Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTENIDOS
1. DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1. Carcasa de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. Sustitución de las juntas de la carcasa de barrido . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3. Sustitución de los cojinetes de la carcasa de barrido . . . . . . . . . . . 5
1.4. Comprobación del estado del buje de rotación y
el manguito portaherramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5. Extracción de los acumuladores de presión y la cubierta trasera 8
1.6. Extracción de la caja de engranajes, el engranaje primario y
la cubierta de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.7. Extracción y comprobación de los cojinetes situados en el
interior de la caja de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.8. Extracción del cartucho de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.9. Extracción del motor hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. LÍMITES DE DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1. Cartucho de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2. Motor de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3. Instalación de los cojinetes de la caja de engranajes . . . . . . . . . . . 27
3.4. Instalación del acoplamiento, el buje de rotación y
la cubierta protectora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5. Instalación de la carcasa de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.6. Acumuladores de presión, bridas del conector de la
manguera y cubierta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1. DESMONTAJE
1.1. Carcasa de barrido
Mediante la extracción de los tornillos (4), la carcasa de barrido (1), el adaptador (2) y el
acoplamiento (3) se pueden sacar ni necesidad de extraer el martillo de perforación del
carril de la corredera. Para extraer el buje de rotación (6), suelte el tornillo Allen (5). El
tornillo Allen (5) evita que el buje de rotación caiga accidentalmente durante la sustitución
del adaptador.
2
1 4
5
BARRIDO DE AIRE
ÄÄÄ ÄÄ ÄÄ ÄÄ ÄÄ
ÄÄÄ ÄÄ ÄÄ ÄÄ ÄÄ
1
ÄÄÄ ÄÄ ÄÄÄ ÄÄ ÄÄ
ÄÄÄ ÄÄ ÄÄÄ ÄÄ ÄÄ
Fig 2. Las juntas de la carcasa de barrido se deben instalar de acuerdo con el tipo de
barrido.
ÎÎÎ
ÎÎÎ
Los cojinetes deben sustituirse si el surco del indicador está des-
gastado por cualquier parte.
ÎÎÎ
Fig 3. Cojinetes de la carcasa de barrido
Extraiga la carcasa delantera (Fig. 4). Usando la prensa hidráulica y los punzones que
se incluyen en el kit de herramientas, extraiga los cojinetes (fig. 5, 6, 7) en la dirección
especificada por la flechas de la ilustración.
ÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍ
3
Fig 5. Saque el buje del adaptador usando las herramientas especiales número 3 y 5 (ver
página 39)
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
6 (39) D 23710 – 1 es 0603 / TMK
1
ÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍÍ
1
ÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍ
ÍÍÍÍÍÍÍ
Fig 7. Saque el cojinete del buje del adaptador usando las herramientas especiales 1 y
7 (ver página 39)
Fig 8. Acoplamiento
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
D 23710 – 1 es 0603 / TMK 7 (39)
1 mm
5 2
Fig 9. Buje de rotación y manguito portaherramientas
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
8 (39) D 23710 – 1 es 0603 / TMK
ADVERTENCIA
Extraiga los tornillos de apriete (2) del acumulador. Extraiga los acumuladores. Extraiga
el anillo tórico y la guarnición. Coloque tapones protectores en los orificios abiertos del
cuerpo del martillo perforador. Extraiga los tornillos de apriete (4) de la cubierta trasera.
Saque la cubierta trasera (3) del martillo perforador.
Para levar a cabo el desmontaje, la inspección, el re–ensamblaje y el llenado de los
acumuladores de presión, consulte las “Instrucciones de reparación de los acumuladores
de presión de los martillos perforadores”.
2
1
4
4
Fig 11. Montaje del martillo perforador sobre el soporte y extracción de la cubierta de
protección
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
10 (39) D 23710 – 1 es 0603 / TMK
Abra las tuercas roscadas (1) de los tirafondos (6 unidades). Extraiga la caja de
engranajes (2). Si la caja de engranajes se ha adherido al cuerpo del cilindro,
despéguelos aflojando los tirafondos con una llave de tuerca de 19 mm. Extraiga
simultáneamente el engranaje primario (3) y las placas de deslizamiento (4). Compruebe
las placas de deslizamiento y el engranaje. Si presentan desgastes, fisuras capilares o
están agarrotados, sustitúyalos.
4 3
3
2
ÎÎÎ
1 ÎÎÎ
12 ÈÈÈ 5
ÈÈÈ
ÈÈÈ
Fig 15. Saque el cojinete delantero usando las herramientas especiales 5 y 12 (ver página
39).
11
ËËËËË
ËËËËË 5
1
Ë
Ë
Ë
Ë
ËËËË
ËËËË
Fig 16. Extracción del cojinete trasero usando las herramientas 5 y 11 (ver página 39)
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
14 (39) D 23710 – 1 es 0603 / TMK
A
3
1
4
Revise los surcos de la junta (A) visualmente y con herramientas (sin calibrador de
tolerancia mínima) (13) (ver página 39). El ancho máximo del surco es de 4,35 mm. Si
el surco está deteriorado o es demasiado ancho, sustituya el cojinete delantero.
13
Fig 18. Herramienta especial para revisar el ancho del surco de la junta.
Coloque la herramienta especial (6) dentro del cojinete trasero (2) y saque el cojinete
junto con el cilindro auxiliar (3) y el distribuidor (4). (Fig. 19)
3 4 2
6
Desmonte el cojinete trasero (1) y el distribuidor (2) del cilindro auxiliar (3). Asegúrese de
que las piezas no presentan roturas, marcas u otras señales de deterioro. Los arañazos
superficiales se pueden pulir con la ayuda de un pulidor de tela. No se permite el uso de
esméril. Se recomienda sustituir el cojinete trasero cada 2000 horas de percusión.
(Figura 20.)
3
2
Revise los surcos de la junta del pistón (A) situados en el interior del cojinete trasero,
visualmente y con herramientas (sin calibrador de tolerancia mínima) (13) (ver página
39). El ancho máximo del surco es de 4,35 mm. Si el surco está deteriorado o es
demasiado ancho, sustituya el buje trasero.
13
Fig 21. Herramienta especial para revisar el ancho del surco de la junta.
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
D 23710 – 1 es 0603 / TMK 17 (39)
Si los anillos tóricos están sujetando la placa de equilibrio (5) y la placa de canal (6), podrá
aflojarlos con grasa (2), un pasador espaciador (3) y un punzón (9) (fig. 23).
6 3 5
2
9
Í
Í ÄÄ
ÄÄ
Í
Í
Í
2. LÍMITES DE DESGASTE
Asegúrese de que el cartucho de percusión entra en el cilindro del cuerpo junto con el
espaciador.
Tome las medidas C, D y E. Medida “C > (D+E)” (Fig 24). Si no, el cilindro del cuerpo
quedará inservible.
Tome las medidas C, E, L, M. La medida “L < (C–E+M)” (Fig. 25). Si no, el cilindro del
cuerpo quedará inservible.
ÎÎÎ
A/ B
ÎÎÎ
ÎÎÎ
H
A
1 mm
G
1 mm
B
F J
G F
I
I
3. ENSAMBLAJE
Antes del ensamblaje:
– extraiga todos los anillos tóricos y las juntas
– limpie a fondo todas las piezas
– lubrique todas las piezas
– monte el cilindro del cuerpo en el soporte.
Instale las juntas en sus correspondientes surcos del buje trasero. Lubrique las juntas y
alinéelas manualmente. También puede suavizar las juntas con aceite o agua templados
(máx. +50°C).
Coloque el ensamblaje del cilindro auxiliar en el cilindro del cuerpo, presionándolo (1).
Monte el pistón en el cilindro auxiliar y presione el buje delantero para colocarlo en el
interior del cilindro auxiliar (2). (Fig. 29)
1. 2.
11, 12
3 2
4
5
7
8
9
10
Coloque la válvula de disco (1) en la parte superior de la placa de equilibrio, marque (con
tiza o tinta) una ranura de dirección que esté alineada con el orificio (A) del cerco externo
de la válvula.
Haga una marca del extremo inferior del eje de dirección de la válvula opuesta a la ranura
marcada en la válvula de disco. Coloque la transmisión de la válvula (2) dentro de la
válvula de disco, con el extremo donde están las ranuras más anchas (5 mm) montado
dentro de la válvula de disco. Coloque la placa de canal en su lugar correspondiente,
presionándola.
Monte el set de ruedas dentadas y alinee el rotor (3) de manera que el extremo inferior
de los dientes exteriores queden alineados con al ranura marcada en la transmisión de
la válvula. Gire el rotor en sentido contrario a las agujas de reloj hasta que las ranuras
encajen con las de la transmisión de la válvula.
Instale el eje de salida y la cubierta del motor hidráulico. Asegúrese de que los insertos
están completamente enroscados. Ajuste las tuercas de forma cruzada y en dos fases,
primero a 40 Nm y luego a 80 Nm.
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
D 23710 – 1 es 0603 / TMK 27 (39)
10 1
ÈÈÈ
5
ÈÈÈ
ÈÈÈ
ÈÈÈ
Presione el cojinete delantero de caja de engranajes (2) (Fig. 33) usando una prensa
hidráulica y unos punzones (4, 10 y un buje de límite 4 A, ver página 39). Para facilitar
la instalación, caliente la caja de engranajes (máx. 150°C).
4A 2
4
10
ÈÈÈ
ÈÈÈ
Sustituya el cojinete de aguja del eje de rotación (1) cada 500 horas de funcionamiento.
Extraiga el cojinete de la carcasa usando grasa (3) y la herramienta especial 9 (fig. 34)
tal y como muestra la imagen Los movimientos del martillo facilitarán que la grasa haga
salir el cojinete. (Fig. 34)
ÈÈÈ
3
ÈÈÈ
ÈÈÈ
1
Instale un nuevo cojinete de aguja del eje de rotación (1) en la carcasa del cojinete con
la ayuda de la herramienta especial 8 (ver página 39). Sustituya el anillo tórico (4).
4 1 8
ÈÈÈ
ÈÈÈ
Fig 35. Instalación del cojinete de aguja
Sustituya el cojinete de aguja intermedio del eje de rotación (2) cada 500 horas de
funcionamiento. Deforme el cojinete con un punzón a través de los orificios laterales de
la carcasa del cojinete. (Fig. 36) Extraiga el cojinete.
ÈÈÈ
ÈÈÈ
ÈÈÈ
ÈÈÈ
Fig 36. Extracción del cojinete de aguja
Instale un nuevo cojinete de aguja intermedio del eje de rotación (2) en la carcasa del
cojinete con la ayuda de la herramienta especial 8 (ver página 39) y presiónelo tal y como
se indica en la ilustración. Sustituya la junta del eje (5) y el anillo tórico (6).
6 2 8
5
ÈÈÈÈÈ
ÈÈÈÈÈ
ÈÈÈÈÈ
Coloque la carcasa del cojinete (1) y el cojinete de bolas (2) en la caja de engranajes. (Fig.
37)
3 2
1 4
5 6
3 2
5
7
1
2
Fig 42. Montaje de los acumuladores, las bridas de conexión y la cubierta trasera.
Modelo de superficie
Modelo de UG
Fig 43. Salidas de aceite de lubricación del adaptador del martillo perforador.
Llenado de los acumuladores de presión, consulte las “Instrucciones de reparación de
los acumuladores de los martillos perforadores”.
Presiones del acumulador
Tipo de acumulador Presión [bares]
Alta presión 50
Baja presión 4
4. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Generalidades
Tras haber finalizado las operaciones de mantenimiento, el martillo perforador se puede
revisar en una estación de mantenimiento TAMROCK usando un grupo de accionamiento
hidráulico. La prueba de funcionamiento se puede llevar a cabo en el suelo de la estación
de mantenimiento con el martillo perforador colocado sobre una goma amortiguadora,
por ejemplo.
6 4 6 5
7 8
10
10... 210 bares
3 2 9
M
1
Prueba de funcionamiento
1. Conecte el martillo perforador según lo especificado en el diagrama de flujo
hidráulico.
2. Asegúrese de que:
– hay suficiente aceite en el depósito (1)
– la válvula de control (4) y (5) las palancas están en posición neutra
3. Arranque el grupo de accionamiento.
4. Inicie la percusión tirando de la palanca de la válvula de control (4).
5. Inicie la rotación tirando de la palanca de la válvula de control (5). Para cambiar
la dirección de la rotación, lleve la palanca al otro extremo.
6. Continúe con la prueba durante unos 5 minutos y observe las posibles fugas.
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
D 23710 – 1 es 0603 / TMK 39 (39)
5. HERRAMIENTAS ESPECIALES
550 098 84
4.
12. 550 054 80
4A 550 055 68