Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1088 Minsa804 PDF
1088 Minsa804 PDF
Ministerio de Salud
PRONAHEBAS
Programa Nacional de Hemoterapia
Personas que atendemos personas y Beneas de Sangre
Guia de Procedimientos
Operativos Estandar
LIMA - PERU
2004
Sistema de Gestion de la Calidad
delPRONAHEBAS
Guia de Procedimientos
Operativos Estandar
99 Pag.
------------------------------------'
ISBN
Edicion y Diagramacion:
Publicado con el apoyo financiero de USAID a traves del Proyecto Cobertura con Calidad.
Prohibida la reproducci6n total 0 parcial. Ninguna parte de esle libre puede ser reproducida, copiada 0 transmilida sin aulorizaci6n
escrita de los editores.
Impreso en el Peru
AGRADECIMIENTOS
EI Mlnlsteno de Salud expresa su profundo agradecimiento a todos los profesionales que participaron en la
validacion de estas Normas Tecnicas, y a aquellos que con sus conocimientos y experiencia brindaron importantes
aportes a la version final que hoy presentamos:
EI concepto universal de la calldad. yel estudlo de sus procesos, se ha extendido fuera de la Industria de la manufactura alas
ciencias medlcas. EI serviclo y la satisfaccion del cliente se han convertido en una de las metas mas rmportantes para los
hospitales, laboratorios cilnrcos y bancos de sangre, quienes tratan de implementar un sistema de calidad que se adapte a
las necesidades operativas y financieras de la organizacion, asi como a los requerimientos practlcos y personales del
paciente 0 donante.
Es aSI que podemos deflilir al sistema de calidad, como el conjunto de polilicas. recursos y documentos conducentes a
asegurar la calidad, no solo del producto SinO de la organizacion como un todo.
Un documento es un testimonio importante por el que se prueba, se establece 0 se hace constar algo, y dentro de los
documentos tenemos a los procedimientos. documentos que describen la secuencia de pasos necesar:a para asegurar la
correcta ejecucion de las actividades de tipo administrativo 0 tecnico.
En general un procedlmiento define "que se debe hacer". "quien 10 debe hacer". "cuando" y "en donde" se debe reallzar
La presente GUia de Procedlmlentos Operativos Estandar" ha sido elaborada con la finalldad de br:ndar una herramlenta
para estandarizar el trabajo dentro de los Centros de Hemoterapia y Bancos de Sangre, por profeslonales que reallzan sus
labores diariamente en instituclones de salud de alta complejidad y que pretende ser una guia para todo aquel que requiera
desarrollar actividades relacionadas con la Medicina Transfusional.
Esta Guia establece las bases para la elaboracion de los Manuales de Procedimlentos de los diferentes Centros de
Hemoterapia y Bancos dc; Sangre del pais, ya que contiene procedimientos generales relacionados con los procesos que
comunmente se Ilevan a cabo en los mencionados establecimientos.
11
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
PROCEDIMIENTO
1 instalar el equipo de acuerdo a las indicaciones del fabricante
2 Calibrar el equipo de acuerdo a lo sugerido por el fabricante
3 Validar que el equipo trabaja como se espera y como especifica el fabricante
4 Decidir SI el equipo es critiCo, de ser así incluirlo en la lista de equipos críticos
Desarrollar procedimientos, horarios y registros para la calibración, mantenimiento
5 Jreven(;ViJ y con'rol de calidad que forman parte de las regulaCiones reqJerimientos
de acre<j¡tación y manuales del operador
Revisar el control de calidad semanalmente cuyo responsable será el supervisor
nmediato y el responsable del centro de hemoterapla lo hará mensualmente, a fin
6
de asegurar que la calibración, mantenimiento preventivo y reparaciones se realicen
adecuadamente
7 Preparar el registro para anotar el record de reparaciones del equipo
Si se ercuenlra que el equipo esta defectuoso antes de ponerlo en funcionamiento
8
colocarlJ en situación de Inactividad, marcandolo con un signo Visible
9 Arreglar la devolución del equipo ya sea para su reemplazo o reparación
REDACCiÓN
LIc. TM Pilar Yovera Anacaima
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Ora Mane la Oelqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad D:-a, Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Silllqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
~
• DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de ServIcIos de Salud
----
TíTULO: .,'
CALIBRACIÓN DE MICROPIPETAS
POEW
EG03/POE MP1/0i
I I
Revisión W Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 De 01 I
OBJETIVO Pellé) ;cJe lOS wsullados de las pruebas sean preciso:; se requiere Cicle las rtllcroplpetas
MUESTRA I\I1lcro:::~
/\gua destilada
Billall'a analítica
--- --
--
PROCEDIMIENTO
1 Ajustar el volumen de la pipeta de acuerdo al modelo segun la tabla V8r Anexo: ANX2/01
2 Colour el contenedor limpiO en la balanza analítica.
::' Pesal r.d contfenecJor Y.. calibrar a cero
4 Filar f'¡ tip firmemente al cono de la pipeta
5 Pipetear agua destilada dentro del contenedor Y.. anotar el peso.
6 Repe~¡r 5 veces cambiando de tip. Anotar los resultados,
-
7 Verificar los resultados con la tabla de valores permltidos.VerAnexo A;-..JX2/01
INTERPRETACiÓN
Si los re"ultados estan dl:ntro eJe los valores permitidos la pipeta esta calibrada 'y' sólo
neceslta:untlnuar COfl el ~-1ANTENIMIENTO DIARIO de limpieza del calla con Etanol a 7(,l'ió
SI uno dpos resultaclos Hsta fuera de los limites aceptados la pipeta necesita ser
fabricante
REFERENCIAS
www.fillnl i etteCOní
,-
REDACCiÓN
APROBACiÓN
-
REVISIONES
COOI dlllador N3CIOllé,¡
Garantía de Calldac
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
'Iinisterio de Nalud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
,-----~--- --- --
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PROCEDIMIENTO
.-
1 ColoC'v crnta brillante en la parte superior deia guía del rotor
Utilizar un tacometro para chequear la precisión del inidcador de velOCidad en cada
2
una de las ubicaciones del selector
3 Colocar el selector a 24000 RPM por 5 a 10 minutos
4 Colocar el tacometro en la ~arte central de la tapa de a~ertura Y' anotar la lectura
5 Repetir los pasos 2, 3 V 4 llevando el selector a 4100 RPM
Chequear el selector de tiempo con un cronómetro y marcar el cambio en la centrifuga
6
dA se' Ilecesario
~~-~
OBSERVACIONES
Las temperaturas deben ser chequeadas diariamente
Las revoluciones :)or minuto (RPM) y los relojes deben chequearse trimestralmente
REFERENCIAS
r-----.-------~--------------------------------__i
REDACCiÓN
LIC. TM. Pilar Yovera Ancajima
APROBACiÓN
Area Firma Fecha
Coordinador Naclonai Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sangre
REVISIONES
COolcilllador Naclona
Garélntla de Calldaa
Director del Banco de Sangre
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
_._----------
Per50na~ que atendemos personas POE MAESTRO
INTERPRETACiÓN
1 1 La aqlutinacion de los qlóbulos roios en estudio constituyen resultados º-ositivos.
2 I La resuspension de las células constituye un resultado neqativo.
ADJUNTO
TABLA TIPIFICACiÓN ABO
O O O + + O O
+ O + O + O A
O + + + O O B
+ + + O O O AB
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Minis1erio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
POE N"
EG05/POE/H1/01
Revisión N" Fecha de Revisión I Fecha de aplicación
01/01/2004
I
Página 01 De 02,
OBSERVACIONES
En los casos de anemia severa, realizar la correción del Hemtaocrito al 50%, a fin de evitar problemas en la
determinación del factor Rh
REFERENCIAS
Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de Sangre 13ava Edicion
REDACCiÓN
LlC, TM Ale'andro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Ora, Mariela DelQado BurQa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de SanQre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de SanQre
"lr~c.
'.~
\. ¡
I1 "',
""'''''.'~~
J \ "
~
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
'~
Ministerio de' Sal lid
- - - - - - - - - - - - - _.. -
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
---
tá;." .'
Personas que atendemos personas
POE MAESTRO
!:
J Agregar una gota de la suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio, a cada tubo.
Mezcla con suavidad y centrifugarde acuerdo con las instrucciones por 15 seg a 3,400 rpm
6
ó por 1 min. él 1,000 rpm.
Resu'3pender con suavidad las celulas y/Examinar macroscopicamente en busca de
i
aglutinación con la ayuda del aglutinoscopio
Mezclél con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones por 15 seg a
6
3,400 rpm ó por 1 min, a 1,000 r(2m
Resuspender con suavidad las celulas y examine macroscopicamente en busca de aglutinación y/o
7
hemollsis con la ayuda del aglutinoscopio . Nota ( Hemolisis igual a 4+) Ver tabla adjunta,
S Leer, interpretar y registrar los resultados.
9 Comparar los resultados de la prueba con los obtenidos en la fase celular
INTERPRETACiÓN
1
La aqlutinacion de los º-Ióbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos
2 La ausencia de aglutinación de las células constituye un resultado negativo.
3 La interpretación de la tipificación ABO del suero y los Glóbulos rojos se ilustra en la tabla,
4 Todas las discrepancias entre los resultados globular y sérico deben resolver antes de
registrar la interpretación del tipo ABO del paciente o donante.
En la fase Globular ABO y RH, las reacciones positivas suelen mostrar aglutinación
NOTA 3+ á 4+; las reacciones en fase sérica son más débiles Los GR A2 se utilizaran si se
encuentra un sub tipo "A" que pueda desarrollar anticuerpos anti A 1
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
REFERENCIAS
Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
LIC. TM Ale·andro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
- ---
._--~"-
PROCEDIMIENTO
1 Suspel)sión al 5~o de globulos rojos en estudio en solución salina al 0.9%
2 Colocar una gota de Anti O en un tubo limpio y rotulado_ "O"
:5 Coloca; una gota de Suero Control RH ó Alb 22%en un tubo limpIo V rotulado. "Control"
4 Aqreqar una qo(a de la suspensión al 5% de (,jlóbulos rOIOS en estudio, a cada tubo.
r---'
Me.'cl8 1011 suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrUCCiones casi siempre por 15 seg
5
-. a 3.40e rpni Ó por 1 mln a 1.000 mm.
Resuslender con suaVidad las celulas y/ examine macroscopicamente en busca de
6
aqlu(lnación con la ayuda del aqlutinoscopio
7 Leer, interpretar V reqistrar los resultados.Si reacción es Neqativa continuar procedimiento
8 Incubar en Baño María durante 30 min ,Iueqo repetir paso 5 V 6 si es Neqativo continuar.
9 Lavar ¡e!;; lubos Gon Sol. Salina por 4 veces decantando totalmente el últrmo lavado
10 Aqreqa 2 qotas de Suero Coombs ( Antiqlobulina Humana) repetir paso 5 V 6
r
INTERPRETACiÓN
--
La aglutinaCión de :os glóbulos rojOS en estudio constituyen resultados positivos.
La resusQensióll de; !,'s células constituye un resultado neqatlvo
La valiG3ción como Rh i~eqatlvo se dará si ambos tubos no aqlutlnan
D Ctl RH Interpretación
----
Lectura Inmediata .
O O Continuar
REFERENCIAS
Manual Técnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sanqre
"" _ _ O
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Sal, id
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Banc',s ,Ir, Sangre
Personas que atendemos personas
POE MAESTRO
--
OBJETIVO Determinar la presencia de Anticuerpos adheridos a lél rn",nltJr,Fli' ,le . ¡atlFe
Induceion de la aglutinación In vitro de hematies sensitl:IZildos ¿:F'lc I,".C' ceneia del react!·/o .'"
ALCANCE Centros de Hernoterapla y Bancos de Sangre _ _ _ _ _ _c __
EqUipos Centrifuga de inmunohematologia, aglutinoscopio tubos de VIGrie 12 ' ::) ;:llpelaS pasteur
PROCEDIMIENTO
1 Suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio en solución salina 81 O g"c lavados 4 veces
2 Agregar una gota de Suero de Coombs Poliespeclfico
Mezcla con suavidady centrifugarde acuerdo con las instrucciones. por 15 "eg a 3,400 rpm ó por 1
3
min, a 1,000 rpm.
Leer, Interpretar y registrar los resultados. De salir PositiVO Realizar la [1I'"I1:a operaclon con los
4
sueros Monoespecificos
INTERPRETACiÓN
1 La aglutlnacion de los qlóbulos rojos en estudio constituyen resultadosQosltlvos.
2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo.
3 Los resultados neqativos deben ser comprobados con las células control de co)mbs SI el resultado es
negativo la prueba es "no válida" 'L deberá repetirse.
REFERENCIAS
Manual Tecnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
LIC. TM Alejandro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional ~-
Garantia de Calidad
r-------~.----------- . ----r_--------------------------------------------------------,
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
.1Iinistt'rio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
-t POE MAESTRO
PN50nas Que atenderHJS persor·a5
--
MUESTRA Sang". entera antlcoagulada
MATERIALES y rOeJO:- (:s reactiVOS deben usarse de acuerdo COll las InstrucCIOl18::; , f"bllcallt8
-~ _. PROCEDIMIENTO
1
._- Plep81r suspensión al 5°!c< de glóbulos rojos en estudiO en solución a ' 1l18 O 9°{, lavados ,1
veces en cada tubo rotulado
2
-- Re81izélr la dilución del suero de Coombs al 1/2 ,1/4,1/8,1/16 1/32. "/64,1/128,
1/256 1/512,1/1024
3 Aglegar una gota de Suero de Coombs Políeseecifico [2reviarnente drluíco a cada tubo.
Mezclm con suaVidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones C,lSI siempre por 15
4
. seg a l400 Ipm Ó pOI' ~I rnln a 1,000 rQm .
Leer. i'11, y registrar los resultados. De salir Positivo Realizar Id '"sma opel',-,CIÓIl el"
t)
los SUI!OS Monoeseecificos
INTERPRETACiÓN
1 1 a aglutlnaclon de los glóbulos roios en estudio constituyen resultados tlositivos
2 ... La res'lspension de las células constituye un resultado negativo
3 Los re:iultados negativos deben ser comQl"obados con las células control de coombs ..
.. Si el resultado es negativo la prueba es "no válida" y deberá repetirse
NOTA La sumatorla del contaje de los puntos según la aglutinación será el score aSlgnaclo
ADJUNTO
---,..' 4 ~ 3+ 2+ 1+ 1/2 + O
--
Puntuac¡()n 10 ptJS 8 ptos 6 ptos 4 ptos 3 ptos O
REFERENCIAS
...M
1 __a_nu_a_I_T_e_c_'I1_IC_C_)_A_s_o_cl_a_c_ló_n._A_m
__e_rl_c_a_n.;;..a_d...;;e_B-:...a_tlc,,-o_s_d_e_S_a_ngr.;c.e_13_a_v_a
......... __E_d_ic_io_'n________________ :=J
REDACCiÓN
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre ..
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
~
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud
,- Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
PROCEDIMIENTO
1 Suspensión al 5% de glóbulos rojos en estudio en solución salina al 0.9% lavados 4
veces en cada tubo rotulado
2 Aqreoar una gota de Suero de Coombs Poliespecífico
f\/lezclar con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones casi siempre por
3
15 seg a 3,400 I'pm Ó por 1 min, a 1,000 rpm.
4
aperaCl 1 '11 con los sueros Poliespecificos
INTERPRETACiÓN
1 La aglutinacion de los glóbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos
2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo.
3 Los resultados neqatlvos deben ser comprobados con las células control de coombs.
4 Si el resultado es neqativo la prueba es "no válida" y deberá repetirse,
REFERENCIAS
Manual Técnico Asoclaciól Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantia de Calidad
?O
~
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio d(~ Salnd Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PROCEDIMIENTO
1 PreQarar suspensión al 5% de qlóbulos roios en estudio en solución salina al 0,9%
4 veces en cada tubo rotulado
2 Realizar la dilución del suero de Coombs al 1/2, 1/4,1/8,1/16,1/32,1/64,1/128,
1/256,1/512,1/1024
3 Aqreqar una qota de Suero de Coombs Monoespecífico previamente diluido a cada tubo,
Mezclar con suavidad y centrifugar de acuerdo con las instrucciones casi siempre por 15
4
seq a 3,400 rpm ó por 1 min, a 1,000 rpm,
Leer, Interpretar y registrar los resultados, De salir Positivo, realizar la misma operación
5
con los sueros Poliespecificos
INTERPRETACiÓN
1 La aglutinacion de los qlóbuJos roios en estudio constituyen resultados positivos,
2 La resuspension de las células constituye un resultado neqativo,
3 Los resultados negativos deben ser comprobados con las células control de coombs,
SI el resultado es negativo la prueba es "no válida" y'deberá repetirse,
NOTA La sumatoria del contaje de los puntos según la aglutinación será el score asignado
ADJUNTO
4+ 3+ 2+ 1+ 1/2 + O
REFERENCIAS
Manual Tecnico Asociación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCiÓN
L1C, TM Ale'andro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra, MarieJa Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Ora, Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
31
• ------ 1
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
~
Ministerio ti,> Salud
II
Dirección Ejecutiva de ServicIos de Salud
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
~q~¡~-;;d;";;;);p~r; ;;,~~ J POE MAESTRO
. --- r----'- -._--- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ;
TpIOTEULN~: ... -----1,'-R-e"v' 1'5'1'-0-n'-N~ TEST DE COOMBS INDIRECTO ( PANTALLA)
I I Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 01 de 01
EG05/POEH81O 1 _L. __ .. _...1 _ _ _ _ _ _ _ _"'--_ _-=0-'-1...:;/0-'-1;.::/2;..:.0..:;..04-'--_ _"'--_ _ _ _ _----'
OBJETIVO .
ALCANCE
-w'" ';'0< " """"" de Ao\",,,",o' meel'ol" dldqldo' eoolco Aollqoco, H,m'"eo,
ADJUNTO
,::ent IfFnecJiat Alb¡Jmina 37°C Coombs Con!. Coombs
Cell
--
Celll ._~-_.-
.------------_.- _.
_______________~R~E~F~E~R~E~N~C~I~A~S____________________________4
Manual Técnico ASOCiación Americana de Bancos de San re 13ava Edición
REDACCION
LIC. TM Ale'andro Bustamante Del Rio
APROBACION
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantia de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Are a
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
A
.llinis«·('io d(' Salud
II
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atenden:os persona~ POE MAESTRO
TíTULO: "--I"-~
TEST DE COOMBS INDIRECTO (PANEL)
---_
_____
1
"J
L
..
I ..... I]r los wl)os como 1. 2, 3.4 hasta 11 segun sea el caso de 11 ó mas cdulas
+-""E_nu.....rT1E
Olspe¡ sal LIi'Ic1.;nta de Giobulos rojos el1 cada uno de los tubos debidamente rotulados,
3 AllIe~}" 02 CO:dS del SUlCro problema a cada tubo,
~18zcl" ':011 r;~dvldad 'y cclltJifc,~Jar de acuerdo con las Instrucciones casI siempre por 15 seg a 3.400
4
rpm Ó :lor 1 nlir: a 1,000 rpm
5 Leer, ?c¡iutrnac;ón y/o hemólisis , resuspender completamente el botón celular V anotar resultado.
6 Agreqdr 02 ootas de Albumina Bovina al 22%
7 Rppetl' paso 4 y 5
8 Incubar' a 37° C por 15 mln
9 Repetl'- paso 4 v 5
10 Lavar i<JS G R. con solución Salina 0,9% x cuatro veces decantando totalmente en el ultimo lavado
11 Agregiir 02 gotas de Suero de Coombs
12 Repeti paso 4 y 5
13 Agreo;¡r 01 gOtil de celulils Contol de Coombs
14 Repetr-,)a~,o 4 'y_5._____________________________________----1
r--------------.------ . ---------------------------------~--------------------------------_4
INTERPRETACiÓN
1 L8 agiu:lndcloli de los glóbulos rojos en estudio constituyen resultados positivos,
2 La resuspenslón de las células constituye un resultado negativo.
NOTA Todos los reactivos deben usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante,
ADJUNTO
Cen!. I:Hllediat Albumina 37°C Coombs Con!. Coombs
Cel1
Cel2
Cel3
Cel4
Cel5
Cel6
Cel7
Cel8
Cel9
Cel10
Cel11
REDACCiÓN
~
DIRECCION GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO:
TEST DE COOMBS INDIRECTO ( PANEL)
POEW Revisión W I
Fecha de Revisión Fecha de aplicación Página 02 de 02
EG05/POEH9/01 I 01/01/2004
APROBACiÓN
Área
Firma Fecha
Coordinador Nacional
Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad
Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PROCEDIMIENTO
1 Colocar en una lámina de vidrio una gota del reactivo a evaluar
Colocar una gota de hematíes especificos a aproximadamente 1 cm del reactivo
2
a evaluar
Mezclar determinando un círculo de no más de 2 cm de diámetro. aCCionado en
3
forma simultánea el cronómetro
4 Continuar la mezcla por balanceo de la lámina hasta ver aglutinación
5 Anotar el tiempo de inicio de aglutinación
INTERPRETACiÓN
Tiem o ó timo de reacción: 9 a 12 se undos
REDACCiÓN
Lic. Aleandro Bustamante Del Rio
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedo~ Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
~
• DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
itlinisterio de Salud
-_._-_._------ Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Persona", que atendemos personas POE MAESTRO
h
¡TíTULO.
---
POE N"
1 EGOt.iPOi-:.H11101
-~
,,
,~ _'.K
¡
OBJETIVO Determinar la capacidad de reacción de un anticuerpo frente a sus correspondientes
! determinantes antigénicos.
f--
I ALCANCE Centros de Hemoterapia
,
)---
MATERIALES Antisucros Anti A, Anti B, Anti AB y Anti O
I
I
Glóbulos rOJos A 1, B V O positivo
Tubos 12 x75 mm
Pipetas Pasteur, aqlutinoscopio, Baño Maria, centrifuqa
r
¡
PROCEDIMIENTO
L--.
[ _ _.._ 1_ Rotular 3 series de tubos cada una como: A, B Y O
2 Añadir una gota de anti A a los tubos rotulados "A" y unagota de hematíes A 1
3 Anadir una.qota de anti B a los tubos rotulados "B" V una qota de hematíes B
4 Añadir una qota de anti O a los tubos rotulados "O" y una gota de hematíes O
5 Centrifugar a 3500 rpm por 15 seg
~.
¡ 6 Leer
INTERPRETACiÓN
A lutinación:
~ REDACCiÓN
;... _._ _ ._----------=;;.;::.;...:...::.:;.¡;;;;,;.:.;::,;.::..===.:.:.:=:..;;;:;...::;.;;.:..:..:~-----------------'
Lic. Aleandro Bustamante Del Rio
~
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Oelqado Burqa 01/12/2003
~ Garantía de Calidad
Jefe de! Banco de Sangre
Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
39
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de S alud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PROCEDIMIENTO
Mezclar volúmenes iguales de glóbulos rojos concentrados y lavados con albúmina
1
bovina al 6%
2 Incubar por 10 minutos a 56 cC.
3 Aqitar periódicamente
4 Centrifugar a 1000 g por 2 - 3 minutos. si es posible en centrifuga calentada
5 Transferir sobrenadante a un tubo limQio.
Comparar con el sobrenadante salino del lavado final de los glóbulos rojos
6
concentrados.
REDACCiÓN
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
OBJETIVO
Detección cualitativa de anticuerpos específicos en suero o plasma.
ALCANCE
Centros de Hemoterapia.
MUESTRA
Suero o plasma.
MATERIALES
Kit de reactivos.
Papel absorbente.
Guantes desechables.
Reloialarma o cronómetro.
Probetas graduadas.
Impresora.
PROCEDIMIENTO
1 Establecer cuidadosamente el plan de distribución e identificación de las muestras
Dejar que los reactivos y soportes de reacción se atemperen 15°C a 30° C
2
por un tiempo mínimo de 30 minutos.
Determinar el numero total de pocillos que se necesitan para el ensayo incluyendo
3
los controles.
Preparar la solución de lavado, el conjugado de trabajo, y el substrato como
4
lo describe el inserto.
Dispensar diluyente de muestras y controles, reservar un pocillo para blanco
5
si asi lo requiere el procedimiento. Ver inserto del Kit.
6 Agregar las muestras y controles de acuerdo a lo estipulado en el inserto y cubrir.
7 Incubar a la temperatura y el tiempo estipulado en el protocolo de ensayo
8 Lavar de 4 a 6 veces de acuerdo a lo estipulado en el R.rotocolo de ensayo
9 Adicionar el conjugado de acuerdo al volumen estipulada y cubrir.
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
INTERPRETACiÓN
NO REACTIVO : muestras con una lectura menor a la del valor umbral (cuttoff).
Indica que la muestra utilizada no contiene el antigeno y/o anticuerpo investigado hast3 los !Imltes de
sensibilidad de la prueba. Se consideran NEGATIVAS.
REACTIVO : muestras con una densidad optica igualo mayor a la del valor umbral
Deben volver a ensayarse por duplicado antes de proceder a su interpretacion definitiva y se consideran
POSITIVAS.
ZONA GRIS: muestras con urla lectura comprendida entre el 10% por encima o debajo del cut-off
Deben de volverse a ensayar por duplicado antes de interpretarlo como DEBIL POSITIVO.
NOTAS Si los resultados de los controles Positivo (+) y Negativo (-) no cumplen los criterios
de validación, se invalida toda la corrida se realiza un nuevo ensayo.
REFERENCIAS Klein HG, StandardS for blood banks and transfusion services, 17th ed
Bethesda MD; American Association of Blood Banks.
REDACCiÓN
LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi
Lic. Martín Magallanes Sebastian
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud
- - _.._ - - - - _ . _ . __. Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
Cronómetro
PROCEDIMIENTO
1 Dispensar 50 ul de la muestra dentro del círculo de la tarjeta.
2 Incluir paralelamente un control negativo y uno positivo en los círculos respectivos
3 Distribuir la muestra en toda el área del círculo de la tarjeta con ayuda de la bagueta.
4 Mezclar por inversión el reactivo de RPR.
5 Dejar caer una Cjota del reactivo en forma perpendicular.
6 Rotar ¡as tarjetas a 100 rpm por 8 min en el rotador mecánico.
7 Leer Inmediatamente los resultados macroscópicamente con buena luz.
INTERPRETACiÓN
I REFERENCIAS I Manual of Tests for Syphilis, Public Health Service Publication # 411, 1990.
REDACCiÓN
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
,17
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salnd Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
---
Personas que atendemos person iS POE MAESTRO
OBJETIVO
Es ur, test de hemaglutinacion pasiva para la detección de antisueros
espeClficos anti- Treponema pallidum en suero o plasma humano_
FUNDAMENTO
Los Ilematles de pollo estabilizados se sensibilizan con un extracto
dntlgdlico de Treponema pallidum (cepa Nichols)_ Estos hematies aglutinarán
con !os anticuerpos específicos presentes en el suero o plasma de pacientes
afectos de sífilis_
Lus ;jnticuerpos del grupo Treponema no específicos de la sifilis se absorven
con l,n extracto de Treponema Reiter incluido en la solucion diluyente_
ALCANCE
Centros de Hemoterapia
MUESTRA
Suero:
Usar suero fresco_ Los sueros pueden ser conservados durante 5 dlds entre
2 y 8 C Si es por un período más largo los sueron deben ser congelados
a (-20 OC)
Plasma:
Aunque el suero es la muestra de elección para todos los tests de sífilis,
pueol;n utilizarse muestras de plasma EDTA , para screening en bancos de
sangre. Otros anticoagulantes deben ser comprobados antes de utilizarse_
Es conveniente realizar el test antes de transcurridas 48 horas de la extracción_
MATERIALES
Reactivo antígeno
Suspensión de hematíes de pollo sensibilizados_ Listo para su uso
Reactivo control:
Suspensión de hematíes de pollo no sensibilizados_ Listo para su uso
Solución diluyente:
Tampon fosfato salino que contiene componenetes solubles de T Relter y
agen1.es estabilizadores_
Control positivo:
Suero de conejo inmune_ Prediluído a 1:20, Ver ellitulo exacto en la etiqueta del
vial. Se acepta una variación de título de */- un dilución doble_
Control negativo:
Suero de conejo no inmune, Prediluído a 120
EQUIPOS
Visor de iluminación indirecta (aglutinoscopio)
Placas de microtitulación con fondo en U (redondo)
Pipetas automáticas
PROCEDIMIENTO
Dejar que los reactivos alcancen la temperatura ambiente
Distribuir 25 ul de la muestra en el pocillo 1, 100 ul en el pocillo 2 y 25 ul
2
en cada uno de los pocillo 3 Y 4
3
y transferir 25 ul al pocill02_
5
pocillo 4_
Positivo: desde 4+ a 1+
Dudoso: 1'2+
Negativo: -
INTERPRETACiÓN
La reacción es considerada REACTIVA cuando forma una malla o red (aglutinación)
La reacción es considerada NO REACTIVA, cuando los hematíes se depositan en el fondo de
la placa formando un botón.
REFERENCIAS Specificity, Sensitivity and Reproducibility between FTA test and the
Microhemagglutination assay for Treponema pallidum antibodies.
Journal Clinlcal Microbiology. 1981.
Larsen SA, Hambie EA, Pettit D.E., Perryman M.W. and Kraus S.J.
REDACCIÓN
LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi
Lic. Martín Magallanes Sebastian
APROBACIÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de S alud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas
POE MAESTRO
MUESTRA Suero
Pipetas automáticas.
PROCEDIMIENTO
1 Dejar que los reactivos alcancen la temperatura ambiente.
Resuspender el reactivo antígeno y el reactivo control realizando movimientos
2
giratorios suaves por lo menos 2 minutos.
3
3,4 Y 5
Añadir 25 ul de la muestra en el pocillo 1. Mezclar el contenido del pocillo 1y transferir
25 ul al pocillo 2. Mezclar y transferir 25 ul del pocillo 2 al pocillo 3
4 Del pocilo 3 transferir 25 ul al pocillo 4 y del pocillo 4 tlanferir 25 ul al pocillo 5
Mezclar y desechar 25 ul del pocillo 5. Obteniendo diluciones sucesivas 1/2, 1/4,
1/8,1/16,1/32.
5 Añadir 75 ul de reactivo control al pocillo 1
6 Añadir 75 ul de reactivo antígeno a los pocillos 2 al 5.
7 Mezclar el contenido de los pocillos dando ligero golpes en los lados de la
policubeta o utilizar un agitador de placas durante 30 segundos.
8 Cubrir la2iaca con una lámina adhesiva.
9 Dejar la policubeta en reposo a T ambiente por 1 hora al resguardo de vibraciones.
10 Efectuar la lectura.
INTERPRETACiÓN
NO REACTIVO formación de un botón nítido en el fondo de los pocillos 2 al 5.
REACTIVO: formación de una malla homogénea que cubre el fondo que puede ser
de 1+ a 4+ hasta el Qocillo 5.
Las muestras que reaccionan sólo hasta 1/4,1/8 o 1/16 se consideran NEGATIVAS
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
POE MAESTRO
de anticuerpos heterófilos.
REDACCiÓN
APROBACiÓN
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
3
8bsorve:lte (señalada con una flecha).
..
b. Espere entre un mínimo de 15 min, Y máximo de 60 mino Para leer el resultado,
Para muestras de sangre (venipuntura):
INTERPRETACION
REACTIVO Tanto en la v(;ntana de control como en la ventana de resultados del
paciente aoarece 1 llcma roja. Cualquier tipO de tonalidad roja que pueda aparecer
( 2 barras).
--
LIC. TM Carmen Valqui Chamochumbi
APROBACiÓN
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantia de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
-- "
MUESTRA Suero
Cronómetro o reloj
-
PROCEDIMIENTO
1 Llevar lOS reactivos a temperatura ambiente.
6 Agitar el reactivo látex, sin formar espuma, por 30 segundos antes de usar.
7 Dispensar una gota (25ul) del reactivo látex a cada muestra y controles.
8 Mezclar con el palillo o baqueta por 5 seq. Hasta obtener una suspensión uniforme.
-
INTERPRETACiÓN
NO REACTIVO: Suspensión que se mantiene homogénea
REACTIVO: AiJlutinación visible, débil o intensa comº-arada con el control neqativo
REFERENCIAS
Singer.J M. Y Plotz C.M "The Latex Fixation Test" Journal Clinical Pathology 1956
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
,
TíTULO: TÉCNICA DE PREPARACiÓN DE ZONA DE VENOPUNTURA
POEW Revisl~n N" I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación ~ Página 01 de 01
EG05/POEC1/01 01/01/2004
OBJETIVO Asepsia de la Lona de venopuntura
ALCANCE Centros de Hemoterapla, Campañas de Donación
FUNDAMENTO Los cempuestos iodados son usados para desinfectar el sitio de punción previo
a la recolecClon de la sangre
MATERIALES SolUCión antiséptica acuosa al 0.7% del compuesto iodado
y Solución de yodo povidona a110%
EQUIPOS Gasa estéril
Ligadura P;:¡ril torniquete
.
PROCEDIMIENTO
1 Aplicar un torniquete en el brazo
3 Liberar el torniquete
limpiar con la solución acuosa de yodo al 0.7% el área tomando hasta 4cm
4
alrededor de la misma durante por lo menos 30 seq.
5 Retirar el exceso de espuma
Aplicar la solución de yodo al 10% y limpiar con movimientos concentricos hacia
6
afuera por 30 seg.
REFERENCIAS
Manual del AABB 13ava Edición
-----
REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera AncaJima
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Naciona' Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe de Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Naciona:
Garantía de Calidad
t::.7
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
---~-~----,-- -,-._'"
TíTULO:
POEW
EG05/POEC2J01
Revisio~:reCha de Revisión l
TECNICA DE FLEBOTOMíA
Fecha de aplicación
01/01/2004
~
Página 01 de 02
OBJETIVO
[xtraer ~rl v)lumen de sangre en condiciones de asepsia, que garantice
ALCANCE
Centros eje Hemoterapia, Campañas de Donación.
MUESTRA
Sangre venosa
MATERIALES
Camillas o slllorles reclinables .
~~s.
Pinzas hemostáticas.
Bolsas colectoras.
PROCEDIMIENTO
1 Ubicar al donante en posición semisentada o en decúbito dorsal.
3 Ubicar la bolsa por debajo del nivel del brazo del donante.
5
prevenir el inQreso de aire.
8
inclinación y atravezar la vena.
13
Puede ser a mano o con mezclador mecánico continuo.
ni mayel" de 500 ce
14 Idealmente no extraer más del 10% del volumen sanguineo total yen ningún
17
compatibilidad.
19
sanguíneos y otras pruebas que sean necesarias.
REFERENCIAS
1 Red Interamericana de Programas de Sangre de Cruz Roja. Documento marco.
Santillana SA Costa Rica. 1998.
2. Sally V.Rudmann. Textbook of blood banking and transfusion medicine Saunders
CompanyUSA.1995.
3. Quinley,Eva. Inmunohematolo¡:¡y. Perinciples and practice USA.1999.
4. Asociación Arqentina de Hemoterapia e Inmunoloqía. Manual Técnico BsAs 1997.
5. OPS. Estandares de trabajo para Bancos de Sanqre.Serie 7.1999.
REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga ~ 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedova Velasco 01/12/2003
Jefe de Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe de Banco de Sanqre
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PROCEDIMIENTO
Centrifugar la sangre usando centrifugación pesada a 4 oC. Ver anexo EG05/ANX01/01
1
Si el plasma se usara para preprar plaquetas, proceder según POE W: EG05/POEC5/01
Colocar la bolsa de sangre centrifugada en el extractor de plasma o en el equipo
2
de separación automatizado.
3 Liberar suavemente el mecanismo de presión del extractor.
4 Cerrar con una pinza hemostática la tubuladura que comunica ambas bolsas.
Romper el sellado de la bolsa primaria, retirar la pinza y dejar fluir el plasma en
5 la bolsa satélite (remover 225 a 250 mi de plasma). quedando un paquete de células
con un hematocrito del 70% al 80%.
Pinzar nuevamente el tubo de comunicación, sellar en dos sitios mediante grapas
6
de metal o con el sellador eléctrico y separar las bolsas.
7
establecido.
8 Conservar el paquete globular entre 2° a 8°C.
APROBACiÓN
Área
Firma Fecha
Coordinador Nacional
Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad
Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe de Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
r')
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
OBJETIVO Obtener un producto que conserve la actividad de los factores lábiles de la coagulación.
ALCANCE Centros de Hemoterapia .
MUESTRA Sangre entera recién extraida en bolsas múltiples de circuito cerrado
MATERIALES Congeladora a -20*C
y Centrífuga refrigerada
EQUIPOS Balanza
Separador de plasma
Pinzas, tijeras y clips
Sellador manual o eléctrico
PROCEDIMIENTO
1 Centrifugar la sanqre colectada entre 1 y 6 oC
2 Transferir a la bolsa satélite 250 mi de plasma.
3 Sellar el tubo de transferencia en tres segmentos dejando un espacio antes de Ileqar a la
base de la bolsa.
4 Identificar la unidad del plasma indicando volumen, grupo y factor RH
Fecha de extracción y fecha de expiración y sello nacional de calidad
5 Cortar el tubo de transferencia entre dos fragmentos de la tubuladura sellada.
6 Enrollar la tubuladura segmentada y fijarla a la unidad del plasma. Esta tubuladura puede
ser útil para posteriores controles que se deseen practicar.
7 Congelar inmediatamente a -20·C asegurándose que la congelación se produzca
dentro de las seis horas de extraída la sanqre
REFERENCIAS
Manual del AABB. 13ava Edición
REDACCION
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACION
Area Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe de Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe de Banco de Sangre
---~
-~._-~-~-- _.__.
•
~
DIRECCION GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
~Iinisterio d(' Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
- -----------
Personas que dtendemus persona '>
- I
~._.- _. POE MAESTRO
--L-- -- I
PREPARACION DE COMPONENTES SANGUINEOS
TITULO:
--
OBJETIVO OptlrTl zar el uso de la sclngre yrnantener un depósito suficiente de plaquetas para cubrir demandas
m .. __ ~.
MantE'ner la actividad 11emostatica evaluada al tiempo máximo de almacenamiento.
ALCANCE Centros de Hemoterapl3
MUESTRA Unidades de Sangre Completa recolectada en bolsas múltiples ( Dobles. triples, cuádruples) .
MATERIALES Centrlfuqa refnqerada
y Balar,"il
EQUIPOS Separcldor o Extractor de Plasma.
Rotad,)r de plaquetas~
.,
PROCEDIMIENTO
1 "~-~
Centrifugar la sangre a centrifugación liviana a 20 °C~ Ver Anexo: EG05/ANX01/01
Colocar la bolsa en el extractor de plasma y separar el plasma rico en plaquetas en la bolsa
2
satéllt'3 sellar la tubuladura y almacenar los Qlóbulos rojos~
-~-
3 ~.,_.~
Centrifugar el plasma nco en plaquetas por centrifugación pesada a 20 oC
Dejar el concentrado de plaquetas sobre la mesa de trabajo (20 0 a 24° e) por una hora para
c:: -
Coloel r la unidad de plaquetas obtenida en un agitador con rotación suave y constante para
7
aSI eV;tar su agregación y el acortamiento de su viabilidad.
E_-_-__~~~~~~~~~~~~~R~EF~E~R~E~N~C~I=A~S~~~~~~~~~~~~~-J
REDACCiÓN
~----
Lic. TM~
Yohana Trinidad
-------
APROBACiÓN
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PREPARACiÓN DE COMPONENTES SANGUINEOS
TíTULO:
CRIOPRECIPITADO
POEW Revisión N°I Fecha de Revisión I Fecha de Aplicación J
Página 01 De 01
EG05/POEC6/01 01/01/2004
OBJETIVO Mantener un stock para el tratamiento de pacientes con deficiencia de factor VIII
(Von Willebrand) y fibrinógeno.
Contar con factores de coagulación suficiente para tratamientos sin nesgos de sobrecarga
de volumen.
ALCANCE Centros de Hemoterapia
Equipos de congelación.
MATERIALES Hielo seco ó baño de etanol al 95% con hielo seco triturado ( Si no hay congelador)
y Centrífuga refrigerada.
EQUIPOS Balanza.
Separador de plasma.
PROCEDIMIENTO
Transferir el plasma pasándola a una de las bolsas satélites en volumen no menor a 200 mi,
3
sellar el tubo, separar los glóbulos rojos y refrigerarlos entre 2° y 8°C
Congelar el plasma rápidamente, el proceso de congelado completo no debe ser mayor
4
a 6 horas. Puede utilizarse un congelador (-65 a C) o una mezcla de etanol y hielo seco.
5 Descongelar lentamente el plasma fresco entre 2° y 8° C en un período de 12 horas.
Centrifugar el plasma descongelado entre 2° y 8° a alta velocidad.
6
Ver anexo EG05/ANX01/01.
Colgar la bolsa de plasma invertida y pasar el sobrenadante rápidamente a otra bolsa satélite
7 o usar el extractor de plasma, dejando 15 a 20 mi de sobrenadante para resuspender el
crioprecipitado.
8 Identificar y guardar el plasma residual a - 20°C Y el criopreclpltado a -30°C o menos.
NOTA Duración 12 meses a partir de la fecha de preparación del plasma fresco congelado.
En lugares donde la temperatura ambiental sea menor de los 15°C se sugiere que el des-
congelamiento del plasma fresco de 2° a 8°C se realice utllizalldo un reCipiente que contenga
agua destilada en cantidad suficiente que cubra la base de las bolsas de crioprecipitado.
REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACiÓN
Área
Firma Fecha
Coordinador Nacional
Dra. Mariela Delgado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad
Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO:
POE W
EG05/POEC7/01
I
DOSAJE DE HEMOGLOBINA POR El METODO DEL SULFATO DE COBRE
I
Revisión W Fecha de Revisión I
Fecha de aplicación
01/01/2004
I
Página 01 De 01
PROCEDIMIENTO
1 Distribuir el sulfato de cobre en cantidad suficiente (30 mi) en el recipiente transparente
4 Recoger la sangre en un tubo capilar con anticoagulante y evitar que entre aire al tubo.
Dejar que una gota de sangre caiga suavemente del tubo a una altura de 1 cm de la
6
superficie a la solución de sulfato de cobre.
7 Observar por 15 segundos.
INTERPRETACiÓN
Si la gota se hunde I Nivel de Hemoglobina aceptable para la donación.
Si la gota no se hunde I Nivel de Hemoglobina no aceptable para la donación
REFERENCIAS
Manual del AABB. 13ava Edición
REDACCiÓN
Lic. TM. Pilar Yovera Ancajima
Lic. TM. Yohana Trinidad
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Director del Banco de Sangre
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Ministerio de Salud
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PROCEDIMIENTO
Las muestras de los estudios de proficiencia deben ser manejadas de la misma manera que
1 las muestras de rutina. El responsable del Centro de Hemoterapia asignará las muestras de
tal manera que sean procesadas rotativamente entre todos los tecnólogos de ser posible.
Si la evaluación para el tipo de sangre se realiza en microplaca, manejarla como una muestra
2
de donante. con la p_osterior tipificación [:lar [:larte de otro tecnólogo en la etaº-a de rechequeo.
Si la evaluación para el tipo de sangre se realiza en tubo, manejarla como una muestra de
paciente, con todas las muestras nuevas que tendrán el rechequeo posterior por parte de otro
3
tecnólogo. Si las pruebas directa e inversa muestran discrepancias. seguir el procedimiento
pertinente
Para las pruebas de ELlSA, todas las muestras inicialmente reactivas deberán ser repetidas
4
en duplicado. A las pruebas de RPR reactivas se les practicará la prueba cuantitativa.
Se consultará con el responsable del Centro de Hemoterapia como cuando se realizan las
S
pruebas en las muestras de donantes o pacientes
Se anotarán los resultados en los registros convencionales del servicio, y de allí se
6
transferirán a los formatos del programa de evaluación externa del desempeño.
REFERENCIAS
Manual Técnico de la AABB 12ava Edición 1996
www.panel.com.br
ELABORACiÓN
Ora Mariela Delgado Burga
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Naclona, Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedova Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sanqre
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
---
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
PROPÓSITO
-
Evalual la reproductibllrdad de un resultado positivo débil con un mismo reactivo y
analizar las variaciones que se presentan entre los diferentes lotes.
MUESTRA Sueros fuertemcllte reactivos para HIV, HTLV, HBsAg, HBcore. HCV Chagas y Sifilis.
Conservante Bronidox-L.
Refrlqerador
PROCEDIMIENTO
1 Diluir las muestras de HIV, HCV, y Chaqas 1:2 y 1:4 con el pool de sueros neqativos.
Diluir las muestras HTLV SIFILlS, HBsAg+Hbcore, 1:5 y 1:10 con el pool de
2
sueros neqativos.
Colocar en los Viales con tapa debidamente rotulados Incluyendo número o código,
3
marcador y dilución.
4 Adicionar un conservante para una concentración final de 0.05%
5 Realizar los ensayos de ELlSA para todos los marcadores a todas las diluciones.
6 Escoqer las diluciones Que representen dos veces o tres veces el cut-off.
Agregar suero negativo o suero positivo a los marcadores que no consiguieron la
7
concentración adecuada y volver a probar.
Guardar los viales en refrigeracion. 2°C a 6°C evitando el congelamiento '1 descongelamiento
8
suceSi\'O.
10 Coloca' el control interno en todos los ensayos lueqo de los controles del Kit.
REPORTES
Anotar diariamente el indlce de cut-off del control interno y vaciar los resultados en el gráfico de Levey Jennings
Estudiar los datos obtellldo~, cada 20 o 30 determinaCiones y calcular la media y la desviacion estándar del indice
de cut- off
REGISTROS
Construir el gráfico de Levey Jennings.
El 90 % ele los puntos debe de estar dentro de +/- 2 desviaciones estándar
REDACCiÓN
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delqado Burqa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de Sanqre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO: CONTROL DE CALIDAD DEL CRIOPRECIPITADO
POE N" Revisión N" I Fecha de Revisión I
Fecha de aplicación I
Página 01 De 01
EG05/POECC3/01 01/01/2004
PROCEDIMIENTO
1 Seleccionar las unidades de crioprecipitado y retirarlas del congelador.
2 Colocarlas en una bolsa plástica y llevarlas al Baño Maria por 10- 15 minutos.
3 Registrar los datos y numeración de las unidades de crloprecipitado, incluyendo su peso,
pruebas solicitadas al laboratorio de coagulación y el nombre del solicitante.
4 Preparar diluciones de cada unidad en el laboratorio de coagulación, antes de realizar las
pruebas y determinar la actividad del Factor VIII, convirtiéndolo luego a UI.
5 Determinar tambien los niveles de fibrinógeno
INTERPRETACiÓN
A Se debe obtener un mínimo de 80 UI de Factor VIII en cada unidad de crioprecipitado, en
por lo menos el 75% de las unidades evaluadas.
B Los niveles de fibrinógeno deben ir de 100 - 350 mg por cada unidad de crioprecipitado.
Esta evaluación se recomienda cuando el crioprecipitado es usado para reemplazar
deficiencias de fibrinóqeno
C Esta evaluación sirve como un control de calidad de los métodos de colección,
procesamiento y almacenamiento del crioprecipitado.
REDACCiÓN
APROBACiÓN
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantia de Calidad
7r::,
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Minis1erlo de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
TíTULO:
POE N°
EG05/POECC4/01
Revisión W I CONTROL DE CALIDAD DE UNIDADES TRANSPORTADAS
Fecha de Revisión t
Fecha de aplicación ~ Página 01 De 01
01/01/2004
PROCEDIMIENTO
1 Retirar de la caja transportadora 2 de las unidades de sanQre.
Colocar el extremo sensible de un termómetro de mercurio o electrónico entre las dos
2
bolsas.
3 AseQurar el "sandwich" con bandas elásticas.
4 Leer la temperatura después de 3 a 4 minutos.
5 ReQistrar las lecturas.
INTERPRETACiÓN
Si la temperatura de la sangre o glóbulos rojos excede los 10°C, se deben colocar las
unidades en cuarentena hasta su disposición final.
REDACCiÓN
Lic. TM Yohanna Trinidad Salinas
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela DelQado BurQa 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Director del Banco de SanQre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Director del Banco de SanQre
77
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
OBJETIVO Proveer una forma estandarizada de desarrollar, revisar, autorizar. aprobar. implementar
archi\artodos :00, procedimientos usados en el Centro de Hemoterapia y/o Banco de Sangre.
Debé:óer url sistema que documente que todo el personal conoce todas las partes de los
ProceOlinrentus, relevantes en el ámbito de sus actividades.
ALCANCE Todos lOS procedimientos técnicos, administrativos o de calidad. relacionados al Centro de
Hemc)lerapia y/o Banco de Sangre
LINEAMIENTOS GENERALES
FORMATO Cada procedimiento debe ser escrito según el formato que se describe y constar de las
siguientes partes:
Encabezado: Título
N' de Procedimiento Operativo Estandar (POE)
N° de Revisión
Fecha de Revisión
Fecha de Aplicación
Cuerpo: Propósito u Objetivo
Ambito
Materiales/Equipos ( Si se requieren)
Procedimientos
Records, formatos y reportes
Adjuntos ( Si se requieren)
Referencias
Aprobación
Pié de Página, Dirección Electrónica del Documento
Secciones adicionales como: colección de la muestra, reactivos y equipos, control de calidad,
Reportes e Interpretación de resultados, notas y autor o fuente. se usaran cuando sea necesario
Encabezado 1"
Pié de Pagina OS
APROBACiÓN
Cada procedimiento debe ser aprobado, firmado y fechado por el responsable del Centro de Hemoterapia y/o
Banco de Sangre, el Responsable de Calidad y el Coordinador Nacional del PRONAHEBAS. antes de ser
REVISIONES
Todos los Procedimientos Operativos Estandar (POE) deberán ser revisados por lo menos una vez al año.
Durante el año el responsable del Centro de Hemoterapia y/o Banco de Sangre, junto con todo el personal
PERSONAL
Todo el personal deberá leer todos los procedimientos nuevos o revisados que sean relevantes para el
desarrollo de sus actividades. Esta revisión será documentada firmando la hoja de recibo de información que
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
LINEAMIENTOS GENERALES
ORIGINALES Los originales impresos y firmados de cada procedimiento operativo estándar, son
considerados documentos legales, y deberán ser guardados en las ofiCinas administrativas.
Copias controladas de los procedimientos operativos estándar se encontrarán disponibles en
las áreas de trabaJo.
TÉRMINOS DEFINICIONES
Título Debe ser breve, omitiendo el uso de la palabra "procedimiento". Empezar el titulo con las pala
bras claves que se usaran para encontrar el procedimiento.
Número de POE Número de Identificación del procedimiento especifico.
Número de Número de la versión del procedimiento. Este número cambia cada vez que el procedimiento
Revisión es actualizado o modificado.
Fecha aplicación Fecha en la que el procedimiento es implementado con el suficiente personal entrenado.
Propósito Razón por la cual se desarrolló el procedimiento.
Ámbito Áreas a las que el procedimiento involucra.
Materiales Listado de cualquier material, reactivos, y/o equipos requeridos para llevar a cabo el proce
dimiento.
Procedimiento Instrucciones de trabajo requeridas para completar las tareas listadas en el formato, que
incluyen el "Paso" y la "Acción" a ser tomada. Deber ser breve pero incluir los detalles
suficientes para la realización correcta del procedimiento.
Utilizar "verbos de acción", tales como tipear, diluir, colocar. presionar, contar etc. , al
em¡:¡ezar cada instrucción o paso.
Registros, For - Formatos, hojas de trabajo y cualquier registro relacionado al POE. Cualquier documento
matos v Reportes relacionado al procedimiento podrá ser escaneado dentro del documento.
Adjunto Flujogramas, diagramas, gráficos y otras ilustraciones que puedan ser usadas como ayuda
en el desarrollo del procedimiento.
Referencias Documentación relevante o de soporte que establece la necesidad o validez del procedimiento.
Las referencias deben indicar la edición actual y el año de publicación del documento.
~obaciones La autorización oficial que documente la reVisión del procedimiento. Las firmas validan el uso
del POE nuevo o revisado.
REFERENCIAS
Clinical Laboratory Technical Procedure.
Documento NCCLS GP2-A4, 4ta Edición, 2002.
Standarts for Blood Banks and Transfusion Services.
American Association of Blood Banks.
21st Editíon, 2001.
College of American Pathologists.
Acreditatíon Inspection Checklist, 2001.
APROBACiÓN
Área Firma Fecha
Coordinador Nacional Dra. Mariela Delgado Burga 01/12/2003
Garantía de Calidad Dra. Cecilia Bedoya Velasco 01/12/2003
Jefe del Banco de Sangre
REVISIONES
Coordinador Nacional
Garantía de Calidad
Jefe del Banco de Sangre
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
ANEXO W 01
CENTRIFUGACiÓN PARA PREPARACiÓN DE COMPONENTES
2000 g 3 minutos
~
•
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE LAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
ANEXO W 02
CALlBRACION DE MICROPIPETAS
Modelo de Pipeta
Volumen a Valores Permitidos
Rango
medir en ul
De 2 a 20 ul
4 ul 39 - 4.1
De 5 a 50 ul
10 ul 98-10.1
De 10 a 100 ul
20 ul 19.7 - 20.3
De 20 a 200 ul
40 ul 39.6 - 40.4
De 100 a 1000 ul
200 ul 198.7-201.3
De 200 a 1000 ul
300 ul 298.0 - 302.0
De 1 a 5 mi
2 mi 1990 - 2010
De2a10ml
3.5 mi 3485 - 3515
•
~
DIRECCiÓN GENERAL DE SALUD DE lAS PERSONAS
Dirección Ejecutiva de Servicios de Salud
Ministerio de Salud Programa Nacional de Hemoterapia y Bancos de Sangre
Personas que atendemos personas POE MAESTRO
ANEXOS
TíTULO: MEDIOS DE REACCION O ADITIVOS
ANEXO No. Revisión N° I Fecha de Revisión I Fecha de aplicación Página 01 De 01
ANX3/01 01/01/2004 I
ANEXO No. 03
Reactivos Eritrocitarios 1. Pruebas con controles positivos. ') ,) Cada día que se utilice, Reacción de 1+ con el
2. Revisar el sobrenadante. ') ') Cuando se abre un frasco de control positivo recibe el producto y cuando empieza a
lote distinto. 1') ') Ausencia de hemólisis i usarse.
Sueros Hemoclasificadores Pruebas con controles positivos y ') '.' Cada día que se utilice, 1"-::) Reacción de 1+ con el ,).) Debe registrarse la fecha en que se
negativos. I ,) ,) Cuando se abre un frasco de control positivo recibe el producto y cuando empieza a
lote distinto. I __.tJ.sars_e_._______________ _
1') ')
Potenciadores Pruebas con control negativo. ! ') ,) Cada día que se utilice. Ausencia de aglutinaciónT
! 1
Enzimas I Pruebas con anticuerpos que no 1') ') Cada día que se utilice. 1 ,) ,) Reacción de 1+ con e~
C::EROA EVALUA~
~
TAMIZAJE SEROLÓGICO
HIV 1-2, HbsAg, HBc, HVC, CHAGAS, SIFILlS, HTLV 1-2
EJ
-----I.~ 1 AUTORIZA USO
G
- - - -•• 1 AUTORIZA USO
el DESCARTAR UNIDAD
e REALIZAR PRUEBAS
CONFIRMATORIAS
MODELO DE POE
del procedimiento.
5. PROCECIMIEI\JTOS FUNDAMENTO
- Personal involucrado.
- l:álculos.
- Interpretación de resultados.
- Confirmación de resultados.
y REGISTROS
7. REFERENCIAS Normas de referencia.
8_ ANEXO Diagramas de flujo. Formularios.
9. LISTA DE Copias a departamentos involucrados.
DISTRIBUCION
STANDAR - POE
Si No
Etapas del
procedimiento
y tareasl
actividades
Documento
escrito
Determinar el Desarrollar
Identificar variables
formato el POE
y conciliar requerimientos
Esquemasl
dibujos
Archivar
copia Implementar
original POE
del POE
CARÁTULA DE POE
DISTRIBUCiÓN
Departamento No. Nombre departamento Copia No.
r--
Redactado por:
Aprobado por:
REVISiÓN HISTÓRICA
Fecha revisión Descripción Razón Aprobado por Fecha
INDICE MAESTRO
NÚMERO POEY
TíTULO POE UBICACiÓN FECHA VIGENCIA
VERSION DE POE
REFERENCIAS
PROTOCOLOS DE ENSAYOS
Muestras (ul)
75 20 100 20
Controles
1N3CO 1P 1N3CO 1P 3N 2P 2N 3P
Volumen (ul)
75 20
100 20
Cubrir e Incubar a -
37" CTpo min 60' 40°C 30'
30'
Lavados -
0.370 mi x 30seg 3 CICLOS 5CICLOS
4CICLOS
Conjugando "B"
Conjugando (ul)
100
50 200
100
Cubrir e Incubar a
Lavados
Sustrato (ul)
80 100 100 100
Cubrir e Incubar a
ro ambiente
30' 30' 30' 30'
Tpo min
Solucion
STOP (ul)
100 50 100 100
--
00