Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Materia PDF
Materia PDF
presentación 3
programa 4
contenido módulos
mapa conceptual 5
macroobjetivos 6
agenda 6
material 7
material básico
material complementario
glosario 9
módulos *
m1 | 32
m2 | 96
m3 | 166
m4 | 232
* cada módulo contiene:
microobjetivos
contenidos
mapa conceptual
material
actividades
glosario
evaluación 300
Por lo tanto, si bien las actividades planteadas allí no son obligatorias, se sugiere
realizarlas porque constituyen una instancia de aprendizaje importante de la
lengua. No olvide que una lengua se aprende a través de la práctica; de allí que
es tan importante que realice todas las actividades propuestas. Cada actividad
tiene su clave de corrección. Así podrá comparar sus resultados con los de las
claves y fijarse qué temas necesitan más práctica. La adquisición de una lengua
se logra aplicando los conocimientos que va aprendiendo, en busca de una
mejora constante. Cabe mencionar que para regularizar la materia, deberá com-
pletar dos evaluaciones parciales de carácter obligatorio.
a genda
SEMANAS MODULOS
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
7 Primer parcial
8
9
10
11
12
13
14 Segundo parcial
15 Recuperatorio
(si fuese necesario)
m a terial
Estimado Alumno,
Material complementario:
Allen, R. (2004) Grammar Practice Nº4. Learners Publishing Pte Ltd. Singapore
Allen, R. (2004) Grammar Practice Nº6. Learners Publishing Pte Ltd. Singapore
Lannon, M.;Trappe, T.; Tullis, G. (1993) Insights into Business. Thomas Nelson
and Sons Ltd. UK.
g l osario
Organización de este glosario
¿Cómo elaborarlo?
Seleccionar las palabras / expresiones que considera de frecuente uso en el
discurso técnico del turismo.
Transcribirlas al glosario en orden alfabético.
Agregar qué clase de palabra es (verbo / sustantivo / adjetivo / adverbio / nexo,
etc.).
Transcribir un ejemplo (lo ayudará a recordar el contexto en que se usa este tér-
mino) del texto donde encontró la palabra en cuestión.
Escribir su posible traducción en español.
Por ejemplo:
Journey: (sust,) viaje, tramo de ida o vuelta de un viaje. “I had an awfully long
and tiring journey from San Salvador de Jujuy city to Buenos Aires city.” “The
journey took 40 hours!”
Se recuerda que el diccionario debe ser usado como elemento auxiliar una vez
que se hayan agotado y/o hayan resultado ineficaces todas las estrategias de
interpretación de vocablos en contexto. Se sugiere tener en cuenta las siguientes
pautas cada vez que se enfrente con un término nuevo en el idioma extranjero:
SÍ NO
SÍ NO
Es importante identificar:
• Diferenciación:
A su vez, si Ud. usa la traducción literal con esta misma oración quedarí
-“Come in and have a seat”.
Venga adentro y tenga un asiento
Para que esto no le suceda, cuando pase una oración del inglés al español,
deberá considerar varios elementos como el contexto cultural, intención del
autor y la estructura misma del idioma de origen y del idioma meta.
Cabe aclarar que no todas las traducciones literales tienen que ser necesaria-
mente incorrectas:
Se traduce erróneamente como “Yo soy 18 años viejo” (traducción literal inco-
rrecta), en vez de “Yo tengo 18 años” (traducción por el sentido).
GLOSARIO
Fuente: http://www.susana-translations.de/legal2.htm
A
Abactor - Abigeo.
Abandon, to - Abandonar.
Abandonment clause - Cláusula de abandono.
Abandonment of action - Desistimiento de la acción (la gestión, la demanda).
Abandonment of appeal - Deserción del recurso.
Abandonment of domicile - Abandono del hogar.
Abandonment of rights - Renuncia de derechos.
Abate, to - 1) Rebajar, reducir; 2) Terminar, desistir (suit, action).
Abatement - Rebaja, Reducción.
Abatement of action - Abandono del procedimiento.
Abduct, to - Raptar.
Abeyance - Pendiente.
Abide by - Atenerse a, someterse a.
Ability - Capacidad.
Abode - Domicilio.
Abolish, to - Abolir, anular, derogar.
Above-mentioned - Ya citado o mencionado.
Above-named - Ya citado o mencionado.
Absence - Ausencia; falta.
Absenteeism - Ausentismo.
Absolute majority - Mayoría absoluta.
Absolution - Absolución.
Absolvent - Absolutorio.
Abstention - Abstención.
Abstraction - Substracción.
Abuttals - Deslindes.
Abutting property - Heredad vecina.
Acceptance - Aceptación.
Accessory - 1) Cómplice; 2) Accesorio.
Accessory action - Acción incidental.
Accessory contract - Contrato accesorio.
Accident insurance - Seguro de accidentes personales.
Accidental - 1) Accidental; 2) Contingente, casual.
Accidental death - Muerte por accidente.
According to law - Conforme a derecho.
Account - Cuenta.
Account of whom it may concern - Por cuenta de quien corresponda.
Accountability - Responsabilidad.
Accountable - Responsable.
B
Bachelor of Laws - Licenciado en Derecho.
Bad faith - Mala fe.
Bail - Fianza, caución.
Bail (out), to - Pagar una fianza.
Bailee - Comodatario.
Bailee clause - Cláusula de caución.
Bailment - Comodato.
Bailor - Comodatante.
Bailsman - Aval, avalista.
Ballot - Voto, papeleta.
Ballot box - Urna (electoral).
Ballot, to - Votar, someter a votación.
Bankrupt, to - Quebrar, ir a la quiebra.
Bankrupt - Fallido.
Bankrupt Person - Fallido.
Bankruptcy - Quiebra, bancarrota.
Bankruptcy Law - Ley de quiebras.
Bankruptcy Proceedings - Juicio de quiebra.
Bar Association - Colegio de Abogados.
Barrister - Abogado (litigante).
Baseline - Línea base.
Battery - Agresión.
Be admitted to the bar, to - Recibirse de abogado.
Be called to the bar, to - Recibirse de abogado.
Be released on bail, to - Ser puesto en libertad bajo fianza.
Be under arrest, to - Quedar detenido.
Bench warrant - Orden de detención, orden de arresto.
Beneficiary - Beneficiario.
Bequeath, to - Legar.
Bequeather - Testador.
Bequests - Legado.
Betroth, to - Contraer esponsales, desposar.
Bias - Prejuicio.
Bigamist - Bígamo.
Bigamy - Bigamia.
Bilateral - Bilateral.
Bilateral Contract - Contrato bilateral.
Bilateral Treaty - Tratado Bilateral.
Bill - Proyecto de ley.
Bill of Health - Patente de sanidad.
Bill of Indictment - Auto de procesamiento.
Bill of Rights - Garantías constitucionales.
Bind, to - Obligar, vincular.
Binder - Certificado de cobertura.
Binding - Obligatorio, vinculante.
Birth Certificate - Certificado de nacimiento.
Birth Record - Inscripción de nacimiento.
Blackmail - Chantaje.
C
Cabinet - Gabinete.
Calumniation - Calumnia.
Canceling clause - Cláusula de rescisión.
Cancellation clause - Cláusula de rescisión.
Canon Law - Derecho Canónico.
Capacity - Capacidad.
Capital punishment - Pena de muerte.
Capitol Hill - Congreso de los EE.UU.
Capitulation - Capitulación.
Case - Causa, caso.
Case Law - Jurisprudencia.
Case number - Rol, autos rol.
Case record - Expediente.
Cast for the costs, to - Condenar en costas.
Cause of action - Causa de pedir.
Certificate of title - Título.
Cession - Cesión.
Challenge, to - Tachar, objetar.
Charge, to - Acusar.
Charter contract - Contrato de fletamento.
Chattel - Bien mueble.
Chief Justice - Presidente de la Corte Suprema.
Child support - Alimentos menores.
Chirographic creditor - Acreedor quilografiario, valista, acreedor no privile-
giado.
Circumstantial evidence - Prueba circunstancial.
Citizenship papers - Carta de nacionalización.
D
Damage to person - Lesión a la persona.
Damage to property - Daño a la propiedad.
Damage, to - Dañar, lesionar.
Damages - Daños y perjuicios; Indemnización de perjuicios.
Damnatory - Condenatorio.
Date of issue - Fecha de emisión.
Deadline - Plazo fatal, término fatal.
Death - Muerte, defunción.
Death certificate - Certificado de defunción.
Death penalty - Pena de muerte.
Death warrant - Orden de ejecución.
Debtor prison - Prisión por deuda.
the Deceased - Difunto.
Decedents’ estates - Herencia.
Decide, to - Fallar, resolver.
Decision - Resolución judicial.
Declarant - Declarante.
Declaration - Declaración.
Decree - 1) Sentencia; 2) Decreto.
Decree absolute - Sentencia definitiva.
Decree interlocutory - Sentencia interlocutoria.
Decriminalization - Despenalización.
Deductible - Franquicia deducible.
Deed - Escritura.
De facto Government - Gobierno de facto.
Defalcate, to - Desfalcar.
Defamation - Difamación.
Defamatory - Difamatorio.
Defame, to - Difamar.
Default - 1) Incumplimiento (legal duty, a promise, obligation, etc.); 2) Rebeldía.
Defaulted contract - Contrato no cumplido.
Defaulter - Parte incumplidora, parte interpelada, parte requerida.
Defaulting Party - Parte incumplidora, parte interpelada, parte requerida.
Defeasible - Anulable, revocable.
Defeat, to - Declarar nulo.
Defend, to - Defender.
Defendant - 1) Demandado; 2) Reo, procesado.
Defense - Defensa.
Defense Attorney - Abogado defensor.
De jure (“conforme a derecho”) - De iure.
Delict - Falta.
Demanding State - País requirente.
Democracy - Democracia.
Demurrer - Petición de abandono del procedimiento.
Denaturalize, to - Privar de nacionalidad.
Denial of Justice - Denegación de justicia.
Denounce, to - 1) Declarar nulo (treaty, armistice, etc.); 2) Denunciar.
Department - 1) Ministerio (EU); 2) Departamento.
Depend, to - Estar pendiente.
Dependent - Carga (familiar).
E
Earwitness - Testigo de referencia.
Easement - Servidumbre de tránsito.
Economy Minister - Ministro de Economía.
Edict - Edicto.
F
Failure - Incumplimiento, falta de cumplimiento.
Fair Trial - Juicio imparcial.
False Arrest - Arresto ilegal.
Family Law - Derecho de Familia.
Fault - Negligencia.
Federal - Federal.
Felony - Crimen, delito.
Fiduciaries - Fiduciario, Propietario fiduciario.
Fiduciary - Fiduciario.
File an appeal, to - Interponer un recurso de apelación.
Finance Minister - Ministro de Hacienda.
Firm - Compañía, firma, empresa.
First benefiaciary - Primer beneficiario.
Fiscal Policy - Política fiscal.
Flagrante delicto - Delito flagrante.
Force Majeure - Fuerza major.
Foreclosure - Ejecución de hipoteca.
Foreign - Exterior, extranjero, externo.
Foreign Debt - Deuda externa.
Foreign Currency - Divisa, moneda extranjera.
Foreign Exchange - Divisa, moneda extranjera.
Foreign Exchange Outflow - Salida de divisas.
Foreign Investment - Inversión extranjera.
Foreign Market - Mercado externo.
Foreign Minister - Ministro de RR.EE, Canciller.
Foreign Policy - Política exterior.
Foreign Trade - Comercio exterior.
Forensic Medicine - Medicina forense.
Forge, to - Falsificar.
Formal - Solemne.
For profit - Con fines de lucro.
For profit Corporation - Organización con fines de lucro.
Forum - Tribunal, juzgado.
Forum conveniens - Tribunal competente.
Forward Contract - Contrato forward.
Foundation - Fundación, corporación.
Franchisee - Franquiciado, franquiciatario.
Franchisor - Franquiciador, Franquiciante.
Fraud - Fraude.
Free Trade Zone - Área de libre comercio.
Free Zone - Zona franca.
Friendly Settlement - Solución de controversia.
Fugitive - Fugitivo.
Fundamental Breach - Incumplimiento esencial.
Fundamental Error - Error esencial.
Fungibles - Bienes fungibles.
Future Contract - Contrato a futuro.
M
Magistrate - Magistrado.
Majority - 1) Mayoría de edad; 2) Mayoría.
N
Nail and mail service - Notificación por cédula.
Named Peril Contract - Contrato que cubre los riesgos especificados.
Napoleonic Code - Código de Napoleón.
National - 1) Nacional, interior, interno; 2) Ciudadano.
National Income - Ingreso nacional.
Nationality - Nacionalidad.
Nationalization - Nacionalización.
Nationalize, to - Nacionalizar.
Natural Death - Muerte natural.
Natural Law - Derecho natural.
Natural Person - Persona natural.
Naturalize, to - Nacionalizar.
Negative Easement - Servidumbre negativa.
Net Charter - Contrato neto.
Net Income - Ingreso líquido.
Net National Product (N.N.P.) - Producto Nacional Neto (P.N.N).
Net Price - Precio neto.
Net Salary - Sueldo (salario) líquido.
Next of Kin - 1) Deudos; 2) Herederos abintestato.
Nominated Bank - Banco designado.
Non Assumption Clause - Cláusula de no asunción.
Noncompetition Clause - Cláusula de no competencia.
Non-defaulting Party - Parte cumplidora, parte requirente.
Nonfeasance - Incumplimiento.
Non-forfeiture options - Opciones de pago.
Non fulfillment - Incumplimiento.
Non-governmental Organization (NGO) - Organización no gubernamental
(ONG).
Nonliquid Assets - Activo no liquidable.
Non Ownership Liability - Responsabilidad sobre bienes de terceros.
Nonperformance - Incumplimiento.
Nonprofit - Sin fines de lucro.
Nonrenewable - No prorrogable.
Nontariff Controls - Controles no arancelarios.
Nontaxable - No imponible, exento de impuestos.
Nontranferable - Intransferible.
Not for profit - Sin fines de lucro.
Not guilty - Inocente.
Notice - Notificación.
Notice of Charge - Notificación de la acusación.
Notice of Damage - Denuncia de siniestro.
Notice of Default - Notificación de incumplimiento de pago.
Notice of Loss - Aviso de siniestro.
Notwithstanding - Sin perjuicio de.
Novation of a Contract - Novación del contrato.
Null and void - Nulo.
P
Paper value - Valor de las acciones.
Pardon - Indulto.
Pardon, to - Indultar.
Paraphernal property - Bienes parafernales.
Parent company - Casa matriz.
Parliament - Parlamento.
Parliamentary - Parlamentario.
Parol evidence - Testimonio.
Parole - Libertad condicional.
Parole board - Directiva que concede la libertad condicional.
Par value - Valor par.
Partial damage - Daño parcial.
Partition - Partición.
Partition of a sucession - Partición de la herencia.
Partnership - Sociedad.
Party (parties) - 1)Parte; 2) Partido (Política).
Party in pro per (o pro se) - Comparecencia por sí mismo, Comparecencia en
forma personal.
Pass, to - 1)Pronunciar (Sentence);2) Aprobar (a legislative bill, account
books); 3) Examinar y determinar (issues in a lawsuit); 4) Transferir (deed, etc);
5) Circular (counterfeit money).
Passenger liability - Responsabilidad civil hacia terceros transportados.
Passing the risk - Transmisión del riesgo.
Patent - 1) Patente (Ej. de abogado); 2) Evidente.
Pater familias (pl. Patres familias) - Pater familias.
Paternity suit - Juicio de paternidad.
Payer - Ordenante.
Paying bank - Banco pagador.
Payment date - Fecha de pago.
Payment in installments - Pago en cuotas.
Payment order - Orden de pago.
Penal Code - Código penal.
Penal Law - Ley penal.
Penalty -Pena.
Pension - Jubilación, Pensión, Montepío.
Performance - Cumplimiento
Perjury - Perjurio, Falso testimonio.
Personal assets - Bienes muebles.
Personal income - Ingreso (de persona natural).
Personal income tax - Impuesto a las personas, Impuesto de 2ª categoría.
Personal injury - Lesión corporal.
Personal property - pl Bienes muebles.
Personalty - Bienes muebles.
Petition - Petitorio.
Petitioner - 1) Demandante; 2) Apelante; 3) Peticionario.
Plaintiff - Demandante.
Pleading - Escrito (Cualquiera de ellos presentados durante el juicio).
Plead guilty, to declararse culpable.
Plead not guilty, to - declararse inocente.
Pledge - f Prenda.
Policy - 1) Póliza (Seguros); 2) Política.
Polygamist - Polígamo.
Q
Qualification - Requisito.
Quasi-Contract - Cuasi contrato.
Quayage - Derechos de muelle, muellaje.
q uota - Cuota.
q uorum - Quórum.
R
Rape - Violación, Ultraje.
r ate - 1) Tasa; 2) Tarifa.
Rate of exchange - tipo de cambio.
Rate of interest - tasa de interés.
Ratify, to - ratificar (treaty).
Reach a decision, to - Fallar.
Reach an understanding, to - Llegar a un acuerdo.
Read Law, to - Estudiar derecho.
Real Estate - Bienes raíces.
Real estate broker - Corredor de propiedades.
Release, to - Liberar, Poner en libertar.
Real property - Bienes inmuebles.
Realtor (EE.UU) - Corredor de propiedades.
Realty - Bienes raíces.
S
Sale - Venta.
Sales tax (EE. UU) - Impuesto a las ventas.
Sanction - Sanción.
Sanity hearing - Juicio de interdicción.
Search - Allanamiento, registro.
Search warrant - Orden de allanamiento (Chi), Orden de cateo.
Seat of Government - Sede de gobierno.
Second appearance - Segunda comparecencia.
Secondary strike - Huelga solidaria.
Secondhand evidence - Testimonio de referencia.
Seize, to - 1) Detener; 2) Embargar; 3) Decomisar.
Self defense - Legítima defensa, defensa propia.
Sell at auction, to - Rematar, subastar.
Seller - Vendedor.
Senate - Senado.
Senator - Senador.
Sentence - Sentencia, fallo.
Sentence, to - Condenar, sentenciar.
Sentencing - Dictación de sentencia, pronunciamiento de sentencia.
T
Take action, to - Demandar.
Tangible Property - Bienes tangibles.
Tariff - Arancel, tarifa.
Tariff Act - Ley de aranceles.
m ó dulos
m1
m1 microobjetivos
m1 contenidos
La lengua
Si bien existen distintas teorías en las que se apoyan las técnicas de lectura,
todas ellas reconocen ampliamente la importancia, necesidad y beneficios de
una buena comprensión lectora de textos. Esta materia se referirá en particular
a material en inglés, idioma hoy de la comunicación internacional, por ser el que
mayormente se utiliza en la información científica, académica, tecnológica, etc.
Según lo afirma la Universidad Nacional de Misiones, 2007 “más del 80% de la
información almacenada en sistemas electrónicos a disposición del usuario se
encuentra en inglés, lo que estimula aún más a preocuparse por su enseñanza”.
Leer es, en sí, una forma de aprendizaje, consciente o inconsciente, que facilita
la información, la adquisición de conocimientos. La comprensión lectora, en
un idioma diferente al propio, incorpora además el desarrollo de nuevas habili-
dades, para lo cual cobran importancia las estrategias de enseñanza aplicadas
que faciliten al estudiante ser un lector independiente y pro-activo, que pueda
comprender las ideas de un texto, expresadas y organizadas según un código
diferente al de nuestra lengua.
• Definición
Los investigadores en educación definen la comprensión lectora como el pro-
ceso de elaborar el significado de las ideas relevantes del texto y relacionarlas
con las que ya se tienen, proceso en el cual el lector interactúa con el texto
(Carranza, Celaya, Herrera & Carezzano, (2004)).
Fuente: El contenido del ítem “b- Técnica de Lectura” fue extraído de la Tesis
para el grado de “Maestría en Educación a Distancia”, Gabriela M. Yadarola,
2012.
Concordando con los puntos destacados por los autores López y Villegas (1992),
se asume la importancia de comenzar por definir los objetivos de la lectura de
un texto en inglés. Entonces, se puede decir que la intención del lector puede
variar de acuerdo al interés en un texto determinado. El lector puede leer con la
finalidad de encontrar una información específica, comprender la idea general
de un texto o profundizarlo para conocer el contenido de un texto en detalle. De
estos objetivos, tomaremos el último como punto de partida de nuestra materia
Inglés, donde la intención será entender con claridad el contenido de un sencillo
texto en inglés técnico relacionado con la carrera de Abogacía.
I) Prelectura
II) Lectura y Análisis
III) Poslectura
I) Prelectura
El objetivo de esta primera etapa es tener una idea general del tema del texto
ANTES de comenzar su lectura. En esta esta etapa Ud. deberá responder la
siguiente pregunta:
Para orientarse sobre el tema que puede tratar un texto, considerará los siguien-
tes recursos que este nos brinda.
El texto a leer puede ser, por ejemplo, parte de un capítulo de un libro o un artí-
culo de diario o de Internet. En el caso de un libro, el nombre del autor, fecha
de edición y editorial, estarán presentados en la tapa y primera página del libro.
Los artículos de diarios y revistas tanto impresos como online, no siempre llevan
todos estos datos.
Login to Apply
Education: Lawyer
Specialization: Defense lawyer
Nationality: Any Nationality
Gender: Any gender
Industry Type: Hotels
JOB DESCRIPTION
Responsibilities:
Act as advocate. Defend the company at civil trials.
Act as advisor. Advise the company about its rights. Suggest strategies to deal with legal
problems.
Minimum Qualifications: Experience: 3 to 5 years.
Experience with rules and regulations for businesses.
Experience with research and analysis of legal problems.
Good communication skills. Fluent in English and Spanish.
Lo ideal es realizar dos lecturas del texto para poder comprenderlo realmente
bien, primero una lectura global y luego una lectura profunda y detallada. Pero
si no se cuenta con el suficiente tiempo para esto, la lectura detallada del texto
deberá seguir estas consignas:
Realizados los pasos anteriores de lectura, podríamos estar listos para comen-
tar sobre las ideas centrales y secundarias expresadas en un texto y respon-
der preguntas puntuales sobre algunos temas en particular. Enseguida veremos
estos pasos aplicado a un texto concreto.
• Lea el texto. Lea cada párrafo. Detecte los verbos y los bloques de signifi-
cado de cada oración. Detecte las palabras conocidas y las transparentes.
Detecte también las palabras desconocidas para luego identificar su función
y realizar una correcta búsqueda en el diccionario bilingüe.
Relea cada párrafo en busca de las ideas principales y secundarias.
• Resuelva la actividad plantada a continuación para demostrar la compren-
sión del texto.
Login to Apply
Education: Lawyer
Specialization: Defense lawyer
Nationality: Any Nationality
Gender: Any gender
Industry Type: Hotels
JOB DESCRIPTION
Responsibilities:
Act as advocate. Defend the company at civil trials.
Act as advisor. Advise the company about its rights. Suggest strategies to deal with
legal problems.
Minimum Qualifications: Experience: 3 to 5 years.
Experience with rules and regulations for businesses.
Experience with research and analysis of legal problems.
Good communication skills. Fluent in English and Spanish.
---Puede consultar
---Puede el el
consultar vocabulario
vocabulariode este
detexto
esteingresando al glosarioal
texto ingresando delglosario
MODULOdel
1
MODULO 1
ACTIVIDAD: Conteste las siguientes preguntas referidas al texto:
ACTIVIDAD:
1- Conteste las siguientes preguntas referidas al texto:
¿Qué puesto se ofrece aquí? ¿Para qué tipo de empresa?
1- ¿Qué puesto se ofrece aquí? ¿Para qué tipo de empresa?
2- ¿Qué especialidad se requiere?
2- ¿Qué especialidad se requiere?
3- ¿Qué responsabilidades laborales tendrá?
4- ¿Qué tipo de experiencia se espera del interesado y cuantos años?
5- ¿Qué idiomas debe hablar?
6- ¿Cuánto podrá ganar?
7- ¿Tendrá algunos beneficios extras? ¿Cuáles?
8- ¿Cómo se puede contactar a la persona que brinda mayor información al
interesado?
Si sus respuestas fueron las siguientes, Ud. hizo una buena lectura del texto:
III) Poslectura
La actividad luego de la lectura y análisis del texto puede ser muy diversa. Se
pueden hacer comentarios sobre el tema del texto, rescatando algún trozo
que tenga un significativo especial para el tema central, siempre respetando
lo dicho por el autor. Puede realizarse un debate grupal, un resumen, un
cuadro o mapa conceptual.
RESUMEN:
Este artículo de la página Web nuakrigulf.com con fecha 26 de mayo presenta
el ofrecimiento de tres cargos vacantes para abogado defensor con al menos
3 años de experiencia en las áreas de reglas y regulaciones de los negocios e
investigación y análisis de problemas legales. Debe hablar inglés y español con
fluidez. Las responsabilidades del puesto incluyen defender a los hoteles en
juicios civiles y asesorarlos en problemas legales. El salario anual ofrecido oscila
entre 95,000-120,000 dólares americanos, se ofrece también seguro de salud y
vivienda. Para mayor información se puede contactar a Sr. John Franklin, brinda
el teléfono y su dirección postal en Miami, Florida Estados Unidos
Esta técnica se denomina así porque a través de su aplicación Ud. podrá encon-
trar el significado de una palabra según su FORMA y FUNCIÓN. Además, gra-
cias a esta técnica podrá detectar la RELACION que tienen las palabras entre si
dentro de una oración.
TIPS - Utilidad
En inglés una misma palabra puede tener varios significados. Esta técnica es
muy útil para detectar cuál de ellos es el que se está usando. Primero deberá
detectar la FUNCION, por ejemplo, si es un sustantivo o verbo y luego proceder
a su búsqueda en el diccionario bilingüe.
APLICACIÓN: En las siguientes tres oraciones verá utilizada una palabra que
parece igual a simple vista, pero que tiene diferente significado en cada caso
debido a su distinta función.
2- I know what it means.
(Yo sé lo que esto significa)
3- He is a mean person
(Él es una persona avara)
Es importante destacar que, la oración Nº2 tiene dos partes, la principal y la sub-
ordinada, cada una con su sujeto y su verbo: La subordinada comienza a partir
del nexo “what” = lo que. La oración principal está formada por el sujeto “I” y
el verbo “know”.
3- En la tercera oración:
- He is a mean person
articulo –adjetivo- sustantivo
núcleo
-La verdad, es importante que Ud. no confunda los significados que puede
tener una palabra, ya que lo que leerá estará muy alejado de la realidad.
Por lo tanto, es imprescindible que detecte la función de las palabras en la
oración, por ejemplo, si actúan como VERBO, SUSTANTIVO o ADJETIVO,
para así poder encontrar el SIGNIFICADO CORRECTO.
CONCEPTUALES ESTRUCTURALES
Sustantivos Artículos
Adjetivos Pronombres
Verbos Adjetivos determinantes
Adverbios Preposiciones
Conjunciones
Las palabras estructurales nos ayudan a detectar la función de las palabras con-
ceptuales.
Podemos dividir las partes de una oración en frase nominal (bloque nominal)
y frase verbal (bloque verbal). Esto le ayudará a separar los bloques de sig-
nificado y poder así comprender mejor lo que está leyendo. El comienzo de
un bloque significativo está señalado, en la mayoría de los casos, por palabras
estructurales. Veamos ejemplos:
La frase nominal básica está formada por tres elementos: el núcleo, que es la
palabra principal, el/ los determinadores y el /los modificadores.
-Las frases se separarán con barras /…/ - Los núcleos estarán subrayados
-Las palabras estructurales se encierran en círculos.
NOTA: Algunas de estas palabras estructurales son preposiciones que hemos
elegido separarlas del resto de los bloques de significado.
f- Palabras conceptuales
f.1.2. Género
f.1.3. Número
Para la formación del plural añadiremos “s” al singular a la mayoría de los sustan-
f.1.3. Número
tivos contables. Pero también los plurales pueden formarse de otras maneras,
Para la formación del plural añadiremos “s” al singular a la mayoría de los sustantivos contables.
según su terminación. Existen, por otra parte, los plurales irregulares. Veamos la
Pero también los plurales pueden formarse de otras maneras, según su terminación. Existen, por
tabla la continuación.
otra parte, los plurales irregulares. Veamos la tabla la continuación.
Plurales
Plurales
S ES IES VES Irregula- Están en Plural = De otros
Terminación: Terminación Terminación res plural Singular idiomas
(s,z,x,ch) ( y) (f / fe )
friend- bus- buses city-cities wife-wives person- pants ship- ship thesis-
friends people theses
bottle- hero-heroes county- life-lives child- clothes news= Analysis-
bottles countries children news analyses
day- beach- university- shelf- woman- glasses series= criterion
days beaches universities shelves women series criteria
A propósito del número, diremos que los sustantivos INCONTABLES no tienen plural:
A propósito del número, diremos que los sustantivos INCONTABLES no tienen
plural:
Money - Music - Water - Food - Work - Time - Knowledge - Advice - etc.
Money -
- I have some money. Music - Water - Food - Work - Time - Knowledge -
Advice
(Tengo algo de dinero) - etc.
f.1.6. Derivación:
La derivación es la formación de palabras a través de la adición de prefijos, sufi-
jos y flexiones a palabras ya formadas. Veamos algunos ejemplos:
‘S / ’
= “de”
Se usa cuando queremos decir o identificar que algo pertenece a alguien, que
es de alguien
Dirección de la traducción:
Dirección de la traducción:
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar las actividades Nº2, Nº
3, Nº4 y Nº 5.
f. 2 Los Adjetivos
Los adjetivos son aquéllas palabras que se unen a un sustantivo para ampliar,
complementar y cuantificar su significado.
f. 2.1 Tipos
En inglés hay ocho clases de adjetivos:
1. Calificativos: good, bueno; young, joven; dry, seco; bad, malo; interesting,
interesante
2. Demostrativos: this, este; that, aquel; these, estos; those, aquellos
3. Distributivos: each, cada; every, todo; either, uno y otro; neither, ni uno ni
otro.
4. De cantidad: some, algún; any, cualquier; little, poco; few, pocos; many,
muchos; much, mucho; enough, bastante
5. Interrogativos: which?, ¿cuál?; what?, ¿qué?; whose?, ¿de quién?, etc.
6. Posesivos: my, mi; your, tu, su, vuestro, his, su (de él); her, su (de ella); its,
su (de ello), our, nuestro; your, vuestro,their, suyo (de ellos/as)
7. Propios: English, inglés; Spanish, español; French, francés; etc.
8. Numerales: one, uno; ten, diez; first, primer, second, segundo; etc.
f. 2.2 Características
- Los adjetivos en inglés son invariables en género y número. Son neutros. Pero
en nuestro idioma, el adjetivo concuerda en género y número con el sustan-
tivo.
a.) Se colocan, como norma general, delante del sustantivo al que califican.
- An interesting book (Un libro interesante )
Predicativos Atributivos
That man is young The young man is in his office
f.2.4. Derivación:
f.3. Adverbios
Los adverbios explican cómo ocurre una acción. ‘Slowly’ (despacio), nos indica
la forma en la que el gerente habla. Es por lo tanto un adverbio de modo. Como
veremos, existen muchas más clases de adverbios.
por lo que hay adverbios de tiempo, manera, lugar, grado, propósito, frecuencia,
etc.
Relativos (relative adverbs)
when (cuando), where (donde), why (por qué)
Ordinales (ordinal adverbs)
firstly (en primer lugar), secondly (en segundo lugar), etc.
De probabilidad (adverbs of probability)
maybe (quizá), perhaps (quizá,), possibly (posiblemente), probably (probable-
mente), etc.
De afirmación (adverbs of affirmation)
certainly (ciertamente), naturally (naturalmente), of course (por supuesto), etc.
De negación (adverbs of negation)
no, not (no), never (nunca), not at all (en absoluto)
Como pudo ver hay muy poca variación en inglés y mucha en español. Esto es
porque en español, debemos conjugar el verbo de manera diferente para cada
persona de sujeto, es decir, cambiando su desinencia (su terminación) según
sea la persona de sujeto. Mientras que en inglés, por ejemplo, hay solo dos
formas que toma el verbo para el presente.
- Hay, claro, excepciones que veremos luego, por ejemplo el verbo “to
be”
2- They
1- Theyare
are in Buenos Aires. (complemento de lugar)
attorneys . (profesión)
(Ellos están en Buenos Aires)
(Ellos son abogados)
- f.4.3.1
La forma afirmativa
. Estructura de la
de “TO oración,
BE” sigueSimple
en Presente el orden de: del Indicativo)
(Presente
- La forma afirmativa de la oración, sigue el orden de:
SUJETO - VERBO to be – COMPLEMENTOS DEL VERBO
SUJETO - VERBO to be – COMPLEMENTOS DEL VERBO
I am (soy / estoy)
I am (soy / estoy)
You are (es-eres/ está-estas) / estoy)
You are (es-eres/ está-estas) / estoy)
He / She / It is ( es / está)
He / She / It
We is ( es / está)
are (somos / estamos)
You
We are are (son / están)
(somos / estamos)
You are
They are (son / están)
(son / están)
They are (son / están)
-Estructura: -Estructura:
VERBO tobe – SUJETO - COMPLEMENTOS SUJETO - VERBO to be- Negación - COMPLEMENTOS
1 SER:
• They are lawyers (Ellos son abogados)
2 ESTAR:
• The contract is ready (El contrato está listo)
5 TENER:
• I am 30 years old (Yo tengo 30 años)
• He is 1,82cm tall. (El tiene 1,76 cm. de altura)
• The balcony is 3 m long (El balcón tiene 3 metros de longitud.)
- To be: http://www.youtube.com/watch?v=yeK6DM59Dc8
http://www.youtube.com/watch?v=_a7jF5nAyHw
http://www.youtube.com/watch?v=UR2UNjZCIDU
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar la actividad Nº6
g- Palabras estructurales
ESTRUCTURALES
1- Artículos
2 - Pronombres
3- Adjetivos determinantes (pronombres)
4- Preposiciones
5- Conjunciones
g.1. Artículos
-THE: Se usa delante de sustantivos en singular o plural que, por ejemplo, son
únicos en su especie ( Ej: The sun) o sustantivos que se han mencionados antes:
g.2. Pronombres
- Los textos técnicos se caracterizan, entre otras cosas, por ser mayor-
mente impersonales, es decir, muy poca o ninguna utilización de pronombres
tales como I (yo) , She (ella), We (nosotros), etc. Más bien, se encuentra
el uso de los pronombres “it” y su plural “they” para designar cosas, y no
personas.
- Los textos técnicos se caracterizan, entre otras cosas, por ser mayormente
impersonales, es decir, muy poca o ninguna utilización de pronombres tales como I (yo) , She
(ella), We (nosotros), etc. Más bien, se encuentra el uso de los pronombres “it” y su plural
“they” para designar cosas, y no personas.
TRADUCCIÓN Los pronombres impersonales “it” y su plural “they” NO
se traducirán al castellano:
g TRADUCCIÓN Los pronombres impersonales “it” y su plural “they” NO se traducirán al
- It is a big- Itcompany
castellano: is a big company / - They are are
/ - They bigbig
companies
companies
(Es una gran compañía) / (Son grandes compañías)
(Es una gran compañía) / (Son grandes compañías)
g.2.1 Cuadro
g.2.1 de Pronombres
Cuadro de Pronombres
(Muéstreme su
pasaporte, por favor.)
g.3. Adjetivos
g.3. Adjetivosdeterminantes
determinantes(pronombres)
(pronombres)
Estos pronombres hacen referencia a la cercanía o lejanía de un objeto u objetos (formas
Estos pronombres hacen referencia a la cercanía o lejanía de un objeto u obje-
singulares y plurales) respecto a la persona que habla.
tos (formas singulares y plurales) respecto a la persona que habla.
That is my
this these computer
those are
books.
that those
.
This: este / esta / esto (singular) That is my
This: este / esta / esto (singular)
These: estos / estas (plural) computer and
That:These: estos / estas (plural)
ese / esa / eso – aquel ,/aquella (singular)
Those: esas / esos - aquellos / aquellas (plural) those are my
That: ese / esa / eso – aquel ,/aquella (singular)
books.
Those: esas / esos - aquellos / aquellas (plural)
- This is my notebook. (Esta es mi notebook)
- These are my keys. (Estas son mis llaves)
g.4. Preposiciones
TIME TIEMPO
after después de
before antes de
by para (fecha)
during durante
on el ... (día, fecha)
since desde
to hasta
until / till hasta
MOVEMENT - MOVIMIENTO POSITION - POSICIÓN
about por (alguna parte) about sobre, acerca de
across a través de, de un above por encima de,
lado al otro más arriba de
along a lo largo de against contra
(a)round alrededor de amid(st) entre, en medio de
as far as hasta (un lugar) among(st) entre (más de 2
cosas o personas)
(away) from lejos de, distante de (a)round alrededor
back from de regreso de at en
between entre (dos objetos o per- before antes de
sonas)
by en, por medio de behind detrás de
down hacia abajo below debajo de
in(to) en, dentro de beneath bajo, debajo de
off a cierta distancia de beside al lado de
on(to) en, sobre, a between entre (2 cosas
o personas)
out of fuera de in en, dentro de
over por encima, durante, in front of delante de, ante
al otro lado
past pasado, pasadas (hora) inside UK dentro de
inside of US
through a través de, por near cerca de
to a, hacia next to al lado de, junto a
toward(s) hacia off de, separado de
under debajo de on sobre
up arriba opposite enfrente de
underneath debajo de (en la parte
inferior)
g.5. Conjunciones
Aquí Ud, puede consultar herramientas gramaticales, hacer una simple práctica
y obtener las respuestas
- Pronombres: http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/pronouns
- Personales: http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/pronouns/exercises
- Adjetivos posesivos: http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/pronouns/
exercises?03
- Objetivos: http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/pronouns/exerci-
ses?02
- Pronombres - You Tube : http://www.youtube.com/watch?v=VcZsAErftnM
Sujeto Predicado
Esta página puede ayudarle a hacer una revisión de la mayoría de los temas
vistos hasta aquí, y presenta algunos temas del siguiente módulo:
http://inglestecnicocuruzu.blogspot.com.ar/p/tecnicatura-superior-en-prod-
forestal_934.html
i. Uso de diccionario
Careers in Law
Choosing a career in the field of law can be difficult, due to the
broad spectrum of careers that are contained with the legal
profession. It can be compared to choosing a career in the
medical profession. There are many specialties from which to
choose as well as types of clientele that may accompany some
specialties
Legal careers offer stimulating and challenging work to law
professionals. Lawyers work for private law firms or in offices at the
federal, provincial and municipal level of government, as well as for
businesses.
En este texto, mirará únicamente el párrafo destacado en letras grandes y color
azul Allí está usada la palabra “work” en dos oportunidades. Ud. tendrá que
En este texto, mirará únicamente el párrafo destacado en letras grandes y color azul Allí está
detectar si tienen igual o distinta función, para luego buscarla correctamente
usada la palabra “work” en dos oportunidades. Ud. tendrá que detectar si tienen igual o distinta
el diccionario bilingüe.
función, para luego buscarla correctamente el diccionario bilingüe.
Se tomó esta conocida palabra para que el proceso de la explicación le resulte
Se tomó esta conocida palabra para que el proceso de la explicación le resulte sencillo.
sencillo.
Entonces, las explicaciones estarán basadas en esta palabra, pero el mecanismo de
identificación que mostraremos le servirá de modelo a la hora de buscar una palabra nueva, y
más complicada. Comencemos:
EDUBP | ABOGACÍA | inglés jurídico I - pag. 65
a) I like my work.
b) They work for ARCOR.
En la oración “a” está ubicada luego de “my” = “mi”, adjetivo
posesivo, por lo que su función es de un sustantivo. Significa:
trabajo, empleo.
En la oración “b” está ubicada luego del sujeto, por lo tanto, está
funcionando como verbo. Significa: Trabajar
I- Abreviaturas.
Antes de buscar, debemos partir por conocer algunas consignas del diccionario,
para poder entender lo que nos muestra. Por ejemplo:
Hay muchas abreviaturas para indicar plural, masculino, femenino, etc. Las
abreviaturas pueden variar de un diccionario a otro, por eso es importante,
conocer el propio bien.
III- Búsqueda
Mire el recuadro a continuación y su explicación detallada a la derecha.
Separador de función
Rombos transparentes
transparente (separador d
función)
EDUBP | ABOGACÍA | inglés se explicará una funció
jurídico I - pag. 67
III- Búsqueda
Mire el recuadro a continuación y su explicación detallada a la derecha.
Mire el recuadro a continuación y su explicación detallada a la derecha.
Separador de función
Rombos transparentes
transparente (separador de
función) se explicará una función de
“work”. Luego del primero, se explica
el sustantivo, “n” (sustantivo = noun) ,
luego del segundo, el verbo transitivo
“vi” y luego del tercero el verbo
intransitivo “vi”.
Veamos el SUSTANTIVO.
Los números que aparecen del 1 al 4,
son las posibilidades de significado
que tiene “work” como sustantivo. La
1. aclara [employment] .Esta palabra
entre corchetes o paréntesis significa
el área temática a tratar, en este caso
estará relacionada con empleo
(employment = empleo)
La 2. será sobre tareas (activity, tasks)
la 3. el área del arte y la literatura y la
4. es una expresión.
Ahora, mire las explicaciones de “work” para VERBO TRANSITIVO (vt.) y para
VERBO INTRANSITIVO (v,i), siguen el mismo criterio que la explicación del
sustantivo.
Ahora, mire las explicaciones de “work” para VERBO TRANSITIVO (vt.) y para VERBO
INTRANSITIVO (v,i), siguen el mismo criterio que la explicación del sustantivo.
Resumen:
- Primero debe detectar la función de la palabra en la oración.
- Luego, debe buscar la palabra en el diccionario y detectar los separadores
de funciones que tiene , así sabrá cuántas funciones se explicarán.
- Entonces, deberá encontrar la función que coincide con la que tiene en
la oración.
Y leerá las opciones internas y sus ejemplos buscando la más indicada.
Sí. Hay palabra en inglés que puede tener otro significado si se la combina con
una preposición.
Para traducirlo correctamente, deberá comenzar por detectar la función de
“work”,
“work” funciona en esta oración como verbo, esto es porque acompaña el
verbo modal “CAN”
Observará la preposición “out” que aunque no está pegada a “work” puede
estar afectándola.
Para traducirlo correctamente, deberá comenzar por detectar la función de “work”,
Entonces “work” cambiará su significado, ahora es el compuesto: “work
¾ out”
“work” funciona en esta oración como verbo, esto es porque acompaña el verbo modal “CAN”
¾ Observará la preposición “out” que aunque no está pegada a “work” puede estar afectándola.
Entonces “work” cambiará su significado, ahora es el compuesto: “work
Veamos el diccionario out”
Veamos el diccionario
En el diccionario “Larousse
Compact” veremos un separador
de rombo negro para dar entrada
a este tipo de frases verbales o
compuestos con preposición.
Podrá apreciar tres funciones como verbo transitivo. Si Ud. busca la página
Web de este diccionario podrá ver la explicación completa: http://www.wordre-
ference.com/es/
Respuesta:Careers in Law
Respuesta:Careers in
Las Carreras enLaw
derecho ofrecen un trabajo desafiante y estimulante para los
Las Carreras en derecho ofrecen un trabajo desafiante y estimulante para los profesionales de la ley.
profesionales de la ley. Los abogados trabajan para estudios privados o en
Los abogados trabajan para estudios privados o en oficinas del gobierno a nivel nacional, provincial o
oficinas del gobierno a nivel nacional, provincial o municipal, como así también
municipal, como así también en empresas.
en empresas.
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar las actividades Nº8 y 9.
Actividades
m1 actividades
m1 | actividad 1
Siga los pasos de lectura comprensiva que se encuentran luego del texto.
RESUME
Johanna James
123, Main St.
Boston, MA 02109
(123)-456 7890
Litigation:
Litigation in a variety of high-profile cases.
Favorable resolution of complex and difficult cases.
Favorable resolution of civil litigation in state and federal courts.
Professional Experience
Barnham And Haynes, Washington, D.C. . US.
Senior Associate, January 2010– Present
Education
June 2004
Juris Doctor (J.D), Yale Law School, New Haven, CT.
June 2002
Bachelor of Arts (B.A.) in Philosophy. Brown University, Providence,
Rhode Island
June 2000
Semester abroad. Intense cultural and language immersion; all classes
conducted in Spanish.
University of Peru, Lima, Peru.
College activities
Phi Beta Kappa
Law Magazine, Editor-in-Chief, 1999-2001
Volunteer work for “Meals on Wheels”
References
Furnished upon request -
• Lea el título y subtitulo del texto. Mire fotos, gráficos, si los tiene. Lea
las palabras destacadas dentro del texto, (NO LEER EL TEXTO). Infiera,
deduzca el tema del texto.
• Conteste: “¿Qué tema probable puede tratar el texto?”
Selección la que mejor opción a continuación, para responder la pre-
gunta formulada.
1- Este texto es una presentación de una modelo para revistas, quien mues-
tra su foto, experiencias laborales, capacitación. Su nombre es Joe James
y es de Boston, USA.
III) Poslectura
Resumen:
Comente texto y brinde algunos ejemplos mencionados en él.
C 1
clave de corrección 1
I) Pre-lectura
Opción 2_
2- Este texto es el CV de Johanna James quien vive en Boston, USA. Ha
llevado a cabo varios litigios. Su experiencia profesional ha sido en dos
lugares de Estados Unidos. Su formación incluye un doctorado en derecho
(J,D.) y una licenciatura (B.A.). Ha estado en la universidad de Lima en
Lima, Perú. Enumera actividades universitarias. Ofrece referencias.
III) Poslectura
Resumen
Este texto es el curriculum Vitae de Johanna James de Boston EEUU.
Comienza presentando su exitosa experiencia como abogada litigante en
tribunales del estado y federales. Luego presenta su experiencia profe-
sional trabajando como abogada junior para “Bayne And Associates” 2005-
2010 y para “Barnham And Haynes” como abogada asociada principal de
2010 al día de hoy. Tiene una licenciatura (B.A.) en Filosofía y un Doctorado
en Derecho de Universidad de Yale. Realizó un curso de inmersión cultural
y de idioma en Lima, Perú. Destaca actividades desempeñadas durante su
m1 | actividad 2
Plurales
1. Liability
2. Business
3. Holiday
4. Loss
5. Profit
6. Partnership
7. Debt
8. Loan
9. Share
10. Salary
C 1
m1 |actividad 2 | CC
clave de corrección 1
1. Liabilities
2. Businesses
3. Holidays
4. Losses
5. Profits
6. Partnerships
7. Debts
8. Loans
9. Shares
10. Salaries
Forma Singular
PLURAL SINGULAR
1- Matches
2- Theories
3- Days
4- Children
5- Media
6- Basis
7- News
8- boxes
9- Men
10- Data
1- Agreements =
2- breaches =
3- public defenders =
4- trials =
5- taxes =
6- felonies =
7- attorneys =
8- suspects =
C 1
m1 |actividad 3 | CC
clave de corrección 1
PLURAL SINGULAR
1- Matches Match (encuentro/ partido)
2- Theories Theory (teoría)
3- Days Day (día)
4- Children Child (niños)
5- Media Medium (medio)
6- Basis Bases (fundamento)
7- News News (noticia)
8- Boxes Box (caja)
9- Men Man (hombre)
10- Data Datum (dato)
1- Agreements –
agreement = acuerdo
2- breaches –
breach = rompimiento , violación (de un acuerdo)
3- public defenders –
public defender = defensor público
4- trials –
trial= juicio
5- taxes –
tax= impuesto, tributo
6- felonies –
felony = delito, crimen, delito grave
7- attorneys -
attorney = abogado
8- suspects –
suspect = sospechoso
m1 | actividad 4
C 1
clave de corrección 1
1. Peter and Teresa are full partners
2. They are liable for all losses of the company
3. Silvia is a sole trader
4. Mark´s uncle is a sleeping partner
5. Ann makes a lot of profits
6- Every senior associate has a team of junior associates
m1 | actividad 5
C 1
m1 |actividad 5 | CC
clave de corrección 1
m1 | actividad 6
Wikipedia - Lawyer
Siga los pasos de lectura y análisis que están luego del texto. Conteste en ESPA-
ÑOL
I) Pre-lectura
III) Poslectura
C 1
m1 |actividad 6 | CC
clave de corrección 1
Lawyer
I) Pre-lectura
III) Poslectura
m1 | actividad 7
I) Pre-lectura
“Some lawyers rarely see a day in court, while others are in court several
times a week.”
III) Poslectura
III) Poslectura
Realice un mapa conceptual en Español, pero si quiere, puede también hacerlo en inglés
Rellene los recuadros de este mapa conceptual con la información del texto.
La abogacía
Abogados
Amplia y
variada
C 1
m1 |actividad 7 | CC
clave de corrección 1
I) Pre-lectura
El texto “Distintos tipos de Abogados” probablemente explique las distintas
opciones laborales que tiene un abogado, considerando lo destacado en
negrita: derecho penal, derecho de familia, derecho en materia de quiebras
y derecho de sociedades.
Nota- Se destaca WHILE por ser un nexo, que separa la oración principal de la
subordinada (while = mientras que)
La abogacía
Abogados
acuerdos prenupciales,
custodia de los hijos,
manutención de los
hijos, acuerdo de
separación de bienes.
En Ingles:
Some are
Some are | inglés jurídico I - pag.
broad and EDUBP | ABOGACÍA 90
never in court
usually in court
varied
acuerdos prenupciales,
custodia de los hijos,
manutención de los
hijos, acuerdo de
separación de bienes.
En Ingles:
En Ingles:
prenuptial agreements,
divorce,
child custody,
child support,
property settlements
m1 | actividad 8
• Aquí le presentamos el diccionario “Larouse Compact” a partir del verbo “get” con algunas
explicaciones de su función como verbo transitivo (rompo transparente) y luego con
explicaciones de compuestos con preposición (frases verbales) con los separadores de rombos
negros. Utilícelas para buscar “get along (with)” considerando el contexto en el que está.
CC1
C 1
I can’t get along with my spouse
3- Solución:.
The Court
A) PRELECTURA
A.1 -Lea el título y el subtitulo del texto. Observe la foto.
- Inferencia. Piense, deduzca qué tema podría desarrollar este
texto. Coméntelo.
B) LECTURA Y ANALISIS
- B.1 Lea el texto. Puede marcar los verbos y las palabras transparentes
a modo de ayudarse en la comprensión del texto.
B.2 Resuelva. Responda las siguientes preguntas:
C 1
clave de corrección 1
The Court
A) PRELECTURA
Este Texto va a Tratar de una corte, de la Corte Internacional de
Justicia
B) LECTURA Y ANALISIS
m1 glosario
m2 microobjetivos
En este módulo usted estudiará la morfosintaxis de las frases nominales. Antes de comenzar,
debemos definir estos términos para comprenderlos mejor. La morfosintaxis es una parte de la
lingüística que estudia, concretamente, el conjunto de reglas que hacen de la oración un elemento
con sentido. Para ello, el análisis morfosintáctico se ocupa de marcar las relaciones gramaticales
que se dan dentro de una oración. De esta forma, para llevar a cabo el estudio morfosintáctico de
una oración, lo que se hace es sumar a un estadio morfológico (o de forma) otro sintáctico. Es
decir, primero analizamos las palabras, una por una, y establecemos su tipología y
categorización. De esta forma, tendremos sustantivos, verbos, determinantes, preposiciones,
etc. Posteriormente, haremos un análisis de tipo sintáctico, lo que nos llevará a establecer la
función de esas palabras y sus agrupaciones en sintagmas. Así obtendremos el núcleo de la
oración, el sujeto y el predicado, los complementos, y las relaciones entre ellos. (Extraído de:
http://lengua.laguia2000.com/general/morfosintaxis)
a. Sufijos y prefijos
Ya hemos analizado el sustantivo morfológicamente en el módulo 1 estableciendo su clase,
número y género. A continuación formaremos nuevas palabras con los sufijos y prefijos.
Prefijo:
Prefijo Raíz
Sufijos:
Raíz Sufijo
Raíz Sufijo
TIPS - sufijos
En el caso de “lawyer”, del cuadro anterior, el sufijo “er” es el que da lugar a una nueva palabra
que significa “abogado” (el profesional o persona que realiza una actividad o profesión). Ahora
bien, como habrá notado, puede suceder que se incorpore una o más letras de unión entre la
palabra raíz y el sufijo. Pero esto no significa que el sufijo haya cambiado y sea “yer”. El sufijo que
da lugar a una profesión, entre otros, es “er”
a.1. Prefijos
Los prefijos mantienen la categoría gramatical que tenía la palabra raíz.
Por ejemplo: “kind” (amable, bueno) - Adjetivo
Si le anteponemos el prefijo “un” se formará:
“unkind” (poco amable, cruel) - Adjetivo
Ambas palabras son adjetivos.
a -amoral - atypical
(amoral) – (atípico)
anti - antisocial
(antisocial)
dis -dissociate - dishonest
(disociar) - (deshonesto)
mis - misunderstand - misunderstanding
(malentender) - (malentendido)
in - inefficient - incapable - immoral
(ineficiente) - (incapaz) (inmoral)
un - unusual, unlucky
(inusual) - (desfortunado)
im - impossible - improper
(imposible) - (impropio)
ir - irresponsible
(irresponsible)
Nota: el prefijo “in-” cambia la letra “n” por “r”, “l”, o “m” por razones de ortografía en inglés.
Ejemplo:”immoral” (=inmoral).
Otros Prefijos.
re - remake, reelect
(rehacer) - (reelegir)
under - underestimate
(subestimar)
over - overdeveloped countries
(Países súper desarrollados)
extra- - extracurricular
(extracurricular)
a.2. Sufijos
Los sufijos generalmente alteran la categoría de la palabra.
Por ejemplo: “kind” (amable, bueno) - Adjetivo
Si le agregamos el sufijo “ness”, se formará:
“kindness” (bondad) - Sustantivo
Es decir que el adjetivo se convirtió en sustantivo al agregarle el sufijo “ness”.
Veamos ejemplos
er - manager - lawyer
(gerente) - (abogado)
ee - employ - employee
(emplear) - (empleado)
or - director - distributor
(director) - (distribuidor)
ency - presidency
(presidencia)
ment - payment - development
(pago) (desarrollo)
ation - association
(asociación)
hood - manhood
(humanidad)
ity - regularity - generosity
(regularidad) – (generosidad)
ness - happiness - kindness
(felicidad) - (amabilidad)
ship - leadership - friendship
(liderazgo) (amistad)
ing - training
(capacitación)
ing -interesting
(interesante)
ed - Industrialized
(industializado) (3era columna de los verbos)
ful - hopeful
(con esperanza)
less - wireless
(inalámbrico)
ic - economic
(económico)
ous - dangerous
(peligroso)
al - practical
(práctico)
able -profitable - visible -
/ ible (ventajoso) (visible)
ly - friendly
(amigable)
y - windy
(ventoso)
er - smaller
(más pequeño) (forma comparativa)
est - smallest
(el más pequeño) (forma superlativa)
fy (pure:) - purify
(purificar)
b. La frase sustantiva
La frase sustantiva es un grupo de palabras que tienen como centro, eje o NÚCLEO a un
sustantivo o pronombre. Este grupo NO incluye verbo conjugado.
- John is a lawyer
(John es un abogado)
“John” es la frase sustantiva. “John” es Núcleo y funciona como sujeto del verbo “is”.
Y como lo dice la oración, así es. Aquí hay dos frases sustantivas.
-“This sentence” es una frase sustantiva, “sentence” es el Núcleo y “this” es el determinante”.
-“two noun phrases” es la otra frase sustantiva, donde “phrase” es el Núcleo, “noun” es un
sustantivo calificador” y “two” es un determinante.
b.2.1. El adjetivo
En primer lugar veremos cuando un Sustantivo Núcleo está acompañado de uno o más adjetivos,
además de los determinantes.
An American company.
(Es una firma internacional buena) (Es una buena firma internacional)
(Es una buena firma internacional) (Es un gran restaurante exclusivo)
En oraciones como las de los siguientes ejemplos, primero se traducirá el sujeto y el verbo. Recién
entonces, se procederá con la frase sustantiva, que detallaremos a continuación:
FORMA 1 FORMA 2
It is a good international firm It is a good international firm
1 -4 - 3 - 2 1 - 2 - 4 - 3
(Es una firma internacional buena) (Es una buena firma internacional)
FORMA 1: Se comienza por el determinante, en caso de estar presente, luego se “salta” hasta
el Sustantivo Núcleo. Finalmente se traducen los modificadores de atrás hacia delante.
FORMA 2: Se comienza por el determinante, se sigue con el adjetivo móvil y luego se “salta” al
Sustantivo Núcleo. Finalmente se traducen los restantes modificadores de atrás hacia delante.
- Esta forma NO siempre es posible, se puede realizar con ciertos adjetivos, los
“adjetivos móviles”, llamados así con fines didácticos.
Los “adjetivos móviles”, llamados así con fines didácticos, son aquellos adjetivos que, al realizar
en la traducción al español, pueden ubicarse tanto delante del Sustantivo Núcleo como después
de él. Esta elección dependerá de la persona que realice la traducción, es decir, del énfasis que
cada uno quiera darle al adjetivo. Estos adjetivos son, por ejemplo: “new” (nuevo), “old” (viejo,
antiguo) “good” (bueno), “important” (importante), “big” (grande), “interesting” (interesante), etc.,
- It is a big company
Es importante destacar que, en la oración en
(Es una compañía grande) inglés, este tipo de adjetivos siempre tendrán
(Es una gran compañía. ) la misma ubicación. Solo cambia al traducirse.
.
- En una frase sustantiva se puede encontrar una variada cantidad y formas de combinación de
adjetivos y sustantivos calificadores que pre-modifican al Sustantivo Núcleo.
Quality control
S.Calif Sust.N
(Control de calidad)
A continuación, se enumeró el orden de las palabras dentro de la frase sustantiva para facilitar la
comprensión del proceso de traducción.
1 - 3 - 2 1 - 4 - 3 - 2
Ingreso de preposición. Para unir, de atrás hacia delante, el Sustantivo Núcleo con los
Sustantivos Calificadores, se agrega una preposición entre ellos. Generalmente es “de”.
Otros ejemplos:
A television station a French wine bottle
S.Nucl S.Nucl)
(Una estación de televisión) (Una botella de vino frences)
Un caso interesante:
Veremos aquí un Sustantivo Núcleo, precedido por un Sustantivo Calificador. Al hacer la traducción
al español, el Sustantivo Calificador se traducirá como Adjetivo. Esto puede suceder, porque en
algunos casos, no hay una forma correlativa en español, o porque, simplemente, se estila esa
traducción al español.
A law firm
b.3. Determinantes
Los determinantes son otro tipo de palabras que se anteponen o pre- modifican al sustantivo
núcleo. Cuando están presentes, se traducen antes que el Sustantivo Núcleo. Entre ellos están:
- Artículos: a, an, the
- Adjetivos Posesivos: my, your, his, her, its, our, their
- Adjetivos Demostrativos: this, that, these, those
- Números: one, ten, thirty
- Distributivos: all, both, half, either, neither, each, every
- Cuantificadores: a few, a little, much, many, a lot of, most, some, any, enough
- Otros: other, another, such, rather, quite
-Los adjetivos posesivos acompañan al sustantivo para indicar posesión. Por ejemplo:
- My PC (mi computadora) -Their cars (sus autos)
-En las personas del plural se pueden presentar situaciones como ésta:
1- Cuando el sustantivo está en singular y el pronombre en plural, se entiende que hay varios
poseedores y un solo objeto o destinatario, una madre y varios hijos.
“their mother” (la traducción es “su madre” o “la madre de ellos”).
2- Pero si el sustantivo está plural, quiere decir que hay varios poseedores y varias madres:
“their mothers” (“sus madres” o “las madres de ellos”).
b) Lejanía
That: ese / esa / eso – aquel/aquella (singular)
Those: esas / esos - aquellos / aquellas (plural)
Singular: That attorney (Ese abogado)
Plural: Those attorneys (Aquellos abogados)
b.3.4. Distributivos
Entre los Distributivos están: all, both, half, either, neither, each, every
Veremos ejemplos de dos de ellos que suelen prestar confusión.
- Each student will receive a different theme for their final project.
(Cada estudiante recibirá un tema diferente para su proyecto final.)
- Every student will receive a different theme for their final project.
(Cada estudiante recibirá un tema diferente para su proyecto final.)
Tanto "each", como "every", considera a todo el grupo, pero "each" enfatiza cada uno
individualmente o por separado, como en "uno por uno".
Mediante el uso de "every", destacamos el grupo y sólo se puede utilizar con grupos de tres o más
personas o cosas".
b.3.5. Cuantificadores
Son palabras que se usan para expresar una cantidad no definida. Pueden usarse con sustantivos
contables o con sustantivos incontables. Solo algunos cuantificadores pueden usarse con ambos
tipos de sustantivos. La tabla a continuación lo muestra:
Las palabras más frecuentes que denotan cantidad indefinida son “some” (algunos/as, algo, un
poco) y “any” (nada, ningún, ninguna).
Recapitulemos
Ud. dirá: “Muy bien, ¿y todo esto para qué me sirve?” Cuando se encuentre frente a un texto
en inglés que necesite entender, las oraciones no siempre serán cortas o simples. Precisamente
cuando las oraciones parezcan “interminables” es que hay que tener en cuenta todas estas
estrategias gramaticales y de traducción para identificar lo que el texto quiere decir, de qué o quién
está hablando y, de esa manera, poder acercarse al mejor significado.
Por eso hemos comenzado en este módulo, por identificar las palabras que se anteponen al
Sustantivo Núcleo y lo califican (pre-modificadores), es decir, le atribuyen características.
¡Atención! Cuando traduzca una frase sustantiva, identifique primero el artículo (determinante);
segundo el sustantivo núcleo, que con frecuencia ocupa el último lugar en la traducción; tercero
los pre-modificadores (adjetivos y sustantivos calificadores).
- Orden de la traducción
1- Determinante
2- Sustantivo Núcleo
3- Sustantivo Calificador (unido con “de”)
Solo en caso que esté presente.
4- Adjetivo/s
Otro ejemplo. Los núcleos de cada frase sustantiva se han subrayado dentro de la oración.
Para analizarla, debemos seguir los pasos antes mencionados:
1. Identificar las frases sustantivas.
2. Identificar el sustantivo núcleo de cada frase.
3. Traducir la frase sustantiva empezando con el determinante, si lo tuviere.
Ejemplos en un Texto
Lea el siguiente texto que trata sobre un estudio jurídico de prestigio en Alemania y que
trabaja a nivel internacional. Consulte: http://www.hg.org/attorney/grp-rainer-llp/65413
Preste atención a la forma en que se ha realizado el marcado de las partes de cada
oración. Esto le ayudará al reconocimiento de las frases sustantivas.
- El verbo se ha destacado en negrita.
- Los determinantes y palabras estructurales se han encerrado en un círculo.
- Las frases sustantivas con Pre modificadores tienen el corchete rojo.
- NO se encerró en un cirulo a la palabra estructural “and” cuando esta está en
una enumeración DENTRO de una frase sustantiva.
d. El Adjetivo
A continuación detallaremos algunas formas y características de adjetivo.
Podemos decir que hay tres posiciones que puede tomar un adjetivo en inglés:
3- También podemos encontrarlo después del Sustantivo Núcleo, pero esto es poco común.
Primer caso:
- This is the list available
(Esta es la lista disponible)
Otros ejemplos:
a poet laureate (poeta laureado)
the governor elect (el gobernador electo)
court martial (corte marcial)
bargains galore (ofertas a granel)
the minister designate (el ministro designado)
the devil incarnate (el diablo encarnado)
Segundo caso
“All the measures necessary to reach our aims”
Sust.N Adj.
(= todas las medidas necesarias para lograr nuestros objetivos)
En ese caso, el adjetivo “necessary” está ubicado después del sustantivo “measures” porque está
acompañado por “to reach our aims”, que es fundamental para el significado particular de toda la
frase citada en el ejemplo. Este uso del adjetivo no es obligatorio y depende de las necesidades
concretas de quien escribe en el momento de construir una oración o frase.
the concerned mother (la madre preocupada) / the mother concerned (la madre mencionada)
an involved story (una historia complicada) / all the people involved (toda la gente involucrada)
the present situation (la situación actual) / the people present (la gente presente)
a responsible worker (un trabajador responsable) / the worker responsible (el trabajador
responsable [de algo])
the proper tool (la herramienta apropiada) / in the city proper (en la ciudad propiamente dicha)
Traducción: El participio pasado generalmente se traduce con la terminación: “ado” / “ido”, salvo
algunas pocas excepciones:
Ejemplo: “written” (= escrito) proviene de “write” (= escribir)
No debe decirse: (escribido)
Los Participio Pasados provienen de la 3ra columna de la lista de verbos, que se encuentran en
los diccionarios. Pero NO todos los participios pasados terminan en “-ed”, como hemos visto ya.
Mire el siguiente cuadro representando la lisa de verbos. En la 3era columna están los participios.
Verbos Regulares
1 2 3
INFINITIVE. SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE.
Pt. / Pret P.P. (traducción: ado / ido)
(to) euducate educated educated
(educar) (educó) (educado)
(to) export exported exported
(exportar) (exportó) (exportado)
(to) invest invested invested
(invertir) (invirtió) (invertido)
Verbos Irregulares
1 2 3
INFINITIVE. SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE.
Pt. / Pret P.P. (traducción: ado / ido)
(to) know Knew known
(conocer) (conoció) (conocido)
(to) write wrote written
(escribir) (escribió) (escrito) (excepción)
(to) give gave given
(dar) (dio) (dado)
Nota: En estos cuadros, se tradujo la 2da columna en relación a la 3era persona del singular
Recordemos:
Las COLUMNAS de la lista de verbos:
-La 1ERA columna es para el Infinitivo,
-La 2DA para el pasado simple
-La 3ERA para el participio pasado
- El participio pasado tiene varios usos, solo vemos, por ahora, el de Adjetivo.
1. Verbo
Antes de ver a la forma “ing” como modificadora de un sustantivo, recordaremos algo
estudiado en la escuela secundaria.
Seguramente Ud. ha visto oraciones como esta, donde las palabras terminadas en “ing” son una
parte de un tiempo verbal, son una parte de la frase verbal que forma el tiempo presente continuo.
- Tom is playing tennis
(Tom está jugando al tenis)
Aquí “is playing” es el verbo de la oración, ambas partes arman el tiempo presente continuo.
“Playing” se traduce con la terminación “ando” / “endo”. El verbo raíz es “play”.
Otros ejemplos: “
- Jack is working in Europe now.
(Jack está viajando a Europa ahora.).
- More organizations are finding that employees are lazy
(Más organizaciones están descubriendo que los empleados son vagos).
- Tourists were staying at the Sheraton Hotel in Taipei when the storm started.”
- (Los turistas estaban parando el hotel Sheraton en Taipei cuando se desató la
tormenta).
2. Sustantivo
Las palabras con terminación “–ing” en inglés no siempre se interpretan como “–ando”/ “-endo” del
español. Pueden tener también la función de sustantivo y su traducción será totalmente diferente.
Como sustantivo, podemos encontrarlo cumpliendo la función del núcleo del sujeto de una oración
o el objeto directo de un verbo transitivo.
Ejemplos:
“Mining” es “minería”, y no tan sólo “minar” o “explotar una mina”.
- “The main economic activity in the west of Argentina is mining.”
(La actividad económica principal en el oeste de Argentina es la minería)
La terminación “-ing” forma sustantivos comunes que pueden cumplir diversas funciones
sintácticas. Y, por lo tanto, pueden tener distintas traducciones.
Ejemplos: - Reading is my hobby.
1- (La lectura es mi hobby)
2- (Leer es mi hobby)
3. Adjetivo
Un vocablo terminado en “-ing” también puede ser adjetivo.
La indicación más clara que tenemos de esta función es su posición junto al sustantivo que
modifica.
” Aquí hay dos palabras con el sufijo “-ing” dentro del sujeto de la oración:
1-“Planning” está funcionando como núcleo de la frase sustantiva “Economic planning” y del
sujeto de la oración, por lo tanto es un sustantivo:
2- “developing countries”. “Developing” está funcionando como adjetivo modificando al sustantivo
núcleo “countries”. Juntos hacen la frase sustantiva: developing countries”
(“La planificación económica en los países en visas de desarrollo no es una preocupación principal”)
Si analizamos esta frase veremos que “of comparative advantage” está diciendo algo de la palabra
“concept”, es decir está post-modificándola.
1- Preposiciones
Entre las preposiciones que introducen la pos-modificación están: in, with, from, on, at, etc.
4- Infinitivo
- Michel Obama is the first lawyer [ to become first lady ] of the United States of America.
• Los adjetivos cortos, en cambio, llevan el sufijo “er” al final, con significado “más”.
Hay excepciones que veremos luego.
“taller” (más alto)
- Mr. Spencer is taller than Mr. Parker.
(El Sr. Spencer es más alto que el Sr. Parker)
Ejemplos:
- Chinese is much more difficult than English.
(El idioma chino es mucho más difícil que el inglés.)
- This case is less complicated than the previous one.
(Este caso es menos complicado que el anterior.)
- Paris is older than New York.
(Paris es más antigua que Nueva York)
- An experienced LA attorney is calling for stricter sentencing of drivers guilty of
causing death under the influence of alcohol.
(Un experimentado abogado de Los Ángeles está solicitando una sentencia más estricta para
los conductores culpables de causar la muerte de una persona bajo la influencia del alcohol)
Los cuadros A. y B, muestran que hay una forma diferente para realizar el grado superlativo si
el adjetivo es corto (2 silabas o menos) o si el adjetivo es largo (más de 2 silabas).
• Los adjetivos cortos, por su parte, agregan el artículo delante y llevan el sufijo “est” al
final, con significado de “más”.
“the tallest” (el más alto)
- Mr. Spencer is the tallest lawyer in Córdoba)
(El Sr. Spencer es el abogado más alto en Córdoba)
Edward Abbey
(El poder es siempre peligroso. El poder atrae a los peores y corrompe a los mejores
- The Niles is the longest river in the world.
(El Nilo es el río más largo del mundo.)
- She sat near the furthest window.
(Ella se sentó cerca de la ventana más lejana.)
Forma Superlativa
ADJETIVO ADVERBIO SUPERLATIVO
good (bueno/a/s) well (bien) (the) best (mejor)
badly (mal,
bad (malo/a/s) (the) worst (peor)
malamente)
far (lejano/a/s) far (lejos) (the) farthest / furthest (más lejano)
(the) oldest (más viejo) / (the) eldest (más viejo, mayor –
old (viejo/a)
en la relación hermano / hermana - hijo / hija)
many (muchos/as),
(the) most (más)
much (mucho/a)
(the) least (menos)
little (poco/a)
Ejemplos:
1- Hilton Hotel is as good as Sheraton Hotel
(El hotel Hilton es tan bueno como el hotel Sheraton)
2- Hilton Hotel is not as big as Sheraton Hotel
(El hotel Hilton es tan bueno como el hotel Sheraton)
3- Park Hotel is not so expensive as Four Seasons
(El hotel Hilton es tan bueno como el hotel Sheraton)
g.5. La Igualdad
Veremos la igualdad con un sustantivo y la frase "the same (as)” o el vocablo “ like “ (como)
Ejemplo:
- They are both the same height.
(Ambos tienen la misma estatura.)
- John said the same as always.
(John dijo lo mismo de siempre.)
- He thinks like his lawyer
(El piensa como su abogado)
- It tastes like lemon.
(Tiene sabor / Sabe a limón.)
Puede consultar estas páginas Web para una explicación adicional de grados de adjetivos.
1- http://www.curso-ingles.com/gramatica-inglesa/compar.php
2- http://www.mansioningles.com/Gram13.htm
En este texto el adjetivo posesivo “su” se refiere a “Miguel”, es decir que Miguel debe mostrar los
productos de la compañía para la cual él trabaja. El pronombre demostrativo “éstas” hace
referencia a “presentaciones”, y el adjetivo demostrativo “esos” a los productos que Miguel debe
mostrar. Finalmente el adjetivo posesivo “sus” hace referencia a las “ventajas de esos productos”.
Miguel is a sales representative. He (1) works for an electronics company in Dubai. He (2) makes
presentations to show his (3) new products. These (4) presentations must show the main features
of those products and emphasize their (5) advantages.
Los pronombres personales “He (1)” y “He (2)” refieren a “Miguel”, pronombre de tercera persona
masculino.“his (3)” (“=su”) también hace referencia a “Miguel”, por ser el adjetivo posesivo de
tercera persona masculino. En este caso “his” significa que los productos son “de él (de Miguel)”.
1.Yoshiaki Nishuara, a 25-year -old lorry driver from western Japan, was sacked because he dyed
2 his hair brown. (This is a popular fashion with a growing number of young Japanese.) Although
4 His employer, Mr. Yamago, believed that behaviour like Mr. Nishuara’s undermined company
5 discipline and corrupted morale. He blamed it on American influence. “We need drivers to
7 A Japanese journalist said, “Japanese firms expect all employees to look the same and think the
8 same. When you enter a company, you sign away your human rights.”
PRONOMBRE REFERENCIA
He (línea1) El señor. Nishuara
It (línea 3) El cabello
It (línea 5) El comportamiento
1- To travel 2- To go 3- To have 4- To be
(viajar) (ir) (tener) (1. ser / 2.estar)
I travel I go I have I am
( yo viajo) (yo voy) (yo tengo) (yo soy / estoy)
You travel
(Ud. viaja) You go You have You are
(tu viajas)
He (el viaja) He He He
She travels She goes She has She is
It It It It
Para los verbo terminados en vocal como “go” o en ”y” como “study” el sufijo que se
agrega al verbo para las tercera personas es: “es”
El verbo “to have” (=tener) tiene un cabio muy especial, ya que solo en la 3eras personas
cambia de “have” a “has”.
Los 3 primeros modelos de verbos, representan a casi la mayoría de los verbos del inglés,
en la forma en que se conjugan en el Presente Simple. Estos verbos van a necesitar a los
Auxiliares: do / does para la forma interrogativa y negativa.
Estas consignas aquí presentadas, le ayudarán a reconocer cuando un verbo está en
presente simple
- Fracciones:
5th (fifth), 1st (first), 3rd (third), 2nd (second), 28th (twenty-eighth), 31 (thirty-first).
Multiplication: (23 x 32 = 736) Twenty-three multiplied by thirty-two equals (or is) seven hundred
and thirty-six. También podemos decir: “Twenty three times thirty-two equals (or is) seven hundred
and thirty-six.
- Division: (32/5 = 6.4) Thirty-two dividied by five equals (or is) six point four.
- Addition: (326 + 75 = 401) Three hundred and twenty-six plus (más) seventy-five equals (or is)
four hundred and one.
- Subtraction: (555 - 66 = 489) Five hundred and fifty-five minus (menos) sixty-six equals (or is)
four hundred and eighty-nine.
m2 actividades
m2 | actividad 1
A- PRELECTURA
- Lea el encabezado completo. Lea lo subrayado dentro del texto y el pie de
la página
NO lea el texto.
B- LECTURA Y ANALISIS
MEMORANDUM
TO: All Staff
FROM: Management T.C.
DATE: November 9th, 20--
SUBJECT: STAFF CHRISTMAS PARTY
It’s that time of year again. As you all know, Christmas is our busiest
season of the year. Every year it is a struggle for management and super-
visors to find the time and energy to organize a staff Christmas party. This
year, we have decided to postpone the Christmas party until after our
busy season.
Party Details
• Theme: Beach
• Food: Caribbean
We apologize that the celebration will have to wait until the new year, but
we guarantee that it will be worth the wait. Anyone interested in volun-
teering to help out with the event is encouraged to call Lucy, our events
coordinator. Lucy’s cell phone number is 222-3098. Please contact Lucy
outside of business hours regarding this matter.
Thank you.
T.C
B.2 Resuelva:
2- We apologize that the celebration will have to wait until the new
year:
IV. Busque en el texto palabras con las siguientes terminaciones e indique cuál
es la palabra raíz:
C 1
m2 |actividad 1 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
B.2 Resuelva:
m2 | actividad 2
Frases Sustantivas
1- LINKS - Lea los links que presenta una página web. Estos links representan
artículos sobre distinta áreas. Tiene, inclusive, un buscador. Ud. deberá traducir
dichos links y subrayar el núcleo de cada frase sustantiva.
Search
Children Rights
Civil Law
Constitutional Law
Consumer Law
Public Law
Human Rights
Women’s rights
Administrative Law
International Law
Labour Law
Criminal Law
Notarial Law Maritime Law
Customs Law
Private law
Environmental Crimal Law
Commercial Law
C 1
m2 |actividad 2 | CC
clave de corrección 1
1- LINKS:
Search = Búsqueda
1- Children Rights - Derechos del Niño
2- Civil Law - Derecho Civil
3- Constitutional Law - Derecho Constitucional
4- Consumer law - Derechos del Consumidor
5- Public Law - Derecho Público
6- Human Rights - Derechos humanos
7- Women’s rights – Derechos de la mujer
8- Administrative Law - Derecho Administrativo
9- International Law - Derecho Internacional
10- Labour Law – Derecho Laboral
11- Criminal Law – Derecho Penal
12- Notarial Law - Derecho Notarial
13- Maritime Law _ Derecho Marítimo
14- Customs Law – Derecho Aduanero
15- Private law – Derecho Privado
1 8 7 6 5 4 3 2- Sut.Núcleo
m2 | actividad 3
A- PRELECTURA
- Lea el título y subtítulos del texto. Lea lo subrayado dentro del texto. NO
lea el texto.
The CIA gathers and evaluates intelligence and organizes covert operations
under the direction of the U.S. President. The CIA’s main intelligence and law
enforcement mission is to gather intelligence about foreign governments,
individuals, and companies and provide this information to elected represen-
tatives, the National Security Agency, and the President. The CIA also orga-
nizes paramilitary and covert operations and influences foreign governments
through its Special Activities Division.
The CIA is not responsible for developing foreign policy. The CIA conducts
surveillance on drug cartels, terrorists, and locations where weapons of mass
destruction are stored. To summarize, the CIA collects intelligence about for-
eign threats to inform elected representatives responsible for protecting Ameri-
can citizens and interests.
B- LECTURA Y ANALISIS
C- Diga si la inferencia que realizó sobre el tema del texto que realizó en el Paso
A, fue correcta. Solo conteste SI o No. (Respuesta personal)
C 1
m2 |actividad 3 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
Este parece ser un texto de tipo informativo que tratará sobre la CIA, la Agencia
Central de Inteligencia de los Estados Unidos de América. Brindará información
sobre su ubicación en Langley, Virginia y comentará sobre su rol y los agentes
del servicio secreto.
B- LECTURA Y ANALISIS
(Respuesta personal)
m2 | actividad 4
PROSPECTS
A- PRELECTURA
- Lea el nombre del sitio Web. Lea los links. Luego lea el título y subtitulo del
texto que presenta esta página. NO lea el texto
Con los datos obtenidos, Diga qué opción representa mejor el posible tema del
texto y su fuente.
B- LECTURA Y ANALISIS
B.1 Resuelva
Complete la siguiente tabla. Lea las frases extraídas del texto y traduzca
solo la parte subrayada
FRASES TRADUCCIÓN
1 the attorney is advising private clients
2 is employed by a large organization
3 discussing inventions and processes
4 analyzing scientific or technical
documents.
5 studying previously granted patents,
6 writing detailed descriptions of
inventions
7 applying for patents
8 often presenting complicated technical
arguments
C 1
m2 |actividad 4 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
B- LECTURA Y ANÁLISIS
B.1 Resuelva
m2 | actividad 5
A- PRELECTURA
- Lea el nombre del sitio Web. Lea los links. Luego lea el título y subtitulo
del texto que presenta esta página. NO lea el texto
The terms criminal justice and criminology are often used inter-
changeably, but the two fields are different. Criminology explores
the anatomy of crime and criminal behavior, including its causes,
consequences and costs. Criminal justice refers to the system of law
enforcement involving police, lawyers, courts and corrections used for
all stages of criminal proceedings and punishment.
Below you can explore a large variety of criminal justice jobs orga-
nized by category
B- LECTURA Y ANÁLISIS
B.2 Resuelva
Complete la siguiente tabla. Lea las frases extraídas del texto y traduzca
solo la parte subrayada
FRASES TRADUCCIÓN
1 The terms criminal justice and
criminology are often used
2 The system of law enforcement
involving police, lawyers, courts
3 Courts and corrections used for all
stages
4 All stages of criminal proceedings and
punishment.
5 Students pursuing career
opportunities in criminal justice
6 Diverse career fields --providing -
hundreds of exciting job opportunities -
7 A large variety of criminal justice jobs
organized by category
C- Diga si la inferencia que realizó sobre el tema del texto que realizó en el Paso
A, fue correcta. Solo conteste SI o No. (Respuesta personal)
C 1
m2 |actividad 5 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
Este es la página Web de “Career Profiles” “Perfil de las carreras” donde se
puede hacer una búsqueda sobre carreras, salarios, empleos y consultar o
adjuntar curriculum vitae etc. El artículo de la página es “Justicia criminal vs
Criminología”, probablemente refiriéndose a las diferencias entre ambas áreas.
B- LECTURA Y ANALISIS
B.1 Conteste:
1- ¿A qué se dedica la Criminologia?
La criminología explora la anatomía del crimen y el comportamiento crimi-
nal, que incluye sus causas, consecuencias y costos.
FRASES TRADUCCIÓN
1 The terms criminal justice and usados
criminology are often used
2 the system of law enforcement involving que incluye
police, lawyers, courts
3 courts and corrections used for all usados / utilizados
stages
4 all stages of criminal proceedings and Proceso judicial
punishment.
5 Students pursuing career opportunities que buscan
in criminal justice
6 diverse career fields --providing - que proveen / que brindan
hundreds of exciting job opportunities - emocionantes
7 a large variety of criminal justice jobs organizados
organized by category
C- (Respuesta personal)
m2 | actividad 6
A- PRELECTURA
- Lea el nombre del sitio Web. Lea los links. Luego lea el título y subtitulo
del texto que presenta esta página. NO lea el texto.
One of the most difficult situations for parents with special needs children can
be ensuring that those children get the education to which they are entitled.
Some children experience difficulties in school, ranging from problems with
concentration, learning, language, and perception to problems with behav-
ior and/or making and keeping friends. Others have more serious problems,
including physical or psychiatric disorders, emotional problems, or learning
disorders.
Children with such special needs often require and are entitled to receive
special services and reasonable accommodations through the public
schools. Several federal laws provide for these accommodations, including
The Individuals with Disabilities Education Act (IDEA), Section 504 of the
Rehabilitation Act of 1973, and The Americans with Disabilities Act (ADA)
(1990).
IDEA is a federal law that governs all special education services for children
in the United States. Under IDEA, in order for a child to be eligible for special
education, they must be in one of the following situations:
B- LECTURA Y ANÁLISIS
Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras transparentes con el fin
de ayudarse a la comprensión del texto.
B.2 Conteste:
1- ¿A qué se refiere el artículo cuando comienza diciendo que “la mayoría de
los padres con hijos con necesidades especiales enfrentan una muy difícil
situación?
C 1
m2 |actividad 6 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
La página Web pertenece a HG.ORG, donde se puede averiguar información
sobre empleos, asociaciones, abogados, buscar apoyo legar, etc. El artículo
que presenta tratara de los Derechos a la Educación de la Personas con
Necesidades Especiales.
B- LECTURA Y ANALISIS
B.2 Conteste:
1- ¿A qué se refiere el artículo cuando comienza diciendo que “la mayoría
de los padres con hijos con necesidades especiales enfrentan una muy
difícil situación?
Se refiere a que a los padres con hijos con necesidad especiales les es
muy difícil poder asegurar que sus niños podrán obtener la educación que
por ley tienen derecho a recibir.
2- ¿Qué tipo de problemas pueden tener algunos niños?
Algunos niños pueden tener dificultades en la escuela, que van desde pro-
blemas con la concentración, el aprendizaje, el lenguaje y la percepción,
hasta problemas de comportamiento y de poder hacer amigos y mante-
nerlos.
Otros pueden tener problemas más serios como físicos, desordenes
siquiátricos, problemas emocionales o problemas de aprendizaje.
3- ¿Qué derechos tienen estos niños?
Estos niños, cualquiera fuera su situación, tienen derecho a una educa-
ción y a recibir servicios especiales y tener un lugar en las escuelas públi-
cas en los EEUU.
4- ¿Qué leyes aseguran que estos niños puedan ocupar su lugar la
escuela pública?
Varias leyes lo respaldan, inclusive el Acta para la Educación de Individuos
con Discapacidades (IDEA), Sección 504 del Acta de Rehabilitación de
1973 y el Acta de los americanos con discapacidad (ADA) (1990).
5- Que situaciones debe enfrentar o tener un niño para poder entrar en
el programa de servicios para la educación especial, según la ley federal
“IDEA”? Brinde el listado.
m2 | actividad 7
Book Reviews
A- PRELECTURA
- Lea el nombre del sitio Web y el titulo principal en rojo. Lea los links. Luego
lea el primer título y subtítulos al lado de la foto del libro. Finalmente, lea el
subtítulo en la parte inferior de esta página. NO lea el texto
B- LECTURA Y ANALISIS
B.1 Resuelva
B.1 .1 Diga si las afirmaciones presentadas son VERDADERAS (V) o
FALSAS (F). Para ser considerada correcta, la afirmación debe estar
correcta en su totalidad. JUSTFIQUE solo las Falsas.
1- La crítica en esta página Web comienza diciendo que el libro “Cri-
minal Justice Today: An Introductory Text for the 21st Centrury” está
dentro de los estándares básicos de calidad.
2- Este libro está dirigido a alumnos universitarios
3- El libro provee información histórica sobre acontecimientos en este
tema.
4- El texto incluye un paquete con recursos para la enseñanza y el apren-
dizaje que tiene un banco de exámenes / evaluaciones y diapositivas
de Power Point.
5- El libro solo apunta a que el alumno lea y memorice.
6- El nombre del autor no aparece en la página
B.1 .2 Complete la siguiente tabla. Lea las frases extraídas del texto y
traduzca solo la parte subrayada
C- Diga si la inferencia que realizó sobre el tema del texto que realizó en
el Paso A, fue correcta. Solo conteste SI o No. (Respuesta personal)
C 1
m2 |actividad 7 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
Este sitio Web pertenece a “Pearson” el cual presenta libros de nivel
universitario. Tiene un buscador para buscar libros por disciplina o por autor o
títulos. También tienen un navegador para su catálogo. Esta página presenta
el libro llamado “Introducción a la justicia Criminal”, en la parte inferior hace
una descripción del libro.
B- LECTURA Y ANÁLISIS.
B.1 Resuelva
B.1 .1 Diga si las afirmaciones presentadas son VERDADERAS (V) o
FALSAS (F). JUSTFIQUE solo las Falsas.
1- La crítica en esta página Web comienza diciendo que el libro “Cri-
minal Justice Today: An Introductory Text for the 21st Centrury” está
dentro de los estándares básicos de calidad.
F.- El libro es líder en la franja de libros de primera calidad
2- Este libro está dirigido a alumnos universitarios V.-
3- El libro provee información historia sobre acontecimientos en este
tema.
F.- El libro provee conclusiones sobre investigaciones recientes y
aborda temas actuales.
4- El texto incluye un paquete con recursos para la enseñanza y el apren-
dizaje que tiene un banco de exámenes / evaluaciones y diapositivas
de Power Point. V.-
5- El libro solo apunta a que el alumno lea y memorice.
F.-El libro promueve la participación activa del alumno a través de
estrategias para el pensamiento crítico y herramientas de aprendizaje.
6- El nombre del autor no aparece en la página
F.-El autor del libro es Schmalleger
FRASES TRADUCCIÓN
1 the most current and popular text on El texto más popular ( /de
the market moda) y actual
2 the latest research findings and Las ultimas conclusiones de
current events investigaciones y recientes
acontecimientos
3 The text’s teaching and learning El paquete de enseñanza y el
package aprendizaje del texto
4 PowerPoint lecture slides. Diapositivas con clases (/ con-
ferencias) en Power Point
5 critical thinking strategies Estrategias para el pensa-
miento critico
6 learning tools Herramientas para el apren-
dizaje
C- Diga si la inferencia que realizó sobre el tema del texto que realizó en el Paso
A, fue correcta. Solo conteste SI o No. (Respuesta personal)
m2 | actividad 8
El negocio Hotelero
A- PRELECTURA
- Lea el texto. Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras
- B.1 Conteste
1- ¿Qué están haciendo las grandes cadenas internacionales de hoteles?
2.- ¿Qué buscan los clientes internacionales?
3- ¿De dónde proviene la real ganancia de un hotel?
4- ¿Por qué compara a los hoteles de EEUU y a los Europeos?
5- ¿Por qué da el ejemplo del Castillo?
b. well-cooked steak:
c. ground-floor rooms:
d. feather-free pillows:
C. POSTLECTURA
Between a third and half of hotels´ revenue comes from food and drink, but
these only contribute 20% to 30% of profit. The real profits come from the
rooms, so for most operators the principle objective is to improve occupancy.
C 1
m2 |actividad 8 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
- Lea el titulo del texto. Mire las fotos. NO lea el texto
El texto puede tratar sobre la absorción por parte de las cadenas famosas e
importantes de Hoteles a otros hoteles.
Between a third and half of hotels´ revenue comes from food and drink, but
these only contribute 20% to 30% of profit. The real profits come from the
rooms, so for most operators the principle objective is to improve occupancy.
Loyalty card schemes are becoming increasingly elaborate. They can record
guests´ preferences for well-cooked steak, ground-floor rooms or feather-free
pillows.
However, there are limits to the internationalization of European hotels. It´s
much simpler to build hotels in the US than in Europe because there is a lot
of space in the US. If you want a hotel, you can just build it. In Europe, there
are fewer opportunities for construction, so there are more conversions. Con-
verted buildings aren´t as easy to adapt to the US chain model as new buildings
because the rooms are different shapes and sizes, so the standard template
doesn´t work.
B- LECTURA Y ANALISIS
- Lea el texto. Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras
- B.1 Conteste
Prepared, Known…
size is becoming
C. POSTLECTURA
A Job Offer
A- PRELECTURA
A JOB OFFER
Legal Job in Palo Alto, California
Brought by The RMN Agency
Job Description
International firm seeks Real Estate Associate Attorney with up
to 3 years of experience to join its East Palo Alto, CA office. Ideal
candidates have significant experience within multiple areas of
commercial real estate law, including acquisitions and disposi-
tions, leasing, development, financing and joint ventures. They
must also have strong academic backgrounds from nationally
recognized law schools.
Reference #: 3941 CA
Contact Information
To be considered for this position, please include the job number and
send your resume to: inquiry@thermnagency.com
B- LECTURA Y ANALISIS
- Lea el texto utilizando las estrategias de lectura comprensiva ense-
ñadas.
Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras transparentes
con el fin de ayudarse a la comprensión del texto.
B.1 Conteste:
1- ¿Qué se ofrece en este artículo? Menciónelo.
2- ¿Qué características debe tener?
3- ¿Qué empresa se encarga de ofrecerlo?
4. ¿Dónde está ubicada la firma?
5. ¿Para qué se brinda el número 3941 CA?
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
Este artículo es informativo, donde se ofrece un puesto de trabajo en Palo
Alto, California. El empleo es en el área legal. Se brinda la descripción del
empleo, un número de referencia y contacto.
B- LECTURA Y ANÁLISIS
B.1 Conteste:
m2 | actividad 10
Cifras
6. 400%4= 100
Attorney’s Salary
The median annual salary for attorney jobs is $113,530 per year.
Salary will vary based on experience, type of law practiced, size of
law firm, educational background and the location of the employer’s
law firm.
C 1
m2 |actividad 10 | CC
clave de corrección 1
I - Traduzca al español las siguientes oraciones:
1. Perdón, quiero decir quince punto cero, cero, cinco, no quince mil
cinco.
2. Cambié mil dólares y recibí solo 430 libras esterlinas con 50 centavos.
Attorney’s Salary
The median annual salary for attorney jobs is $113,530 per year.
El salario medio anual para (el empleo de) un abogado es de
$113,530 Ciento trece mil quinientos treinta mil dólares por / al
año
m2 glosario
m3 microobjetivos
- Reconocer los usos tanto del presente del indicativo como del futuro imper-
fecto para poder comprender el significado de las oraciones con estos tiem-
pos.
- Distinguir el orden lógico establecido para las oraciones en voz activa y en
voz pasiva para poder comprender la información que se brinda.
La Oración
En este tercer módulo presentamos el presente del indicativo para expresar acciones que se
dan de una manera regular o habitual y el futuro imperfecto. Veremos también los verbos
modales, los que indican posibilidad, obligación, etc. y las oraciones simples y compuestas,
Analizaremos textos sencillos relacionados con la carrera de abogacía, donde se aplicarán las
estrategias de lectura comprensiva enseñadas. En este módulo, como en todos, esperamos del
alumno la aplicación de las herramientas de búsqueda en diccionario bilingüe proporcionadas
al final del Módulo 1 para lograr un eficiente trabajo con el vocabulario nuevo.
a- La oración- Sintaxis.
Una oración es un grupo de palabras que tienen un sujeto y un predicado y expresan una idea
completa. La oración se distingue de la frase por la presencia de un verbo en forma personal
(conjugado).
Sujeto Predicado
- Las formas no personales del verbo son tres: infinitivo, gerundio y participio. Las tres
carecen de modo, tiempo y persona.
En este módulo veremos: El infinitivo del inglés y las formas de traducirlo al español, el
presente del indicativo, llamado Presente Simple en inglés, el futuro imperfecto, llamado Futuro
Simple en forma afirmativa, interrogativa y negativa. Los verbos modales y el imperativo. Voz
activa y voz pasiva.
c- El infinitivo
Se puede decir que el infinitivo es la forma base del verbo, de la cual derivan otras formas
verbales. Como se mencionó anteriormente, el infinitivo generalmente aparece precedido por la
partícula “to”.
Ejemplos:
To talk= hablar / To use= usar / To try = intentar
To understand= comprender / to want= querer / To believe = creer
To be = 1- ser / 2- estar
To write = escribir / To assume = asumir / To allow = premitir
• 5- Los verbos como “cause” (causar), “believe” (creer), “asume” (asumir), allow
(permitir) etc. pueden completar su idea con un bloque verbal con INFINITIVO.
En estos casos, se agregará “QUE” + VERBO CONJUGADO (en vez de infinitivo)
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar la actividad Nº1
d- Presente Simple del Inglés. Forma negativa e interrogativa (presente del indicativo)
En el módulo 2 le presentamos la forma afirmativa de otros verbos distintos a “to be”, aquí le
mostremos la forma interrogativa y negativa de estos verbos.
d.1 Estructura
Forma AFIRMATIVA: I have my ticket. (Tengo mi ticket)
They work in groups. (Ellos trabajan en grupo)
He studies law. (El estudia derecho)
The computer works well. (La computadora funciona bien)
Forma INTERROGATIVA:
En la forma interrogativa se utilizarán los auxiliares “do / does”
- Se mantendrá el mismo orden de la oración afirmativa, y uno de los dos auxiliares, según sea
la persona del sujeto, se colocará delante del sujeto de la oración.
Interrogative Form
Forma NEGATIVA:
En la forma negativa se utilizarán los auxiliares “do / does”
- Se mantendrá el mismo orden de la oración afirmativa, pero esta vez, ingresará uno de los
auxiliares acompañado de la negación, entre el sujeto y el verbo de la oración.
DO para: “ I, you (singular ) we, you (plural) , they”
DOES para: “he , she, it”
Cuando “does” está presente en la oración, el verbo principal pierde su
conjugación, queda en su forma simple (como un infinitivo pero si el “to” delante)
Negative Form
I have my ticket (No tengo mi ticket)
You travel by car (Ud. no viaja en auto)
We do not go together (Nosotros no vamos juntos)
They work in groups (Ellos no trabajan en grupos)
Para NO complicarse más de lo necesario, considere los siguientes ítems sobre “do” y “does”:
• NO TIENEN significado.
• NO se traducen.
• Indican que el verbo de la oración debe CONJUGARSE en PRESENTE SIMPLE.
• Acompañan a la NEGACIÓN. Se usan para armar la FORMA INTERROGATIVA.
Actividades
Para practicar lo visto hasta aquí, lo invitamos a realizar la actividad Nº2
¾ LECTURA
• Realice la LECTURA GENERAL y DETALLADA DEL TEXTO.
• A continuación se hará un RECONOCIMIENTO de las partes del texto
- Aquí hay dos verbos conjugados “provides” y “allows” y un infinitivo “to use”.
Comience por unir el primer vebo al sujeto = “El provee”.
Este verbo le está diciendo que debe buscar “ese algo” que “él provee”.
Siguiendo con la oración, “training and technical assistance” es lo que el provee,
quedando, entonces: “El 1-provee asistencia técnica y capacitación ”
- “and 2-allows others to use his products”.
Aquí “and” está enumerando la segunda acción que el hace: “y 2- permite …
Este verbo le está diciendo que debe buscar “ese algo” que “él permite” y “a quién lo
permite, si es que está incluido “others to use his products” . Queda finalmente:
“El (1)provee asistencia técnica y capacitación y (2)permite a otros usar sus productos”
(otra traducción) - Ellos pagan una única cuota inicial y las cuotas de cánones”
A continuación veremos los tipos de palabras que une “and” en este texto, como por ejemplo,
dos sustantivos, dos verbos, etc. Es muy importante aprender a detectar el tipo de unión.
2- Une dos sustantivos en la 2da oración: “…. the 1-make and the 2-know-how. “
(la marca y el conocimiento técnico)
4- En la 5ta. oración enumera dos sustantivos, cada uno con sus modificadores
5- En la 6ta oración se enumeran dos infinitivos: “1- to use … and 2-trade..” ( /to trade)
(no se usa el “to” para evitar repetición)
(usar…… y comecializar….. )
• En la 3era oración (He provides training and …………his products. ) está el sujeto “He”.
- Las preguntas para Ud. son la siguiente: ¿A quién está haciendo referencia este pronombre
personal? ¿A qué palabra está reemplazando para evitar repetición?
Exactamente como lo muestra la flecha, está reemplazando a “franchiser”= franquiciante
- Si Ud. reemplaza “he” por franchiser” las dos oraciones siguen con perfecta lógica y
sentido, solamente que en la segunda el sujeto suena un poco repetitivo.
- Al final de la 3era oración se encuentra el pronombre “his” que significa “su / sus” (his
products). ¿A quién refiere “his”? ¿de quién son los productos?
Evidentemente refiere al sujeto “He” y “He” refiere a “franchiser”= franquiciante. Por lo tanto
los productos son del franquiciante.
El futuro simple es muy sencillo en inglés. El Auxiliar “WILL” pone en futuro al verbo de la
oración, · y se usa igual con todas las personas de sujeto. NO tienen traducción ya que no
tienen significado.
Expresiones de tiempo: Next morning, next week, next year, tomorrow, soon, etc.
PRESENTE SIMPLE:
THERE IS = hay THERE ARE = hay
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar la actividad Nº3
De todos los verbos modales y las diferentes modalidades de acción veremos, principalmente,
aquellos que pueden darse en un texto técnico o académico.
- El siguiente es un cuadro simplificado que facilita el estudio de los Modal Verbs. Para la
traducción de estos verbos, hemos utilizado la conjugación en la 3era persona singular.
- En caso de estar repetido un mismo verbo modal en el cuadro, es debido a que ese
determinado “modal verb” puede tener dos traducciones / usos diferentes.
- Se ha redactado solo una forma de cada verbo modal ya que todos estos verbos son
NEUTROS, es decir, no cambian su desinencia de acuerdo al sujeto de la oración.
Ingles Español
I can study law Yo puedo estudiar abogacía
You can study law Usted puede estudiar abogacía
We can study law Nosotros podemos estudiar abogacía
They can study law Ellos pueden estudiar abogacía
7 must
-He must run his own business.
debe (obligación)
(El debe administrar su propio negocio)
8
-Each party shall give one month's notice
shall debe (obligación -
En Inglés jurídico) in writing in the event of termination.
(Cada parte debe dar un mes de aviso
por escrito ante la prescripción.)
En general los verbos modales se usan en el presente, pero pueden hacer referencia a
una acción en el futuro cuando están acompañados de un Adverbio de futuro.
- Sorry. I'm busy today. But I can help you tomorrow. (Futuro)
(Lo lamento, estoy ocupado hoy. Pero puedo ayudarte mañana)
Los verbos modales NO tienen infinitivo y no pueden conjugarse en algunos tiempos verbales.
“Be able to” (ser capaz de) se utiliza para complementar estas carencias de CAN y COULD
-The jury could not / was not able to reach a majority verdict yesterday.
El jurado no pudo llegar a un veredicto mayoritario ayer)
6- Must - Have to
“MUST” no puede conjugarse en algunos tiempos verbales, por lo que “HAVE TO” = tener
que, se utiliza a completar dichas carencias.
Significado de “ Mustn´t”
- “Mustn’t” significa “no debe”, refiere a algo no permitido, una prohibición.
NO tiene el mismo significado que “don’t have to” (= no tener que, no es necesario)
- Para el PASADO se usa “had to” o “not allowed to” (=no se permitió)
We were not allowed to enter (No se nos permitió entrar)
Para traducir, comenzaremos por el VERBO MODAL, y luego por el verbo HABER
k- El imperativo
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar las actividades Nº4 y Nº5.
l- La voz en la oración
Respecto a la oración, veremos la estructura de la voz activa y de la voz pasiva. La voz pasiva
se usa mucho en inglés, aunque es un poco controversial su uso en inglés legal ya que puede
oscurecer “quién se supone debe hacer qué”. La voz activa elimina la posible ambigüedad.
Esta oración tiene, entre los complementos del verbo, al COMPLEMENTO DIRECTO (/Objeto
Directo): “the dictionary” y el COMPLEMENTO INDIRECTO (/ Objeto Indirecto)= “Tom”.
Para detectar estos complementos, debemos hacerle las siguientes preguntas al verbo:
1- QUÉ COSA …..dará?
EL DICCIONARIO es la respuesta, por lo tanto es el OBJETO DIRECTO
2- A QUIÉN …..dará? PARA QUIEN …?
TOM es la respuesta, por lo tanto es el OBJETO INDIRECTO
En la voz activa la acción del verbo recae sobre el sujeto, mientras que en la voz pasiva la
acción del verbo recae sobre el objeto. Muchas veces se usa la voz pasiva porque se
desconoce la persona quien realizó una determinada acción (Ej: El vidrio fue roto ayer)
Para que una oración pueda pasarse de voz activa a voz pasiva, debe tener un complemento
directo. Los verbos intransitivos no pueden pasarse a voz pasiva.
Voz Activa:
SUJETO VERBO OBJETO COMPLEMENTO
DIRECTO de tiempo
My boss will organize the party tomorrow
Mi jefe organizará la fiesta mañana
Voz pasiva:
SUJETO VERBO COMPLEMENTO COMPLEMENTO
En PASIVA AGENTE de tiempo
The party will be organized by my boss tomorrow
La fiesta será organizada por mi jefe mañana
La voz pasiva se forma exactamente igual que en español, pero su uso es mucho
más frecuente en inglés. En el español es una construcción más formal y por eso es
más común encontrarla en los medios escritos como los periódicos.
Nota: El último ejemplo muestra el tiempo verbal “Present Perfect” que se desarrollará en el Módulo 4.
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar la actividad Nº6
sujeto
1- Mr. Adams reads the newspaper every morning.
(El Sr. Adams lee el diario todas las mañanas)
sujeto
2- Ana Parker works and studies at home.
(Ana Parker trabaja y estudia en su casa)
- Las conjunciones que sirven de enlace/ nexo para unirlas son:”and , but, so, or, for, yet”
sujeto sujeto
1- Alexander is working in his office, and Pamela is sleeping at home.
(Alexander está trabajando en su oficina, y Pamela está durmiendo en su casa)
s s
2- Alexander is working in his office, so Pamela is sleeping at home.
(Alexander está trabajando en su oficina, por lo tanto Pamela está durmiendo en su casa)
Como pudo apreciar, cada una de estas oraciones tiene su sujeto, su verbo y complementos
del verbo, y expresa una idea completa. Ambas se unen con alguno de las conjunciones
presentadas.
Las oraciones compuestas subordinadas pueden ser de tres clases: adjetivas, adverbiales o
sustantivas según que desempeñen la función de un adjetivo, de un adverbio o de un
sustantivo.
- Los nexos o enlaces que unen la principal con la subordinada pueden ser: what, who,
whom, that, where, how, why, whether (or not) and by the words whatever, whichever (one),
wherever, whoever, whomever, however.
En este ejemplo vemos la oración principal con su sujeto y verbo y la subordinada, también,
con sus sujeto y verbo y, además, con un complemento del verbo.
La subordinada cumple la función de un Objeto / Complemento Directo.
s
- Are you sure that he will come soon?
- Are you sure he will come soon?
(¿Está seguro que el vendrá pronto?)
Seguramente ha notado que “that” está usado aquí con una función y traducción diferente de la
que Ud. ha estudiado anteriormente. Bien, “THAT” puede ser un pronombre demostrativo que
se ubica delante de un sustantivo, significando: “ese, aquel, aquella”
(Ej. “That company is big”)
También puede funcionar como un NEXO = “QUE” ubicado entre dos proposiciones u
oraciones (la principal y la secundaria o subordinada) como se aprecia en el ejemplo anterior.
Más adelante tendrá ejemplos de ambos usos. Lo invitamos a detectarlos.
Una sudoración Adjetiva es una suboración dependiente que pude tomar el lugar de un
adjetivo. Responde a las preguntas : "which?" or "what kind of?" (¿cuál, qué tipo de? )
Veamos:
La subordinada: "which I will read tomorrow " modifica al sustantivo “book” (libro),
al igual que en el primer ejemplo “black” modifica “book”, solo que en este caso, NO
es una simple palabra, es toda una suboración o proposición que modifica el
sustantivo previo.
Como muestra el ejemplo, el nexo o pronombre relativo puede omitirse aquí.
Otros ejemplos:
- I like working with students who appreciate what I do
(Me gusta trabajar con estudiantes que aprecian lo que hago)
Las subordinadas adverbiales responden a las preguntas: "when?", "where?", "why?", "with what
goal/result?", and "under what conditions?" etc.
Suelen llamarse subordinadas Condicionales, Causales, Consecutivas: Concesivas, Finales etc.)
Oración independiente:
-The committee will meet tomorrow.
(El comité se reunirá mañana)
Debido a que el inglés no tiene tantos tiempos verbales como el español, nos encontramos con
que un verbo en un mismo tiempo verbal puede tener una traducción diferente cuando está en
una oración subordinada. Es entonces necesario comprender la situación en la oración y
realizar la traducción con la correcta gramática y sentido del español. Veamos:
- El lector, conociendo dichos nexos, podrá anticipar el tipo de información que va a leer.
1- Place (lugar):
Nexos: where, wherever
- Take this map with you wherever you go.
(Lleva este mapa contigo donde vayas )
2- Time (Tiempo):
Nexos: after, as, before, once, since, till, until, when, while
I will give you a call before I leave.
(Te llamaré antes de irme)
3- Manner (Modo):
Nexos: as, as if, as though
- The defendant looked as if he would explode.
(El acusado se veía como si fuese a explotar)
6- Condition (Condición)::
Nexos: if, provided that, unless, whether
You will pass the exam if you work hard.
(Aprobarás el examen si trabajas duro / mucho)
7- Purpose(Propósito o Finalidad)::
Nexos: in order that, in order to, so that
- I will go to London in order to learn English
(Iré a Londres para aprender inglés.)
untill / till
(hasta que)
As Thomas Jefferson famously said, “I consider that the trial by jury is the
only anchor by
which a government can be held to the principles of its
constitution.”
Actividades
Para practicar lo visto aquí, lo invitamos a realizar las actividades: Nº7, Nº8, Nº9, Nº10
y Nº11
m3 actividades
m3 | actividad 1
C 1
m3 |actividad 1 | CC
clave de corrección 1
m3 | actividad 2
a- Seleccione la palabra que deberá formar parte de cada oración para que la
oración quede gramaticalmente correcta y con sentido lógico.
C 1
m3 |actividad 2 | CC
clave de corrección 1
El futuro Simple
a) Traduzca las siguientes oraciones que contienen ejemplos del futuro con “will”
y There will be”
C 1
m3 |actividad 3 | CC
clave de corrección 1
a) Traduzca las siguientes oraciones que contienen ejemplos del futuro con “will”
y There will be”
Modal Verbs
C 1
m3 |actividad 4 | CC
clave de corrección 1
a) Complete los espacios en blanco con alguno de los verbos moda-
les de la caja.
Guíese con la palabra entre paréntesis, debajo del espacio en
blanco.
m3 | actividad 5
A) PRELECTURA
LAW FIRM
Call For A Free Consultation! (504) 304-4944
The Fisher Law Firm is a general practice law firm. The Fisher Law Firm
practices in several different areas of the law and can assist you with almost
anything you may need. The most common types of cases that we handle
are personal injury, wills and estate, criminal defense and contract law. We also
provide notary services.
We can provide you with the legal experience and personal attention that
your case needs. Call today to set up your consultation.
To our existing clients, I would like to say thank you for your trust and
confidence.
You must call before the end of April for free consultation. You should take
a minute and consider this offer. All you have to do is pick up the phone and
dial: 01870-556620 or email us at thefisherlawfirm@lawfirm.com
Contact us
Call or fill out the form below, and someone will contact you within 24 hours
Name
Phone Number
SEND
---Puede consultar el vocabulario de este texto ingresando al -Glosario del MODULO 3
---Puede consultar el vocabulario de este texto ingresando al -Glosario del
MODULO 3
B) LECTURA Y ANÁLISIS
• LEA el texto utilizando las estrategias de lectura comprensiva
enseñadas.
Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras transparen-
tes con el fin de ayudarse a la comprensión del texto
3- Referenciales.
Busque en el texto a qué idea hace referencia las siguientes palabras
4- Verbos Modales
Busque en el texto los verbos modales que aparecen y luego redácte-
los acompañado del verbo principal. Brinde la traducción.
5- Formas Verbales
Busque en el texto oraciones donde estén las siguientes estructuras
verbales y tiempos verbales. Brinde la oración y luego su traducción.
(Solo un ejemplo de cada uno)
4 Imperativo
C) POSTLECTURA
The Fisher Law Firm is a general practice law firm. The Fisher Law Firm prac-
tices in several different areas of the law and can assist you with almost any-
thing you may need. The most common types of cases that we handle are
personal injury, wills and estate, criminal defense, domestic and contract law.
We also provide notary services.
- Nota: En este texto hay una palabra que se usa como un nexo entre subora-
ciones:
THAT= que
C 1
m3 |actividad 5 | CC
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
The Fisher Law Firm is a general practice law firm. The Fisher Law Firm prac-
tices in several different areas of the law and can assist you with almost any-
thing you may need. The most common types of cases that we handle are
personal injury, wills and estate, criminal defense and contract law. We also
provide notary services.
We can provide you with the legal experience and personal attention that your
case needs. Call today to set up your consultation.
To our existing clients, I would like to say thank you for your trust and confi-
dence.
B) LECTURA Y ANALISIS
• LEA el texto
B.1. RESPONDA en castellano las siguientes preguntas:
1. ¿Qué tipo de empresa es “The Fisher Law Firm”?
Es un estudio jurídico integral, que brinda distintos tipos de servicio
2. ¿Se especializa en algún área en especial?
No, trabaja en varias áreas/ ramas del derecho
3. ¿Cuáles son los temas o casos que suele tratar mayormente?
Mayormente manejan caso de daños corporales, testamentos y heren-
cia, defensa criminal / penal, derecho contractual, etc.
4. ¿Por qué se menciona el mes de Abril en el texto?
Porque es el mes límite para contactar al estudio por una consulta gratis
5. ¿Cuál es la sugerencia que hace el texto?
La sugerencia al lector es que se tome un minuto y considere el ofreci-
miento de una consulta gratis.
6. ¿Por qué medios puede comunicarse el lector con The Fisher Law Firm”?
PALABRA TRADUCCIÓN
existing clients actuales clientes
3- Referenciales.
4- Verbos Modales
5- Formas Verbales
C) POSTLECTURA
The Fisher Law Firm is a general practice law firm. The Fisher Law Firm prac-
tices in several different areas of the law and can assist you with almost any-
thing you may need. The most common types of cases that we handle are
personal injury, wills and estate, criminal defense and contract law. We also
provide notary services.
m3 | actividad 6
Voz Pasiva
- Importante: para traducir las oraciones, puede usar la LISTA de VERBOS, con
su traducción, que se encuentra en el Glosario General de la materia (no dentro
del glosario del Módulo 3) Ud. podrá mirar la tercera columna (3era c.) de la lista
de verbos, que se utiliza para la voz pasiva. Esto es especialmente aconsejable
para los verbos irregulares (ya que no terminan en “ed”).
Vemos un ejemplo:
will be written
será escrito
Nota: Ud. puede realizar las primeras nueve oraciones primero y dejar
las restantes para un repaso, luego de terminado el Módulo 4, ya
que las últimas siete oraciones están en tiempos verbales aún no
enseñados formalmente, el PASADO SIMPLE y el PRESENTE PER-
FECTO. Por lo tanto, puede intentar hacerlas pero se sugiere dejarlas
para revisión, luego del MÓDULO 4
1- This dictionary is used by the students
2- This e-mail cannot be answered
3- These cars are made here.
4- Trucks will be manufactured here, too
5- The box must be opened in the office
C 1
m3 |actividad 6 | CC
clave de corrección 1
m3 | actividad 7
Oraciones compuestas
Nota: Ud. puede realizar las primeras doce oraciones primero y dejar
las restantes para un repaso, luego de terminado el Módulo 4, ya
que las últimas nueve oraciones están en tiempos verbales aún no
enseñados formalmente: el PASADO SIMPLE y el PRESENTE PER-
FECTO. Por lo tanto, puede intentar hacerlas o puede dejarlas para
revisión, al terminar el MOULO 4
13- The youngest judge, who was born in Argentina, lives in Canada
14- Ms. Adams, who studied in the USA, works for FORD MOTOR Corpora-
tion
15- The book she wrote is now a best-seller.
16- I can’t remember the restaurant where I met him.
17- We are happy that we did not hire that attorney.
18- They told him that they wanted to play golf.
19- The attorney was speaking while the defendant was crying
20- There would be less tension between the witnesses if they could talk to
the judge.
21- They don’t know where they have left the key
C 1
m3 |actividad 7 | CC
clave de corrección 1
m3 | actividad 8
A) PRELECTURA
• LEA el título y subtítulo del texto. Mire el logo. (NO LEA el texto)
• Con los datos obtenidos, SELECCIONE / MARQUE la opción que
mejor represente el posible tema del texto:
There comes a point in people’s life where they need a lawyer for one reason or
another. There are unfortunate times when you need help with a particular legal
issue, or sometimes you just need help preparing for the future. Whether you are
injured, arrested, need a divorce, have a custody issue, or maybe just need a will
or contract, The Fisher Law Firm is here to help. We understand how frustrating,
stressful, and emotional these things can be. That is why we give every client the
personal attention they need and deserve.
When you need to hire an attorney, make the right choice and hire an attorney that
can provide you with the legal experience and personal attention your case needs.
---Puede consultar
---Puede consultar el vocabulario
el vocabulario de estede este
texto texto ingresando
ingresando al MODULO
al -Glosario del -Glosario
3 del
MODULO 3
B) LECTURA Y ANALISIS
• LEA el texto utilizando las estrategias de lectura comprensiva enseñadas.
B) LECTURA Y ANALISIS
Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras transparentes con el fin de
• ayudarse a la comprensión del texto
LEA el texto utilizando las estrategias de lectura comprensiva ense-
ñadas.
B.1. RESPONDA en castellano las siguientes preguntas según el texto.
Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras transparentes
con el fin de ayudarse a la comprensión
1. Según la oración introductora ¿Qué afirma The Fisherdel
Lawtexto
Firm?
2. ¿Qué situaciones presenta en la que el estudio puede ser de ayuda?
B.1.
3. RESPONDA en castellano las siguientes preguntas según el texto.
¿Por qué razón brindan un apoyo personalizado a sus clientes?
4. ¿Qué sugerencia hace el texto para contratar un abogado?
1. Según la oración introductora ¿Qué afirma The Fisher Law Firm?
2. ¿Qué situaciones presenta en la que el estudio puede ser de ayuda?
3. ¿Por qué razón brindan un apoyo personalizado a sus clientes?
4. ¿Qué sugerencia hace el texto para contratar un abogado?
5. ¿Cuál es la sugerencia final?
PALABRA TRADUCCIÓN
sometimes you just need help preparing for the
future
We understand how frustrating, stressful, and
emotional these things can be
C) POSTLECTURA
When you need to hire an attorney, make the right choice and hire an attorney
that can provide you with the legal experience and personal attention your case
needs.
C 1
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
B) LECTURA Y ANALISIS
PALABRA TRADUCCIÓN
sometimes you just need help preparing for the para prepararse
future
We understand how frustrating, stressful, and frustrante
emotional these things can be
C) POSTLECTURA
El Jurídico
Inglés mercado I – Bursátil
Módulo 3- (Mercado
Actividadesde acciones)
ActividadA)
9: El mercado Bursátil (Mercado de acciones)
PRELECTURA
A) PRELECTURA
• LEA el título del texto y las palabras destacadas dentro de él (itálicas,
mayúsculas, negrita, n, fotos, números etc.) (NO lea el texto)
• LEA el título del texto y las palabras destacadas dentro de él (itálicas, mayúsculas,
negrita, n, fotos, números etc.) (NO lea el texto)
• Con los datos obtenidos, SELECCIONE / MARQUE la opción que
• Con los datos obtenidos, SELECCIONE / MARQUE la opción que mejor represente el
mejor represente el posible tema del texto:
posible tema del texto:
1- El texto tratará de la gente que hace stock de mercadería
1- El texto tratará de la gente que hace stock de mercadería
2- El texto trata del mercado bursátil, probablemente lo defina y de ejemplos como
2- El texto trata del mercado bursátil, probablemente lo defina y de
Londres, New York, USA, Tokyo, etc.
ejemplos como Londres, New York, USA, Tokyo, etc.
3- El texto trata de cómo se puede negociar en el mercado bursátil
3- El texto trata de cómo se puede negociar en el mercado bursátil de Nueva York,
de Nueva York, Hong Kong, etc.
Hong Kong, etc.
STOCK MARKET
A stock market is the market where people buy and sell shares.
The value of a share depends on how many people want to
buy it or how many people want to sell it. If many people want
to buy a stock, the price will go up. If there are more sellers
than buyers, the price will go down. If the market goes up,
people can win money. If the market goes down, people can
lose money.
Stockbrokers are brokers that trade for investors in the system. Brokers buy or sell stocks
for their customers on the stock market. Brokers can also help customers make good
choices in stocks.
There is a stock market in every country. The most famous stock market is located in Wall
Street, New York city. There are some other famous stock markets in the world. They are
London, Tokyo and Hong Kong. All play an important role in the whole world’s economy.
The most important stock markets in the world include:
‐NYSE (New York Stock Exchange) ‐ USA
‐NASDAQ (stock market for mainly technology shares) ‐ USA
‐London Stock Exchange – UK
Adaptado de: Business and Management Tools . Richmon Publishing
---Puede consultar
Adaptado de:elBusiness
vocabularioand
de este texto ingresando
Management Toolsal.-Glosario
Richmon delPublishing
MODULO 3
C) POSTLECTURA
• Redacte un resumen con las ideas más importantes del texto.
Mencione la fuente y autor, si los tiene.
C 1
m3 |actividad 9 | CC
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
B) LECTURA Y ANALISIS
• Lea el texto.
• Responda en castellano las siguientes preguntas:
C) POSTLECTURA
• Redacte un resumen con las ideas más importantes del texto. Men-
cione la fuente y autor, si los tiene.
m3 | actividad 10
Inglés Jurídico
Formación I: Módulo 3-en
en derecho Actividades
los Estados Unidos de América
Actividad 10- Formación en derecho en los Estados Unidos de América
• Siga los pasos de Lectura comprensiva que se encuentran debajo del
•texto
Siga los pasos de Lectura comprensiva que se encuentran debajo del texto
If you are serious about becoming a lawyer in the Unite Sates of America first you
must consider the financial costs associated with obtaining a law degree. It usually
takes 7 -8 years after high school in order to be fully prepared to take the bar exam.
The costs vary depending on which University you attend, whether private or public.
If you attend a public university you can expect to spend an average of $100,000 to
$150,000, which includes tuition, housing, food, books and other fees. Attending a
private school the total costs could go as high as $200,000 – $250,000. If you look
at Harvard University’s website, you will see that tuition fees for 2011-12 were
$36,305 per year, or $52,652 including accommodation.
As with any profession, there are many different fields of law you can specialize in
Choosing the right field of law is critical to your success and well-being, the answer
may not come right away. It may take a number of years working as a lawyer to
discover your passion in a certain field of law.
Here are a number of fields attorneys can practice in:
- Civil Rights - Environmental & - Real Estate Law
- Corporate Law Natural Resources - Sports & Entertainment
- Securities Law Law Law
- Education Law - Health Law - Tax Law
- Immigration Law - Criminal Law
Yes, it is expensive and time consuming to become a lawyer but in my opinion the
financial costs don’t compare to what you could achieve in earning power. It may
take 10- 15 years to achieve your financial goals, in the end you will be in a far
better place with an education that can take you anywhere you want to go with the
added bonus of helping people along the way.
• LEA el título y el nombre del autor del texto. Lea las palabras sub-
rayadas (links dentro del texto) Lea algunos ítems de la tabla. (NO
LEA el texto)
• Con los datos obtenidos, SELECCIONE / MARQUE la opción que
mejor represente el posible tema del texto:
B) LECTURA Y ANALISIS
• LEA el texto utilizando las estrategias de lectura comprensiva ense-
ñadas.
Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras transparentes
con el fin de ayudarse a la comprensión del texto.
PALABRAS TRADUCCIÓN
1 If you are serious about becoming a lawyer
C) POSTLECTURA
C 1
A) PRELECTURA
A) PRELECTURA
• LEA el título y el autor del texto. Lea las palabras subrayadas y algu-
• nos ítems de la tabla. (NO LEA el texto)
LEA el título y el autor del texto. Lea las palabras subrayadas y algunos ítems de la
NO SELECCIONE
tabla. (• LEA el texto) / MARQUE la opción que mejor represente el posi-
• SELECCIONE /tema
ble del texto
MARQUE la opción que mejor represente el posible tema del texto
3- El texto trata de la formación en el área del derecho en los EEUU. Comenta sobre
3- El texto trata de la formación en el área del derecho en los EEUU.
Comenta sobre elegir el área correcta del derecho y menciona
elegir el área correcta del derecho y menciona varias de ellas. Autor Randall Eaton.
varias de ellas. Autor Randall Eaton.
If you are serious about becoming a lawyer in the Unite Sates of America
first you must consider the financial costs associated with obtaining a law
degree. It usually takes 7 -8 years after high school in order to be fully
prepared to take the bar exam.
The costs vary depending on which University you attend, whether private
or public. If you attend a public university you can expect to spend an
average of $100,000 to $150,000, which includes tuition, housing, food,
books and other fees. Attending a private school the total costs could go as
high as $200,000 – $250,000. If you look at Harvard University’s website,
you will see that tuition fees for 2011-12 were $36,305 per year, or
$52,652 including accommodation.
As with any profession, there are many different fields of law you can
specialize in. Choosing the right field of law is critical to your success and
well-being, the answer may not come right away. It may take a number of
years working as a lawyer to discover your passion in a certain field of law.
Here are a number of fields attorneys can practice in:
C) POSTLECTURA
Redacte un Resumen con las ideas principales del texto. Mencione la
fuente y el autor, si los tiene. (Entre 10 y 12 líneas / renglones)
m3 | actividad 11
• Siga los pasos de Lectura comprensiva que se encuentran debajo del texto
The Civil Rights Division “Educational Opportunities Section” enforces several federal civil
rights laws which prohibit discrimination on the basis of race, color, national origin,
language, sex, religion, and disability in schools and colleges.
Sex-Based Discrimination
The Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of sex in public schools
and colleges. The Educational Opportunities Section ensures that all persons are provided
equal educational opportunities. The Section’s work includes addressing sex-based
discrimination and harassment.
Religious Discrimination
The Civil Rights Act of 1964 also prohibits discrimination on the basis of religion in public
schools and colleges. The Educational Opportunities Section ensures that all persons,
regardless of their religion, are provided equal educational opportunities. The Section’s work
includes addressing discrimination and harassment on the basis of religion.
Disability Discrimination
The Americans with Disabilities Act (ADA- 1990) address discrimination against persons
with disabilities. ADA provides that no individual with a disability shall, by reason of such
disability, be excluded from participation in or be denied the benefits of the services,
program, or activities of a public entity, or be subjected to discrimination by any such entity.
Párrafos extraídos de http://www.justice.gov/crt/about/edu/types.php
Párrafos extraídos de http://www.justice.gov/crt/about/edu/types.php
A- PRELECTURA
- LEA nombre del sitio Web y los links.
LEA el título y subtítulos del texto ( NO LEA el texto)
- Con los datos obtenidos, SELECCIONE / MARQUE la opción que
mejor represente el posible tema del texto:
B- LECTURA Y ANALISIS
- LEA el texto utilizando las estrategias de lectura comprensiva enseña-
das.
Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras transparentes con
el fin de ayudarse a la comprensión del texto.
Debe justificar aquellas que son FALSA con contenido del texto.
Nota: Para ser considerada Verdadera, una afirmación debe estar correcta
en su TOTALIDAD.
1- La introducción del artículo comenta que la ley sobre los derechos civi-
les trata de la protección de las libertades que disfrutan la personas ameri-
canas (estadounidenses).
2- Estos derechos refieren a que no deben respetarse la etnia, el género ni
otras caracteristicas.
3- Los gobernates tienen la posibilidad de cambiar dichos derechos.
4- La discriminación de las personas por su dioma en las escuelas debe ser
tolerada
5- El artículo sobre oportunidades educativas asegura que todas las perso-
nas tengan iguales oportunidades educativas y hace referencia a la discri-
minacion y al acoso debido a su género.
6- Toda persona puede elegir el culto a seguir pero no la escuela donde ir,
debido a su religión.
7- Las personas con discapacidad podrán realizar algunas actividades en
las escuelas, según sean las que se les asignen de acuerdo a su discapa-
cidad.
C- POSTLECTURA
C 1
m3 |actividad 11 | CC
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
- LEA nombre del sitio Web y los links, título y subtítulos del texto (NO
LEA el texto)
- SELECCIONE / MARQUE la opción que mejor represente el posible
tema del texto:
B- LECTURA Y ANALISIS
- LEA el texto.
2- El sitio Web del Departamento de Justicia de EEUU trata aquí la ley de derechos civiles y
menciona varios tipos de discriminación en relación a las oportunidades educativas.
B- LECTURA Y ANALISIS
- LEA el texto.
.Se marcaron los verbos conjugados, los infinitivos y los nexos
CIVIL RIGHTS LAWS
Civil rights law deals with the protections and liberties enjoyed by the American people. These
rights ensure that people are treated equally and without respect to their ethnicity, gender, or
other such attributes. They also guard against overly intrusive conduct by the government.
Government actors are not permitted to make decisions arbitrarily, or to deprive individuals of
their lives, rights or property.
The Civil Rights Division “Educational Opportunities Section” enforces several federal civil rights
laws which prohibit discrimination on the basis of race, color, national origin, language, sex,
religion, and disability in schools and colleges.
Sex-Based Discrimination
The Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of sex in public schools and
colleges. The Educational Opportunities Section ensures that all persons are provided equal
educational opportunities. The Section’s work includes addressing sex-based discrimination and
harassment.
Religious Discrimination
The Civil Rights Act of 1964 also prohibits discrimination on the basis of religion in public schools
and colleges. The Educational Opportunities Section ensures that all persons, regardless of their
religion, are provided equal educational opportunities. The Section’s work includes addressing
discrimination and harassment on the basis of religion.
Disability Discrimination
The Americans with Disabilities Act (ADA- 1990) address discrimination against persons with
disabilities. ADA provides that no individual with a disability shall, by reason of such disability,
be excluded from participation in or be denied the benefits of the services, program, or activities
of a public entity, or be subjected to discrimination by any such entity.
B.1.si las
B.1. DIGA DIGA si lasafirmaciones
siguientes siguientesson
afirmaciones
VERDADERASson (V.) oVERDADERAS
FALSAS (F.) (V.) o
Debe justificar aquellas que son FALSAS con contenido del texto.
FALSAS (F.)
Nota: Para ser considerada Verdadera, una afirmación debe estar correcta en su TOTALIDAD.
Debe justificar aquellas que son FALSAS con contenido del texto.
Nota: Para ser considerada Verdadera, una afirmación debe estar correcta
en su TOTALIDAD.
1- La introducción del artículo comenta que la ley sobre los derechos civi-
les trata de la protección de las libertades que disfrutan la personas ame-
ricanas (estadounidenses).
V-
2- Estos derechos refieren a que no deben respetarse la etnia, el género
ni otras caracteristicas.
F-
El sentido es justamente lo opuesto.
En este texto, la palabra “respect” está usada con el significado de “con-
sideración” entonces “without respect to their ethnicity…” significa: “ sin
consideración / sin tener en cuenta su etnia….etc.”
3- Los gobernates tienen la posibilidad de cambiar dichos derechos.
F-
Los gobernantes no pueden tomar desiciones arbitrarias o privar a los
individuaos de su vida, derechos ni propiedades.
4- La discriminación de las personas por su dioma en las escuelas debe
ser tolerada.
F-
El Acta de los derechos civiles de 1964 de Estadois Unidos prohibe la
discriminación sobre la base de raza, color, sexo, religion y pais de origen
en los establecimientos educativos publicos/estatales primarios y secun-
darios y en las instituciones publicas /estatales de educación superior.
C- POSTLECTURA
Redacte un Resumen con las ideas principales del texto. Mencione la
fuente y el autor, si los tiene. (Entre 10 y 14 líneas / renglones).
m3 glosario
m4 microobjetivos
- Reconocer los usos del pretérito imperfecto e indefinido y del pretérito per-
fecto, para comprender el significado de las oraciones con estos tiempos.
El verbo es una acción que realiza el sujeto. También se puede definir como un estado del
sujeto. Por ejemplo:
El verbo “is” (to be= ser / estar) demuestra un estado del sujeto.
El pasado simple del inglés tiene doble traducción al español. Esto se debe a que, el español,
tiene más formas verbales que el inglés. Estos son el Pretérito Indefinido y Pretérito
Imperfecto, que detallaremos en seguida.
Recordemos el infinitivo:
Le llamaremos Infinitivo al verbo que lleva la partícula “to” delante: To work= trabajar
Le llamaremos Infinitivo básico o Infinitivo raíz al verbo sin la partícula “to”: work=trabajar
En el siguiente cuadro vemos cómo algunos verbos se pone en el tiempo Pasado Simple:
open I opened
use I used
close I closed
En el caso que un verbo termina en “e”, como “close” y “use”, solo se le agregara una “d” y no
“ed” para formar el tiempo pasado simple.
Ambas traducciones al español son correctas y corresponden al PASADO SIMPLE del inglés.
Veamos unos ejemplos. Preste atención solo al cambio que sufre el verbo raíz.
Posteriormente veremos las traducciones.
De estos verbos tomaremos a “go” para mostrar su forma conjugada en todas las personas de
sujeto y con su traducción.
• “To go” = “ir”
El verbo “Haber” =”There be” nunca lleva sujeto, ya que es un verbo impersonal.
There was 1 lawyer at the library. There were 2 lawyers at the courtroom.
- Was there a lawyer at the library? Were there 2 lawyers at the courtroom?
(¿Hubo un abogado en la (¿Hubo dos abogados en la corte?)
biblioteca?) There weren’t 2 lawyers.
- There wasn’t a lawyer. (No había dos abogados)
(No hubo un contador)
g Forma INTERROGATIVA
- En la forma interrogativa verá utilizado el auxiliar “did”
- Se mantendrá el mismo orden de la oración afirmativa., pero
- El auxiliar “did” estará delante del sujeto de la oración.
Interrogative Form
Negative Form
1- Para indicar acciones que fueron habituales o se dieron con cierta regularidad en el
pasado.
- Mr. and Mrs. Lopez visited New York once a year when they were young
(El Sr. y la Sra. López visitaban New York una vez al año cuando eran jóvenes)
3- Para indicar acciones en el pasado que tuvieron lugar una después de la otra.
- He came into the room, took off his coat and sat down.
(El entró a la habitación, se quitó el abrigo y se sentó)
The call for a review came as he dismissed sentence appeals by two fathers who
abducted their children and took them abroad "for very many years". Talib Hussein
Kayani 49, took his child to Egypt. He was sentenced in June to five years imprisonment.
Complemento Significado
Yesterday ayer
two years ago hace dos años
in 2014 en 2014
last year hace un año
in July en julio
Un adverbio que modifica un verbo puede ubicarse en una de estas tres posiciones:
• 3-Posición central
Los llamados adverbios de frecuencia ocupan esta posición. Estos adverbio se usan
tanto en el presente simple como en el pasado simple para indicar con qué frecuencia se
hace algo en el presente o se hizo algo en el pasado.
Adverbios de frecuencia
siempre Always
frecuentemente Frequently
a menudo Often
a veces Sometimes
rara vez Seldom
rara vez Rarely
nunca Never
- When she was young, she was always the best student in her class
(Cuando ella era joven, era siempre la mejor alumna de su clase.)
¾ LECTURA Y ANALISIS
1-GLOBAL: Lea el párrafo rápidamente una vez, sin detenerse en palabras
desconocidas, solo a fin de tener un panorama global, con lo que pueda entender.
2-DETALLADA: Lea cada oración. Marque los verbos, los nexos y los artículos.
Marque las palabras transparentes, si lo desea, a modo de destacar aquello que Ud. conoce.
Agrupe las palabras en bloques de significado.
Agrupar en bloques
Veamos ejemplos con las oraciones del texto presentado.
Mire la numeración a la izquierda que representa cada línea o renglón.
Yesterday the annual general meeting of the LSA (Law and Society Association) was held in Miami
Esta oración comienza con un complemento de tiempo y sigue con el verbo de la oración
“there be = haber” en tiempo pasado. No hay sujeto aquí, ya que el verbo es impersonal.
Hay un complemento del verbo, que tiene una frase sustantiva que debe traducirse “ al
revés”, de derecha a izquierda.
Previous to the meeting, there were workshops on new laws and taxes.
Lea las líneas 10 y 11. Verá una enumeración en donde, cada ítem enumerado, tiene
una frase sustantiva que debe traducirse al revés.
-En el caso de la oración N°1 y N°2, se puede traducir antes el adjetivo que el Sustantivo
Núcleo, sin afectar el significado, solo hay mayor énfasis si se traduce el adjetivo antes.
- La dirección de la lectura también se ve afectada en las oraciones N°4 y 5 con el “caso
posesivo o genitivo inglés”, donde se invierte el orden. Luego, se seguirá normalmente.
- Por lo general, los diccionarios solo traen la lista de verbos IRREULARES, ya que los
regulares son muy sencillos, siempre terminan en “ed”. Algunos libros de estudio de inglés,
proporcionan también una lista de verbos REGULARES.
3—PARTICIPIO
1- INFINITIVO 2- PASADO SIMPLE
PASADO
(To) reach (alcanzar, reached (alcanzó) ,
reached (alcanzado)
llegar) alcanzaba)
Para la traducción de la 2da columna de este cuadro, se utilizó la 3ra persona singular: “el”.
Ejemplo: “worked” = trabajó (He worked in Bs As / El trabajó en Bs As).
1 2 3
INFINITIVE. SIMPLE PAST T. PAST PARTICIPLE.
Pt. / Pret P.P.
El diccionario muestra ( se traduce con
el infinitivo sin “to” terminación ado / ido )
work worked worked
(trabajar) (trabajó) / (trabajaba) (trabajado)
use used Used
(usar) (usó) / (usaba) (usado)
import imported imported
(importar) (importó) / (importaba) (importado)
invest invested invested
(invertir) (invirtió) / (invertía) (invertido)
En esta oración Ud. sabe que se ha utilizando la 2da columna en vez de la 3era, aunque se
escriban de igual manera. Esto es porque, simplemente, la palabra “imported” está luego del
sujeto, es el verbo de la oración, y no hay otro verbo.
Además, porque NO es correcto decir “(El importado autos)”.
1 2 3
INFINITIVE. SIMPLE PAST Tense PAST PARTICIPLE.
El diccionario muestra Pt. / Pret P.P
el infinitivo sin “to” (traducción ado / ido)
Para este curso de inglés, no le solicitaremos que aprenda los verbos de memoria, pero sí
que sepa muy bien cómo se traduce cada columna de la lista y que reconozca correctamente
los usos y funcione de una.
El tiempo “presente perfecto” del inglés, NO es un presente, como pareciera que lo indicara su
nombre, en realidad, es un PASADO, otro tipo de pasado.
Tiene sus peculiaridades y se usa mucho en inglés. Veámoslo:
h.1. Estructura:
Este tiempo está formado por dos palabras, es una frase verbal. La primera es el verbo HAVE
/ HAS con un significado distinto a “tener”, ya que aquí funciona como auxiliar. La segunda
palabra es un Participo Pasado (extraído de la 3era columna de la lista de verbos del inglés).
Con este tiempo verbal, prestaremos atención a la 3era columna de la lista de verbos del
inglés. HAVE / HAS se une con la 3era columna para formar este TIEMPO.
1 2 3
INFINITIVE SIMPLE PAST T. PAST PARTICIPLE
Pt. / Pret P.P. -(ado / ido)
Verbo use used used
Regular (usar) (usó) (usado)
come came come
Verbos (vender) (vendió) / (vendía) (vendido)
Irregulares break broke written
(escribir) (escribio) / (escribia) (escrito)
• Expresiones de tiempo
Now, just (=this minute) today, this morning/ week/ month, still , ever, never, not yet,
already, recently, lately.
2) Para una acción que sucedió en el pasado, en un momento no determinado del pasado.
- I have read that article
(He leído ese artículo) (en algún momento del pasado, no definido )
i.1. USOS
1- ADJETIVO
El participio pasado funciona como adjetivo. Se lo puede reconocer ya que se ubica antes
del sustantivo al que modifica. Consultar Módulo 2, punto e.1.
Detecte el verbo de la oración y al sujeto. Detecte el participio pasado modificando al
sustantivo que le sigue:
- Japan is an industrialized country
(Japón es un país industrializado)
• A lot of wine is produced in France. (Una gran cantidad de vino se produce en Francia)
-No es importante quién lo produce.
A continuación le daremos tres oraciones, que le servirán de modelo, para que Ud. observe
como debería buscar los verbos y participios en su diccionario y así, solucionar la traducción
de una oración.
Todo lo que se muestre aquí, pruébelo con su diccionario personal.
Ud. debe imaginar que no conocer el significado de los verbos de los ejemplos a continuación,
con el objetivo de concentrarse y buscar en detalle su uso y significado.
(fonética)
Esto significa que su - La flecha significa que dicho
función es de un verbo, pasado simple proviene del
ya que es un Pt . verbo “break”.
(pretérito imperfecto) = - Indica que vaya a buscar
pasado simple / 2da “break” para más detalle del
columna de la lista de verbo. Deberá buscar “break”
verbos en su diccionario.
• Para poder traducir aquí, Ud. debe aplicar los siguientes conocimientos adquiridos:
1- “Broke” por su código de diccionario “pt. /pret.” es la segunda columna del verbo
“break” = romper. Está en pasado y se traduce, de acuerdo al sujeto: “rompimos”.
- En esta oración el verbo es “have” y nada más que “have”, ya que luego le sigue el
artículo “a”.
- Aquí nos interesa el significado de “broken”
(fonética)
Esto significa que su - La flecha significa Esto indica
función es de un que el participio que, como
verbo, ya que es un pasado proviene del participio
pp . (participio verbo “break”. pasado, puede
pasado) = 3era - Indica que vaya a funcionar como
columna de la lista de buscar “break” para un adjetivo =
verbos más detalle. “roto”.
• Para poder traducir aquí, Ud. debe aplicar los siguientes conocimientos adquiridos:
1- “Broken” es la tercera columna del verbo “break” = romper. Es un participio pasado
por su código de diccionario “pp” (y es una excepción a la regla de traducción “ado /
ido”) se traduce: “roto”)
2- “broken” se ubica delante del sustantivo “leg” = pierna. Por su ubicación está
modificando al sustantivo, por lo que “broken” funciona aquí como un adjetivo.
3- He has a broken leg
(El tiene una pierna rota)
- “Have” es el verbo de la oración, pero Ud. debe verificar si “given” es un participio pasado,
ya que, de serlo, estaría cambiando el significado de HAVE, para armar el tiempo verbal
“presente perfecto”
- Busque “ given” en el diccionario. Veamos:
• Para poder traducir aquí, Ud. debe aplicar los siguientes conocimientos adquiridos:
1- “Given” = dado, es el participio del verbo “give”= dar. Puede funcionar como adjetivo.
2- En la operación, “given” acompaña a “have” armando el tiempo PRESENTE PERFECTO.
La traducción de “have” será “haber”.
3- “They have given me the certificate” (Ellos me han dado el certificado)
Para que exista unidad en el texto, debe existir una conexión lógica entre las partes del texto,
en el desarrollo de las ideas.
Cada párrafo de un texto, en sí mismo, es una unidad de significado, ya que tiene una idea
completa y distinta de las expuestas en los demás párrafos. Además, puede percibirse
visualmente, ya que los párrafos se separan entre sí mediante signos de puntuación (punto y
aparte) y algo más de espacio del que existe entre las líneas.
“…Se dice que un texto tiene coherencia global, si este se mantiene unido como un todo. “
(Duane H. Roen, "Coherence." Encyclopedia of Rhetoric and Composition: Communication
From Ancient Times to the Information Age, ed. by Theresa Enos. Taylor & Francis, 1996)
Entre los factores que determinan que un texto sea considerado como tal destacan: la
• La cohesión Es la propiedad del texto que hace que los elementos que lo componen
mantengan una correcta relación sintáctica y semántica. Esto se consigue con:
• Repetición: Por ejemplo, de sustantivos, adjetivos, etc. Repetición de palabras
pertenecientes a un mismo campo semántico, sinónimos, etc.
• Sustitución: se hace referencia a otro elemento del texto mediante pronombres o
expresiones equivalentes.
• Elipsis: eliminación de elementos lingüísticos que se sobreentienden por el contexto
Pre-lectura: Mire el texto y su forma. Lea el título y subtítulos. Infiera el tema del texto
Lectura y Análisis: Lea el texto
Se subrayaron conectores y nexos subordinantes, Se destacaron algunos referenciales
4 widely played sport in the world. American football, on the other hand,
8 round ball. Soccer has little body contact between players. It,
11 requires special headgear and padding. These are just a few of the
ORACION INTRODUCTORA:
Presenta el tema del o idea principal del párrafo.
“Although European football is the parent of American football, the two games show several
mayor differences. “
1- Comienza con un conector de contraste “Although” (aunque), lo que significa que
brindará un tema con ideas contrastantes.
Aunque el futbol europeo es el padre del futbol americano, los dos juegos muestran varias
diferencias importantes.
- Lo lógico en un párrafo bien escrito es que las siguientes oraciones explicaran las
diferencias de ambos deportes.
ORACIONES DESARROLLADORAS:
Estas oraciones apoyan la idea expuesta en la oración principal.
European football, sometimes called soccer, is played in 80 countries, making it the most widely
played sport in the world. American football, on the other hand, is popular only in the United
States and Canada.
3- El uso de “also” indica que hay alguna característica en común: En este caso
es que ambos deportes tienen 11 jugadores.
4- Pero, enseguida después comenta la diferencia de la pelota que usa cada
deporte.
Soccer is played by eleven with a round ball. American Football, also played by eleven players
in different positions on the field, is played with an elongated round ball.
5- La siguiente característica tiene que ver con el contacto físico entre los
jugadores. De acuerdo a esto, será el equipo, la ropa que usarán los
jugadores. Esta consecuencia se muestra con el conector “ therefore”
Soccer has little body contact between players. It, therefore, requires no special protective
equipment. American Football, in which players make maximum use of body contact, requires
special headgear and padding.
These are just a few of the features which distinguish European football and American football
Uso de Referentes:
Soccer has little body contact between players. It, therefore , requires no special
protective equipment.
These are just a few of the features which distinguish European football and American
football.
“These” está ubicado en la oración de cierre donde se da la conclusión del texto, y hace
referencia a todo lo mencionado anteriormente
LINKING WORDS
http://www.learn-english-today.com/lessons/lesson_contents/grammar/linking-words.html
Selectividad
According to the text, … (de acuerdo con el texto)
As the autor points out, … (como menciona el autor)
m4 actividades
m4 | actividad 1
5- It was wrong.
11- Brothers’ Inc. WAS a big company. It WAS a subsidiary of KLM. Its
head office WAS in Boston, Massachusetts. Its plant WAS located
in a small city near Boston. THERE WERE 90 employees in the plant.
All the employees WERE shareholders of the company.
C 1
clave de corrección 1
5- It was wrong.
Estuvo mal
11- Brothers’ Inc. fue una gran compañía. Era subsidiaria de KLM. Su
oficina central estaba en Boston, Massachusetts. Su planta estaba
ubicad en una pequeña ciudad cerca de Boston. Había 90 emplea-
dos en la planta. Todos los empleados eran accionistas de la com-
pañía.
Simple Past
II- Complete los espacios de cada oración eligiendo SOLO UNA de las
palabas proporcionadas. Al finalizar lea todo el párrafo sobre parte de la vida
de Mr. Ellis.
http://www.better-english.com/grammar/pastsimple2.htm
1. In the early 1980’s, Ellis .......... the potential for home computers.
a) met b) saw c) included
2. Using standard components, he .......... together his first computer,
a) sold b) made c) put
3. and .......... to market it in 1983.
a) Started b) waited c) finished
4. At first, he .......... it through specialist electronic magazines.
a) Rejected b) sold c) photocopied
5. Then he .......... advertisements in the ‘quality’ Sunday newspapers.
a) suggested b) was c) placed
6. It .......... an immediate success.
a) was b) went c) finished
C 1
clave de corrección 1
I- Busque los verbos en pasado y tradúzcalos
- Todas las oraciones están en Pasado Simple (2da columna de la lista
de verbos del diccionario.)
Puede ayudarse con la lista de verbos que le proveemos en nuestro
material de inglés en el GLOSARIO principal de la materia
2- They came very late last night so they forgot to answer our fax.
Llegaron tarde anoche por lo tanto olvidaron contestar nuestro fax
3- That graphic did not show our positive influence on international mar-
kets.
Ese gráfico no mostró nuestra influencia positive en los mercados inter-
nacionales
6- We paid in advance
Pagamos por adelantado
10- Mr. Williams arrived at the office a little before 8:00am, but the CEO of
the company was not there.
El Sr. Williams llegó a la oficina un poquito después de la s8,00, pero el
Director ejecutivo no estaba allí.
12- They didn’t fight very hard to keep the company afloat.
Ellos no lucharon mucho para mantener la compañía a flote.
II- Complete los espacios de cada oración eligiendo SOLO UNA de las
palabas proporcionadas http://www.better-english.com/grammar/pastsimple2.
htm
1. In the early 1980’s, Ellis .......... the potential for home computers.
a) met b) saw c) included
2. Using standard components, he .......... together his first computer,
a) sold b) made c) put
3. and .......... to market it in 1983.
a) started b) waited c) finished
4. At first, he .......... it through specialist electronic magazines.
a) rejected b) sold c) photocopied
5. Then he .......... advertisements in the ‘quality’ Sunday newspapers.
a) suggested b) was c) placed
6. It ..........an immediate success.
a) was b) went c) finished
m4 | actividad 3
Me and my Money
A) PRELECTURA
A.1 -Lea el título y subtitulo del texto. Observe la foto.
-Lea las palabras destacadas dentro del texto. Realice un barrido
rápido del texto sin leerlo, en busca de palabras en itálica, mayús-
cula, negrita, números etc.)
(NO lea el texto)
- Inferencia. Piense, deduzca que tema podría desarrollar este
texto.
A.2 Con los datos obtenidos, diga qué oración representa mejor el
probable tema de este texto, Seleccione SOLO UNA de las siguientes
opciones:
Me and my Money
Jennifer Graham describes how she manages her investments.
B) LECTURA Y ANALISIS
- B.1 Lea el texto. Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras
transparentes a modo
de ayudarse en la comprensión del texto.
B.2 Resuelva
I- Responda por FALSO O VERDADERO
1 was tenia be
1 invested
2 put
2 bought
3 pays
3 have
4 there are
5 is
6 borrowed
6 work
7 earn
7 lent
7 have to (pay)
8 owe
8 pay back
9 spend
C) POSTLECTURA
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
B) LECTURA Y ANALISIS
I- Responda por FALSO O VERDADERO
1 was P tenia be
5 Is worth P vale be
C) POSTLECTURA
Lawyers. https://collegegrad.com
Inglés Jurídico I: Módulo 4 - Actividades
Actividad 4-: Lawyers. https://collegegrad.com
LAWYERS
“"The legal profession as we know it today barely existed when the USA American Bar Association (ABA)
was founded in 1878. Lawyers were generally sole practitioners who trained under a system of
apprenticeship. There was no national code of ethics; there was no national organization to serve
as a forum for discussion of the increasingly intricate issues involved in legal practice."”. ABA
Duties
Today, lawyers typically do the following:
• Advise and represent clients in courts, before government agencies and in private legal matters
• Communicate with their clients and others
• Conduct research and analysis of legal problems
• Interpret laws, rulings and regulations
• Present facts in writing and verbally to their clients or others and argue on their behalf
• Prepare and file legal documents, such as lawsuits, appeals, wills, contracts and deeds
Lawyers, also called attorneys, act as both advocates and advisors. As advocates, they represent one of
the parties in criminal or civil trials by presenting evidence and arguing in support of their client. As
advisors, lawyers counsel their clients about their legal rights and obligations and suggest courses of
action in business and personal matters. Lawyers’ support staff is called paralegals and legal assistants.
Important Qualities
Analytical skills. Lawyers help their clients resolve problems and issues. As a result, they must be able to
analyze large amounts of information, determine relevant facts and propose viable solutions.
Interpersonal skills. Lawyers must win the respect and confidence of their clients by building a trusting
relationship, so that clients feel comfortable and share personal information related to their case.
Problem-solving skills. Lawyers must separate their emotions and prejudice from their clients' problems
and objectively evaluate the matter. Therefore, good problem-solving skills are important for lawyers, to
prepare the best defense and recommendation.
Research skills. Preparing legal advice or representation for a client commonly requires substantial
research. All lawyers need to be able to find what applicable laws and regulations apply to a specific matter.
Speaking skills. Lawyers are hired by their clients to speak on their behalf. Lawyers must be able to clearly
present and explain evidence to a judge and jury.
Writing skills. Lawyers need to be precise and specific when preparing documents such as wills, trusts
and powers of attorney.
A) PRELECTURA
- Observe la página Web .Lea su nombre. Lea el título y los subtítulos del
texto y algunas las palabras destacadas dentro de él (itálicas, mayúscu-
las, negrita, números etc.)
NO lea el texto
- Infiera el posible contenido del texto. Coméntelo. Mencione la fuente.
B.2 Resuelva
I- Responda las preguntas en español.
1- ¿Cuándo comenzó a organizarse la profesión de abogado en EEUU?
2- ¿Qué sucedía antes de eso?
3- ¿Qué actividades realizan hoy los abogados? Mencione los 6 ítems
4- ¿Qué habilidades especiales debe tener un abogado?
Menciónelas a todas, explique solo dos de ellas.
C) POSLECTURA
- Traduzca, de la forma mejor posible el siguiente fragmento del texto.
Lawyers, also called attorneys, act as both advocates and advisors. As advo-
cates, they represent one of the parties in criminal or civil trials by presenting
evidence and arguing in support of their client.
C 1
m4 |actividad 4 | CC
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
Este texto de https://collegegrad.com hablará de los abogados. Tiene una intro-
ducción que probablemente haga una referencia al pasado, debido a la fecha
que se puede apreciar. El texto desarrollará las obligaciones de los abogados y
las cualidades especiales que estos deberían tener.
B) LECTURA Y ANÁLISIS
- B.1 Lea el texto. Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras trans-
parentes a modode ayudarse en la comprensión del texto.
B.2 Resuelva
1- Habilidades analíticas
2- Habilidades interpersonales
Los abogados deben ganar el respeto y la confianza de sus clientes por medio
de la construcción de una relación confiable, de manera tal que los clientes
se sientan cómodos y compartan información personal relacionada con sus
casos.
C) POSLECTURA
- Traduzca, de la forma mejor posible el siguiente fragmento del texto.
Lawyers, also called attorneys, act as both advocates and advisors. As advo-
cates, they represent one of the parties in criminal or civil trials by presenting
evidence and arguing in support of their client.
Inglés
A) Jurídico I: Módulo 4
PRELECTURA
- Observe
Actividad la estudio
5: Un gran páginajurídico
Web yque
sus links. Lea
comenzó el títuloEEUU
en Cleveland, y subtitulo del texto y
algunas las palabras destacadas dentro de él Observe la foto. NO lea
A) el
PRELECTURA
texto).
- Observe la página Web y sus links. Lea el título y subtitulo del texto y algunas las
- Infiera el posible contenido del texto. Coméntelo. Mencione la fuente.
palabras destacadas dentro de él Observe la foto. NO lea el texto).
- Infiera el posible contenido del texto. Coméntelo. Mencione la fuente.
Jones Day traces its beginnings to the law firm of “Blandin &
Rice”, formed in Cleveland, Ohio in 1893.
Firm History
- Edward J. Blandin was one of the most noted litigators in
Cleveland; he later was elected President of the Cleveland Bar
Association, becoming the first of nine Jones Day partners to be
so honored.
- William Rice was a successful business lawyer. “Blandin & Rice”
took on one associate, Frank Ginn, and the Firm rapidly
expanded.
Tragedy struck in 1910, when Rice was mysteriously murdered
while walking home from dinner. The murder was never solved.
The Firm survived this shock, and in 1913 Frank Ginn became the Managing Partners. Other
successful lawyers joined the Firm, Sheldon Tolles and Tom Hogsett. By 1920, the Firm
included in its associate ranks two future Managing Partners, Tom Jones and Jack Reavis.
Among the Firm’s most prominent clients were the Van Swearingen Brothers, the Nickle Plate
Railroad, the Union Trust Bank, and the Union Station and Terminal Tower complex in
downtown Cleveland. John D. Rockefeller and the Goodyear Tire and Rubber Company were
also significant clients. The Firm became the leading utility law firm in Ohio.
Today Jones Day has offices in many different places such as San Francisco (2003), San Diego
(2004), Boston (2011), and Miami (2013) in the U.S., and Beijing (2003), Munich (2003),
Moscow (2004), Mexico City (2009), Dubai (2009), Riyadh, Jeddah, and Alkhobar (2011), São
Paulo (2011), Düsseldorf (2012), Amsterdam (2013), and Perth (2014) outside the U.S. “We
believe we are well positioned to meet those needs in most of the currently important
business and financial centers in the world.”
www.jonesday.com
B) LECTURA Y ANALISIS
- B.1 Lea el texto. Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras
transparentes a modo de ayudarse en la comprensión del texto.
B.2 Resuelva
I- Responda las preguntas.
C) POSLECTURA
Pase al español, de la mejor forma posible, el siguiente fragmento del
texto
- “Blandin & Rice”, took on one associate, Frank Ginn, and the Firm rapidly
expanded.
Tragedy struck in 1910, when Rice was mysteriously murdered while walking
home from dinner. The murder was never solved.
C 1
m4 |actividad 5 | CC
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
El texto extraído de Internet del sitio Web. “Jones Day” tratará de la historia de
una empresa, probablemente “Jones Day”. Se mencionan varias fechas y nom-
bres a lo largo del artículo. Seguramente comentando sobre sus orígenes y
cambios a lo largo del tiempo.
B) LECTURA Y ANALISIS
- B.1 Lea el texto. Puede marcar los verbos, los nexos y las palabras
transparentes a modo
de ayudarse en la comprensión del texto.
B.2 Resuelva
C) POSLECTURA
Pase al español, de la mejor forma posible, el siguiente trozo del texto
- “Blandin& Rice” took on one associate, Frank Ginn, and the Firm rapidly
expanded.
Tragedy struck in 1910, when Rice was mysteriously murdered while walking
home from dinner. The murder was never solved.
m4 | actividad 6
C 1
m4 |actividad 6 | CC
clave de corrección 1
m4 | actividad 7
.
A) PRELECTURA
- Lea la fuente de este articulo y página Web. Lea el título del artículo y el
copete (primer párrafo arriba a la derecha, en letras grandes). NO lea el
texto
- Infiera el tema del artículo.
- Seleccione la opción que mejor represente el posible tema del texto y su
fuente. Seleccione SOLO UNA opción.
£ Es la página Web de Microsoft. Que habla de PEROJ, Croacia.
£ La Corte en Peroj, Croacia dice que el perro ladra por la noche y debe
pagar. Noticias CBC.
£ La Corte y su decisión, si el perro ladra el dueño debe pagar. 2015.
CBS news, Croacia.
2015- http://www.cbsnews.com
“Medo” the 3-year-old dog is now confined in a barn between 8 p.m. and 8 a.m. He is
the only dog in Croatia with a no-barking injunction.
“Medo affects my health by barking all the time” the neighbor said. Simunovic, the
owner of the dog, said that that was not true.
"He barks like any dog does," Simunovic said. "He barks when he sees a cat, or if
someone unknown comes to his territory."
Medo's troubles have triggered widespread social media interest in the region. More
than 30,000 fans have joined a Facebook page supporting Medo since the case hit
the headlines earlier this year. Dog owners have sent hundreds of photos of their pets
offering solidarity. Even some cats have joined the campaign.
A court in the town of Pula still has to make a final ruling, with the neighbor seeking
1,400 euros in damages. She did not make any comments.
B) LECTURA Y ANALISIS
Lea cada oración del texto hasta su punto final. NO se detenga a buscar
vocabulario hasta no haber terminado la oración. Puede releer las oracio-
nes que necesiten mayor comprensión.)
Destaque las palabras transparentes y conocidas (solo a modo de apoyo
a su comprensión del texto)
B.2 Resuelva
C) POSLECTURA
- Realice un resumen con las ideas principales del texto.
- Brinde algunos ejemplos que respalden las ideas que presente.
- Mencione la fuente.
C 1
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
- Seleccione la opción que mejor represente el posible tema del texto y su
fuente.
£ La Corte y su decisión, si el perro ladra el dueño debe pagar. 2015. CBS
news, Croacia.
B.2 Resuelva
TRADUCCION
del Verbo subrayado
TIEMPO VERBAL TIEMPO VERBAL
(según el sujeto de la
oración
1 Medo affects my health Present simple afecta
He barks like any dog
2 Present simple ladra
does,”
3 when he sees a cat, Present simple ve
Medo’s troubles have trig- ha desatado / ha
4 Present perfect
gered media interest disparado
More than 30,000 fans have
5 Present perfect se han unido
joined a Facebook page
Dog owners have sent hun-
6 Present perfect han enviado
dreds of photos
Even some cats have joined
7 Present perfect se han unido
the campaign.
A court in the town of Pula
8 still has to make a final Present simple tiene que
ruling
She did not make any com-
9 Past simple no hizo
ments
B) POSLECTURA
2- It is a written document.
C 1
clave de corrección 1
2- It is a written document.
Es un documento escrito
Written= adjetivo . modifica a document
m4 | actividad 9
Omega S.
A) PRELECTURA
- Lea el encabezado y pie de la carta. Lea las palabras destacadas dentro
de él (itálicas, mayúsculas, negrita, números etc.) - (NO lea el texto)
- Infiera el tema del texto
We have paid you for some time on this basis which does not really suit
our accounting system. Therefore, we hope that you would not object to
our paying on quarterly statements by international banker’s draft.
We know that this option involves fairly long-term credit. So, If you
require a reference, you can contact our other supplier, Pierson & Co ,
Louis Drive, Orlando Miami USA, who will vouch for us. Write to either Mr.
T. Pierson or J. Wallas.
Yours truly,
Nicholas Tessier
Accountant
B) LECTURA Y ANALISIS
B) LECTURA Y ANALISIS
- Lea el texto.
Lea cada oración del texto hasta su punto final. NO se detenga a buscar
vocabulario hasta no haber terminado la oración. Puede releer oraciones
que necesiten mayor comprensión.)
Destaque las palabras transparentes (solo a modo de apoyo a su
comprensión del texto)
C) POSTLECTURA
• Pase al español, de la mejor forma posible, el siguiente
párrafo:
We know that this option involves fairly long-term credit. So, If you require
a reference, you can contact our other supplier, Pierson & Co , Louis
Drive, Orlando Miami USA, who will vouch for us. Write to either Mr. T.
Pierson or J. Wallas.
C 1
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
A.1 Con los datos obtenidos, conteste la siguiente pregunta seleccionando
SOLO UNA opción a continuación:
£ Es un fax redactado por un contador de la empresa Omega S.
B) LECTURA Y ANALISIS
B.1 Responda en castellano las siguientes preguntas
1- We have paid you for some time on this basis which does not really suit our
accounting system.
2- We know that this option involves fairly long-term credit. SO, If you require
a reference, you can contact our other supplier, Pierson & Co , Louis Drive,
Orlando Miami USA,
1- Our bank has advised us THAT the proceeds of our letter of credit against
your invoice Nº G/124 has been credited to your account.
THAT = QUE
HAS ADVISED= Ha avisado
HAS BEEN CREDITED= ha sido abonado
2- We have paid you for some time on this basis WHICH does not really suit
our accounting system.
WHICH = LAS QUE / LAS CUALES
HAVE PAID = Hemos pagado
DOES NOT SUIT= NO SE AJUSTAN / ADECUAN
3- We hope THAT you would not object to our paying on quarterly statements
by international banker’s draft.
THAT = QUE
HOPE= esperamos
WOULD NOT OBJECT= NO OBJETE
(Nota. Está traducción está adaptada a las subordinadas del español ya
que, de otra forma, se traduciría: NO OBJETARIA )
5- IF you require a reference, you can contact our other supplier, Pierson &
Co, Louis Drive, Orlando Miami USA, who will vouch for us. Write to either
Mr. T. Pierson or J. Wallas. , WHO will vouch for us. Write to either Mr. T.
Pierson or J. Wallas.
IF = SI
REQUIRE= require / necesita
CAN CONTACT= puede contactar
WHO = QUIEN
WILL VOUCH= responderá
We know that this option involves fairly long-term credit. So, If you require
a reference, you can contact our other supplier, Pierson & Co , Louis Drive,
Orlando Miami USA, who will vouch for us. Write to either Mr. T. Pierson or J.
Wallas
Sabemos que esta opción significa un crédito a bastante largo plazo. Por lo
tanto, si Ud. necesita una referencia, puede contactar a otro e nuestros prov-
eedores, Pierson & Co, Louis Drive, Orlando Miami USA, quienes responderán
por nosotros. Escríbale tanto al Sr. T. Pierson como al Sr. J. Wallas.
m4 | actividad 10
A) PRELECTURA
- Lea el encabezado y pie de la carta. Lea las palabras destacadas dentro
de él (itálicas, mayúsculas, negrita, números etc.) - NO lea el texto
- Con los datos obtenidos, seleccione la mejor respuesta a la siguiente
pregunta:
I want to thank this company and the whole staff for the help and support that
I have always received from them. I came across many opportunities while was
working here and, I am thankful for everything.
Besides, it was an honor to gain valuable guidance and training from you. I
really enjoyed working in your company. I would welcome future communica-
tion between us.
Sincerely,
Joshua Myers
Senior Accountant
‘Larson Accounting Services’
B) LECTURA Y ANALISIS
- Lea el texto.
Marque los verbos los nexos y las palabras trasparentes, a modo de
ayudarse para la comprensión del texto.
- Resuelva.
I- Responda por SI o por NO
C 1
m4 |actividad 10 | CC
clave de corrección 1
A) PRELECTURA
B) LECTURA Y ANALISIS
Conteste Si o No
TIEMPO TRADUCCION
ORACION con verbo DESTACADO
VERBAL del Verbo
-I want to thank this company
1
Presente
-I am thankful for everything.
- quiero
Simple - estoy
4
Pasado -while I was working here and, - estaba
Continuo trabajando
Futuro -I will join them on June 2nd, 2015.
5
Simple
- uniré
The most common kinds of abusive business practices occur when consumers are
in particularly vulnerable circumstances. Predatory lending forms the basis for a
large number of consumer protection lawsuits. These schemes cover a broad range
of conduct, such as charging exorbitant interest rates on credit cards and other
loans, hiding fees and penalties in the fine print of agreements seldom read by
customers.
Consumer rights laws also protect the public from false or misleading advertising.
For example, automobile dealers advertise a vehicle at a reduced price in order to
draw shoppers to the dealership. Once they arrive, however, that vehicle or sales
price is no longer available. Then the dealer will pressure shoppers into purchasing
a vehicle on less favorable terms.
Consumer rights laws also address other types of misleading advertising tactics.
For example, warranty misrepresentation, defective products, forced arbitration
clauses, identity theft, and different types of harassment and fraud.
If you believe that a merchant has violated your consumer rights, it is important
to speak with an attorney. You may be able to collect financial compensation, and
send a message to the offender that abusive business practices will not be
tolerated. Schedule an attorney consultation to learn more.
Fragmento extraído
---Puede consultar de HG.Org
el vocabulario de este texto ingresando al -Glosario del MODULO 4
B- LECTURA Y ANALISIS
- LEA el texto utilizando las estrategias de lectura comprensiva enseña-
das.
Lea cada oración del texto hasta su punto final. NO se detenga a buscar
vocabulario hasta no haber terminado la oración. Puede releer oraciones
que necesiten mayor comprensión.
Destaque las palabras transparentes (solo a modo de apoyo a su
comprensión del texto)
C- POSLECTURA
C 1
clave de corrección 1
A- PRELECTURA
1- El texto de la organización HG.ORG explicará la ley sobre los dere-
chos de los consumidores, comentará tipos de casos de protección al
consumidor y brindará al lector un comentario específico en caso de
tener alguna demanda presentada o por prestar
B- LECTURA Y ANALISIS
Clausulas de arbitraje
forced arbitration
12 forzosas (clausulas clauses
clauses
compromisorias forzosas)
13 identity theft robo de identidad theft
Consumer Demanda de protección al
14 claim
Protection Claim consumidor
financial
15 compensation Compensación económica compensation
m4 material
e v a l u ación