Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTRODUCCIÓN
Mediante este programa se pretende crear una motivación activa a los trabajadores a
través de la prevención de riesgo, de tal forma que permita trabajar planificando la
seguridad.
La Gerencia de San Martín Contratistas Generales S.A. de ahora en adelante San Martin
ha sido informada de las responsabilidades individuales y de la administración para un
efectivo gerenciamiento de la seguridad y la reducción de incidentes y accidentes
potenciales. Basando su Gestión de Seguridad, Salud y Ambiente con el cumplimiento y
aplicación de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo 29783, el Reglamento de
Seguridad y Salud en el Trabajo DS Nº 005-2012 TR, Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería DS-023-2017- EM, además de apoyarse de sistemas de gestión
internacionales y del criterio experto de su personal.
4
2. OBJETIVOS Y METAS
5
3 REQUISITOS LEGALES Y DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Además de los Instructivos de San Martín Contratistas Generales S.A. y la del cliente :
5. LIDERAZGO Y COMPROMISO
15
6. VISIÓN, MISIÓN, VALORES Y CUALIDADES DE LA
EMPRESA
VISIÓN
Llegar a ser reconocidos como una empresa minera contratista competitiva, sostenible y líder
MISIÓN
VALORES
Responsabilidad
Somos conscientes que del compromiso y resultados de nuestras acciones, depende
el trabajo de nuestro equipo.
Trabajo en Equipo
Trabajamos dentro de una gran familia donde cada miembro es un engrane valioso e
importante que trabaja coordinadamente en busca de nuestra objetivo común.
16
Calidad
Todo lo que hagamos, lo haremos de acuerdo a normas y especificaciones y lo
haremos bien, sin reproceso.
Mejora Continua
Cada día seremos mejores, siempre
CUALIDADES
Calidad
La calidad no es sólo una meta sino la norma que rige las acciones en San Martín
Contratistas Generales S.A. No se trata de hacer las cosas bien sólo una vez, sino
de lograr una continuidad que no permita la variación en perjuicio del resultado
esperado.
Productividad
Se basa en una adecuada planificación que lleva no sólo a obtener resultados sino a
obtenerlos de manera eficiente. Mantiene y extiende las relaciones comerciales con
los clientes, asegurando así la permanencia de San Martín Contratistas Generales
S.A. en el mercado. Una empresa con alta calidad en servicios pero ineficiente en sus
procesos no podrá ser una organización que logre perdurar en el tiempo.
Comunicación
Garantiza el funcionamiento del trabajo en equipo. En San Martín Contratistas Generales
S.A. se busca una comunicación abierta en todos los sentidos, que procure obtener
siempre mejores resultados.
16
Innovación
Basada en la búsqueda constante de la satisfacción del cliente y de la maximización
de los resultados. Evita el estancamiento y el "status quo." Se basa en el sentido de
pertenencia y en el trabajo en equipo. En San Martín se piensa: “Queremos mejorar,
porque al mejorar nuestra empresa, mejoramos todos”.
7. POLÍTICAS
Deben ser revisadas anualmente o siempre cuando haya un cambio significante como son
requerimientos legislativos; asimismo, estarán fechadas y firmadas por la Gerencia.
Las políticas deben ser mostradas en todas las oficinas de la empresa y ser comunicado a todo
el personal en las reuniones de capacitación, inducciones o reuniones de 5´.
Las Políticas de la empresa y las políticas del cliente, serán comunicadas a todo el personal en
las inducciones de seguridad y como parte del programa de capacitación. Así como expuestas
en lugares visibles.
17
18
POLÍTICA DE ABUSO DE ALCOHOL Y DROGAS
1. Programa de Educación y Concientización que provea sesiones educativas para prevenir el abuso
de alcohol y drogas, debiendo ser continua.
2. Programa de Detección: El Departamento de Seguridad en coordinación con Administración y
Servicio de Vigilancia, mantendrá un Programa de Detección para la identificación del consumo de
alcohol o drogas a través de exámenes pre-ocupacionales, anuales, post-accidente y al azar.
Los trabajadores que tengan problemas, no lo comuniquen y sean identificados a través del
Programa de Detección, estarán sujetos a acción disciplinaria.
Excepciones:
Los trabajadores que por razones médicas deban usar drogas bajo prescripción cuya acción
pueda afectarlos durante su trabajo, deberán informar a su supervisor antes de iniciar sus
labores.
Proceso de detección:
Se efectuaran controles preventivos, aleatorios, despersonalizados y aplicables a todos sus
trabajadores, con el fin de detectar la presencia de alcohol y drogas.
Sanción:
El uso de alcohol o drogas pueden afectar la seguridad, el desempeño en el trabajo,
perjudicar la salud del empleado, deberá ser tratado como falta grave de conducta, como
una seria violación de esta Política y al Reglamento de Trabajo de San Martín y causa de
acción disciplinaria, incluyendo el despido del trabajador.
19
20
8. RESPONSABILIDADES
A. RESPONSABILIDADES DE LA GERENCIA
21
a. Ser responsable de la seguridad en los procesos productivos, verificando la implementación
y uso de los estándares de diseño, de los estándares de tareas, de los Procedimientos Escritos
de Trabajo Seguro (PETS) y para prácticas, así como el cumplimiento de los reglamentos
internos y del presente reglamento.
b. Organizar, dirigir, ejecutar y controlar el desarrollo del Programa Anual de Seguridad, Salud
Ocupacional y Ambiente en coordinación con los ejecutivos de mayor rango de cada área de
trabajo.
c. Paralizar cualquier labor en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias, aparatos
e instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
d. Participar en el plan de minado y de las diferentes etapas de las operaciones mineras, para
asegurarse de la eficiencia de los métodos a aplicarse y en la determinación de las
especificaciones técnicas de las instalaciones a ser construidas y de la maquinaria y aparatos
a ser adquiridos en cuanto SSOA
e. Hacer cumplir la reglamentación vigente referida a la gestión y establecimiento del Programa
Anual de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiente como:
Los supervisores (ingeniero o técnico) que incumplan lo dispuesto en sus funciones, así
como las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, de los
fiscalizadores/inspectores/auditores y/o de los funcionarios serán sancionados por su
jefe inmediato o por el jefe de área correspondiente.
Los supervisores del turno saliente deben informar por escrito en el cuaderno de obra
a los del turno entrante de cualquier peligro y riesgo que exija atención en las labores
sometidas a su respectiva supervisión. Los supervisores del turno entrante deberán
evaluar la información otorgada por los supervisores del turno saliente, a efectos de
prevenir la ocurrencia de incidentes, dando prioridad a las labores consideradas críticas
o de alto riesgo.
23
E. RESPONSABILIDADES DE LOS REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES
Deberán:
Los trabajadores en general están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir
o conjurar cualquier accidente y a informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato
o al representante del titular minero. Sus principales obligaciones son:
a. Cumplir con los estándares, PETS y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud. Así mismo, cumplir estrictamente las
instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
b. Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
c. No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
d. Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
e. Participar en la investigación de los incidentes y accidentes.
f. Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
g. No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o más
trabajadores, la empresa realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia.
h. Participar obligatoriamente en toda capacitación programada
i. Solicitar al Comité de Seguridad y Salud Ocupacional que efectúe inspecciones e
24
dicho Comité el cumplimiento de cualquiera de las disposiciones del presente
reglamento. Esta petición deberá estar suscrita por los representantes de los
trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional. En caso de no ser
atendida en forma reiterada, podrán presentar una queja ante la autoridad minera
j. Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo que puedan afectar su salud o
seguridad a través del IPERC y de la información proporcionada por el supervisor (Ingeniero
o técnico).
k. Obtener del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional o de la autoridad minera, información
relativa a su seguridad o salud, a través de sus representantes.
l. Retirarse de cualquier área de trabajo al detectar un peligro de alto riesgo que atente contra su
seguridad o salud, dando aviso inmediato a sus superiores.
m. Elegir a los representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional, mediante elección universal, secreta y directa. No podrán ser elegidos los
supervisores o quienes realicen labores similares.
n. Los trabajadores víctimas de accidentes de trabajo tendrán derecho a las siguientes
prestaciones:
a) Primeros auxilios, proporcionados por el titular minero.
b) Atenciones médica y quirúrgica, generales y especializadas.
c) Asistencia hospitalaria y de farmacia.
d) Rehabilitación, recibiendo, cuando sea necesario, los aparatos de prótesis o de
corrección o su renovación por desgaste natural, no procediendo sustituirlos por dinero.
e) Reeducación ocupacional.
o. El trabajador tiene derecho a recibir el íntegro de su salario por el día del accidente,
ocasionado en las circunstancias descritas en la reglamentación, cualquiera que sea la hora
de su ocurrencia.
p. La empresa no será responsable del deterioro que se presente y que desencadene en lesiones
o perturbaciones funcionales a consecuencia del accidente si el trabajador omite dar el aviso
interno correspondiente en forma inmediata.
q. Es obligación de los trabajadores enfermos o accidentados acatar las prescripciones médicas
para el restablecimiento de su salud
r. Los trabajadores deberán hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e
implementos de seguridad y demás medios suministrados de acuerdo con este reglamento,
para su protección o la de otras personas. Además, acatarán todas las instrucciones sobre
seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.
s. Los trabajadores que malogren, alteren o perjudiquen, ya sea por acción u omisión, cualquier
sistema, aparato o equipo de protección personal o cualquier máquina o implemento de
trabajo de mina, planta e instalaciones, o que incumplan las reglas de seguridad, serán
severamente amonestados o sancionados de acuerdo a lo establecido por los dispositivos
legales vigentes respecto de las relaciones laborales.
26
9. IMPLEMENTACIÓN Y CONTROL DE CUMPLIMIENTO DEL PROGRAMA
El Programa de Seguridad debe pasar por una evaluación continua para asegurar que
permanezca tan efectivo y pertinente como sea posible. Incluye un método para medir
metas y objetivos.
evalúen las operaciones en fechas predeterminadas.
Asegurar las inspecciones, con el fin de evaluar si las áreas de la Unidad, el equipo y las
instalaciones cumplen con los estándares de operaciones establecidos.
Asegurar que todos los informes formales requeridos por las autoridades sean presentados
a tiempo. Mensualmente al Gerente de proyecto, Cliente y Gerente General.
26
10. COMITE DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y AMBIENTE
El Comité de SSOA se constituirá para todas las actividades operacionales del proyecto.
Tales representantes serán elegidos por el plazo de un año, mediante votación secreta y
directa, en concordancia con el proceso contenido en el anexo Nº 4
Los suplentes ante el Comité de SSOA participarán únicamente en ausencia de los titulares.
Funciones:
c) Aprobar el PASSOA.
d) Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
que se llevarán a cabo un día laborable dentro de la primera quincena de cada mes, para analizar
y evaluar el avance de los objetivos y metas establecidos en el PASSOA mientras que la
programación de reuniones extraordinarias se efectuará para analizar los accidentes fatales o
cuando las circunstancias lo exijan.
e) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se anotará todo lo tratado en las sesiones
del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional; cuyas recomendaciones con plazos de ejecución
serán remitidas por escrito a los responsables e involucrados.
f) Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando en el Libro de SSOA las
recomendaciones con plazos para su implementación; asimismo, verificar el cumplimiento
27
de las recomendaciones de las inspecciones anteriores, sancionando a los infractores
si fuera el caso.
g) Aprobar el Reglamento Interno de SSOA, el cual será distribuido a todos los trabajadores.
h) Aprobar el plan de minado anual para las actividades mineras de explotación con operaciones
continuas.
k) Imponer sanciones a los trabajadores, incluyendo a los de la alta gerencia de la unidad minera,
que infrinjan las disposiciones del PASSOA, disposiciones legales vigentes y resoluciones que
emita la autoridad minera, retarden los avisos, informen o proporcionen datos falsos,
incompletos o inexactos, entre otros
11. CAPACITACIÓN
Para la capacitación se deberá contar con infraestructura habilitada: aulas con mobiliario,
equipos de proyección adecuados, películas, videos, diapositivas, transparencias,
folletos, afiches, revistas, entre otros, y registrar el tema, instructor, fecha, tiempo de
duración, lugar, nombres y firmas de los asistentes a la misma con la evaluación
correspondiente de acuerdo a su competencia.
Inducción y orientación básica: No menor de ocho (08) horas diarias durante dos (02) días y
debiendo firmar el formato, ver ANEXO Nº 14.
La capacitación en el área de trabajo: Consistirá en el aprendizaje teórico – práctico. Esta
capacitación en ningún caso podrá ser menor de ocho (08) horas diarias durante cuatro (04)
días y en tareas operativas, ver el ANEXO Nº 14-A.
Luego de concluir estas etapas, se emitirá una constancia en la que se consigne que el
trabajador ha sido evaluado y es apto para ocupar el puesto que se le asigne.
En el caso de las visitas, se deberá realizar una inducción general no menor a una (01) hora.
30
Esta capacitación teórico practica en ningún caso podrá ser menor de ocho (08) horas diarias
durante cuatro (04) días, en tareas operativas, ver el ANEXO Nº 14-A.
Luego de concluir estas etapas, se emitirá una constancia en la que se consigne que el
trabajador ha sido evaluado y es apto para ocupar el puesto que se le asigne.
iv. Capacitación de inducción de ocho (08) horas y firmaran el ANEXO Nº 14-A cuando:
Cuando un trabajador con certificado de calificación cambie de una empresa a otra, o de una
unidad de producción a otra de la misma empresa
Cuando se introduzca nuevos métodos de operación, equipos, máquinas y materiales en la
aplicación de los PETS y estándares de trabajo.
Cuando tengan que realizar tareas que requieran permiso de trabajo, tales como: trabajos en
caliente, espacios confinados, trabajos en altura.
Cuando se manipule sustancias y materiales peligrosos tales como: ácidos, cianuro,
mercurio, explosivos, entre otros.
Los trabajadores que no sea personal nuevo deberán recibir una capacitación trimestral
no menor a quince (15) horas, de acuerdo a lo establecido en el programa de
capacitaciones.
Previa al inicio de las labores, no se tomarán en cuenta para efectos del cómputo de las
horas de capacitación considerada en el presente inciso. Las Reuniones de 5 minutos son
un elemento de instrucción, adiestramiento y motivación, donde se tratará lo que se va
hacer, como se debe hacer, el riesgo involucrado a la actividad a realizar y los elementos
de protección a usarse. Así como temas específicos, general de seguridad, breves,
sencillos y directos. El programa de reuniones de 5 minutos queda estandarizado, ver en
el anexo N° 1.
30
12. MANEJO DEL CAMBIO
Prevenir los incidentes que puedan ocurrir como consecuencia de una deficiente
identificación y administración de riesgos de seguridad, salud y ambiente que surjan a
raíz de los cambios que se realicen, esto aplica a los cambios que potencialmente
puedan afectar la Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiente. Partiendo de las
condiciones existentes, cubre el proceso de transición hasta la nueva condición, así como
las consecuencias del cambio luego de haber sido implementado.
Incluye:
No incluye:
30
13. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
San Martín CGSA dotará de Equipos de Protección Personal (EPP) a todo el personal. Ropa:
Esta totalmente prohibido el ingreso de trabajadores a las instalaciones sin sus respectivos
EPP.
A todos los trabajadores que ejecutan labores especiales y peligrosas se les dotará de
EPP adecuados al trabajo a realizar. Estando en perfecto estado de funcionamiento,
conservación e higiene.
Todo soldador de arco eléctrico y sus ayudantes se le dotara durante su labor con
anteojos adecuados, una máscara de yelmo, casco, guantes, respirador y vestimenta
incombustible.
31
CASCO DE SEGURIDAD
Como estándar todos los cascos de la compañía será del mismo modelo y color blanco a
supervisores, amarillo a los trabajadores y la visita tendrá el casco de color gris, salvo
indicaciones del cliente.
Los cascos deben llevar el nombre de los trabajadores al frente con cinta para rotular adhesiva
y el distintivo de la empresa. No está permitido ningún tipo de pintura sobre los cascos.
Los cascos deben ser usados todo el tiempo en las operaciones, talleres, área de operación y
donde haya una señal que lo indique, debiendo ser mantenidos en buenas condiciones. El
tafilete debe ser revisado una vez al año para constatar su condición.
Se debe cambiar el casco de inmediato ante la presencia de perforaciones, rasgaduras, grietas,
si está hundido, doblado, si pierde flexibilidad, o ante cualquier anomalía que deteriore su
contextura original.
Los cascos no deben limpiarse con solventes o compuestos químicos de ningún tipo, de igual
modo alejarlos de fuentes de calor.
La duración de un casco es de 3 a 5 años dependiendo del uso.
LENTES DE SEGURIDAD
Los Lentes de seguridad deben ser usados en todo momento, por todas las personas dentro de
las áreas de trabajo, a excepción de las oficinas de Administración, vestidores, comedores.
Los trabajadores que trabajan con metales fundidos, sustancias ácidas o cáusticas o sus
soluciones, efectúan remaches u otras operaciones en que exista la posibilidad de la presencia
de partículas voladoras, utilizarán protectores faciales o anteojos especiales.
Los trabajadores que usen anteojos con medida o anteojos que no sirvan de protección contra
los accidentes de trabajo emplearán, se les proveerá de lentes especiales (sobre lentes)
Su duración de + ó - 50 días dependiendo del uso
ZAPATOS DE SEGURIDAD
Los zapatos de seguridad se usarán en todo momento en todos los lugares de trabajo. Los
cordones deben mantenerse en buen estado y siempre bien amarrados.
La duración de los zapatos es de 1 año para los operadores y conductores; y para los
mecánicos, perforistas, topógrafos, vigías y soldadores es de 6 meses.
ROPA PROTECTORA
El personal en áreas de trabajo que así lo requieran tienen que usar el equipo y ropa protectora
adecuada (Soldadores.) Será responsabilidad de los trabajadores presentarse cada día de
trabajo con su equipo y ropa protectora prescrita, la cual deben mantener en
32
buen estado. El reemplazo sin costo de la ropa protectora será sólo por
circunstancias donde la ropa se haya dañado seriamente por algún motivo
justificado.
Cada jefe de área conjuntamente con el jefe de seguridad debe evaluar los riesgos de cada
actividad que se desarrolla en su área para recomendar el uso de equipo de protección
adecuado. Los electricistas no deben usar ropa que posea elementos metálicos expuestos a
riesgos de contacto.
La entrega de ropa es de 2 juegos por año a los operadores y chóferes; y para los mecánicos,
perforistas, topógrafos, vigías y soldadores es de 3 juegos por año.
Todos los trabajadores deben usar manga larga en todas las áreas de trabajo.
RESPIRADORES
La vida útil de los respiradores una vez removido el sello de filtro (para polvo, químico o
mixto), depende del uso, tiempo de exposición y concentración del agente contaminante.
Cuando se tenga dificultades para respirar, el filtro debe ser cambiado inmediatamente.
Los trabajadores deben cuidar que los respiradores sean usados en todo momento en las áreas
que se requiere. El supervisor debe asegurarse que el personal bajo su control haya sido
apropiadamente entrenado en su uso.
Los respiradores contra polvo y gases deben ser utilizados permanentemente durante el
desempeño de la labor para la cual dichos respiradores son requeridos
En todo lugar donde exista la posibilidad de emanación de gases, humos, vapores o polvos
deberá contarse con respiradores de tipo conveniente para el caso particular, en número
suficiente para que todos los trabajadores que laboren en el ambiente peligroso los usen
cuando corresponda. En los casos de mezcla de gases, o ante la posibilidad de que ella se
produzca, los respiradores que se empleen serán del tipo adecuado.
Los respiradores no deben ser compartidos, a cada persona se le entrega su propio equipo.
Los trabajadores que requieran usar respiradores para ejecutar su trabajo, no pueden tener
barba.
PROTECCIÓN AUDITIVA
33
ARNÉS DE SEGURIDAD
El supervisor es responsable de asegurar que los empleados usen los arneses o cinturones de
seguridad cuando estén realizando un trabajo a más de 1.8 metros del nivel del suelo, donde
una caída puede resultar en una lesión o la muerte. Cada arnés debe ser registrado para su
control. El Jefe de Área debe asegurarse que todo el personal que usa arneses de seguridad
reciba una capacitación apropiada.
PROTECCIÓN DE MANOS
Existen varios tipos de guantes aprobados disponibles para diferentes tipos de trabajo
específico.
Se exige el uso de guantes apropiados cuando existe la posibilidad de lesiones para la mano
descubierta, guantes de hilo reforzados con puntos de cuero y guantes de cuero.
Se exige el uso de guantes apropiados para soldar o cortes con equipo de gas comprimido o
de soldadura por arco eléctrico.
Se exige el uso de guantes con palmas de cuero reforzada cada vez que se manipule
eslingas o cables metálicos.
Se exige el uso de guantes resistentes a los químicos cada vez que existe la posibilidad de
lesiones a las manos debido a productos químicos.
Será responsabilidad de los trabajadores presentarse cada día de trabajo con sus guantes
prescrita, la cual deben mantener en buen estado.
La duración de los protectores de manos depende de su uso.
Todo el EPP se inspeccionará antes de cada uso para observar si está dañado o tiene
defectos. Todo EPP dañado o defectuoso se reemplazará.
Se tendrá cuidado para evitar causar daños al EPP por manipulación brusca o
almacenamiento inadecuado.
34
14. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS IPERC
La empresa deberá identificar permanentemente los peligros, evaluar y controlar los riesgos a
través de la información brindada por todos los trabajadores en los siguientes aspectos:
- Para controlar, corregir y eliminar los riesgos deberá seguir la siguiente secuencia:
1. Eliminación
2. Sustitución
3. Controles de ingeniería
4. Señalizaciones, alertas y/o controles administrativos
5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP), adecuado para el tipo de actividad que se
desarrolla en dichas áreas.
Un Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro puede ser definido como una descripción, paso por
paso de “Cómo proceder” de principio a fin para desempeñar adecuadamente una tarea.
La empresa elabora los estándares, procedimientos y prácticas de todas las tareas concernientes
a su trabajo productivo; y los pondrán en un manual para su fácil y flexible uso.
Cada vez que se introduce un proceso o equipo nuevos o cuando haya un cambio en los mismos,
debe efectuarse un análisis de trabajo seguro (ATS).
35
16. ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS)
El Análisis de Trabajo Seguro (ATS), es un proceso diario que en conjunto con el supervisor
realiza una reunión con los trabajadores que realizarán el trabajo analizando el ATS
Si durante la jornada el tipo de trabajo cambia, se deberá confeccionar un nuevo ATS, para
analizar los nuevos riesgos involucrados. Llenar el Formato de ATS.
PROGRAMA CONTROL
09/10/2017 agentes físicos, químicos ,biológicos y ergonómicos
AGENTES FÍSICOS
cuando el nivel de ruido o el tiempo de exposición supere los valores de Nivel de Ruido, se
usa protección
A partir de 100 decibeles se debe utilizar doble protección auditiva mientras se implementa
las medidas de control necesarias.
Las mediciones de exposición a estrés térmico (calor) deberá realizarse según el estándar
para la Medición de Estrés Térmico
En trabajos que implican exposición a radiación solar, el titular minero debe proveer protección
como ropa de manga larga, bloqueador solar, etc.
Los trabajadores con tiempo de exposición a los rayos solares usarán un bloqueador
36
AGENTES QUÍMICOS
AGENTES BIOLÓGICOS
Se identificara los peligros, evaluando y controlando los riesgos, monitoreando los agentes
biológicos tales como: mohos, hongos, bacterias, parásitos gastrointestinales y otros agentes
que puedan presentarse en las labores e instalaciones en general.
ERGONOMÍA
Evalúa y controla los riesgos e del lugar de trabajo, posición en el lugar de trabajo, manejo manual
de cargas, carga límite recomendada, posicionamiento postural en los puestos de trabajo,
movimiento repetitivo.
Los trabajadores se someterán, por cuenta de la empresa, a los exámenes médicos pre-
ocupacionales, de control anual y de retiro. La empresa podrá fijar la fecha del examen médico
anual.
Los trabajadores que requieran un cambio de puesto o retorno al trabajo luego de un descanso
prolongado deberán ser evaluados en el área de salud ocupacional de su empleador
Los exámenes médicos ocupacionales serán archivados por la empresa hasta cinco (05) años
después de finalizar el vínculo laboral con el trabajador. Luego, los exámenes médicos serán
guardados en un archivo pasivo hasta cuarenta (40) años en concordancia con la Norma Técnica
de Salud para la Gestión de la Historia Clínica.
Cuando el trabajo deba son desarrollado en altitudes por encima de 2500 (dos mil quinientos)
msnm, los trabajadores cuya permanencia haya sobrepasado las tres (03) semanas por debajo
de esta altitud, deberán someterse a una “Evaluación Médica para Ascenso a Grandes Altitudes”,
El examen médico de retiro es requisito indispensable que debe cumplirse para documentar el
estado de salud en que queda el trabajador al cesar el vínculo laboral.
La convocatoria para dicho examen será de responsabilidad de la empresa, quien cursará por
vía escrita y la acreditará con el cargo respectivo. El trabajador es responsable de someterse al
examen médico de retiro, dentro de los treinta (30) días calendario.
37
EXÁMENES ¿A QUIIENES?
Examen Médico Pre ocupacional A todo trabajador nuevo
Examen Médico Ocupacional A todo trabajador anualmente
Examen Médico de Retiro A todo trabajador que se retira del trabajo
A todo trabajador que laborara encima de los
Examen de Ascenso a Grandes Altitudes
2500 msnm.
Examen Médico psicosensométrico A todo los conductores y operadores
Examen médico para los brigadistas A los brigadistas
HIGIENE
Todas las áreas se mantendrán limpias y libres de obstáculos que dificultan el libre tránsito.
Los servicios higiénicos se mantendrán en todo momento en buen estado.
Se contará con vestuario, con casilleros limpios.
El médico o paramédico efectuará una constante labor de educación sanitaria mediante ciclos
de reuniones que, en lenguaje claro y gráfico, haga conocer a los trabajadores los peligros
de enfermedades comunes y ocupacionales.
BIENESTAR SOCIAL
EL Servicio social de San Martín. Visitará el proyecto con el fin de entrevistar y asistir al personal.
Entre las funciones que cumple servicio social de San Martín. Podemos citar:
38
ACTIVIDADES PERIODICIDAD FECHA
El uso del código de colores permite un rápido reconocimiento de las señalizaciones que pueden
advertir peligro (anexo17), por tanto, se deberá adoptar las siguientes medidas:
todos los trabajadores deberan saber el significado de los colores usados en sus respectivas
áreas de trabajo.
39
Cada área del almacén debe tener lugares de estacionamiento (tránsito de materiales)
debidamente señalizados.
Serán colocados en puntos visibles y estratégicos de las áreas de alto riesgo identificadas,
indicando el teléfono del responsable del área correspondiente.
Las líneas de aire, agua, corriente eléctrica, sustancias tóxicas, corrosivas de alta presión y
otros deben ser identificadas de acuerdo al Código de Señales y Colores.
Los avisos, letreros, carteles y afiches tendrán las siguientes pautas:
a. El lugar donde se coloque el afiche será a la altura de la vista y bien iluminado.
b. No es conveniente su colocación en corredores o en el lugar de trabajo, junto a otros
carteles de temas diferentes.
c. Se dará cumplimientos a los estándares señalizadas en el Código de Señales y Colores
que se indica ver en el ANEXO Nº 17.
ZONAS ENE. FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
Vías y accesos X X X X
Labores y botaderos X X X X
Oficina y Talleres X X X X
San Martin. Establecerá estándares, procedimientos y prácticas, como mínimo, para trabajos de
alto riesgo tales como: Trabajos en caliente, espacios confinados, excavación de zanjas,
derrumbes, trabajos en altura y otros.
El (PETAR) será autorizado y firmado para cada turno, por el ingeniero supervisor y jefe
responsable del área de trabajo y visado por un Ingeniero de Seguridad o por el Gerente del
Programa de Seguridad y Salud Ocupacional.
San Martin todo trabajo de alto riesgo requiere obligatoriamente del permiso de trabajo escrito.
A. Espacios confinados
Se define como espacio peligrosa; cuando contiene materiales que pueden envolver o sofocar a
una persona y su diseño interior es tal que una persona podría quedar atrapada.
Antes de ingresar a trabajar a un espacio confinado se debe medir su atmosfera, EPP
adecuado, equipo de trabajo.
Se realizará de acuerdo al Procedimiento General de Ingreso a Espacios Confinados.
No se permitirá el trabajo en espacios confinados en atmósferas explosivas. Nunca se
colocarán contenedores de gases combustibles, explosivos, inflamables tóxicos al interior de
un espacio confinado durante el trabajo.
40
B. Excavaciones:
El material excavado debe quedar a lo menos a una distancia igual o superior a la mitad de
la profundidad de la excavación o transportado a otro lugar.
Las excavaciones abiertas deben ser protegidas por una barricada y marcadas con una señal
de precaución.
Se realizarán de acuerdo al Procedimiento General de Excavaciones y Zanjas.
C. Trabajos en caliente
Trabajo en caliente es aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos
de soldadura entre otros
D. En trabajos de altura
Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará un sistema
de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida o cuerda de seguridad y
arnés debidamente inspeccionados. Además, los trabajadores deberán tener certificados
anuales de suficiencia médica.
20. COMUNICACIONES
San Martín Contratistas Generales S.A. tiene un sistema de comunicación tanto para los
supervisores como para todo operador de equipo móvil o estacionario, que ingresa a las
diferentes áreas de la operación. Teniendo su propia fuente de energía.
Las inspecciones son visitas a diferentes áreas de trabajo a fin de localizar situaciones de riesgo
o procesos peligrosos.
Detectar y controlar las condiciones fuera de norma en las diferentes áreas de trabajo, a
través de inspecciones a equipos, materiales, actividades y ambiente.
La Alta Gerencia realizará inspecciones planeadas a todas las labores e instalaciones, dando
prioridad a las zonas críticas de trabajo, según su mapa de riesgo.
Los Supervisores están obligados a realizar inspecciones diarias a todas las áreas de trabajo
e impartir las medidas pertinentes de seguridad a sus trabajadores.
41
El Comité de seguridad realizará inspecciones inopinadas o por sorteo en cualquier
momento.
N inspecciones periodicidad Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
Inspección y evaluaciones de orden y limpieza de las
1 diferentes áreas de trabajo mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 Inspección Ambiental mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 Inspección de Alarmas, extintores y botiquines mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4 Inspección de EPP , vehículos y equipos mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5 Inspección de perforación y carguio mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
6 Inspección del Gerente de Seguridad mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
7 Inspección labores, taludes y botaderos mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
8 Inspección de Instalaciones eléctricas y escaleras mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Reunión ordinaria e inspección del Comité de SSOA
9 e inspección mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
10 Inspección a comedor, SSHH, Talleres y Almacenes mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
11 Inspección trimestral de SSOA por la Alta Gerencia trimestral 1 1 1 1
Inspección a tanques de aire comprimido , balones
12 de gas, líneas de aire y tanque de combustible trimestral 1 1 1 1
Inspección de herramientas y vehículos de transporte
13 de personal trimestral 1 1 1 1
14 Monitoreo de agentes físicos químicos y biológicos anual 1
15 Inspección de Talleres y Almacenes semanal 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
16 Inspección de vías y accesos trimestal 1 1
total 15 15 15 16 15 15 16 15 16 15 15 15
AUDITORIA
Una auditoría de seguridad somete a cada área de actividad de una empresa a un examen
crítico sistemático con el objeto de minimizar los riesgos.
Una auditoría en el campo de la responsabilidad, aspira a revelar los puntos fuertes y débiles y
el área principal de vulnerabilidad a los riesgos. Es realizada por personal debidamente
capacitado, incluyendo a los profesionales de seguridad.
FECHA AUDITORIA
24 de enero 2017 Auditoría externa
10 de setiembre de 2017 Auditoría interna
42
22. PREPARACIÓN Y RESPUESTAS DE EMERGENCIA
Como parte del Plan de Respuesta a Emergencias se tiene programado realizar 3 simulacros al
año según el siguiente cuadro:
Brindar las facilidades o servicios de primeros auxilios que sean fácilmente accesibles a todo
el personal y que puedan atenderse heridas menores e intermedias en el centro medico
Todas las atenciones de primeros auxilios deberá estar registradas, libro de notas en cada
botiquín.
24. INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES ACCIDENTES
Los accidentes de trabajo deberán ser reportados de inmediato a la autoridad minera competente
según corresponda:
a) Accidentes leves
1. Total temporal
2. Parcial permanente
3. Total permanente
43
Los accidentes deberán ser reportados al cliente antes de 8 días calendario de vencido el mes
c) Accidentes mortales
Respecto de ellos, el cliente debe dar aviso dentro de las veinticuatro (24) horas de ocurrido el
accidente mortal mediante el formato establecido. Además debemos presentar un informe
detallado de investigación a los diez (10) días.
Para el caso del cliente fiscalizado por OSINERGMIN, serán de aplicación los formatos de
reporte de aviso de accidente mortal y el formato de investigación.
1. Todos los trabajadores deberán informar oportunamente cualquier incidente (incluidos casi
accidentes), independientemente de cuan leves sean, a su supervisor.
2. Todos los incidentes de naturaleza grave, deberán ser investigados detalladamente para
determinar la causa básica, Se deberán desarrollar e implementar planes de acción para
evitar la repetición. Las investigaciones deberán estar totalmente documentadas.
3. Todo trabajador, envuelto en un accidente que involucre daño a las personas, propiedades,
ambiente o siendo testigo de cualquier incidente que tenga el potencial de causar daños a
personas o propiedades, debe reportarse inmediatamente al supervisor del área, quien
investigara con la finalidad de encontrar sus verdaderas causas para corregirlas o eliminarlas.
25. ESTADÍSTICAS
1. Horas y Número de trabajadores por mes (Nota: Las horas informadas son específicas del
lugar donde se ejecuta el trabajo).
2. Incidentes, clasificación.
3. Accidentes (incapacitantes y fatales).
4. Número de enfermedades profesionales.
5. Inversiones de seguridad (EPP, señalizaciones, avisos, otros).
6. Capacitación: las horas de reuniones de seguridad inducciones y capacitaciones propiamente
dichas.
7. Programa de salud ocupacional
44
26. PREVENCIÓN DE INCENDIOS
Deberá consistir:
Equipar con extintores portátiles adecuados en todos los lugares de trabajo y todos los
equipos móviles y estacionarios.
Se llevará un control riguroso de toda la existencia de combustibles y materiales inflamables.
Los combustibles y materiales inflamables, cuando estén contenidos en sus propios envases,
deberán almacenarse en la superficie en depósitos especialmente dedicados a este objeto.
Está prohibido almacenar en el subsuelo gasolina, petróleo, demás sustancias inflamables.
En los almacenes de materiales inflamables, los pisos serán impermeables e incombustible
Las instalaciones deberán contar con un sistema de alarmas contra incendios, con una
cantidad suficiente de señales claramente audibles a todas las personas que se encuentren
en el área de trabajo.
Se creará una brigada contra incendios con el personal que labora en la empresa, la cual
estará debidamente entrenada y equipada.
Al producirse un incendio se llamará por radio a vigilancia se avisará a Seguridad y a la
brigada contra incendios. Mientras tanto se cerrarán puertas y ventanas del lugar donde se
inició el fuego.
Si se incendia la ropa que lleva puesta una persona, se seguirán las siguientes indicaciones:
Todas las máquinas deben ser inspeccionadas antes de ser utilizadas verificando el estado de
los cables, protecciones, controles, enchufes y otros. Se deben retirar de uso las máquinas y los
equipos en mal estado.
Se prohíbe quitarle la protección a los esmeriles angulares o cualquier tipo de máquina, uso
de EPP.
45
Todos los trabajos con equipos eléctricos deben realizarse en lugares protegidos de lluvias
u otros fenómenos climáticos.
Desenchufe las herramientas eléctricas y alivie la presión de las herramientas neumáticas,
antes de efectuar un mantenimiento o intervención al equipo.
No se deben usar herramientas o equipos operados por combustibles al interior de lugares
que no tengan ventilación natural o forzada adecuada, o sin tener escape de gases al exterior.
Se encuentra terminantemente prohibido el uso de herramientas artesanales o en mal estado.
Utilice las herramientas adecuadas para cada labor.
Los supervisores realizarán inspecciones de rutina de todas las herramientas manuales,
incluyendo las herramientas personales.
A todos los conductores se les difundirá y entregará el Reglamento Interno de Transito de SMCG
y del cliente.
Todos los conductores deben contar con licencia interna de conducir y brevete Profesional con
Categoría AII.
Los vehículos sólo transportarán la cantidad de personas que indique la tarjeta de propiedad.
Las velocidades establecidas para la conducción de los vehículos serán las determinadas
por los reglamentos de tránsito y limitaciones propias de la zona de desplazamiento.
Se prohíbe molestar u obligar a los chóferes con el objeto de exceder la velocidad permitida
y/o efectuar maniobras temerarias.
Todos los vehículos de transporte deben tener una revisión técnica aprobada y vigente e
incluir sus elementos básicos como extintor, caja de herramientas.
Se encuentra terminantemente prohibido transportar personas en las tolvas o estribos de los
vehículos.
Todo vehículo de transporte de personal debe contar con una Póliza de Seguro vigente, para
sus pasajeros y contra terceros.
Todo vehículo liviano debe contar con el siguiente equipo básico de seguridad:
29. ELECTRICIDAD
Sólo las personas autorizadas tendrán acceso a los tableros de distribución y/o a los tableros de
control a fusibles, así como a cualquier otra instalación eléctrica.
Todo trabajo que involucre sobre equipos o sistemas eléctricos deberá ser realizado por personal
especializado y entrenado. Además aplicará el sistema de bloqueo y señalización vigente en la
compañía.
Todos los equipos e instalaciones estarán construidos e instalados y conservados de manera
que prevenga a su vez el peligro de contacto con los elementos eléctricos y el riesgo de incendio.
46
30. SISTEMA DE CANDADOS Y TARJETAS DE SEGURIDAD (LOCK OUT - TAG OUT )
La empresa contará con un sistema de bloqueo, que deberá ser aplicado para cualquier labor
que involucre mantenimiento, inspección o reparación y en la cual pueda suceder una liberación
imprevista de cualquier tipo de energía.
Además de un procedimiento para el uso de un sistema de candados (una sola llave por
candado) y tarjetas de seguridad (Lock Out / Tag Out = Candado personal y tarjeta de
identificación)
Los bloqueos deben ser efectivos en aislar la fuente principal de energía, no los circuitos o
sistemas de control.
Antes de realizar algún trabajo en cualquier equipo se debe tomar todo tipo de precauciones.
Solo los trabajadores entrenados y autorizados podrán aplicar el bloqueo y señalización. Su
eficacia reside en el principio de una llave por candado y un candado por persona.
Cuando más de una persona está trabajando en una máquina debe usarse un sistema de
candado múltiple, verificando que cada persona haya colocado su candado “personal” en el
interruptor de la máquina.
Existen principalmente dos tipos de tarjeta de seguridad: la tarjeta de “Peligro” y la tarjeta de
“Fuera de servicio”..
Es necesario que el lugar de trabajo esté limpio y ordenado. Esto ayuda a mejorar la calidad
del producto, la eficiencia y seguridad del trabajador.
Para mantener el orden y la limpieza:
Los supervisores se asegurarán que todo personal trabaje bajo las normas de orden y
limpieza establecidos.
Las áreas de almacenamiento deberán estar ordenadas y limpias.
Los equipos móviles y estacionarios deberán estar limpios y ordenados.
El equipo de Protección personal se mantendrá limpio e higiénico en todo momento.
Todo almacenamiento se realizará en los lugares autorizados. Los materiales Inservibles
serán retirados.
Los accesos, pasillos y pisos estarán siempre libres de aceites, grasas, agua, hoyos y toda
clase de obstáculos a fin de facilitar el desplazamiento seguro de las personas.
A) ESCALERAS:
47
se les debe instalar una jaula de seguridad que empiece a 2.5 metros de la superficie del
suelo.
El almacenamiento de las escaleras móviles debe ser horizontal
B) ANDAMIOS:
SUSTANCIAS PELIGROSAS
34. AMBIENTE
Los movimientos de tierra y/o desmonte serán transportados exclusivamente a los lugares y/o
botaderos designados
48
La empresa está comprometida:
Administración de Desechos
Cilindros con tapa (basureros) para desechos, desperdicios y basura no peligrosa. Deben
ubicarse alrededor de la obra para recolectar materiales de desecho.
Ninguna persona podrá comer, beber o fumar donde estén presentes productos químicos,
materiales peligrosos o material de desecho.
Animar, motivar a todos los trabajadores estimulando la actitud positiva y segura con respecto a
cuidar su integridad y la de sus compañeros.
a. Documental:
Un Diploma de Seguridad
b. Material:
Las fechas de premiación serán 2 veces al año, el primer día útil de los meses de julio y
Diciembre. Estará a cargo del Comité de Seguridad.
a. Recibir la Inducción General de San Martín Contratistas Generales S.A. y la del cliente antes
de ingresar e iniciar cualquier labor.
49
b. Recibir la capacitación específica antes de empezar el trabajo por parte del supervisor. No
pudiendo ejercer ninguna otra tarea al cual el trabajador, no esté debidamente entrenado.
c. En caso de visitantes, contará con la autorización respectiva del área a la cual se dirige.
Tendrá que ver el video - inducción, firma una carta de compromiso y contar con los EPP
mínimos requeridos.
d. Todos los trabajadores tiene la obligación de conocer las reglas de seguridad en la empresa,
leerlas y ponerlas en práctica.
f. Reporte y participe en la solución de los actos y condiciones sub estándares, proteja su vida
y la de los demás.
h. Es necesario resaltar que el orden y la limpieza son prioritarios en todas las fases de la
operación.
j. Está completamente prohibido el ingreso de personas bajo influencia de drogas y/o alcohol
al centro de trabajo.
k. No juegue, ni bromee en el trabajo. Evite distraer a sus compañeros y evite causar, participar
o permitir peleas de cualquier índole en horas de trabajo.
Para tener una operación segura, es importante mantener al día los planos, los procedimientos,
estándares generales y específicos, las políticas manuales, reglamentos y formatos de los
procesos. Mediante las medidas de control de riesgos, estos elementos claves pueden
manejarse eficazmente si se asegura que:
Los registros deben almacenarse y mantenerse con los eventos ocurridos los 12 últimos meses
y archivados por 5 años posteriores al suceso, de forma tal que puedan recuperarse fácilmente,
y estén protegidos contra daños, deterioro o pérdida.
50
REGISTROS Y DOCUMENTOS DEL SISTEMA
FILE ITEM
1
Registro de asistencia a la Inducción General para el personal nuevo,
transferido
2 Registro de Inducción General
3 Registro de Inducción Específica dictada por el supervisor
File 1
a. Registros de Inducciones, capacitación
51
Inspección a tanques de aire comprimido, balones de gas, líneas de aire
y tanque de combustible.
Inspección del Comité.
Inspección de la Alta Gerencia.
Inspección de Gerente o Ingeniero de seguridad en el curso de sus visitas
de inspección.
Inspección de Vías y Accesos.
Cuadro resumen de inspecciones realizadas vs levantadas.
Monitoreo de Agentes Físicos, Químicos y Biológicos
Registro del PSSOA, Estándares, PETS, IPERC, Listado de Tareas
File 8 14
Críticas, Mapa de Riesgos.
Plan de Emergencia, Programa Contra Incendios y Relación de
File 9 15
Brigadistas.
16 Exámenes Médicos Ocupacionales, Retiro e Ingreso.
File 10 Registro de Reportes de Evacuaciones, Transferencias, Accidentes
17
Comunes, Hospitalización, etc.
Documentos de Revisión de los PETS, Estándares, Manuales y
File 11 18
Reglamentos.
19
Planos de ubicación de los avisos, carteles y señales de las canteras,
talleres y áreas de trabajo.
Supervisión de auditorías internas o externas del cliente y su respectivo
File 12 20
levantamiento o de otra entidad competente.
El libro de Actas del Comité de Seguridad y el Libro de Seguridad, Salud
File 13 21
Ocupacional y Ambiente.
c. Documentos Generales
52
Cada ítem equivale a un puntaje de 1 y el cumplimiento de la documentación equivale a 39
puntos.
Se califica a continuación:
Muy bueno 25 - 39
Regular 15 - 25
Inicial 0 - 15
53
ANEXO N° 07 Código:
Menor 5 15 19 22 24 25
A B C D E
Prácticamente
Podría Raro que
Común Ha sucedido imposible que
suceder suceda
suceda
FRECUENCIA
ANEXO N° 9
FORMATO PARA
ELABORACIÓN DE ESTÁNDARES
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
5. RESPONSABLES.
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES.
8. EQUIPO DE TRABAJO.
55
SAN MARTÍN CONTRATISTAS GENERALES S.A.
PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y AMBIENTE (PASSOA) 2013 Pág.- 56 - 48
ANEXO 10
FORMATO PARA LA ELABORACIÓN DE LOS PETS
1. PERSONAL.
1.1
1.2
2.1
2.2
3.1
3.2
4. PROCEDIMIENTO
4.1
4.2
5. RESTRICCIONES
5.1
5.2
56
SAN MARTÍN CONTRATISTAS GENERALES S.A.
PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y AMBIENTE (PASSOA) 2017 Pág.- 57 - 48
ANEXO N° 16
Em pres a RETIRO
3001a 3 50 0 m más d e 4 50 1 m
A ÑOS F Casad o Divo rciad o Prim inco m Sec inco m Universit ario
H Á B IT OS T abac o A lc o ho l D ro gas T A LLA : P ESO: FUNCIÓN RES P IRA TORIA Abs % TEM PERA TURA
Nad a FV C °C
Po co m. k g. FEV 1
Co nclusió n ICC
CA B EZA
CUELLO NA RIZ
V ISIÓN DE CERCA
V ISIÓN DE COLORES
Hz 500 1000 2000 3000 4000 6000 8000 HZ 500 1000 2000 3000 4000 6000 8000
d B (A) d B (A)
OD
OTOSCOPIA F. Resp irat o ria min Presió n art erial sist émica
R ef lejo s Os t eo - M arc ha
t endino s o s
A bdo m en T ac t o
RNo
ec tse
al hizo A no rmal
Vért ic es
C am po s pulm o nares
H ilio s
C ER O 1/0 UN O D OS T R ES C UA T R O
N egat iv o
Im agen C o n N EUM OC ON IOSIS
Sin R adio gráf ic a P o s it iv o
neum o c o nio s is de
Expo s ic ió n a
P o lv o O t ro s e xá m e n e s :
57
SAN MARTÍN CONTRATISTAS GENERALES S.A.
PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y AMBIENTE (PASSOA) 2017 Pág.- 58 - 48
ANEXO N° 17
58