Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2465
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
documento, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
E S P A Ñ O L
2
E S P A Ñ O L
3
E N G L I S H
4
E N G L I S H
-Insert the handle into the socket and fix it IMPORTANT: Both the maintenance (7) and
with the screw provided. repair of the jack may only be performed
-Pull the handle and turn it clockwise and, by qualified persons, who have sufficient
whilst held in this position , pump the jack knowledge of the hydraulic systems used
several times to ensure internal lubrication in these devices as a result of their training
and bleed the accumulated air from the and experience.
system.
Keep the jack clean and lubricate all
Release the handle and it will automatically moving parts at regular intervals (8),
return back to the initial position (“Dead which must be clean and protected from
man principle”). The jack is now ready to aggressive conditions at all times.
be used. Only original spare parts should be used.
Prior to each use, check for bent, broken,
IMPORTANT: Prior to lifting the load, cracked or loose parts. If it is suspected that
ensure that all of the aforementioned the jack has been subjected to abnormal
safety instructions are followed. The wheel loads or has suffered any knocks, withdraw
of the jacks should always rotate freely. it from service until the problem has been
rectified.
For lifting, move the handle up and down If the oil level needs to be checked or
using the full stroke range of the piston for refilled, with the piston fully retracted,
greater speed (5). remove the filler plug and drain its
contents into a container. With the jack in
Secure the lifted load as an esseantial a horizontal position, proceed to introduce
safety measure with an appropiate axle the necessary volume. Make sure that no
stand (4). dirt enters with the new oil. Following a
period of prolonged intensive use, it is
Before lowering, lift the vehicle to remove recommendable to change the oil in order
the axle stands, ensuring that there are no to extend the useful life of the jack.
persons or obstacles under the vehicle to
be lowered. IMPORTANT: An excess of oil to the volume
Pull the handle and turn it clockwise (6). required may render the jack inoperative.
Only use hydraulic oil (8), type HL or HM,
Our jacks are fitted with a safety device with a maximum ISO grade of cinematic
LCS that functions automatically and offers viscosity of 30 cST at 40º, or an Engler
smooth and uniform lowering. viscosity of 3 at 50ºC.
Once the vehicle has been lowered release
the handle and it will automatically return EXTREMELY IMPORTANT: NEVER USE
back to the initial position. BRAKE FLUID.
5
DESPIECE
EXPLODED
# Descripción
Description
1 Conjunto palanca / Handle set
2 Conjunto descarga / Discharge set
3-2 Conjunto émbolo-bomba / Set plunger-pump
4 Conjunto de válvulas / Valve set
5 Conjunto émbolo central / Central plunger
6 Porta palanca / Set lever
7 Mecanismo de balancín / Rocker mechanism
8 Rueda auxiliar / Secondary wheel
9 Rueda / Wheel
10 Bastidor / Frame
11 Muelle de retorno / Spring return
12 Tirante de nivelación / Levelling rod
13 Brazo elevador / Lift Arm
14 Tapa plástica / Plastic Top
15 Charola / Tray
16 Conjunto hidráulico / Hydraulic System
17 Muelle émbolo bomba / Spring plunger-pump
18 Conjunto tirante descarga / Discharge strap
Kit de repuesto / Replacement Kit
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES AL OPERAR UN GATO
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS FOR JACK OPERATION
Los procedimientos de reparación deben realizarse en un ambiente limpio por personal calificado que esté familiarizado con este
equipo.
Precaución: Para evitar lesiones personales, todos los procedimientos de inspección, mantenimiento y reparación deben realizarse
cuando el gato no tenga carga (no esté en uso).
Repair procedures must be performed in a dirt-free environment by qualified personnel who are familiar with this
equipment.
Caution: To prevent personal injury, all inspection, maintenance and repair procedures must be performed when the jack
is free of a load (not in use).
2465
45680 El Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o
reparación sin cargo por el período de 1 año. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el producto acompañado de su compro-
bante de compra en el lugar de adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el primer párrafo
de esta garantía. En caso de que el producto requiera de partes o refacciones acuda a nuestros distribuidores autorizados.
Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta
garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a).- Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales.
b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no autorizadas por el fabricante o
importador respectivo.
This product has 1 year warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or
replacement during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn
out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty. In order to
make the warranty effective, the product must be taken to the company or to the place of purchase along with its receipt.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. km 11,5 Carretera a El Castillo, C.P. 45680 El
Salto, Jalisco, México R.F.C. UHP900402Q29 Tel. 01 (33) 3208-7900 Made in Spain / Hecho en España 04-D16
FECHA: / /