Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EDUCACIÓN BÁSICA
SECUNDARIA
ESTADO DE YUCATÁN
PROGRAMA DE ESTUDIOS
2010-2012
1
2
AUTORIDADES EDUCATIVAS
3
KA’APUTSÍIJIL MIATSIL MÁAYA, LIK’UL
U TS’TÍIBILIL TAK U TSIKBALIL
4
Índice
Presentación………………………………………………………………………………………. ………… 6
Introducción…………………………………………………………………………………………………10
Propósitos generales……………………………………………………………………………….........15
Enfoque……………………………………………………………………………………………………….16
Orientaciones didácticas……………………………………………………………………………….19
Evaluación……………………………………………………………………………………………………23
Bloque I..…..………………………………………………………………………………………………28
Bloque II….………………………………………………………………………………………………..31
Bloque III.......……………………………………………………………………………….…………….35
Bloque IV…………………………………………………………………………………………………..38
Bloque V…...……………………………………………………………………………………………….41
5
Presentación
En este sentido, México, por ser un país culturalmente diverso asume una actitud
que favorece la relación equitativa entre sus diferentes culturas. Por lo anterior, es
necesario desarrollar una educación intercultural para que sea un factor de
afirmación de las identidades regionales y locales. La educación debe de contribuir
a eliminar todo tipo de discriminación, prejuicios y racismo contra los miembros de
culturas diferentes y minoritarias mediante el conocimiento de nuestra historia, la
revaloración de nuestras lenguas, el reconocimiento de nuestra riqueza territorial y
la modificación de actitudes y valores éticos a favor de enriquecernos como
personas y como colectividad.
6
asignatura de primer grado de Lengua y Cultura indígena denominada
KA’APUTSÍIJIL MIATSIL MÁAYA, LIK’UL U TS’TÍIBILIL TAK U TSIKBALIL.
Revalora la cultura maya, desde su tradición oral y escrita, además de
contemplar el estudio de los conocimientos, prácticas y saberes del pueblo maya,
promueve en los adolescentes nuevas actitudes y relaciones interculturales de
respeto en beneficio de los pueblos originarios y de la sociedad en general. Dando
así cumplimiento a lo establecido en el artículo 3º Constitucional, el Plan Nacional
de Desarrollo 2007-2012 y el Plan de Desarrollo Estatal 2007-2012.
7
la china, la árabe, la cubana y la norteamericana en su tradición culinaria, su forma
de vestir, sus viviendas, su forma de hablar, su expresión musical, artística y
artesanal e inclusive en la lúdica infantil; mientras que Campeche y Quintana Roo
reciben mayor influencia de entidades como Belice y Guatemala.
8
didáctico-pedagógicas en cada estado. Se espera mantener una relación
colaborativa con diversas instituciones educativas y organizaciones no
gubernamentales de los tres estados, así como establecer comunicación
con otros equipos de diseño curricular de esta asignatura.
9
Introducción
10
en localidades con 30% o más de población indígena (artículo 10° transitorio). Por tal
motivo, este programa queda integrado a la Vertiente 1 señalada en los Lineamientos
Nacionales para el diseño y elaboración de los programas de la Asignatura Estatal
2009, ya que los datos estadísticos revelan la cantidad de maya hablantes de la
península, tal como aparece en la tabla siguiente:
11
para los no hablantes que viven en localidades con estas características, y enfatiza el
conocimiento, reconocimiento y valoración de la diversidad lingüística y cultural de los
pueblos originarios.
Perfil de egreso
La naturaleza de las relaciones de esta asignatura con otras disciplinas puede ser de
complementariedad y operatividad.
12
De complementariedad. Cuando a partir de elementos constituyentes de la asignatura
de KA’APUTSÍIJIL MIATSIL MÁAYA, LIK’UL U TS’TÍIBILIL TAK U TSIKBALIL.
Revalora la cultura maya, desde su tradición oral y escrita se fortalezcan los
aprendizajes de otras asignaturas.
13
Con Orientación y Tutoría. Se buscará favorecer en los alumnos el diálogo
y la solución no violenta de conflictos; el respeto a la diversidad y la
valoración del trabajo colectivo como un medio para la formación
permanente y el mejoramiento personal y grupal.
14
Propósitos generales
15
Enfoque
Las prácticas sociales del lenguaje son articuladoras de los contenidos a desarrollar,
por lo que cada práctica deberá orientarse por una finalidad comunicativa y una
historia ligada a la situación cultural particular.
16
eminentemente creativa, que se sitúa en la base de la comunicación entre personas y
pueblos. Es por esto que se precisan como prácticas sociales generales para esta
asignatura:
17
las Murallas seculares en Campeche, revelan la importancia histórica y valor de la
cultura maya para toda la humanidad.
18
Orientaciones didácticas
19
constante del profesor, con la finalidad de graduar y modificar los contenidos de cada
proyecto didáctico.
Atender la diversidad
La diversidad de los estudiantes en el aula debe ser considerada una ventaja
pedagógica que dé respuesta a la promoción de una educación intercultural bilingüe y
que mejorar la calidad de la propuesta educativa de esta asignatura y no mirarla como
un obstáculo para la planeación didáctica y la organización de la enseñanza. La
diversidad cultural y lingüística, constituye una oportunidad para el intercambio de
experiencias, en la medida en que se logre aprovechar la coexistencia de diferencias
para generar oportunidades de aprendizaje.
20
que se realizan en el aula y en la comunidad respondan a los aprendizajes
esperados. En virtud de lo anterior es necesario tomar medidas que permitan disminuir
actividades que alejan a maestros y estudiantes de la tarea propiamente educativa.
21
igualdad entre la población, para esto se sugieren en la bibliografía de cada bloque
direcciones electrónicas para alumnos y maestros.
22
Evaluación
23
La naturaleza del trabajo por proyectos promueve la evaluación en diferentes
momentos. Por lo que es necesario considerar todos los subproductos del proyecto y
no sólo el producto final, en un orden de importancia equivalente. Esto implica evaluar
todo el desarrollo del proyecto didáctico, desde su planificación hasta el cierre.
24
Organización de los contenidos y estructura de los bloques temáticos
Los contenidos de este programa se han organizado en cinco bloques temáticos, los
cuales comprenden cinco proyectos didácticos, integrados cada uno de ellos por
propósitos, sugerencias didácticas y aprendizajes esperados. Para el desarrollo de
cada bloque se han destinado 24 horas abarcando un total anual de 120 horas.
Los bloques presentan sugerencias didácticas las cuales los alumnos y docentes
retomarán para realizar su propio proyecto de trabajo con una secuencia lógica de
actividades. Su organización tiene la factibilidad de responder a las expectativas de los
estudiantes de primer grado de educación secundaria a quienes va dirigido, sus
contenidos fueron seleccionados en atención a sus características, intereses,
necesidades, conocimientos previos y referentes, y sus necesidades socioculturales.
En este sentido, se hace necesario precisar que los docentes responsables de impartir
la asignatura deberán tener presente en todo momento que los alumnos son
portadores de un bagaje cultural que corresponde a sus vivencias en el contexto social
y comunitario del pueblo Maya.
25
El bloque cuatro aborda y profundiza en otra particularidad de la cultura maya, las
actividades productivas que realiza, marcando una diferencia entre aquellas donde se
vende la mano de obra y aquellas actividades productivas cuya finalidad básica es la
sobrevivencia y prevalencia de la cultura misma, por ello aborda el tema de las
ceremonias ligadas al uso de los suelos.
26
Estructura de los bloques temáticos
Mexicoe´, u lu´ umil U ts’íibilil in lu´umil yéetel Ko’ox múuch’ tsikbaal Bix u kaxtal u kuxtalilo’ob le Ko’ox múuch’ tsikbal
jeejeláas miatsilo´ob. u Tsikbalil. yóok’ol bax kumenkoob le maaya wíiniko’ob. yóok’ol bix mentaabik le
México, un país cultural Los textos de mi tierra y la úuchben maaya wíinko’ob. Las actividades productivas y noj tunich kaajo’obo’, u
y lingüísticamente transmisión oral Platiquemos sobre la artesanales de los mayas. yoochel yéetel u baxalil
diverso economía, los ritos y las mayaobo’.
ceremonias mayas Platiquemos sobre las
expresiones artísticas y
recreativas de los mayas.
Temas
1. Las lenguas que se 1. La tradición oral y 1. Lo que dicen los textos 1. Las actividades agrícolas 1. Lo qué dicen los textos
hablan en México y las escrita en la cultura orales y escritos sobre la y artesanales que realizan sobre la arquitectura
lenguas que hablamos maya cosmovisión maya. los mayas. maya.
en la Península de 2. Las tradiciones e 2. Lo que dice la literatura 2. Las actividades 2. Lo que dicen los textos
Yucatán. historias familiares que maya sobre su religión y agropecuarias que mayas acerca de sus
2. Los mayas y el lugar se expresan en la sus ritos realizan los mayas. esculturas.
donde viven. narrativa y poesía maya. 3. Lo que dice la literatura 3. Las ceremonias y ritos 3. Las actividades
3. Las razones para 3. Lo que dicen los textos maya sobre su economía. mayas relacionados al recreativas y lúdicas
aprender lengua maya. de la narrativa y poesía uso de los suelos y como de los mayas.
4. La importancia de la maya sobre su sistema de formas de interacción con
cultura maya en nuestro organización social y la naturaleza.
país y en el mundo. política. 4. La prestación de servicios
que realizan los mayas.
27
BLOQUE I: Méxicoe’, u lu’umil jeejeláas miatsilo’ob. México, un país cultural y
lingüísticamente diverso.
Propósitos.
Se espera que al concluir el primer bloque los alumnos:
1. Conozcan la diversidad cultural y lingüística que caracteriza al país y a la
Península de Yucatán.
2. Reconozcan la situación actual de las lenguas originarias,
particularmente la riqueza de la lengua maya en la actualidad.
Horas aproximadas de trabajo: 24
28
manifiesten: lengua que hablan, otras
lenguas que conocen, si les gusta su
sonido, quiénes la hablan, si les gusta
hablarla o no y por qué, etc.
29
Bibliografía recomendada para los maestros:
Soustille y Jacksus (2001), El pueblo maya, México, Fondo de Cultura Económica, pp. 25-101.
Vos, Jan De (2002), Lakwi’. Nuestra raíz, México, SEP/Clío (Libros del Rincón), pp. 11-35.
30
BLOQUE II: U ts’íibilil in lu´umil yéetel u Tsikbalil. Los textos de mi tierra y la
transmisión oral
Propósitos
Se espera que al concluir el segundo bloque los alumnos:
1. Valoren la implicación que tiene la tradición oral y escrita para los mayas en
la comunicación de hechos o sucesos históricos.
2. Reflexionen sobre el papel de la literatura en la transmisión de valores
culturales del pueblo maya.
Horas aproximadas de trabajo: 24
31
transmisión oral como relatos,
cantos, oraciones, leyendas, fábulas,
conjuros, mitos, cuentos, poemas,
cantos y/o fórmulas mágicas.
Leerlos comentarlos y compartirlos
con los compañeros.
32
Bibliografía recomendada para los maestros:
Mediz, Bolio, A. (1968), El Chilam Balam de Chumayel, México, Editorial Maldonado, pp. 25-
87.
Robertos, J. J., Canul G., E., Buenrostro, A. M. (2008), Los mayas contemporáneos, México,
Rosado Vega, Luis (1994), El alma misteriosa del Mayab, México, Editorial Botas, pp. 15-20.
Villagómez, G. y Pinto, W. (1998), Mujer maya y desarrollo rural en Yucatán, Vol. 7, México,
Universidad Autónoma de Yucatán, pp. 27-59.
Gómez, Navarrete, J. (1995), Fórmulas mágicas, México, Gómez Navarrete Celind, pp. 8-42.
Secretaría de Educación Pública (2000), A si cuentan los niños de Yucatán, México, pp. 8-26.
www.guiascostarica.com/mitos/popolvuh.htm
www.eluniversal.com.mx/nacion/164749.html
www.umicn.mx/mmaya/recorrido/antiguos.html
33
Tradiciones e historias familiares de la cultura maya peninsular:
www.mayas.uady.mx/articulos/pixan.html.es.wikipedia.org/kiwi/cultura_maya
34
BLOQUE III: Ko’ox múuch’ tsikbaal yóok’ol bax ku mentko´ob le úuchben maaya
wíinko’ob. Platiquemos sobre la economía, los ritos y las ceremonias mayas.
Propósito
Se espera que al concluir el tercer bloque los alumnos:
1. Valoren la implicación que tiene la tradición oral y escrita para los Mayas en
la religión, ritos y economía.
35
En equipos investigar en textos,
expertos, archivos y personas de la
comunidad acerca de la economía
maya: comercio, sistema de
transporte marítimo y terrestre,
sistema de intercambio
denominado trueque.
Dialogar con los abuelos y demás
personas de la comunidad sobre la
práctica del sistema de intercambio
denominado trueque y socializar la
experiencia con el grupo.
36
Bibliografía recomendada para el maestro:
Abreu Gómez, Ermilo (2005), Leyendas y consejos del antiguo Yucatán, México, Fondo de
Cultura Económica, pp. 77-117.
Rodríguez, Losa, S. (1989), Geografía política de Yucatán II. División territorial, gobierno de
los pueblos y población 1821-1900, México, Universidad Autónoma de Yucatán, pp. 12-
91.
¿Qué dicen los textos y la narrativa maya sobre las ceremonias y ritos relacionados al uso de
los suelos?:
www.monografias.com>historia
www.mayas.uady.mx/articulos/agricultura.html
Antropos.galeon.com/html/mayas.htm
www.cdi.gob.mx/index.php2.option=com.task
37
BLOQUE IV: Bix u kaxku kuxtalilo’ob le maaya wíiniko’ob. Las actividades productivas
y artesanales de los mayas.
Propósitos
Se espera que al concluir el cuarto bloque los alumnos:
2. Conozcan y valoren las prácticas ceremoniales relacionadas al uso de los suelos como
formas de manifestación cultural del pueblo maya.
38
Indagan en la literatura maya y con Recupera y expone, por medio de la
integrantes de la comunidad acerca vivencia, experiencias sobre las
de las ceremonias y ritos ceremonias relacionadas al uso de los
relacionadas con los sistemas suelos.
agroecológicos:
Ch’a` chàak (rogatorio para la Conoce, reconoce y valora a través de la
lluvia), Loj lu’um (ofrenda a los investigación documental y elaboración
dioses para el uso del suelo), Ts’a de escritos breves, las actividades de
sakab (bebida ritual para prestación de servicios que realizan los
ceremonias agrícolas), Jet’ lu’um hombres y las mujeres mayas y la
(ceremonia para apaciguar a los importancia que tienen en la vida
dioses de la tierra) y rituales comunitaria.
relacionadas a la flora y la fauna de
los sistemas agroecológicos tales
como el ciclo lunar. Dar a conocer
al resto del grupo sus conclusiones.
39
Bibliografía recomendada para los maestros:
Teran, S., Rasmussen, C. (1994), La milpa de los mayas, Mérida, pp. 23-295.
Yam, Blanco, M. (2005), Chilam Balam. Libro de lectura. Kaa’ Jaabil, México, SEP.
www.mayas.uady.mx/articulos/borda.html
www.mayas.uady.mx/articulos/mujer.html
www.sobrino.net/.../los_pueblos_mayas_deyucatan.htm
www.e-local.gob.mx/work/campeche/mpios/04006.htm
www.arquitectura.com.ar/monografias_de/civilizaciones_maya
www.monografias.com>historia
www.mayas.uady.mx/articulos/agricultura.html
Antropos.galeon.com/html/mayas.htm
www.cdi.gob.mx/index.php2.option=com.task.
40
BLOQUE V: Ko’ox múuch’ tsikbal yóok’ol bix mentaabik le noj tunich kaajo’obo’, u
yoochel yéetel u baxalil le mayaobo’. Platiquemos sobre la arquitectura, escultura y
actividades recreativas de los mayas.
Propósito
Se espera que al concluir el quinto bloque los alumnos:
1. Valoren las manifestaciones artísticas y recreativas de los mayas
Horas aproximadas de trabajo: 24
41
Entrevistar a miembros de la
comunidad sobre las
características y reglas de los
juegos autóctonos y tradicionales
en la comunidad.
42
Bibliografía recomendada para los maestros:
Vos, Jan De. (2002), Lakwi’. Nuestra raíz (Libros del Rincón), México, SEP/Clío, p., 6-35.
González de la Vara. F. (2002), Maravillas de México. Tierra de aventuras (vols. I y II), México,
SEP/Clío (Libros del Rincón).
www.almendron.com>arte>arquitectura
www.umicn.mx/mmaya/recorrido/antiguos.html.
Thematrix.sureste.com/cityview/meridai/…/maya.htm
43