Está en la página 1de 5

Dpto. de Cultura Clsica. I.E.S. ALPAJS. ARANJUEZ.

LATN 2: TEXTOS. Realiza el anlisis morfolgico, sintctico y oracional


del siguiente texto. Traduce al Castellano.

Partitu exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes

quae Menapios attingunt praemittit ; C. Trebonium cum pari

legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos adiacet mittit.

Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in

Mosam, ire constituit. ( Csar, Bellum Gallicum, VI, 33)


LATN 2: TEXTOS. (Autocorreccin)

/1 [2Partitu exercitu,] T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes


VBO. SJ.
CD C. C. Comp. C. C.(anteced.)
ABLAT. ABSOL.

[3quae Menapios attingunt] praemittit/ ; /4 C. Trebonium cum pari


NX/SJ. CD VBO. VBO. CD
C.C. de

legionum numero ad eam regionem [5quae ad Atataucos adiacet ] mittit /.


/ NX/SJ.
C.N.
comp. C.C.L. a donde(antec.) C.C. cercana VBO. VBO.

/6Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, [7quod influit in


SJ.
C.C. compaa C.C.L. a donde (antec.) NX/SJ. VBO.

Mosam,] ire constituit./ ( Csar, Bellum Gallicum, VI, 33)

C.C.L.a d. CD VBO.

TRADUCCIN: Dividido el ejrcito, destaca a Tito Labieno con tres legiones a estos
territorios que limitan con los menapios ( que alcanzan a los menapios); enva a
Cayo Trebonio con otras tantas legiones a la regin adyacente a los atataucos (que
est situada junto a los atataucos). Pero l, con las tres legiones restantes, decide ir
al ro Escalda, que desemboca en el Mosa (que fluye hacia el Mosa.

1
Oracin principal.
2
Oracin subordinada adverbial de tiempo / CC. de tiempo.
3
Oracin subordinada adjetiva.
4
Oracin principal.
5
Oracin subordinada adjetiva.
6
Oracin principal.
7
Oracin subordinada adjetiva.
Dpto. de Cultura Clsica. I.E.S. ALPAJS. ARANJUEZ.

LATN 2: TEXTOS. Realiza el anlisis morfolgico, sintctico y oracional


del siguiente texto. Traduce al Castellano.

/Caesar ex castris equitatum educi iubet/, / proelium equestre

committit/; laborantibus iam suis, Germanos equites circiter

sescentos submittit, quos ab initio secum habuerat. Eorum impetum

Galli sustinere non potuerunt atque, multis amissis, se ad agmen

receperunt. His rebus confectis, Caesar ad oppidum Avaricum


Dpto. de Cultura Clsica. I.E.S. ALPAJS. ARANJUEZ.

LATN 2: TEXTOS. (Autocorreccin).

/1Caesar [2ex castris equitatum educi ] iubet/, / proelium


___________ inf. no c.
SJ. C.C.L. de d. SJ. en ac. VBO. VBO . CD

equestre committit/; /3 [4 laborantibus iam suis ], Germanos


VBO. VBO CCT SJ.en abl.
ABLAT. ABS. C.D.(antec.)

equites circiter sescentos submittit, [5quos ab initio secum


______
CC VBO NX/CD CCL dd CC comp.

habuerat]/. /6 Eorum impetum Galli sustinere non potuerunt / atque,

CN SJ. Inf. conc.


VBO. ______________ CD. VBO.
CD.
/7 [8 multis amissis ], se ad agmen receperunt /. /9 [10 His rebus
_________
________ SJ.
SJ. VBO. CD CCL. a d. VBO.
ABLAT. ABS. ABLAT.
confectis], Caesar ad oppidum Avaricum profectus est /. (Caes.,
VBO. ___________________ ____________
SJ. CCL. a d. VBO.
ABS.
Bellum Gallicum, VII, 13)

TRADUCCIN:Csar manda que la caballera sea sacada del campamento, traba un combate
ecuestre. Estando muy apurados ya los suyos ( trabajando mucho los suyos), (les) enva de refuerzo
aproximadamente a unos seiscientos jinetes germanos, que haba llevado consigo desde el principio.
Los Galos no pudieron resistir su ataque ( el ataque de stos) y, (una vez) perdidos muchos, se
retiraron hacia la columna (del ejrcito). Realizadas estas cosas, Csar se dirigi hacia la ciudad de
Avarico.

1
Oracin principal.
2
Oracin subordinada sustant. de infinitivo no conc. ( CD )
3
Oracin principal.
4
Oracin subordinada adverbial temporal o CC de tiempo.
5
Oracin subordinada adjetiva
6
Oracin coordinada 1
7
Oracin coordinada 2
8
Oracin subordinada adverbial temporal o CC de tiempo.
9
Oracin principal
10
Oracin subordinada adverbial temporal o CC de tiempo.

También podría gustarte