Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TESIS
PRESENTADO POR EL BACHILLER·
EDUARDO CESAR ANCHIMANY A LAZAR O
,
PARA OPTAR EL TITULO PROFESIONAL DE:
INGENIERO MECÁNICO
HUANCAYO - PERÚ
2012
ASESOR:
11
DEDICATORIA
profesional
111
AGRADECIMIENTO
IV
TABLA DE CONTENIDO
Ragina
Dedicatoria ¡¡¡
Agradecimiento iv
Índice V
Resumen viii
Abstrae ix
INTRODUCCIÓN 1
CAPÍTULO 1 4
V
1.2.1 Definición del problema 4
1.4 Justificacion 6
CAPÍTULO 11 8
MARCO TEORICO
CAPITULO 111 37
METODOLOGIA DE lA INVESTIGACION
vi
3.6 Aspectos eticos 53
CAPITULO IV 54
RESULTADOS DE LA INVESTIGACIÓN
CONCLUSIONES 110
RECOMENDACIONES 113
BIBLIOGRAFIA 114
ANEXOS 116
Vll
RESUMEN
Vlll
ABSTRAC
The present work consists basically tn the descriptlon of a maintenance system for
the better the mechanical availability of the long drills Jumbo in her Corporación
Minera Castrovirreyna S. A since he is in charge of her E. E. Refacciones
Hidráulicas y Mecánica RHM SRL, for what rose as a fundamental need having as
premise the fall avaiJabiHty of the teams and an inadequate steps of the
maintenance, for such motive 1 have developed a steps system to be able to
maximize the production aiming at available equipment's with still impulsive
person's caused mínimum that they can control me with for faults having critica!
spare parts that can be changed befare the fault occur (subj). For such teason it
has happened to me that an maintenance system based in the use has been
proposed, stop it as it has happened to me that tools have been utilized 1 have a
meal: maintenance strategies, J drive of team's track records, constant
capacitation to the personnel, maintenance reports, operations reports, team's
check list, logistic support and indicators control.
IX
INTRODUCCIÓN
uno de los más ricos en contenidos de plata en el Perú, la ley de corte promedio
Desde hace más de 80 años, la Mina San Genaro, ha sido minada por métodos
tajos abiertos.
A finales del año 2009 se ha logrado cubicar 2 millones de toneladas con leyes de
producción y baja productividad, además el alto riesgo del proceso en general, por
A mediados del año 2009 se realizan Jos estudios de ingeniería para implementar
Con este método se está obteniendo un minado seguro, productivo, de bajo costo
La necesidad del mantenimiento se basa en que los equipos sufren una serie de
vida útil se reduce. Esto implica la necesidad del personal, no sólo para operarla,
Castrovirreyna S. A.
2
Es así, que el presente trabajo se relaciona con la gestión del mantenimiento de
los equipos Jumbo de taladros largos y por lo que se describe las características
resultados.
El autor
3
CAPITULO 1
Speider JF, por la baja disponibilidad mecánica. Para poder dar solución a
4
Los Jumbos de taladros largos son una de las clases de equipos con la que
5
1.3.2 Objetivos específicos
de los mismos.
mantenimiento.
1.4 JUSTIFICACION
6
Por lo expuesto anteriormente la importancia del presente tema de
estudio.
7
CAPITULO 11
MARCO TEORICO
8
desarrolla proporciona al historial de ocurrencias de cada uno de los equipos
así como también los valores necesario~ para el cálculo de los índices de
9
OPERAOONES
No
como una necesidad básica para mejorar los niveles de producción" y esta
10
M.ANTENIMIENTO
J
t'·-
------
¡: IMPORTANCIA 1
r 4-
LAS FALLAS
J
1 "" + :illl:!illl.Ms®Ql;o
8
1
SUFINAUDAD
l. OJETIVOS
1
IOENTIFICAClON Y
ANAUSIS DE FALLAS
conservar todos los bienes que componen los eslabones del sistema directa
costo posible".
11
productivo y de servicios con la menor contaminación del medio ambiente y
VIDA DE UN
MATERIAL
MANTENIBILIDAD M(t)
L...-----bl. Probabilidad de duración l e ) - - - - - - '
de reparación
MTIR
Media de tiempos
técnicos de reparación
Estos tres conceptos se pueden enfocar de forma provisional (antes del uso)
12
2.2.6 Objetivos del Mantenimiento
que realice el área, así como: máxima producción, mínimo costo, calidad
funcionamiento"
Tiempo Optimo
1 ~ Falla
Horas
REGLA: "Inspección" a 1/3 del MTBS
13
Figura No 2.5: Fallas en el retén del cilindro de Stinger.
Fuente: Elaboración propia.
,~,
1 r ¡-
14
Toda instalación destinada a producir un bien o un servicio, debe ser
o si es necesario repararlas.
producción.
equipos que estén libres de fallas a lo largo de su vida útil, y que con una
15
amplio y debe tener en cuenta la falta de calidad del producto, la falta de
contaminación ambiental.
Es por ello que se considera también una avería a cualquier polución que
proteger el ambiente.
16
2.2.7.1 Origen de las fallas:
puede estimar éste error en un 12 % del total de las fallas. Este tipo de
('l "l.
"~-- ;_
<, ~ ''
~·
• •
17
instalaciones pueden poseer defectos que se subsanan reemplazando la
18
modo de operarlas, o por usarlas para realizar trabajos para los cuales no
·-r \.
¿
/\' - ,,
.......
19
e) Fenómenos naturales y otras causas: Las condiciones atmosféricas,
--
:"
,b f' :
1 \.
/
/ 1
20
2.2.8 Diseño del Mantenimiento
ESTRATEGIAS DE
MANTENIMIENTO
Mantenimiento Mantenimiento
Basado en el uso Predictivo
Reemplazo de Reemplazo en
Componentes bloqw
21
apuntan a la prevención de la falla desde que ocurre son de la clase de
Mantenimiento Preventivo".
Afirma así mismo Coetzee, J (2005) establece que "La forma tradicional de
de la producción".
esos casos donde el riesgo de falla (tasas de riesgo) aumenta con la edad.
22
funcionamiento del equipo, tonelaje manejado, productos producidos,
kilómetros recorridos.
siguientes clases:
23
en bloque. En el primero todos los componentes similares son reemplazados
base a un programa.
es identificado como trabajo que solo será llevado si el equipo y/o planta
está parada por alguna razón (ejemplo, una falla). Esto es típico en casos
oportunidad.
24
económicamente viable, y que ofrece muchos beneficios, reduce
señala; esta es una estrategia de "no hacer nada" o "esperar la falla". Esta
25
2.2.8.5 Mantenimiento Proactivo
realizadas diariamente por todos los trabajadores en los equipos que operan.
26
Figura No 2.14: Mantenimiento Autonomo ejecutada por los operarios
Tomado de: MAINTENANCE, Autor: Jasper L. Coetzee
27
2.2.9.2 Cinco medidas para cero pasos (Tiempos perdidos)
se aproximarán al ideal.
Esta pérdida de funcionamiento normal, indica que las fallas de los equipos
total. Aun cuando el equipo siga trabajando, el deterioro puede causar varias
ciclos mayores, más largos y difíciles puesta a punto, ajustes, tiempo ocioso
y paros cortos.
Tales pérdidas tienen que ser tratadas como fallas inesperadas. Los paros
28
equipo y a pesar de ello continua mal operando, son llamados fallas de
reducción de funcionamiento.
serios, son así de evidentes y son sin duda los casos en que las causas
Por lo tanto se tendrán que exponer los defectos ocultos y restaurar las
y reapriete.
3) Elimine el desperfecto.
29
4) Mejore las debilidades del diseño.
mantenimiento.
Recuerde que muchas veces los paros ocurren por que las personas fallan
ser eliminados si se cumplen los procedimientos, los que deben ser sencillos
30
SHITSUKE que significan CLASIFICACIÓN, ORDEN, LIMPIEZA,
ESTANDARIZACIÓN Y DISCIPLINA. 1
QUE ES INUTILI
¿COMO?:
de trabajo.
1
lmplementaci6n de una metodología con la técnica SS para mejorar el área de matricería de una empresa
extrusora de aluminio. Kleber F. Barcia Villacreses.
2
Manual de implementación de las 5S's. Héctor Vargas Rodríguez.
31
2.2.10.2 SEITON (Orden) 3
¿COMO?:
estorben.
que no se deterioren.
¿COMO?:
• Barriendo.
• Pasando la aspiradora.
• Rastrillando.
3
Manual de implementación de las 5S's. Héctor Vargas Rodríguez.
4
Manual de implementación de las 58's. Héctor Vargas Rodríguez.
32
2.2.1 0.4 SEIKETSU (Estandarizar) 5
¿COMO?:
RlGOR!
¿COMO?:
en máquinas disponibles.
5
Manual de implementación de las 5S's. Héctor Vargas Rodríguez.
6
Manual de implementación de las 5S's. Héctor Vargas Rodríguez.
33
2.3.2 Disponibilidad Mecánica
disponibilidad(% disponibilidad).
operar.
intempestivas.
emplea para realizar las inspecciones ajustes y lubricación diaria del equipo
(PM!\).
34
2.3.3 Tiempo promedio entre fallos o paralizaciones (Mean Time
transcurrido hasta la llegada del evento "fallo". Mientras mayor sea su valor,
MTTR = T/EMPOTOTALDEREPARACIONESCORRECTIVAS
No DE REPARACIONES CORRECTIVAS
(2.3)
35
MTT F = No DE HORAS DE OPERACJON
No DE FALLAS
(2.4)
o
o
8o
o
36
CAPITULO 111
METODOLOGIA DE LA INVESTIGACION
37
El tipo de investigación que se llevará acabo será de tipo descriptivo y
investigación.
algo, para ser de valor, el estudio descriptivo tiene que reunir datos para un
situación.
exploratoria, puesto que no existe ningún tipo de estudio anterior que sea
38
específicamente para las necesidades que requiere la elaboración de este
proyecto.
fueron obteniendo los resultados que nos llevaron a tomar decisiones para
estrategias de mantenimiento.
39
3.2 POBLACIÓN Y MUESTRA
Historial de equipos.
Manual de equipos.
Opinión de expertos.
40
Tabla No 3.1: Equipos de perforación Speider JF
CAPACIDAIO DIE
lEQUJOr?O t\no DE SIERUE
PIERfORAC~O~
1J
~~.,~~~!'~ i,j
1) ~i];@ L] [J ~=~ -~íl@ l] 1i ?i~IJ)~~~ ¡j
{l ~aiDl~~a;@
el 1) ~~=:~-~
el 1} ~ ucv l!lW' ?lil ~ lj
{} ~J:!JJM l] [i §!: = :~ o ~g~;!,J!,
(1 1j ~ ._,~w ~~ ~ '~
~1
[) ~aJDJj:l!JJ ~ ¡J 1,) ~¡¡ ~ ~~ ~ ~JQW!Ul (l IJ ~rJJIJ)~~~
d
¡) ~j@Dl~!HI} W [1 [J ~~ = ~~ - ~aH1h
-~1 ' 1] il u!l) 1:oor ~ ~l®l ~1
Criterios de Inclusión
la capacidad de producción.
Criterios de Exclusión
41
3.3 OPERACIONALIZACION DE VARIABLES
42
3.4 TÉCNICAS DE RECOLECCIÓN DE DATOS
equipos)
43
Equipo de cómputo, se utilizó como medios principalmente un ordenador
44
DA TOS DEL LECTOR
1~DEEX~PROFESIONAL
DATOSDELDOCUMENTO
Libn> Tesis
1 ~1 1 UNIVERSITAS 1lnstkuel6n
URL.
RESÚMENES O CITAS
CRITICAS
45
• Validación de los instrumentos y hojas de cotejo
Área Mina.
46
f~i ~~!r.2.Yirreyna WRD c::=J
REPORTE DIARIO DE EQUIPOS
MANTENIMIENTO GENERALCCMSA
IMECANICO
AYUDANTE
REPUESTOS Y CONSUMIBLES
ITEM N'VALE CODIGO N' PARTE DESCRIPCION CANTIDAD
OBSERVAOONES:
47
El formato de control de mantenimiento y check list del operador
48
(!) eRHMs.R.L.
AiiS!i" $U!!'
UNIDAD DE OPeRACIÓN:
~ =-·~:~~;r.~::: 1
IECIUIPO SPEIDER JF N• 1 OPeRADOR: 1
!FECHA: 1 1 !TURNO: 1 LABOR: 1
CONTROL DE MANTENIMIENTO Y CHECK LIST DEL OPERADOR -SPEIDER JF
GRASAS LUBRICANTES y COMBUSTIBLE HOROMETRO
LUSRICANTES GLNS GRASA(KG MOTOR B.B:TRICO MOTOR DIESEL
MOTOR: CXlP1238: INOAL: INICIAL:
ltmA\.UXl B:li.FO: FINAL: ANAL:
COME!USTIBlE GLNS :
OTAMI'ir<iali!VAS O IMPREVISTOS:
TOTAL (Honts)
111
··~~oe:"ARRANQUE'; '
CONDICION SI NO OBSERVACIONES
PRESENTA ~y ABOLLADURAS CJ CJ
TABL~ B..B::TRICO ~PAL EN BUEN ESTADO CJ CJ
FflESS>ITA OORTIB EN LA LLANTAS CJ CJ
MANDO DECONTRCL A DISTA telA I:W\tiii\DO CJ CJ
AMF'I'RI!ErRDVQ.lliEI1DY KHJMEfROS8'1Eil&E5TAOO CJ CJ
NIVB.. DEAaJIEilELUIRCA~ <Xlllft'Cro CJ CJ
l!IVB..IEACBIEilE~IXl!HCIO c:::J CJ
NIVB.. DEACBTEIJEMOTORCJ:li<RfCTO CJ CJ
NlVB.. DEACBTEHIDRAULIOO CORilfCTO CJ CJ
NlVB.. DE COMSUSTilLE c:oRRB;TO CJ CJ
CABLE! 01'! MANDO A DISTANC\11 EN BUEN ESTADO CJ CJ
JAWS DEWRD'.ZAS EN BUEN ESTADO CJ CJ
FAROS COMfi.ETOS Y O'ERATl\IOS CJ CJ
~JA DEB«lRANAJE'IS DELA C<P123S B«lRASADI< CJ CJ
V..,_,SLD>IlBAR, RCI.l.IR3 Y RI:XURCHAII( BII!UtiWlll\ilO CJ CJ
t«ll..IH>, 51.1l1GIHEY ICEYSRBll.IADOSY I:MI!MII!ItESIIIm CJ CJ
-SCIJIIREJ:ASOJNSEIHI!mNIYOllll8liiW!OS c:::J CJ
CONB::TCJRe; LINRJI.ARES EN BUEN ESTAOO CJ CJ
C<IBLE B..B::TRICO ~NaPAL DEALIMENTAOON R<I3SelrA o:JRIEIS CJ CJ
ACUMULADORES CO.RGAOOS Y EN BUEN ESTADO CJ CJ
INSP~ OESJ>UES !)EL ARRANQUE
OROJLINA O'ERATlVA CJ CJ
EX11NTOR OFffiA Th/0 CJ CJ
CJ
OONOS Y 58ilo\LIZACION5 EN BUEN ESTAOO
a.AXON (BOONA) OFffiAT1V A
ALARMA DERETROCEiSO O'ERA Th/0
CJ
CJ
B
CJ
___,1' _ _
-1'-~ -1'-.I&EIEMTTO
OBSERVACIONES:
49
El cronometro fue comparado con el reloj oficial de control de la mina.
• Procedimiento de la Investigación
50
OPERATIIIIlAaCIIIIIE LAS VARIABLES
CONSa:U9ICIAS TEORICAS
51
3.6 ASPECTOS ETICOS
52
CAPITULO IV
RESULTADOS DE LA INVESTIGACION
a continuación.
mantenimiento.
53
CARENCIA DE AUIACEN Y TALLER DE MANTENIMIENTO
~-----..._APROPIADO 1
~~~~~~~
---
FALTA DE IMPLEMENTACION Y MANEJO DE INDICADORES
tenia :::J
• Los reportes de ma*t:nilniento eran pre581111111» a compañia, y con ello se
DE GESTIION
un registro api'Oidmado de indicador• y m de modo real •
• La parte de operadrarasde la E.E. RHMSRL• .. que llevaba un control de
reporte de equipoa y produccion diaria.
~- -
J
54
- Carencia de historial de equipos.
en la ciudad de Lima.
Este análisis o diagnóstico inicial nos muestra una visión más clara de la
Lima y estas eran enviadas hasta después de 5 días, esto hacia que la
55
4.1.3. Reparación de componentes
mecánica.
La falta de herramientas y equipos tales como tekles, mesa porta COP para
4.1.5 Prueba
56
4.1.6 Carencia de un mantenimiento autónomo
57
4.1.8 Recolección de datos iniciales
Estos datos se recolectaron en los meses de Julio del 2009 hasta Julio del
SRL por un lapso de 3 meses (24 de Oct. 2009), luego paso a compañía
58
La disponibilidad mecánica (DM) es la única variable dependiente por lo que
recolección de datos durante el mes de Julio del 2009 hasta el mes de Julio
VARIACION DE LA DISPONIBILIDADMECANICA
AGOST02009HASTAJULIODEL2010SPEIDERJF08
100.0
95.0 ~
1 89.0
..
90.0 ~--~-- ~----------~---------------------
16.0
~...
f
35.0
85.0 '
z
w IXJ.O
u
!D.
70.0 •.
65.0
6110
59
VARIACION DE LA DISPONIBIUDAD ME CANICA DICIEMBRE
2009HASTAJUUODEL 2010SPEIDERJF09
1G:LO
~
05.0
l
etuJ
MESES
Figura No 4.5: Variación de la disponibilidad mecánica Speider JF 09
Fuente: Oficina de Superintendencia de Mtto. General CMCSA
:-n-
75.0 - -- -- - --~-
t/5.0
640
" -· -·-·· -
1
--·~
l
[----
1
1 l.
l-
~o _,.'(O
~ ~o ~\. j\)ft\0 j\)IJO
MESES
--· -- - _-- --- ~ ,-.,.,
Figura No 4.6: Variación de la disponibilidad mecánica Speider JF 10
Fuente: Oficina de Superintendencia de Mtto. General CMCSA
60
87.0
nov-09 83.0
dic-09 82.0
ene-10 77.0 86.0 84.0
feb-10 80.0 84.0 81.0
mar-10 84.0 80.0 79.0
abr-10 75.0 85.0 86.0
m 10 85.0 88.0 84.0 lf~ICIO DE OPERACIONES
gestión
61
• Elaboradon del Programa de Mantenimiento Preventivo basado en el uso '
PMA, PMB, PMC,PMO, PME y PMF.
r • Elaboraclon del plan de Mantenimiento Mensual en base al tipo de
mantenimiento. ""'
~@m~@m • Etabofadonaordenes de trabajo de mantenimiento preventivo
programado
~~ • Control de Check ls de mantenimiento y del operador
~ • Control de reportes de Mantenimiento y control de equipos por parte de
Operaciones.
• Elaboradon y control de rHistorial de equipos (Reporte de consumo
~ .J
semanal y mensual)
•ldentiflcadon y anallsls de fallas por sistemas.
··-
../
r
~~~
""r • lmplementac:ion de
e implementar el al macen de componentes e insumos, asi como la
organizacion e implementacion del taller de Mantenimiento.
'
la filosofia de trabajo de las las s·s para mejorar
62
4.1.1 OImplantación del sistema de mantenimiento preventivo basado en
el uso
63
Controlar la tensión 440 volt, chequear fase invertida al
Multimetro Analógico o
conectar los chupones.
Sistema eléctrico Digital en el tablero
Controlar amperimetro y posible calda de tensión. Ver
eléctrico principal
estado de faros, chequear alarma de retroceso y bocina.
Panel de mandos a
Verificar funcionamiento de rotación, avance y percusión Verificar presiones y rangos
distancia
10 emboladas por feeting,
At1iculaciones,
Chequear estado de graseras y engrasar grasa verde EP2
plnes y bocinas ,
multipropósito
Roller superior
Inferior y shaft
. Verificar estado, juego, desgaste, engrasar
10 emboladas por cada
feeting grasa verde EP 2
multiproPósito
Chequear estado de Slide Bar, Holder, Slide Piece, Key, Ajustar pernos si es
Sistema de Viga desgaste de Jaw de mordaza, estado de cadena y chaln necesario, regular holder
Braket.. 1mm y Smm de tolerancia
Chequear llave master y
Verificar nivel de combustible para cada traslado,
Sistema Motor contactos en el tablero
chequear nivel de aceite de motor y estado de baterias
diesal.
Fuente: Elaboración propia.
- ..
=- ... .......___ ~,;._,.._,
'~
~ ·~.
lf
~:-~-.-; .
r· . . .,
64
1
65
b) Mantenimiento Oportuno (PMB).
e) Reemplazo programado.
66
Tabla No 4.3: Tiempo de vida útil aproximado de componentes críticos en
metros lineales y horómetro del motor eléctrico por sistemas de los Speider JF.
67
SISTEMA HIDRAULICO Y COMPONENTES
68
PERFORADORA HIDRAULICA COP 1238 ME ATLAS COPCO
69
COMPONENTES DE TABLERO ELECTRICO
70
----·
Tabla No 4.4: Resumen de trabajos de mantenimiento programado en base a la
vida útil de ntes r detalle en
• Mantenimiento • Mantenimiento
Preventivo Preventivo Preventivo
Programado de Programado se Programado se
Programado. describe por sistemas.
cambio de describe por
• Se ejecuta por • Cambio de
componentes de sistemas. componentes de
sistemas.
desgaste comun • cambio de desgaste comun en
• Lubricacion, Sistema de
en Sistema de componentes de
engrase, chequeo Perforacion COP 1238
Perforacion COP desgaste comun
y ajuste. (Kit de orines, set of
1238. en Sistema de seals, sellos
•Cambio de Cup
• Cambio de Cup Perforacion COP hidraulicos, etc).
seal Grande y
seal Grande y Cup 1238 (Kit de o • Cambio de Cup seal
Cup Seal Chico. Grande y Cup Seal
SeaiChico. rines, set of seals,
• CambiodeO sellos hidraulicos, Chico.
• Cambio de O ring • Cambio de O ring del
ring del flushing etc).
del flushing Head flushing Head del
Head
• Retorqueo de • Cambio de Cup Cabezal.
• Retorqueo de seal Grande y Cup • Retorqueo de pernos
pernos de la COP
pernos de la COP Seal Chico. delaCOP
• Regulacion de
• Regulacion de
Holders
Holders
• Cambio de Guide • Cambio de Guide
• Ajuste de • Retorqueo de
• Cambio de filtro • Cambio de filtro de
pernería en pernos de la COP retorno.
general. de retorno.
• Regulacion de • Cambio de aceite de
• Verificacion de • Cambio de aceite compresora y filtros.
de compresora y Holders.
niveles de aceite. • Cambio de aceite,
filtros. filtro de Motor Deutz,
segun horometro
de retorno. Diesel.
• Cambia aceite
• cambio de aceite hidraulico segun el.
de compresora y grado de
filtros. contaminadon.
• Cambio de • Precarga de los cubos
reductores de traccion
aceite, filtro de y cambiar grasa.
Motor Deutz, • Cambio de cadena de
(segun horometro avance de la COP.
Diesel). • Cambio de slide Bar,
• cambio de roller slide piece, sliding list,
holder, key, jaw,
superior e spacer, y chain braket.
inferior, shaft, • Cambio de sellos de
holder superior y piston de mordaza.
chain tensioner. • Cambiar circulina.
• Cambiar sellos de
cilindro de levante,
cilindro de
vasculacion,y gatas.
71
• Programación del mantenimiento, asimismo se ha ejecutado el
72
.,
«)'
e:
~
!F¡t'~~ 'r~ ~~~c~~:·~: ~ ...
,(::--":_,~'f . . .l•'(''•~,.,- r /,.r~ l'r~
zo ' ftH·Ms..-n.o~..
__
...... ... ...... ~
'1 1" ;"'t ·\., J'"_,. (" _t IY '- l _ •
• RHM~JtA<~..
• a r , •..._ ~·- ..
~
~
..
~
S:
Q)
:l
ñ)
:l
3'
., -m·
c:t»:l
~-a-
:;::,~»
(D~""O
.. o ro
men<
-Q)CD
Q) :l
O"a-
o -·
...,o~
Q)en
Q. C/)
e> "O
-o
.... MANTBNIMIENTO BYC
:;::,~0
-·CC
"O a. ~
a~
...,3 MANTENIMIENTO D Y E
"'Q. c.. Q)
Q)"T1Q.
o MANTENIMIENTO A TRABAJOS DE MAtlTENIMIEtllO DIARIO (Ouraclon 30 rnln por Guartlla)
a. MANTENIMIENTO BV C TRABAJOS DE MAtiTENIMIEtllO PREVErlllVO (Tiempo !l Horas de 7 00 am haSió112 00 pm~ Tumo dla
~
MANTENIMIENTO DV E TRA!IAJOS DE MANTEtJIMIEtJlO PREVENTIVO (Tiempo 10 Horas ae 7.00 am l'lllsta S 00 pm~ TUmo dla
o
en
Cl)
..e
e: RHl\I S.R.L.
'6' REFACClOIIESHIORAiliCAIIY ME CANICA
oen MECANICOS RESPOtiSABL.ES:
lng. Miguel Velll ZemiJrano
Tec. CESAR RUIZ GALLARDO
c.. ......¡;,~e;¡;;;;¡j¡~;¡f:.;;,~ ü~~;~ · · ·
Tec. JUAfl MATOS GUILLE ti Superlntendeflle de Mantanlmlanto
e: J!ft O!
ARUADELSUPEmnSOR
~AH!I"I""ft~O
74
~Rf!Ms.u.
)'o/ :~~"""'"'----:. CARTILLA DE MANTENIMIENTO DE 250 HORAS
ORDEN DE TRABAJO QE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PROGRAMADO
BIIP<> 1 ......,_.,,. ,_......., 1 1 _.....,NCIAL,c:JHCRANCIAC,c::::::J
........,, _..,1 1
._ CCDQO N"DIII.MTI
RPlBTCII VIOIIA,._,. UTLIZADOI
_.ION c........o IHDAO
1 31152333 00 CUP SEAL aRAME 3 PlA
2 0&851000 12 CUPSfAL a«:o 1 PlA
3
•5 .........
3115143600
3115a1501H
CUlE
Fl.TRO DE RErOANO
O RHJ DE R.l.JSl411GHQD
1
1
3
PlA
PlA
PlA
• lRAFO NllS1RIU. 05 ro
1
Aai!EDE~--
........ V&IIEC..EP-2 ...1II!IOFOSIRI ...
1 lT
IIG
---
\ 1 . ( ) _ ..... _ _ y .... . - . .
W.()V.rbr
'!lo.() _ . ._
. . . . ._
ct.IDdmbs-...s
.... _
'b.c , _.... _ .... COP
\o.( _ _ _ ,. _ _ _
..,....IEI.l.IIKAC:X.Y...O
'rlo.(l--..- ....-
~0.( )O'tnarapdeltan41e~lco '54 .( )Revllar funelonanknto de vitvutls de pno de agua a ti perfora6onl
'11 • ( } Rtvlttr il)lttt de perno de anctlje dt enfrttdaf 'Ss.c )OI~~CJ~••estadodepdndlleOI'flii"Mor
______
. _. ____
'12. ( )ConlJrobl.rftmclonaniento debon'Ca hkh:ullca prtqtal(Presbn 185bar) '58 .( )Revllar fiJa del eoft1)relot de an
\1 .( )c.ntUrfltrodeacirfslondeteorrcnsor
_______
'13. ( )CRrmW ti rtro di retomo de acehtrkhulco
'14.( )~fmclonanfentodetet'TT116merróynlteldeacete \e .( ) Revisar soportn '1 pernos de tncta)e de COft1)tnor
,S.()~ ......... do,..foncl6n 'So.( )~adeen1rtadordeacel~eotf1)1'Mor
--___
.... .................., _ .............
,,_(,.,__
Sl:t'niMA telt.li.LICO DEPOSICICIWirelJO
,,_(,
~ •. ( ·~-do·-do--2
'io.( )Cantllarataledee«rp1JS0r11S4E15mt0
(
'25.()--·-
1!1JTARY
'211.c>--·---·-
...........................
'io.(,~ mrM'r'
'b.()Y--dll---
,...,( ,,........ . . . . . . . . . . . . . . . . tliiMdl
__
'3o .{ )Con¡lrolmfW~Cionarrien!odee.,Mtt levante dt bne de bue de pentklb SJ$TEMA DESEGLRICAD
__
'31 .{ )~oblrfundonanfentodeelhdrodebueu1ae~ ~5. { )Verificar fecha devenrn*~Mn!o dtltxthtor
__,_...........
'32 . ( ) htpac:elonar vaMII:u en general ~8.( )Verflcartlnlvtfdtearpdtltxtintar
'33 .( )ftÑtTabru:adlrtt dtiTIIf'ISIUer.. ~ protector '17 .( )htpeecklnar flmtlonlm.rto ••~ de rft"Oceso
VlGA DEAVAMCE
'3..1) _ _ ... _
... _,,
"35.() _ _ . . , _ . . ._..
.. ._..
"ro.(
m., .
~.( )hsp&cciocw<ettunclonam.ntode~
)Verflcartlesta~delosecnosd!NgUI1dacl
\..(),v~d~dt-('""~
.... (, _ _ .. _
">o.c>--Y-•......,.
'St.c>--•-*-*-·
.e
~o y
.. _ d o , .
75
• Historial de equipos, con la finalidad de controlar los trabajos de
76
:. ;'V\
o '
'
77
-n
ce·
e
01
zo
.,..
-"'
~ HISTORIAL Y CONTROL DE MANTENIMIENTO UNIDAD RELIQUIAS -----
-1
0.)
cr
0.)
Q.
1F!l:t:";;j
~
G~ ,;
11'15 . .--¡~-;._
M:•
iVci
-- '• '~
-DESCRFCIOI>l
GRASA__'t'
. :oMRllelll; ~ 1CA~¡:;_
RaC\MS Blarasa de r::sltri
COioENTARD
• de la COP, de rol•tt. plneo y trocnas
.
-n
e:
:r
Ol•
1-rmt
~
Nc
IV
lAS
B'tgrase de c•Je dt t'llranajes de la COP, de rolllrt. plnn y bochas
¡::¡;;;- ¡y
(1) 3 ~ EiÑi
B'Kirasa de call dleMranak!ls de ta OOP, de rollllrt. ohu v bochas
::::J -·
(iO
. . 0.)
~
~ 1851 9 •...•.. ·-
SLIJIN3 f'EI!_
- ··- -·· --
-~
OOI/OPONEN'Tm a~
m"C ,..,..,, X>RRa::nvC
:cnvc ~ 1DI
5745.0 Ir\ 51\NT!Ll.AN CONTACTaR !IOS.L
MANGUERA N' 12. ~
-m ¡:;;;-
574M Ir\ 5ANT11.l.AN tMOOI.ffiAS - -
~Si]
~ Uj 5745.0 Ir\ IANTli.LAN MANGUERA N' ID • 2. IMOOI.ffiAS
¡:;;:;; 11- 1DI 574M Ir\ !ANTli.LAN sólOOiiEoea-- EN'Tm B.B::TRC08 lUlAS
¡:;;:;; ~- 1~
Qm
ru- ¡:;;:;; ISJW!I' ~
21134.7
, ..,._,
C. CURI:H/.OUA c¡¡ó"sEii[GAAÑCi Te.1A CEI'BIFOftACON OI!COP
~~L ~--·- Te.1A CEI'BIFOftACONOI!COP
18.0\MS
iELiiMS
,..,..,, ""'-"""ANIA
o:::r 1 STNGeR IIF8I10II SISTe.iA HllRAlA.!:l! lUlAS
o (i)" 5-m>r 1 ALlRO DE RETtliiNC SISiBM H!lR.' lUlA
::Jo
"C ::J.
5-m>r
12&-mlr
11-rmr
1 ALlRO DE COMFf!ª' 1-
lNe::TOR C~A<Vor;
lUlA
iiM
ilM
am
"C'<
¡:;
r.. rrer
,..,..,,
9l!:lrase de caia di enata1'18Jn de la COP, de rO~rt. piMa y bochas
,_,.. RaC\MS
-a
!!_NT11.LAN_1>21.1ULl1PROFOilrTO GRASA V
::::J f.ñ1j ilJ>21.1ULl1PROPOIIn'C GRASA V
LLAi'lTA REPARADA IBJMA11006
1 !ANTli.LAN MANGUERA N' 10 • 2· ~\O.NGLERAS
&-... ~!A NTli.LAN BASE DE AL1RO CE SISiBM HORAUI.ICO
a. e:tmr l. SANTILLAN_re.214JL11PROf'OIIrTO GRASA V LUBRICANTES Blarase de caltl cft tnaranali!!Je: de la COP. de ro,.rt. DN1 Y bocrtas
(1)
~
29-mar PllElle.JllVO
FAJA DEAL~OO Q!!_oesa
IAOTOR
ClRA SA Vr LUBRCANTI!I!I
2 I4JLl11'R01'011rTO &tg-tise de cap cM •narana,li!ls de la ·ooP, dl!l rOi»tt, ptne, y bocttas
3 29-mar OlA PROGRAMADO
~ :-POCOMUCI-IA Grasa Vorde ~~ _GRASA V 81grasa [te ca)l di angrarrajes de la CCP, de rohtrl. DindB '1 boctlas
-
Q)
::::J
(1)
::::J
3'
29-rmr
29-mar
29-mar
29-mar
~......
OlA
OlA
OlA
OlA
00
PROORAIMDO
PROORAIMDO
PROGRAMADO
PROGRAMADO
2670.1
2670.1
2670.1
2670.1
2670.1
POCOMUCI-IA ~~'.E!!~!!.
1.\ POCOMUCI-IA Role!JI!!!n<!
M. POQO~ Clndro da rrorda%1
M.~ PernosocketM1&X:
M. FOCO~ Perno socket M o& x
...
~-
~~
~-~.YBI'.
SOEVKIA
• .!SI~--
RaC\MS
RaC\MS
RaC\MS
RaDUIAS
RaC\MS
1
1
1
4
(j)" ~e!: 2670.1 1.\ POCO!IUCjoiA Shaft !Hl rrm SOEVK!A RaC\MS 1
29-mar 2670.1 (1.\_FOC:CllofJCI-IA Shaft 70 rrm SOEVKIA RaiOlMS 1
::::J IS1'i5ER 1! SDEVi:iA
o L2!!-rmr
l2ii=iñii'
c:oRRa::nvo
iii5ERii
1891.9
1891.9
COndadosH100
. ÑiiE&)j> RELiiMS
RB.OJIAS
1 2
1 Ae urnJIIdor reoa.raoo
-...!
00
d) Over Haul programado.
Tabla N° 4.5: Vida útil del Jumbo de perforación de taladros largos (Programado
para Over haul) --
UNIDAD DE
ITEM DESCRIPCION /IIEDIDA
VIDAUTIL OBSERVACIONES
79
• Por equipos:
EQUIPOS
CIJ.O
IJAO
111 7Q.D
~
tJtJ.IJ
IJD.O
i... a.o
stU1
2AO
1D.O
EQUIPOS
80
• Por sistemas:
25
~ 20
¡¡¡ 15
!1
r:
z
SISTEMAS
100.0
•
~
co.o
60.0
u
•
2
40.0
20.0
0.0
81
• Por componentes:
.. 80.0
111 70.0
~· 60.0
• 50.0
1
..
o
.0.0
30.0
20.0
82
4.1.111mplementación de la filosofía de las 5'S
Una vez identificado las deficiencias como son falta de clasificación, falta de
Este primer término nos indica desechar lo que no se necesita de todas las
---~~
Í '"
¡,.
1 i,
Esto se logró:
equipos Speider JF. tales como: perforadora COP 1238, bomba hidráulica
83
transferencia de tracción 38 cm 3/giro, compresora Galiasi UB30, bomba
hidráulicas, etc.
84
hidráulica, Compresora, motor de rotación, motor de tracción, motor de
85
Lista de herramientas standard
Id l 1. Ma%o de plástico
[_ .J 2 . Mazo de cobre
e:=-=: o 4. u.-c~e...-..enu
AnChura-caras: 17. 19, 21, 24,32111111
7/8". 1118". 1 114", 1 3111"
~· ·0
e: ~) 6.0estonoilladores
7. Mandriles 0 2-10 mm
~ 13. ~oo-2Smm
\JV5 ~
14. Pies de rey
86
Lista de herramientas especiales y
equipo de prueba
Todaa laa herramientas especlalea relacionad- - ._ p6glnaa 4, 15 y 6 pueden encargaras como un pedido
eapeclel
B
~-- .. Al
i
. - ---'-= 31115 1g(J2 80 Herramienta
da
prensar
Unidad b6slca pare otraa
hern~mlentas da pranaar
~ ~
lJ'""
e
~ 3115031800 Ptazllde
protongad6n
Pera utUIZarse CQtt la
,....,..mienta b6slea B
o
~ . 3115101.00 Mandril Para daamontsje y montaje
de las gulaa (2, 7)
E
~ 311151113 00 Herramienta
da prensar
Para montaje da loa anllloa
de Junta (11, 26)
B 3115190300
de,__
Herramienta Para montaje de loa
rodamlentoa da rodlltoa
cónlcoa (16, 22)
87
'Lista de herramientas especiales y
equipo de prueba
Herr:amlenta Núm.depims Descrtpei6n Finalidad
't=
1
•\\.
~·,·-,~
.G
,1'
~;.,
'
'
3115 0821 80
-3115064200
Manguera de
carga
-nlple
Para .recargar los
acumuladores
1 1
~
cilindro recargar los acumuladores de
- 3115 0644 00 -nlple atta ,presión
-3115 0978 00 -manómetro
S
~·c-¡10-:
r: •
,...., :
.~~
--s ...,•
-
~.
..
1'. ;., ts~,
3115163200 Manómetro
para hacer
pruebas
Manómetro para controlar la
presión en los acumuladores
~
T 3115189700 Herramienta Para Inmovilizar el eje del
de sujeción motor durante la prueba del
motor hidráulico (74)
88
• Entregar un listado de las herramientas o equipos que no sirven en el
área de trabajo.
• Desechando las cosas inútiles tales como: llantas viejas, baldes de aceite,
Que exista un lugar adecuado para cada artículo para las rutinas de trabajo,
f\ r- ~ \{IN,. •j
I"'MMto..-.
1 . \ 1
• 1
V ;-.\ ! :
'·. \('.·
89
Procesos:
• Se asignó un lugar para cada artículo.
Herramientas.
• Código de color
• Señalización
• Controles visuales
90
4.1.11.3 SEISO (Limpiar)
recalentamiento y el desorden.
Objetivo
Establecer una cultura de limpieza, mantener limpio las áreas de trabajo
mantener limpio todos los sistemas del equipo para evitar recalentamientos.
Pasos
• Se gestionó todos los consumibles como desengrasantes, waypes, trapo
91
• Se asignó un lugar adecuado y funcional a cada artículo utilizado para
Herramientas.
• Check list de inspección y limpieza.
• Control de herramientas.
• Operación hormiga.
r
'·1
¡__ -- _j
Figura No 4.26: Demarcación de los talleres de acuerdo al código de colores.
Fuente: Elaboración propia
92
Objetivo
Implementar Estándares de trabajo que eviten retroceso en las primeras 3'5.
Pasos
• Se estandarizo las actividades y posteriormente se difundió.
estándares.
adecuado entrenamiento.
Objetivo
Alcanzar una calidad de "museo" en todas las áreas de la empresa, desde
93
Pasos:
• Se difundió los resultados positivos de las 5 'S.
Herramientas.
• Check list de 5 'S.
Propósito
Con la práctica del Shitsuke se logra el hábito de respetar y utilizar
desarrollados.
Shitsuke.
responsabilidades:
mantenimiento autónomo.
94
• Asignar el tiempo para la práctica de las 5'S y mantenimiento autónomo.
5'5.
El papel de trabajadores
5'S.
95
4.1.121mplantación del Mantenimiento Autónomo (MA)
práctico.
,..-----.--~-~~-- ~-----
operador:
adecuadamente el equipo.
96
o Conocer las limitaciones y las capacidades del equipo y no realizar
".'1
~' ",·--,
97
Figura No 4.30: Capacidad de detectar fallas.
Fuente: Elaboración propia.
(reseca), etc.
98
;
4.1.12.11mplantación del Mantenimiento Autónomo en cinco pasos
99
an"'nl!:llnt!:llción del mantenimiento autónomo.
PROCESO • ACTIVIDADES
& ru l!:IfiiifuJ !ID.1 rbx~ í_qj) ~- ID • Se Implemento a cada equipo con las herramientas necesarlu (Caja de herramientas), como un juego da llaves mixtas,
juar;o de llaves da boca, Juego de axagonalas, alicate de pres16n, comba de lD lbs, arco de sierra, cizalla, lleva stllson, llave
~I.Pfto:mruu:; 6.1l ~, francesa, un torqulmatro hasta SDON.m, Asimismo acondicionar un ambiente adecuado para guardar repuestos 11insumos
da uso diario cerca a lu labores.
• Se llevo a cabo la capacitacion en temu de mantenimiento a todCis los operadoras para mejorar sus conocimientos y
habilidades, de esta manera se mejoro al cuidado y la preservación del equipo.
o Asimismo se ejecuto las lnstrucclonlt personalizadas con une necesaria Inducción en campo o aree de trabajo,
ffslcamente en el equipo para el mejor entendimiento del funcionamiento de todos los sistemas y el cuide do del equipo.
• Se ha hecho el seaulmlento en la ejecución da les actividades qua engloba el mantttnlmlento autónomo y corrigiendo los
·. ,'· ~ errores que se puedan canerer durante la ejecución.
'':.'·
100
4.1.13 Diseno de un programa de control de indicadores de gestión
(Performance de equipos)
consumo de lubricantes
TR•IIf'.UTAHC:t!IM:»H:t.f.UU.H.&Cia.
UJU,
..,....
,MAIIO~-
........,.,....._.........-o,.... .........,
ili'.C.rLIInO..._. . , . . . . . T I ..-.. ._..
IA\fo\te.t~tt.FUTAH[IrfltGU..f&lU.ti\Attfl.tl(.l U.a.rl..,."'hhlftw~TrTIIfiiiMI
ce
e
@
OBSERVACIONES r:tnr· ~~~"it '"íil
,J:ia.
[ ···- 1
~
"U
.,..,cea
hi'T'T'P!"nStPP MEDO eml!:FAUAf. (3·6)
ttm1itJtBWQUEDOPAAAREPAJ!Aft: fl·S)
IIITI8:7'EMPO MEDO anR1i PAIW.I!ACtOtD
e m fiO·IOl
CD3
.,....
·:::J Q) r ,. ............... ¡-~.--vo-:-2Ams48==¡
~~ 1 u............ 1 48A0322581 1
m8
rn.
CT:::J 'I'IIIMI'08li1'JUIADOII!M
00 ~
@_ ~Df(lln)
n. a.
O·co
:::J"''
"O (O
a :;:a.
"'00
~·3
' Q)
~ POaCBHI'.uE d 'I'IIUCP08 EN
~
a.
CD
CD
.J:l
e
~· --
·--
·--
--
§ ... - .
-
ACiff't tofCIIUt.UCO ltAWDO f#'
N:,.,MIIO~RSA8'f5lf'C
......
\ilii;CeC
-·...
su
~~ .v:"'.·
RHl\IS.R.L.
~.otfi'.•M..
llffAI:OC.:SIIDIWI.IUSY MECAIKA
~.. "-"'' ~.
J.EAifCOt. Mtf'ONIUU!I:
,r.........
"""""""' .... ... ···¡;,:tü;;;;;;~;;.;~;;···
•t•tttltl'-~·-o
TN.CIIAJII~
...
~
,.~tAttl11J.ANf
TM.~ . . . . . . .
- UTtuZM:ION
103
PORCENTAJE DE TIEMPOS EN
MANTENIMIENTO
a MTTO. CORRECnVO
51.24%
• MITO. PREVENTIVO
PROGRAMADO
• MTTO. PREVENTIVO
RUTINARIO
TIEMPOS UTILIZADOS EN
MANTENIMIENTO EN (Hrs)
5400
40.00
-----
30.00
20.00
1aoo
aao+-------~--------~------~------~
T. T. M. TPA- MPA T. P. N. F. T.P.N.P.
104
Tabla No 4.7· Resumen de consumibles mes de Abril
RESUMEN DE CONSUMO LUBRICANTES Y PETROLEO
105
Fuente: Elaboración propia
106
4.3 EVALUACIÓN DE RESULTADOS
~~
~
~ ~
SP JF 08 82.4% 87.8%
SP JF 09 83.4% 87.8%
SP JF 10 82.3% 88.3%
SP JF 12 81.SO-" 81.2f'-"
PROMEDIO 82.63% f371• &5%
o_, D
90.0%
85.0%
u ANTES
80.0%
DESPUES
75.0%
70.~S
• Aplicaciones prácticas
108
- Asf mismo esta investigación se puede tomar como referencia para
aplicaciones.
109
CONCLUSIONES
y más agradable.
85%.
110
RECOMENDACIONES
lll
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
Madrid. 2009.
Africa. 2005
marzo de 2010
112
8.\ TECSUP. PLANIFICACION y PROGRAMACION DE
ARTiCULOS ELECTRÓNICOS
Noviembre 201 o.
gestión. 2009.
113
ANEXOS
JF.
JF..
JF
STOPING.
114
PETS
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE
~~~~~~~-~
UNIDAD MINERA
EQUIPOS JUMBO DE TALADROS LARGOS
,. =:=-e:.~=~
ÁREA:
(SPEIDER JF)
1MANTEW1Wilem> RltM SRl. fvatslótt: ,001
REUQUIAS
1. PERSONAL
1.1. Técnico mecánico en mantenimiento de equipo pesado SPBDER JF.
1.2. Técnico electricista en mantenimiento de equipo pesado SPEJDER JF.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Lavado general del equipo: con detergente ecológco biodegradeble y egue e presión que no defle el medio ambiente, en z~
que cuenten con su trampa rasiduet de aceites grasas y combustibles residuales.
4.2. lnspecci6n del fnea de trabajo: Verificar el fnea de treb8jo pare delectar condiciones sub estánderes, de encontrarse subsanarlo de
inme6ato.
4. 3. fníciar los fTabejos apegando el switch principal del teblero eléc:!rico principal, por seguridad desacoplar los Conec:!ores Unipolares
de le fuente de alimentación de 440 voltios, bloqueándolo con tarjetas de seguridad de advertencia de peligro (loe/< out y tag out),
retiro de/a lleve de contacto de la CAJA BRECKER..
4.4. Cambio de lubricantes: el cambio de aceite y filtros, se herá según le cerlil/e de mantenimiento preventivo (Sist. Hidráulico, Sistema
de Lubricación y Sist. Motor), se procederá el TBCOjo correspondiente en bandejas adecuadas, cuidando de no drmamar el aceite
.residual, su disposición fine/ se hará en cilindros debidamente clasificados e identificados.
4.5. Cambio de accesorios desgastados o makJfF'dos: Después de haber detectado le fefle en le inspección se pmcedetfl a tos
lrabejos según proc;eámientos estándares pare el~ a cambiar.
4,6, c.lifJnlciSn y ajustes del equipo: Regulado de Holdets, ajuste de componentes de Viga, regufMel RollerChain, f811jusfarpemosde
Perforadora según pares de apriete recomendados, reejustar pernos en general, celibreci6n de válvulas, inyectores, regulación del
Over Sena de lil transmisión, etc. si es que lo requiere, limpieza de componentes con solventes biodegredeb/es y trepo industrial.
4. 7. Engrase de le caja de engranajes de la COP 1238, engrase de erliculaciones pines y bocines, engrase de Rollersuperioreinferior.
4.8. .Proebe de opereci6n: Ut!B vez desbloqueado y colocando los conectores unipoleres se procederá e IJITancsr el motM efétbico
principal del equipo para verificar su correcto funcionamiento y operatividad realizando los ejustes necesarios si neoesitara y esf
~ hacer lo mismo con el Motor Diesal pare verificación de operatividad de gatas y tracción en los cubos reductores.
4.9. Disposici6n de residuos s6fidos, liquidas y componentes cambiados en los respectivos depósitos. 01den y finJiieZB del fltea de
lnlbtljo.
5 .2. No se cuenten con los repuestos. lubricsntes, o filtros requeridos, es/ como depósitos de aceite residual, o cuando el teller no
cumple con les tJOrmBS establecidas.
ING.. EDUARDO ANCHIMANYA L JNG. HECTOR LAURENTE D. JNG. ARTURO FERNANDEZ LAOS JNG. GABRIEL CACERES O.
-----
.....,..,_c..r.
eu t4.c-. •
_ . . . . , ____
JUMBO DE TALADROS LARGOS (SPEIDER JF)
¡AREA: f¡tANTENJMIENTO MINA tyERsJáN: 1001
REUQUIAS
1. OBJETIVOS
1.1. Realizar el vulcanizado de llantas de equipos de manera segura, para evitar accidentes del personal y
equipos.
2. PERSONAL
2. 1 Técnico Mecánico especialista en llantas.
2.2. Ayudante Mecánico.
5. PROCEDIMIENTO
5.2. Lavar con agua la llanta 7. OOX 12, el aro y los espárragos para quitar el Jodo acumulado
5.3. Ubicar el equipo en un Jugar seco firme y bien nivelado (plano), activar el anclaje de gatas, colocar conos y/o
cinta de seguridad en la zona.
5. 4. Aflojar todas las tuercas con la llave de ruedas y con la ayuda de un tubo
5.5. Levantar el equipo con las gatas de anclaje del Ecpípo para tener las llantas suspendidas. Colocar tacos debajo
del equipo en forma segura.
5. 6. Sacar las tuercas ordenadamente y retirar la llanta con ayuda de bBiretillas ubicándolo luego en el lugar donde
va a ser reparado. (usar baffetillas comba y maniobras adecuadas)
5. 7. Eliminar todo el aire de la llanta y retirar el seguro la pestafla y el aro (usar barretillas comba y maniobras
adecuadas).
5.8. Relinlr el protector y cámara ma/og1ada man:atJd:) la posición para inspeccionar la llanta y conerjr las causas
de faifa.
5.9. Cambiar la cámara nueva o reparada, colocar el protector, colocar el aro levantando la llanta luego colocar el
seguro y la pestafla. COlocar el protector de parrilla o cadena e inyectar aire a la presión de 80-90 psi, golpear
ligeramente con una comba a la pestafla para acomodar el seguro.
5.10. Si la nanta baja no neva cámara se le debefá colocar una para seguir usándola.
5. 11. Colocar la nanta ajustar las tuercas, retirar los tacos y la gata.
5.12. ReaJ¡o de herramientas, materiales, desechos. Olden y limpieza.
tNG. EDUARDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR LAURENTE D. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIEL CACERES O.
1. OBJETIVOS
1.1. Realizare/ cambio de llantas de equipos de manera segura, para evitar accidentes del personal y equipos.
2. PERSONAL
5. PROCEDIMIENTO
5.1. Ubicar el equipo en un Jugar seco firme y bien nivelado (plano), verificar desquinche del techo para evitar
calda de rocas.
5.2. Lavar con agua la llanta 7 x 12, el aro y los espárragos para quitar el lodo acumulado.
5.3. Aflojar todas /as tuerr;as con la llave de ruedas y con la ayuda de un tubo.
5.4. Levantar el equipo por la llanta malograda con una gata si es posterior o con la cuchara del Scoop si la llanta
a cambiar es delantera. Colocar tacos debajo del equipo y activar el freno de pa1queo.
5.5. Sacar las tuercas ordenadamente y retirar la llanta con ayuda de baneti/Jas ubicándolo luego en un lugar
seguro alejado de la zona de trabajo.
5.6. Levantar y presentar la llanta a cambiar y con ayuda de barretíllas colocar en su posición correcta.
5.7. Colocar las arandelas y /as tuercas en el orden en que fueron sacadas y luego aproximare/ ajuste en cruz.
5.8. Ajustar al to~que adecuado con la llave de ruedas y con ayuda del tubo.
5.9. Levantar el equipo y dejar libre (sacar los tacos y las gatas).
5.10. Recoger herramientas y hacer orden y limpieza.
5.11. CoonJinar el reinicio de las operaciones del equipo.
6. RESTRICCIONES:
~ BlUA.RDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR lAURENTE D. lNG. ARllJRO FERNANDEZ tAOS ING.. GABRIB.. CIICERES O.
--a.a.-.-...~
LAVADO DE EQUIPO EN SUPERACIE E INTERIOR MINA DE
JUMBO DE TALADROS LARGOS (SPEIDER JF)
UNIDAD MINERA
REUQUIAS
¡AREA: jMANTENIMJENTO RHM SRL ~N: J001
CÓDIGO: IP-MAN-004 IPAGINA: f1·1
1. PERSONAL
1. 1. Mecánico de mantenimiento.
1.2. Ayudante mecánico.
2. 1 Casco minero.
2.2 Barbiquejo.
2.3 Mameluco.
2.4 Bota de jebe forro lona punta acero.
2.5 Pantalón y casaca de jebe.
2. 6 Anteojos.
2. 7 Tapón de oído
2. 8 Respirador de media cara.
2.9 Guantes Neopreno best
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Informe del operador al personal encargado de/lavado, del estado en que se encuentra el equipo, accesorios
que quedan en la cabina, y los trabajos a realizarse.
4. 2. Verificar que el equipo no tenga impregnado desmonte en fa tolva o en los bastidores (tractores) y en los
cucharones (cargadores).
4.3. Si hubiese desmonte proceder a limpiar fuera de la loza de/lavadero.
4.4. Ubicar el equipo en la loza de/lavadero con cuñas para las llantas en caso de los camiones y en caso de los
llactores, Motoniveladora, Scoop, jumbo, SPEIDER y Cargadores bajando el bulldozer; tipper, cuchillas,
cucharón, gatas. Etc.
4.5. Luego proceder al lavado, teniendo en cuenta que todo lavado se realiza con el motor funcionando, salvo
casos especiales.
4.6. Para e/ lavado de los equipos se debe contar con el desengrasan/e biodegradable.
4. 7. B personal debe tener conocimiento de los efectos que puedan tener los desengrasantes al ponerse en
contacto con su cuerpo y como contrarrestar este efecto, leer las hojas MSDS.
4.8. B lavado del equipo puede ser apoyado por el petSOnal de guardia y el operador del equipo.
4.9. Una vez terminado el lavado, proceder a realizar orden y limpieza en el perfmetro de la loza de/lavadero,
recojo de herramientas, desechos debidamente clasificados.
5. RESTRICCIONES.
.tNG. EDUARDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR LAURENTE D. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIEL CACERES O.
1. PERSONAL
2. 1 casco minero.
2.2 Barbiquejo.
2.3 Mameluco.
2.4 Guantes de cuero amarillo.
2.5 Botín de acero punta de acero.
2. 6 Anteojos.
2. 7 Tapón auditivo.
2.8 Correa tipo portalámparas.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Ubicare/ equipo en el tal/eren un lugar adecuado (nivelado y con suficiente espacio).
4.2. Colocar la viga encima del chasis en posición de traslado, colocar el Boom de Soporte de péndulo sobre las
sogas del tecle, bloquear el cilindro de volteo, extlaer los pines y sacar el Soporte Boom de péndulo.
4.3. Levantar el boom bloquearlo con tacos de diferente medida, bloquear el cilindro de levante con sogas y
extraer los pines.
4.4. Extraer las bocinas de todos los puntos y colocar las bocinas nuevas.
4.5. Colocar el cilindro de levante con el pin nuevo y asegurar, desbloquear el boom de Soporte de Péndulo y
posicionarlo para acoplarlo al Soporte boom de Péndulo, colocar los pines del péndulo y asegurar.
4. 6. Lubricar con grasa todos los puntos, verificar el movimiento libre, la alineación, el juego y que no haya ruidos
extmños.
4. 7. Recojo de henamientas.
5. RESTRICCIONES.
ING. EDUARDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR LAURENTE D. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIB. CACERE8 O.
1. PERSONAL
2. 1 Casco minero.
2.2 Barbiquejo.
2.3 Mameluco.
2.4 Guantes de cuero amarino.
2. 5 Bota de jebe forro lona punta acero.
2. 6 Anteojos.
2. 7 Tapón de oído.
2. 8 Respirador de media cara.
2.9 Correa tipo portalámparas.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Ubicar el equipo en un Jugar adecuado (nivelado y con suficiente espacio y luz), parquear y des energizar.
4.2. Leer las hojas MSDS.
4.3. Anotar Jos horometros y verificar los niveles y el estado de los aceites (motor, hídláufico, transmisión,
compresor, mandos finales, de perforación, etc.
.f.•.f.. Rellenar con los aceites adecuados aquellos cuyo nivel este cercano al mínimo y vetificar su ptóximo cambio
de aceite, revisión y ubicación de posibles fugas y colocar bandejas.
4.5. Engrasar todas fas articulaciones, rotulas, topes, crucetas, unidades de rotación, etc. Rellenar Js bomba de
lubricación automática si tuviera. (usar la grasa y aceites especificados en el manual).
4.6. En el caso de jumbos se engrasara la perforadora con aceite especial cada 10 horas expulsando la grasa
usada y rellenándola de grasa nueva.
4. 7. Tener mucho cuidado de no derramar al suelo los lubricantes limpios o usados, de ser así limpiar
inmediatamente con aserrín, trapo absorbente y/o industtia/.
4. 8. Recojo de herramientas, materiales y desechos sólidos y lfquidos.
4.9. Orden y limpieza General.
5. RESTRICCIONES.
1
PREPARADO POR REVISADO POR: REVISADO POR: _.D• •DI'Dit:
1
ING. EDUARDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR LAURENTE D. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIEL CACERES O.
----
.lllll IU14.C.. -~~QIH!Io
'111L_.,.c.._ .................
IAREA:
TALADROS LARGOS (SPEIDER JF)
1. PERSONAL
3.1 Juego de llaves mixtas en pulg y mm. Juego de dados completo en pulg. Y mm.
3.2 Juego llaves al/en, desarmadores planos y estrella, etc.
3.3 Botaguíde, Taqufmetro, bandejas.
3.4 Aire comprimido, Combustible, soplete pulverizador.
3.5 Prensa, tornillo de banco, soporte de COP, etc.
3.6 Trapo absorbente, industrial, waipe.
4 PROCEDIMIENTO
4.1 Lavado general del equipo: Con detetgente eoológíco biodegradable y agua a presión que no dafle el
medio ambiente, en zanjas que cuenten con su trampa residual de aceites gmsas y combtlsfible.
4.2 Inspección del área de trabajo: Verificar el área de trabajo para detectar condiciones sub estándares,
~ntes de iniciar los trabajos apagar el switch principal y bloquearlo con tatjetas de seguridad de
advertencia de peligro.
4.3 Hay que obseNar una gran limpieza al harer intervenciones en la perforadora o su circuito hidtáulioo. El
cambio de piezas de cuerpo delantero, adaptador de culata, acumuladores, Motor Hidráulico, pernos
1ateta1es y perno central y conexiones puede hacetse en el lugar de trabajo. Otras tepataCiones deben
ser realizadas en un Taller apropiado.
4.4 Inspección de la perforadora y acumuladores: Desmontar y desarmar, limpieza e inspección general,
según /os procedimientos a seguir según las recomendaciones de mantenimiento de Atlas Copeo,
cambiar los sellos de agua, retenes, sellos hidráulicos, guide, shines, etc., asf como accesorios
desgastados o malogrados.
4.5 Montaje de los cuerpos y torqueo de los pernos laterales y rentral según las recomendaciones del
manual de Atlas Copoo. Someter a las pruebas según los procedimientos establecidos.
4.6 Prueba de operación: Se procederá a arrancar el motor eléctrico prindpal del equipo para verificar su
correcto funcionamiento y operatividad realizando los ajustes necesarios si hubiera, hacer orden y
limpieza y rellenar el reporte de mantenimiento.
nro. EDUARDO ANCHIMANYA L. ING. HECTOR LAURENTE D. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIEL CACERES O.
1. PERSONAL
2. 1 Casco minero.
2.2 Barbiquejo.
2.3 Mameluco.
2A Guantes de cuero amarillo
2.5 Bota de jebe forro lona punta acero.
2. 6 Anteojos.
2. 7 Respirador de media cara.
2. 8 Correa tipo portalámparas.
4 PROCEDIMIENTO
4.1 Ubicar el equipo en un lugar seguro y nivelado (Las pruebas se realizaran en interior mina en la labor del
equipo).
4.2 Conectar la línea de tensión de 440V al equipo y verificar el sistema eléctrico, el tablero electico principal y el
funcionamiento del motor eléctrico y el motor del compresor.
4.3 Percusión: Instalar el manómetro en la toma de presión de la válvula reguladora de presión de percusión,
bajar la presión a cero y luego ir aumentando con una llave al/en y una mixta en sentido horario hasta una
presión determinada según el terreno y operador, dentro del rango indicado en el manual.
4.4 Rotación: Instalare/ manómetro en la toma de presión de la válvula reguladora de presión de rotación, bajar
fa presión a cero y luego ir aumentando con una llave al/en y una mixta en sentido horario hasta una presión
determinada según el terreno y el operador, dentro del rango indicado en el manual.
4.5 Avance: Instalar el manómetro en fa toma de presión de la válvula reguladora de presión de avance, bajar la
presión a cero y Juego ir aumentando con una llave alfen y una mixta en sentido horario hasta una presión
determinada según el terreno y el operador, dentro del rango indicado en el manual.
4. 6 Realizar varias pruebas de perforación en la labor del equipo controlando la velocidad de giro y el tiempo de
duración de la perforación del taladro.
4. 7 Una mala regulación generara rotura de barra, Shank Adapter, recalentamiento, desgaste de las partes
internas de fa pelforadora, etc.
IHG. EDUARDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR LAURENTE O. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIEL CACERES O.
·1. PERSONAL
2. 1 Casco minero.
2.2 Barbiquejo.
2.3 Mameluco.
2. 4 Guantes de cuero amarillo
2. 5 Bota de jebe forro lona punta acero.
2. 6 Anteojos.
2. 7 Respirador de media cara.
2. 8 Correa tipo portalámparas.
4 PROCEDIMIENTO
.JNG. EDUARDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR LAURENTE D. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIEL CACERES O.
·1. PERSONAL
4 PROCEDIMIENTO
4.1 Umpieza y lavado del equipo en la zanja de lavado, para reafizar tos trabajos con la limpieza que corresponde
4.2 Traslado del equipo a la zona de reparaciones
4.3 Trasladar las herramientas a la zona de reparaciones
4.4 Desmontaje de laterfas, sistema de admisión de aire, combustible, acoplamiento con oonvertldor, pernos de
anclaje del motor y otros de tal manera que el motor quede libre para el izaje.
4.5 Amarrar el motor con la eslinga y/o estrobo
4.6 Con el tecle sujetar la eslinga y/o estrobo (el tecle debe de contar con el pestillo de seguridad)
4.7 Nadie debe ele estar debajo de la carga suspendida
4. 8 Dejar que el motor ascienda lentamente al suelo, teniendo cuidado en no zafarse de/lugar en donde se va
a ubicar y apoyado en los extremos con tacos para no dañar el Catter
4.9 Verificar que no caiga aceite y petróleo al suelo, si ello ocurriese aplicar la limpieza y corrección de la
fuga
4.10 Amarrar el motor que ingresa con eslinga y/o estrobo y sujetarlo al tecle para realizar el montaje.
4.11 Anclar el motor en su base y realizar el montaje de los accesorios limpios
4.12 Realizar la ptUeba de ananque con los tacos que reparón el motor, revisar que todos los parámetros
estén dentro de sus rangos. Se puede anancar sin los tacos de fábrica, si se cuenta con autorización del
Opto. de mantenimiento.
4.13 Comunicar a quien corresponda que el equipo está operativo y que debe de trabajar a U car{IB .por ser
motor reparado.
4.14 Culminado el trabajo: dejar la zona de trabajo limpio y ordenado, de igual manera las herramientas se
deben de guardar limpios.
5. ·1 No se cuenten con herramientas e instrumentos adecuados, EPPS y personal adecuados, o no se cuenten con Jos
materiales y repuestos requeridos.
5.2 Cuando el área de trabajo no reúna las condiciones de espacio y seguridad.
ING. EDUARDO ANCHIMANYA L ING. HECTOR LAURENTE D. ING. ARTURO FERNANDEZ LAOS ING. GABRIEL CACERES O.
. -
JEFE DE MANTENIMIENTO GENERAL GERENTE GENERAL SUPERINTENDENTE "MINA
MANTENIMIENTO RHM SRL REUQUIAS RHMSRL RELIQUIAS
-·· ·- -··
fECHA DE ELABORACIÓN: ' FECHA DE APROBACIÓN:
09-45-2011 10-45-2011
~~\:~~~~!1¡¡ CARTILLA DE MANTENIMIENTO DE 125 HORAS
ORDEN DE TRABAJO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PROGRAMADO
·nPO DE MANTTO• 1 B 125 HORAS (COP Y VIGA) !FECHA FINAL· HOROMETRO FINAL : 1 1 HORA FINAL:1
SUPERVISOR : 1N• DE ORDEN: 1 RESERVA: 1 1
RePUESTOS Y/0 MAlBUALES unUZAOOS
.11111111 CODIOO N" DEPARTE IIESCIIFCIOH CAIR10AD UNIDAD
1 3115233300 CUP SEAL GRANDE 3 PZA
2 0665100012 CUP SEAL OiiCO 1 PZA
3 GRASA \IERIJE CM1 EP- 2111.UI'ROPOSIIO Q5 KG
•
5 3115915091
~~EMD-~~
3
GI.M
PZA
6 TRAPO INDUSTRIAL 0.5 KG
7 DETERGENTE INDUSTRIAL IIIOOEGRAOABI.E 0.5 KG
8
TAREAS
CHASIS PEIIFORAOORA
01 - ( J l..a!oadG y liilpieza 1!11 general e; . ( ) Ajuste de los pemos de anclaje de la perforadora
Ó2 . ( ) Engrasar equipo en general 46 . ( ) Revision de estado de la masa porta COP.
03 . ( ¡ Veñficar ~~Juste de pernos y tuercas en general 47 . ( ) cambiar Cup Seal y orines del flushln Head
D4 • ( ) .81mlnar todo tipo de fugas de agua. aire y aceite 48 . ( ¡ Veñficar las presiones de nltrogeno y pernos de sujecion de los acumuladores
05 . ( ) Inspeccionar conexiones en general, ajustar 49 . ( ) Ajuste de pernos y Urentes de la perforadora
os . ( 1 lnsper:donar cables eléctricos en general 50 . ( ) Revisar estado de la guia de bronce (GUIDE)
07. ( } Ver!licat nNel de aoelle de todos los sistemas 51 . ( ) Verificar el estado de las vaiYulas de llenado de nftrogeno
08 . ( ) luspeocba mangueras. camiJíar Sí es nooesario 52 . ( ) Engrasar caja de engranajes de la COP
SI!I1IIIA IIIIRAUIICIO 51S1E11A DE UIIIRICACIOII Y BARRIDO
09 -11 'll!dlicar-de aceile 1!11 el~ 53.( ¡~f1.iicloo ..•iamdela-deagua
10 . ( } Drenar agua del tanque hldn!ulioo 54 . ( ) Revisar funcionamiento de válvulas de paso de agua a la perforadora
11 . ¡ ¡ Revisar ajuste de pémO de anclaje de enfTiador 55 . ( ¡ Veñficar nivel de aceite del compresor
12 . ( J Comprobar funcionamiento de bomba hldraullca p~nclpal (Preslon 185 bar) 58 . ( ¡ Revisar faja del compresor de aire
13 . ( ¡Revisar ajusle de pémO de anclaje del tanque 57 . ( ) Revisar finro de admisíOO del compresor
1-4 • ( ) Com¡xgbar funcionamienlo de tenn6metro y nivel de aceite 58 . ( ) Revisar soportes y pernos de anclaje de compresor
15 . ( 1 COmprobar presiones de pelforaci6n 59 • ( ) linpleza de - d e aceite compresor
~tmRÁU!..ICOOEPOSICIONAIENTO 110 • ( ) Oienar agua del depJoilo de aceite lubricacion.
16 . ( 1 ~ ................ de laválwula de jJOSÜli&iÍI!Iikl MR12 61 • ( ) lnc:n!iJJenlar aceite d e - si es neoesaño
17 . ( } Comprobar funcionamiento de accionamiento de gatas 62 . ( ) Regular las pulsaciones de la bomba de lubricación 30 a 40 gotas por minuto
18 . ( ) Comprobar funcionamiento de accionamiento de stingers SISTEMA MOTOR
19 . ( ) Comprobar funcionamiento de accionamiento de rotary 360' 63 . ( ) Controlar el juego de válvulas
20 . 1 l Ajustar pernos de de soporte de gatas 64 . ( J Veñficar estado del soporte de Motor
21 . { ) ~funcionamiento de accionamiento avance de viga 65 . ( ) Vellf1C8r nlllel de aceite de Motor incrementar si es neoesalio
22 . ( ) Com¡¡rollatfunclonamlento de accionamiento de basculaclon 66 . ( ) Olequear bornes y estado de Bat6Ms
---
23- () ~-diiailode accionamlerilo de~ 111 • ( ) Chequear nNel de~ m el tanque
24 . ( 1 Clallipclt1arbiclooaJia*>deaoc:ba•ia*> de'lllga SISTEIM B..á:nuco
69 .( )Rerisar-eledrico¡xíncipal4«1-
ROTARY 69 . ( J Revisar estado de chupones de conecclon y fase invertida
25 . ( ) Inspeccionar plnes y bocinas 10 . ( ) Revisar funcionamiento de faros
26 . ( ) Velfflcsr ajuste de juntas roscadas 71 . ( ¡ Ajustar pernos de anclaje de motor electrlco ~nclpel
27 . ( 1 Reordenar mangueras 72 . ( ) Revisar sistema de enanque de Motor Eleclilco Prtnclpel
28 . ( ) lnspecáanar estado de protectoras de MANGUERAS 73 . ( 1 Verificar funcionamiento del horómetro motor eleclrioo
del-
29 • ( )1felüali.lldanamíenlo m unidad de giro principal ROTARY 74 . ( ) Verificar estado de Jostink de mando a dislancla
30 .(} ~l.liclooaiiailode~I!Minledebasedebasede~ 5ISIEIIA DE SllGURIDAD
31 .( }~bicloodiÍI!IiiOdecilliúodebastulaci6n 75. ( ) - - d e ...........""*''*'-"''........
32 . ( J Inspeccionar válvulas en general 76 . ( ) Veñficar el nivel de carga del exlintor
33 . ( ) Revisar abrazaderas de mangueras - protector n . ( ) Inspeccionar funcionamiento alarma de retroceso
VIGA OE.AVANCE 78 . ( ) Inspeccionar el funcionamiento de circulina
34 . ( ) RI!Wiar ajuste de pernos de \liga 79 . ( ) VeMIC8r el estado de los conos de seguridad
35 • ( ) Reo!sar paquete de com!dem de viga 60 . ( ) VerifiCar el estado de faros protectoras
38 . ( 1 ReYisaT estado y funcionamiento de avance de viga 81 . ( ) Inspeccionar estado de cintas retlec:tivas
37 .() Rerisarestadodecl&ldrosdedesfizaliiailodevlga 5ISIEIIA HIDRAUUCO DE 11lACCIOII
38.() RerisaresladoybiÚOialia*>de- 82 .() ~ft¡icloo .. iiailodemandOSdeliaCX:íón.
311 ··~ '--·-y desgaste de cadena de......,.,_
40 . ( ) Revisar estado y desgaste de la \liga
m . ( ) COOnprobarf1.iicloo ..•iailodecubas~de-n.
64 . ( ) Veñficar si se presentas fugas en las mangueras y uniones.
41 . ( J ReY!sar estado de postiZos de /a \liga- superior e lnfertor 85 . ( ) Engrasar cadena de transmisión.
42 • ( 1 Comprobar funcionamiento de motor de avance de COP 1238 88 . ( ) VeMICar presión de aire DE NEUMATICOS.
43 . ( ¡ RI!Wiar desgaste de insertos y estado de meza de perforadora 87 . ( ) Regular velocidades en el OVER CENT
44 . ( 1 Revisar .los pernos del 01ain barlcet
TRAIIAIOS CORRECTIVOS
TIPÓ 'OEloliANTTO·' .
C 250MORAS IFECMA FINAl.. MOROMETRO FINAl.·' 1 MORA FINAl.·'
SUPERVISOR: 1 1 tr DEORDEH: 1 1RESI!RVA: 1 1
REPUESTOS Y/0 MATERIALES unUZADOS
I1Df CODIOO trDU'ARTI! OESCRIPCION CANTIDAD UNIDAD
1 3115233300 CUPSEALGRANOE 3 PZA
2 06651001112 CUP SEAl Ct«:: 1 PZA
3 3US143600 GUilE 1 PZA
. SH055004 FI.TROOE REmRNO 1 PZA
5 3115915091 O RING DE FLUSHING HEAD 3 PZA
ST-9535 FILTRO DE ADMISION DE AIRE DE COMPRESORA 1 PZA
6 TRAPO INDUSTRIAL 0.5 KG
7 ACEITE DE COMPRESORA SAE 1~140 1 LT
8 GRASA VERDE CAM 8'- 21oU.TFROPOSITO 0.5 KG
~
<n • ~ ' {JHad:) y líoopioza en !J<!II&8I
02 . ( ) E~rasar equipo en general
03 . ( ¡ Verificar ajuste de pernos y tuercas en general
04 • ( ¡ Eliminar todo tipo de fugas de egua, aire y acette
TAREAS
-
~ .( ) ~de l a s - de anc:laje de la pe¡faiadaia
46 . ( ) Revlsion de estado de la mesa porta COP.
47 . ( ¡ cambiar Cup 5eal y o rtnes del Hushlng Head
48 . ( ) Verificar praca¡ga de nttrogeno y pernos de sujecion de los acumuladores
05 , ( ¡ lnspeccíonar conexiones en general, ajustar 49 . ( ) Chequear fuga de aceite por los cuerpos de la COP
06 . ( ) ~cables eléctricos en general 50 • ( ) cambiar GUIDE de cabeZal de COP
07 . ( l Veliicar- de SCEite de todos los sistemas 51 • ( ) Retuiqueo de los pernos laterales y perno central
06 .(¡h..,.,...... .. marveas,c:antiarsiesnecesario 52 . ( ) Ef9asar caja de ef93ll3ies de lo COP
SISIBMHDtAuuc:IO
09 . ( ) Veñlicar nivel de aceHe en el tanque 53 .() Comprobar funcionamiento de la bomba de agua
10 . ( ) Drenar agua del tanque hidráulico 54 .() Revisar funcionamiento de válvulas de paso de agua a la perforadora
1t . ( ) R<Msar ajusta de perno de anclaje de enfriador 55 .() Chequear estado de polea del compresor
12 . ( ) Oomprobar funcionamiento de bomba hidraulica prtncipal (Presion 185 bar) 56 .() Revisar faja del compresor de aire
13 . ( l cambiar el fittro de retomo de aceite hldraullco 57 . ( ) cambiar fittro de admlslon del compresor
14 •.{ ) Clon'lpotjbarfuncionamiento de termómetro y n!Yel de aceite 58. ( l Revisar soportes y pernos de anclaje de compresor
15. { ) ~presiones de perforal:ión 59 . ( ) Limpieza de enfñador de ace!le compresor
SISftiiiANIIAAIJuco DE POI5ICIOIWEN10 111. ( 1 C8.'111líar aceite de ClClii'Vesol8 SAE ISV\1140
16.( ~~ ................ deli'l-de(OCJISÜli¡¡¡¡ÉiiiDIIR12 61 • ( ) - a c e ! l e d e Ulilca:ion 9 es DelleSariu
17 . ( ) Comprobar funcionamiento de accionamiento de gatas 62 . ( ¡ Regular las pulsaciones de la bomba de lubrtcaolón 30 a 40 gotas por minuto
18 . ( ¡ Comprobar funcionamiento de accionamiento de stingers SISTEMA MOTOR
19 . .¡ ) Ccn\PIOll8f flmeionamlento de accionamiento de rotary 350• 83 . ( ) ContiOiar el Juego de válvulas
20 • ( J ~pernos de de soporte de gatas 64 . ( ) VertfiCBr estado del soporte de Motor
:21 • ( ) O<:lm¡:lrobaf func;;onamíento de accionamíento avance de viga 85 . ( ) VertfiCBr niwl de acette de Mclor Incrementar si es necesario
22 . ( ) ~ fl.llCionamiento de accionamiento de besculacion 66 . ( ¡ Chequear bornes y estado de Baterías
23 • ( } Cornprdafula:ir»aiÉiilo de a:cbl&liÉiilo de pendulo 61 . ( ) Chequear nNel de c:umbustfble en el tanque
2•.( )~bLiolalÉiiiDdea:cbaiÉiilode>Va
~-
ROTARY
25 . ( ) Inspeccionar plnes y bocinas
66 .{ '--del--pñnc!pai>C-«1-
SISlBIA a.tcnuco
31.( )~ba:ir»&iÉiilodedlndrode~
en-
28 •{ ¡lnspex:ionar estado de pto!ectoras de MANGUERAS
de giro principal ROTARY
30, () ~fula:ir»aiEiiDdec:iindros - . . d e base de basedependulu
n . ( ) Revisar sistema de arranque de Motor ElectTico Pitndpal
73 . ( ) Vertlicar funcionamiento del honlmetro motor electrico
74 . ( ) Verilicar estado de Jostínk de mardu a dislancia
SISTBIAOE SEGURIOAD
75. ( ) Veriicar- de ffiiiiÚiiÉiilodeleüotor
32 . { ) Inspeccionar válvulas en general 76 . ( ) Velfficar el nivel de carga del extintor
33 . ( ) Revisar abrazaderas de mangueras - protector n . ( J Inspeccionar funcionamiento alarma de retroceso
VIGA DE AVANCE 78 . ( ¡ Inspeccionar el funcionamiento de clrcu1ina
34 . ( ) Revisar ajuste de pernos de viga 79 . ( ¡ VertfiCBr el estado de los conos de segundad
35 . ( ) Re<isar paquete de oonedera de viga 80 • ( ) Velfficar el estado de faros protectores
36 . ( } Regular HOlDERS de acuerdo a los eslandares establecidos 81 . ( )Inspeccionar estado de cintas rellectivas
37 .( ¡Revisar-de-.usde-delliga SIS"YEMA tfiDRAULICO DE lRACCIOH
38.( )Rf:\>l!!a!féSiaduyflaa:ir»a•*"otodeMorllaZa 82. ( ) ~fuia:ir»&IÉiiiD de i1&ldus de tracdón.
39. ( 1 Reoósar....,_ y desgasle de cadena de IMDle. 83. ( ) ~ba:ir»&iÉiilodeaá:Js IIDiclaresdetmcci6n.
40 • ( ) R<Msar estado y desgaste de la viga 64 . ( ) Velfficar si se presentas fugas en las mangueras y uniones.
41. ( ) Revisar estado de postizOS de la viga· superior e inferior 85 . ( ) Engrasar cadena de transmisión.
42 . ( ) Comprobar funcionamiento de mator de avance de COP 1238 86 . ( ) Velfficar presión de alre DE NEUMATICOS.
43 • ( ) _,.desgaste de Insertos y estado de meza de perforadora 87 . ( 1 Regular ~~elocldades en el OVER CENT
:« .1 ¡ RlMSaT lOs pernos del Chaln bai1<et 86 • ( ) Regular cadena de liaccion
lRABAIOSCORRECTIVOS
PBtSOIIAL
CGIIIOO APEUJDOS y . - s CARGO flORAS
oPETROLEC
1 1 -w.
1 SRIOR PZA
1 fiiA
lER SU 'ERIOR 1 PZA
r 10. >. 9!>ml PZA
05 l<G
[AcaTE DE MOTOR SAE 1SIIIIt«< 45 GLS
05 KG
TAREAS
CHASIS PERFORADORA
01 .{ J l.eiaOOylimplezaengeneral ~5. ( ) 1\iusle de los pernos de anclaje de la perforadora
02 . ,( ) Engmsat equipo en general 46 . ( ¡ Revlsion de estado de la mesa porta COP.
03 . ( ) V.nlicor ajuste de pernos y tuen:as en general 47 . ( ) Cemblar Cup Seal y o rines del flushing Head
IW • ( ) Eliminar todo tipo de fugas de agua. aire y aceite 46 . ( ) Verificar precarga de nltrogeno y pernos de sujecion de los acumuladores
05. ( ) lnspea:ionar...- en general, ejuslar 49 • ( ) Chequear fuga de atelle por los cuerpos de la COP
06.()~--engeneml !iO. ( ) CemlliarGUIOE de calle1.al deCOP
f11. ( ~ ~-de-debfoslossíslemas 51.( l ~elelaspornllSiall!mlesypemocenlrel
08 . ( ) Inspeccionar mangueras, cambiar si es necesario 52 . ( ) Engrasar caja de engranajes de la COP
SISTEMA MIDRAULICO SISTEMA DE LUBRICACION Y BARRIDO
og . ( ) Vernicar nivel de acélte en el tanque 53 • ( ) Comprobar funcionemienlo de la bomba de agua
10 . ( .1 Drenar-agua del tanque hldnlulico 54 . ( J Revisar funcionamiento de válvulas de paso de agua a la perforadora
11.() Cheque:resledodeáoctrollotvulmsde~
12 . ( ) ~ funcíonamlen!D de bomba hldraulica principal (Preolon 185 bar)
13.() Csmbiarclfilrode-deacoiiD-
14.( )~illdo<&i0tii6>delerm6rno!lroy_de_
1S .() ~y~~cb~(Sog!a..,..,.._)
57 . ( ) Comblarfillro
58 • ( )
do-
55 . ( ) Chequear estado de polea del compresor
56 • ( J Revisar faja del compresor de aire
I'ERSOIIAL
CODIOO APEI.LIDOS Y HOMBRES CARGO HORAS
l
l
l
SUPERVISOR : 1
-
Etllllll-
'---= 1 N" DE ORDEN: 1
HDII'CliETRO FINAd
1 RESERVA: 1
~filiAL:~
1
REPUESTOS VIO IIATERW.ES UTILIZADOS
t'riij CODIGO ~AA~ DE5CiiiPCION CAIITJDAD UNIDAD
1 SHOlS 104 SUDE BAR 2 P2A
2
3
SHOBSU1
$11 . . . . .
SLIOEPfECE
SUOING UST
•
7
P2A
P2A
4
-s ...........
SH0951Wi~SH065110 HOlDER
• P2A
.7
SPD1811J7
SP018012
._
I<EY
SPACER
2<
2
•
P2A
PZA
P2A
8 SHOS5140 CHAIN BRACKET 1 -~-
PZA
•
10
SP015006 P&STON SEAL DE MORDAZA
SELLOS DE CtUNORO DE LEVNllE. VA.SCI..I.ACION Y GATAS
1
1
KIT
KIT
SHOSS 141 1 P2A
"12 SH0$5135
ROLLER SUPERIOR
ROLLER lNFERtoR 1 P2A
,.
13 .SHOS5144
SHOS5133
CHAlN TENSIONER
HOLOER SIJI'ERIOR
1
1
P2A
P2A
15 SH065150 SHAFT70,.80.ao...a 3 P2A
16 11W'O INilUS11!lN_ 05 «G
f7
18
CIRaU#o
GRASA VERDE CAM EP • 2 M.l.TlPROPOSrTO ...
4.5
""'
KG
TAReAS
CHASIS PERFORADORA
1!1 • ,¡ }IJMI<Io y fim¡>leza en general 45 . ( J Mantenimiento general de COP 1238
04 . ( )
ll5.·(
--tipo
0:2 •{ 1En;= equipo en general
03 .( )Yerilicor..-depemosytuen:asengenen¡l
35 .(R---
34 . ( ) Combilr roller ouperior, Inferior, ohafto, , _ ouperior y
¡
-In
de cooederli de yfga. comblotsl1kles s1 es neceoarlo
tensionér
78 . ( ) cambiar clrculina de acuerdo al estado
79 . ( ) Verilicar d estado de los conos de ""!'urfdad
80.( )Verfficareieslaclodefaros~
36- ( ) Camliarsfide a.. olide pieoe. -.g lisl, holder, ley. jaw, -·y~- 81.( )lnspecclonaT-decúrlas.-.s
at .{ )~-dedlíndrosdedesimn*"lludellfga SIS1EIIIA IIIDRAUUCO DE TRACCION
38.( .1---rluidorwrlib*'deMonlaza 82 .( )~~demandusdeliaoci6n.
39 . () Revisar tensión y desgaste de cadena de avance. 83 . ( ) Comprobar funcionamiento de cubos reductores de tracción.
) R<Msar estado y desgaste do la viga
40 . ( M . ( ) Vertflur si se presentu fugas en las mangueras y uniones.
) Revisar-. do puslizos de la viga- superior e Inferior
-41 . { 85 , ( ) Verificar funcionamiento de motores y bomba de tmnsferencla de tracclon
42 . () Comprabar funcionamiento de motor de avance de COP 1238 86 . ( ) Verificar presión de aire DE NEUMATICOS.
~ . ( ) ReoUr ~de insertos y estado de meza de perforaclura 87 • ( ) Regular velocidades en el OVER CENT
44 . ·l} -.~os pemosdel Cliain barl<et 88 • ( ) Regular cadena de t . -
'TRABIUOS CORRECT1VOS
Especificaciones TécnicaJ
El equipo viene provisto de motor diese! que le Bomba de Agua 1 x CRS-68 GRUNOFOS
permite trasladarse por sus propios medios,
Bomba Hidráulica 1 xA10V071
además de poseer una buena estabilidad en vías
inclinadas. Perforadora 1 xCOP 1238
:=:=:=:=:=:=:=:=:=:spEIDER~F ---
REFACCIONES HIDRAULICAS Y MECANICA
Especificaciones Técnica~
DIMENCIONES GENERALES
• 2.0 rnts
5.0mls
Ancho 1, 500 mm
Altura 2, 000 mm
"Largo 5, ooo mm JVIGA
Presiones de trabajo Sistema Péndulo basculante
- Percusión 200 bar Desplazamiento lateral 1, 500 mm
- Rotación 70 bar
Mordaza hidráulica de trabajo pesado
Diámetro de taladro 64-128mm
Cuenta con doble anclaje hidráulico
Mango de acopte T38
Motor de Avanee de Perforadora Serie 5000
Barras de perforación T38 x 1,200 mm
T38 x 1, 500 mm
:=:=:=:=:=:=:=:=:=:spEIDERJF ---
REFACCIONES HIORAULICAS Y MECANICA
Especificaciones TécnicaJ
6.0mts
3.0mls
1.7 mts
\' • •
0.75 mts
1.5 mts
=:=:=:=:=:=:=:=:=:sPEIDERJF --
{RE.FACCIONES~HIORAUC:ICAS).Y,MECAN!CA1
Especificaciones TécnicaJ
1VISTAS ISOMETRICAS
--
REFACCIONES HlDRAUUCAS Y MECANICA
Especificaciones Tét:nlc.
1VISTAS ISOMETRICAS
l~:;;-;;:
~ ..., - ~ ......
~.;, .•... .&
'---------'n,¡:
:1: ••• •• • • • !;
(''
L~0-0-"-J
e 4 ' ,..
1
·~---,
--
.,...,.._./
1MOVIMIENTOS DE LA VIGA
; 1
- 1 i
r
¡
1MOVIMIENTOS DE LA VIGA
i\ ¡' '
(, J
.. -:41t'
'/!i
*·-
-
-~,
1 TIPOS PERFORACION • SPEIDER JF
--·--
~·--
-
E1111*Háooon-
........... .....,.,.aeian ••n Topollllllo
-
.......... ........
~claftt.._ ~~en :a ....
¡fi :a
!: .
Pt~f"'fWacriaft~
EnllOJtiWo
-
........ciltn eNntef\H•H
- .. -
......~. Hft
ParaiMO en-...
~
~- ~
~~-- ...............
~
--------
'
-.
.
- !L:"
___. !.·:::
• .
- ·(
...............
'?"'
ree•cl§!fsi!S.y
CAARIERTIPORHII-14 (lrSERE:SP-14~1!
"'""' Dlooll OEIIl2
TYl>
NI!
HP
-
m.tu
.,
onon
~
~·1
•
;i;>c
-r
i
--
~ -lípo:HdJostlliollll<lOSTEEL
en
MORD-AZA
lllllRA!'LICA
D!lllorlolonM:
l.alvo:
-==
DESFI..-zAMIINTO LATERA!. DE VIGA CON liSTIMA PENDUI.O
"np' -rtolll-devi!P ..... ISOOmm
ltOTAAY ACTUATOR
$,000mm.
1,500mm.
2,000nvn
$,0001<Q. h= •
•
t-1
•
~doglrodo . . !IIO'clo-
SISTE.\1¡\
At1'0PROPl'LSADO
MOTOR 01!5EL
T,\RI.ERd ~L~tmuro
., -_...,do
IIIOA DE AVAHCI MODElO RHM-1- ...
.,
"
~lllmido4pltsdol<>o¡¡irud
-onclojo-
c -....
b'abojo pootM
MoiordoAVIIO<edo- lolleSOOO
fl.'E:'<TE!)Ut,'<ERCJA
HKW POWERI'MK
"-dtpodo<5SKw.. .,.,. . _ . . _ ~10\1071
COMPRE~
~=doUblcoci6n R!i10G ptl'lltlu-dolo
T' iiOIIIBAOIAOU...
c..lrtloot OIWNCFOII CR5 -U.
'<-- ·-? PANEL 01 MAiiDOa
-..,.- .......,.,.,_!ICI'HMOZ
SISTI~IA PI!.~'W
l)ES!'I..\l'A\I!P-rl)
1..\TER.\I.Ill Pl!.'\1)1.,1.{)
1.$11-
TAI!LERO I~ICTIIJCO
_d
IPeO o__
440VOLT!OS Con-
do~
80HZ._ DI¡já!IIM9e -3M do~ y
UJ /'
'
,,.oroll
IDDRAn.trA
DISI'I.AZI.."fl.'rrO
fll
-a --_::- '.- ,- :!;;:::- ~
Hl!rOIWIOtiA
1¡¡
-m
m 8
s eE
e <::>
~ ..;
<:>
e:>
J.~tA
--
HOJUZCN!'.U.
IAirU~AJJO
"'"" MO~
u
"=a
AMtAT!Ht i'DRAl'LtCA
j'~·~ 1
1
n
¡•
'~ "
1
/
\ ~.
:a~
111 1'
EMPRESA:
COMPAÑÍA MINERA CASAPALCA S.A.
UBICACIÓN:
CHICLA- UMA- PERÚ
YACIMIENTO:
CUERPOS MINERAUZAOOS DE CONTENIDO POUMETAUCO
ANCHO DE 15 MTS A 70.0 MTS
METOOO DE EXPLOTACION:
HUNDIMIENTO POR NIVELES.
lONGITUD DE PERFORACION:
DE 10 MTS A 19 MTS.
SISTEMA DE PERFORACION:
PERFORACION DETAlADROSENABANIC0360°
PERFORACION DE TALADROS PARALELOS
RAnO DE PERFORACION
4.5 TM/MTPERF
CANllDAD DE EQUIPOS:
03 EQUIPOS SPEIDER.
EQUIPOS EN LA UNIDAD:
SPEIDER 02 - SPEIDER 03 - SPEIDER 06
VElOCIDAD NETA DE PERFORACION
21.0 MTS/HORA
\
r
1
r
TAlADROS EN ABANICO
~'VOLCAN
EMPRESA:
VOlCAN COMPAÑfA MINERAS.A.A.
UBltAOÓN:
YAUU- JUNIN- PERU
YACIMIENTO:
VETAS: ANCHO DE 1.5 A 7 MTS- BUZAMIENTO 78" A49°.
METODO DE EXPLOTACION:
CORTE Y RELLENO ASCENDENTE.
LONGITUD DE PERFORACION:
DE 7.0 MTS A 15 MTS.
SISTEMA DE PERFORACION:
TAlADROS PARALElOS NEGATIVOS Y POSffiVOS.
RATIO DE PERFORACION
3.5 TM/MTPERF
CANllDAD DE EQUIPOS:
03 EQUIPOS SPEIDER.
EQUIPOS EN lA UNIDAD:
SPEIDER 04- SPEIDER 05 • SPEIDER 07
VElOCIDAD NETA DE PERFORACION
15.5 MTS/HORA
,
"
PERFORAOON DE TALADROS
PARALELOS
ENTUBADO DE TALADROS
EMPRESA:
CASTROVIRREYNA COMPAKIÍA MINERA S.A.
UBICACIÓN-:
CASTROVIRREYNA- HUANCAVEUCA- PERU
VAClMIENTO:
RELLENO ANTIGUOS DE VETAS CON LEYES POR ENSIMA DE 3.8 OZ DE
PLATA
ANCHO DE 1.0 MTS A 2.SMTS - BUZAMIENTO DE 85° A 65°.
METOOO DE EXPLOTACION:
RECUPERACION DE RELLENOS POR HUNDIMIENTO POR SUB NIVELES.
LONGITUD DE PERFORACION:
DE 8 MTS A 17 MTS.
SISTEMA DE PERFORACION:
PERFORACION DE TALADROS EN ABANICO 360°
AATlO DE PERFORACION
3.0 TM/MTPERF
CAN11DAD DE EQUIPOS:
03 EQUIPOS SPEIDER.
EQUIPOS EN LA UNIDAD:
SPEIDER 08- SPEIDER 12- SPEIDER 13
VELOCIDAD NETA DE PERFORACION
18.0 MTS/HORA
TAJO EXPLOTADO.
-- .
_
1
1
1
__ ___j
EMPRESA:
CORPORACION MINERA CASTROVIRREYNA
US1CACIÓN:
CASTROVIRREYNA - HU ANCAVEUCA - PERU
YACIMIENTO:
DISEMINADOS CON CONTENIDO DE PlATA CON LEYES DE HASTA 10 OZ.
ANCHO DE 4.0 MTS A 10.0 MTS- BUZAMIENTO DE 90° A 75°.
METODO DE EXPLOTACION:
HUNDIMIENTO POR SUB NIVELES.
LONGITUD DE PERFORACION:
DE 10 MTS A 19 MTS.
SISTEMA DE PERFORACION:
PERFORACION DE TAlADROS EN ABANICO 360°
RATIO DE PERFORACION
3.5 TM/MTPERF
CAN'nDADDE EQUIPOS:
03 EQUIPOS SPEIDER.
EQUIPOS EN lA UNIDAD:
SPEIDER 09- SPEIDER 10- SPEIDER 14
VELOCIDAD NETA DE PERFORACION
18.0 MTS/HORA
PERFORAOON DE TALADROS
RADIAlES
TAlADROS DE fiLAS EN
ABANICO CON BURDEN DE
L2MTS