Está en la página 1de 2

Convertir módulos de biblia y comentarios de e-Sword a MySword con

1
scripts de Perl
He escrito dos scripts de Perl para convertir módulos de biblia y comentarios de e-Sword 9 (sin encriptar) para
MySword. Además de Perl, el script requiere que los módulos de perl DBI y DBD::SQLite. Descomprime los scripts de Perl
en el directorio con los archivos ".bblx" o ".cmtx" que usted desea convertir.

Si ejecuta cualquier distribución popular de Linux, entonces ya dispone de perl. Para probar si usted tiene los módulos
instalados, ejecute el comando "perl -e 'use DBI; use DBD::SQLite;'" (las comillas simples son parte del comando, las
comillas dobles no). Si le marca error, significa que un módulo no se encuentra en @INC, por tanto, es necesario instalar
los módulos. En Debian o alguna de sus distribuciones derivadas (como Ubuntu), utilice el comando "apt-get install
libdbd-sqlite3-perl". En Fedora y derivados de RedHat, el comando es "yum install perl-DBD-SQLite" (en RHEL, CentOS o
Scientific Linux es posible que necesite incluir el "rpmforge").

Si ejecuta Windows, este script puede ser usado con Strawberry Perl.2 Te aconsejo descargar la versión portable, ya que
no necesita instalación. Sólo descomprima la distribución en algún lugar, ejecutar el archivo por lotes
"portableshell.bat" y se abrirá una ventana de DOS donde deberá ir (ver captura de pantalla).

Vaya al directorio donde tienes los scripts de Perl y los archivos de la Biblia o comentarios y ejecute "perl esbblx2mys.pl
<nombre completo del módulo de Biblia>" o "perl escmtx2mys.pl <nombre completo del comentario>" Esto creará un
archivo MySword en el mismo directorio. Repita si es necesario.

1
Traducido del inglés de http://www.biblesupport.com/topic/919-perl-scripts-to-convert-e-sword-9-bblx-and-cmtx-modules-to-
mysword. Dudas y correcciones acerca de la traducción: josealexweb@yahoo.com.mx (JAGH). Más recursos en e-Sword en español
www.esword-espanol.blogspot.com
2
www.strawberryperl.com
1
Algunas cosas a considerar:

 Los nombres MySword se basan en las abreviaturas biblia. Si usted tiene un archivo llamado "king_james.bblx"
que utiliza la abreviatura "KJV", el archivo se convierte en MySword "KJV.bbl.mybible".
 En e-Sword, los archivos de comentarios puede cruzar capítulos, en MySword no es posible. Si usted tiene un
archivo ".cmtx" acompañado de un ".bblx", tenga el ".bblx" presente en el mismo directorio que el archivo de
comentarios con el mismo nombre, excepto para la extensión ".bblx" o ".cmtx". Esto será utilizado para calcular
el número último versículo del capítulo. Si el archivo biblia no está presente, el verso actual se utiliza, seguido
por el rango en el capítulo siguiente.
 Si en un archivo de la Biblia, nos encontramos con números superíndices verdes, posiblemente precedidas por
una "G" o "H", se considera una referencia para el diccionario de Strong y se codifica como tal en el archivo de
Biblia de MySword.
 Si en un archivo de la Biblia, nos encontramos con texto rojo en superíndice (como en la Biblia NET),
consideramos que es una referencia al comentario y se codifica como tal. Esto hará referencia a un módulo de
comentario con la misma abreviatura del archivo de la Biblia. Si el texto de referencia incluye un capítulo y
versículo, es el lugar donde la referencia se señalará en el módulo de comentario. Si no, va a señalar el versículo
actual.

Envíeme un mensaje si usted tiene alguna pregunta o si usted nota algunas instrucciones que haya olvide. En este último
caso podría requerir que usted me envíe el archivo de su módulo para que pueda ayudarlo.

Un cordial saludo,
Rob

También podría gustarte