertinamente chillar o hacer mofas
sobre nosotros un da. stamos huyendo del talismán para ue su mala palabra no
pueda afectarnos. 2o hay placer para auellos ue dicen ue ellos huirán de la
nada en la tierra. llos no podrán vivir largo tiempo sobre la tierra.
sto fue adivinado por Ifá para los hi0os de los hombres a uienes se les di0o ue
vinieran y sacrificaran para ue pudieran saber de ué huir, lo cual es llamado ee-o
Kun acto prohibido. boF =+ caracoles de babosa, ho0as de omo, aceite de palma
Kcoro0o, sal y A.)@@ co-ries. 'lgunos de ellos sacrificaros.
llos di0eronF 'uellos de ustedes ue sacrificaron, vivirán largo tiempo sobre la
tierra y la tierra será buena para ustedes.
276
II II
I I Oráculo 22
I II
OFU!-SA
I I
Odu Ofun46a
Ofun46a habla de una persona cuya
cuya vida esta convirtiéndose
convirtiéndose confusa,
confusa, y ue
como !nica solución está la rdenención espiritual.
JO 4 5ientras todo parece estar bien en el presente, el desastre está enfrente.
22- 2 La paloma conoce los secretos de más profundos de selu. l caracol conoce la
sabidura de 'pa3o. llos adivinaron para los ancianos de Ife cuando Ife estaba
como una escudilla rota, cuando nadie pudo encontrar la forma de detener la marea
277
de destrucción. 2osotros mandamos a buscar a Olumo, el sacerdote de Imori en
I0esa, por Ogun, el sacerdote del 'lara, por Ogbon nitaara, el sacerdote en la
colina de I0ero, por Odudugbunudu, el sacerdote de semo-e, por Oboleboogun, el
lder en etu. llos vinieron y emplearon todas sus fuer(as, pero todo fue en vano.
llos fueron impotentes contra las fuer(as de destrucción ue estuvieron
reduciendo a Ife a una ruina total.
22- 3 'hora el hombre perfecto respondió. Pl rugió su trompeta y sonó el llamado. Los
grandes del cielo descendieron. l pánico agarró a los hi0os de la tierra. Los
elefantes corrieron a sus hogares en la 0ungla. Los b!falos escaparon en
estampidas. Las aves aladas buscaron su hábitat propio, los reptiles, los poderosos
animales del agua, se dirigieron apresuradamente a sus regiones por el mar. Los
perros se dirigieron directamente a la tierra de los perros. La ove0a para la tierra de
las ove0as, los seres humanos para los lugares en ue viven los humanos. La
278
confusión total reinó cuando algunos entraron en viviendas euivocadas y otros
tomaron direcciones erróneas. Las ropas se hicieron tri(as. l más anciano di0oF ]l
caos ha tomado posiciónZ Bo me reincorporéF ]l caos ha tomado posiciónZ Pl di0oF
l remiendo está a la orden del da. Bo respondiF el remiendo está a la orden del
da. ?! estás incompleto. Bo estoy incompleto. "asta los das del mes lunar están
incompletos.
22- 4 llos adivinaron para el amo de los poderes de la tierra. llos adivinaron para el
amo de los poderes del cielo, y para mi amo, el 'mo de la sabidura perfecta, el
ni9o nacido en la colina de Itase, la casa del alba. sto fue lo ue él di0oF si de veras
Ife debe ser curado y restaurado, rápidamente la ho0a alasuwalu Kla ho0a ue
reforma el carácter del hombre, lo depura y purifica debe de ser producida.
Después y no antes, la pa( retornará a la tierra. ;renéticamente nosotros buscamos
por la ho0a alasuwalu. 2osotros le llevamos una ho0a a Pl. Pl di0oF sta no es la
ho0a. 2osotros le llevamos otra ho0a. Pl di0oF esta no es la ho0a. ntonces por
compasión Pl nos di0oF confiesen sus maldades, ue yo puedo cubrir
completamente tu desnude(. Cápidamente nosotros respondimosF nosotros
confesamos nuestras maldades, 6e9or cubre nuestra desnude(. ntonces Pl
sumergió su mano dentro del saco de la 6abidura 1rimordial y sacó la ho0a de
alasuwalu. 2osotros estuvimos dentro de nosotros mismos con alivio y con alegra.
2osotros bailamos. 2osotros nos alegramos. 2osotros cantamosF
2osotros hemos recibido la ho0a alasu-alu
l ni9o con la cabe(a coronada nos ha dotado
2os ha dotado con el carácter perfecto
n ese da, la lluvia cayó del cielo. l dominio de Ife fue renovado, regenerado. La
escudilla ue estaba agrietada haba sido restaurada.
279
II II
II I Oráculo 22"
I II
IKA-O&URUPO!
II II
22"- 1 La tortuga está recogiendo el beneficio de la calaba(a sobre su espalda. Irere Ktipo
de animal tiene un pecho muy grande. Un vie0o aira torbellino a menudo corta la
c!spide de un frondoso árbol de iro3o. sto fue adivinado por Ifá para una
terrateniente ue edificó una casa de =+ habitantes. ' ella se le pidió ue
sacrificara, para ue pudiera encontrar un bien, una persona confiable ue
impidiera a un ladrón robar en su propiedad, el cual podra causarle un gran dolor.
boF =+ palomas, ) patos, =+ caracoles de babosa, A).@@@ co-ries y ho0as de Ifá.
La propietaria recha(ó sacrificar. lla di0o ue no necesitaba un ayudante. SDesde
dónde vendra un ladro a robar su propiedad en su =+ta. habitación Obalufon trató
de casarse con ella y ella lo recha(ó, Osanyin trató de casarse con ella y ella lo
recha(ó, Og!n trató y ella recha(ó, Orunmila trató y ella recha(ó. La propietaria
salia dormir en su =+ta. habitación para ue no pudiera ser capturado por ning!n
hombre malvado. lla también cerrara las puertas de las casas por la noche
cuando uisiera dormir. l da ue Orunmila estuvo preparado para avergon(ar a la
mu0er, con Irofa en su mano y los proverbios o refranes de Ifá desde su boca,
Orunmila abrió todas las puertas y llegó a la mu0er. Durante todo el tiempo ue
estuvo Orunmila en la casa y con la mu0er, nadie se despertó. lla miró su cuerpo y
vio todo lo ue se le haba hecho y no saba uien lo haba hecho. lla preguntó a
los guardias de la casa, ellos solamente pudieron decirle ue ellos haban dormido
durante toda la noche anterior hasta por la ma9ana. lla ordenó a todos los ni9os
de la casa ue salieran sonando las campanas y maldecir ese hombre ue haba
venido a su casa para e0ecutar tal malvada acción durante la noche. llos di0eron
todo lo ue pudieron y hablaron lo ue pudieron pero no consiguieron ue nadie
rebatiera o respondiera a ellos. 5uy temprano a la ma9ana siguiente, Orunmila
salió con sus compa9eros, sonando la campana y cantando asF l 0uramento
280
matará al 0urador, a-erepepe, el 0uramento matará al 0urador < a-erepepe y as
sucesivamente.
7uando la mu0er supo ue era Orunmila, uien haba tratado de casarse con ella
hace tiempo, ella mandó a buscarlo y le di0o ue él sólo poda ser su marido, por lo
tanto el podra ir a su casa. l significado de este Ifá, si este Ifá es adivinado
durante el gbigbo<ri o esentaye de una muchacha. l padre deberá decirle ue la
muchacha deberá casarse o ser la esposa de un babala-o. lla será próspera y
será tranuila en la vida. Dé0ela ue sea dada a un abala-o.
281
II II
I II Oráculo 22#
II I
O&URUPO!-KA
II II
22#- 1 'umenta en la casa, más aumento en la gran0a fue adivinado por Ifá para Otu. llos
pidieron a Otu ue viniera e hiciera sacrificio, sus esposas estaran procreando en
el hogar y los árboles frutales de su gran0a estaran produciendo apropiadamente.
boF = plátano, muchas nueces de 3ola, bastante 3ola amarga Korogbo, arena y
ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó con todos los artculos.
282
I II
II I Oráculo 22$
I II
IKA-O&URA
I II
Odu I3a4Otura habla del fin de los problemas y el comien(o de la buena fortuna.
JO < La suerte del cliente está por cambiar de mala a buena.
22$- 1 I3a me empu0ó, yo nunca caigo. I3a está enviando los espritus del mal a mi casa,
mi casa no se dispersó. ?odas las cosas buenas se están acumulando. sto fue
adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue el motn contra Orunmila, sera
una vergQen(a. Le fue pedido sacrificar. boF + palomas, =).@@@ co-ries, pimienta
guinea, ho0as de Ifá K"ervir todo 0unto, ho0as de 3uti y de ito y pimienta guinea,
me(clar el polvo con 0abón negro para ba9os. Pl oyó y sacrificó.
283
II I
I II Oráculo 23%
II I
O&URA-KA
II I
23%- 2 Otura4a fue adivinado por Ifá para 'deyibo, a uien se pidió venir y sacrificar para
ue un ladrón no pudiera levantar falsos testimonios de su nombre. boF G
caracoles de babosa, = paloma, =+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y recha(ó el
sacrificio.
23%- 3 Orunmila di0o Otura4a, Bo di0e Otura4a. llos preguntaron ué estaba contando
Otura. Orunmila les di0o ue Otura estaba contando dinero. sto fue adivinado por
Ifá para Ile4sanmi, uien fuera e/tremadamente pobre. llos le di0eron a él ue su
a9o de prosperidad haba llegado. ' él se le aconse0ó sacrificar. boF G palomas,
A.)@@ de co-ries. Pl oyó y sacrificó.
284
I II
I I Oráculo 231
II II
IKA-IRE&E
I II
231- 1 I3a4Irete fue adivinado por Ifá para '-ofusi. llos di0eron ue dondeuiera ue él
fuera, buenas cosas encontrara all. ;ue avisado para sacrificar. boF = paloma, =
gallina, =).@@@ co-ries y ho0as de Ifá KHuemar la cabe(a de serpiente Ko3a con
ho0as de olusesa0u y de eso. 5e(clar el polvo con 0abón y usarlo para ba9os. Pl
oyó y sacrificó.
231- 2 I3a4Irete fue adivinado por Ifá para 'ti3aresete. llos di0eron ue 'ti3aresete no
deberá confiar en nadie y no deberá asociarse con nadie en el comercio. 6e le
avisó para sacrificar. boF = botella de miel, G palomas, un ai3a Kun animal de
matorral y )@.@@@ co-ries. Pl oyó e hi(o el sacrificio. llos di0eron ue la vida de
'ti3aresetire será muy placentera. 1lacentera, muy placentera, hablamos de miel.
285
II I
I I Oráculo 232
II II
IRE&E-KA
II I
232- 1 Irete4a fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue Orunmila siempre
hara el traba0o del '-ó. llos siempre lo llamarán a él para todo traba0o del '-ó.
6e le habló de sacrificar. boF G palomas, V.@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.
232- 2 Irete4a fue adivinado por Ifá para el rey de enin, 'gba Ilesi 'da3ete4pempe pari
a3un. llos le di0eron al rey de ehin ue sera hábil para gobernar el pas. 6e le
habló de sacrificar. boF = soga de ho0as de palma, )G.@@@ co-ries. Pl oyó y
sacrificó.
286
I II
II I Oráculo 233
I II
IKA-'E
II II
233- 1 I3a:e, I3a:e fue adivinado por Ifá para O:i3ale3a. llos di0eron ue él sera muy
pobre en la vida. Pl preguntó ue deba sacrificar para ue él no fuera pobre en la
vida. llos le pidieron ue sacrificara. boF + palomas, nue( de 3ola en
abundancia, todas las medicinas malas en su casa y gran0a y ho0as de Ifá. Pl
escuchó y rehusó sacrificar.
233- 2 llos estuvieron acusando falsamente a un hombre ue era inocente de cualuier
crimen. Después de un largo tiempo, el vengador tomara vengan(a sobre auellos
ue acusaron a un inocente falsamente. sto fue adivinado por Ifá para Olabosipo,
a uien las personas del mundo lo estaban mirando como un hombre muy cruel. 6e
le pidió sacrificar para ue sus enemigos pudieran ser capturados por las fuer(as
de la tierra. boF cáscaras de almendra de palma, > palomas, = gallo, y =V.@@@
co-ries. Pl escuchó y sacrificó.
287
II I
I II Oráculo 234
II I
O'E-KA
II II
Odu O:e4a habla del control sobre las dificultades y la victoria sobre sus
enemigos.
JO < /iste una posible amena(a legal al cliente de una antigua sociedad o
negocio.
234- 1 O:e4aa fue adivinado por Ifá para Deyunlenu 'bo-oserin. llos le advirtieron para
sacrificar y as no sera delatado por los pescadores en un da malo. boF V huevos,
palillo de mascar ue estaba usando y =+.@@@ co-ries. Pl oyó pero no sacrificó.
234- 2 O:e fue venciendo al mundo, esto fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron
ue Orunmila conuistara a todos sus enemigos del mundo. 6e le pidió sacrificar.
boF = carnero, = piedra de rayo, )).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. 1or lo tanto,
O:e venció a todos.
288
II II
I I Oráculo 235
II II
IKA-FU
I II
235- 1 I3a4;u fue adivinado por Ifá para la tortuga. 6e le pidió sacrificar. boF =@ palomas,
).@@@ co-ries y ho0as de Ifá. 1ara ue un regalo magnfico pueda ser dado a él. Pl
recha(ó el sacrificio. llos di0eronF uno ue no puede contribuir a s mismo, no
puede recibir de otros. 2otaF al cliente ue le sea adivinado este Ifá, está esperando
regalos pero él no recibirá nada.
235- 2 I3a4;u fue adivinado por Ifá para la tortuga, a uien se pidió sacrificar para ue sus
deudores pudieran pagar el dinero ue le deban. boF = paloma, ).@@@ co-ries y
ho0as de Ifá Kfrotar la frente con ho0as blancas de eesin, las ho0as pueden ser
uemadas con pimienta guinea y usada para marcar la cabe(a, mantener el
preparado en un ado, cubrir el ado con tela de etu. Usarlo cuando vaya a cobrar
dinero de un deudor.
289
II II
I I Oráculo 23
II II
OFU!-KA
II I
Odu Ofun4a habla del fin de las dificultades financieras y del comien(o del buen
desenvolvimiento.
JO < l traba0o o carrera del cliente e/perimentará un cambio significativo.
23- 1 Ofun esparcio buenas cosas fue adivinado por Ifá para Orunmila el prncipe, uien
estaba sufriendo de pobre(a. llos di0eron ue Orunmila recibira dinero pero ue
deba sacrificar. boF = paloma, nueces de 3ola en abundancia Kpara ser
regalados, aceite de palma y A.)@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó Kl aceite de
palma debe ser vertido sobre :u. l cliente está para adornar su cabe(a con la
paloma después del ba9o y poner encima buenas ropas.
23- 2 Ofun4a fue adivinado por Ifá para De3asi Kel hombre, el rey no conocido, uien
estaba diciendo ue él ocupara el trono de su padre. 6e le avisó para sacrificar.
boF + palomas, =.)@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl sacrificó.
290
I II
II II Oráculo 23"
I I
O&URUPO!-&URA
I II
23"- 1 'la3oneri K%un sue9o no tiene testigos&, el adivino de 'lara. Una persona ue no se
comporta intranuilamente y ruega por otros pies de hombre ue se mueven
intranuilamente. sta fue la base de adivinación para Orunmila uien iba a rogar a
la lu( del da Ksol desde Olodumare KDios para ue él pudiera tener poder sobre el
sol. 6e le avisó para sacrificar. boF =+ caracoles de babosa, =+ gallinas, =+ chivos
y A).@@@ co-ries. Orunmila obedeció y sacrificó. ntonces Olodumare di0o ue Pl
no poda darle el control de la lu( del da pero le de0ara conocer los nombres de los
das y las cosas ue son más convenientes hacer en esos das. 2otaF
• Ori:a<nla, fue el primero en escoger un da.
• Orunmila escogió el segundo da.
• Ogun escogió el tercer da.
• Tangó escogió el cuarto da.
stos cuatro das son los das para todos los Ori:as adorados en la tierra BorubaF
I0ebu, gba y as sucesivamente. 1or lo tanto hay G das en la semana. 1ero
nuestros padres acostumbraban a decir ue ellos adoraron sus Ori:as cada * das,
esto es los G das ue ellos llamaron * das. 1ara normali(ar los das de estos
Ori:as, los das de mercado de todos los territorios o pueblos mencionados de Ile<
Ife son cada G das, ue hacen una semana. n otro arreglo, nuestros padres
tienen otros Y das con sus significadosF
• l da de la inmortalidad.
• l da de las diosas de la riue(a.
• l da de la victoria.
• l da de abrir la puerta y salir.
291
• l da del retorno del sol para su curso normal.
• l da del apuro o dificultad y la pelea.
• l da de los A deseos o milagros.
2ote ue solamente un Ori:a tiene un da nombrado para éste dentro de los Y das.
ste es '0e Kla Diosa de la riue(a. Orunmila no creó estos Y das para adorar
ning!n Ori:a. Pl los creó con el propósito de observar matrimonios y cumplea9os,
para comen(ar un negocio o mudarse a una nueva casa y as sucesivamente. Los
das de la semana del Ori:a van en crculo dentro de estos Y das, para la
observación importante de todo lo ue pueda suceder el da del Ori:a. )V das de
los cuales son G semanas de Ori:a, hace un mes.
292
II I
II II Oráculo 23#
I I
O&URA-&U&U
II I
23#- 1 'ceite de palma separadamente, tela blanca separadamente fue adivinado por Ifá
para Obatalá O:eere<Igbo cuando él estaba viniendo desde Iran0e Kcielo para ser
entroni(ado en el mundo. 6e le di0o para sacrificar. boF = tela blanca envuelta, =
caracol de babosa y )@.@@@ co-ries. 6e le aconse0ó no beber vino de palma
absolutamente. Pl obedeció y sacrificó la mitad. 6e le di0o vestirse de blanco, el cual
es el vestido de los Ori:as. 6e le di0o para usarla en el mundo. Pl usó la ropa
blanca, pero no hi(o caso de la advertencia acerca del vino de palma. Pl se
emborrachó y se salpicó el aceite de palma sobre su ropa. ntonces sacrificó un
caracol al final e hi(o votos o promesa de nunca beber vino por vergQen(a. 2otaF
cualuiera para uien le salga este Odu en su iniciación debe abstenerse
totalmente del alcohol.
23#- 2 Otura4?utu fue adivinado por Ifá para Olubolade. llos di0eron ue Olubolade
tendra una esposa ue le parira muchos hi0os. 6e le di0o ue sacrificara para ue
los ni9os no fueran torpes. boF = gallina, = gallo, ) palomas, ) guineas y V.@@@
co-ries. Pl obedeció y sacrificó. Después ellos di0eronF los pollitos de la guinea
nunca son torpes. 2o hay un da ue un gallo no cante.
293
I II
I II Oráculo 23$
II I
O&URUPO!-RE&E
I II
23$- 1 Oturupon4Cete fue adivinado por Ifá para la madre de 'depon. ' la madre de
'depon se le aconse0ó sacrificar para ue sus hi0os no fueran a sufrir de lepra. boF
G aves negras Kgallos y gallinas, +.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. lla oyó pero no
sacrificó. La madre de 'depon es el nombre ue nosotros llamamos a la fruta
bomba.
23$- 2 Oturupon<Cete fue adivinado por Ifá para O-a de Ile:a. llos di0eron a O-a de
Ile:a, ]alla vino una guerraZ 6e le aconse0ó sacrificar para ue pudiera derrotar a
sus enemigos. boF = cabe(a de carnero, ho0as de Ifá y )).@@@ co-ries. Ksi el
cliente sacrifica nosotros debemos poner la cabe(a del carnero sobre el Ifá del
cliente con el siguiente sortilegioF %es con la cabe(a de 'i:e <carnero4 con ue 'i:e
gana la guerra&. O-a oyó y rehusó sacrificar.
294
II I
II I Oráculo 24%
I II
IRE&E-&U&U
II I
24%- 1 Bo tendré un bebé para cargarlo sobre mi espalda, yo tendré un bebé para 0ugar
con él. sto fue adivinado por Ifá para 'don Kmurciélago y también para Oode. Les
fue avisados sacrificar de manera ue tuvieran muchos hi0os en el mundo. boF )
gallinas, ) cabras y A).@@@ co-ries. llos oyeron y sacrificaron.
24%- 2 La pitón Ko3a vive en la casa de sus padres y tiene su propio veneno en su boca.
La boa Kere vive en la casa de sus padres y tiene su propia vengan(a Ko-un. l
honor dado al elefante es debido a ue aunue no es alto, tiene una larga boca.
yo es la calidad de mari-o Kho0as 0óvenes de palma. sto fue adivinado por Ifá
para Obatala O:eere4Igbo, uien haba ido a sentarse a un lugar y ser alimentado
por los G@@ Irunmale. Pl di0o ue si él daba a cualuiera de ellos una orden ue no
fuese obedecida, llos podran de manera colectiva cuestionarlo. boF = gallo,
)@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá.
295
I II
II II Oráculo 241
I I
O&URUPO!-'E
II II
241- 1 l mundo no es lo suficientemente dulce para vivir por siempre. 6ólo los ni9os
dicen ue el mundo es agradable. sto fue adivinado por Ifá para Orunmila y a la
gente. llos avisaron a Orunmila para sacrificar as ue el mundo pudiera ser dulce
para los seres los humanos. boF = paloma, = guinea, miel y G).@@@ co-ries.
Orunmila di0o ue si ellos no sacrificaban S7ómo ellos podran conocer el placer del
mundo %l ni9o come lo ue pueda comer, pero primero el padre ha de ganar para
ue el ni9o coma&. Orunmila obedeció y sacrificó. ntonces los seres humanos
fueron avisados de sacrificar por su propio bien. 6ólo algunos vinieron a sacrificar.
'uellos ue sacrificaron tendrán una vida dulce.
241- 2 Oturupon4Te fue adivinado por Ifá para el árbol $e-ere, el cual tuvo un ni9o nuevo.
llos di0eron ue ambos la madre y el ni9o sufriran de necesidades. 1ero ue si
ellos no ueran sufrir, ellos deban sacrificar. boF + palomas, + gallinas, =).@@@
co-ries y hierba de Ifá. l árbol $e-ere es el nombre con ue nosotros llamamos el
árbol ue da la pimienta. llos oyeron pero no sacrificaron.
296
II I
II II Oráculo 242
I I
O'E-O&URUPO!
II II
Odu O:e4Oturupon habla de una relación ue es difcil aunue piense ue pueda
ser fructfera.
JO < l cliente está envuelto en una relación no beneficiosa.
242- 1 O:e<Oturupon fue adivinado por Ifá para Olu<nla. llos di0eron ue sus hi0os
podran vencer a los conspiradores y enemigos pero ue él deba sacrificar. boF =
garrote, = carnero, = gallo, y )).@@@ co-ries. Pl oyó e hi(o el sacrificio.
242- 2 O:e4Oturupon fue adivinado por Ifá para una mu0er. llos le di0eron ue el hombre
con uien se iba a casar la hara pobre y la haria sufrir, a!n as ella podra darle
hi0os. lla preguntó ué cosa tena ue sacrificar para prevenir esto. 6e le di0o ue
sacrificaraF ) caracoles de babosa, y una ropa con pintas,= 0arra de aceite de palma
y =V.@@@ co-ries. llos le di0eron ue ) caracoles nunca ri9en. lla oyó y no
sacrificó. lla di0oF t! has dicho ue tendré hi0os. sto es suficiente.
297
II II
I II Oráculo 243
II I
O&URUPO!-FU!
I II
243- 1 Oturopun4;un fue adivinado por Ifá para el árbol Osan. l árbol Osan fue instruido
para dar comida y bebida a los otros y se le di0o ue ella nunca tendra carencias si
ella sacrificaba. boF = pauete de sal, = cesta de camarones, = peda(o de tela
blanca y =V.@@@ co-ries. lla oyó y sacrificó. Oturupon4;un Kellos di0eronF %alguien
ue tenga mucho debe de dar algo a auellos ue están necesitados ] ueno
eternamenteZ ?! nunca tendrás carencias.
243- 2 Oturupon4;un fue adivinado por Ifá para el terrateniente. llos di0eron al
terrateniente ue él recibira pronto a un e/tran0ero, una mu0er con un lactante. 6e
le habló de reali(ar un sacrificio, cosa ue ella pudiera entrar a su casa con un buen
pie Ksuerte. boF ) palomas y G.G@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.
298
II II
II I Oráculo 244
I II
OFU!-O&URUPO!
II I
244- 1 Ofun<Oturupon fue adivinado por Ifá para Obatalá O:eere<igbo a uien se le di0o
ue tendra muchos ni9os. ?odo el mundo vendra a rogarle por los hi0os de ella. 6e
le di0o despues ue sacrificara para ue fuera elogiada por esos ni9os. Obatalá di0oF
%Orunmila les ense9ará&. 6e le di0o ue sacrificara para ue Orunmila pudiera
sentirse feli( con su traba0o. lla sacrificó miel, sal, muchas palomas, muchas
gallinas y G).@@@ co-ries.
244- 2 Ofun<Oturupon fue adivinado por Ifá para una mu0er ue estaba buscando marido.
llos di0eron ue el hombre con uien se iba a casar siempre la golpeara a menos
ue sacrificara.
boF = ai3a, ) caracoles de babosa K ) caracoles nunca pelean entre ellos, )
palomas K ) palomas nunca tienen eno0o en sus cuerpos y A).@@@ co-ries. llas
escuchó y no sacrificó, diciendo ue uien sera su esposo sera demasiado
amable para pegarle a alguien. Una persona bien parecida no debe pelear o su
belle(a será destruida.
299
I I
I II Oráculo 245
II I
O&URA-RE&E
I I
245- 1 Otura4Cete, anmate de nuevo, si naces trata de ir hacia delante por ti mismo
nuevamente. Otura4Cete, 'mu-on, 'mu-on. uien conoce la moderación nunca
caerá en desgracia. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación, Orunmila dice
auel ue está traba0ando. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación, Orunmila
dice auel ue no derrocha su dinero. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación,
Orunmila dice auel ue no roba. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación,
Orunmila dice auel ue no tiene deudas. Bo preguntoF SHuién conoce la
moderación, Orunmila dice auel ue no toma alcohol, auel ue nunca rompe un
0uramento con amigos. Otura4Cete es auel ue se levanta bien temprano en la
ma9ana y medita consigo mismo con respecto a sus actividades. ntre las espinas
y los cardos, la frondosa palma 0oven, crecerá. $o-oro nunca usará todo su dinero.
$o3o0e nunca será un deudor. 6i esan posee una gran cantidad de dinero, él
pagará sus deudas. 'mu-on es el ameso Kauel ue tiene un buen sentido de lo
ue es correcto. "o0as IfáF moler 0untas ho0as de $o-oro, so y $o3o0e con 0abón
negro por valor de =)@ o )@@ co-ries. 7olocar > co-ries uno a uno sobre el 0abón.
5arcar Odu Otura4Cete sobre iye<irosu sobre el 0abón en una calaba(a. a9arse
con eso.
245- 2 Otura4Cete fue adivinado por Ifá para -i del pueblo de 'do, él era el rey recien
instalado. llos di0eronF si -i puede sacrificar, no e/istirán guerras ni
malentendidos durante su reino. boF ) gallinas de guinea y ) o G palomas blancas.
Pl escuchó y sacrificó.
300
I I
II I Oráculo 24
I II
IRE&E-&URA
I I
Odu Irete4?ura habla del sortilegio necesario para evitar situaciones de muerte
cercana.
JO < ste Odu ofrece una solución para enfermedades.
24- 1 6ortilegioF
La muerte no conoce a un '-ó, el cielo no conoce un médico. La muerte mató a
Olamba y preocupó al rey de 0io e/tensamente. sta mató a 0i<Ogogo<
'gbebi3oponN-ola. l viento en el lado derecho está dando ue hacer a la ho0a de
coco violentamente. l viento en el lado i(uierdo está dando ue hacer a la ho0a
de coco violentamente. Ifá fue adivinado para Orunmila 'gbonniregun, uien iba a
hacerle Ifá a la muerte KI3u. Pl escogió 'go Ke/cusa para ue fuera el celador. La
muerte ue podra haber matado a '-ó hoy, retrocede, retrocede. '-ó está yendo,
retrocede, retrocede. '-ó está yendo, retrocede, retrocede. La enfermedad ue
podra haber matado a '-ó hoy, retrocede, retrocede. '-o está yendo, retrocede
retrocede.
2otaF 1odemos usar este proverbio de ifa Kigede para una persona ue se haya
desmayado repentinamente a esté moribunda. Odu Irete4Otura será marcado en la
arena donde el enfermo está acostado. La arena será mantenido al frente del
mencionado, el nombre del enfermo será llamado y luego se dice el sortilegio
anterior. l nombre del enfermo será usado en ve( de %'-ó&. 6i tenemos miedo
cuando via0amos, deberamos siempre decir el proverbio arriba mencionado
Kigede. ntonces la arena debera ser llevada al gran árbol en el bosue del
sacrificio.
301
I I
II II Oráculo 24"
I I
O&URA-'E
II I
24"- 1 Oyere KOyehere en lo alto de la frondosa palma fue adivinado por Ifá para Otu. Otu
iba a pelear en una guerra en la ciudad de '0ase. 6e le pidió ue sacrificara para
ue pudiera ganar la batalla. boF ) chivos y G.G@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó y
venció al enemigo.
24"- 2 O:e les hi(o da9o fue adivinado por Ifá para el pueblo de Oyo. 6e les pidió
sacrificio. boF = cesto de esuru, 0abón, = carnero, = paloma, = gallina y )@.@@@
co-ries llos sacrificaron todo. 2o hubo más accidentes o percances. O:e no pudo
volverlos a da9ar. l 0abón haba lavado sus problemas.
24"- 3 O:e los da9ó seriamente fue adivinado por Ifá para ellos. 7uando I3umi0a iba a
sitiar a la ciudad de yo. 6e les pidio ue sacrificaran. boF > chivos, =V@.@@@
co-ries. llos no sacrificaron.
302
I I
II II Oráculo 24#
I I
O'E-&URA
I II
24#- 1 6ortilegioF
'3a3ani3a, '3a3ani3a, 'la3a3ani3a, 'lapa:apa i0a3aNlu, un pá0aro voló
violentamente dentro de la casa. '3a3ani3a es el nombre dado a Ifá. 'la3a3ani3a es
el nombre dado a los Odus. 'lapa:apa4i0a3aNlu es el nombre dado a :u4Odara. Un
pá0aro voló violentamente dentro de la casa es el nombre dado a '0e, el hi0o de
Olo3un4sande, el rey de las abundantes aguas, Ogo4O-oni. :u4Odara, t!
estableciste esta ciudad, t! librastes a los babala-os de la ciudad de la hambruna,
t! libraste a los medicos de la ciudad de la inanición y también a los yerberos. Bo
soy el abala-o de la ciudad, yo soy el médico de la ciudad y as sucesivamente.
:u4Odara no me de0es morir de hambre y as sucesivamente.
"o0as de IfáF Cecoger una ho0a de abamoda Kprodigiosa beyadona, arena de una
herrera, cascarilla y osun Kmadera de leva. 5arcar Odu O:etura sobre la ho0a de
abamoda, me(clar cascarilla con la arena de herrera para marcar Odu O:e y osun
con arena para marcar Otura sobre la ho0a de abamola. Dividir una nue( de 3ola en
G partes. Usar Y pimienta guinea y una parte de la nue( de 3ola para invocar sobre
la ho0a de abamoda diariamente, como se menciona arriba. 7olgar la ho0a con
higos blancos y negros en la casa.
24#- 2 6ortilegioF
O:etura 'mu3ere Kbastón, Ite3un Ori:a Da0i, 'po0o0omate. l dinero es bueno para
el honor, el dinero es bueno para la alta posición. 2osotros usamos el dinero para
tener cuentas de coral sobre el cuello, el cual dignifica la persona. ?! O:etura,
supiste cómo dar. ?! le diste a 'lara y él se puso una corona. ?! le diste a '0ero y
él uso un tra0e adornado con abalorias. ?! le diste a Orangun y él uso un bastón de
hierro para ir a la gran0a. ?! le diste a Olupopo 'muyun4boNle rinmaga04ehin4e3u4
303
0amo, el rey de 'do, el hombre vie0o de Ilese ue usa un sombrero peue9o encima
de '3un, Olu4Oyinbo 'mNo3un sure, el rey de I0ebu Ogborogan4nida,
'3oyebeyebeyaNgun, ?! le diste a leyo4'0ori, '0egi4emi4sanNra, ?! le diste a Olomu
'peran, Oloro4agogo, ?! le diste a Olu ?apa lempe ododo ina<0o barausa. O0o
patapata mule dN3un, ?! le diste a Olo-o 'ringin0in adubule fNagada ide 0uNra ?! le
diste a Olo-u Oduru, ?! le diste a Olofa 'rinnolu 'yin3inni bo omo leNun y as
sucesivamente. OhZ $ala, dame, :u4Odara, dame, ara<1etu, dame cosas
buenas.
"o0as de IfáF marcar Odu O:etura sobre polvo de iye<irosu en aceite frio y lamerlo
desde el medio del dedo. ?odas las cosas buenas vendran a ti. "onor y respeto
estarán contigo por todo el a9o cuando t! uses este sortilegio.
304
II I
I II Oráculo 24$
II I
O&URA-FU!
I I
Odu Otura4;un habla de pró/ima buena fortura, si el cliente evita actos de maldad.
JO < l cliente debe resistirse a relaciones ad!lteras.
24$- 1 Otura da, Otura compra para él. sto fue adivinado por Ifá para Olu0imi. Una gran
persona está concediendonos cosas buenas. 6e le di0o ue sacrificara en pos de la
fortuna de la diosa del dinero, para tenerlo en las manos. boF tela blanca, ifere
Ksemillas, ) palomas blancas, ).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. 6e le habló de no
cometer adulterio.
24$- 2 'tu-on3a Kun esparcidor, 'da-onnu Kun arro0ador, fue adivinado por Ifá para
Olofin I-atu3a. 6e le habló de sacrificar as ue él no aceptará advertencias
malvada ue pudiera esparcir el pueblo sobre Pl. boF = chiva, V gallinas, aceite de
palma, )@.@@@ co-ries y hierbas de Ifá K3ole0o. Pl oyó y no sacrificó.
305
I II
II I Oráculo 25%
I II
OFU!-&URA
I I
25%- 1 Ofun probó el aceite, Ofun de0ó caer olele Ktorta hecha con fri0oles colorados en
sal. Ofun estaba buscando todas las cosas dulces para comer. sto fue adivinado
por Ifá para :u4Odara uien fue a casarse con epo Kaceite de palma. 6e le avisó
sacrificar para ue ellos nunca se separaran. boF A gallos y +.@@@ co-ries. Pl oyó
y sacrificó.
25%- 2 'reremare, 'reremare, adivinaron Ifá para Olo-u. llos di0eron ue todo sera
bueno para Olu, pero ue él deberia hacer sacrificio para ue él no se convirtiera en
un hombre viviendo en su gran0a. boF A carneros, A a(adones, A machetes y +.@@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó.
306
I I
II I Oráculo 251
I II
IRE&E-'E
II I
Odu Irete4Te habla de la necesidad del sacrificio para evitar bru0eras y cualuier
energa negativa.
JO < l cliente enfrenta un conflicto de sociedad o gubernamental.
251- 1 6ortilegioF
;Norila3u, ;Norila3u, ;Norila3u. < 'gbogboni-onran, 'gbogboni-onran, 4
agbogboni-onran. < 3un 'momonibuu, 3un 'momonibuu, 3un 'momonibuu.
l ue choue con las espinas de :u, las espinas de :u lo pincharán, el ue
choue con esu, :u le hará mal y as sucesivamente.
"o0as de IfáF reunir un canto de residuos de hierro, A cuchillos nuevos Khechos por
el herrero local, corte(a de árbol Kipara, variados tipos de árboles espinosos y
plantas Kpelar su corte(a y obtener un pouito de la planta y varios tipos de
espinas, plantas ue se arrastran Kcortar peda(os de ellas, poner todas las cosas
en una olla. 5oler la corte(a de ipara hasta convertir en polvo. 1oner el polvo
delante de la olla o tablero, marcar Odu Irete4Te sobre ésta y recitar el sortilegio
anterior. ntonces 0untar el polvo en el tablero con la olla con el agua ya agregada.
7ubrir y sellar la olla con fango o barro o ceni(as mo0adas. Después de Y das, abrir
y usar para ba9arse Kesto no debe ser bebido.
307
anterior 0ustamente antes de me(clarlo con aceite de palma Kcoro0o y lamerlo.
1uede también ser usado como ungQento para frotar sobre el cuerpo. 'lgo de esto
puede ser dado a otras personas para usarlo. ste Ifá es un preservador contra
toda bru0era.
308
I I
I II Oráculo 252
II I
O'E-BI-IRE&E-SI*E-AJE
I II
252- 2 ':e-aa niti 'ira Kpoderes imponentes pertenecen al trueno. 7uando damos al
árbol de palma la soga de palma, se sostiene sobre eso. sto fue adivinado por Ifá
para el gallo. a uien le fue dicho sacrificar para ue sus colegas acepten cualuier
cosa ue él le diga a ellos. boF = paloma, ).@@@s co-ries. Pl sacrificó. sto uiere
decir ue cualuier cosa ue diga el gallo, sus colegas lo aceptarán.
309
252- 3 O:e4bi4Irete KO:e le dio vida a Irete fue adivinado por Ifá para Olofin. 6e le pidió
sacrificar. boF = carnero y ).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. ;ue decretado ueF %su
voluntad formará un pueblo&.
310
II I
I I Oráculo 253
II II
IRE&E-OFU!
I I
253- 1 Irete4Ofun fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue Orunmila tendra
muchos clientes. 5uchos llegaran a recibir Ifá. 5uchos vendran a ser iniciados.
5uchos vendran a él por adivinación. 6e le fue dicho sacrificar. boF = gallina, =
paloma y )@.@@@ co-ries. Pl obedeció y sacrificó.
253- 2 Irete4Ofun fue adivinado para 'nimo4ola 'nimasahun. 6e le aviso ue viniera y
sacrificara. llos di0eron ue él deba sacrificar todo lo ue fuera comestible. boF =
calaba(a con 9ames machacados, un recipiente de sopa, nueces de 3ola y )@.@@@
co-ries. Pl obedeció y sacrificó. llos di0eronF las personas generosas nunca
tendrán necesidades.
311
I II
I I Oráculo 254
II II
OFU!-RE&E
I I
254- 1 llos me entrenaron, yo me entrené a mi mismo, esto fue adivinado por Ifá para
Olu:eso. llos di0eron ue Olu:eso deba continuar haciendo lo ue fuera
placentero para el mundo. 6e le habló de sacrificar. boF G palomas, )@.@@@ co-ries
y ho0as de Ifá Kmoler ho0as de agbayunkun y ayinre unirlo todo con agua y usarlo
para lavar la cabe(a del cliente y su Ifá. Pl hi(o el sacrificio.
254- 2 Ofun4Cete fue adivinado por Ifá para Omi Kagua. 6e le habló de sacrificar cosa ue
nadie pudiera conspirar contra él, ni boicotearlo. boF sal, manteca de coro0o, =
paloma, = 0icotea, una ropa con pintas y A.)@@ co-ries. Pl obedeció y sacrificó.
llos dicen uien se sienta enemigo del agua morirá prematuramente. La tela o
ropa de etu es para cubrir el cuerpo del cliente.
312
II I
I II Oráculo 255
II I
O'EFU
I II
Odu O:efu habla de la habilidad de Ifá para resolver todos los problemas.
JO < 7ualuiera ue sea la dificultad del cliente, siempre habrá una solución.
254- 4 Orunmila di0o 'rode, yo di0e 'rode, esto fue adivinado por Ifá para el peue9o ni9o
ue iba al mundo, uien fue regresado por el portero y moran como bebés. ellos
preguntaron S1or ué sto es porue ellos no esperaron por Orunmila. Orunmila
cuestionó dos de ellos Kuna hembra y un varón, entre ellos, preguntaron S1or
uién estás t! esperando llos respondieron, 1or Orunmila. Pl le di0o, %bueno,
entonces sganme& y ellos siguieron a Orunmila hasta la puerta y el portero le di0o
ue se volvieran. Orunmila intervino y pagó )G@ co-ries por cada uno de ellos. sta
es la cantidad ue nosotros pagamos como rescate por el nacimiento de un nuevo
313
ni9o.
314