Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Strategi C Martillo Hidraulico Manual de Operacion y Mantenimiento de Martillos Maverick 587923 PDF
Strategi C Martillo Hidraulico Manual de Operacion y Mantenimiento de Martillos Maverick 587923 PDF
Precauciones
Especificaciones
Principio de Operacion
Instalacion y desmontaje
Mantenimiento
Inspeccion y Reparaciones
Remplazo de la Pica
Guia de Problemas
Manual de Partes
(401)738-6800
www.maverickhammers.com
MARTILLOS MAVERICK™
Bienvenido!
Gracias por comprar en Maverick Martillos Hidráulicos Maverick TM. Queremos comunicarle
que nuestra compañía le agradece y aprecia el hacer negocio con nosotros y estamos para
servirle en el momento que nos necesite. Puede ponerse en contacto con nosotros para cual-
quier pregunta ,duda o comentarios en la siguiente dirección electrónica www.maverickham-
mers.com o gratis al teléfono en EU 800-618-7268 (+1-401-738-6800)
Los Martillos Hidráulicos Maverick TM han sido diseñados y construidos por nuestro equipo
de expertos, contando con la experiencia y depositando la calidad en cada uno de nuestros
productos . Nuestros Martillos están construidos ,utilizando un numero mínimo de partes
movibles para asegurar años de operación sin problemas.
El cuidado correcto, el mantenimiento y las inspecciones son puntos críticos para asegurar el
alto funcionamiento a través del tiempo.
Page 1
MARTILLOS MAVERICK™
CONTENIDO
Si este Manual se llegase a dañar o perder, favor de contactar inmediatamente a Maverick TM.
Page 2
MARTILLOS MAVERICK™
Seccion 1 - SEGUIRIDAD
Introduction to safety
Introducción de seguridad Un Martillo hidráulico así como cualquier equipo pesado en movimiento,
puede ser peligroso si no se opera y se tiene el debido cuidado. La mayoría de los accidentes suelen
ocurrir como resultado de un mal manejo o manejo incorrecto del equipo en operación.
Antes de desempacar, instalar, operar, dar servicio o almacenar su Martillo, lea cuidadosamente y
comprenda este manual de operación. HACEMOS INACPIÉ DE QUE LA SEGURIDAD ES PRIM-
ERO.
Este Martillo necesita ser armado en una Maquina. Es imperativo y necesario para el operador del
Martillo y/o la maquina que lea y entienda el Manual de operación tanto del Martillo como de la
Maquina.
Licencia: Según lo requiera la ley. Favor de verificar con la autoridad local y/o Federal el entre-
namiento correcto y/o licencias a tramitar.
Entrenamiento: Que se hayan leído y comprendido todos los aspectos que cubre este Manual, prac-
ticado y probado la operación tanto del martillo como de la maquina y que se comprendan y acepten
todos los aspectos principales para la operación de maquinaria pesada.
Requerimientos del operador: Excelente capacidad auditiva Excelente Vista Excelente coordi-
nación Físicamente capaz y deseoso de realizar todas las funciones de seguridad requeridas en la
operación del Martillo y Maquinaria
Page 3
MARTILLOS MAVERICK™
PELIGRO!
QUE NO HACER Y QUE HACER en cuanto a SEGURIDAD en general:
NUNCA opere el Martillo o la Maquina cerca de cualquier persona que se encuentre cerca del
área de trabajo, pedazos de piedra, concreto o metal se convierten en proyectiles causando heridas
severas o incluso hasta la muerte.
SIEMPRE utilice el Equipo de Protección Personal apropiado y aprobado. Equipo auditivo (ta-
pones), protección para los ojos (Lentes de seguridad cerrados y aprobados de alto impacto) y pro-
tección para la cabeza (casco) mientras opera el Martillo.
SIEMPRE apague la Maquina y baje al piso el Martillo, el Brazo o cualquier otra parte del equipo
antes de tratar de realizar cualquier reparación o ajustes al Martillo o Maquinaria.
SIEMPRE verifique que las calcomanías o calcas concernientes a seguridad en el martillo sean
legible antes de comenzar a operar, si su condición es ilegible o está dañada, inmediatamente vis-
ite nuestra página web www.maverickhammers.com o gratis al teléfono desde EU al 800-417-3259
(001-401-738-6800)
SIEMPRE este alerta de condiciones peligrosas o áreas prohibidas para poder trabajar. Estas in-
cluyen (pero no se limitan): cuando el terreno presenta excesivas ondulaciones lo que puede causar
que el equipo se volteé, tubería enterrada o a la vista (gas, agua, electricidad, etc), terrenos muy
suaves y cualquier otra condición peligrosa y/o servicio peligroso.
NUNCA opera la máquina o martillo bajo la influencia de alcohol o cualquier otra droga que pue-
da alterar su coordinación o habilidades físicas. Cualquier persona bajo prescripción médica DEBE
de obtener un permiso por escrito por parte de su doctor antes de operar la máquina o martillo.
SIEMPRE trabaje con precaución y a un ritmo lento cuando opera la maquinaria o martillo.
SIEMPRE mantenga las manos y los pies en los controles mientras el martillo se encuentra en
operación.
SIEMPRE asegúrese que todos los controles (palancas y pedales) se encuentran en la posición
de NEUTRAL antes de comenzar a operar.
SIEMPRE verificar fugas o daños en las mangueras hidráulicas y demás accesorios antes de
operar el martillo o la maquinaria.
NUNCA utilice ropa muy holgada, joyería suelta o cualquier otro accesorio que pudiese quedar
atrapado interfiriendo con los controles de la maquinaria o martillo.
PRECUCIONES DE SEGURIDAD
Los operadores del martillo y el personal de mantenimiento deben cumplir con todas las precau-
ciones de seguridad incluidas en este manual y en el martillo. El incumplimiento puede causar heri-
das severas o incluso hasta la muerte.
Las instrucciones, precauciones y guías de seguridad que se presentan en este manual son por su
seguridad y para las personas que lo rodean. ANTES de desempacar, instalar, operar y/o darle servi-
cio al martillo es crítico revisar todas las reglas de seguridad.
El personal operativo y supervisores deben de estar familiarizados con los lineamientos estatales
y/o federales concernientes a seguridad, así como con las licencias de operación de maquinaria y
equipo pesado.
Page 5
MARTILLOS MAVERICK™
PELIGRO
DAÑOS SEVEROS E INCLUSO HASTA LA MUERTE PUEDE RESULTAR DEUN
INCORRECTO MANEJO, INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO O
REPARACIÓN/SERVICIO AL MARTILLO. REPARACIONES Y/O SERVICIOS AL
MARTILLO DEBEN DE SER UNICAMENTE REALIZADOS POR PERSONAS EN-
TRENADAS O POR UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
MAVERICK™
Los martillos de las serie Maverick™ HSP brindan seguridad y un desempeño confiable en la oper-
ación de acuerdo a las instrucciones proporcionadas en este manual. Favor de leer y entender este
manual y calcomanías pegadas en el martillo antes de operarlo. El incumplimiento puede causar
daño y/o muerte e incluso severos daños al equipo. Apéguese estrictamente a las precauciones de
seguridad.
Opere todo el tiempo el martillo de acuerdo con con todas las leyes y regulaciones aplicables.
No opera el martillo sin antes haber leído y comprendido el manual de la maquinaria y/o equipo.
Establezca un programa de entrenamiento para todos los operadores asegurando una operación
segura
Mientras se aprende a utilizar la máquina y martillo, hágalo con precaución y despacio, si es nec-
esario posicione el control de la máquina en modo lento de operación.
Page 6
MARTILLOS MAVERICK™
Antes de abandonar la máquina, siempre baje el BOOM y asegúrese que la máquina se encuen-
tra estable. Nunca deje la cabina de operación sola mientras la máquina esta encendida. Siempre
active el freno de aparcamiento.
No opere el martillo a temperaturas arriba de los 175oF/80oC. Las altas temperaturas pueden
causar daños a los componentes internos de la máquina y martillo, reduciendo el desempeño de
este.
Nunca opera un martillo o maquinaria en malas condiciones o cuando se presenten fugas, ajust-
es incorrectos o se encuentren armados incorrectamente.
Para evitar cualquier lesión o daño al equipo y/o personas, todas las reparaciones del martillo
como mantenimiento y/o servicios, deben de realizarse por personal debidamente entrenado. Para
asistencia favor de contactarse con MAVERICK™ o un distribuidor o centro de servicio autorizado.
Si usted no entiende como operar con seguridad el martillo, favor de contactarse con MAVER-
ICK™ o con un distribuidor autorizado para poder ayudarle.
No opere el equipo si usted está tomando algún medicamento que pudiese afectar su juicio o
desempeño físico.
Page 7
MARTILLOS MAVERICK™
Page 8
MARTILLOS MAVERICK™
Page 9
MARTILLOS MAVERICK™
Principios de operación
Page 10
MARTILLOS MAVERICK™
Carga de la válvula
SECCIÓN 4 - Instalación
ADVERTENCIA
• VERIFIQUE LA SECCIÓN DE “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS” DENTRO DE ESTE MANUAL
PARA DETERMINAR CORRECTAMENTE LAS PRESIONES HIDRÁULICAS Y FLUJOS REQUERI-
DOS PARA SU EQUIPO.
ADVERTENCIA
• LOS FLUIDOS HIDRÁULICOS EN EL SISTEMA HIDRÁULICO SE DEBEN DE CAMBIAR.
• LAS MANGUERAS Y TUBERÍA DEBEN SER DRENADAS CUANDO SE REALICEN LOS CAM-
BIOS DE FILTROS.
Page 12
MARTILLOS MAVERICK™
Paso 1. Pruebas de presión y flujo en la máquina deben de realizarse ANTES de instalar y conec-
tar el martillo. Flujos y presiones deben de establecerse de acuerdo a los ajustes de presión recomen-
dados para los circuitos de alivio de presión y Retorno (ver tabla) o daños internos se pueden presen-
tar.
Paso 2. Con mucho cuidado desempaque y retire del martillo cualquier envoltura o material de
empaque.
Paso 3. A nivel de piso y en un área segura, instale los retenedores de la pica y sellos de seguri-
dad.
Paso 4. Conecte las mangueras al martillo y maquinaria (Precaución: Asegúrese de que la línea
de presión de la máquina se conecte al puerto marcado como de entrada “IN” en el martillo y que la
línea de retorno de la máquina esté conectada al martillo en el puerto marcado como “OUT” –Si estas
líneas son invertidas y el martillo se encuentra operando, esto producirá daño interno en el martillo.
Paso 5. Durante el periodo de descanso (las primeras 5 horas de operación) opere el martillo a
1/3 de la velocidad (throttle).
Page 13
MARTILLOS MAVERICK™
Page 14
MARTILLOS MAVERICK™
Page 15
MARTILLOS MAVERICK™
PASO 1. Posicione la maquinaria y el martillo en un terreno estable libre de lodo, basura y tierra.
Baje el BOOM y aditamentos (incluyendo el martillo) al piso de manera que el martillo descanse
sobre ladrillos de madera sólidos y nivelados. ADVERTENCIA, NUNCA PONGA NINGUNA PARTE
DE SU CUERPO ENTRE EL MARTILLO Y EL PISO YA QUE LA MÁQUINA PUEDE MOVERSE Y
APLASTARLO. Pare la máquina. Gire el interruptor principal a la posición de apagado y libere el aire
del tanque del aceite si es que este está presurizado.
PASO 2. Gire la válvula a la posición de apagado (instalada al final del brazo del BOOM) para pre-
venir que el aceite hidráulico se derrame
Page 16
MARTILLOS MAVERICK™
PASO 3. Afloje las mangueras del martillo. Deposite cualquier exceso o derrame de aceite en un
contenedor para su correcta disposición final. Sea muy cuidadoso de que no se deposite en el in-
terior de las mangueras y tuberías lodo o polvo. Cubra las mangueras del aceite y las líneas de la
tubería con tapones. Amarre las mangueras de alta y baja presión con un cable para prevenir que
se caigan. Envuelva las puntas finales de las mangueras con plástico para prevenir contaminación.
Cualquier partícula de tierra o lodo puede contaminar el sistema hidráulico de la máquina y dañar el
martillo.
PASO 4. Retire el martillo de la máquina y asegúrese de que no exista presión entre la máquina y
los seguros del martillo. Retire los seguros en una cubeta y después remueva el seguro (profundo)
en forma de palo. PRECAUCIÓN: Si el martillo no se opera por más de una semana es recomend-
able taparlo con una lona a prueba de agua.
Page 17
MARTILLOS MAVERICK™
Caparazones de unión
Los caparazones de unión previenen la entrada de
lodo y tierra hacia las líneas de las tuberías que
conectan hacia el cuerpo de la máquina.
Cuando se almacene el martillo por largos periodos de tiempo (más de 3 meses), limpie el exterior
del martillo. Desmonte la herramienta del martillo y rocíela con un líquido para prevenir oxidación.
Tenga a un técnico entrenado o un técnico de Maverick™ le ayude a liberar el gas N2 de la cabeza
posterior para empujar el pistón hacia el cilindro. Grasa debe ser aplicada en cada parte de las pare-
des del cilindro del martillo y entonces la herramienta debe de ser reinstalada.
AVISO: Para almacenar el martillo por periodos largos de tiempo (más de 3 semanas), el mar-
tillo debe de permanecer estable y almacenado de forma vertical. Favor de contactar con Mav-
erick™ o contacte a un distribuidor o centro de servicio autorizado para adquirir un pedestal
de almacenamiento (si no está incluido)
SECTION 5 - Operación (Martilleo)
El martillo debe de ser presentado en la posición correcta para la efectiva utilización de su fuerza y
prevenir daños al martillo o la máquina. Cuando se presenta de una manera incorrecta, la energía
del pistón se transmite incorrectamente, colapsando y afectando de manera directa la punta del mar-
tillo, el martillo y el BOOM de la máquina.
Page 18
MARTILLOS MAVERICK™
Cuando la parte frontal de la máquina se levanta (incluyendo las cadenas) la máquina repentina-
mente se inclinará el frente cuando el material sujeto a romperse se quiebre. El cuerpo del martillo
puede pegar contra el suelo o contra el material sujeto a romperse, resultando en un daño al martillo
o a la máquina.
Alineación de la herramienta
Page 19
MARTILLOS MAVERICK™
IMPORTANTE
• NO MARTILLE CONTINUAMENTE EN UN SOLO LUGAR- LA PENETRACIÓN CONTINUA EN
UNA MISMA ÁREA POR PERIODOS DE TIEMPO PROLONGADOS, PUEDE GENERAR UN AU-
MENTO EXCESIVO DE LA TEMPERATURA EN LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA, RESULTANDO
EN UNA DISMINUCIÓN EN LA DUREZA DEL MATERIAL (TEMPLADO) Y PUNTA, ACARREAN-
DONOS FALLAS.
IMPORTANTE
• NUNCA UTILICE LA PICA O EL MARTILLO COMO GRUA PARA LEVANTAR OBJETOS.
PRECAUCIÓN
• ANTES DE ABANDONAR LA MÁQUINA, SIEMPRE BAJE EL BOOM PARA MANTENER LA
MÁQUINA ESTABLE. NUNCA ABANDONE LA MÁQUINA CON EL MOTOR ENCENDIDO.
Una vibración excesiva en ambas mangueras del martillo, requerirá el desensamble del martillo y su
reparación. Si esto ocurre, inmediatamente contacte con Maverick™ o con un distribuidor o centro de
servicio autorizado.
Page 21
MARTILLOS MAVERICK™
No haga palanca con la herramienta del martillo! Nunca utilice la herramienta como palanca.
Daños en la herramienta y martillo ocurren por esta acción.
Page 22
MARTILLOS MAVERICK™
Martilleo continuo
Page 23
MARTILLOS MAVERICK™
No opere su martillo cuando los componentes sean inmersos en el agua y/o lodo ( a excepción de la
herramienta). El pistón y demás componentes pueden oxidarse y presentar daño.
IMPORTANTE
• NO SE UTILICE BAJO EL AGUA SIN ANTES HABER APLICADO AIRE (ADITAMENTOS PARA OPERAR BAJO EL
AGUA)
• NINGUNA PARTE DE LOS MARTILLOS DE MAVERICK™ DE LA SERIE HSP PUEDEN SER SUMERGIDOS EN EL
AGUA SIN ANTES HABER PREPARADO EL MARTILLO PARA ESA APLICACIÓN.
• EL USO DEL MARTILLO BAJO EL AGUA SIN EL ADITAMENTO Y EL COMPRESOR CAUSARÁ DAÑOS INTERNOS
AL MARTILLO- REFERIRSE A LA OPERACIÓN DEL MARTILLO BAJO EL AGUA.
Page 24
MARTILLOS MAVERICK™
El dejar caer el martillo sobre la roca implica la aplicación de una fuerza excesiva hacia el martillo y
máquina causando daños en ambos.
Martillar con los cilindros de la máquina estando estos completamente extendidos o replegados
puede causar daño en estos.
Page 25
MARTILLOS MAVERICK™
Especialmente en el invierno, la base del motor de la máquina debe de ser calentada a la misma
temperatura que el aceite, cuando menos a (80°f -105°f / 30°C - 40°C)antes de operar la herramien-
ta.
Todo el personal debe de retirarse lejos del martillo durante la operación del mismo.
Basura volando, aceite caliente, partes del martillo (incluyendo la herramineta) y el material objeto
puede presentar riesgos de muerte o daño personal. Durante la operación las partes del martillo
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas.
Cuando se opera el martillo se debe de utilizar Equipo de protección personal en los oídos,
ojos, nariz y cabeza.
Page 26
MARTILLOS MAVERICK™
Los martillo hidráulicos MAVERICK™ están construidos para brindarle muchos años de operación
sin problemas dando un correcto mantenimiento a su equipo. Mantenimiento e inspecciones regu-
lares sobre su martillo son esenciales para mantener la operación de su martillo en las mejores
condiciones de operación. Es altamente recomendable que después de 6 meses de la compra de su
martillo, se contacte con un técnico autorizado y entrenado en martillos para una inspección.
Page 27
MARTILLOS MAVERICK™
Engrasado y lubricación
Para engrasar el martillo: Con el martillo instalado en la máquina, aplique una presión baja sobre la
bomba, suministrando grasa en el dispositivo señalizado en el martillo para cargar el contenedor con
la grasa recomendada
Engasando/lubricando el martillo
PASOS
Los martillos hidráulicos Maverick™ vienen equipados con accesorios para engrasar. Una falta de
lubricación puede ocasionar fallas en el trabajo realizado por la herramienta, el pistón y/o acortar la
vida de los sellos. La grasa recomendada es An NLGI NO.2 En el siguiente listado encontrará otras
grasas recomendadas: SHELL ALVANIA EP2, ESSO LITHTAN EP2, MOBIL MOBILPLEX 48.
Aceite hidráulico
Page 28
MARTILLOS MAVERICK™
La selección del aceite hidráulico determina la eficiencia del funcionamiento del martillo hidráulico.
MAVERICK™ Recomienda estos tipos de aceites para climas fríos: Shell Tellus56/Mobile DTE26 and
Shell Tellus Oil 46/Mobile DTE25.
Favor de consultar con MAVERICK™ , con un distribuidor o centro de servicio autorizado bajo las
siguientes condiciones:
c) Cuando el abastecimiento de aceite hidráulico para la base de la máquina difiera del recomen
dado.
Contaminación de aceite
• Remplazo del filtro: Después de 50 horas y cada 100 horas del uso del martillo.
• Remplazo del aceite hidráulico: Cada 300 horas de trabajo de la máquina o del martillo.
ADVERTENCIA
• TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO Y LA VISCOSIDAD Opere el martillo hidráulico cuan-
do las temperaturas del aceite estén en el rango de : 20°C/68°F a 80°C/176°F. Operarlo a tempera-
turas mayores puede dañar los componentes internos del martillo y de la máquina pudiendo reducir
el desempeño del martillo.
Page 29
MARTILLOS MAVERICK™
El aceite hidráulico se torna obscuro cuando está contaminado, quemado o cuando existe una diferencia
de color en la apreciación visual de un aceite en uso y uno nuevo. El funcionamiento comienza a dete-
riorarse cuando el aceite hidráulico en uso se torna más obscuro que uno nuevo en color por más de
(número ASTM) 2.
Page 30
MARTILLOS MAVERICK™
Puntos de inspección.
Modelo HSP 500 1000 1500 2250 3250 4750 5250 6250 8250 9250
Tornillo Tensor Kg.m 40 40 40 100 150 175 225 240 250 360
ft. lbs. 289 289 289 723 1,085 1,266 1,627 1,736 1,808 2,604
Válvula de carga Kg.m 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35
ft. lbs. 253 253 253 253 253 253 253 253 253 253
Tornillos Laterales Kg.m 100 100 100 145 170 200 250 250 305 360
ft. lbs. 723 723 723 1,049 1,230 1,447 1,808 1,808 2,206 2,604
Mounting Cap Kg.m 40 40 40 80 100 130 150 150 160 220
ft. lbs. 289 289 289 579 723 940 1,085 1,085 1,157 1,591
Flange Adapter Bolt Kg.m 20 20 - 20 20
ft. lbs. 145 145 - 145 145
Tornillo de Cubierta Kg.m 60 60 - 45 45
de la Valvula ft. lbs. 434 434 - 326 326
Tornillo de Cuerpo de Kg.m 45 45 - 45 45
lavalvula ft. lbs. 326 326 - 326 326
Tornillo del cuerpo Kg.m 60 60 60 60 60
del acumulador ft. lbs. 434 434 434 434 434
Tornillos de cubierta Kg.m 45 45 45 45 45
del acumulador ft. lbs. 326 326 326 326 326
Verificar el torque y apretar los Tornillos Tensores cada 150 horas de operación. Todos los
demás cada 300 horas de operación.
**Todos los torques de los tornillos deben de ser apretados en pares. Para fijarlos correctamente, todos los tornil-
los del grupo deben de aflojarse primero y después apretados en etapas a manera de que todos los tornillos en el
grupo de torque compartan la carga equitativamente.
MARTILLOS MAVERICK™
El remplazo de la Pica: Cuando la punta de una Pica esta desgastada por su uso esta puede ser afilada.
Devastar la punta de la herramienta por más de una vez cuando se le da filo, remueve el templado.
Después de la segunda afilada (2), la herramienta se necesita reemplazar.
PASO 1. Quite los tapones de plástico utilizando un desarmador o una herramienta con punta. Desen-
samble los tapones de plástico.
Page 32
MARTILLOS MAVERICK™
PASO 2. Inserte el perno removedor de MAVERICK™ (# de parte T10587) en el orificio de paro del
perno y golpe el perno utilizando el perno removedor. Remueva el perno de paro.
Page 33
MARTILLOS MAVERICK™
PASO 3. Inserte el perno removedor MAVERICK™ (# de parte T10587) a través de los orificios de los
retenedores y empuje hacia afuera los retenedores. Retire los retenedores.
Page 34
MARTILLOS MAVERICK™
PASO 5. Antes de instalar una nueva Pica verifique, desgaste, quebraduras y ralladuras. Quite cual-
quier basura o rebaba como sea necesario. Lubrique con grasa los retenedores
CUIDADO – Una deformación en exceso de los retenedores puede hacer difícil el remplazo de la
herramienta dañándola a esta y al martillo. Remplace los retenedores únicamente con partes origina-
les de MAVERICK™, ya que estos están fabricados y diseñados sobre tolerancias específicas para
el martillo. El no utilizar los accesorios originales de MAVERICK™ puede dañar el martillo y violar
cualquier garantía.
Cuando el juego entre la herramienta y el buje sobrepasa las tolerancias mostradas en la tabla
a continuación, el buje DEBE DE SER remplazado. Un desgaste en exceso puede provocar fal-
las en el pistón para que este golpe la parte superior de la herramienta provocando daños en
el martillo. Referirse a la tabla para las tolerancias apropiadas.
Page 35
MARTILLOS MAVERICK™
Dimensions
Model Buje (mm/inch) Herramienta Dia.(mm/ Ancho del desgaste
inch) ( mm/inch )
400HSP 45/1.77 45/1.77 3/.11
500HSP 53/2.08 53/2.08 3/.11
750HSP 60.2.36 60/2.36 4/.15
1000HSP 68/2.67 68/2.67 4/.15
1500HSP 75/2.95 75/2.95 4/.15
2250HSP 85/3.34 85/3.34 5/.19
3250HSP 100/3.93 100/3.93 6/.23
4750HSP 120/4.72 120/4.72 7/.27
5250HSP 135/5.31 135/5.31 8/.31
6250HSP 140/5.51 140/5.51 8/.31
8250HSP 150/5.90 150/5.90 9/.35
9250HSP 160/6.29 160/6.29 11/.43
Page 36
MARTILLOS MAVERICK™
ADVERTENCIA
• LA PRESIÓN DE CRAGA DEL GAS, DEPENDERÁ DEL ESTADO DE LA HERRAMINETA. DES-
CANSE EL MARTILLO EXTENDIDO SOBRE EL PISO.
1. Asegúrese de que el tapón y la válvula del cargador de gas están completamente apretadas. Rem-
ueva el conector de la cabeza posterior y atornille el del cargador de gas
2. En este momento la válvula manual debe de estar hacia adentro impidiendo que el gas se escape.
3. Presione la manivela completamente hacia la válvula cargadora de tal manera que la presión en la
cabeza posterior se pueda leer en el manómetro.
4. Si la presión del gas es normal (ver tabla) desatornille el cargador de gas y atornille el conector en
el martillo.
Page 37
MARTILLOS MAVERICK™
2. Desatornille el tapón del cargador de gas Kit y conecte la manguera de carga a este.
3. Instale el cargador de gas en la válvula de carga de la Cabeza posterior. En este momento la
manivela del Kit de carga debe de estar posicionada hacia arriba para prevenir que el gas se escape.
4. Empuje completamente la manivela del cargador de gas y gire gradualmente en el sentido de las man-
ecillas del reloj la perilla del cilindro de gas para permitir el flujo de gas hacia la Cabeza posterior.
5. Cuando la presión de gas exceda un 10% arriba de la presión especificada, cierre el cilindro de gas
girando la perilla en el sentido opuesto de las manecillas del reloj.
6. Deje la manivela del cargador de gas hacia arriba, esta regresará a su posición original de manera
natural.
7. Retire la manguera de carga del cilindro de carga y atornille el tapón del cargador de gas .
8. Presione completamente la manivela del cargador de gas y la presión de la Cabeza frontal se podrá
leer en el manómetro. Cuando la presión es alta, descargue un poco de gas de la Cabeza frontal abrien-
do y cerrando repetidamente la válvula hasta llegar a la presión especificada.
9. Cuando la presión de gas alcanza la presión especificada, cierre la válvula y libere la manivela.
10. Abra la válvula del cargador de gas y deje que completamente el gas sea liberado (purgar). Retire el
cargador de gas de la válvula de carga de la Cabeza frontal e instale el tapón en la válvula de carga.
Page 38
MARTILLOS MAVERICK™
ADVERTENCIA
• TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES
UN CONTENEDOR SUJETO A ALTA PRESIÓN.
Asegúrese de únicamente utilizar el Kit de carga de MAVERICK™ para cargar de gas el martillo
Si existe fuga directamente en el cilindro de carga, es probable que el diafragma presente daño
Asegúrese de que el cuerpo del acumulador y la tapa se encuentren bien apretados antes de realizar la
carga de gas.
1. Asegúrese de que el tapón y la válvula de gas en el Kit (5) cargador se encuentren completamente
ajustados o apretados.
2. Retire al tapón (11) del acumulador y ajuste la válvula de carga (12) completamente.
3. Verificar que los O-rings o anillos(6) (8) estén instalados en el buje (7). Retire el inserto (9) y tornillo del
buje.
5. Libere gradualmente la válvula del cargador (12). La presión de carga se indicará en el manómetro.
6. Cierre la válvula en el sentido de las manecillas del reloj si la presión es normal. Cuando la presión de
gas es alta, repita el movimiento de aflojar o apretar la válvula del cargador de gas. La presión descend-
erá gradualmente.
7. Afloje la válvula de gas del cargador para liberar el gas N2 del Kit cargador(5).
8. Retire el Kit (5) cargador de gas y apriete el inserto (9) y tapón (11).
4. Verifique que los O-Rings o anillos (6) (8)estén instalados en el buje(7). Retire el inserto(9) y atorníllelo
en el buje.
Page 40
MARTILLOS MAVERICK™
5. Afloje la válvula de carga (12) del Acumulador después de verificar si el buje (7) está instalado en el kit
cargador de gas.
6. Gire lentamente la manivela del cilindro de gas N2en el sentido de las manecillas del reloj para liberar
el gas.
7. Añadir gas al Acumulador con base en la tabla de conversión para cargar gas N2 presurizado al Acu-
mulador.
8. Gire la perilla del cilindro de gas N2 en sentido de las manecillas del reloj para cerrarlo.
10. Afloje la válvula de gas del Kit cargador de gas N2 para liberar el gas N2 remanente en la manguera
de carga.
11. Retire la manguera de carga, el kit cargador de gas y el buje. Apriete el inserto (9) y tapón (11).
ADVERTENCIA!
• TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES UN CONTENEDOR
SUJETO A ALTA PRESIÓN.
• SEE “CONVERSION TABLE FOR CHARGING N2 GAS PRESSURE TO THE BACK HEAD”
MARTILLOS MAVERICK™
Page 42
MARTILLOS MAVERICK™
MAVERICK HAMMERS
Pirineos 515 Bodega #47
Parque Industrial Benito Juárez
Querétaro, Qro. C.P 76120