Está en la página 1de 134

Diqcronq y Gromtico

Histrico de lo lenguq
Espoolo
3s edicin, revisodo y octuolizodq

l+i
l,i
(J
rq
ra
nI
vi
o
_

Fl
e..(-( 361 I tt
tr

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE
( r ii
r ilil ilrllllulu llll llll
ulilull[ll[l ululll

DIACRONIA
Y
GRAMTTCN HISTNTCN
DE LA LEI\IGUA ESPAOTN
3u edicin, revisada y actualizada

Mlnn Tsnssn Ecnnureup Errzoxno


Mnnr Jos MnnruBz ArcRrnn
U niv ersit at de Valncia

tront lo blllonch
Valencia,2005
Copyright @ 2005

Todos los derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este libro


puede reproducirse o transmitirse por ningn procedimiento electr-
nico o mecnico, incluyendo fotocopia, grabacin magntica, o cual-
quier almacenamiento de informacin y sistema de recuperacin sin "Segn todos admitimos, no hay lenguas puras,
permiso escrito de las autoras y del editor. sino que todas las lenguas que existen o han existido
En caso de erratas y actualizaciones, la Editorial Tirant lo Blanch
son impuras en mayor o menor grado, ya que
publicar la pertinente correccin en la pgina web www.tirant.com contienen elementos algenos de todo orden: uni-
(http://www.tirant.com). dades distintivas y significativas, categoras grama-
ticales, constrlrcciones, orden de palabras, etc.))

oAfirmar que todas las lenguas del mundo estn


Director de la coleccin:
emparentadas, afirmacin que acaso sea cierta, es
MANUEL ASENSI PREZ
poco ms o menos lo mismo que afirmarqueno hay
ningn parentesco entre las lenguaso

Luis Michelena, l,enguas y protolenguas

O MARA TERESA ECHENIQUE ELIZONDO


MARA JoS MARTNEZ ALCALDF,

O TIRANTLOBLANCH
EDITA: TIRANT LO BLANCH
C/Artes Grficas, 14 - 46010 - Valencia
TELFS.: 961361 00 48 - 50
FAX:961369 41 51
Email:tlb@tirant.com
http ://www.tirant. com
Librera virtual: http://www.tirant.es
DEPOSITO LEGAL: V - 2468 - 2005
LS.B.N.: 84 - 8456 - 379 - 0
IMPRIME: GUADA IMPRESORES, S.L. - pMc Media, S.L.

6zzgo5 | L1
i Lzs2 L 1
lruotce

Nota a la tercera edicin l3


Nota a la segunda edicin t5
Prlogo a la primera edicin ......... ... I9

O. ET cenETO LINGSTICO Y LA HISTORIA DEL ESPAOL


0.1 Diacrona lingstica e Historia de Ia lengua t9
0.2 Fundamentos tericos ... 20
0.3 Transmisin del cambio lingstico. Consideraciones finales 24
0.4 Bibliografa bsica 25

Penroorz.qcrr E HrsroRIA EXTERNA EN LA HISToRIA DE LA LENGUA ESPAoLA


1.1. Criterios para la periodizacin de la lengua espaola.......... 27
l. 1. 1. Criterios ointernos> y <externos) .................. 27
1. 1.2. Propuestas de periodizacin .................. 29
1.2. Hispania prerromana y romana.. 3t
1.2.1. Consideraciones sobre la protohistoria lingstica de
la Pennsula Ibrica 31
1.2.2. Hispania en la protohistoria europea JJ
1.2.3. El factor sustrato en Ia Hispania antigua JJ
1.2.4. Consideraciones sobre la reconstruccin general de las
reas lingsticas de la Hispania antigua 35
1.2.5. Consideraciones generales sobre los efectos del sustrato
en los sistemas romnicos peninsulares .................... 36
1.2.. Hispania romana 40
1.3. La Romania. Latn',.ulgar, protorromance y prerromance.. 43
1.4. Historia externa de la emergencia castellana ........................ 46
1.4.1. Lengua hablada/lengua escrita 50
1.4.2. Centros de irradiacin lingstica .................. 52
1.4.3. Lingua et nalio ..... 54
- 1.5. El castellano prealfons. 56
1.5.1. Los orgenes del espaol: el castellano desde su apari-
cin hasta el siglo XI 5
Siglo XII y primera mitad del XIII .............
I.5.2. 57
1.6. La lengua castellana en el tiempo de Alfonso X (c. 126O-1290) 58
1.7. E,lespaol preclsico y el espaol clsico de los Siglos de Oro 6t
1.7.1. Espaol preclsico 6t
1.7.2. Espai'ol clsico de los Siglos de Oro 63
1.8. El espaol moderno: siglos XVIII al XX........... 64
10 I ndtce ndice l1

1.9, Bibliografa bsica 66 3.3. Fontica y fonologa evolutivas del castellano medieval ...... 127
3.3.1. Cambios generales. Vocalisino. Consonantismo ....... 127
2. Gnrrns y crd{FMtcA EN t-A HtsroRrA DE LA LENcuA 3,3.2. Cambios espordicos 133
2.1. Conceptos bsicos 69 3.4. Fonooga del castellano alfons. Contienda de normas en el
2.2. Las grahas cn los orgenes del espaol y en castellano prealfons castellano medieval 134
(hasta c. 1260):la scripta castellana 71 3.5. Las normas del espaol clsico 135
2.2.1. Vocalismo ............ 72 3.5.1 . La norma castellana de Castilla la Vieja 136
2.2.2. Consonantismo 73 3.5.2. La norma toledanr 138
2.2.3. Comentario grfico de lrna Glosa Emilianense, r-l 3.5.3. La norma meridional: el espaol nteridional-atlntico 139
ftagrner.rto del Auto de los Reyes Mttgos y otro de E/ 3.6. Fontica y fonologa del espaol moderno...... 140
FtLero de Madrid 77 3.7. Ejercicios prcticos de evolucin de palabras l4l
2.3. La lcngr-ra en tiempo de Alfonso X (1260-1290) .................... 83 3.8. Bibliografa bsica 147
2 3 . 1 . La cuestin de la regularizacin grfica en el sc riptoriunt
.

alfons: Ia scriptn castellana 84 4. MonosrNuxrs HrsrRrcA


2.3.2. Comentario grf ico de un fiagmento dela Estoria de 4. 1. El cambio morfosintctico ............... 149
Espaa (Primera Crnica General) 86 4.2, Conceptos bsicos 153
2.4. Las grafas en el espaol preclsico y clsico...... 88 4.3. Morfosintaxis del castellano medieval 156
2.4.1. E\prncipio de la teorizacin sobre orlografa castella- 1. Sr-rstantivo ...........
4.3. 156
na .....,.......... 4.3.2. djetivo................. 160
2.4.2. Los principales lratados ortogrficos de los siglos XVI 4.3.3. Pronombres y artclllo 161
y XVII B9 4.3.4. Verbo 168
2.4.3. Principales cuestiones ortogrficas planteadas en los 4. 3. 5. Adverbios, preposiciones y conjunciones ...............,... 172
tratados 92 4.3.6. Comentario morfosintctico de un fragmento del.Can-
2.4.4. Resumen de la relacin entre grafas y fonemas en los tar de Mio id .,.,.....,..,.. 174
siglos XVIyXVII antes de la transformacin fonolgica 97 4.3.7. Eaboracin sintctica en el perodo alfons.............. 175
2.4.5. Resumende iarelacinentre grafasyfonemasunavez 4.3.8. Comentario morfosintctico de un fragmento de la
cumpida la transformacin fonolgica ..,...............,.. 99 Estoria de Espaa (Primera Crnica General) 178
2.4.6. Conentario grfico cle un fragmento dela OrtografcL 4.4. Morfosintaxis del espaol preclsico y clsico 184
Castellana de Mateo Alemn r00 4.4.1. Morfosintaxis del espaol preclsico o de transicin al
2.5. Las grafas en el espaol moderno (siglos XVIII-XX) .......... 106 espaol csico 184
2 .5. I . Los tratados ortogrficos de la Real Academia Espao- 4.4.2. Morfosintaxis del espaol clsico 187
la. ................ 10 4.4.3. Comentario morfosintctico de un fragmento de la
2.5.2. Evolucin de la orlografa acadmica 107 Granttica de la lengua castellana de Nebrija 19t
2.5.3. Ortografas no acadmicas. 109 4.5 Morfosintaxis de espaol en la poca moderna 197
2.5.4. Las propuestas de reforma ortogrfica en los dos 4.5.1. Algunos fenmenos y tendencias gramaticales ......... 197
ltimos siglos ........... r10 4.5.2. Comentario morfosintctico de un fragmento de El s
2.5.5. Las ltimas ediciones de la Ortografa acadmica .... 114 de las nias de Leandro Fernndez de Moratn ......... 200
2.5.6. Comentario grfico de un fragmento del .Discurso 4., Bibliografa bsica 204
proemial sobre la orthographia, del Diccionario de
Autoridades 115 5. Lxrco y Lexrcocr.eA HrsrRrcAS
2.6. Bibliografia bsica 122 5.1, El cambio lxicr-r........... 207
5.1.1. Conceptos bsicos 207
3. Foxrrca y FoNoLoGA BVOLUTTvAS 5. 1.2. Cambios espordicos ...................... 210
3,1. El cambio fontico y el cambio fonolgico 125 5.2. Lxico casteilano medieval prealfons ..... 213
3.2. Conceptos bsicos t26
12 ndice

5.2.1. Comentario xico cle un fragmento de El Fuero de


Madrid 214
-).-J. Creacin y ampliacin lxicas del castellano en tiempo de
Alfonso X ................. 216
5.3.1. Comentario lxico de un lragmento de 7a Estoria de
Norn A LA 3a EDtctN
Espatla (Primera Crnica Genernl) 217
5.4. Lxico y lexicografa del espaol preclsico y clsico .......... 222
5.4.1. Comentario lxico de un fragmento del Dilogo de la La buena acogida que este manual ha tenido entre los
lengua de Juan de Valds 223
5.5. Lxico y lexicografa del espaol moderno 225
universitarios nos ha movido a preparar esta 3" edicin, revisa-
5.5.1. Comentario de un ar1culo clel Diccionario Crticr da y aumentada, con el fin de corregir erratas de ediciones
Etimolgico Castelktnc e Hispttico de Joan Corominas anteriores e incorporar, al mismo tiernpo, las principales nove-
y Jos Antonio Pascual 228 dades surgidas en el mbito de la Diacrona y GrcLntctica
.5.6. Bibliografa bsica 231 histrica delalengua espaola, campo de estudio en crecimien-
. Fusporoc y pptsocn cp nrsrnrcs to constante.
6.1, Conceptos bsicos 233 En esta 3" edicin se ha reducido el captulo relativo a la
6.2. Fraseologa y diacrona .............. 235
6.3. Apunte historiogrfico de fraseologa y fraseografa espao- situacin prerromana de Hispania, integrndolo en el apartado
las ................ 239 correspond iente a Periodizacin e historia externa en la Historia
6.3.1. Las recopilaciones paremiolgicas desde el siglo XV 239 de la lengua espaola. El resto de los captr-rlos ha sido actuali-
6.3.2. La fraseologa en las obras destinadas a la enseanza zado, as como enriquecido con la incorporacin de las ltimas
del espaol 241 aportaciones filolgicas publicadas en libros y revistas especia-
6.3.3. La fraseologa en los diccionarios 243
6.3.4. Comentario de un foagmento del "Prlogo" aI Diccio- lizadas. Agradecemos las sugerencias recibidas de nuestros
nario Castellano cotL las yoces de ciencitts y artes y stts colegas y de los estudiantes que han hecho uso de este libro, as
correspondientes en las tres lenguas fr.ancesa, latina e como las observaciones recogidas en la resea de Joan Antoni
italiana de Esteban de Terreros v Pando 246 Rabella en Estudis Romnics XXV, 2003, 38-370.
,4. Bibliografa bsica 248
El presente libro naci como texto bsico de apoyo a la tarea
7. BreuocRAFA cNERAL 253 docente en el aula y contina manteniendo la misma finalidad,
B. Grosrnio
por lo que debe seguir siendo entendido como resumen esen-
257
cial de ias materias en l tratadas. La sntesis elaborada en
todos los captulos recoge al final de cada Llno de ellos la
Bibliografab(isica, pertinente y actualizada, en forma sustan-
cial, completada con la BuocRepR c,Nenr que hay al final del
libro.

M" Teresa Echenique Elizondo


M" Jos Martnez Alcalde
Universitat de Valncia
Nora t, ta2" otctr.t

La acogida dispensada a la publicacin del presente libro


nos ha permitido actualizar el texto, incorporar los trabajos
importantes (numerosos) aparecidos en los dos ltimos aos
sobre Diacrona y Gramtica histrica de la lengua espaola, as
como corregir erratas e integrar cuanto se ha considerado
necesario para presetvar, a la par que enriquecer, el carcter de
manual universitario con el que esta obra naci en su primera
edicin.
Con este objetivo se ha procedido a la mejora tipogrfica de
los ragmentos seleccionados para el comentario de textos en
los diferentes apartados.
Porlo que al contenido del libro se refiere, se ha desarrollado
con algn detalle el captulo relativo a Hispania prerromana
con el fin de establecer con mayor nitidez las consecuencias del
contacto de lenguas en poca antigua y poder entender mejor,
de este modo, las apelaciones que a lo largo del texto se
encuentran sobre la incidencia del factor sustrato en la forma-
cin de la lengua castellana. Por otra parte, se han ampliado y
actualizado los captulos dedicados a la Grafemtica histrica,
a la Fonologa evolutiva, alaMorfosintaxis histrica, as como
al Lxico y Lexicografa histricos. Adems, se ha incluido un
captulo nuevo sobre Fraseologa histrica espaola por consi-
derar que esta parcela del estudio filolgico cuenta ya con el
cultivo suficiente para formar parte esencial del estudio hist-
rico de la lengua.
Queremos agradecer las observaciones y sugerencias recibi-
das de colegas y alumnos, que nos han animado a tratar de
mejorar la estructura y contenido de los diferentes apar^tados.
16 M" Teresa Echenique y M" Jos Martnez

La finalidad de este libro sigue siendo la de serwir como texto


bsico para la labor docente en el aula, razrr en la que se
sustenta el carcter de sntesis que ha presidido la elaboracin
de la obra tambin en su 2" edicin. Pnloco A LA 1u olcl

M" Teresa Echenique Elizondo


El presente libro est concebido como un manual de base
Mu Jos lllartnez Alcalde
paralas asignaturas Diacrona de la lengua espaola y Gramd-
Univ ers itat de Valncia
tica histrica espaola, materias ambas troncales en los nuevos
planes de estudios de Filologa hispnica.
La intencin de las autoras es presentar en l los contenidos
nucleares de manera tal que permita al estudiante disponer de
la ayuda adecuada para superar con xito las correspondientes
pruebas de examen, as como servir de gua a la actividad
docente del profesor. Con tal motivo se ha procurado ofrecer el
resultado meditado y crtico de las principales cuestiones que
afectan a la evolucin de la lengua espaola en sus lneas ms
relevantes, si bien la presentacin tiene un carcter necesaria-
mente sencillo en su densidad.
Por razones propeduticas se prescinde, salvo en casos
relevantes, de la discusin acadmica que afecta a prctica-
mente todas las parcelas de conocimiento; tampoco se dedica
atencin a los desacuerdos existentes entre autores. Todo ello
constituye la parte ms dinmica de Iatarea docente universi-
taria que necesita de la interaccin profesor-alumno en el
marco acadmico propio. De hecho, en ocasiones el texto est
pensado para dar pie al profesor a enriquecerlo con sus apor-
taciones particulares y al alumno a ejercitar su capacidad
crtca sobre la materia.
Esta es la razn por la que el texto est escrito en forma
apretada y concisa, dado que su fin primordial es ser-vir de
complemento y gua a las clases impartidas en el aula. No se
detalla todo lo que est tratado en forma completa y ac[taliza-
da en la bibliografa general o particular de cada captulo, pues
el objetivo de este libro es recoger de manera orientadora las
18
M" Teresa EcheniqtLe y M" Jos Martne1

aportaciones que la disciplina ha ido recibiendo en sus distin-


tas parcelas en los ltimos aos. De hecho, debe ser entendido
como un resumen esencial, cuyo contenido habr de ser conve-

O. Er cAMBro LrNcslco Y LA HtsroRtA DEL ESPAoL

materia tratada. A final del libro hay un Glosario que rene los 0.1. Diacrona lingstica e Historia de la lengua
conceptos necesarios para la correcta comprensin del texto;
la El estudio histrico de la lengua castellana y espaola, al
primera vez que uno de ellos aparece, se l da relieve con letra
negrita con el fin de facilitar su consulta. igual que la de cualquier otra lengua, slo se justifica como
disciplina cientfica si la situamos en el marco de una metodo-
Ioga diacrnica, vlida y suficiente, que nos permita empren-
der su estudio de forma sistemtica.
Todo cambio lingstico tiene su origen en el dilogo, en el
que surge la innovacin que, ms tarde, los hablantes adoptan
si realmente tiene Ia capacidad de responder a sus necesidades.
Es cierto que la intencin expresiva del hablante se mantiene,
en gran medida, dentro de lo permitido por la tradicin, pero
no es menos cierlo que la variedad misma del saber lingstico
M" Teresa Echenique Elizondo
ofrece amplios mrgenes de seleccin y que toda seleccin
M" Jos Martnez Alcalde supone una modificacin del equilibrio de la lengua, que, desde
Uniy er s it at de V alnc ia luego, opera siempre dentro de sus posibilidades. Es sta la
razn de que todo cambio, por cuanto implica de constitucin
de un modo sistemtico nuevo, debe encontrar su justificacin
y sus lmites en la funcionalidad del sistema en que se inserta.
Por otra parte, una norma cultural fuefte puede hacer
perdurar un sistema udesequilibrado, mediante un constante
juego dialctico entre lo funcionalmente necesario y lo
culturalmente consentido, de donde puede llegar a derivarse
una situacin de cambio, por una parte, y de resistencia al
cambio, por otra, sin solucin de continuidad. Puede suceder,
asimismo, que las necesidades expresivas de los hablantes
movilicen tendencias contradictorias de la lengua cuando no
estn orientadas en un nico sentido. Generalmente, la inesta-
bilidad que se advierte en un determinado cuadro fonolgico,
morfolgico o sintctico de una lengua, suele ser indicio de
20 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez y granttica histrica de la lengua espaola 21
Diacrona

reajuste, de una fase de transicin entre dos sistemas, y tal


estado de cosas suele presentarse de una manera compleja,
que, en lugar de por su claridad y coherencia, puede llegar a
caracterizarse por el encabalgamiento de unos factores sobre
otros que, en ocasiones, se prolonga dtirante largo tiempo. estar ausente en Saussure), aunque bien es cierto que, en Ia
Pues bien, el estudio de todos estos factores y procesos Glosemtica, el concepto de funcin, entendido en el sentido
lingsticos, entendidos como constante fluir, pero insertos por matemtico de relacin formal entre una clase y su elemento,
otra parle en una tradicin lingstica, la de la lengua espaola, as como entre los elementos recprocamente, parece escapar a
con sus vicisitudes y circunstancias peculiares, constituyen, a consideraciones teleolgicas; pero ello no ha sido bice para la
nuestro entender, el objeto de estudio de la disciplina que introduccin de las nociones de funcin y de sisterna en el
denominarnos Historia de la lengua espaola y que, por defini- anlisis diacrnico; por el contrario, se ha llegado a situar la
cin, se engloba y entiende como estudio histrico-diacrnico, nocin de funcin en la clase de conceptos teleolgicos, y en
esto es, como estudio de Diacrona lingstica. Adems, dado este sentido ha sido desarrollado porJakobson o Martinet en el
que la aparicin de variedades romnicas es la conSecuencia de modelo de la economa de los cambios fonticos, al mismo
un proceso de la fragmentacin de la lengua latina y de la tiempo que ha sido aplicado a la evolucin del espaol por
conversin de los dialectos latinos en dialectos romnicos, ser Alarcos. De acuerdo con esta concepcin, la funcin del cambio
conveniente no perder de vista los principios reguladores de la lingstico es la de restablecer el equilibrio del sistema median-
Dialectologa histrica en toda su complejidad, esto es, diatpica, te sr autorregulacin.
diastrtica y diafsica, en el surgimiento de las tradiciones El estmcturalismo americano, en cambio, ha concebido la
discursivas. funcin de modo muy distinto a como lo hace la lingstica
praguense; sus anlisis han sido rigurosamente sincrnicos y
taxonmicos, de forma tal que no se han tenido en cuenta las
0.2. Fundamentos tericos variaciones habidas en el sistema ala hora de describirlo, con
lo cual se produce una renuncia implcita a la descripcin
El mbito terico-metodolgico en el que debe desenvolver- (mucho ms a la explicacin) de los procesos evolutivos. En
se la lingstica diacrnica fue denominado por Malkiel este sentido han dirigido sus crticas a Bloomfield autores
Glotodin"mica. sta proporciona aIa Gramtica histrica un
como Weinreich, Labov y Herzog, al sostener la necesidad de
fondo de referencia terico totalmente necesario para que los
llevar a cabo una aproximacin sistemtica y estructural al
datos que maneja no queden reducidos a puras constataciones
problema del cambio lingstico. As, la Sociolingstica afir-
empricas, sino que encuentren un marco apropiado y sistem-
ma que el origen de un cambio es casual y externo al sistema
tico dentro de esquemas conceptuales que permitan su trata- (como pensaba Saussure) y reside, en ltimo trmino, en una
: miento terico-lingstico; de ah que tenga como objeto pre- variacin que puede provenir de diferentes procesos que, en
:
sentar las diferentes tesis tericas que afectan al cambio lin-
I definitiva, son producto de Ia interaccin del sistema ingsti-
I gstico, as como el estado actual de la cuestin.
co, de una parte, y las caractersticas fisiolgicas o psicolgicas
El desarrollo de una lingstica diacrnica estructural en dei individuo, de otra. El propio Labov ha sugerido distinguir
Europa est estrechamente ligado a la acuacin de las nocio- en el problema del cambio lingstico tres aparlados: el origen,
t
22 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez 23
y gramtica histrica de la lengua espaola

la difusin y la regularidad del cambio, con lo cual su estudio


permite ampliar la perspectiva a aspectos diferentes de un
mismo proceso.
En trabajos posteriores se ha subrayado la dificultad que
entraa una concepcin funcionalista a la hora de extraer leyes fistologahumana sean universales. En realidad, una teora de
generales del funcionamiento o de la evolucin del sistema; esta ndole no se encuentra aislada, sino que entronca con otros
Lloyd es autor de un minucioso examen de todos los aspectos sectores de la Lingstica y de la Psicologa interesados en
que afectan al cambio lingstico desde la perspectiva histrica analizar aspectos relacionados con la percepcin y compren-
y, ms concretamente, de la historia de la lengua espaola, que sin del lenguaje, as como en el estudio de las estructuras
constituye la base ms adecuada deaproximacin a su estudio. cognitivas de los seres humanos. Con ello se ha elaborado, a
oarrr del marco terico propuesto por Chomsky, una nueva
Lightfoot, por su parte, propuso un principio detransparen-
imensin en la que la importancia va dirigida al proceso de
cia destinado a explicar, primero ,y predecir despus, el cambio
adquisicin del lenguaje por parte del nio, a las exigencias
sintctico, y ello en el marco de la Teora Estndar Extendida,
cognitivas y comunicativas de los hablantes; en definitiva, a los
segn el cual, cuando una gramtica acumula un grado de
procesos que actan en la regulacin de la mente en los seres
opacidad excesivo, se opera en ella un proceso de reandlisis
humanos. Esta aproximacin psicolingstica a los hechos del
teraputico. Las crticas a este principio de transparencia\han
sistema de comunicacin parte de unos principios que le
sido numerosas yvienen a incidir en el hecho de que, partiendo
permiten funcionar plenamente como lengua hum arra, a saber,
de este fundamento terico, se puede llegar a predecir que vaya
los principios de orden , coherencia y organilacin racional , que,
a haber un cambio, pero no as cules son los mecanismos en la medida en que permiten su consideracin autnoma
capaces de llegar a producirlo. En cualquier caso, la nocin de
respecto del lenguaje mismo, pueden ser invocados como
reestructuracin teraputic a contiene,una referencia explcita a principios expiicativos del cambio. Dentro de este marco,
explicaciones funcionales, segn las cuales los cambios tienen Harris ha desarrollado la explicacin cognitiva de la coheren-
lugar para mejorarla grarnttica o una parte de la misma. En el cia en la evolucin de las palabras.
caso de la Diacrona del espaol, estamos an en una fase de su
investigacin y conocimiento en la que, antes de atender a La nocin de teleologa de raz humboldtiana ha sido, de este
consideraciones tericas de ms alto'u.uelo, tratamos de expli- modo, superada, para ser sustituida por aquella otra de teleologa
car algo mejor determinados cambios, tal como se producen. funcional, en la que los acontecimientos lingsticos tienen la
Unaveztengamos la explicacin de la totalidad de procesos de misin de mantener operante el sistema mismo. A diferencia de
gramaticalizacin registrados a lo largo de los diferentes lo que se defenda con anterioridad, ahora la teleologa se
perodos, ser ms factible abordar el problemq terico general transfiere de la lengua ala mente del hablante y se traduce en
del cambio en la historia de la lengua espaola. principios perceptivos y cognitivos de carcter general y no en
reglas especficas. Tales principios, lue son universales, tien-
Dressler, por su parte, ha desarrollado un marco terico den a observar los mismos efectos de una generacin a otra, lo
segn el cual las operaciones fonolgicas y morfolgicasnatu- que explica por qu una generacin da continuidad a un
rales deben ser tambin funcionales; se postula, de este modo, cambio iniciado en otra.
que las principales funciones de las lenguas humanas estn
basadas enlanaturalidad, considerada sta en estrecha rela-
24 Mara Teresa Echenique y Mara Jos. Martnez y gramtica histrica de la lengua espanola 25

0.3. Transmisin del cambio lingstico. consideraciones co y social, en tanto en cuanto inciden de forma relevante en la
finales vlucin del sistema'
En definitiva, al obserwar el cambio de una lengua a travs De la conjuncin de las diversas perspectivas puede llegar a
a lingstica diacrnica,
del tiempo, podemos observar tambin las propiedades univer- ser superada
sales que permanecen constantes-a travs de los cambios en el sentido debe convertirse en una
sucesivos. Desde esta perspectiva, Slobin ha apuntado la idea bibliotecolog d, la clasificacin y la
descripcin lingsticas, siendo indispensables, no constituyen
de que el estudio de la lengua durante las fases inestables o de
cambio es un excelente instr-umento para descubrirlas propie- un fin en s mismas, sino que pertenecen a fases pretericas de
dades esenciales del lenguaje. Por estarazn, la evolucin del la investigacin en sentido estricto, que solo se alcanzar
lenguaje en el nio, la adquisicin de una segunda lengua nlenamente cuando proporcione la explicacin perlinente de
(tanto por parte del nio como del adulto), la aparicin de ios problemas vinculados al cambio lingstico.
pidgins y lenguas criollas, constituyen una rea que, ofueciendo
un inters primario para la Lingstica general, est ntima-
mente ligada a la de la Historia de las lenguas. Dentro de este 0.4. Bibliografa bsica
marco se inscribe la afirmacin hecha por Alarcos en el sentido Arancos, Emilio (I976) t.
de ag9, en el origen del castellano, ha habido un proceso de Arncos, Emilio, Gramtica funcion|, Madrid, Gredos, !977, 2'
acriollamiento, o, en la misma lnea, \ateora prouesta por ed.
schlieben-Lange, segn la cual el proceso de criolrizacin Arnncos, Emilio (1982).
estara en el origen de todas las lenguas romnicas. Broorunrerr, Leonard, Language, New York, Holt, Rinehardt &
Winston, 1933.
CoupnNv CoMpANy, Concepcin,, "Gramatic alizacin, debilitamien-
to sintctico y reanlisis. El posesivo como artculo en la
evolucin sintctica del espaol", RFE, LXXXI, 200I,49-87.
Cosenru, 8., Sincron, diacrona e historia. El problema del cambio
lingstico, Madrid, Gredos, 1973,2" ed.
Hocr, Hans Henrich, Principles of Historical Lingui.s/lcs, Berlin/
New York, Mouton/De Gruyter, 1991, 2" ed.
DnessLeR, Wolfgang U., "On Word Formation in Natural
Morphology,, Wiener Linguistische Gazette, 26, I98 l, 3 -I 3.
DwonxrN, Steve, Historical Romance Linguistics. The death of a
'en
Todas estas consideraciones constituyen el fondo de ros discipline?, La cornica. A Jount&l of medieval Spanish
Language and Literqture, 2003, 37.2.

la diacrona castellana, que no es ajena a la incorporacin de En la Bibliografa bsica lue aparece al final de cada captulo, las
hechos extrasistemticos, fundamentalmente de oiden histri- referencias que slo presentan el nombre del autor y Ia fecha de la obra
remiten ala Bibliografa General.
26 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

Ec ingstica
la lengua
I Spanish
Ervrn, Javier (1998). E HtsroRtA EXTERNA EN LA HtsroRtA DE LA
Fenrnez oRDNEZ, Ins, "Hacia una Dialectologa histrica. Re-
f . PrnlootzActN
flexiones sobre la historia del lesmo, el lasmo y el losmo,,, LENGUA ESPAOLA
BRAE, LXXXI, 2001, 389_464.
Graceroue Rnnrar, Anna, .Verso una teoria del mutamento
sintattico,, Lingu e Stile,15, 1980, 539-563.
Hennrs, Martin, nOn the causes of Word Order Changer, Lingua,
1.1. Criterios para la periodizacinde la lengua espa-
63, 1984, 175-204.
ola
Hr'rusrev, Louis, Sistema lingstico y cambio lingstico ,Madrid,
Gredos, 1973 (edicin original en dans de 1933). 1.1.1. Criterios <internos>, y <externos>
JAroesou, Roman, nPrinzipien der historischen phonologier, El estudio de la lengua desde un punto de vista histrico
Travoux du Cercle Linguistique de prague, 4, lg3l, 247_267 .
supone la demarcacin de una serie de perodos o etapas en las
Lrcurroor, David W., The Development of Language. Acquisition,
que se encuadran las transformaciones del sistema lingstico.
Change and Evolution, Malden. Mass./Oxford, BlackweI, 2000.
Marler, Martin, "A necessary discipine: Historical Romance Estos perodos aparecen de forma ms evidente en aquellas
Linguistics", Itt c ornica. A J ourual of Mediev al Sp anish Language obras que se ocupan de la historia de la lengua desde una
and Literature, 2004, 32.2, 215-222. perspectiva externa)
( (lo que se denomin a historia lingstica),
Merzuer, Yakov, es decir, en las llamadas Historias de la lengua, en las que los
"Language history and Historical linguisticsu,
Romance Philology , 1953-54, 65-7 6. cambios lingsticos se ordenan en una serie de pocas desde
MaRrrNEr, Andr, Economa de los cambios
fonticos, Madrid, su origen hasta el momento presente. En el caso de las Gram.-
Gredos, 1973 (edicin original: Economie des changements ticas histricas, es decir, de las obras que abordan los cambios
phontiques, Berna, Francke, 1964,2 ed.). desde un punto de vista <interno> (lo que se llama lingstica
Pnu r, Herm ann, Pr inzip i en d er Sp r ac hge s c hi c ht e, ]F'alle, Ni emeyer,
histrica), esta periodizacinno aparece de forma tan evidente,
1920, 5" ed.
ya que los cambios se suelen ordenar por niveles lingsticos de
Rnr, Joel (1999).
anlisis (fonologa, morfosintaxis, etc.); pero incluso en estos
Birgitte, <L'origine des langues romanes _un
ScHU,epN-LaucE,
cas de crolisation>, enJ. M. Meisel (ed.),Longuages casos se alude a conceptos como lengua medieval, lengua
incontact_
Pidgins-Croles, Tbingen, Niemeye r, 197 6. antigua, lengua moderna, lo que supone un criterio implcito
SLoeru, Dimitri L, Studies in Child Language Developmenl, New de periodizacin.
York, Routledge,1973.
Tradicionalmente, en las propuestas de periodizacin que
W uEmpirical aparecen en las historias de la lengua se utilizan criterios que
,enW.P. pueden considerarse <extralingsticos), ya que se basan, en
linguistics, gran medida, en acontecimientos histricos y en las etapas
referidas a la historia de la literatura. Frente a esto, se plantea
la necesidad de establecer una periodizacin para el espaol
basada en criterios internos, es decir, en los datos proporciona-
28 Mara Tereso Echenique y Mara Jos Martnez y gramtica histrica de la lengua espaola 29

dos por los cambios del propio sistema. En la posibilidad de ,aneio de amplias bases de datos permiten establecer nexos
llevar a cabo una propuesta de este tipo subyacen cuestiones 'enreunaserie de cambios sintcticos, Io que puede contribuir
debatidas en los estudios sobre historia de la lengua: la valora-
I d"lr-itur etapas desde criterios internos con una mayor
cin de los elementos histricos (externos> dentro de la lings- precisin'
tica histrica, el papel concedido en esta disciplina a la lengua
literaria y a la evolucin de los modelos retricos, frente a los Toda periodizacin es una propuesta que se establece a
testimonios de textos caracterizados como (no literarios>, etc. .tartir de la obserwacin de los datos; pero, a lavez, introduce
Por otra parte, una periodizacin basada en criterios internos un cierto punto de vista sobre los testimonios al disponerlos
supondra el establecimiento de una cronologa absoluta de siguiendo una ordenacin en la que, de hecho, se tienen en
los cambios en los distintos niveles, es decir, la posibilidad de cuenta factores de distinto tipo, desde los que pueden conside-
Iocalizar determinadas transformaciones en un eje temporal rarse propiamente lingsticos hasta los puramente pedaggi-
concreto. Sin embargo, en muchos casos slo es posible fijar cos o de vinculacin con otras disciplinas dentro de lo que se
una cronologa relativa de los fenmenos, en la que la falta de denominan Ciencias humanas o sociales.
testimonios procedentes de los textos conocidos en un momen-
to determinado hace que algunos cambios slo puedan ser 1. 1.2. Propuestas de periodizacin
situados de manera relativa como anteriores o posteriores a
otros que s han podido ser documentados. No obstante, la En historias de la lengua como la de Rafael Lapesa o,
aparicin de nuevos testimonios documentados permitira ir posteriormente, la de Rafael Cano, encuadradas dentro de la
completando etapas que, hasta ese momento, eran el resultado lnea marcada por la Escuela Espaola de Lingstica, se
de una propuesta metodolgica de carcter reconstructivo. establecen una serie de captulos en los que se abordan tanto
Desde el punto de vista diacrnico, una lengua es un sistema cuestiones de gramtica histrica, es decir, de evolucin inter-
que retiene cierta cantidad de informacin sobre su pasado, na del sistema, como aspectos relativos al contexto histrico y
sobre sus fases anteriores; de ah procede la capacidad a la historia de la produccin literaria o de los tratados sobre la
reconstructora desde un punto de vista interno y comparativo. lengua (gramticas, orlografas, diccionarios, etc.). Desde esta
Si a ello unimos la existencia de textos, que en gran medida perspectiva se establecen, en general, los siguientes perodos:
estn correctamente fechados, la Historia de la lengua se revela
a) Situacin lingstica de la Pennsula antes de la invasin
como una disciplina a salvo de falsedades en el sentido filos-
rabe: lenguas prerromanab y romanizacin.
fico (a excepcin de las falsificaciones en sentido estricto).
b) Formacin de los primitivos romances peninsulares: las
El estudio del cambio presenta, por otra parte, peculiarida- lenguas peninsulares tras la invasin rabe; respecto al caste-
des en los distintos niveles. Por ejemplo, la transformacin del llano, es lo que suele denominarse poca de orgenes.
sistema fonolgico del espaol puede aparecer de forma ms
I
evidente en un determinado momento y conver[irse en criterio c) Castellano medieval: los lmites de esta etapa estaran
I
para fijar una determinada etapa; sin embargo, es ms difcil situados entre el siglo XII y el XIV, pero con matices en cuanto
I a su divisin interna, en la que se distingue una etapa prealfons
estudiar si, en la misma etapa, se ha producido ya un cambio
equiparable en las estructuras sintcticas o lxicas. En este diferenciada de la poca alfons y del siglo XIV.
sentido, Ias posibilidades ofrecidas por la informtica para el
30 y gramtica histrica de la lengua espatlola 31
Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

d) Transicin del espaol medieval al clsico: entre el siglo XV y principios del XVI, en la etapa denominada espaol
XN-XV y la primera mitad del XVL nreclsico y en la rontera que, en muchos trabajos tradiciona-
ies, sirve para delimitar el llamado "espaol antiguo".
e) Espaol clsico: hace referencia, fundamentalmente, al
espaol de los siglos XVI y XVII, es decir, los Siglos de Oro, En todo caso, cualquier propuesta de periodizacin con
segn una denominacin habitual en la historia de la literatura. criterios exclusiva o predominantemente internos parle de la
posibilidad de establecer una cronologa absoluta de los cam-
f) Espaol moderno: del siglo XVIII hasta la actualidad.
bios lo ms ajustada posible. Esto se hace especialmente difcil
Este tipo de periodizacin ha sido puesta en cuestin por en el caso de los testimonios ms antiguos, en los que se
estimarse que atiende, fundamentalmente, a criterios histri- establece, adems, un problema de lmites entre latn y roman-
cos y culturales que pueden considerarse externos a la propia ce qe afecta a la interpretacin de los textos y al uso de
lengua. Frente a esto, surgen propuestas basadas en criterios de nociones como nlatn vulgarn, (prerromance>, etc., a las que
evolucin interna. Desde este punto de vista, Eberenz conside- nos referiremos ms adelante.
ra menos relevante la divisin entre espaol antiguo y espaol
moderno, que aparece en algunas gramticas histricas, por
ceirse demasiado al binomio histrico que distingue entre
Edad Media y Edad Moderna en torno a 1500 como eje. 1.2. Hispania prerromana y romana
Basndose en los cambios propiamente lingsticos, propone
este autor tres perodos: 1.2.1. Consideraciones sobre la protohistoria lingaistica de
a) Fase antigua, entre 1200 y 1450, caracterizada por una la Pennsula lbrica
relativa estabilidad de las estructuras esenciales dentro de los En el umbral del siglo XXI hemos asistido entre los hispanis-
moldes creados por la reforma de la etapa alfons. tas a una devaluacin generalizada del factor sustrato,a la hora
b) Fase media, entre 1450 y 1650, en la que se percibe una de juzgar su papel como elemento de cambio en la emergencia
transformacin ms rpida de los parmetros fonolgicos y romnica. Pero, al mismo tiempo, la propia consideracin
morfosintcticos. renovada del contacto de lenguas como impulsor del cambio
lingstico ha obligado a infundir otra mirada ala convivencia
c) Fase moderna, desde 1650 hasta la actualidad, que mos-
de lenguas en el pasado y ello ha trado como consecuencia la
trara un sistema esencialmente estable. valoracin ms sistemtica de su reflejo en la formacin de las
En esta periodizacin en tres grandes etapas, Eberenz con- lenguas romances hispnicas en general y del castellano en
sidera la existencia de fases formativas y fases de estabiliza- particular. La investigacin sobre el pasado peninsular ante-
cin, lo que hace que se deban tener en cuenta los procesos de rior a la romanizacin ha conocido cambios importantes en los
reforma y planificacin lingstica que peridicamente han ltimos quince aos, lo que nos permite sopesar con mayor
afectado a la historia de la lengua, como ya haba sealado rigor la posible influencia que en el surgimiento romance pudo
Marcos Marn. Las propuestas de periodizacin que atienden tener la existencia de lenguas paleohispnicas mejor determi-
a criterios internos, en la lnea marcada por Eberenz, han nadas hoy, as como su contacto con rasgos dialectales del latn
encontrado eco entrabajos que se han centrado enlos cambios llegado a la Pennsula.
y reajustes morfosintcticos que pueden observarse a fines del
I

32 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez 33


\' gran'Ltica histca de la lengua espaola

El mapa lingstico peninsular de poca prerromana no ha Hispania en la protohistoria europea


sido materia habitual de cultivo entre los hispanistas, sino ms 1.2.2.
bien entre fillogos clsicos e historiadores del mundo antiguo,
por lo que los avances experimentados en el conocimiento de
los sustratos peninsulares no quedan debidamente reflejados
en el mbito de los estudios dedicados a la historia del espaol;
por el contrario, las referencias a las lenguas y culturas
prerromanas, as como a su incidencia en la formacin poste-
rior de los diferentes espacios romnicos peninsulares, se
caracterizapor la falta de actalizacin clara en la mayora de
los trabajos que insisten en la evolucin de la lengua espaola,
si bien en los ltimos aos se advierten signos de cambio. Ya la
Historia de la lengua espaiola de Rafael Lapesa atenda ejem- nreindoeuropea de la Europa occidental, a saber, el euskera o
plarmente a las lenguas prerromanas como marco de obligada i.r.g.tu vasca. Hay que unir a ello los resultados de la fecunda
referencia en el pasado para aludir despus a la posible accin investigacin que la filologa vasca ha conocido en la segunda
de los sustratos sobre el espaol, perspectiva asimismo presen- mitad del presente siglo, que ha permitido abordar el esbozo, en
te en el libro de Rafael Cano El espaol a travs de los tiempos. unos casos, y la profundzacin, en otros, de la reconstruccin
Recientemente, la Historia de la lengua espaola dirigida por histrica y hasta prehistricadel vascuence en pocas pasadas;
Rafael Cano incluye una parte sobre la Hispania prerromana. si a ello se suma el impulso que en los ltimos aos ha recibido
el estudio de las lenguas hispnicas prerromanas, tanto por
En un libro dedicado a la Diacrona de la lengua espaola no
parte de quienes se dedican al estudio de la filologa clsica
puede dejarse de lado la revisin general y actualizada de la
como de otras disciplinas afines como la arqueologa o la
situacin, con el fin de perfilar debidamente los hechos numismtica, que ha cristalizado en la nueva publicacin del
paleohispnicos y su repercusin en la emergencia romnica
corpus de textos de las lenguas hispnicas prerromanas, revi-
castellana posterior. La reconstmccin de la Historia de la sada a la luz de los nuevos hallazgos e interpretaciones, los
lengua espaola ha comenzado tradicionalmente en el perodo Monumenta Linguarum Hispanicarum de J. Untermann, se
prerromano, buscando el efecto que el contacto de lenguas en comprender el salto cualitativo experimentado durante la
el pasado ha podido imprimir a la lengua futura. Pese a que el segunda mitad de este siglo en el conocimientos de los diferen-
conocimiento sobre las lenguas prerromanas es todava preca- tes estratos lingsticos peninsulares anteriores a la latinizacin
rio en la actualidad, no parece imposible ensayar teoras de de Hispania.
continuidad lingstica hispnica, sobre todo si tenemos en
cuenta en su justa medida el progreso que el campo
-grande- en los lti-
de las lenguas paleohispnicas ha experimentado 1.2.3. El factor sustrato en la Hispania antigua
mos veinte aos, y siempre que no perdamos de vista, eso s, las
limitaciones que existen para reconstmir los hechos a partir de El establecimiento del marco histrico-lingstico es la va
datos fragmentarios de acceso al conocimiento del contacto de lenguas en poca
prerromana, que, a excepcin del caso vasco, se sald en la
34 Mara Teresa Echenique y McLra Jos Martnez 35
y grnmtica histrica de lct lengua espaola

Pennsula Ibrica con el balance de la desaparicin de todas las


lenguas peninsulares anteriores al latn y su sustitucin por
esta ltima mediante un proceso general de cambio de cdigo.
No debe extraar, por 1o tanto, el recurso frecuente en la
filologa hispnica al sustrato como factor de cambio lingtis-
tico. Ahora bien, desde el punto de vista de aplicacin
metodolgica de tal nocin, slo tiene sentido hablar de una
lengua concreta de sustrato cuando conocemos, no slo su
verbal)'
existencia y su rea geogrfica de asentamiento en el pasado en
un contexto histrico anterior determinado, sino, sobre todo, En realidad, no es gratuito hacer una distincin inicial en la
cuando sabemos con algo ms de precisin cmo era su sistema F{ispania prerromana entre lenguas indoeuropeas y lenguas no
fonolgico o su gramtica, sin olvidar las cuestiones de lxico, indoeuropeas. Una divisin tal ha sido reclamada en repetidas
que suelen ser las ms aducidas en estos casos aunque obedez- ocasiones y tiene una importancia metodolgica fundamental:
can a pautas de otro orden. el.latn que se asienta sobre lenguas no indoeuropeas lo hace
sobre sistemas lingsticos tipolgicamente muy diferentes al
Es preciso tener presente que en poca prerromana haba en
sllyo, en tanto que la lengua latina que se superpone a lenguas
la Pennsula Ibrica varias lenguas, y no slo una como se indoeuropeas encuentra ya una estructura genticamente rela-
defenda hasta mediados de siglo, entre las que cabe establecer cionacla con ella, lo que hace ms fcil su recepcin y, con
la delimitacin de lenguas de carcter indoeuropeo al lado de posterioridad, su desaparicin al ser diluidas por la superposi-
las que no pertenecen a dicho tronco, a todas las cuales no hay cin latina. En este sentido, la latinizacin de la Pennsula
que olvidar sumar los cdigos lingsticos presentes en la Ibrica constituy la ltima fase en el proceso lingstico de
Hispania prerromana por circunstancias transitorias de colo- indoeuropeizacin del continente europeo.
nizacn. Al utilizar la denominacin genrica de lenguas
prerromanas suele hacerse referencia a las lenguas que haba
en la Pennsula lbrica antes de la llegada del latn, incluyendo 1.2.4. Consideraciones sobre la reconstruccin general de
de este modo tambin las lenguas de colonizacin, como el las reas lingsticcLs de la Hispania antigua
fenicio o el griego; se utiliza, en cambio, preferentemente la
denominacin de lenguas paleohispnicas cuando se quiere En general, hoy tenemos un conocimiento mucho ms
poner de relieve el carcter de lenguas ms o menos autctonas preciso y concreto sobre las lenguas paleohispnicas que el
que habitaban Hispania en poca remota, cuya dimensin existente hace ahora veinte aos; los avances en el terreno
paieolingstica nos es permitido reconstruir hoy o podemos lingstico de poca prerromana han sido notables, si bien no
presumir posible en un futuro no lejano. La denominacin todas las reas peninsulares se han visto beneficiadas por tales
lenguas hispd.nicas prerromanAs es, por tanto, ms neutra, progresos de la misma manera, hasta el punto de que sigue
aunque est por ello mismo ms vaca de contenido: designa habiendo incluso hoy da zonas cuyo pasado lingstico est
todo 1o que es anterior a la lengua latina sin ms especificacin. ensombrecido y aveces hasta oscuro; as sucede con reas del
De todas formas, el marco geogrfico al que todas ellas hacen Centro peninsular y del Sur, al igual que la actual Catalua o
referencia es e1 constituido por la Pennsula Ibrica (despus zonas aledaas al Pas Vasco. Todo ello constituye un saber
muy especializado, que est muy alejado de los conocimientos
36 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez y gramLtica histrica de la lengua espnola 37

generales de los hispanistas. Mayores logros han conocido, por


otra parte, los sistemas de escritura de poca prerromana, que
no siempre se circunscriben a un dominio lingstico concreto;
muy al contrario, un sistema de escritura como el signario
ibrico, propio de las inscripciones en lengua ibrica, sir-vi
para recoger testimonios de lengua celtibrica (adscribible a la
familia celta), como es el caso del primer y tercer bronces de
Botorrita por poner un ejemplo significativo, de la misma permitir llegar a estable-
La reconstmccin del protovasco
manera que el alfabeto latino fue empleado tambin para
representar lenguas prerromanas que desapareceran poco
despus, y es el caso del bronce latino de Contrebia (nombre
Iatino de Botorrita), cuyos caracleres latinos recogen testimo-
nio de la misma lengua celtibrica apuntada. Es, pues, de gran general, si
bien es verdad que la comparacin
importancia metodolgica separar lengua de escritura en po- v la sintaxis en
.on el ibrico ha permitido alguna reconstruccin de detalle
ca prerromana, pues Ia no consideracin de tales hechos puede
(como el genitivo -en, Ibrico y vasco), que pueden marcar el
inducir a confusin en el panorama lingstico peninsular
camino hacia una reconstruccin sistemtica. Parece claro que
anterior a la llegada del latn e incluso de los primeros momen-
el vocalismo castellano, tan marcadamente diverso de las
tos de romanizacin-latinizacin peninsulares.
variedades romnicas de su entorno, tiene su explicacin en el
contacto originario del latn con la lengua vasca, cuya exten-
u s trato
sin en zona pirenaica era entonces mayor que la actual y ello
1 . 2. 5 . C onsideraciones generales s obre lo s efec to s del s
permitira explicar tambin la propia naturalezadel vocalismo
en los sistemas romnicos peninsulares del cataln occidental.
Es preciso tener muy presente el cambio operado en el Es cierto que una lengua sin parientes es una lengua sin
conocimiento de la Hispania prerromana en los ltimos veinte historia (segn afirmacin de Meillet aducida en numerosas
aos a la hora de atribuir determinados hechos a sustratos ocasiones), pero no es menos cierto que es perfectamente
concretos: antes estaba generalizada la idea de que haba legtimo avanzar en la reconstruccin prehistrica de la lengua
existido una sola lengua prerromana en Hispania, que hoy mediante un estudio ms preciso de las estructuras gramatica-
continuara viviendo en la lengua vasca actual, razn por la les y del lxico patrimonial (o, al menos, el que no puede ser
cual trabajos importantes de Garca Bellido o de Menndez identificado como latino-romnico). Esta tarea, vlida para
Pidal (por poner dos ejemplo seeros en ambos campos, a todas las lenguas hispnicas prerromanas no indoeuropeas,
saber, el de las lengua clsicas y el de las lenguas neolatinas) son slo podr llevarse a cabo mediante la reconstruccin interna
portadores de una visin hoy superada y no pueden ser aduci- adems de la comparativa, aplicando la metodologa y los
dos como apoyo en la actualidad. En el caso de que se quiera principios tericos que Luis Michelena dej magistralmente
seguir defendiendo la filiacin vasco-ibrica (cuestin no total- delineados a lo largo y ancho de su dilatada obra. A su vez,
mente resuelta todava hoy, si bien hay una cierto consenso en trabajos que en la actualidad se estn llevando a cabo sobre
aceptar que no hay parentesco gentico sino mera relacin antiguos estratos europeos permitirn av arzar considerable-
38 Mara Teresa Echenique y Mata Jos Martnez y gramtica histrica de la lengua espcLola 39

mente, como contrapartida, en la propia reconstruccin de la


lengua vasca.
Por otra parte, la gran atencin que hoy se presta entre
nosotros a las lenguas prerromanas hace pensar que en los
prximos aos se harn progresos notables en este carnpo, si Desde un punto de vista metodolgico es, pues, de gran
bi"n cierto que por lo que se refiere al ibrico hara falta el
",
descubrimiento de una piedra de Rosetta para su desciramien-
to. El celtibrico ha conocido nuevos e importantes hallazgos,
y en general siguen descubrindose nuevos testimonios' Por
otra parte, en el Oeste peninsular est an por hacer una labor
sistemtica de comparacin del gallego y portugus con otros
romances hispnicos con el fin de determinar qu es lo que se castellano (concretamente, la aspiracin de Ia lf-l inicial), ya
debe al sustrato y qu al latn peculiar de cada zorra, producto que la lengua ibrica no tuvo vitalidad en tal rea; tampoco es
de la cual sea el establecimiento de las diferentes capas atribuible un sustrato vasco all, a menos que se piense en
prerromanas. Y en el rea catalanta,la situacin lingstica lengua vasca de repoblacin en poca medieval, lo que sera un
pr"..o-^na necesita mayor clarificacin para poder decidir en sustrato importado, o algo parecido.
furro. de la teora del sustrato o rechazar definitivamente la A su vez, la investigacin del espaol primitivo, as como el
asignacin de hechos iingsticos a tal factor. valor que debemos asignar a la presencia latina o aparentemen-
Es de esperar lue, en los prximos aos, el impulso recibido te latina en la documentacin de poca ya romance, que ha
en los ltimos tiempos para un mayor y mejor conocimiento de estado y est en el punto de mira de buena parte de la investi-
las lenguas hispnicas prerromanas permita dibujar con ms gacin hispnica de los ltimos quince aos (en concreto,
precisin las diferentes reas lingsticas y su atribucin a desde Ia aparicin de los trabajos de Wright) contribuir sin
dominios lingsticos a los que podamos aplicar con cierta duda a una valoracin de conjunto ms adecuada en todo lo
fiabilidadrasgos tipolgicos conocidos o reconstrrribles, con el referente a la etapa de formacin de las lenguas romnicas
fin de seguir su rastro en las lenguas supelpuestas y asentadas peninsulares. Sera muy deseable asistir en un futuro prximo
a una investigacin interdisciplinar en el estudio de los diferen-
en sus territorios a lo largo de los siglos posteriores. En este
sentido, si bien el avance registrado en el conocimiento de los tes estratos lingusticos prerromanos y su incidencia en la
diferentes estratos lingsticos peninsulares prer-romanos ha emergencia de las lenguas hispnicas neolatinas, que, por su
sido notable, hay que lamentar una ausencia de atencin a esta
parte, condujera a establecer mejor el conocimiento del
etapa prelatina por parte de romanistas e hispanistas en gene- continuum histrico que llev al latn de Hispania a convertirse
con posterioridad en el complejo dialectal romnico peninsu-
ral. De hecho, falta un estudio sistemtico, en todos los niveles,
de los efectos de los diferentes estratos sobre los romances lar. En definitiva, estamos en una fase de recomposicin del
panorama paleohispnico, necesaria en muy alto grado para el
hispnicos alal:uzde las corrientes lingusticas ms actuales;
en el lxico, de una parte, y en la fontica (con sus correspon-
estudio de los hechos romnicos acaecidos en la Pennsula
dientes repercusiones en el sistema fonolgico) es donde se han Ibrica.
concentrado hasta el momento presente los trabajos de sustrato.
Y
40 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 41

1.2.6. HisPania romana estructura poltica y social tal que conllevaba necesariamente
el uso del latn en todas las manifestaciones de relacin por
La romanizacin de Hispania constituy un proceso de mnimas que stas fuesen. Ello condujo a la casi total desapa-
simbiosis y asimilacin progresivas de las estructuras ricin de las lenguas habladas con anterioridad en tales territo-
socioeconmicas, culturalei y jurdico-po1ticas del mundo rios, si bien este hecho tiene un carcter totalmente diverso
romano por los elementos hispnicos autctonos' segn sea la situacin geogrfica de las mismas dentro del
Imperio: mientras que al Oriente nunca estuvo en peligro la
supervivencia de una lengua como el griego, al Occidente los
casos de superwivencia tienen un carcter claramente atpico:
en Britania, la perduracin de lenguas autctonas fue posible
gracias a que el proceso romanizador se interrumpi y, por lo
el factor geogrfico y el factor social' que se refiere al vasco, su conservacin no deja de sorprender
a cuantos reparan en ella. Por otra parte, con la llegada del
cristianismo fue posible en Oriente una liturgia en lengua
verncula, cosa totalmente impensable en Occidente. El latn
fue aqu la nica lengua litrgica del cristianismo, de manera
que la cristianizacin fue, as, un nuevo factor de latinizacin.
Por 1o que a Hispania se refiere, se ha sealado que la
romanizacin no se limit a una simple imitacin de las formas
ms exteriores de la cultura, sino que produjo un cambio
profundo en las estructuras econmicas y sociales bsicas del
pas. Dicho proceso condujo a la fusin real, aunque con
diferentes matices de intensidad, de los pueblos de la Hispania
primitiVa.
Hace tiempo se seal ya, y hoy constituye un tpico, la
diferencia existente entre la profunda rornartizacin de la
Btica, parte de Lusitania y Levante, y el estado de atraso
socioeconmico y cultural en que se encontraban el valle del
Duero y todo el Norte de la Pennsula, sobre todo este ltimo.
En efecto, mientras que en el Noroeste, Levante y Sur, princi-
palmente, el proceso de romanizacin fue implantndose de
forma bastante rpida y adquiriendo, en lneas generales, gran
intensidad, en toda la Meseta Central y en el Norte no hubo, en
durante ms tiempo en unas regiones que en otras' realidad, un cambio sustancial en la organizacinsocial, eco-
Romanoejercijamscoercindirectasobrelosterritorios nmica y poltica. Esto ha dado lugar a que haya llegado a
conquistado, lo que a la lengua se refiere' pero erigi una hablarse, incluso, de una Hispania no romanizada en los
"n
Y
42 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez piacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola 43

territorios situados al Norte del Tajo, ya que all perduraron 1.3. La Romania. Latn vulgar, protorromance y
organizaciones sociales gentilicias anteriores a la romanizacin. prerTomance
Ahora bien, estos pueblos, de los que ha podido llegar a decirse que
El territorio denominado hoy Romania por los fillogos
no fueron romanizados, al menos totalmente,sfueronlatinizado s
(a excepcin de los vascos, Qe tan slo fueron latinizados comprende todos los mbitos geogrficos en los que se habla
una lengua derivada directamente del latn como consecuencia
parcialmente) y no debemos olvidar que Ialatinizacin es un tipo
de los procesos de romanizacin y latinizacin; el castellano,
e romanizacin (la lingstica). Curiosa y precisamente, la
como continuacin del latn de Hispania (que se fragment en
perduracin de tales organizaciones sociales gentilicias la cono-
dialectos romnicos varios) constituye la continuacin de un
cemos a travs de textos redactados en latn.
rea que ocupaba una posicin lateral en el conjunto del
Por lo que se refiere a la escritura, el alfabeto latino fue Imperio Romano, con vinculaciones con el leons y gallego-
empleado no s inos, sino que sirvi por-tugus al Oeste, as como con el navarro, aragons y cataln
tambin para como el celtibrico haciaelEste. All donde el latn no dej descendencia romnica
(en Pealba d Lamas de Moledo, se sita conceptualmente la Romania perdida o submersa, y
Cabeo das Fraguas) y otras, antes de que se borrara la lengua los territorios en los que hoy se habla una lengua neolatina no
local. Gracias a ello podemos conocer algo mejor lenguas derivada directamente del Latn, sino como producto de la
prerromanas de la Pennsula. colonizacin a partir de una lengua romance, constituyen la
Est an en vas de ser reconstruida la historia lingstica Romania nueva (es el caso del espaol, el francs o el portu-
gus enAmrica). Para el estudio de cualquierhecho relaciona-
del solar castellano desde los siglos en los que el mundo romano
do con la transformacin del latn en castellano conviene tener
sent las bases de la romanizacin cultural y lingstica que
siempre presente una perspectiva romnica ms amplia, ya que
desembocara en esta Hispania indoeuropea ahora latina (so-
algunos problemas bsicos de la fragmentacin neolatina son
brepuesta en ocasiones a otros espacios indoeuropeizados con
comunes, en diferente grado, a todos los territorios en los que
anterioridad, en los que la latinizacin debi resultar ms
el latn ha dejado descendencia romance; comprenderemos
mejor los hechos castellanos si los situamos en una perspectiva
hispnica, y stos a su vez en otra neolatina, ya que diversifica-
cin hispnica y diversificacin romnica estn estrechamente
unidas.
Las lenguas romnicas no proceden del denominado latn
intentos para afirmar que el castellano procede del latn habla- clsico, sino del latn ms cercano a la lengua hablada, alejado
do por labios vascos; enla raz de estas afirmaciones est el de los cnones de correccin gramatical de los textos latinos
hecho de haber sido el euskera el fondo lingstico comn auna clsicos, que, existente como registro latino desde los tiempos
gran parte de su solar originario (con sus variedades internas, antiguos, acenta sus caractersticas en poca tardainmedia-
desde luego, erarlo en forma unitaria tamente antes de la aparicin de las lenguas romnicas: es lo
segn seal lena), raznporla cual se que se denomina latn vulgar (y conoce sinnimos como latn
atribuye la a trato vasco a todos estos familiar, latn coloquial o latn tardo, que no debe confun-
territorios.
ItF
44 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 45

dirse con el latn medieval), cuyas variantes sociolectales cristiana se haba expandido abase de inmigrados helenfonos,
preludian rasgos de las futuras variedades neolatinas. Todos que han dejado rasgos en el culto catlico hasta hoy mismo.
lo, .urgor conocidos del latn vulgar que pasaron a las diferen- El bilingismo en el seno de comunidades cristianas de
tes lenguas romances quedan englobados en el trmino Occidente, a su vez, haba enriquecido al latn con un elevado
prerromance (que significa'previo al romance'), en tanto que nmero de helenismos: AposroLUS, ECCLESTA, EVANGELTuM,
ie da el nombre de protorromance a los hechos de lengua rRESBvTER, syNoDUS..., que pasarn al latn medieval y a las
reconstruidos comparativa e inter-namente sin apoyo docu- lenguas europeas (as como a las lenguas germnicas en forma
mental, porlo que se representan con el asterisco (") propio de de calcos), distinto al bilingtiismo greco-latino de poca impe-
las formas abstractas inferidas desde la perspectiva romnica rial, que haba cumplido en la sociedad romana una funcin
posterior. social imporlante. Algunas voces terminaron incluso por salir
Tras la cada del Imperio de occidente y la consiguiente del campo semntico estrictamente religioso; por poner un
desaparicin de las escuelas pblicas romanas, fue la Iglesia ejemplo sencillo desde el punto de vista hispnico, recurdese
quien se hizo cargo de la formacin de sus clrigos, convirtin- que pARABo r n dar p aro le, p alab ra y p ar aula en fo ancs, castella-
or" el poder organizador de una enseanza clerical y no y cataln, respectivamente.
".,
monstica sistematizada y generalizada por Carlomagno, ba- A parlir del siglo XI la fragmentacin de las lenguas,urrlgares
sada enlas Siete artes liberales concebidas como ancillae dela dio lugar al desarrollo de lenguas vernculas escritas, ms o
teologa. La mayor parte (con excepciones) de los laicos no tuvo menos uniformes, en toda Europa occidental. El sistema feu-
acceso a esta enseanza, convirtindose as enilliterati durante dal, propiciador de una parcelacin extrema del Estado, lo
siglos, Io que reforz el carcter sagrado del latn y el papel divida en gran nmero de entidades territoriales, cuya confi-
preeminente de la elite clerical' guracin cambiaba continuamente segn los avatares familia-
Como la Iglesia haba evangelizado territorios que nunca res: en la incesante fluctuacin de fragmentaciones, los seo-
per[enecieron a la denominada Romania, a los que llev el latn ros constituan la parcela ms pequea. Las autoridades ecle-
;bautizado'como lengua de cultura y del culto cristianos (Irlan- sisticas comprendieron la importanc ia delas yillae y extendie-
da en el siglo V, Inglaterra h. 600, luego Blgica, Pases Bajos - ron a ellas su sistema de parroquiae, cort la consiguiente
frisones- y Alemania en los siglos VII, VIII y IX; asimilacin de estructuras jerrquicas de la sociedad feudal.
-sajones-
en los ss. X y XI se aiadirn aello Escandinavia y algunos pases
En estas comunidades cristianas, rurales, el cura (sacerdote)
eslavos), ciistianizacin fue sinnimo de latinizacin. No hay segua muy de cerca las actividades de sus feligreses, desempe-
que perder de vista que, si bien es verdad que el cristianismo ando un papel a la vez de norma y de intermediario, en
provoc un impacto democratizador del latn durante la Anti- particular en materia de comportamiento lingstico. parco-
g.i"d.a tarda, cre despus una barrera entre la clereca y el quiapas pronto a designar'una comunidad cristiana dirigida
por un obispo', conviviendo con el trmino dicesis, que termi-
fueblo, y fue entonces cuando surgi el latn medieval culto n por sustituirlo. El obispo, en su tarea formadora de sacerdo-
(escrito, en muy gran medida), distinto al latn vulgar y tardo
que haba dado lugar a las lenuas romances: el latn r,'ulgar era tes, impulsaba la creacin de catedrales o escuelas episcopales
lngua materna (vital, aprendida en el seno de una comuni- partiendo de un programa de estudios anlogo al de las escue-
las privadas (las SEPTEM ARTES LIBERALES). En las reunio-
dad=), en tanto el latn medieval se adquira como segunda
lengua. Tampoco hay que olvidar, por otra parte, que la religin nes dominicales el sacerdote:urilizaba no slo el latn (lengua
Y
46 Mara Teresa Echenique )' Mara Jos Martnez piacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 47

sagrada del culto), sino tambin la lengua verncula, y es en desaparecer, con la excepcin del euskera (lengua de sustrato
este contexto en ei que hay que entenderla fecha del ao 813, en las zonas en que se ha perdido y de adstrato all donde ha
en que el concilio de Tours recomendaba a los obispos elaborar convivido largo tiempo con el castellano), y fue lengua general
colcciones de homilas y traducirlas al vulgar, esto es, a la de la poblacin hispanorromana. Adoptada siglos ms tarde
iengua utilizada cotidianamente para explicar la fe y la moral por los visigodos, que abandonaron el uso de su lengua germ-
cristianas. nica (superestrato) sin que sta dejara en el espaol huella tan
considerable como la que los rancos imprimieron sobre el
La sociedad medieval se caracterizaba, pues, por una parce-
francs, tuvo una vida floreciente al cornps de los vaivenes
lacin (fragmentacin) extrema en comunidades rurales aisla-
culturales de la Hispania visigtica. Tras la invasin rabe
das y replegadas sobre s mismas, que formaban, con las
muchos hispano-godos mantuvieron en el Sur su lengua ro-
aglomeraciones urbanas, las clulas bsicas de la organizacin
mance, eI tnozrabe, que vivi y se desarroll en un entorno
scio-econmica, poltica y religiosa de la poca. Desde el
islamizado que, a su vez, se romance y lleg a originar una
punto de vista lingstico, esa parcelacin se tradujo en una
lengua hablada peculiar: el hispanorabe o romandalus. El
fragmentacin interna de las lenguas, que terminaron por
rabe(lengua de superestrato) continu siendo, no obstante,la
orcer tantas hablas locales como comunidades rurales'
lengua culta, al igual que lo fue el latn para la poblacin
En trminos estrictos, la primera forma del latn medieval cristiana o el hebreo para la juda (buena conocedora del
fue este latn que no era ya 'lengua materna': los fillogos rabe, por su parte).
alemanes lo han llamado Vatersprache (lengta paterna), por
Si nos centramos en el proceso de conversin del latn en
oposicin a la nocin actual de Muttersprache (lengua mater-
romance en el primitivo solar castellano tomando en conside-
na), pues el latn clsico se designaba en su poca como racin las aportaciones que se han ido produciendo en campos
SERMO PATRIUS. El latn se convirti as, entonces, en lengua
diversos, tanto estrictamente filolgicos como histricos, cons-
paterna, distinta de la verncula, aunque nunca lleg a perder
tataremos que tal proceso es una parle de aquel otro ms
la afinidad gentica con l dentro del espacio geogrfico cono-
amplio en virtud del cual surgieron las dems realidades
cido con el nombre de Romania, donde las lenguas neolatinas
romnicas peninsulares y aledaas como consecuencia de la
han conocido a lo largo del tiempo momentos ms o menos
transformacin directa del latn trado a Hispania con la
acentuados de relatinizacin, as como tampoco la afinidad
conquista romana. Todo ello sucede en el espacio europeo
cultural en el mundo germnico, cltico o, en la Pennsula medieval que conocemos como Romania propiamente dicha,
Ibrica, vasco.
sin olvidar que haba tambin un espacio germnico en el Norte
de Europa abarcador de variantes escandinavas, alemanas,
neerlandesas y anglosajonas, as como un espacio cltico en
parte de las Islas Britnicas, donde la lengua celta se mantena
1.4. Historia externa de la emergencia castellana no sin dificultad.
Espaa forj su peculiar modo de ser en el contacto de El nacimiento de la variedad romnica que conocemos
lengus y culturas muy diversas. El latn trado a la Pennsula como castellano, nombre que ha recibido la variedad o varieda-
Ibiica se superpuso alas diferentes lenguas prerromanas (que des romnicas primitivas por haberse consolidado y crecido al
han sido l.s ngrus de sustrato para el espaol) hastahacerias ritmo vigoroso y pujante de la propia Castilla, es inseparable de
Diacrona y gramtica histrica de la lerLgua espaola 49
Mara Teresa Echenique Y Mara Jos Martnez
48
que el castellano se fue separando decididamente desde poca
la realidad milenaria de la
la estrecha vecindad y contacto con temprana, al tiempo que se superpona a los dems dialectos
lengua vasca, as como con ot romances e iniciaba un camino propio que le llevara a erigirse
mai ms o menos Perfiladas Y en lengua nacional. En efecto, el primitivo dialecto castellano,
d.ad en algunos casos' Con eltransct nacido en zona de estrecho contacto con la lengua vasca,
no llegar u ,".,i,se en espa:l3r?ri:r:;:iff:ff;:1 influido despus por la accin que sobre l ejercieron elemen-
"on
n fuera de i; Pero el caste- tos occitanos y franceses, mostr una resolucin mayor que la
de sus dialectos vecinos a la hora de decidirse por el empleo de
a, en mayor medida el de
de acontecimientos histri-
grafas que se adaptaran a la nueva realidad, as como por la
evenidos con Posterioridad'
fijacin de formas y usos sintcticos romances.
latn all asentado' El proceso de formacin de la lengua general castellana no
geografra, hacia fines de la fue ajeno a la contienda de normas que ha caracterizado su
Ibria: un esPacio cataln historia posterior. En poca de Alfonso X luchaban por impo-
nerse dos normas bien diferenciadas: una, el castellano koin,
) de excePcional imPor-
se caracterizabapor agrrrparlos rasgos que lo hermanaban con
to desde el origen con el
otras lenguas venidas de Ultrapuertos, al tiempo que aglutinaba
gascn; el gallego-Portugu la influencia semtica; otra, el castellano derecho, continuaba
gua potica; el castellano, lu sus tendencias autctonas a la par que reciba el apoyo personal
" t.u en sentido Pleno del rey, por cuyo impulso lleg a convertirse en lengua general,
".tlt
asturiano, mejor astur'leons' c superponindose a variedades propias y a dialectos colindan-
escritos; el aragons; el navarro tes. Es esta ltima koin castellana la que dio lugar bsica-
OII'' ms el
te, tal como nu 'i" dibujado por Gonzlez mente al espaol clsico y lleg a convertirse colt el tiempo en
servir p ar a la mo dalidad
rnozrab e("no-iti " p" d" el espaol estandarizado actual.
eI ttabe' el latn
toledana y ".ittu de elia)' l romandalus'
vasca en forma Puede decirse que en los estudios filolgicos hispnicos se
y el hebreo.'uHay -tI;t; -"";ras de la lengua
residual (dos de las Glosas han tenido siempre presentes los hechos extralingsticos a la
vascuence), Pues, de las lengu hora de estudiar el nacimiento y la evolucin del romance
r omartizacin lingstica, esto es
hablado. La integracin de factores literarios, jurdicos, polti-
cos y sociales, as como su repercusin en el sistema de la
su cultura, el ibrico, el celtibri
Noroeste, ms otras lenguas de lengua, ha sido caracterstica de la Escuela Espaola de Lin-
gustica . As se explica que la Historia lingstica haya presidi-
haba desaParecido todo me
iiteratura oral desde anLiguo' do buena parte de este quehacer filolgico como disciplina
tendremos proa,,ttiO" ttn"ua a
parlir siglo XVI en adelan- integradora de los factores que inciden sobre el cambio lings-
te.
tico, que puede ser estudiado en forma distinta por enfoques
diversos. Al positivismo que caracterizaen gran medida la obra
Paralelamentealprocesohistricodej'econquistafueron dei de Mennd ezPidalha venido a sumarse la "concepcin idealis-
surgiendo ott los Estados cristianos continuadores ta-estructuralistao aportada por Rafael Lapesa. Si se acepta
"., "f una clara unidad de la
reino visigodo, ;;;"gu^ '"'ultuba (l

I .\
t
Y
piacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 51
50 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

En cualquier caso, es importante tener muy presente que la


onologa de los textos no se establece por el mayor o menor
jesapego que puedan presentar en relacin con el latn, sino
porla aparicin de formas (aunque estn muy aisladas en el
texto) parcial o plenamente romances; la mayor o menor
odernidad del texto viene determinada por ellas y no por el
latn o la apariencia de latn, que puede ser engaosa.
No hay que perder de vista, adems, que los documentos del
nuamente, sino y sobre todo, en relacin con los sistemas siglo X al XIII no ofrecen el proceso de constitucin de los
inmediatamente anteriores y contemporneos, as como con romances, sino el de su normalizacin escrita. Conviene tener
los que por evolucin interna han derivado de elia' encuenta que la fijacinromnica enlalengua escritano es una
consecuencia "natural" de su ragmentacin lingtistica, sino el
resultado de un proceso sociocultural dependiente de larolun-
1.4.1. Lengua hablada/lengua escrita (
tad de los agentes histricos de utilizar los idiomas romances
como medios de comunicacin escrita una primera vez y de
Hasta la poca de Fernando III, y ya en forma ms general seguir utilizndolos en forma continuada a partir de ese mo-
hasta Alfonso X, la lengua escrita tradicional en territorio mento. Como sucede con toda innovacin cultural, es un
castellano era el latn. En ocasiones es fcil distinguir qu proceso discontinuo, que debi representar una innovacin
corresponda en un texto dado a la realidad de la lengua consciente en un principio, una ruptura consciente de la lengua
hablada y qu al barnizlatino superpuesto (tal como sucede en de escritura habitual hasta entorlces, el latn, pasando a tener
las Glossf, pero otras veces la distincin no es tan sencilla' un papel cadavez ms destacado hasta llegar a tener un relieve
Parece razonable afirmar que la scripta hispnica se caracte- y presencia ya continuada, en fases posteriores, en las que se
rizaporel conservadurismo latinizante, lo que, desde u-n punto constituyen tradiciones discursivas escritas estables en lengua
de vista metodolgico, se presta a interpretaciones diversas. 'urrlgar, paralelamente a la aparicin de un pblico laico.
Frente a la tesis pidalina de la existencia de dos normas
La separacin entre lo que enfendemos por texto como tal,
habiadas (latn y romance), Alarcos opinaba, refirindose a los
(cultos o cuasi cultos de los siglos remotos> que, en su mente' por una parte (que puede ser tanto oral como escrito) del texto
ola oposicin entre lengua escrita y lengua hablada que se da en
escrito (manuscrito), es importante, pues este proceso
sociocultural que se manifiesta directamente en los documen-
las sociedades alfabetizadas, se confunda con ]a oposicin
tos romnicos transmitidos a travs de la lenta y paulatina
entre latn y romance, ' Por su parte, Roger Wright ha propues-
penetracin de los idiomas vulgares en el medio grfico, tiene
to en la mima lnea la tesis segn Ia cual los textos medievales
a forma e-scrita del antiguo dimensiones y caracteres propios mediante los cuales el ro-
hasta el ao
distinta (latfn) en mance escrito dej de ser el monopolio que secularmente haba
romance hab otalmente
la afirmacin de Alarcos en pertenecido a una pequea elite clerical.
la Pennsula.
el sentido de que, en los siglos la Por otra parte, no hay que olvidar que la transmisin textual
lengua romance hablada, sino la ta primitiva en lengua vulgar se desarroll en convivencia con
entonces habra estado sujeta a otras lenguas, tal como muestran los primeros testimonios. El
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 53
52 Mara Teresa Echenique Y Mara Jos Martnez

lengua vulgar' por Por lo que se refiere a la lengua literaria, la corte de Portugal
hecho de citar frmuias de juramento en fue centro cultural de la Pennsula, con una lengua potica (el
fr;;;,rr' "P-pr" ."
a rugaz
autono- gallego-portugus) nica y homognea. La Corona de .{.ragn,
;t"., uio dirr",,o autono- por su parte, ser-va de puente, hacia Castilla, de Ia poesa
;;;;.lengua de safol o provenzal. La prosa castellana tena su entro en Toledo, donde
;; ,"r,;e islble en muv sr an slqule- habaun ncleo rnozrabe compacto, lugar de'actividad de la
gtorur, donde las partes en I escuela de traductores que tuvo despus su punto culminante
al mbito
ra el estatuto de texto, sino cos en la actividad de las escuelas alfonses. Es muy importante
de lo que Podramos denomina
'
tener en cuenta la participacin activa que tuvieron en la
era lengua de cultura
Sabemos fehacientemente que el latn
t
formacin de la prosa castellana gentes procedentes de los
comn parudtt'p"o riredieval' no slo en el mundo
y lugares ms diversos de la Pennsula, entre los que cabe desta-
"t (tambin en el mundo cltico o germnico)' pero este
,orrlat.o "l car a los vascos, y de fuera de ella (no hay que olvidar a los
scritas) se ve afectado en su ultramontanos que en la poca medieval quedaban englobados
oimica entre oralidad Y escri- en el rtulo ms general de ofrancosn). Bien entrada la segunda
struccin de otras variedades mitad dei s. XIV, Fernndez de Heredia, gran maestre de
erodo medieval' HoY sePara- Rodas, aglutina rasgos catalanes y castellanos en su aragons.
ance, Peo las barreras entre
ntidas en el Medievo' La Castilla cultiv las diferencias con los dems reinos para
ambos sistemas no eran en absoluto afirmar su autonoma. El origen cntabro de su lengua, las
emergencia de las lenguas sucesivas repoblaciones a base de gentes vascas y el haber sido
escri tiene lugar en estrech territorio fronterizo en lucha constante favoreca su modo
por lo que gran Parte de la dis diferente de hablar. Pero tambin es verdad que, a partir del
cadas en Io que se refiere a c siglo X, se producen en el Valle del Duero fenmenos de
en torno a las imPlicaciones nivelacin lingstica, lue son los que suelen acompaar a los
son los nicos que
testimonios escritoi, Iue, no lo oividemos' procesos migratorios a los que afluyen gentes de diferentes
poseemos. dialectos que se incorporan a sociedades sin suficiente
estructuracin y con escasa densidad demogrfica. Se explica
as por qu el castellano, junto a rasgos comunes con los
1.4.2. Centros de irradiacin lingustica romances vecinos, presenta soluciones que son originales, pero
Las lenguas vernculas fue que, por otro lado, no son totalmente ajenas a la evolucin de
nacionales Por Procesos vincul otros romances, sino ms bien el resultado final de procesos
ricos, que favorecan el Paso a r simplificadores.
o fenmeno lingstico determ En lo literario, el castellano en formacin acept elementos
mente se fue constatando a regionales y as se explica que en textos de la primera poca,
importancia de Poseer, en cad como Ia Razn de Amor (en que el aragonesismo es dominante
polticamente, una norma corn en formas como fillo'hijo' , dreyta 'derecha', ueyer 'ver'), laVida
materna'
iela al deseo de expresarse en Ia lengua de Santa Mara Egipciaca, Berceo con abundantes riojanismos
55
Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola
54

Espaa unida. LaPrimera Crnica General es bien explcita


integra- en
(torci'torre' ,nadi, otri, esti,adems de algnvasOuim9
saber
; .;*; t on nldur,ion Miedo,) sea siempre conflictivo
este Punto:
este clon Pelayo fuxiera ante vitiza quandol quisiera cegar, assi como
,i lut".to es fruto del autor o de la copia' una
extrayndose
u otra-pers- dixiemos ya ante desto, pero que era su escudero y traye Ia espada: et
"t- ntas segn se adopte
acogierase a Cantabria et amparosse y. E quando oyo que los cristianos
elAuto"delos Reyes Magos o elLibro de
eran uenudos et toda la caualleria perduda, tomo una hermana que
o hay incluso en textos no literarios' auie, et fuesse con ella pora las Asturias que siquier alguna lumbrera
presentes en eI F'uero de
como es el caso de los aragonesismos pora la cristiandad a que se acogiesse, ca los moros auien ya conquerida
y no hay que
n"-ila A" Henares (tur mayr domo, lur s ay n, etc.), castellano' todo lo mas de Espanna, assi como auemos dicho, e crebantaron el
olvidar la incidenciu q"" a mozrabetuvo
sobre el poder
'
de los godos, de guisa que non auie y ninguno que se les
Corominas y perceptible deffendiesse, sinon unos pocos que fincaran et se alaran otrossi en las
grande en el lxico ."g" f u opinin de
de las Monias' Asturias et en vizcaya et en Alaua et en Guipuzcua por que son mui
an en un texto eI Fierc d'e Valfermoso
"oro grandes montannas, et en los montes Rucones et en Aragon. E a estos
lrica castellana tuvo
quiso tos Dios guardar por que la lumbre de la cristiandat et de los sus
ersonalidades, Princi- sieruos non se amatasse de tod en Espanna
Hita.
Pero, frente a sus predecesores, hay en Alfonso X una
concepcin historiogrfica nueva, lue asume en toda su ampli-
1.4.3.Lingua et natio tud la herencia histrica del solar hispnico, considerando
camino'elegido en la como parte integrante de la nEstoria de las Espannas General,
la
En tanto a griegos y romanos como a rabes'
elaboraci se debe a Isidoro de
ional entendida como No es fortuito que la Estoria de Espaa de Alfonso X aban-
Sevilla la
historia de ia nacin goda' Esta concepcin'
que identifica la donara el latn puiu purur a emplear el lenguaie de Castiella,
historia de Espaa .o lu "Historia Gothican'
aparece luego en como preferentemente denornina a su lengua, cosa que ya
Rodrigo Ximnez de Rada, vena hacindose desde poca de Fernando III por ser el
romance lengua neutral comn a las gentes de las tres religio-
camente a Castilla al frente
nes (no lo er el latn para los judos)' Sucede, adems, que el
neogtica de EsPaa, co
papel hegemnico de Ia historia corresponde a castilla, sobre
castellanizacin de elementos
aencontra.tut"rirtradicionaldefensoradelacontinuidadde q""" r""u" el honor de haber dado nombre a la futura lengua.
Esta concepcin alfons de la historia de Espaa seguir man-
Ia monarqua gtico-astur-le
tenindose de forma bsica a travs de las diferentes muestras
se lleva a cabo mediante el , historiogrficas del siglo XIV. En el XV, con la incorporacin
Dios quiso guardar "assi com
de Espala al mbito europeo, se impondr una remodelacin
buaniasse desPues lumbre enl
de su historia y ello se har dotndole de una misin concreta
convertido en el eslabn
y ajustada a su nuevo marco; la nueva historiografa onaciona-
expansionismo castellano Po
lutuclOn goda a la par qu continuador de
la fe cristiana' Fue iiriu" volver entonces al empleo de Ia lengua latina'
as como tu u^ui"in hgemnica de
castilla se orient hacia La expansin castellana est estrechamente ligada a Ia
lejana len el pasado]
la meta comn de esa reitauracin de la absorcin de los dialectos y lenguas vecinos. Es cier[o que
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 57
56 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

y En los movimientos de repoblacin jug un qqpet relevante


existi alguna zona (disputada polticamente entre castilla el elemento vasco, bien perceptible en la toponirnia (Vizcano,
Aragn, q:rr" .o.to.i en poca medieval ciertas coincidencias Bs cones, Villabdscones, Bas cuana, Bas c oncillo s .. ), hasta el
con el dialecto navarro y el ut^gons, algunas de-las cuales
.

punto de que ciertos hechos fonolgicos y sintcticos del


iegan arln hoy hasta la Andaluca oriental) cuya castellanizacin castellano medieval se han atribuido a influjo vasco, sin olvidar
no:implic seguramente supresin de un dialecto anterior la posible concurrencia de la sintaxis rabe. Despus, Sgnco
slidamente asentad.o; es tambin posible que la castellanizacin el Mayor anexion a Navara comarcas castellanas como la
o
no fuera suplantacin idiomtica en Navarra' sino concausa Castilla Vieja con Trasmiera, Bureba y los Montes de Oca,
apoyo a la coincidente evolucin de romance navarro
y caste-
adems de lava yYizcaya, con lo que se fue haciendo percep-
ilur.t po, caminos propios, pero lo general es que la expansin tible la influencia navarra. Su hijo Fernando Ee conde de
casteliana se hiciera a costa de los dialectos vecinos' Cltilla en 1032, hered el reino de Lerren 1038 y reivindic
para Castilla parle del Norte del Burgos, Alfgnsg VI suprimi el
rito vis_igtico o mozrabe (1070-1080) y durante su reinado
cornenz el predominio del elemento franco como resultado de
1.5. El castellano Prealfons la influencia que la clereca ultrapirenaica ejerci sobre la
espaola tras las reformas cluniacense y cisterciense.
1.5.1. Los orgenes del espaol (el castellano desde su apa-
ricin hasta el siglo XI) Se puede decir, en todo caso, que no siendo esencialmente
monolinges las comunidades de lengua castellana (que, ade-
Menndez Pidal, en sus Orgenes del espaol' no precis
el
ms, posean sus variedades internas bien marcadas), los
momento a Partir del cual Podr hablantes podan interpretar las diferencias entre las varieda-
romance(s) Peninsular(es), sino des romnicas com prtenecientes a un sistema o troirco
ncerrada en Ia cronologa comi'r, en contraposicin a la otra u otras lenguas habladas no
romnicos hisPnicos, disting rglnances (vascuence, rabe), cuya diferencia tipolgica deba
penum-
lengua (poca que sigue estando an hoy sumida en-la resultar evidente, siquiera fuese por la dificultad de su com-
siglo IX y
b.u) y los orgei., pt"i*os, que se sitan hacia el
prensin. Pues bien, conviene no perder de vista que la convi-
-
siguientes. vencia de todas estas lenguas y variedades estaba ya, latente en
El castellano ms primitivo tiene su origen en Cantabria' unos casos, con gran realidad en otros, en los orgenes remotos
cunadeCastillayconntodecondadosdependientesdeLen peninsulares.
en un principio, sin lrridar I al r.ea de
lengua vasca, que debieron co
orrgrnarlo
J" i l"ng.tu .ult"[u.ta; la.l-eng ntacin en 1.5.2. Siglo XII y primera mitad del XIil
Valp"esta' Aguilarde Camp
documentos procedentes de Ou, La influencia ftan_ca se revela imporiante en estos siglos
y Santoa, ur .o-o en las primitiva glosas' A fines delsiglq !X
por la meseta de Burgos' tanto en textos jurdicos (principalmente en los Fueros) como
Lrn nt ia expansin catelana I en los textos literarios, siendo particularm'ene intensa en el
Haciag50FernnGonzIezerigi"lgtuttcondadodeCastilla' Auto de los Reyes Magos. El elemento franco, a su vez, se fue
emanan
con su centro poltico y social en Burgos, de donde hispanizando tras un proceso que fue anterior en los dominios
y
documentos procedents de Burgos, Cardea Covarrubias'
Diacrona y gramdtica histrica de la lengua espnola 59
58 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

y Navarra: en estos do la creacin inicial de una koin burgalesa (desde fines del
astur-leons y castellano que en Aragn siglo IX hasta el XI), que pasara a ser una koin toledana (fines
ms intensay
."lnor la inmigracinvenid de Ultrapuertos fue comple- del siglo XI) para conver-tirse, tras Ia conqrlista de Sevilla cn
bien
p"iri*",". Aiberto Vr-varo ha retratado muy a los 'a ncleos L248, enuna koin sevillana representativa del Sur peninsular.
jidad del contacto lingstico que caracler\zaba
durante el siglo XII' Coanteriridad, Fernndez Ordnez haba sealado que la
urbanos de la zona cntro-sepientrional reconquista del Sur peninsular tuvo un ritmo mucho ms lento,
fuuf"ti" loal hablado por la mayora de la
donde conviva por lo que las caractersticas de su nivelacin fueron muy
"f
poblacin con el castellano est '
distintas a las de la reconquista del Norte, mucho ms rpida.
l latin como lengua del culto I Esta koin castellana, que se ha convertido despus en la
ancos' el hebreo como lengua lengua de tda la comunidad hispnica, no ha recibido de iure
e cornico Y el rabe hablado el estatuto de oficialidad hasta el siglo XX, si bien ha sido de
n rabe, el rnozrabe de los fa.cto lengua_oficial desde el siglo XIII.
s rePobladores Procedentes de Para que una lengua se considere estandarizada necesita: a)
zofravasca. una ortegrafa unificada, b) una morfologa y una sintaxis
(compiladas en una gramtica) establecidas como modelo
eemplar superpuesto a todas sus variedades, y c) un lxico
para iodos sus hablantes (recogido en un diccionario).
X (c' "ti
1.6. Lalengua castellana en tiempo de Alfonso Es evidente que hinguna de estas tres herramientas existan en
t26O-1290) cuanto tales en ninguna de las modalidades peninsulares deri-
vadas del latn (quiz para el cataln, en tanto lengua pertene-
castellana hay
A lacomplejidad lingstica delineada en rea ciente al grupo occitano) hasta Nebrija, pero s se puede decir
con colaborado-
q";;;;;r tt""n" a-qtte Alfonso X contasede llegar a ser el
que despus de Alfonso X (1252-1284) el castellano tena un
res de diversa p.o.""*ia, hasta el punto sistema grfico regularizado, una sintaxis vlida para todas las
No debe extra-
plurilingismo una caracterstica de su corle' necesidades de la lengua y un lxico habilitado en todos los
la denominada
arnos, pues, qt" impulsara "refor- niveles. De forrna general puede afirmarse que a partir de la
"io"u'"u
" fu necesidad de crear una l-eqgua
ma alfonsi', "rirruu reforma alfons la grafi,a qued slidamente establecida (hasta
liegar a superpo-
rrlu". general normalizada que pudiera el punto de que la transcripcin grhca se atuvo a las normas
Lup"tu ha sealado la
nerse a tan notaUie het"tog"""foud' fijadas por la cancillera y el scriptorium alfons hasta el siglo
el castellano de
existencia de dos ,tr-u' bi diferenciadas
en
XV), la sintaxis se hizo ms elaborada, ordenada y compleja, y
;p*;if"ns: el castellano koin, en el que habranconfluido
por el lenguaje
el lxico se vio enriquecido por vocabulario tcnico de base
la influencia semtica y franca, representado castellana, rabe y latina.
el clerical de
zpi a cantar ;M, id y del-Roncesvalles, En el prlogo que Yehud ben Mos ernpez a redactar para
delaRazn de
Berceo, eI Apotoni" y l '+i"'oidre' gljuglaresco la traduccin del rabe al castellan o de El Libro conplido en los
y mttl'itud de
r,-'t" prort d"'iu Fazienda de-Ultrantar koin castella- iudizios de las estrellas el jueves 12 de rnarzo de 1254 dice que
documentor rto,u.iul"s, y el castellano derecho
o
1, como sabio, quiso tornar los saberes "en lengtta castellana a
de Burgos' con ciertas
;;, ;"; responda ",t gt"'^l al gustoLen' Tuten ha defendi- laudor e a gloria del nombre de Dios e a ondra e en prez del
concesione, u l. i"ngt a" f"t"a" y de
Y Diacrona Y gramtica histrica de la lengua qsPaola
6I
60 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
mo, esto es, la cohabitacin
ferentes' Al lado de esta visin
I Perodo alfons habra que
o Por las lenguas vernculas, a
saber, que la ausencia de una
norma comn hace an ms
comprensin que ve
il.ilu'.ompr".tsin entre sus hablantes' justamente lo que
Iuro.".iu por lu estandardi zacin.y esto
es
X, a saber, que la elaboracin de
debemos al tiempo" aHo.rro
hasta hoy'
una lengua estndar, cllyo modelo bsico llega
sus hablantes'
iu.ror""i la comprensin entre todos

de los Siglos
I .7. Espaol preclsico y espaol clsico
de Oro
1.7.1 . EsPaol Preclsico

Lapes
de 1474,
incluida una etapa
i"".f y eI clsico en el que distingue tambin
a nlos albores del
anterior, de 1400 u-t+i+, tJ""tpo"diente
se refiere aqu' por
humanismo>. Este peroo de transicin
primer cuarto del
tanto, fundamentalirente, al siglo XV y al
XVI. Sin It tiansicin comenzara ya en el
"tupude referido' Por otra
siglo "-bu.go' Descubrimiento''
par[e n algunos de los
en 'la
En los tratados de
cambios iniciados en la Opoca medieval'
Gramtica histrica, en los qu
griego. suele hacerse una divisin exPl
ocasionales al esPaol nanti
frontera entre ambos Parece s
el siglo XV. Eberenz, Por s
sepaiacin entre la ufase
p"iodiru.in; en esta lnea
62 MarcL Teresa Eclnique y Mara los Martnez Diacrona y gram-tica histrica de la lengua espaola 63

criterios internos con sucesivas fases de estabilizacin, la 1.7.2. Espaol l,itico de los Siglos de Oro
aplicacin de mtodos informticos ha permitido a Snc]rlez La etapa que se reconoce como (espaol clsicou, (espaol
Lncis observar la coincidencia en el cumplimiento de ciertos de los Siglos de Oro,, etc., hace referencia a la lengua e los
cambios sintcticos (anteposicin del artculo ante el posesivo siglos XVI y XVII. En este caso, los factores (externos> o
e interpolacin de complementos entre el verbo y el cltico) en nculturales>, en sentido amplio, apuntan a una cierta etapa de
la segunda mitad del siglo XV, dentro de lo que se denomina la historia literaria: el Siglo de Oro, concepto acuado para la
tradicionalmente espaol preclsico. literatura espaola en el siglo XVIII que sealaba, en un
Se trata, por tanto, de un en el que principio, hacia los autores del siglo XVI considerados modlicos
apuntan las transformacione nfluencia dentro,de una recuperacin de los ideales renacentistastrespec-
del humanismo, marcarn bserva la to a la lengua (claridad, naturalidad, etc.). El concepto se
influencia italiana en la produccin literaria, la imitacin de usos ampli a otros autores del XVII dentro ya del perodo que se
latinos tanto en la sintaxis como en el lxico, junto a la perwivencia, conoce como Barroco, con todos los matices que, tambin en
en la leng inseguridades este caso, pueden establecerse respecto al perodo cronolgico
propias de Poca en la que que suele recibir esta denominacin.
se asienta Y comienza la Desde el punto de vista lingstico, es la etapa en la que se
expansin exterrra que culminar en el perodo siguiente'
sita, tradicionalmente, la ltima gran transformacin del
Desde el punto de vista de la norma lingstica, es la etapa en sistema fonolgico del espaol. Es la poca en la que se
la que empiezan a publicarse tratados gramaticales y ortogr- consolida la nocin de espaol como idioma comn en un
fics sobre la lengua espaola, as como vocabularios en los que momento en que, como consecuencia de la expansin poltica
hacia Europa y Amrica, aumenta el inters por el aprendizaje
de la lengua y, con 1, la publicacin de tratados gramaticales,
lexicogrficos y ortogrficos destinados a la enseanza a ex-
tranjeros. El desarrollo literario y normativo que se pueda
en 1433 -sin
hablar todava de una norma establecida y generalmente respe-
sobre las tada desde el punto de vjsta gramatical y ortogrfico- se hace
En cuan corresponder con un proceso de estandarizacin creciente en
el que se seleccionan algunos de los usos que convivan en
etapas anteriores. Por esta razn, se caracteriza esta poca
como una etapa de fijacin de usos en la lengua escrita, en la
que desarrollarn su obra los autores que, en buena medida, se
tarde con el Vocabulario espaol-latino. Son los primeros pasos van a convertir en modelos para el establecimiento de la norma
en el establecimiento de unos criterios normativos tericos I acadmica en el siglo XVm.
parael castellano, tanto patafac es
Eberenz seaia una (fase median en lugar del ms tradicio-
extranjeros, como Para intentar r:a
nal nsspflol clsicou, ya que considera que los cambios que
libre de los procesos de ocorruP la
afectan a lo que denomina (parmetros esenciales, tienen
lengua modelo, el latn.
Diacrona y gram-tica histrica de la lengua espaola 5
64 Mara Teresa Echenique y Mata Jos Martnez

otra parte, una muestra de la complejidad de criterios utilizados


en la periodizacin, ya que se trata de un acontecimiento en
principio externo, la fundacin de una institucin ligada al
establecimiento de una nueva monarqua, pero que supondr una
reforma normativa y afectar, en mayor o menor medida, a la
evolucin de la propia lengua. Es el caso de la pronunciacin de
cierlos grupos consonnticos, favorecida porlas decisiones orto-
grficas y ortolgicas de la Academia, por poner slo un ejemplo.
El carcter oficial de la institucin y las circunstancias
polticas y sociales favorecieron el xito progresivo de las
propuestas acadmicas. A lo largo del XVIII y el XIX cambiar
la consideracin del espaol en la enseanza, en la que pasar
a ocupar el lugar privilegiado que durante siglos haba corres-
pondido al latn: el espaol se introduce como materia de
estudio en la enseanza media a finales del XVIII y slo ms
tarde en la enseanza universitaria. La aceptacin de la norma
acadmica ser paralela a la extensin de la alfabetizacin y, en
este sentido, hay que destacar la funcin de la lengua escrita
como sustentadora de una conciencia de lengua comn. Esto
tendr una especial importancia cuando, en el siglo XIX, se
produzca la independencia de los pases americanos, en los
que, a pesar del temor de escisin lingstica manifestado
desde algunos mbitos, acab acatndose la norma acadmica.
Fue fundamental, en este sentido, la actitud de personalidades
1.8. El espaol moderno: siglos XVIII al XX como Andrs Bello, autor de una de las gramticas del espaol
abar- ms importantes del XIX, frente a aquellos que ponan en
' Esta
cuestin un modelo de prestigio basado, en gran medida, en
ca aceP- una norma fonolgica minoritaria, la septentrional, y en los
es en el usos literarios de los autores espaoles. Como respuesta, la
tada; sin embargo, unavez-rrr ' Academia increment su relacin con los pases americanos
caso de la propuesta de Eberenz, Ia tercera
y ltima eLapa'
hasta hoy' pero creando Academias correspondientes en todos los pases de
denominad *fse modernao, llegara tambin habla hispana incluidos los Estados Unidos, la ltima acade-
cornenzaria en 1650. mia en cuanto -a su fecha de constitucin, en I973-y aument
que cont con reconocimiento la nmina de autores de referencia, ampliando la norma para
e 1714,se convierte en smbolo dar cabida a las variantes lingsticas generalmente aceptadas
, Progresivamente,
en el referen- en todos estos territorios.
de este hecho es' por
te normatir o de la lengua. La importancia

"$F
Diacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola 67
66 Maro Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

Grueto MENI tlEz, Francisco, Sociolingstica histrica ( siglo s X-


1.9. Bibliografa bsica
XI), It{adri{ Visor Libros-Universidad de Alicante, 1995.
Arencos LLonacr, Emilio (1984). GoNzrez Orr, Fernando, "El habla cortesana, modelo principal
BErrnN Lloms, Francisco, "El latn en la Hispania romana: una de la lengua espaola", 8RA8,2002, LXXXII,l53-231).
perspectiva histrica", en Cano (2004), 83- 1 0. Hrrrv, Gerold, nEl plurilingismo en a corte de Alfonso X el Sabio,
CnNo Acurl,qn, Rafael (1998)' en M. T. Echenique et alii (eds.) , Actas delV Congreso Intet'nq.-
C.qwo AcuIrtn, Rafael, uLa sintaxis espaola en la poca del Descu- cional de Historia de la Lengua Espaola (Valencia 2000),
brimiento,, Estudios filolgicos en homenaie a Eugenio Bustos Valencia, Universitat de Valncia, 2003, 207 -220.
Tovar,Salamanca, Universidad, I, 1992, 183-197. LarosA, Rafael (1 98 1e).
C.No AcuIlnn, Rafael, <La construccin del discurso en el slglo Mencos MnN, Francisco, Reforma y modenzacin del espol
XIII', Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques (Esayo de Sociolingsticct histrica), Madrid, Ctedra, I979.
mdievales , 24, 2001' , 123-I4l . MenTNez Arcalle, M" Jos y Qurlrs MpBN, Mercedes, "Nuevas
ceo Acurrnn, Rafael, nla cohesin gramatical del discurso en el obser-vaciones sobre la periodizacin en la historia de la lengua
castellano del siglo XV,, en E. Mndez, J. Mendoza y Y' espaolan, en A. Alonso, L. Castro , L. Gutirrezy J. A,. Pascual
Congosto (eds.), E s t u dio s de F ilolo ga y Lingtt s tic a e s p ao\a s en (eds.), Actas del III Congreso Internqcional de Historia de la
' Lengua Espaola ( Salamanca I
memoria de Emilio Alqrcos, Sevilla, Universidad de Sevilla, 99 3), Madrid, Arco-Libros, 1 996,

200r,1.81-202. 873-886.
CrrarN, Diego, PrIogo aI libro de R' MpNDnz Pllnt, Los espao- Ponrors, Jos, Medio siglo de filologa espaola (1896-1952).
les en su historia, Madrid, Espasa-Calpe, 1985. Positivismo e idealismo, Madrid, Ctedra, 1986.
Corrse, Jos Antonio, "Elementos no indoeuropeos e indoeuropeos PENNv, Ralph (2004).
en la historia lingstica hispnica", en Cano (2004),35-54' Quus MpnN, Mercedes, Orgenes histricos de lalengua espol,
CoRnrBNre Cnlon., Federico, "EI elemento rabe en la historia Valencia, Anejo XXXIX Cuadernos de Filologa, Universitat de
lingstica peninsular: actuacin directa e indirecta' Los Valncia, 1999.
arabismos en los romances peninsulares (en especial, en caste- SNcrr,z LnNcts, Carlos, nUna reflexin global sobre el cambio
llano)", en Cano (2004), PP. 185-206. gramatical en el espaol preclsico)), en Rurrnro, G. (ed.), Atti
EsEneNz, Rolf, .Castellano antiguo y espaol moderno:reflexiones del XXI Congresso Internazionale di Lingsticq e Filologia Ro-
sobre la periodizacin en la historia de la lengua ", Revista de manza, I, Tbingen, Max Niemeyer, 1998, 349 -360.
Filologa Espaola, LXXI, 199 l, 7 9-106. SNcuez Lescrs, Carlos, "Sintaxis histrica, informtica y
EeenrNz, Roff, EI espaol en el otoo de la Edad Media, Madrid, periodizacin en espaol,, en J. M. Blecua, G. Clavera, C.
Gredos, 2000. Snchez y J. Torruella (eds.), Filologa e inforuntica. Nuevas
Ecnsxreus Errzoxto, M." Teresa, .Protohistoria lingstica de la tecnologas en los estudios filolgicos, Barcelona, Seminario de
lengua espaola en el primitivo solar castellano', en C' Garca Filologa e Informtica. Departamento de Filologa Espaola
Tuiza, F. Gonzlez Bachiller y J. Mangado Martnez (eds'), de la Universidad Autnoma de Barcelona,7999,415-446.
Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua RIrnupro, Emilio, nUn reajuste sintctico en el espaol de los
Espaola (Logroo, l9B7), Logroo, Universidad de La Rioja, siglos XV y XVI2,, Actas del Primer Congreso Anglo-hispdnico
1998,1,37-57. (I ). Lingustica, ll{.adrid, Castalia, 1993, 49-60
EcnBNreuB EtrzoNlo, M" Teresa, "La lengua vasca en la historia Turr,N, Donald, Koineization in Medieval Spanish, Berln / Nueva
lingstica hispnica", en Cano (2004), 59-82' York, De Gr"uyter, 2003.
Fr,RruNtnz onlrz, Ins, "Hacia una Dialectologa Histrica. \MRrcur, Roger, Latn tardo y romance temprano en Espaa y la
Reflexiones sobre la historia del lesmo, el lasmo y el losmo", Francia carolingia, Madrid, Gredos, 1989.
8RA8, 2001, LXXXI, 389-464.
68 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

WRrcnr, Roger, nPeriodization and


how to avoid it' ' en R' J' Blake'
J. Ranson y R' W;tght (eds')' Essays
in Hispanic Linguistics'
Delaware' Juan de la
Dedicated to Paut ' oya''Newark'
Cuesta, 1999, 25-42'
2. Gnaras y cRAFMtcA EN t-A HtsroRtA DE t-A LENGUA

2.1. Conceptos bsicos


El sistema fnico de una lengua y su sistem a grhco consti-
tuyen dos sistemas coexistentes; al igual que sucede en la
historia lingstica de cualquier lengua y en la historia de la
escritura como logro humano de la cultura en general, en que
el habla es anterior a la lengua escrita, tambin el castellano
hablado es anterior a su emergencia sifmatica en textos
escritos. De hecho, la implicain cn la lengua latina en la lengua
escrita es una constante castellana hasta poca tardomedieval,
que despus queda slo como residuo culto en diferentes niveles,
entre los cuales el grfico ha gozado de especial relieve y prestigio;
de esta consideracin se deriva la acuacin de los conceptos
conocidos como latinismo y cultismo.
La representacin alfabtica de una lengua recoge analtica-
mente, en el significante,,la relacir entre las grafas y los sonidos,
que tiene diferente reflejo en la fonologa segn el momento
cronolgico de la etapa histrica en que se encuentra la lengua,
por una pafte, y la reconstmccin que nos es dado establecer de
sus fonemas, por otra. En la historia'de la lengua espaola,
iendesde sus orgenes las marcas ortogr-
ras) configuradoras de |a relacin letra-
que suponen el empleo de los signos latinos
para la nueva realidad romance castellana; en cambio, las marcas
orlogrficas suprasegmentales (acento grfico y diresis), as
como adsegmentales (coma, punto y coma, punto, puntos
suspensivos, signos de interrogacin y de admiracin, parntesis,
comillas, guin, etc.) no se utilizan hasta pasada la etapa medie-
val, hasta el punto de que el comienzo de su aparicin en la
historia lingstica est an por hacer.
Diacrona y gramtic histrica de la lengua espaola
7t
70 Mara Teresa Echenique y Mra Jos lulartnez

recibe' rigurosa entre sonidos y grafas tomando como referencia el


ElLstudio del sistema grfico de las lenguas escritas
sistema de la lengua, de forma tal que a cada fonema (unidad
a veces indistintairente,-la del ominacin de Grafmica
o
rnnima de significante en el sistema) se ha ido adscribiendo un
C.atematica (adems de otros nombres como Grafognosia'
etc'); conviene' srafema (unidad mnima de sentido en la lengua escrita)
Crufotogiu, Filografa, Grafonoma, Graftica'
de las grafas eterminado. Es cier,lo que no se ha llegado a establecer en
reservar el nombre de Grafmicaparael estudio
espaol una correspondencia ideal entre fonema y grafema, al
en su relacin letra-sonido, y limitar ia denominacin
de
(entendidos como rnens por el momento, por lo que el castellno no ha llegado
Grafemti caparael estudio delos grafemas
que pueden difern- a conocer en tiempos histricos una ortografia fonmica en
las unidades mnimas de la len ua escrita
su totalidad (s ha habido propuestas en tal sentido en momen-
;l; ;ie"ificado o, lo que viene a ser 1o mismo' los signos tos diversos y alejados entre s en el tiempo, sobre todo en poca
"i que corresponden a los fonemas)' esto es' a la relacin
grficos
parale- moderna, como se expone ms adelante), pero en trminos
i*-fort..ra. De Ia misma manera, continuando con el generales es lcito afirmar que la historia de las grafas del
lasvarian-
lismo fonolgico y fonogrfico, se llaman algrafos espaol se caracteriza por una adecuacin progresiva de la
i", grafi"us d--e un g.uf"tu, del mismo modo que son alfonos realidad fontica de la lengua a su valor fonolgico.
las variantes fnicas de un fonema'
me-
Los sonidos de un sistema lingstico se representan
grafa es la 2.2. Las grafas en los orgenes del espaol y en
di.";; grafas (o, dicho con otras palabras' una pueden ser
forma de representacin de un sonido o fono),
que castellano prealfons (hasta c. 1260)z la scrta
.-p1", o estar dotados de mayor compiejidad' Se castellana
"ir"""ar
puede decir que, en la
seguido un camino de si Las grafas latinas resultaron inadecuadas e insuficientes
etapas de Ia lengua, las paralarealidad romnica general va vezque qued consuma-
valores latinos Para Pasar a re do el proceso de fragmentacin latina de la llamada Romania.
nuevos como En todos los espacios neolatinos se ensayaron frmulas grfi-
castellana en l qn hubun surgido sonidos
de la evolucin fontica del latn su consiguien-
y cas para representar los nuevos sonidos romnicos, que dieron
"nr""rr"ttcia A paftir de lugar a las=diversas scriptae, caracterizadas cada una de ellas
te reordenacin en el sistema romnico castellano.
lo que se conoce como (refor por un conjunto de rasgos propios dentro de la generalidad ms
segunda mitad del siglo XIII o menos global; existi de este modo una etapa comn para
el castellano solo tendr gra aquellas lenguas y variedades romnicas que comenzaron a
de un solo grafo, como es el c escribirse desde el medievo, aunque con diferencias diatpicas
(como
bien dgraIo., decir, grallascompuestas de dos grafos dentro de las posibilidades combinatorias de unas mismas
", no habr ya restos grafas; de hecho, cadapas romnico hall soluciones diferen-
suceden el caso d.e.qi, en la palab raque);
(grafas compuestas por tes, que cuajaron con el tiempo en resultados independientes
de las grafas mltiples o complejas
p^ropius de l etpa de orgenes de Ia lengua de lo que en un principio haban sido en gran parte variantes
-a, Jo. grafos) salvo casos aislados' grficas comllnes.
castellana eicrita,
de.la lengua
El proceso histrico de simplificacin grhca En lo relativo a la representacin de todo aquello en lo que
castellana es revelador de una tendencia
la
a adecuacin ms notoriamente difera del latn, a saber, en los diptongos
Mara Teresa Echenique Y Mara Jos Martnez Diacrona y gramtica histrica de k lengua espaola 73
72

por que se 1o
procedentes de vocales latinas nicas escindidas' Por otra parte, las grafas <u> y <v> eran algrafos en el
en el
refiere ul ,ro"di,, Y etr los sonidos palatales perodo medieval, as com-tmbin-despus en el clsico,
sus propias caracte-
iortrortutt ismo, Ia scrta castzllana tuvo usndose indistintamente para valor voclico o consonntico.
rsticas en el La decisin de destinar el signo angular <v> para la consonante
preciso tener y el signo <u> para la vocal es obra de la Real Academia
alguna, por I Espaola en el prlo go al Diccionario de Autoridades publicado
variantes Por en 1726.

2.2.1. Vocalismo 2.2.2. Consonantismo

La princiPal evolucin voclic La principal divergencia romnica respecto del sistema


fonolgicas habida en castellano fue consonntico latino fue el surgimiento de una serie de conso-
y
'uo"d"Jlutinas breves lY' I 7[ '
Sus nantes palatales derivadas deprocesos pro
ron algntiempo "n qrr"d^ifiados como [] y lw]respectiva- Como consecuencia de la evolucin estr
mente, de forma que conviviero de tales segmentos consonnticos, las caractersticas ms rele-
tes ul-[j] (ttjral, ltia]) vantes de su scripta vienen dadas por la representacin de
sonidos castellanos palatales, que, al no existir en latn, origi-
[pwrta], [Pwr1a]), vivas an.
naban vacilaciones en su forma escrita. Veamos cules son:
escrita puede encontrarse ocaslonarr
."r..tt a la de Ia lengua hablada' en cuyo caso aparecen - [!] La articulacin palatal lateral se recoge _hasta el siglo
muestras de tales variantes (uamne < ff
OnnfNB en las Glosas XIII'con una variada gama _de grafas, algunas de las cuales son
aI igual que sucede en
Emilianenss, ms.uro qrr"'uemne) o, s constantes que otras (que slo aparecen ocasionalmente):
otros dominios romnicos, Pu < li > < relias > nrejaso, < filio > ohijo"
refleje la existencia de diPton
< il > <pareilatas> nparejaso
iioal escrita Puede ser exacta
(terra, dat. T,RRA) con la d < lg > <amilgoramiento> <amejoramientor, <malguelo>
haba ya o no diPtongacin rea umajueloo
i;; " tu poritnad inmediata de considerar que no hav < gl > <megloranza>,,mejorarza>>, <maglolo> nmajuelo,
como uno de los
ip,ong..l, la grafa podra ser interpretada .lig t <meligor> nmejor,
latioitmo grfico), o bien puede registrarse
-'r"no casos d"vocal que no se coffesponde con la latina'
y < ll > <Kastella> nCastilla>,
<balle> "valleo
por escrito una ante un < I > <kabalo> ollo>, <melor> ,,mejor,,
ntorr.e, tendremos 1 evidencia de encontrarnos pronunciacin
ap"og" encubierto, esto es' ante un caso de < ill > <taillatu> utejadou
en los numerosos
tonua encubierta, ta| c( mo sucede < lli > <mellior> (mejor>
ejemplos cogidos por Menndez Pidal
. llg t <obellgas> (ovejas>
en los Or tros ms ocasionales' como
ReYes Magos'
tirra por
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 75
74 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Marthez

< s > <Semgno> ncimeno), Jimenoo,


Ia gralaetimolgica <ll> (que el latn haba utilizado para
< ss > <Requessolo> "Requejuelo"
."p."".ttur la gemiada de STELLA, pongamos por caso) fue
lu -as caracterstica de la scripta castellana desde los
tiempos < s > <Simeno> oGimenon, ,,Jimeno,
ms tempranos, y as se utiliza profusamente para el topnimo < sz > <Szauierrelatre> "Javierrelatre,
Castilla.
- [Zl tas grafas para el sonido prepalatal foicativo sonoro,
la consonante
- [U] Otro tanto sucede con Ia articulacin de procedente de [] (mientras existi esta articulacin prepalatal
pulu1 ,tural sonora, para la que se registra una gran variedad africadasonora rehilante, que para el siglo XIII derivara en la
" g.ufu. simples, dgrafos y g afas complejas: anterior [Zl, se represent como: <g> <Nagara> nNjerau,
< ni > <uinia> <via>, <senior>
(seor>, <kastarrio> <casta- <conego> <concejor, <agos> "ajoso; <i> <coneios> (conejos))'
on <gg> <Naggara> ,.Njera,,, <uieggo> oviejoo, <ggi>
<conceggio>, e incluso <ch> <conechos> (coneiosr) fueron:
< > <uergoina> (vergenza>
in
(castao) <g><muger>umujero
< ng > <uinga> uviao, <kastango>
. j >.mujer> (mujer>
< gn > <uigna>rvia>, <cugnato> ncuadoo
< gi > <mugier> omujero
< nn > <sennor> ,.seor>, <pennora> nprendao: de su
abreviaci n grfrca (la segunda < n > escrita sobre
la primera <i><meior>(mejor)
enformaetite)procedelasingulargrahacastellana<>, - tsl El sonido predorsodentoalveolar afoicado sordo se
que en los primers siglos de la lengua atern- en la forma represent como <> o <z> (variantes de una misma grafa que,
crita con la variante grthcz < nn > incluso hasta mucho con el tiempo, dio paso a dos grafas bien diferenciadas y
despus de que su valor fontico fuera ya palatal [g] ' empleadas luego en Ia cancillera alfons para distinguir en la
<n><Eneco>(Eneco) lengua escrita los dos sonidos, sordo y sonoro, que tenan valor
fonolgico perlinente)
< nig > <senigor> (seor>
. ingn > <seingnale> oseal" < > <Gon aIbiz> "Gonzlbez"

< mgn > <domgna> udoao < z > <Gonzalbiz> "Gonzlbez"

< nni > <Riannio> uRiao" < c > <infancones> uinfanzoneso

< inn > <Ocainna> nOcaan < CC > <maCCanO> (manzano>

- l2l faconsonante predorsodentoalveolar africada sonora


-[]raarticulacinprepalatalfricativasordaconocelas recibi las mismas grafas < > y < z > que en el caso anterior,
siguientes grafas:
por la misma razn'.
< x > <Xymyno>, <Ximsn6 "Gimeno>' oJimenoo' <dixo>
ndijo" < z > <cabeza> <<cabeza>>

<><cabea>,.cabezao
< sc > <Scemena> uJimenatt, ttGimena>
< isc > <laisces> "dejes,
76 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gram"tica histrica de la lengua espaola 77

una variada
tl El sonido palatal africado tuvo tambin
- general, bien la forma latinizante <et>, bien el signo tironiano
representacin grfica en la elapa prealfons: < x > , que no siempre suele serrespetado por el editor de textos.
Un texto temprano como el Auto de los Reyes Magos presenta
< g > <Sango> <Sanc6o, <Sanga> <Sancha> <i>, lo que no deja de ser una raleza hasta el siglo XV, poca
< gg > <Egga> "Aita" hasta la que a veces se encuentra <i> ante una (i ellos) . Durante
< ih > <peihe> nPeche, Pague) los siglos XIII y XIV lo ms frecuente es encontrar I a grafia <e>,
< x > <Sanxo> osancho', <Echa> oAitao que paulatinamente va siendo sustituida por <i> hasta quedar
< ch > <Sanchet> definitivamente regularizada como <y> en fecha tan tarda
como el siglo XVIII por decisin acadmica.
< cc > <Peccet> oPeche, Pague'>
< cx > <Sancxo> nsanchon
Por otra par1e, la separacin de palabras no obedece a un
criterio como el actual, que comienza a aparecer despus del
< cxi > <Sancxio> nsancho,
siglo XV, si bien faltan an trabajos detallados sobre este punto,
ya en el
- [y] o [j]: esta (semi)consonante palatal existente al tiempo que la puntuacin y uso de letras maysculas o
p"riao tirdolatino poda represental'se con las siguientes minsculas carece de guas coherentes por lo que hasta hoy
grafas: sabemos.
< g > <get> <<eS>, ($tlSo> (<yuso)), <sega> (sea)
< ig > <arigento> (argento) 2.2.3. Comentario de una Glosa Emilianense, de un frag-
< gi > <segiant> <sean> mento del Auto de los Reyes Magos y otro delFuero
< j > <Tamajo> nTamaYo" de Madrid
< ih > <Lozoiha> nl-ozoya,
GlosaEmilianense: Non se cicumueniat qui talis est 68fnon
se cuempetet elo uamne ensiuif... adjubante domino nostro
Jhesu Christo cui est honor et jmperium cum patre et Spiritu
Sancto jn secula seculorum sTfconoajutorio de nuestro dueno,
dueno Christo, dueno Salbatore; qual dueno get ena honore,
equal duenno tienet ela mandatjone cono Patre, cono Spiritu
Sancto, enos sieculos delossieculos. Facanos Deus omnipotens
tal seruitio fere que denante ela sua face gaudioso segamus.
No son las anteriores las nicas novedades grficas en
Ameml.
Fuero de Madrid: XCIV. De cedrero. Todo cedrero quod
uenerit a Madrid caualero x in conleio cantare, r eI conryio fore
ameni do p er dare illi dado, no n donent illi mai s de I I I mor ab etino s
"c medio; 'c si per mais apretaren los fiadores, cadat illis in
p eriurio. Et s i alguno ho mine de c onzeio dixerit : o mais le demo s,,
pectet II morabetinos a los fiadores.
DictcroncL y gramtitica histrica de La lengua espaola 79
78 Mara Teresa Echenique y McLra Jos Martrc2

CII De perros. qui haben uineas in las aldeas'


Los
r dixerint
al s enior del Perro : < eia garauat
LLineas,>, x no lo quisiere eiar,
uineas, 1 Prouatum fuerit cur
meios al qui el Per[r]o tomare
manquadra'
fiadores, et per esto l'Ion faciat

solo]
Auto de los Reyes Magos: IBALTASAR'
Esta estrela non se dond uinet,
Quin la trae o quin la tine'
serLnal?
Por qu es achesta
En mos dias [no] ui atal'
Certas nacido es en tirca
Aquel qui en Pace i en gueffa
Senior a a seer da oriente
De todos hata in occidente
Por tres noches me lo uere
I mas de uero lo scLbre' [Pausa]
En todo, en todo es
nacido?
Non se si algo e ueido'
Ire, lo aorare,
I pregare i rogare.
Y
Diacrona y gramdtica histricrt de la lengua espaola 83
82 Mara Teresa Echenique y Mata Jos Martnez

Comentario 2.3. Lalengua en tiemp"_49,Uf"nso X (1260'12-90)


La figura de Alfonso X ha pasado a la historia como la del rey
preocupado y dedicado a empresas culturales, adems de las
estrictamente polticas. Durante dos etapas (1260-70 y l28l-
91) separadas por otra en la que el monarca estuvo ms atento
a otras cuestiones de Estado, dirigi personalmente las tareas
romnica (non se cuempetet elo uamne ensiui, Glosas de traduccin de textos rabes y hebreos al latn, segn tradi-
Emilianenses), pero otras veces hay un solo grafema para lo que cin toledana procedente de aos anteriores a su reinado, que
un diptongo (en el Auto de los ReYes l afranz e institucionaliz. Sus equipos, formados por espe-
Lten'a, de donde se infiere que la <i> de cialistas de las lenguas orientales (por lo general judos, que
n realidad un diptongo encubierto, esto eran quienes mejor las conocan, como fue el caso de Jud Ben
es, tierra). En ocasiones las vocales intertnicas aparecen Mos), as como de la latina (que solan ser sus colaboradores
representadas grficamente en textos de orgenes (homine, ms norleos, procedentes incluso en ocasiones de Ultrapuertos,
solidos enelFuero de Madrid), perg su prdida es ya un proceso como suceda con Guillem Arremon de Aspa, o de ms lejos
consumado en otras (uam'ne< HOUI NE en las Glosas, om'ne incluso como Herman el Alemn), se caracterizaron por la
enelFuero de Madrid), con algn ejemplo intermedio (cuerupetet convivencia y colaboracin entre las culturas peninsulares. Su
< COMPTET en las Glosas Emilianenses)' trascendencia para la lengua castellana arranca del hecho
hasta entonces inusual de recoger por escrito la versin roman-
La sonorizacin de l-P-l, l-T-l y l-KJ latinas o similares ce que serva de puente entre laarbigay hebrea, de un lado, y
aparece desde muy pront o (cedrero <CITARARITJ en el Fuero de la latina, de otro. Tal versin, que sola recitarse en voz alta
lv\adrid),la lF-llatina se mantiene como norma en la lengua ,como traduccin del texto original, para que un amanuense la
escrita (f"r".FACRE en las Glosas), no as la H- latina vertiera finalmente al latn escrito, fue objeto de atencin
(uamne<HOMINE enlas Glosas) que haba dejado de represen- especial por parte de Alfonso X, hasta el punto de llegar a
tar sonido alguno en el propio latn clsico, aunque en ocasio- supervisarla personalmente. No hay ninguna duda respecto al
nes un contexto latinizante puede propiciar su aparicin (honore hecho de que Alfonso X interviniese directamente en el proceso
en las Glosas, homine en El Fuero de Madrid)' de elaboracin de la koin castellana: (e quanto en el lenguaje,
endrelo l por siseo, dice el manuscrito alfons de La ochava
esphera; consta tambin que El libro de las estrellas fixas fie
corregido de su propia mano, as como otros.
De esta forma, la versin latina traducida del rabe de De
pectet (Fuero de Mdrid), conzeio (Fuero de Madrid), dixerint, eia iudics astrologiae, se recogi al mismo tiempo en su versin
-(Fuero
de Madrid), noches (Auto); no as, en cambio, achesta romance.Ellibro conplido enlos iudicios delas estrellas. Durante
(Auto). un tiempo se hicieron versiones en latn y en castellano de los
Como rasgo propio del castellano prealfons alternan, por originales traducidos, ayuntados, compilados y enmendados
otra parte, medi.os-meios (El Fuero de Madrid), dueno-duenno segn el criterio de la escuela alfons, como es el caso mencio-
(Glosas), uinet-tine. nado del Libro conplido en los iudizios de las estrellas; pero
84 Mara Tereqa Echenique y MacL Jos Martne7 Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 85

paulatinamente la versin castellana fue convirtindose en el para los resultados respectivos de la diptongacin de las vocales
centro capitai de inters de forma tal que, al propio tiempo, la latinas lO I y lE I y los casos que quedan asimilados a estos
lengua misrqla se constltua en el objetivo principal del resultados (como cuero < CORIU, etc.).
scriptorium alfons. Con ello se daba paso al nacimiento de la 'Bien es verdad que no existi una normativa reguladora
lengua castellana en toda su madurez, pues, aunque haca ya como tal, por lo que el sentido de la denominada reforma
algunos siglos que el castellano como lengua se haba separado alfons resulta algo forzado, pero s es cierto que hubo una
decididamente del latn, es en el siglo XIII cuando alcanza su inquietud formal, adems de la estilstica (bien estudiada) en
verdadera identidad y estructura. Alfonso X y sus colaboradores, que desemboc en una mayor
homogeneizacin grfica de la escritura. Pero, precisamente
por no haber existido una normativa tal, la regularidad es un
2.3.1. La cuestin de la regularizacin grfica en el proceso creciente que no afecta en el mismo grado a todas las
scriptorium alns: la scripta castellana obras alfonses (en las que an se observan, cmo es lgico por
otra parte, restos de la etapa precedente), al tiempo,que hoy
, La oitograha no fue razn de estudio en s misma, pero,
vamos sabiendo que la tarea de Alfonso X fue culminacin de
lgicamente, al verter a la lengua escrita la magnitud de
una labor que haba comrizado ya en tieinpo de su padre
registros y niveles que todo sistema lingstico comporla, se
Fernando III. Por otra parte, las caractersticas lingsticas de
hizo necesario regularizar eluso de grafas, que hasta entonces que eran portadores sus diferentes colaboradores influj' en la
segua su curso fuera de todo orden, y as se lleg en el perodo
mayor o menor diferenciacin de grafas para sonidos sordos
alfons a una cierta simplificacin del sistema grfico, que o sonoros (quienes haban perdido la sonoridad en las sibilantes
recoge lo que hoy sabemos sobre la adecuacin entre gralasy
de su propia habla difcilmente podan reflejarla con fidelidad
fonemas de la poca en forma tan intuitivamente certera qne
en sus escritos), o en la distincin entre una articulacin labial
llega a resultar asombrosa a nuestros ojos. oclusiva y otra fricativa, diferencias qge tenan su pertinencia
I'
De la diversidad grhcacastellana de poca anterior, Alfon- fonolgica en poca alfons, pero que comenzaban a socavarya
v so X y sus colaboradores en el escritorio fueron seleccionando el castellano primigenio. La evolucin fontica, que an no
la grafa <nn> y su abreviatura <> para la articulacin tena repercusiones fonolgicas (no las tendr hasta el siglo
consonntica palatal nasal sonora; la <ll> parala palatal lateral; XVI), induca en su caso a la aplicacin inexacta de las grafas
<b> para la bilabial oclusiva; (, v) para la fricativa (que serva claramente distinguidoras para quienes conocan a fondo y
tambin para representar el sonido voclico y llegarn como practicaban el modelo lingstico de Alfonso X koin castella-
algrafos hasta el siglo XVI[, en que la Real Academia Espao- na aglutinadora de las diversas variedades diatpicas y
la destinar el signo angular <v> para la representacin grfica diastrticas.
de la arliculacin consonntica y <u> para la voclica; <x> para
Sepuede decir qle, en el camino de simplificacin de grafas
el sonido prepalatal fricativo sordo y <i> o <g"'i> para el sonoro que ha caracterizado al espaol a lo largo de su historia, en el
correspondiente; <s-, -ss-, -s> para el alveolar fricativo sordo y que se ha ido buscando la correspondencia ideal entre fonema
<-s-> para el sonoro; <> para la consonante medieval predor- y grafema (sin que se haya llegado a lograr nunca del todo), los
sodentoalveolar africada sorda y <z> paralasonora respectiva; textos alfonses son muestra del primer escaln. De la diversi-
la palatal [] recibirla grafra <ch> que hoy conserwa con el dad grfica castellana anterior, Alfonso X y sus colaboradores
mismo valor. Se fijarn, asimismo, las variantes <ue> y <ie>
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espatlola 87
B Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

en el escritorio fueron seleccionando determinadas grafas, auie). Son, asimismo, intercambiables las grafas <i>, <j> y <y>
tanto en lo referente a las vocales como en los diptongos y en la (reyna, y, junto a ben, cbdat) cuando representan valores
serie consonntica. voclicos. Los diptongos castellano encuentran representacin
estandarizada <ie> Qtrimeramentre <PRIMARIA MENTE, blen )
y <ue> (fuera).
2.3.2. Comentario grfico de unfragmento de laEstoria de Por lo que se refiere al vocalismo general conviene tener
Espaa (Primera Crnica Generaf ed' de Ramn sierppre presente la procedencia precisa de cada una de las
Mnndez Pidal, Madrid, 1978, 3" reimpresin) vocales reflejadas en el texto, pues, en ocasiones, los usos
medievales ylos actuales no son coincidentes, siendo as que las
Como fruto de tal tarea reguladora podemos encontrar vocales documentadas en los textos antiguos pueden ser ms
escrito de la siguien obra alfons'
la luz de Ia regulares, esto es, ms esperables por la evolucin que presen-
que no est exento a
tan a partir de su timo correspondiente: tal es el caso de la <e>
titi"t textual de Prescindimos
de estoria, as como de la <o> inicial de ouo (procedente de
conscientemente: HABUIT contnetdte.sis de lul) o de sopo (procedente, a su vez,
de SAPUIT, con igual mettesis del elemento velar). En todos
estos casos, los resultados voclicos son regulares: las altera-
Texto
ciones posteriores han sido debidas en su mayor parte a
Much era bien andant Eneas en Affrica con la reyna Dido: procesos evolutivos de reestructuracin sistemtica produci-
primeramientre que auie a ella por muger' que era muy fermosa das en castellano con posterioridad (se ha adoptado la vocal /
'e
mLry sesuda; dimas que auie el sennorio de Carthago e de tod rl para las formas de pasado: hubo, supo) o bien a otro tipo de
aquella tierya, e fazien todos quant ajustes espordicos, como es el caso de la latinizacin que ha
grandes riqueTas ademas quel diera tenido lugar en historia <HISTORIA (que en el texto aparece
Carthago auie un grand temPlo que con la forma medieval estoria), caso en que se ha recuperado el
onra d'Escolapio quando Poblara la timbre de la vocal etimolgica latina, quedando fijada de esta
ouiessen mayor sabor de uenir fazer y oration, fiziera y pintar manera en la lengua (para todo ello, vase ms adelante el
muchas estrias de los grandes fechos que acaescieran por el captulo dedicado a fontica y fonologa evolutivas del castella-
mundo, e s ennaladamientre la de Tr oy a q ue fuer a aun p o c s azon
(1
no medieval).
auie.
Encontramos regularidad grfica en la representacin de
sibilantes: faler, acaecieran, sesLtda, ot)iessen, muger, dixo', en
Comentario otras palatales como aquella, sennaladamientre, muchas, o ert
las labiales auie, ueles, sabor, poblara.
Vocalismo. Encontramos en el texto una alternancia propia
Seguramente haba en el sistema consonntico del castella-
no medieval una aspiracin (h) procedente de /FJ inicial latina
y alfono del fonema |il, atya representacin grfica es
mayoritariamente <f> hasta el siglo XY (dechos,fazer). Por su
parte, la <H> latina no suele recibir representacin grfica
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 89
88 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
caos ortogrfico o de perodo anrquico previo a la ordenacin
alguna en la lengua medievat (de ah que encontremos en el acadmica que le suceder a partir del siglo XVI[.
teito onra, auie), excepcin hecha de los casos de latinismo
grfico (que, en el texto que nos ocupa, son inexistentes)' Hay
tros latinismos grficos que pervivirn en la lengua castellana 2.4.2. Los principales tratados ortogrficos delos siglos XVI
escrita hasta poca moderna y no sern regulados hasta las Y XVII
reformas acadmicas (como sucede con la <q> de quant ola de
quando). La ortografa es el tema ms polmico y el que da lugar a un
mayor nmero de publicaciones entre las dedicadas al estudio
de la lengua espaola en los siglos XVI y XVII. La prioridad en
2,4.Las grafas en el espaol preclsico y clsico la enseanza de la lengua latina haca que las gramticas
espaolas interesaran sobre todo parala enseanza de espaol
2.4. Et princio de la teorizacin sobre ortografa castellana
1 .
a extranjeros o como preparacin para facilitar el posterior
,du aprendizaje del latn, tal como sealaban sus propios autores a
eva la hora de justificar su trabajo. Sin embargo, la ortografa, en
del tanto que conjunto de normas convencionales ligadas a una
rdida de ciertos fonemas y la aparicin lcnica artificial como Ia escritura, apareca como un problema
la llamada ortografa alfons establece ms evidente y acuciante que las cuestiones gramaticales para
de las grafas que perdurar, de hecho, aquellos que, de una u otra forma, tenan algn contacto con la
lengua escrita.
Antes de Nebrija conservamos algunos textos que tratan
sobre cuestiones relacionadas con la or-t ografi.a. De este tema se
ocupa Enrique de Villena en eI Arte de trobar de 1433, una
o menos general que estara representada por las letras, sino a potica que sigue los modelos provenzales aplicndolos al
esa tradicin grhca recibida que tenda a perpetuarse, pero castellano. Tambin trata de cuestiones ortogrficas el frag-
que no constitua un uso uniformemente regulado' mento conservado de la que se conoce como Gramtica Caste-
A falta de testimonios directos del habla, las grafas que llana de Palacio (por hallarse en la Biblioteca de Palacio de
aparecen en los textos son Ia puerta de acceso inevitable para
Madrid); pero es Nebrija el primero que estudia sistem-
la historia de la fontica y la fonologa; pero, adems, a ticamente la ortografa del espaol como una de las partes de
"no."r
partir del siglo XV comienzanaaparecer obras sobre la ortografa su Gramtica de la Lengua castellana, de 1492. Posteriormente
publicara las Reglas de Orthographa en lalengua castellana en
el castellano en las cuales se dan normas sobre el uso de las
grafas y se describen las las que pretenden 1517. Nebrija cita como criterio ordenador de la ortografa un
i"r ."fl;o. Durante los se van a publicar principio que remite a Quintiliano, segn el cual (assi tenemos
de escrivir como pronunciamos i pronunciar como escrivimos o .
,rt-".oio, tratados orto paol' Adems, la
acin de una cierta norma Este principio se convierte casi en un lugar comn entre los
s ProPuestas consigui una ortgrafos del XVI, quienes, al menos en sus planteamientos
a hablado de una Poca de tericos, pretenden, en general, continuar la lnea fonetista
9T
90 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez Diacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola

En el siglo XVII, la aplicacin rigurosa de los presupuestos


abierta por Nebrija. Conviene recordar ahora que la
d" ia lengua castellana en poca medieval fonetistas por parte de algunos ortgrafos, frente al respeto a
".*uracin visto antes' se puede discutir el
se ha las grafas tradicionales habitual entre los autores del XVI a
haba sido precoz; como
X pesar de los matices personales, hace que la polmica ortogr-
momento en que tuvo lugar su ejecucin' esto es' si Alfonso
intervino ms o menos en la fi;acin de un modelo de
lengua h"u t" radicalice. Los representantes ms conocidos de los
del siglo XIII) o presupuestos fonetistas en la ortografa en el siglo XVII son
casteltana escrita (que era ya un realidad a fines
lo sucedido Mateo Alemn (Ortografa castellana, Mxico, 1609) y, sobre
si tal tarea estaba .,mpliu con anterioridad; pero
no siempre fciles de recon-struir todo, Gonzalo Correas, quien expone sus opiniones en sus
ms tarde tiene otros riatices,
duda' en cualquier obras gramaticales y en un tratado ortogrfico independiente
histricamente' Lo que parece fuera de toda
en todos (Ortografa kastellana nuev(t i perfeta, Salamanca, 1630).
.uro, q.," Nebrij a quir fi;.""tu norna para el espaol
",
los nivels de la lengua, y tambin en Ia fontica' Mateo Alemn se muestra partidario de seguir la pronuncia-
las cin y propone Ia supresin de algunas grafas y la creacin de
Tanto en los siglos XVI y XVII como en los siguientes
gra- otras; pero no se trata de una propuesta radical y aunque
,o*u. ortogrfics pueden encontrarse en los tratados par-tes de la seala, por ejemplo, las confusiones que se dan en el uso de
las cuatro
VJqrr" la ortografa es una
-.ii.uf".,trdiclonal
de
la ciertas grafas, como sucede con <c>, 1>, <z> y tambin, en el
de lai gramticas, junto con la prosodia'
divisin caso de los andaluces, con la <s>, aconseja mantenerlas'
etimologia y la sintaxis; pero de ortografa escriben tambin
calgrafoi, impresores, pedagogos, literatos' etc' El radicalismo en Ia necesidad de utilizar una sola notacin
publican paracadasonido aparece ms claramente en la obra de Gonza-
En el siglo XVI, despus de las obras de Nebrija' se lo Correas, quien propone, entre otras novedades frente al uso
la ort ogr afa' como I os de
tratados ddicados especfi camente a
ms tradicional, utllizar slo <z> (nazer, Vlenzia)donde antes
Aj; Venegas (Trciado de ortographa y accentos' Toledo'
jf ) y Juan Lpezde Velasco (Orthographay Pronunciacin se escriba (c), (), 12) Y, por otra parte, escribir nicamente
fS
are- <x> (inxenio, trabaxo) donde se utilizaba <g>, <j> Y (X>, dando
C a s t eliana, Burgos, I 5 82 ) . Otras
orto grafas castellana-s
de
-ap
Villaln cuenta de las transformaciones que haban hecho desaparecer
cen dentro de gramticas como la de Cristbal
cierlas oposiciones del sistema fonolgico del espaol. Prescri-
(Gram,itica caslellana, Amberes, 1553,) y las dos gramticas be tambin el uso de una grafa poco habitual e incluso rechazada
u.r.rl-u, publicadas en Lovaina en 1 5 5 5 (Vtil y breue institvtin por otros ortgrafos, la <k>, para representar en todas las combi-
principios y fundamentos de la lengva
;;;; ;p;"nd", lo, (Cro*tro naciones el fonema velar oclusivo sordo lk/ (komenzar, zinko).
'Hespaolal y 1559 de la lengua vulgar de Espaa),
as como en gramticas espaolas escritas en otras
lenguas' Las propuesta de Correas alteraba notablemente la tradicin
(Osservationi della Lingva grfica del castellano y provoc el rechazo de otros autores que
como la de Giovanni de Miranda
Castigliana, Venecia, 156)' Por otra parte' como se ha apunta- defendan Ia escritura tradicional y la conveniencia de mantener
desti- ciertas grafas etimolgicas, aunque no tuvieran una correspon-
d, timbin los tratados sobre caligrafiay los manuales
,ruo, a los escribientes proponen normas ortogrficas;
este es dencia con la fontica del castellano de su poca. Este fue el caso
(Manual de de Juan de Robles ( Censura de la ortografa que el maestro Gonzalo
el caso de las obras deinionio de Torquemada
(Libro de Coreas. . . pretende introducir, Sevilla, | 629 y El Culto Sevillano,
Escribiente.s, escrito hacia 1552) y Pedro de Madariaga
subtilssimo intitulado Honra de escribanos, valencia,
1565). Sevilla, 1 63 1) y de Gonzalo Bravo Graxera (Breve discurso en que
se modera la nueva orthographa de Espaa, Madrid, 1634).
Y
Diacrona y gram.tica histrica de la lengua espaola 93
92 Mara Teresa Echenique y Mara los Martne7

grafras que ya existan en latn. Por ejemplo, la <c> tiene un


2. 4. 3. Princip ales c ues t ione s ort o grfic as plant eada s en lo s
oficio propio en castellano que coincide con la representacin
tratados
del valor latino velar oclusivo sordo /l</ (cabra, cuero)y un oficio
Los tratados orlogrficos a los que nos estamos refiriendo prestado o ajeno que sera el de la representacin del fonema
suponen un elemento auxiliar importante a la hora de estudiar predorsodentoalveolar africado sordo l I (dicion, oficio), re-
tanto el uso de las grafas como de los elementos fnicos corres- sultado de los procesos de palatalizacin en la evolucin del
pondientes. Las observaciones que condenan ciertas pronuncia- latn al romance. Esta diferencia en la denominacin muestra
ciones y usos orlogrficos proporcionan informacin sobre pro- el prestigio del latn, que hace que se mantengan grafas
cesos evolutivos que pueden quedar ocultos en los textos escritos etimolgicas que no reflejan la pronunciacin castellana, como
de forrna (cor-recta). Los testimonios de los ortgrafos deben en el caso de <th> y <ph> en la palabra orthographia.
considerarse, sin embargo, con prudencia, ya que la orlografa (y, Nebrija describe para el castellano, bsicamente, las grafas
ms an, la teora prosdica y ortogrfica) es, habitualmente, que venan siendo tradicionales. Este sistema grfico presenta-
conservadora y tiende a mantener usos y descripciones que ba, sin embargo, algunas inadecuaciones si se pretenda que a
pueden no corresponder a la realidad de la pronunciacin ms cada sonido diferenciado le correspondiese una sola letra,
general. Por otra parte, las descripciones de los or1grafos de esta segn lo que parecen considerar deseable el propio Nebrija y
poca son intuitivas y hacen uso de trminos de difcil interpreta- muchos de los autores de los siglos XVI y XVII. Este problema,
cin desde la perspectiva de las modernas descripciones' Esto adems, se complicar cuando se complete la transformacin
sucede, por ejemplo, cuando se intenta explicar la razn por la fonolgica y las antiguas grafas se mantengan; pero incluso
cual una <letra> (identificada con el sonido que representa) se antes de que estos cambios se cumplan, las vacilaciones orto-
caracterizacomo (espesa> o nsperar, o a qu se hace referencia grficas reflejadas de manera ms abundante en los tratados y,
cuando se habla de mayor o menor ,rferza, en la pronunciacin. en general, en los textos escritos, se relacionan por una parte,
Hay que tener en cuenta, adems, que en ocasiones las descripcio- con las confusiones que ya se venan produciendo en la pronun-
nes se adaptan ms a la tradicin de las lenguas clsicas que a la ciacin y, por otra, con la conser-vacin de letras latinas que no
descripcin fnica del castellano. tenan ya una relacin directa con la fontica romance.
Los ortgrafos de los siglos XVI y XVII proponen proyectos Desde los primeros tratados se encuentran testimonios de la
reformistas ms o menos amplios, partiendo, en la mayorparle confusin entre las pronunciaciones correspondientes a <br y
de los casos, del uso que consideran tradicional, aunque no <v>. De ello se hace eco Nebrija en sus Reglas orlogrficas de
hubiese una regularidad ortogrfica. Estas propuestas suponen
unareflexin sobre el fonetismo del sistema, al que, en general, al
menos en teora, parece tenderse. En la prctica, sin embargo, se
observan grafas etimolgicas y usos "tradicionales" que alteran los maestros la enseanza de una distincin que, en la mayor
la ideal relacin biunvoca entre fonemas y grafas' parte de los casos, seala para la (v), o <u> cuando representa
la consonante, una articulacin labiodental o bilabial fricativa.
Cuando Nebrija se refiere a las grafas del castellano distin-
gue entre o hcios propios (o, como se escriba entonces,p roprios ) Las confusiones aparecen tambin al referirse 1c), <> y
y los que llamaba prestados o aienos, refirindose con estas <z>. Se suele diferenciar la pronunciacin representada por
ltimas denominaciones a los nuevos valores romances de <z> como ms
"blandar,, namorosa), <suave), ofloja, o odul-
Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 95
94 Mara Teresa Echenique y Mara Jos

impresionista na graha que se mantena por razones fundamentalmente


g n, lo que se ha relacionado con una descripcin
sonoro; pero ya etimolgicas. La <h> cumple, adems, segn la mayor parte de
d" u -Ltor tensin articulatoria del fonema <> y la <z> se los ortgrafos, otras dos funciones. Una de ellas es de tipo
que la
Antonio de Torquemada en 1552 seala Los diacrtico y sirwe para marcar el carcter voclico de <u>
parecen casi tanto en sin cuando le sigue una vocal, sobre todo en posicin inicial (hueso,
testimonios sobre la <OSSUM ). En tercer lugar, se reconoce el valor puramente
d"t"rmittarclaramenteenqu i .r -t"t
de los siglo.s XVI v etimolgico de la <h> que se mantiene en las palabras que la
;i;;" il estas graft' a lo largo
'" '"piten Mateo Alemn' tenan en latn y que no representaban ningn sonido en
;Vo n 1609 !" ttu"" "to " ella el sevillano
<s> que se produca en castellano (hombre, humilde).
;;; t"n.f. r.."bin la confusin con que mismo
Andaluca, pero recomienda una distincin 9l Como ha podido observarse, la escritura romance se basa,
poder mantener en su pronunciacin habitual' Es fundamentalmente, en el alfabeto latino. Hay ciertos grafemas
confiesa no
que
decmo,aP una
que no suelen plantear problemas (por ejemplo, los usos de
en esta Poca, 1), {l), <p>), salvo en casos de neutralizacin(nasales ante
enta
ara el esPaol labial, neutralizacin de dentales finales, etc.); pero la
configurarn plasmacin de los nuevos sonidos romances supuso, en la
entre <j> y poca de orgenes, un proceso de ocreacin grfica, que, en
No faltan tampoco las referencias a la confusin que
lx), la que hae alusin Villaln (1558) cuando indica
o xornada:
mucha menor medida, puede observarse en los siglos XVI y
XVII cuando algunos autores proponen la creacin de nuevos
:; m"r"rru haze d'ezir iarro o xarro' iornada Verdad es que signos, aunque ninguno de ellos llega a triunfar.
pt"" i"o ," rtJtu escripto en el castellano'
que 11i' consonante>' Los
algo mas aspera r" p.o""tt-i?-I:'' Algunos ortgrafos intentan evitar los dgrafos por la preten-
autores como
teiimoniosontinn en el XVI y, ya en el XVII, y propo-
sin de que a cada sonido le corresponda una sola grafa, enten-
total confusin
Mateo Alemn o Correas sealan una diendo por tal un grafo o graflasimple. En otros casos, se trata de
,r"rrtu sola grafa en lugar de <g>' 'jt y'*t' Mientras
Mateo
distinguir por medio de ciertos rasgos la pronunciacin de las
Alemn propone la 'it, 3as se decanta' como ya se ha grafas que se correspondan con ms de unareaTizacin fnica.
indicado, Porla <x>. Sin e
grafas no fue 1o habitual en
Nebrija propone escribir la <ch>, cuando representa el
fonema romance < > con un rasgo sobre la h, y la <x>,
ortgrafos, que Prefieren mant
tambin en su valor romance, con un rasgo superyuesto similar
la confusin en la Pronunciacin'
al de la <>. Obsrvese que en todos los casos se trata de dar a
la pronunciacin castellana una representacin grfica dife-
renciada, de manera que reservabaparalagrafa latina el oficio
propio de la letra, frente al prestado resultado de la evolucin
romance, que era el sustituido.
Pedro de Madariaga propone para la <ch> que representaba
la palatal africada una <c> invertida y para la <ll>, lateral
ver reflej ada en la Pronunciacin palatal, una <l> con un Irazo que la cn)za.
Diocrona y gramaitica histrica de la lengua espaola 97
96 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7

para dedicados a la ortografa espaola, como sucede con los de


Mateo Alemn propone la misma figura que Madariaga
Nebrija, no hay ninguna referencia a esta cuestin. En otros
la <ch > con valor palatal aricado l' Lla <r> para la vibrante casos, se dedica mayor atencin los signos de puntuacin o
rl,ipt" y una forma der gtica <2> parala vibrante simple' distittcione.s, segn una terminologa clsica que remita a los
Gonzalo correas tambin deseaba deshacer los signos com- signos que marcaban los lugares de las pausas en la lectura en
rasgos
puestos, dgrafos y grafos con tilde, ligando en el dibujo los voz alta enlas Artes punctandi medievales. Sin embargo, como
" ..ht (que queda, as, unificada en una figura)' <llt y <rr>' han mostrado los trabajos recientes de Santiago y Sebastin, en
los siglos XVI y XVII, los tratadistas no siguen una doctrina
Los ortgrafos se ocupan en mucha menor medida de la
unitaria y las reflexiones sobre el uso de los signos de puntua-
representaJlt d" rasgos suprasegmentales' El uso en los
que la cin se relaciona con procesos de oralizacin de 1o escrito; pero
textos del acento grfic ofrece t na irregularidad mayor
con las tambin, y, en muchos casos de forma preferente, como sucede
q;; t" da en el cso de las grafas y Io mismo sucede hasta la actualidad, con la articulacin del discurso segn
,"glu, ortogrficas que tratan sobre su uso' Los ortgrafos que criterios sintctico-semnticos que pueden verse sujetos a
ms se interesan poiesta cuestin son los que escriben
tratados
todo' la colocacin modelos retricos diversos. Por otra parte, tanto en la puntua-
para lectores extranjeros yles preocupa, sobre I
tipos de cin como en otros aspectos relacionados con el uso de las
el acento en la palbra. Tratn tambin de los distintos
(agudo, gralas, habra que contar con la labor de los impresores, que
acento grfico tilde recibidos de 1a tradicin clsica
terica no supone llevaran a la prctica las doctrinas tericas sin que los autores,
grave ylircunflejo), pero su djferenciacin
en muchos casos, tuviesen oporlunidad de intervenir.
necesariamente que se prescriba su reflejo en la escritura'
De la actitud de los tratadistas ante este asunto,
pueden servir
como ejemplo las palabras de Valds, en el Dilogo de la lengua'
2.4.4. Resumen de la relacin entre grafas y fonemas en los
cuando dic qrr" pn" una <ra)uela' en los vocablos que tienen
el s iglo s W I -W I I, ant e s de la tran sfo mtac in fo nol gic a
pensarn
acento en la ltima slaba, aunque aventura que muchos Grafos y dgrafos que, habitualmente, mantienen una
que es odemasiada y superflua curiosidado' P -
relacin biunvoca con el fonema al que representan (una sola
Alemn recomendaba utilizar la tilde slo para grala para un solo fonema):
en el significado y, en la lnea del comentario
carctJrsuperflu"o de estos usos, se muestra contrario a multipli- <a> lal sacar, cosa
la <e> lel
car Io q.r" "rro-ina ocapirotes>' En general, slo se-seala entendimiento, tener
necesidd de colocar u.".tto grfico cuando pueda haber
algn
<o> lol mano, flor
en eI caso de los
tipo de confusin en la lectura, especialmente <p> lpl puerta, cuerpo
,r.bo, y, preferentemente, cuando el acento recaa en la itima
y unni- <d> ldl dezir, perder
slaba, "-" sealaba Valds; pero no hay reglas claras
<I> lll luna, color
mes para su uso ortogrfico.
< ll > lU aquella, caballero
La atencin a la puntuacin es, como se ha indicado' mucho
<m> lrnl mucho, amigo
menor, y esto se ha reflejado en los escasos estudios dedicados
<n> lnl encantamiento, niebla
a esta cuestin, si se compara con los referidos a Ia relacin
entre las grafas y sonidoi. En algunos de los textos clsicos < > lAl dao, sea
98 Mara Teresct Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gramdtica histric de la lengua espaola 99

l\l <u>Esteuan <v>Estevan


lul <u.>una <v>yna
Itl <t>tres <th>theologa
lTI <rr>tierua <r>alrededor
< rh > rhetrica
lgl <g>ciego <gu>guelTa
Tambin aqu hay que considerar, de manera ms general,
adems del caso de lsl, el uso de grafas dobles que no suponen
Adems, es recuente tambin, por ejemplo' la abreviatura
una diferencia en cuanto a la pronunciacin respecto alagraha
p"i.g.fi.a de la nasal /n/ en posicin implosiva por medio de simple, tal como se ha indicado ms arriba: officio, abbreviar,
iu -iJ-u seal que est en el origen histrico de la <>;
attencin, accomodar.
pronilci&r, Poniedo'
- Grafos y dgrafos que representan ms de un fonema:
17.I coger
2.4.5 Resumen de la relacin entre grafas y fonemas que
<g> lgl grande
se ven afectados una vez cumplida la transformacin
<x> lgsl o lksl mximo li I dexar
l I ceniza
fonolgica
<c> lkl corer
<ch> l I ancho lW christiano - Grafas que representan ms de un fonema:
<u><v> I:ul comtin I 6l auer
<y> lyl mayo /i/ rnysterio Norma Norma
.jt lZ I semejana lil mio septentrional meridional
<r> lrlfuerte lr I honra <g><J> lel lX I lgl faspiracin) gato,gente,jams
<s> lsl sala, costa lzl cosa <x> lgsl o lksl lX I faspiracin) examen, relox
<qu> lH querer lkul quando o qual <c> tw lW
tot tq] csa, bronce
<gu> lgl guedeia /gu/ (ante < e>, <i>) aguero

- Fonemas que son representados por ms de una grafa:


- Fonemas representados por ms de un grafo o dgrafo'
lbl <b><u><v> doblar divisin diuisin
l < 1>fuera < Ph > PhilosoPhia
l'l <c>cera <>cclar Norma septentrional Norma meridional
lzl <g>muger <i>reja
<s>sala,mes <ss> assentar'toviesse l0t tl <c><><z>
lsl
lW <c>comer <qu>aquel tl ttl <s><-ss->
<k > kalendttrio < ch > christiano lxl Iaspiracin] <J><g>
Y
100 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola 101

Ortogr aha
2. 4. 6. C oment ario gr fic o de un fragment o de la
de Jess
Castellana mot"o Alemn ( 1609), edicin
de Mxico' *-irE .e./lp;
Roias Garcidueas, Mxico' El Colegio
1950 f fin dudrrno acoresia,
qt
l lengu
tn n
endcrtdlno,id
5 PloDuncis I t on el a
ll8 4 Ptb qu tno do
do dudrimo t el oldo, nr
ffi
(rl cn l
to natural
o, Latino, Arabc, dc
rdnitd.'
tlo Dui ot i cion preciza
va luPctll o fur,
cc; d. dondo dio"
dmirio en
15 eerla por diot os dc dondc
3bo,{Plu
a"dn
diciones cr{ ol conr-.
tinoa:t oDunciAcion cDrctrnlen
crr;ttrlr,
o, o dctinaga
que
mos da las lcuas cn csc
20 royoztrtdl dc acUiz
nr mlo cade ulot
oblb l lc otquc
nin cc2a cnPac, qu ncs i Fclire, aun{lrie
c'rnlquioe vocrblo,
25 rb, dc otn qtqpt nr nr'
crrcfto[lcn.ls las ca
dc tgrr d-' 3" i U Drdl
qrn lo dniii enla suya' onunciaG thcfborpd
At-
h.dtd"l"'d.' lc ft" do dood hi Ycdno' ar p' con otlos dcfta rnane.
g,t*. d- ei, qr t mcvaoc C mido dc
lo th at oatull, I quloo o lc di accmice, i li
30 edrto, scgn la! Ponuci clalbacca, iclal-,
m oo b vo+ q,,t"dol t oltogftE lt'inq dlodolcs poe, digr.g;lgq dg
b nrd,- f;Lfulo, flo!dc\ lt'-o&i',.' f[tiotut CnGa-
i fdc,-.Dqoc tn" tr"-b'vro' quirn dies ffitr'll,,or,,
"ti
U i ls, GoEo d quc pn,o'oi

3s wt Mz i
lrdr/.' m
otm dsd nnn
Y
Diacrona y gramd.tica histrica de la lengua espaola 103
102 Mara Teresa Echenique y MarrL Jos Martnez

Rechaza tambin la doble grafia <ss> en el caso de los


Comentario superlativos que proceden del latn -rsslvrus; con la terminolo-
ga habitual en los tratados ortogrficos y gramaticales de la
poca, piensa Mateo Alemn que (la voz" slo nhieren a una s
(5-) y, por tanto, la duplicacin es (arrogante y no apropiadar.
Ms adelante, considera tambin innecesario conservar otras
consonantes dobles que no responderan a la pronunciacin,
como sucede con < ff > en affeminado o en offrescimiento, as
como los dgrafos que servan para representar en latn las
aspiradas griegas <th> (Matheo, thesoro la lnea 34), <ph>
(philosopho), pero que en nada diferan -en de los representados,
respectivamente, por <t> y <f>, por lo que prefiere escribir
Mateo, filsofo, stimo, etc. (32).
Adems de rechazar las grafas basadas en criterios
etimolgicos o de respeto a las pronunciaciones que existan en
las lenguas de origen (24-25), el principio fonetista ileva a
Mateo Alemn a hacer otras propuestas que afectan al alfabeto
del espaol y esto puede observarse en algunas peculiaridades
de su propio uso ortogrfico. Quizs la ms evidente es el
empleo de una grafa innovadora <2> para representar el
fonema vibrante simple I r I : imp o 2 t a (lnea 1), 92 an (3), e s t 2 anj er o
(4), pone2 (6), impe2tinente (8), cie2to (15), etc. Esto hace
innecesario el uso del dgrafo <rr>, ya que, en la norma que
propone, reselva el uso de <r> para representar, en cualquier
posicin, el fonema vibrante mltiple, aunque en el texto
correspond a a la Pronunciacin' aparece arrogantes (7) junto a razon (12). El rechazo de los
dgrafos, frecuente entre los ortgrafos que defienden el uso de
una sola grafiaparacadasonido (o fonema, en la terminologa
moderna) hace que Mateo Alemn proponga sustituir la <qu>
por <q>, aunque no siga su propia regla en el texto, donde se lee
quien (29, 33), quisie2e (21), etc.. Del mismo modo, rechaza el
uso de <ch> para el fonema palatal africado sordo y propone el
uso de una grafasimple que se alejaba del uso tradicional, pero
que ya haba sido utilizada anteriormente por algn otro
ortgrafo, como Pedro de Madariaga en el siglo XVI. No afecta,
sin embargo, este rechazo, siempre en el caso de Mateo Alemn,
Y
104 Mata TerescL Echeniclue y MarcL Jos Martnez.
Diacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola 10s

a la <11> que aparec e e llegan (l1') , hallo (14) , castellano (23) ,


ado de la lengua, en los dientes altos"). Sin embargo, tanto al
etc.
referirse a una grafia como a otra, reconoce que ,,muchosu las
Por otra parte, el autor vara el uso tradicional de <g>, <j> y confunden en la pronunciacin de la que ya dan
<x> y utiliza sistemticamente en el texto la <j>, aunque, en las cuenta los ortgrafos del siglo -confusin
XVI- y no ofrece criterios
reglas tericas defiende una diferencia de pronunciacin entre ortogrficos claros que permitan distinguirlas. Como sucede
.jt y <x>, sealando que esta ltim s5 oms tenue i se con otras grafas en las que no hay una relacin clara con
pionuncia casi como el silvoo por lo que, segn seala, debe sonidos diferenciados, por ejemplo con < z >, < > y, para el
vitarse la confusin frecuente de pronunciar dixe por diie.La sevillano Mateo Alemn, con < s >, que se confunda con las
referencia a la confusin es, en este caso, ilustrativa del cambio anteriores, el autor acaba reconociendo que es la lectura de
fnico. En cuanto a la <g>, propone utilizarla slo para repre- textos con orlografa correcta lo que ensear a distinguir su
sentar el fonema velar oclusivo sonoro /g/. escritura y pronunciacin. Se trata,por tanto, de ensear a leer
Mantiene Mateo Alemn las grafas 12), 1c) y <> y escribe lo que se escribe y no de representar lo que se pronuncia.
dezi2 (6) , razn (12) , necesa2iamente (ll)
cie2to (15) , gaafatn
, Alemn da cuenta en este texto de la falta en su poca de una
(I9),p2ecetos (22),recibie2e (23),vezino (27), elc. Sin embargo, ortograha unitaria para el castellano y refleja, al rechazarlos,
a la hora de hablar sobre estas letras seala que (andan los criterios que, de manera contradictoria, regan su uso.
confundidas) no slo entre s, sino con la <s> y se queja de que Mateo Alemn y sobre todo, posteriormente, Gonzalo Correas,
esta confusin se achaque slo a los andaluces. Ante estas se presentan como los representantes de la radicalizacin del
confusiones, recomienda mantener diferenciadas las pronun- principio fonetista en el XV[, lo que dio lugar, a su vez, a la
ciaciones y las grafas; pero reconoce que l mismo, sevillano, radicalizacin de las propuestas etimologistas que aparecen en
no es capaz de mantener siempre estas distinciones. Efectiva- los tratados de autores como Juan de Robles o Gonzalo Bravo
mente, en el texto delaOrtografapueden encontrarse testimo- Graxera. El principio fonetista que propona reflejar la pronun-
nios de una pronunciacin seseante y as, en este fuagmento, ciacin de la lengua vena siendo enunciado desde la primera
escribe aspe2esa (3), iusgo (14) y p2eciza (25). propuesta ortogrfica nebrisense; pero su aplicacin presenta-
ba dificultades que ya resultaban evidentes a fines del XVI, de
Como muchos ortgrafos fonetistas, Mateo Alemn prefiere
el uso de <i> para la conjuncin copulativa en castellano, segn
manera que el propio Nebrija utilizaba grafas de tipo
etimolgico y escriba, por ejemplo, orthographia con.tht y
el principio de que esta grafa siempre debe corresponder a la
voal /i/, como aparece en mui (19), foente a <y> :urilizada
<ph>, dos de los dgrafos rechazados por Alemn en este
fragmento. El rechazo de las grafas etimolgicas muestra, de
siempre para la consonante lyl, corno enayalo Qa)V suya (26)'
hecho, que este tipo de notaciones estaban en la tradicin
Del mismo modo utiliza la <v> con valor consonntico y la <u>
grhca espaola junto con una tendencia fonetista que se
slo como vocal, como ensupe2lativo (5). Mantiene, por tanto,
considera predominante y que, habitualmente, se hace parlir
la diferencia entre <b> y <v> basndose en una supuesta
de la adecuacin de la orlografa alfns al sistema fnico de su
diferencia de pronunciacin que recomienda mantener. Para
poca.
evitar la confusin, al hablar de la <b> explica el sonido que
conviene a cada una de estas grafas y marca para la <v> una Mateo Alemn forma parte de los
"negrafos, que propusie-
articulacin labiodental (nhi2iendo el labio de abajo, acompa- ron la utilizacin de grafas ms o menos novedosas en cuanto
a su trazo, pero que se alejaban de la tradicin grfica del
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espanola 107
106 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne1

de Villena, quien se convertira en su primer director. El primer


cas ambinenesto Nebrija
proyecto de la institucin era elaborar un diccionario para el
fue el enlace grfico Por
espaol como el que ya habanrealizado las Academias italiana
me como <ch> o <ll>' Sin
y francesa para sus respectivas lenguas. La elaboracin de esta
obra, basada en una ordenacin alfabtica de los vocablos,
enfrent a sus autores con el problema de la ausencia de una
norma ortogrfica unitaria para el castellano. En el Discurso
proemial sobre Ia orthographa del castellano que apareci en el
primer volumen del Dic cionario de Autoridades (17 26- 17 39), la
Academia hace su primera propuesta ortogrfica, en la que
indica explcitamente que no pretende dictar una norma gene-
ral, sino establecer unos criterios para su propio uso. A pesar de
esta inicial falta de pretensiones, la Academia decide solicitar
al rey en 1738 que (mande observar) en todo el reino la
ciacin (lneas 30-31). En todo caso, es imporlante destacar ortograla acadmica y solicita privilegios de impresin de los
que, como adelant Nebrija, ni las propuestas de Mateo Ale- tratados en los que se recogeran sus indicaciones.
man ni las de otros ortgrafos consiguieron ser generalmente
aceptadas yla fijacin de la ortografa espaola no se prodrrcir En 17 41, se publica la primera ortografa de la Academia en
hasta qe apa:ezca una institucin oficial como la Academia un volumen independiente que ya presenta novedades respecto
Espaola. a las propuestas iniciales. En sus primeras obser-vaciones sobre
esta cuestin, los acadmicos intentaban conjugar la pronun-
ciacin, los usos recibidos y la etimologa. En sucesivas edicio-
2.5. Las grafas en el espaol moderno (siglos XVIII- nes, se producir una aproximacin al principio fonetista,
xx) aunque manteniendo grafas tradicionales que no tienen una
correspondencia biunvoca con los fonemas del espaol actual.
2.5.1. Los tratados ortogrficos de la Real Academia Entre 1726y 1B 15, la Academia Espaola establecer el sistema
Espaola ortogrfico que, en lo fundamental, ha llegado hasta la actua-
lidad.
A principios del siglo XVIII la ltima gra revolucin
fonolgica el espaol se haba cumplido. El sistema fonolgi-
sus dos ,torrnu., eraya el que ha perdurado ha-sta la 2.5.2. Evolucin de la ortografa acadmica
"o, "ori
actualidad y qlle se conoce como sistema del espaol moderno.
Sin embarg", tu orlografa castellana continuar utilizando en Ya en 1726,IaAcademia toma aigunas decisiones or-togrfi-
buena *"idu, para representar los nuevos fonemas, grafras cas que se siguen manteniendo:
tradicionales que correspon dan a distinciones fonolgicas ya - Supresin de la <>.
desaparecidas.
- Fijacin de <v> para la consonante y <u> para la vocal.
En 1714 se constituye oficialmente la Real Academia Espa-
ola a partir de una tertulia que se reuna en casa del Marqus
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 109
108 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Marttez

de la <b> y ia <v> concriterios' al menos como hoy se utilizan en espaol, suprimiendo la utilizacin de
- Mantenimiento hay diferen- <y> en todos los diptongos situados en interior de palabra
en teora, etimolgicos, aun reconociendo que no
(reino).
cia en Ia pronunciacin.
La Academia no slo ha establecido el uso ortogrfico de las
grafias, sino de otros signos grficos. En 1770 se sustituye el
llamado acento grave < '> por el agudo . 't, que es el de la norma
actual. Por otra parte, se establece tambin la consideracin de
los dgrafos <ch> y <ll> como letras del alfabeto espaol en la
tuida por la gtala simple en 1763)'
segunda edicin de la Ort o grafa, en t7 5 4 y, de forma ms clara,
como <bs>' <ct>'
- Mantenimiento de grupos consonnticos en la ordenacin de la cuarla edicin delDiccionario, en 1803.
etc. La dificultad que esto supona, entre otras cosas, para la
ordenacin alfabtica de tipo informtico en el mbito interna-
cional, hizo que, en 1993, ei X Congreso de la Asociacin de la
Academias de la Lengua Espaola decidiera volver, no sin
polmica, a la ordenacin clsica e incluir las palabras ernpeza-
das por estos dgrafos dentro del apaftado dedicado a la < c > y a
la < I >, respectivamente.
Fue fundamental la decisin de la Academia en la fijacin de
cierlos grupos consonnticos en 1o que se refiere al manteni-
miento de las consonantes implosivas. En las descripciones
sobre la pronunciacin de estos grupos, los ortgrafos anterio-
res se muestran vacilantes, pero la tendencia general parece ser
la simplificacin. La Academia suprime ciertas consonantes
implosivas o acepta su supresin, como en el caso desustancia
o trasladar, pero mantiene otras y este mantenimiento ha
influido en la conservacin actual en la pronunciacin culta
general, frente a la tendencia a la slaba abierta que se ha
sealado como caracterstica en la evolucin histrica del
castellano.

2.5.3. Ortografas no clcadmicas


La aparicin de la ortografa acadmica no supuso el fin de
la publicacin de otros tratados ortogrficos. Algunos autores
acusaron a la Academia, sobre todo en un principio, de excesivo
respeto a la etimologa y propugnaron un mayor adecuacin
110 Mara Teresa Echenique y Maa Jos Martnez Diacrona y gramd.tica histrica de la lengua espaola 111

del sistem a grLhco a la realidad fnica. Es el caso de autores simplificary uniformar la Ortografa en Amrica. Los autores de
como Antonio Bordazar (1728 y 1730) o Benito de San Pedro las Indicaciones rentiten a la tradicin espaola de reforma
(17 69),ya ms conciliador con las normas acadmicas, aunIue ortogrhca desde Nebrija hasta las sucesivas propuestas de la
sin sujetarse a ellas. No faltaron, tampoco,las or[ografas con Academia y, a pesar de la referencia a Amrica, proponen una
propuestas fonetistas radicaes como la de Jos Iplito Baliente reforma de la ortografa del espaol en general, sin pretender
(td l escriba su propio nombre), en 1731, a Ia que reflejar las peculiaridades fonticas del espaol en Amrica. Lo
"o-o
respondieron ortgrafos etimologistas como Gabriel de Artabe que deseaban, con una voluntad pedaggica que propugnaba la
(Hypolito contra Ipolito, El Espaol vindicado, Madrid, 1732). extensin de la alfabetizacin, era avarrza: en la lnea del
Desde el momento en que aparece, la ortografa acadmica fonetismo que busca la relacin biunvoca de las grafas con los
se convierle en inevitable punto de referencia para toda pro- fonemas. Su proyecto presenta una implantacin en dos eta-
puesta ortogrfica. De forma efectiva, sin embargo, tardara en pas. En un primer momento proponan as siguientes refor-
imponerse, en gran medida por la falta de leyes generales mas:
reltinas a la educacin, de manera que a principios del siglo l
XIX continuaba sin haber, realmente, una ortografa general
- El fonema velar fricativo sordo ly se representa nica-
mente por <j>.
del espaol. Incluso cuando, en 1'844,Ia ortografa acadmica
se declara oficial en la ense ay,apo parte de la reina Isabel II, - El fonema voclico /i/ se representa siempre con <i>.
se acepta la utilizacin de otras ortografas en las publicaciones de la <h> por no cotresponderse con ninguna
- Supresin
de particulares. Finalmente, sin embargo, el peso de la institu- realidad fnica.
cii,la generalizacin del control estatal de la enseanzayla
luerzade la industria editorial hizo que la norma acadmica se - El fonema vibrante mltiple se representa siempre como
<IT>.
fuera imponiendo para todos los usuarios del espaol.
- El fonema interdental fricativo sordo /0 / se representa
siempre po <z>.
2.5.4. Las propuestas de rerma ortogrfica en los dos
ltimos siglos - Se suprime la <u> del dgrafo <qu>.
En una segunda etapa,la reforma se completara con las
La progresiva implantacin de la ortografa de la Academia siguientes normas:
vino compaada, prcticamente desde un principio, de la
aparicin de propuestas reformistas que, en general, preten- - Representacin del fonema velar oclusivo sordo slo con
dan simplificar las reglas acadmicas. Estas propuestas' aun- la grafa <q>.
que no faltan en Espaa, tuvieron especial inters en Amrica,
- Eliminacin de la <u> del dgrafo <gu), ya que, al represen-
sobre todo en el momento de la independencia de los pases de tarse siempre el fonem I y I por medio de <j >, la representacin
habla espaola. del fonema velar oclusivo sonoro puede corresponder a lgl.
Antes de que el proceso independentista se completara, dos El venezolano Andrs Bello llev a adelante sus proyectos
americanos, Andrs Bello y Juan Garciadei Ro, publicaron en reformistas, unos aos despus, en Chile. En 1843, Bello es
Londres, en 1823, s:us Indicaciones sobre la conveniencia de nombrado rector de la recin creada Universidad de Chile y su
Y
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 113
t12 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez,

Facultad de Filosofa y Humanidades encarga al argentino fa rrazional. Autores como Carlos Cabezn, Carlos Newman,
Domingo Faustino Sarmiento la elaboracin de ]una Memoria Arturo E. Salazar y Manuel A. Dlano proponen una simplifi-
sobre oltografa americana. Frente a la moderacin de la pro- cacin de la ortografa espaola en nombre de la razn, el
puesta inicial de Bello y Garca del Ro, Sarmiento se muestra cientifismo, la facilidad en el aprendizaje y la oeconoma
partidario de una reforma radical en la que, a las normas de intelectual", en palabras de A. E. Salazar. Las normas orlogr-
estos autores, se une la sustitucin de <x> ante consonante por ficas varan de uno a otro y vienen a coincidir con las ya
<s> y ia plasmacin grfica del seseo americano por medio de indicadas, aadiendo alguna otra, como la supresin de <v>.
la <s> en lugar de la <z> o <c>. Esta ltima propuesta, lue No defendan, en general, sin embargo, la plasmacin grfica
diferenciara claramente Ia escritura del espaol de Amrica, del seseo americano, como haba propuesto Sarmiento. Tam-
es, sin embargo, excepcional entre los reformistas americanos'
poco aparece, salvo en algn caso aislado, la propuesta de
Tras discutirl proyecto de Sarmiento, la propia Universidad representar la pronunciacin yesta, sustituyendo <ll> por <y>.
chilena aprobhnalmente en 1844 una reforma que exclua Las ideas de los negrafos dieronlugar apolmicas periods-
estas propuestas radicales respecto a las peculiaridades del ticas en las que los partidarios de las reformas citaron en su
hablamericana yvena a coincidir con las propuestas de Bello defensa las propuestas de gramticos como Rodolfo Lertz,
y Garca del Ro (con algunarnatizacin, como el manteni- partidario de la simplifi cacin o rIo gr fr.ca,y de autores espao-
miento de < h > en las interjecciones). Este sistema ortogrfico les que se haban pronunciado tambin en este sentido. Efecti-
es el que se conoce como ortografa chilena t ortografa de Bello vamente, tampoco en Espaa faltaron este tipo de proyectos a
fue declarado oficial y empleado como tal en la enseanza en
y"Cfrl" partir de principios del siglo XIX. Mariano de Basomba y
desde 1844, el mismo ao en que Isabel II declaraba Moreno ( 1837), Mariano Cub y Soler ( I 852), Juan de Becerril
oficial en Espaa la ortografa de la Academia, como se ha (1881), Toms Escriche y Mieg (1890), J. Jimeno Agius (1892)
sealado ms arriba. La oficialidad de la ortografa chilena no y Fernando Arauj o ( 1 8 94), entre otros, se pronunciaron por una
supuso, sin embargo, una garanta para su xito' Muchas simplificacin ortogrfica en nombre de la racionalidad. Recu-
publicaciones, particulares e incluso organismos pblicos y peraron con este fin algunas de las propuestas de siglos anterio-
entros educativos siguieron manteniendo la ortografa de la res, como la eleccin de <k> para representar siempre el
Academia Espaola junto a la reformada. se lleg as a una fonema lH ola utilizacin de <z> siempre que se representase
situacin catica que llev al propio Bello a recomendar, en el fonema interdental fricativo sordo, lo que recuerda la orto-
1851, la supresin del nuevo sistema en las escuelas; pero Ia grafa de Correas en el siglo XVII, junto con otras ideas como
ortografa chilena s|o se suprimi oficialmente en 1927. Des- la supresin de <h> o de <v> en favor de <b>.
pus ha habido otros proyectos de reforma en Amrica, pero sin
Los proyectos reformistas y las reflexiones crticas en torno
real, aunque algunos de los principios de
-uyo1. trascendencia a la ortografa espaola han llegado hasta la actualidad de la
la ortografa chilena tuvieron un relativo xito en otros pases
mano de autores como Jos Polo, Carlos Peregrn Otero y Jos
americanos, especialmente el uso nico de .i> para el fonema
Martnez de Sousa en Espaa, y Lidia Contreras, desde la
velar fricativo sordo y Ia <s> en lugar de <x> ante consonante.
perspectiva de la Grafemtica, en Amrica. En general, las
En este ambiente reformista se desarroll, en la ltima propuestas reformistas coinciden en la supresin de <v> y de
d.cadadel xIX y las dos primeras del XX, la mxima actividad <h>, enlaulilizacin:nicade <g> para el fonema/gl,y eneluso
de los negrafos americanos, partidarios de la llamada ortogra- de una sola grafa para representar el fonema lkl.Por poner un
Y
Diacrona y gramtica histca de la lengua espaola 115
114 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez

generalizadas en el mbito hispanohablante. La voluntad aca-


ejemplo, Jess Mostern defiende una ortografa fonmica enla
dmica es conseguir una norma opanhispnican que consolide
cual se cumpla la relacin biunvoca entre grafiay fonema. En
la unidad de la lengua y que contine la labor de simplificacin
su sistema se suprime, por ejemplo, la <v> (en favor de la <b>)
ortogrfica del espaol. Este criterio ha hecho que se amplen,
en cierlos casos, las posibilidades de escritura consideradas
correctas desde el punto de vista normativo. Por poner slo
algunos ejemplos, se admite la presencia o ausencia de acento
grfico segn se perciba o no el hiato en palabras como guionl
la propone como grafanica, que ser leda de forma distinta
por hispanohablantes seseantes, como [s], y no seseantes, guin, fielfi, riaislri.is, etc. o se basa la escritura de palabras
corno hi s p ano r ab e o lu s o -j ap on s en el s entimiento del hablan-
como [0].
te respecto a su carcter compuesto. En general, por tanto, y
Como puede observarse, las reformas intentan resolver los dentro de las normas tradicionalmente respetadas, el criterio
casos de poligrafa y poiifona del sistema acadmico, en el que acadmico tiende a ser respetuoso con ciertas variantes para
slo 14 letras mantienen, en principio, una relacin biunvoca lograr una aceptacin general del sistema.
con el fonema correspondiente: (), (e), <o>, <ch>, adt, .ft,
<l>, <ll>, <m>, <n>, <>, (P>, (S), (t). Se intenta eliminar
tambin, en menor medida, los dgrafos, como se ha observado 2.5.6. Comentario grfico de un fragmento del "Discurso
en el caso de la <rr>. proemial sobre la orthographa" del Diccionario de
Autoridades (1726)
2.5.5. Las ltimas ediciones de la Ortografa acadmica
Conias excepciones indicadas en el caso chileno, la ortogra-
fa acadmica es la habitual en todo el dominio hispnico en
este siglo. En 1951, se produjo una reforma bajo el impulso del
acadmico Julio Casares y, tras la consulta a las Academias
americanas correspondientes, el resultado se public en el
Boletn de la Real Academia Espaola en 1959, pero no se
modific la redaccin de la ortografa incluida en la Gramtica
acadmica. Finalmente, en 1969, se publicaron en un folleto
independiente las reglas ortogrficas de la Academia con las
modificaciones correspondientes. Esta ortografa fue la oficial
hasta que, en lggg,se public la ltima edicin dela Orto grafa
de la lengua espaola en una edicin revisada por las veintids
academias de los pases de habla hispana' En esta edicin no
hay grandes novedades desde el punto de vista doctrinal, pero
se ha continuado la tendencia por la que se intenta dar cabida
en la norma ortogrfica a las variantes de pronunciacin
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espctola 117
II6 Mara Teresa EcheniqtLe y Mara Jos Martnez,

opta por mantener para el nuevo fonema las tres grafas que se
20
haban utilizado tradicionalmente para representar los dos
fonemas prepalatales que eran el antecedente del fonemavelar
actual: recurdese que, mientras se mantuvo la diferencia de
sonoridad y segn el modelo alfons para la lengua medieval,
25 <g> y <j> representaban el fonema prepalatal fricativo sonoro
ll I y <x> el prepalatal fricativo sordo /5 /. Adems, como se
indica en las lneas 17 a 19,la grafa <x> serva tambin para
representar oel rigor de la pronunciacin latinan, es decir, la
30 pronunciacin ks o gs en ciertas palabras (examen, exigir , etc.) .
cnof Por otra parte, lu .gt en combinacin con tres de las vocales (a,
ob,rl o , u) no sirve para representar la realizacin del fonema velar
luPe' fricativo sordo, es decir, en palabras de la Acadernia, la pronun-
35 ciacin (aspirada o gutural, (7), sino el fonema velar oclusivo
sonoro lgl (corno engato o gota). Por tanto, la situacin descrita
para el uso de las tres letras es la siguiente:

Comentario < j > representa siempre /1/


< g > (+ <e,i>) representa lyl; (+ <a,o,u>) representa /g/
< x > puede representar lyul, pero tambin [ks] o [gs]
La Academia prefiri, en un principio, mantener las repre-
tuye la primera publicacin y, en realidad, el proyecto sentaciones tradicionales y, para ello, intent dar algn tipo de
fundacional de la Academia y su elaboracin enfrent a los regla ortogrfica para organizar su uso. Evidentemente, el
acadmicos con el problema de la falta de un criterio ortogr- criterio no poda ser la pronunciacin compartida, por lo que
fico comnmente aceptado. Por esta tazn propusieron unas se recurre a otras posibilidades para resolver las ndudas,
normas que, en principio, consideraban slo para uso propio ortogrficas. Concretamente, en el caso de la <j> o la <g>, la
de la Acdemia, pero que, a la larga, y despus de sucesivas Academiapropone seguirlas (races> de las palabras (8-10), sin
que se d ninguna regla que permita saber cmo se escriben
ediciones y reformas, se convertira en la ortografa general del
estas <races> que sirven de modelo ortogrfico. Es decir, para
espaol.
saber cmo se escribe aflige hay que saber qu grafa hay que
utilizar enafligir, y no hay ninguna regla que seale qu grafa
se debe elegir entre las tres posibles. Sin embargo,la principal
dificultad para la Academia se encuentra en la distincin entre
los usos de .jt y <x> (10-12) y el criterio vuelve a ser ,,atender
a las races de las palabras" que otienen>> (X), sin que se
explique cmo puede conocerse la escritura de estas (races).
el que a este sonido le correspondan tres grafias. La Academia
118 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gran'L-tica histrica de la lengua espatloln rt9

El criterio que rige la propuesta acadmica de 1726 aparece como predominantemente etimologista. Es tambin conserva-
de forma ms clara cua;do ie intenta
justificar 1a persistencia dora en el caso de cierlos grupos consonnticos en los que la
tendencia patrimonial pareca ser la supresin de las conso-
nantes implosivas (en el caso de palabras como doctor,leccin,
etc., o, en la lnea 15, dicciones) y que, por esta iniciativa, se
mantuvieron enla pronunciacin. Sin embargo, ya en1726,los
acadmicos decidieron mantener solo dos de las grafas que
haban representado los fonemas predorsodentoalveolares
aricados sordo y sonoro, respectivamente, es decir, la <c> y la
<z>, suprimiendo lu .t, que era olra grafia tradicional desde
el castellano medieval. No hay, por tanto, un criterio uniforme.
En cuanto a las grafas a las que se refiere el texto, la
Academiavari su criterio en sucesivas ediciones de su ortogra-
fa. En 7741, fecha de la aparicin el primer tratado de la
institucin dedicado especficamente a la ortografa, mantuvo
las tres grafas, pero intent diferenciar grhcamente los dos
valores de <x>. Con este fin, propuso la utilizacin de un acento
circunflejo en la vocal siguiente cuando se usaba con el valor
latino originario (velar oclusiva + s), como en ex.men Es en
1 8 1 5, en la octava edicin dela Ortografa , cuando la Academia

suprime definitivamente el uso de <x> para representar el


fonema velar fricativo sordo en palabra s corno xabn , perplexo ,
etc., que pasan a escribirse con.jt, d" manera que slo hoy se
permite en el caso de ciertas palabras como Mxico, Oaxaca,
etc. y sus derivados. Mantuvo, sin embargo, para representar
este fonema las otras dos grafas. Entre ellas, la nica que
resultara inequvoca en su combinacin con ias cinco vocales
es <j>, lo que hizo que autores reformistas como Bello y Garca
del Ro, entre otros, siguiendo una reflexin que en algn
momento haba planteado la propia academia, propusieran en
el XIX su uso como nicaletrapara representarel fonemavelar
<x> (14). fricativo sordo, en la norma septentrional, o su equivalente en
En el caso de estas tres grafas, la Academia se muestra las realizaciones del espaol atlntico. En Espaa, Juan
general'
conservadora, dentro de la tndencia que' de forma Ramn Jimnez fue uno de los ms conocidos par-tidarios de
sirve para caracLer:izar esta primera propuesta orlogrfica este criterio.
Y
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 12r
t20 Mara Teresa EcheniqtLe y Mara Ios Martttez
1726, seala la inutilidad en castellano del acento circunflejo
Adems de la doctrina expuesta, las propias caractersticas (que, sin embargo, como se ha apuntado, recupera en otras
de la escritura del texto muestran otras reglas orlogrficas ediciones con usos peculiares) y mantiene los acentos grave y
era obra. En general, el agudo. Su funcin, segrn explica, no es nexplicar el tonoo, sino
, salvo en algunos casos. sealar que la slaba que se acenta ues largar. Unas lneas
se decide ya, y hasta el despus, sin embargo, seala que el agudo uhace aguda y fuerte
presente, por el uso de lu .yt para representar la conjuncin la pronunciacinr, mientras que el grave ola deprime y mode-
copulativa, rente al criterio de otros orlgrafos de siglos rar. Recomienda marcar con acento grave las vocales a, e, o, tt
anteriores, fundamentalmente los que intentan respetar crite- cuando ,.cada una es como voz separada de otras, y hace cabl
rios ufonetistaso, que prefieren la <i>. Sin embargo, en la lnea sentido por s sola, (pg. LXIV) decir, como marca
3 se lee hai,lrenle al uso actual que prescribe la <y> en estos diacrtica- y as aparece en el texto, -esdonde se acenta la
diptongos situados en posicin final. En este caso, tambin fue cuando es preposicin (lneas 10, 12 y 17) y la cuando es
variando el criterio acadmico, que incluso puede parecer, en conjuncin (7 y 17). En otros casos,la regla seguida no se hace
alguno Ya que, en el mismo texto explcita. Como puede observarse se acentan grficamente las
de 172 d" .Yt en los diPtongos palabras agudas que acaban en consonante: por ejemplo en
finales o reY (que tienen Plurales articulacin (I. l) , combinacin (1. 4) , guturl (7 y 24) , verdd (1.
reyes y leyes), p hoi o mui. En 181-5 se 16; pero dificultad en la l. 3), rigr (1. 17), naturl (1.2a y 33), etc.
suprimi lu .yt riores (es decir, de casos Tambin deben acentuarse con acento agudo, segn se seala
como ayre) y se ual. Tambin difiere del en las pginas correspondientes del "Discurso), las palabras
actual uso acadmico el que afecta al dgrafo <qu>. Se encuen- esdrjulas. Quizs con este criterio, y considerando la inexis-
tra en el texto palabras como quando (lneas 20 y 3l) y tencia de diptongo en -ia, se acentrlan sistemticamente pala-
qualesquiera (25 y 30). Laraznde n- bras como controvrsia (3), pronncia (5), contrrio (I9)junto
te, etimolgiqa, ya que reproducen u- a trminos (25); pero no se acentan unicamente (7) o
cin actual de los usos de <c> (+ < se escribiendolas (I4). Quizs siguiendo una regla enunciada unas
produce en la octava edicin de la ortografia acadmica, en pginas antes, segn la cual se deba :utTlizar el acento agudo
1815. para indicar que la penltima slaba es larga en las palabras de
En la lnea 7 aparece assl, con una grafa doble <ss> [ue, en tres o ms vocales, se acentan palabras como races (I2),
la tradicin alfons, haba ser-vido para representar el fonema orgen (20), sondo (22) y Espale.s (23). En todo caso, y como
alveolar fricativo sordo en posicin intervoclica. Tambin en suceda en siglos anteriores, no hay un criterio claro sobre el
este caso laraznalegada es de tipo etimolgico o de respeto al uso de las tildes grficas, salvo en los casos en que sirven para
uso tradicional. En esta primera propuesta la Academia supri- indicar la slaba acentuada en el caso de las formas verbales, tal
me muchos usos de geminadas com <bb>, <ddt, <ff>, etc', pero como sucede en la lnea 34 del texto con Aconsge, Aparge,
mantiene la <ss> en el caso de ciertas palabras que concibe como Mot.ge (la Academia no da ninguna norma por las que los
compuesta s (assaltar, assentar, assutttpto, etc.). Este uso se supri- ejemplos deban escribirse con mayscula, pero as lo hace
mi en la tercera edicin de la ortografia acadmica, en 1763' sistemticamente). La Academia suprimi la tilde grave en la
tercera edicin de su Ortografa, en 1763.
Por lo dems, la Academia hace un peculiar uso de los
acentos grficos. En el prralo 14 del ,,Discurso proemial' de
Y
122 Mara Teresa Echeniqtte y Mara Jos Martnez. Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 123

2.6. Bibliografa bsica Sarvron, Gregorio, y Lolenes, Juan Ramn, Historia de las letras,
Madrid, Espasa, 1996.
BLEcue, Jos Manuel, nNotas sobre la puntuacin espaola hasta Sucsez-Pnrero Bozue, Pedro, ol-a normalizacin del castellano
el Renacimiento>, Homenaie a Julin Maras, Madrid, Espasa- escrito en el siglo XIII. Los caracteres de la lengua: grafas y
Calpe, 1984,121-1,30. fonemaso, en Cano (2004),423-448.
CRuo AcuIren, Rafael (1998). SeNrreco, Ramn, uApuntes para la historia de la puntuacin en los
CoNtnenns, Lidia, Ortograf y grafmic' Madrid, Visor Libros, sigosXVIyXVII", enJ. M. Blecua, J,GutirrezyL. Salas (eds),
1995. Estudios de Grafemttica en el Dominio Hispnico, Salamanca,
Ecneruteue ErrzoNlo, Mo Teresa, "Cmo deba de hablar Nebrija Instituto Caro y Cuerwo / Universidad de Salam anca, 1998,243-
segn su Gramtica castellana?", en Actqs del Congreso Intenla- 280.
cional sobre El espaol y sus gramLticas. Nebriia y el siglo WI SpsesrtN MelrRvtr-le, Fidel, Lapuntuacin enlos siglos WI y WII,
(Salamanca, noviembre de 2004), en prensa. Barcelona, Universitat Autnoma de Barcelona, 2002.
EcnB.tIeuE ELrzouto, M" Teresa, y SNcnez Mt'tl2, Juan (2005),
3 17-358.
Esreve SennNo, Abraham, Estudios de teora ortogrdfica del espa-
ol, Murcia, Universidad de Murcia , 1982.
LeeEsn, Rafael (1981).
Lrovr, Paul M. (1993).
ManrNz ATCALDE, M" Jos (comp. ), Text o s cls ico s s obre la his to r iq
de la ortografa espaol, Madrid, Fundacin Histrica Tavera-
Digibis Publicaciones Digitales, CD-ROM, 1999.
Menrez Arceltp, M" Jos, nTeora de la escritura y tpicos
historiogrficos sobrela ortografa espaola', enM' Maquieira,
M. D. Martnez y M. Villayandre (eds'), Actas del II Congreso
I nt ern acio n &l de la S o c ie dad E s p ola de H i s t orio gr fa Lin gu s -
tica (Len, 1999), Madrid, Arco-Libros,200l' 691-704.
MnrNpz re S ouse, J o s , Re rma de la ort o gr af a e s p aolo, Madr id,
Visor Libros, 1991.
MeuNlpz Pnr, Ramn (197 63).
Monneelt, Margherita, "La (orto)grafa como tropiezoo, en J. M.
Blecua, J, Gutirrez y L. Salas (eds), Estudios de GrafemLtica en
el Dominio Hispnico, Salamanca, Instituto Caro y Cuervo /
Universidad de Salamanca, 1998, 189-199.
MosrBnu, Jess, Teora de la escritur,Barcelona,Icaria, 1993.
NeReoua, Antonio, nDon Juan Manuel. El Conde Lucanor), en A'
Narbona (coord.) (1 984).
NrnrennHE, Hans-Joseph, Alnso Xy la Lingstica de su tiempo,
Madrid, SGEL, 1987.
Poro, Jos, Ortografa y ciencia del lenguje, Madrid, Paraninfo,
1974.
3. ForulcA y FoNol-oca EVoLUTtvAS

3.1. El cambio fontico y el cambio fonolgico


El comienzo de un proceso de cambio fontico tiene causas
(que se catalogan bien como externas, bien como internas o
estrrrcturales) que pueden ser reconstrrridas histricamente
con mayor o rrtenor fortuna en su atribucin, as como un
segmento de duracin temporal observable en los textos, esto
es, una cronologa textual (cuando se trata de fenmenos
cerrrados en pocas pasadas) ms o menos prolongada en el
tiempo; todo ello exige una labor de deteccin y seguimiento
muy rigurosos mediante la aplicacin del mtodo filolgico al
estudio de los textos que se nos han transmitido a travs de los
siglos histricos. Porlo tanto, el cambio fontico puede tener su
origen en un solo punto geogrfico (o en varios) del mbito
hablado de la lengua, asi como en un nico registro o estrato
social (o en varios alavez), y todo ello durante un espacio
variable, sin llegar a incidir de forma relevante en la estrrrctura
de la lengua.
Por el contrario, el cambio fonolgico es instantneo y se
produce en el momento en que la relevancia adquirida por un
cambio fontico incide en la reorganizacin de su sistema
fonolgico, con el consiguiente reajuste de los fonemas y
alfonos que lo integran, que se estabiliza durante un cierto
perodo de tiempo caracterizador de una etapa histrica de la
lengua. El establecimiento de la repercusin del cambio fono-
lgico en el sistema de la lengua es producto de la labor terica
de recnstruccin a la que se llega tras aplicar principios de
lingstica diacrnica que pueden tener parallos en otros
sistemas lingsticos, lo que permite su tratamiento compara-
tivo. En cualquier caso, el cambio fontico es siempre anterior
Y
Diacrona y granttitica ltistrica de la lengua e.spaola 127
126 Mara Teresa Echenique y Mara los Martne7
fonema latino lk/, que se daba cuando se articulaba seguido de
las vocales lel e lil , se fonologiz y termin dando el fonema /S/
del castellano medieval, que a su vez se desdobl en dos
fonemas: un fonema sonoro l2l en un contexto intervoclico,
y un fonema sordo /S/ en los dems contextos. Con la denomi-
nacin desfonologizacin se hace referencia al proceso con-
fontico que lo ha ProPiciado). trario, esto es, a la prdida del valor distintivo de dos fonemas,
con su consiguiente paso a un nico fonema y dos alfonos (los
fonemas labiales sonoros medievales, oclusivo lbl y fricativo lvl
3.2. Conceptos bsicos
se desfonologizaron y pasaron a convertirse en espaol clsico
A excepcin de ciertos fenmenos que quedan enmarcados en un nico fonema lbl con alfono oclusivo [b] o ricativo []
bajo el nombre de fontica sintctica, el mbito en el que han segn el contexto fnico. Por ltimo, la transfonologizacin
sio estudiados los procesos evolutivos de la lengua son la consiste en un proceso mediante el cual no se crea ni se destruye
slaba y la palabra; d al timo de una una oposicin fonolgica, sino que se traslada a un plano
uor, qu" es Ia for Procede (as, diferente (el fonema prepalatal fricativo sordo /5/ del castella-
PARABLA es el es tambin su no antiguo, opuesto al fonema prepalatal foicativo sonoro lil
y correlato del fonema dentoalveolar africado sordo l1, aI
transformarse fonticamente en lyl , pas a no tener correla-
cin de sonoridad y a oponerse al fonema velar fricativo sordo
tkt).

3.3. Fontica y fonologa evolutivas del castellano


tambin cognados). sta eslaraznde que se enmarquen los medieval
estudios d,e fontica histrica en el nivel de la palabra, unidad
3. 3. 1. Cambios generales. Vocalismo. Consonantismo
en la que los cambios resultan ms perceptibles, sin olvidar que
en algurtos casos pueden pasar a tener consecuencias de orden Es importante tener en cuenta que, bien fuera el acento
sintctico. latino un acento tonal o bien un acento de intensidad, todas las
como se ha apuntado, los procesos fonticos pueden tener lenguas romnicas han heredado un acento de intensidad, por
su repercusin en el sistema de la lengua, dando lugar al 1o que podemos reconstruir en el latn vulgar una etapa comn

cambio fonolgico general de acento de intensidad previa a la constitucin poste-


Hablamos de fonol rior de las lenguas romances. Tal acento, que en latn era
mediante el cual el dependiente de la cantidad voclica, se indep endiz como
general suele tener consecuencia de la prdida de la cantidad voclica, pasando a
de un fonema, que ser fonolgicamente relevante. Por otro lado, de ser un acento
s (el alfono [k'] del cuasi-fijo en latn, se convirti en un acento de aparicin libre
r28 Mara Teresa Echenique y Maa Jos Martae1 Diacrona y gramtiticn histrica de la lertgtLcL espcnlola 129

La incidencia del elemento palatal yod, muy activo en las


o no previsible, excepcin hecha de alguna lengua como e
ftun.r, donde la apricin del acento es fija y por 1o tanto lenguas romnicas, sobre el vocalismo castellano se resiste a
previsible. una explicacin sistemtica, pero resulta evidente en casos
que como lat. SPECULU >cast. espejo (y no "'kesp ieio; confrntese
En cualquier caso, hay que decir como principio general con VETLU>cast. viejo),lat. CNE,A> cast. cua (la
las palabras castellanas de origen latino, que constituyen la breve latina debera haber dado cast. lol),Lat. PLVIA >cast.
moyor., llevan el acento en la misma slaba que 1o tena en lluv i a y no )' i' llov ia),Iat. X O Cf B > cast. noche (y no rnteche), Iat.
latn;lo que sucede es que, debido a transformaciones fonti- 14ffU >cast. mucho (y no'r'rmocho) y un largo etctera. En
.ur, lu esiructura de la palabra ha podido variar considerabe- los casos en que la yod actra sobre la vocal, el resultado se
mente en relacin timo latino. As, castella\o cuelgo, concreta en cierre de la vocal en un grado; cuando las vocales
"oni,
recobro o espeio mantienen el acento en la misma slaa que los sobre las que acta son la lpl V ll tnicas abiertas del latn
correspondentes timos latinos COI-I- OCO, RECUPERO o vulgar, la consecuencia es que impide su diptongacin en
SPECLU. castellano.
Los resultados castellanos generales dei vocalismo latino se
pueden resumir en los siguientes esquemas:
Consonantismo.

Vrttlt.t ltittut
Desde Alarcos contamos con la reconstruccin del sistema
() tl
consonntico alfons, que se resume en el siguiente cuadro:
I tt!n tltictt i tc i. il () tt
I
I

ll () tt oclrr.s ivas aliic:rdes fricatives


Inttr vul4ar i
nas:rles l<ridrs
I
sords lon0 f;t5 sord s 50 nlr lil ! sorrhs sollfJrits
I I
!

('ult re u
IIuttt i It la bialcs P lr f r1

l,irr rtl's tilntar rlcnt;rlc.s s 7. -t


r
[,atin tli:t e ciuilrr tr s 7. n

I iltt t'ul,lltr (lr)


e ()
v (uslllutttt k h

Vt ralr t tittnw s lirnrltt;

Itlt rlsitt ictii


De forma resumida, los principales cambios se reduce a: a)
Itttrt rulgtr lenicin concretada en tlegeminacin de consonantes latinas
c it
t'Ctt.rtclltttut dobles (latn BCCA r .urt. boca) , sonorizacin de oclusivas
latinas sordas intervoclicas (latn f pU > cast. lobo) y
fticatfzacin de consonantes oclusivas sonoras intervoclicas
(latn HABERE> cast. ant. auer, ayer), con la consiguiente
130 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gram"tica histric de la lengua espaola 131

r:eorgarizacin fonolgica en cadena; b) por otro lado, determi- I I


fonerna predorsodentoalveolar africado sonoro:
2
nadas consonantes iniciales sufrieron alteraciones por aspira-
lat. FACIS>cast. ant.fazes u[t] haces" l2l .z>
cin (es el caso de la /F-/ inicial latina: FILIU> hiio), por
palatalizacin (como sucedi con la /S-/ inicial latina en // fonema predorsodentoalveolar africado sordo:
SAPONE > cast. ar. x,abn [5abn], cast. moderno
jabn) u, lat. FALCES>cast. ant. faes .[as] haces, [] .c, t
ocasionalmente, algunas consonantes iniciales sufrieron el
debilitamiento por efecto de la lenicin (como lat. CATTU>
casL. gato); c) las consonantes latinas labiovelares perdieron - Consonantes palatales y sibilantes: orgenes latinos y repre-
sentacin grfica en la ortografa alns
irregularmente el apndice labial (latn QUASI>cast. casl); d)
ciertos grupos consonnticos iniciales llegaron a soluciones /n/ <nn> <> NE>Ny CUNEA > cua
palatales (PLENU>rleno, CLAMARE > llamar, FLAMMA > NN CANNA > caa
ilama), y e) hubo procesos de asibilacin por contacto de la -NGe,i- CINGERE > ceir
consonante con una vocal palatal (lat. VICINU > cast. ant. v ez.ino GN SfCNA > sea
[be 2no], lat. CARC ERE > cast. c drcel I crel ], GINGfVA> cast.
ant. enza len2al, cast. mod. enca [en0a]'
tu <ll> -LL- pffU pollo
>
No hay que olvidar los efectos palatalizadores de la yod PL-, KL-, FL- PLORARE > llorar
sobre el o.tlo.tantismo (latn LANCEA> cast. lana Ilna], CLAMARE > llamar
latn FILIU> cast. antiguo fiio lfi'zo); latn ANNU>cast' ao, FLAMA > llama
lat. MATAXA> cast. ant.madex [mada], cast' actual made-
ja;lat. XOCfg > cast. noche).
-FFL- AFFLARE > fallar
Como consecuencias de factores contextuales, el castellano
antiguo contaba con tres fonemas sonoros en la serie sibilante,
-B'L- (raro) fnlgru >trillo
(pero : FABULARE
que se oponan fonolgicamente a sus respectivos fonemas fablar
>

sordos: STAB lU t establo)

lzl: fonema alveolar fricativo sonoro: <ch> -ULT-


t. ULTU > mucho
lat. AUSO>cast. ant. oso "[yo] osou [z] <-s-> -KT- Ncrn > noche
/s/: fonema alveolar fricativo sordo: Cons. + K'L fntI}rICUI-IJ > troncho
lat.BSU>cast. ant. osso (oso> [s] <-ss-> Cons. + PL, FL AMPLU > ancho
INFLARE > hinchar
lll fonema prepalatal fricativo sonoro: Cons. sorda + Ly COCHLEARE > cuchara
lat. FILIU>cast. ant. fiio "hiio, llf <9, i>
lsl <-ss-> -PS-, -RS-, -SS- IPSE > esse
// fonema prepalatal fricativo sordo:
lat. FIXU>cast. ant. fixo "lio" [5] <x> nSU > os.o
GROSSU > Wesso
Y
r32 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gram-tica histrica de la lengua espaola 133

lzl <-s-> NS ANSA > asa a) Posicin intervoclica:


S CASA > casa -I-, -Dy-, -Gy- > lyl MAIORE > mayor
RADIARE > rayar
l3l <c> <> Cons.+ Dy, Ty, Ky HORDEOTU > oruelo FUGIO , huyo
MARTIU > maro -f-, -Dy-, -Gy- + e,i > ll PEIORE > peor
CBnCfU > ciero - Ge,i.- > ll COGITARE > cuidar
Cons. + Ke,i- DULCE > dulce b) Posicin inicial y postconsonntica:
Ke,i CBRPU >cirio I-, Dy-, Gy-, Ge,i + a, e tonas > ll
-SKe,i-, PISCES > Peces IANUARIU > eTrero
ASCIATA > aada GERMANU > ermano
I-, Dy-, Gy-, Ge,i + a, e tnicas > /y/
12l <z> -Ke,i- VICINU > veztno GEMMA > yema
-Ty-, -Ky- prr, > pozo IACERE > yazer
CORTICE A > corteza I-, ante O,U > lZl IUSTU > justo
-RGe,i,-. -LGe,i- ARGILLA >arzilla IOVIS > jueves
-NGe,i- EX _ MULGERE > I- ante A IAM MAGIS > jamds
esmuzir
sxcErrlJ > senzillo
[ -Ke,i'T- PLACTU > plazo
PORTATICU > portazgo 3. 3. 2. Cambios espor"dicos
-T'K-, -D,K-
IUDICARE > iuzgar Por lo general, los cambios espordicos tienen como unidad
D'Ke,i nOopcrl.tt > dozef de actuacin la palabra. Las vocales tonas pueden sufrir
ciertos cambios especiales como consecuencia de su situacin
lZ I <j> .it .gt -LY- ta > hoia
f'OI- de dependencia respecto de la vocal tnica de la palabra.
-T'L-, -G'L-, -KL- verru > vieio Asimilacin: consiste en un proceso mediante el cual una vocal
tona termina asemejando su timbre al de lavocal tnica de la
rr,cra > tuia palabra (el resultado castellano de latn JANUARIU debera de
ct u , oio haber sido 'k'kanero, pero la vocal tona inicial sufri una
asimilacin al timbre de la vocal tnica y el resultado lue enero) .
/S / <x> -KS- TAXONE > texn Disimilacin: es elproceso contrario, esto es, cuando el timbre
de una vocal tona sufre un alejamiento fontico respecto al
lyl <y> -By- (en algunos casos) RUBEU > royo timbre de lavocal tnica (el latn ROTONDU tendra que haber
(pero: PI-Via lluvia) dado 'k"rodondo en castellano, pero la primera vocal tona
-G",i, I, Dy, Gy: experiment un proceso de disimilacin en relacin al timbre
Diacrona y gram"tica histrica de la lengua espaola 135
134 Mara Teresa Echenique y Maa Jos Martne1

apenas reflejo en el habla, mientras para otros caracterizara


de Ia vocal tnica y disimil en lel, dado como resultado muy especialmente a la lengua hablada), se vio sin duda
redondo).Hay ocasiones en que se desarrolla un sonido secun- favorecida por el fuerte influjo demogrfico y cultural
dario no etimolgico; as sucede en la epntesis, que, consiste ultrapirenaico. Al mismo tiempo, la evolucin experimentada
en la insercin de una vocal o consonante no etimolgica en por el castellano en su propia estr^uctura silbica, con un fuerte
incremento de slabas cerradas como consecuencia de su evo-
lucin fontica, permita con mayor facilidad consonantes y
grupos consonnticos en final de palabra, con lo que se creaban
condiciones contextuales favorables a la apcope. En el mo-
elemento fnico en una palabra (latn INTEGRARE>cast. en- mento en que la influencia franca se convirti en excesiva, el
tregar),que puede ser recproca cuando se trata del intercam- castellano volvi a la situacin originaria, fijando la apcope
bio mutuo de dos elementos delapalabra (latn MIRACULU>cast. propia (amar, mies, pan, sol, diez) y restituyendo la vocal final
milagro, que en castellano antiguo conoci la variante ms en los casos de apcope extrema (noche, nave, grande , andante) ,
cercana a su etimologamiraglo). si bien se elimin la vocal en algn caso, incluso, de l-ol final
(apstol).

3.4. Fonologa del castellano alfons' Contienda de


nonnas en castellano medieval 3.5. Fontica y fonologa del espaol clsico
La contienda de normas de la poca alfons, perceptible en La "reforma) ortogr'fica alfons sirvi para adaptar el
el entramado lingstico de las obras regias, ha sido brillante- sistema grfico de la lengua castellana a su realidad fontica y
mente estudiad,a por Lapesa a travs de la historia de la fonolgica. Fue til, por tanto, mientras pervivi el sistema
apcope en ms imPor- fonolgico medieval. Pero, como se ha apuntado, la evolucin
tante y punt la Polmica fontica arrastraba cambios originados en el Norte peninsular,
entre norma nte a norma muy probablemente como consecuencia de la influencia vasca
sobre el sistema castellano, que fueron propagndose de Norte
a Sur con hablantes de tal procedencia que se asentaban
slidamente en la corte, al tiempo que iban generalizndose y
afectando al sistema de la lengua. El siglo XVI marca un
cambio brusco en la fonologa del espaol, as como de su
divisin interna en normas (a partir de entonces la andaluza, y
con ella la canaria y la americana, quedarn fuertemente
diferenciadas de la castellana originaria y geogrhca), y la
ortografa sin rumbo de nuestros autores ms eximios no ser
sino la consecuencia en la superficie de la transformacin
fonolgica. Por lo que al castellano se refiere, donde resulta
triunfante la norma cstellanovieja frente a la toledana, se
pensar que se tralara de un hecho de la lengua escrita sin
136 MarcL Teresa Echenique y MarcL Jos Marlne7' Diocrona y granttitica histrica de la lengua espaola 137

sobre la
consuma una serie de hechos que venan incidiendo Abr), al tiempo que la aspiracin [h] medieval resultante no
lengua desde siglos atrs, lleg a constituir nuevo fonema en la norrna castellana (y, en la
colindantes al Pas Vasco ( meridional, contina siendo un alfono, si bien correspondien-
influjo vasco a travs de una te al fonema lyl como se explicar ms adelante) y termin
llario, siglos) y propagados finalmente de Norte a Sur hasta desapareciendo.
trata'
llegar u .on.titnir la base del castellano general' Se El ensordecimiento de sibilantes tuvo consecuencias ms
lF-linicial latina, el
fuidu*"rrtalmente, de la aspiracin dela complejas, ya que se vio acompaado de otros procesos evolu-
rrrord".l.''iento de consonantes sibilantes lzl, lll y 12l, asi
y fricativa /v/ en tivos que ayudaron a dar mayor claridad a esta parcela del
como la confusin de las bilabiales oclusiva /b/
Los dos ltimos sistema fonolgico de la lengua espaola. Se produjo
un nico fonema oclusivo con clos alfonos' desfonologizacin, con prdida de los fonemas sonoros, en las
constituyen procesos de desfonologizacin' que desemboca- sibilantes: lsl y lzlconvergieron en /s/ (mientras, en la lengua
,or tt pOtiau de fonemas, adems de su transformacin en escrita, se mantenan las grafas antiguas <-s-> y <-ss-> despro-
"n inexistentes antes. Al terminar el perodo clsico' el
otros vistas ya de adecuacin a la realidad fonolgica). La correla-
al
castellano no tendr ya consonantes sibilantes sonoras' cin medieval /S I y tzl perdi el fonema sonoro y la articula-
prepalatal(es) en el fonema
,i"-po qrr" habr transiormado la(s) cin resultante fue sufriendo un adelantamiento en su punto de
en el fonema
velar fricativo sordo /1/ y la(s) dentoalveolar(es) articulacin hasta darlugar al sonido ms tardo (surgi a fines
dental fricativo sordo /0 /. del siglo XVII) en su aparicin de la lengua castellana: iOl, hoy
fonema interdental fricativo sordo le L opuesto fono-
lgicamente al resultado de la desfonologizacin anterior /s/ en
3.5.1. La norma castellana de Castilla la Vieia la norma del espaol (de base castellana)., casa [ksa] frente a
caza lka] (a su vez, se mantenan para el nico sonido [0] las
ElprocesodeaspiracinyprdidadelalF-liniciallatina grafas alfonses <z> y <>, que dejaron de cumplir la funcin
llega a
vi.rcula al castellano .or-r el gscn (donde la aspiracin que tenan asignada en poca medieval). La pareja de sibilantes
de /FJ
consecuencias mayor"., .o"to es el caso de la aspiracin prepalatales fricativas sorda y sonora perdi, asimismo, la
iniciai agrupada: gasc. hresc, esp' fresco)' creando con ello un correlacin de sonoridad y la sorda procedente de [5] y [Z]
"q""
iU":^ como fondo la extensin ocupada por la antiguas retrotrajo su punto de articulacin, dando lugar al
"rfu.io vasca, cuya vecindad y convivencia suele ser apelada
lengua fonema velar fricativo sordo ly I , que se integr como tal en el
.orio motor dei pro.eso evolutivo' No puede afirmarse a sistema en el siglo XVII. Tambin siguieron vigentes, sin valor
castellano
ciencia cierla si fue el euskera quien influy sobre el distintivo, las grafas que antes representaban la sorda y la
pero Ia
o ms bien el romance quien influyO sobre el euskera' sonora, esto es, <g> y <j>, con lo que se lleg a duplicar el
duda'
vinculacin de ambos en este proceso parece fuera de inventario de grafas en relacin con los sonidos del nuevo
la aspira-
Como resultado de todo ello, el castellano ha surido castellano; de ah la falta de coherencia grhca en nuestro
.ir't V prdida de la lElinicial no agrupada o en interior
de
escritores clsicos.
fonol-
palabra reinterpretada como inicial' No hubo cambio Se consuma tambin en poca clsica la desfonologizacin
gi"o ulgnno como consecuencia de tal evolucin: el fonema
(infante) de oclusiva y ricativa sonora en la serie bilabial. euiz por
labiodental /f/ continu existiendo en otros contextos influjo de la ausencia de tal pertinencia en la lengua vasca
y en un gran nmero de latinismos (familia'favor)
y':ultismos
Diacrona y gramtitica histririca de la lengtLtt espcLola 139
138 Mara Teresa Eclnique y Mara Jos Martne7.

conviviente con el castellano en sr'rs aos de formacin (que no 3.5.3. Itt nonna meridional: el espaiol meridional-atlntico
sera la nica causa, pues el fenmeno se da tambin en otras No hay que olvidar en este punto lr evolucin peculiar que
variedades romnicas de Ia Pennsula, pero s pudo ser una este reajuste fonolgico tuvo en la norma meridional del espa-
concausa), la distincin fonolgica que la grafa alfons repre- ol clsico, llegando a rrarcar una diferencia profuncla en la
sent mediante los algrafos <u> y <v> p..t.t lado, y <b> por fontica espaola, que, desde entonces, opone una norma
otro, se perdi dando como resultado un nico fonema /b/ con meridional (abarcadora de Andaluca y Extremadura en buena
dos alfonos, uno oclusivo y otro fricativo, tal como se distribu- medida, Canarias y la mayor parte de Hispanoamrica) a la
yen an hoy en el sistema fonolgico del espaol. E ste betacisrno ncrma centroseptentrional de la Pennsula asumida por la Real
no tuvo ajuste grfico hasta el siglo XVIII, por lo que el fonema Academia Espaola desde su fundacin en el siglo XVIII. Tal
/b/ conoci hasta entonces la triple grafa sin regulacin <b>, peculiaridad tiene que ver con los dos prirneros fenmenos
<u> y <v>. mencionados antes, a saber, la aspiracin de la /F-/ inicial latina
y la reestructuracin de las sibilantes. En el Sur peninsular, a
diferencia de lo sucedido en el Centro y Norte, slo hubo un
3.5.2. La norma toledana fonema resultante de las cuatro sibilantes antiguas lsl, lzl, l I
y l2l: fue el mayoritario /s/, fonema cuya realizacinmeridio-
Fray Juan de Crdoba, que haba salido de Espaa h. 1540,
nal es distinta de la castellana [S] ; a saber, [s] y una variada
afirma en sr-r Arte de la lengua zapoteca (Mxico, 1578) que all gama de posibilidades articulatorias. Este hecho perfila el
donde los toledanos pronuncian hazer, iugar 5' halagar,los espaol seseante, que es el mayoritario en la norma meridio-
castellanoviejos dicen acer, xugar, alagar. De tiempo atrs nal de Espaa y de fuera de la Pennsula. Un resultado minori-
arranca una idea bien consolidada en las fuentes literarias que tario fue el que caracterizaal espaol ceceante, que confunde
ha considerado el habla de Toledo como modlica, sin que el resultado de las cuatro consonantes antiguas mencionadas
probablementehaya sido otra cosaque el efecto delaautoestima en una ar-ticulacin ciceante registrada principalmente (aun-
convertida en tradicin. Por otro lado, es bien sabido que la qr-re no slo) en reas mayoritariamente peninsulares; tal arti-
norma toledana fue invocada repetidamente como modelo culacin ha conocido desde antiguo una caracterizacinsocial
lingstico para el espaol en Amrica a 1o largo de toda la marcada, que contina arn hoy. Caso distinto es el seseo
poca colonial, pero en la Pennsula fue quedando relegado a valenciano, indistincin de los fonemas castellanos en una
una modalidad prestigiosa con pocos continuadores' Todava articulacin seseante que es igual a la castellana, por una pafie,
el toledano Sebastin de Covarrubias, en stTesoro delalengua y a la catalana, por otro. Dice Bartolom Ximnez Patn en su
castellana o espaola (Madrid, 16II), tacha de upusilnimes y Eptome de la ortografa latina y co,stellana (16II 1614) ( . . en
.
de pecho flaco, a quienes ,,suelen no pronllnciar la / en las Sevilla ordinariamente convierten la S en y pienso que de
dicciones aspiradas, como el1o por heno y umo por: l'LLLmo", vicio, diciendo Cevillano, ceor, ci. EnValencia al contrario, y
pero, en genera., la norma toledana termin cediendo terreno aqu no es vicio, sino natural pronunciacin de aquel Reyno,
ante el castellano viejo, que se constituy en la norma triunfa- por c ponen s, como diciendo Mersed, Sapato, Sedaso, Alcusa;
dora y en la base del espaol actual. y ass a lo sevillano llamamos 4ezear y a 1o valenciano seserr.
A su vez, se mantuvo en buena parte del Sur peninsular (al
igual que en Canarias y en otras reas perifricas de la Pennsu-
Y
140 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gramitica histrica de La lengtta espaola t41

punto de mira se centra en las variedades que todo sistema


lingstico encierra y que, en el caso del espaol, tienen una
razn de ser explicable en muy gran medida por la propia
historia de Ia lengua.
En cualquier caso, de la misma manera que la Historia de la
lengua es una disciplina que mira al pasado y lo reconstruye
mediante la aplicacin inversa de las reglas de prediccin
(pues, en el fondo, la reconstruccin del pasado es una predic-
cin hacia atrs), tambin la teora lingstica mira hoy hacia
ei futuro y cabe predecirlos hechos de lengua en esa actuacin
futura mediante la aplicacin correcta de la metodologa lin-
gstica. En este sentido, si se acepta en general que en el
pasado parecen haber sido cambios fonticos de origen penin-
las grafas medievales. sular norteo los que han ido modificando el sistema fonolgi-
co del espaol, no es menos general sostener que, a par-tir del
espaol clsico, y muy especialmente a partir del siglo XVIII,
3.6. Fontica y fonologa del espaol moderno sonlos cambios observables en el espaol meridional-atlntico
los que con mayor probabilidad se perfilan como factores de
incidencia per-tinente sobre el sistema moderno del castellano.

3.7. Ejercicios prcticos de evolucin de palabras

incrementos en su sistema. 1) SEX > sks > sgls> sis (sels)


La tnica y, por tanto, en un principio debera sufrir,
, es
siguiendo la evolucin patrimonial del castellano, un proceso
de diptongacin que dara lugar al diptongo ie.Por otra parte,
sin embargo, en el grupo consonntico final [ks], representado
grficamente en latn por medio de <x>, se produce una
y de la prct\catotalidad de Amrica, son portadores de una vocalizacin de la consonante velar oclusiva lW en posicin
io.Inu eridional continuadora del espaol meridional-atln- implosiva que da lugar a una vocal palatal cerrada. Esta vocal
palatal queda en contacto con la vocal anterior formando el
segundo elemento de un diptongo en el que queda como
semivocal. Esta semivocal palatal es, por tanto, una yod (del
tipo cuarto segn la clasificacin de Menndez Pidal).
-Y
r42 Marct Teresct Eclnique y L4flra Jos Mtrtne7 DicLcrona y gramtica histrica de la lengtLa espaola 143

La yod acta sobre la vocal tnica ( . P) inflexionndola, que acta sobre la vocal tnica cerrndola un grado e
de manera que, al cerrarla un grado, no se produce diptongacin. impidiendo, por tanto, su diptongacin. Adems, esta yod
Esta yod est tambin en contacto con la consonante siguiente. palataliza la consonante dental oclusiva sorda ltl, dando lugar
Sin embargo, no se produce la palatalizacin porque la -s queda a una consonante palatal africada sorda /i /, como en la
en posicin implosiva. palabra anterior (lucha).
2) LCTA > lita > lita > la (lucha) +) CLU > kulu > h'h-r t ilo t Jo t o tZo >5o
En una palabra de dos slabas, el acento recae en la primera, 2 yo (ojo)
independientemente de su cantidad. Como la penltima vocal del timo es breve, el acento recae
La consonante velar en posicin implosivavocaliza dando en la slaba anterior, sobre la . Esto da h-rgar a Llna palabra
lugar a una vocal palatal. Esta vocal forma diptongo con la esdrjula en la que la segunda vocal queda en posicin tona
primera vocal, con la que queda en contacto como un elemento postnica interna.
semivoclico: es una yod, y concretamente una yod del cuarto Como consecuencia del proceso de sncopa por el que
tipo segn la clasificacin de Menndez Pidal. desaparece la vocal postnica interna se produce un grupo
Esta yod tiene efectos tanto sobre la vocal precedente como romance o secundario [k'l] en el que la consonante velar queda
sobre la consonante siguiente. La U tnica da lugar a urra u en posicin implosiva. Esta consonante implosiva v ocalizay da
abier-ta en latn tardo, que debera evolucionar hacia una o lugar a una vocal palatal cerrada que forma diptongo con la o
cerrada. Sin embargo, la yod inflexiona esta vocal cerrndola abierta precedente: este elemento palatal semivoclico es una
un grado, porlo que el resultado es unavocal /u/. Por otro lado, yod. Dentro de la clasificacin de Menndez Pidal, se trata de
la yod palataliza la consonante dental oclusiva ltl y da lugar a una yod segunda del primer tipo (Ly).
una consonante l I palatal africada y sorda la ltl es
Esta yod segunda semivocal inflexiona la o abierta, de
sorda- representada habitualmente con el-porque
dgrafo <ch> a
manera que, al cerrarse un grado, se comporta como una o
partir de Ia ortografa alfons.
cerrada y no diptonga, como en principio cabra esperar que
3) NCTE > nkte > nite > ne (noche) evolucionase una O tnica (rente a soluciones aragonesas y
leonesas en las que s hay diptongo: uello, ueyo).
Al tratarse de una palabra de dos slabas, el acento recae
sobre la primera de ellas. En este caso, la vocal tnica es una La yod, por otra parte, palataliza la consonante lateral, la
que, en un principio, en castellano, debera evolucionar cual evoluciona hacia una consonante africada sonora (las
diptongando. Sin embargo, en la primera slaba hay una consonantes laterales son sonoras) de tipo rehilante [], que
consonante velar oclusiva sorda lW en posicin implosiva que posteriormente pierde ese carcter rehilante y debilita su matiz
se debilita hasta dar lugar a una vocalizacin en [i]' oclusivo (africado). El resultado es una consonante prepalatal
fricativa sonora lZ I que, en la ortografa alfons, se representa
Lavocal palatal que resulta de lavocalizacin de [k] implosiva
como <j> ante vocal no palatal. En el proceso de reestructura-
queda en contacto con la vocal tnica anterior y, como semivocal,
cin fonolgica del espaol clsico, este fonema sufre un
forma con ella un diptongo [l]. Esta [i] semivoclica es una proceso de ensordecimiento y retrasa su punto de articulacin
yod del tipo cuarto, segn la clasificacin de Menndez Pidal,
Y
r44 Mctra TerescL Eclrcnique y Mara Jos A4arlne7 DicLcrona y gramtitica histrica de la lengtLa espaola 145

dando lugar a un fonema velar ricativo sordo ly I que, segn la vocal siguiente, pasa a formar un diptongo en el que el acento
la ortografa acadmica se representa como <j > ante <a, o' u>' se desplaza a la vocal ms abierta que se convierte as en la
vocal tnica. En este diptongo aparece una yod semiconsonntica
5) CALICE > klike > kll2e > lcl'e > kpe > koe [] del tipo cuarlo, segn la clasificacin Menndez pidal.
(cauce)
La yod de [rjo] netatizay se sita tras ra vocal de la slaba
>kli2e > l<li3 > klie (cliz) anterior con la que forma el diptongo ar. Este diptongo evolu-
ciona hasta [e] por un proceso de asimilacin mtuan qu"
El acento recae sobre la primera slaba porque la vocal de la
la vocal ms abierta se cierra y la ms cerrada se abre "lhasta
penltima es breve.
confluir en la vocal palatal media lel . Elresultado es, por tanto,
En la ltima slaba, la vocal palatal palatalizala consonante veruela, que est documentado en la lengua antigua.
velar sorda y da lugar a una consonante predorsodentoalveolar
La vocal , tnica como resultado del desplazamiento
africada y sonora I 2 I por estar situada en posicin interwoclica.
acentual en el diptongo, tal como se ha indicado, evoluciona
con la diptongacin habitual en castellano [w]. En este diprongo
hay un elemento semiconsonntico de cierre mximo, lo qr_,e ,e
denomina en fontica histrica wau, queprocruce el cierre de
la [e] resultante del diptongo [aj] en la silab inicial dando lugar
sodentoalveolar africada y sonora. a la forma actual viruela.
La consonante lateral lll enposicin implosiva vocaliza en En cuanto al consonantismo, la palabra presenta un elemen-
una vocal /u/ cuando ya no hay monoptongacin del diptongo to labial inicial V- seguido de vocal. se trata, originariamente,
au. de una semiconsonante labiovelar que cierra su rticulacin y
La consonante predorsodentoalveolar africada sonora su- da lugar a una consonante labial fricativa sonora lbl que, en la
re, en la reestrrrcturaci sica, un etapa medieval, se opona a la correspondiente labial oclusiva
proceso de ensordecimie articula- sonora /b/ procedente, por ejemplo, de la sonortzacinde _p_
.iOtt.Btresultadoesunfo ordo /0/, (LPU > lobo), La ortograf dfons distingua ambas conso-
que se representa, tras la fijacin ortogrfica de la ortografa nantes (la <b> representaba la oclusiva, mientras que para la
acadmica como <c>: can'Lce. fricativa se utilizaban la <v> y la <u>). En el espaRoi clsico se
produjo un proceso de desfonologizacin en este par de fonemas,
Hay, lizqu
de manera que desde entonces existe un soo fonema /b/ bilabial
yaque ero s
oclusivo sonoro (o tenso, si se prefiere) con dos realizaciones, una
conson de la
realizacin oclusiva y otra fiicativa. La escritura con <r> fijada
apcope usual.
por oografia acadntica responde a razones etimolgicas.
6) VAROLA > barola > barjla > bajrla > er-wla >
birwla (viruela) 7) VLTRE >blture >ir,re>wtre (buitre)
La vocal que recibe el acento es la i, ya que la penltima
Puesto que la vocal de la penltima es breve, el acento recae
en la antepenltima slaba: es una t.rica, que, en principio,
vocal es breve. se trata de unavocal palatal que, en contacto con
Diacrona \t granttictL histrica de lct lengua espaolct 147
146 MarcL Teresct Echenique y Mttra Jos Martne<'

3.8. Bibliografa bsica


debera confluir corro u abiertacon la o cerrada dando lugar a
[o]. En la estructura acentual resultante la segunda r queda
en ALancos, Emilio (197 4).
posicin tona postnica interna. Esta es una posicin Anrze, Manuel (1989).
lonticamente dbil que da lugar a la desaparicin de esta voca Busros Grssear, Eugenio y SaNrreco, Ramn, <Para Ltn nuevo
planteamiento de la llamada norma madrilea (siglos XVI y
tona interna, es decir, a un proceso de sncopa'
XVII)', en Echenique Elizondo, M. T. y Snchez Mndez, J.
Como consecuencia de la sncopa, se produce un grupo (eds.), Actas del V Congreso Intentacional de Histotia de lcL
consonntico ()lti. en el que la consonante lateral /l/, seguida lengua espaola (Valencia, 2000), Madrid, Gredos, 2002, ll23-
de trna oclusiva sorda y precedid a de u, vocaliza dando lugar a 1 136.
una vocal palatal /i/. Esta vocal palatal cerrada queda en Cno Acurran, Rafael (1988).
Caruo Acurr-rrn, Rafael, uLos orgenes del espaol: nuevos plantea-
contacto con la vocal anterior formando un diptongo: el resul-
mientos>, Esrudios de Lingstica y Filologa espaolas. Home-
tado es una yod semivoclica. Esta yod inflexiona la yocal velar naje a Germn Coln, Madrid, Gredos, 1998, 127-f40.
anterior ltl, que era abierta en latn tardo por proceder de Cruo AcuIun, Rafel, uCambios en la l'onologa del espaol duran-
tnica, cerrndola un grado, de manera que el resultado es una te los siglos XVt y XVIIn, en Cano (2004),825-858.
vocal velar luly no una /o/. Sin embargo, esta yod no palataliza Cararrv, Diego ( I 989).
la consonante, ya que sta se agrupa con la vibrante para Conorarruas, Joan, y Pascunl, Jos Antonio, Diccionario Crtico
formar el margen siibico prenuclear de la slaba siguiente (- Etimolgicct Castellano e Hispnico, Madrid, Gredos, 1980-
tre). r991.
GoNzi*sz Or-r-, Fernando, El hctbla toledana, modelo de la lengua
En cuanto a la labial inicial V,- -seguida de vocal, vase lo espaola, Toledo, Diputacin Provincia, 1996.
indicado en la evolucin de VARIOLA. Laer,se, Rafael ( 1 985).
Larnnor, Thomas, A., Curso de Gratndtica histrica del espcLol,
8) piCruna> pinra > pindra > pndra > prnda Barcelona, Ariel, 1984.
(prenda) Lroyr, Pau M. (1993).
LounEs, Juan Ramn, "Alfonso el Sabio y la engua de Toledor,
Dado que la penltima vocal es breve, el acento recae Revista de Filologa Espaola, LXXV, 1995,35-56.
MsNNosz Prrar, Ramn (1968).
Pexsaro, Carmen, Cronologa relativa del castellano, Salamanca,
Acta Salmanticensia, 1 984.
PeNruy, Ralph (1993).
Psr.rly, Ralph, nEvolucin lingstica en la Baja Edad Media:
evoluciones en el pano fnico,, en Cano (2004),593-612.
termina evolucionando hasta te]. En el grupo [nr] surge una
consonante epenttica de apoyo d que es dental, ya que lan es
dental, y, finalmente,lar melatizapasando a la slaba anterior.
4. MonrostNTAxts HtsrRlcR

4,1. El cambio morfosintctico


Al estudiar los cambios lingsticos en estructuras
morfolgicas y sintcticas se hace referencia a elementos enlos
que puede verse afectado tanto el significante como el signifi-
cado y que, por otra parte, pueden estar incluidos en series
gramaticales o paradigmas entre cuyos miembros se producen
relaciones de implicacin formal, semntica y funcional. Estas
relaciones y las transformaciones que en ellas se producen dan
lugar a una serie de procesos que la lingstica, desde distintas
perspectivas, ha intentado explicar y sistematizar. Entre estos
intentos de explicacin, la analoga se convierte en un elemen-
to recurrente, siempre dentro de un marco comn caracteriza-
do por las relaciones de semejanza y asociacin.
Aunque la analoga es un concepto conocido desde la anti-
gedad, cobra especial importancia en el siglo XIX, cuando los
neogramticos Ia utilizan como principio complementario de
la ley fontica, que se poda ver alterada en su actuacin regular
por otro tipo de regularidad: la imitacin de formas de la propia
lengua ya conocidas por el hablante.
De manera general, la analoga tendera a mantener una
expresin similar entre elementos relacionados semntica o
funcionalmente, aunque la nocin de analoga se convierte, en
ocasiones, en un concepto borroso que agrupa procesos de
distinto tipo, tanto sincrnicos como diacrnicos. En gramti-
ca histrica, el trmino analoga se emplea casi exclusivamente
para designar ciertas alteraciones que sufren determinadas
palabras con el fin de acomodarse a un modelo morfolgico
que les atribuye el hablante, pasando as a hacerse semejantes
a otra forma ms normal o abundante en la lengua. Ya para
1.50 Mara Teresa Echenique y Maa Jos Mctrtne7. Diacrona y gramd"tica histrica de la lengua espaola 151

Saussure (una forma analgica es una forma hecha a imagen fiere en soluciones aceptadas como correctas y origina otras
de otra o de otras muchas, segn una regla determinadao. Lo como hoy incorrectas como contradizco, al tiempo que ha
que se produce, finalmente, es una mayor integracin formal originado gran desorientacin en los hablantes sobre la 1"
del elemento lingstico correspondiente en un grupo ms persona del singular del Presente de Indicativo del verbo yacer
amplio de unidades con el que puedetenerrelaciones semnticas (yogo, yazlo, yazco).
o funcionales.
La caracterstica del castellano medieval, al menos en sus
La analoga puede ser morfolgica, con adhesin a un primeras etapas, es la convivencia de variantes dentro de los
paradigma en el que introduce una homogeneizacin formal paradigmas, es decir, de formas diversas que suponen solucio-
rente a la irregularidad que puede producir la sistemtica nes alternativas a partir de la evolucin y reestructuracin de
aplicacin de la ley fontica. Por ejemplo, formas del espaol las formas y paradigmas latinos de los que proceden. Esto es
vulgar contovistes, dijistes, se ajustan al modelo con -s final del especialmente evidente en el caso del verbo, pero afecta tam-
presente ves, dices. Puede haber tambin analoga lxica' Es el bin al resto de las categoras. La estabilizacin de los
caso, entre otros, de inviento < HIBERNUM, con ln- inicial paradigmas es un proceso largo que avanza notablemente en el
analgica con las numerosas palabras que empiezan eL caste- siglo XIII, de manera que pueden obserwarse ya a principios del
llano por el prefijo in-; ola-s final delunes [< DIES LUNAE] y siglo XIV fenmenos de regularizacincomo el que afecta a la
mircoles [< DIES ], que no es etimolgica, sino analgica con morfologa de los posesivos; pero el proceso de estandarizacin,
la -s final heredada como resto de genitivo latino enmartes l< con lo que conlleva de fijacin de ciertas variantes, tard
DIES MARTISI, jueves [< DIES JOVIS] y viernes [< DIES todava siglos en completarse.
vN2s l.
En sirrtaxis, el primitivismo de tnatiz arcaizante ha ser-vido
En su concepcin ms amplia, la analoga representa la base para caracterizarlalengua medieval, que vendra marcada por
de la productividad de las clases morfolgicas cuando estas se un tipo de discurso de menor trabazn, de mayor pobreza de
constituyen en modelos de flexin a que se adhieren las nove- nexos sintcticos; o, quizs , como ha destacado Javier Elvira,
dades lxicas que aparecen en el idioma. La diferencia con la con un modo de organizacin en el que las relaciones de
extensin analgica estriba en que esta ltima puede llegar a jerarqua establecidas, sobre todo, por la subordinacin
promocionar y extender ciertas irregularidades, de manera que oracional estaban marcadas de forma diferente. En todo caso,
permite detectar la tendencia de la lengua a potenciar determi- en lo relativo al cambio sintctico y a la consolidacin progre-
nados modelos de flexin originariamente irregulares pertene- siva de estructuras subordinantes, hay que rnatizar ciertas
cientes a verbos de intensa frecuencia de uso. As, si de latn ideas tradicionales como la que podra suponer la existencia de
HABUI se lleg al castellano medievalove (rns tarde converti- una evolucin unilineal desde el predominio de las estructuras
do en hube), ello explica que de latn TENERE se llegue al paratcticas reflejaran las caractersticas de la lengua
castellano medieval rove (despustuve), que no se justifica por -quecon la con la expresin espontnea-
oral, identificada a una
su procedencia latina, pues el latn TENUI nunca hubiera posterior evolucin hacia estructuras hipotcticas que deriva-
llegado a esa solucin formal por el proceso fontico ms o ran de aquella primitiva parataxis. Frente a este punto de vista,
menos regular. De la misma manera, si la primera persona de el anlisis de la sintaxis de textos de diferentes pocas, inclu-
nacer es nazco y Ia de crecer es crezco, encontramos en la lengua yendo los "no literarios", muestra no tanto la existencia de una
antigua una forma luego desaparecida como venzco, que inter- sola lengua escrita castellana medieval, sino la utilizacin de
DicLcrona y gromcitica histrica de la lerLgtLa espatlokt 153
152 Mara Teresa Eclnique y Mara Jos Martne7
gramtica histrica, sera, pues, necesaria, tal como ha desta-
mltiples posibilidades expresivas ms relacionadas con el tipo cado Ins Fernndez -Ordrez, una teora de crtica textual que
de discurso que con las caractersticas ligadas a la
pertenencia
estableciese la influencia de los intermediarios en el material
a una determnada poca. Cano Aguilar ha estudiado cmo
dos
lingstico del texto y, junto a ella, el desarrollo de una
tipos de textos alejados en el tiempo, pero con intenciones
dialectologahistrica que abordase laposiblevariedad dialectal
discursivas similares, pueden tener ms coincidencias en su de los cambios gramaticales. Esto permitira, por una parte,
estructura sintctica que textos de la misrna etapa ql-re presen- una delimitacin ms adecuada de la distribucin espacial,
tan distinta actitud enunciativa; as sucede, por ejemplo, con ternporal y estilstica de las variantes lingsticas que aparecen
los documentos notariales medievales, lue difieren en sus en distintos tipos de textos, no todos ellos literarios. Por otro
formas de relacin interoracional de textos coetneos de Berceo, lado, hara posible una consideracin adecuada de los princi-
pios de la teora del cambio morfosintctico y de los datos
proporcionados por la historia externa y la situacin dialectal
actual.
Hay que unir a lo anterior las propuestas para el desarrollo
de una pragmtica histrica del espaol que plantean la aplica-
resulta indispensable considerar el papel de la formacin cin diacrnica de unos estudios hasta ahora limitados a la
retrica, ya que algunos cambios en los textos podran estar sincrona, en gran medida por la atencin preferente de la
relacionados con transformaciones en los preceptos retricos, pragmtica a la lengua oral. Esta pragmtica histrica, a la que
se han referido autores como Cano y Ridmejo, no puede
basarse, por razones obvias, en el anlisis del discurso oral; sin
embargo, los textos escritos en los que, necesariamente, se basa
la lingstica histrica proporcionan interesantes informacio-
nes de tipo pragmttco, como sucede, por ejemplo, con los
repertorios epistolares, con las gramticas que, a lo largo de los
siglos, han descrito la lengua espaola o con ciertas descripcio-
nes lexicogrficas. Desde esta perspectiva, la interpretacin de
grado de coherencia que en fonologa' las fuentes histricas tiene en cuenta las relaciones obser-vables
en los textos ms all de su contenido explcito, intentando
La reconstruccin de ia historia de un fenmeno lingstico establecer las circunstancias comunicativas de su realizacin y la
debe atender, por tanto, a factores diversos que no siempre se forma en que sus rasgos son deterrninados por las condiciones
han tenido en cuenta. Adems de los ya citados, cabe conside- histricas del entorno socio-cultural en el que se produjeron.
rar otros, como las variaciones dialectales, frente a ia uniformi-
dad atribuida al castellano desde el siglo XIII en estudios
tradicionales, as como los problemas relativos a las caracters- 4.2. Conceptos generales
ticas lingsticas de las distintas copias manuscritas o impresas
por las que puede haber llegado hasta nosotros un "texto", qt'le a) Nivelacin morfolgica. Est entre los procesos
caba cnsid.erndose de manera unitaria. En los estudios de englobados dentro de la nocin general de analoga, en los que
t54 Marct Teresa EcherLicltLe y Marn. Jos Martne Diacrona y grantri.tica histricct de Ia ler.LgtLa espaokL 155

se ve afectada la semej arrzafot:firal que tendera a establecerse unidades, pero lo propicia al integrar en el sisterna formas o
entre las unidades asociadas en un paradigma. En la nivelacin enunciados en principio opacos a partir de saberes lingsticos
se tiene en clrenta la rentabilidad semntica y funcional de las previarnente adquiridos dentro de ese mismo sistema.
formas, de manera que, entre las que se ofrecen como alterna-
c) Gramaticalizacin. Junto a la nocin de analoga y los
tivas, tienden a desaparecer aqr-rellas menos rentables o trans-
conceptos a ela asociados, es frecuente constatar en el estudio
parentes por el carcter no unvoco de la relacin entre
del cambio morfosintctico que Llna forma ha sufoido un
significante y significado, es decir, las ms irregulares' Un caso
proceso de gramaticalizacin. Se habla de gramaticalizacin
de nivelacin morfolgica aducido por Mall<iel es el paso del
cuando un elemento de la lengua o morfolgico- con
sufijo diminutivo medieval -iello a-illo, avuclado por el modelo -lxico
unas determinadas caractersticas formales, funcionales y
morfolgico de -ito, -ico e -irLo. Fs lo que habra sucedido,
es, acentuados en la
semnticas pasa a utilizarse con una funcin gramatical nueva.
tambin, con los perfectos ftiertes
-esto
raz- del tipo hube o pude, que perdierotl terreno en favor de Segn esto, la gramaticalizacin puede entenderse en dos
sentidos:
los dbiles del tipo cant, como muestra en la actualidad el uso
de la forma and por anduve. - como el proceso mediante el cual se crean oposiciones
Hay que tener en cuenta, en todo caso, qlre se trata de gramaticales o una r-rnidad nueva de significado gramatical
(amara);
tendencias que, de forma jerarquizada, favorecen Ia permanen-
cia de las formas ms generales, es decir, aquellas que se - granaticalizacin de un elemento lxico, proceso median-
integran con mayor claridad en el paradigma, pero que no te el cuai una palabra se vaca de contenido significativo para
implican necesariamente la eliminacin de las que cumplen en convertirse en mero instrumento gramatical; as, por la espe-
menor medida estas condiciones. cializacin del verbo auer (aver) (< HABERE) como morfema
b) Reanlisis. La adecuacin entre significante y significa- que sir-ve para la formacin de los tiempos compuestos, hay
do, a saber, la trasparencia u opacidad de las marcas est prdida del contenido semntico de posesin que mantiene
tambin presente en los procesos de reanlisis, en los que el todava en el castellano medieval, o el uso de susiantivo latino
hablante interpreta de forma inadecuada una forma o estruc- en ablativo MENTE como sufijo para la formacin de adver-
tura, si bien aplicando en esta reinterpretacin sus conoci- bios.
mientos lingsticos. Es decir, se busca la adecuacin a partir Lo que se produce en estos casos es la asociacin del
de una forma o estructura ms reconocible o transparente. Es significante de la forma ya existente con un significado grama-
lo que sttcede, por ejemplo con la -s final de algunos sustantivos tical que obtiene as una expresin lingstica. En el proceso de
en singular qt-te, al ser interpretada como marca de plural, da gramaticalizacin de un elemento lxico, ste sufre una prdi-
lugar a la creacin de una nlleva forma de singular sin -s.' da o desvinculacin de sus relaciones semnticas de manera
metrp olis /metrp oli. que, finalmente, su significante queda asociado al nuevo valor
El reanlisis se puede considerar un proceso analgico en gramatical. De esta forma, el elemento gramaticalizado modi-
cuanto que la interpretacin se basa en una semejanza estable- fica sus relaciones paradigmticas como consecuencia de un
cida por un mecanismo de tipo asociativo. Dentro de este proceso que comierrzapo las relaciones sintagmticas, esta-
marco general, el reanlisis, como tal proceso de rein- blecidas en la cadena hablada. En este sentido, hay que consi-
terpretacin, no implica necesariamentt: un cambio en las derar en la gramaticalizacin la sistematizacin paradigmtica
r56 Marct Teresa EcheniqtLe y Mara Jos Martne7 Diacrona y gramtica histrictt de lct lengua espoola 157

de mecanismos expresivos, de sentidos de tipo pragmtico que La separacin entre morfologa y sintaxis presenta proble_
surgen en ciertos contextos o, de otra forma, la relacin de mas desde el punto de vista terico y prctico. Esto se hace
ciertos elernentos con determinados valores significativos de especialmente patente en la prdida de la declinacin, proceso
tipo subjetivo. en el que se Lrnen consideraciones morfolgicas y sintcticas.
Los casos latinos sealaban la funcin sintctica por medio de
d) Otros conceptos. Superadas nociones habituales en desinencias, es decir, de marcas que perteneceran a lo que se
siglos pasados, como las que se referan a la corrupcin o
considerara omorfologa de la palabra, y que se utilizaban
decadencia de las lenguas como consecuencia de sucesos o
tambin para distinguir el gnero y nrmero; por otra parte, el
procesos ajenos al propio sistema, se busc una sistematiza-
sistenalatino utilizabalas preposiciones junto alas desinencias.
cin de los cambios a partir tendencias generales como la En el romance, la funcin sintctica vendr indicada por las
transforma cin de estructuras sintticas en favor de estructuras
preposiciones, el orden de palabras, el artculo, etc.
analticas (por ejemplo, la prdida del sistema de declinaciones
en favor de construcciones con preposicin o la expresin del En algunas lenguas romances (francs antiguo, provenzal)
futuro por medio de una perfi'asis como AMARE HABEO se conserv algn tiempo un sistema bicasual que distingua
frente a las terminaciones especficas del latn), o la tendencia por medio de marcas diferenciadas un caso recto, que sealara
a la simplificacin de los paradigmas. Pueden encontrarse en los sustantivos la funcin de sujeto, y un caso oblicuo que se
tambin nociones corno la de forma interior de la lengua, que opondra a l para las dems funciones (complemento nomi-
marcara la direccin de algunos cambios (sera el caso de la nal, verbal, etc.). En castellano hubo desde el principio una sola
tendencia a favorecer la distincin entre persona y cosa por forma para el singular y otra para el plural. Slo se ha apuntado
medio de marcas gramaticales diferenciadas). Insistimos en un posible origen bicasual para el artculo masculino, que
que se trata de tendencias generales que hay que considerar con habra contado con las forrnasele, el (casorecto, procedente del
prudencia y que no permiten prever futuras transformaciones nominativo tttp )y elo (caso oblicuo, procedente de acusativo
ni explicar todos los cambios, aunque s dar cuenta de muchas y ablativo II-I-UNI, ILLO ). La apcope y la no perwivencia de
de sus caractersticas cclmunes. esta distincin en el sustantivo llevara en poca ternpransima
a la fijacin de la forma sicrtica nicael.

4.3. Morfosintaxis del castellano medieval Han llegado hasta la actualidad, por otra parte, algunas
palabras que son el resultado fosilizado desde el punto de vista
4.3.1. Sustantivo formal de la evolucin de casos latinos distintos del acusativo
o forma sincrtica habitual: martes (procedente, como se ha
Frente al sistema latino de declinaciones, el castellano pre- apuntado ms arriba, del genitivo que apareca en DIES
senta desde los primeros textos conser-vados Lrna prdida total MARTIS), lucgo (< abl. LOCO ), essora (< abl.lpS HOR),
del modelo de casos. Los nombres y adjetivos aparecen bajo etc. En ocasiones encontramos restos sintcticos de los casos
una forma nica que, tradicionalmente, se relacionaba con la latinos, esto es, usos del sustantivo que, sin llevar preposicin,
pervivencia del acusativo. Actualmente, se tiende a pensar en corresponden a un acusativo adverbial, un ablativo o (muy
un sincretismo de las marcas casuales, segn un proceso que raramente) un genitivo latinos: Dona, filia Gabdelgeliz, docu-
comienza ya en latn y que dio lugar a una reduccin de las mento de Toledo ao 1179, Privigna: filia sua muliere, Glosas
deciinaciones qlre se reconocen en el latn clsico. Silenses.
Diacrona y granttti.ca histriccL de la len gtLct espaolcL 159
1s8 Mara Teresct EclrcniqtLe y Mora Jos lvlartne7.

La principal transformacin en c'anto al gnero es la prdi-


El castellano medieval conoci construcciones partitivas
da del neutro y la reorganizacin de la clasificacin tripzrrtita de
que despus fueron desechadas por la lengua: Atantos tnata de
los sustantivos en una oposicin doble masculino / fmenino,
?rroros, Cantar de Mio id 1723, Pocas de gentes, ibdent 462,
Conbrds de las arveias, nlas notl salmn nin truclta, Libro de lo que supone Lln proceso de reasignacin de los sustantivos
Buen Atnor l l64.E rafoecuente tambin la aposicin all donde
nentros y la atribucin de marcas etimolgicas cleterminadas a
el castellano actual prefiere la determinacin con de'. Valencia los dos gneros. Esto se obser-va ya en latn en la concordancia
la ccrsa, Cantar de Mio id 1607 ,Tiro la ciudad, Libro de Apolonio de los adjetivos de tres terminaciones (-zs, -a, -um) y en la
14, Silos la mongct, Sctnto Domingo 407. identificacin de la termina cin -a con el femenino y -zzi cor,
masculino. sustantivos femeninos terminados en -ls como "l
En la sustitucin del acusativo, lo habitual, considerando el SOCRUS tomaron la forma SOCna, con Llna marca que se
conjunto del dominio romnico, parece ser la ausencia de interpretaba como propia del femenino, tal como muestra la
preposicin a la hora de marcar la funcin de objeto directo. crtica delAppendix Probi, donde la forma en -A se tacha como
Sin embargo, como sucede en otras lenguas romances, la incorrecta respecto al modelo norrnativo del latn clsico. se
preposicin a se utlliza en castellano para marcar esta funcin trata de una adaptacin de la forma al gnero en casos en que
en ciertas ocasiones y, aun en muchos de estos casos, sin una
ste se corresponde con una diferencia semntica en seres
regularidad absoluta. En castellano medieval est arn lejos de sexuados.
consolidarse el empleo de preposicin a ante objeto directo
personal individuad o (Todos los moros e las moras de fuera los En general, en castelano se mantiene el gnero etimolgico
ntanda echar, Cantar de Mio id 79), aunque se encuentran ya de los sustantivos masculinos y femeninos. Los cambios supo-
ejemplos que indican que el proceso est en marcha (A todos los nen, en algunos casos, una adaptacin del gnero a la termina_
sos estar los mand, ibdem 2017)', al igual que en el caso de los cin: sustantivos acabados en -a que estabrecen la concordan-
pronombres tonos personales (lesmo, lasmo y losmo), este cia en femenino en castellano medieval (Ia profeta), pero que
hecho se ha explicado apelando a la forma lingstica interior finalmente mantendrn el gnero masculino, qu; era el
del castellano, tendente a distinguir gramaticalmente las cate- etimolgico. Los nombres de rboles que eran etimolgicamente
goras de persona y cosa. En castellano medieval, el contexto femeninos terminados en -.- (FRAXINUS, pINUS / ie adapta_
ms habitual de uso de la preposicin es aquel en el que aparece ron como masculinos. La tendencia a mantener diferenciado
un pronombre personal o un nombre propio referido a perso- masculino y femenino en el caso de seres en los que hay
na. La presencia de este rasgo personal se convierte en el diferencia de sexo se muestra en 1a creacin, en el caitellano
elemento probablemente ms constante de estos usos, ya que medieval, de femeninos analgicos en los sustantivos que no
cuando la preposicin aparece acompaando a nombres co- cuentan con diferencia morfolgica de gnero (cisni, tigre
munes, estos hacen referencia a enles personales o con algn hacen cisna y tigra). La adaptacin del gn".o a la forma
rasgo de (personalizacino. Sin embargo, aun en este ltimo tambin se percibe en la adscripcin de neutros en -um al
caso, y quizs con la excepcin de los pronombres personales, masculino y en -a al femenino.
el uso de a no es absolutamente general y se relaciona con
En cuanto al nrimero, en castellano se opone el singular, sin
cuestiones de nfasis o relevancia, pero tambin con la indivi-
marca, al plural, marcado por medio de -s, que tradicinalmen_
dualizacin o determinacin del sustantivo, como continuar
te se relaciona con la desinencia de acusativo prural. No se
sucediendo en espaol moderno.
160 Mara Teresa Eclnique y Mara Jos Mart'te7 Diacrona y grcutttica histrica de la lengtra espcu1ola 16r

puede considerar, sin embargo, de manera simple como una pzrra introducir el segundo trmino de la comparacin. En la de
per-vivencia del acusativo plural, ya que esta era tambin la igualdad se usa la construccin TAM, como en latn, pero en
marca de ciertos nominativos arcaicos o dialectales y pudo lugar de QUAM se utiliza coftIo [. OUOnnDO . En el superla-
verse favorecida por la presin escolar en algunas zonas cle la tivo, se prefiere tambin en espaol medieval la construccin
Romania. EI alomorfo -es surge como consecllellcia de los sintctica con formas como rnuy, ntucho (ambas procedentes
procesos de apcop e de -e tona final. En castellano meclieval, de tffU), bien, etc. Aparece muy escasamente en caste-
este alomorfo aparece de forma vacilante cuando el sustantivo llano medieval la terminacin derivada de - ISS IMIJS > -simo,
acababa en sernivocal (reyes y reis)' Por otra parte, el factor con una falta de sncopa que apunta a un carcter culto y de
morfolgico jug un papel importante en la restitucin de las incorporacin tarda; esta sincopa s aparecer en formas
formas que haban sufrido apcope, ya qr-le sus plurales no se vulgares como -isnto.
apocopaban Qmf I naves) y pudieron de este modo ser reclrpe-
El adjetivo es un complemento del sustantivo, con el que
rados con facilidad los singulares con- e.
concuerda en gnero y nmero y al que puede referirse direc-
tamente o a travs de un verbo. En romance, en la referencia
4.3.2. Adjetivo directa, el orden no marcado parece aquel en que el adjetivo se
sita tras el nombre (es decir, se antepone el ncleo al comple-
La morfologa del adjetivo coincide bsicamente con la del rnento), mientras que la anteposicin aporta sentidos de tipo
sustantivo en la conservacin de una forma nica a partir de los retrico, expresivo o de valoracin subjetiva. Hay que tener en
casos latinos y en los morfemas utilizados para diferenciar el cr-renta, sin embargo, otros factores, desde el significado del
gnero y el nmero. Esta es una de las razones por las que hasta adjetivo a la moda literaria de cada poca o estilo. En la etapa
una poca muy tarda ambas categoras se englobaron en la medieval, dentro de la poesa juglaresca, es frecuente, por
tradicin gramatical bajo la denominacin de nombre' La ejemplo, que dos adjetivos coordinados complementen al sus-
pervivencia del neutro se logra slo por la concordancia del tantiro, y que uno de ellos preceda y otro siga al sustantivo.
artculo y, como sucede con el sustantivo, se crearon femeninos
para los adjetivos de una sola terminacin (como burgusl
burguesa),aunquelamocin de gnero se dio enmenormedida 4.3.3. Pronombres y artculo
que en otros romances peninsulares, como el aragons.
El sistema pronominal latino, ya complejo, surir una
La caraclerstica ms peculiar del adjetivo desde el punto de reestructuracin en su paso al castellano. El polimorfismo o
vista morfosintctico es la posibilidad de expresar el grado. En juego de variantes formales que caracterizala morfologa y la
la evolucin al castellano predominar la expresin analtica lengua medieval en general, aparece de forma especialmente
rente a la sinttica por medio de las terminaciones -IOR, -IUS evidente en el caso de los diferentes tipos de pronombres en Ltna
que era habitual, aunque no nica, en latn. En castellano se etapa en que los paradigmas todava no se han fijado. Ad,ems,
utilizan desde un principio las constr-ucciones con formas la reestructuracin de este sistema, en un proceso complejo que
derivadas de MAGIS (> ms), para el comparativo de superio- afecta a los pronombres demostrativos, pero tambin, entre
ridad (frente a los derivados de PLUS, preferidos por otras otros, a los personales, dar origen a Llna categora, el artculo,
lenguas romances), y de nnNUS para el de inferioridad, que no exista como tal en latn.
seguidas dt: que o, en castellano medieval, de la preposicin de
162 Mara Teresa EclniqtLe t, Mara Jos Mat'tne1
Diacrona y granttica histrica de la lengtLa espaola 163

4.3.3.1. Pronombres personales La tercera persona procede del demostrativo latino de ieja-
En latn, el pronombre personal tiene formas para la prirne- nla IltE, ILLA , ILLUI y presenta peculiaridades frente a la
ra y segunda persona que perduran en castellano, donde, primera y la segunda. Por ejemplo, tiene distinciones de gnero
(el, ella lrente ayo y t) ylas mismas formas tnicas aparecen
adems, se crean pronombres correspondientes a la tercera
persona o la uno persona) a partir de forrnas qLle eran, en en el suj eto y en el trmino de preposi cin Qtara 1, para ella) . E n
principio, demostrativos. El castellano distinguir entre for- cuanto a las formas tonas, se distinguen formalmente las
nlas tnicas y tonas, y mantendr las diferencias formales funciones de objeto directo e indirecto. En principio, la evolu-
para diferentes funciones, aunque reestructurando el sistema cin etimolgica da lugar a Lrna diferencia de gnero en las
de manera que las formas de un determinado caso latino formas de objeto directo (lo,la, lo), nientras que no sucede lo
pueden no corresponderse conla funcin sintctica que desem- mismo en el indirecto, con una forna le < iffl, sin variacin
pean en castellano. de gnero. Sin embargo, esta serie tona de los pronorlbres
personales presenta interferencia de las categoras de persona
En la serie tnica singular, yo y tti proceden de los nomina- y cosa desde poca temprana, documentndose el lesmo de
tivos latinos PCO y TU. No est clara la evolucin de EGO en persona singular rnasculina abundantemente en los comien-
lo que se refiere a la posible diptongacin, no documentada, de zos del siglo XIII ("Por esto prisiet.on cL Daniel los de Babilonia
la E tnica, y al desplazamiento del acento a la O final. Los e ntetieronle en el pozo de los leones , Fazienda de Ultramar f . 7 0r ,
dativos mHt y f IgI danlugaralasformasromancesntyti, "

que sirwen como trmino de preposicin; estas formas apare- "Andat e matetnosle [a Jos], echemosle en aquel polo, , ibdem,
f. 5v), en menos grado ellesmo de cosa ("Yo puedo destruir este
cen en castellano medieval como tive, tibe, mive, tlits prximas
templo e refaTer le en tres das, , Evangelio San Mateo 224a, 61)
a los timos correspondientes. Tambin se encuentramiy ti en
y el losmo ("e dieronlo tres plazos aque troxiesse sLL mrger>,,
conmigo y contigo, que proceden de formaciones con la prepo- Documentos Lingsticos de Espaa, Murcia, airo 1272,369) y
sicin Cm (m,Cwt y TECM). En estos casos, la slo muy raramente el lasmo ("luego la comen a delir: por
sonorizacin de la velar sorda inter-voclica ndisfraza, la pre- Dios, seiora mar, Historia Troyana 17). Todos estos usos
posicin baj o la forma -go , que vuelve a recuperarse en posicin introducen una distincin de gnero, habitual en este y otro
antepuesta, siguiendo el orden que es habitual en romance. tipo de pronombres, donde, etimolgicamente, slo exista una
En el plural, nos y vos (< N OS , VOS ) aparecen en castella- diferencia de caso.
no medieval tanto en funcin de sujeto como de objeto o de En castellano medieval, la apcope afect a las formas
trmino de preposicin. Slo a partir del siglo XIV alternan con tonas de los pronombres personales acabadas tanto en -e
los anteriores los compuestos con ALT,ROS, que en principio como en -o y perdur ms all de la poca de apcope extrema,
son formas marcadas de tipo enftico. sobre todo en la tercera persona ("nol pudo fallarr, Primera
En las serie tona, me y te, a partir de las formas latinas Crnica General, fol. 31v). Se producen tambin asimilaciones
correspondientes ME y TE, coincidentes para acusativo y con las consonantes lquidas finales de los verbos ("llego u
ablativo, cumplen las funciones de objeto directo e indirecto. Carthago pora acorrella" , Printera Crnica General, fol. 31v).
Nos yvos cumplen estas mismas funciones a lo largo de toda la Los pronombres tonos no podan comenzar frase ni apare-
etapa medieval, adems de las ya indicadas. cer tras pausa o conjuncin copulativa ("e acomendlo mucho
r64 Ma.ra Teresa Eclnique y Mara Jos Marlne7 Diacrona y grantlica histticcL de la lengua espatlola 165

al Cauallero del isne e rrogle nlucllo pol' Dios que puase el1lo los usos, documentados desde fecha muy temprana, en los que
guardar bien,, Caballero del Cisne, fol 63v). Pueden aparecer las formas apocopadas mi, ttt, su se usan con sustantivos
tambin en posiciones que, posteriormente, fueron descarta- masculinos, son interpretados como confusiones de gnero
das en espaol, entre ellas la de ir colocado entre el infinitivo y (sus tientpos en lugar de sos tiempos o su amigo en lugar de so
el morferna de futuro '. ndelir uos he que fale, , CcLntar de Mio id amigo, donde podra justificarse el uso de su por fontica
1423, ufer lo he de voluntad", ibdem 1447 ' sintctica al confluir la vocal final del posesivo y la primera del
sustantivo). Sin embargo, cabe otra posibilidad : en nti , ttt , sLL ,
que son formas sin rnarcas claras de gnero (-i, -u no son las
4.3 .3.2. Posesivos marcas habituales de ninguno de los dos gneros) podran
Los posesivos del castellano medieval fijan su paradigma habran confluido tanto los resultados de los timos masculi-
morfolgico a principios del siglo XIV. Hasta ese momento, nos como de los femeninos por procesos de apcope en posi-
aparecen en los textos medievales una serie de formas entre las cin procltica que no slo afectaban a -e, sino tambin a -o. Es
cuales se producir un proceso de nivelacin que har que slo decir, mi, ttt, su, podran ser alomorfos en los que confluan
prevalezcan algunas de ellas. Como sucede en los pronombres masculino y femenino.
personales, con los que estn relacionados tanto en su origen Los posesivos tnicos tuyo/a(s), suyo/a(s ) estnrelacionados
(tradicionalmente se describan por parle de los gramticos formalmente con el posesivo interrogativo-relativo cuyo/a(s).
como genitivos de estas formas), como en su ordenacin La fijacin de estas formas en los textos, a fines del siglo XIII,
triparlita, se llegar en castellano a una doble serie de posesi- supone tambin la de la distribucin sintagmtica y las funcio-
vos-salvo nuestro/a(s) y uuestro/a(s) (<NOSTRUM, nes desempeadas por los dems posesivos tnicos y tonos.
VOSTRUM en lugar del antiguo VESTRUM)- cuyas formas Hasta entonces, podemos encontrar, por ejemplo, to y so
y frrnciones se irn definiendo en la poca medieval. utilizados como posesivos tnicos pospuestos al sustantivo con
En espaol moderno, la serie tona tiene una forma nica funciones pronominales (setaenta de los sos, Primera Crnica
para masculino y femenino: mi(s), tu(s), su(s). Esto no era as, General, 43, p.28) o formas plenas antepuestas (un suyo hom-
bre, Libro de Alexandre, P , 399a).
en un principio- en castellano medieval. A partir de los posesi-
vos latinos MEUS, TUUS, SUUS, e encuentran en textos Durante toda la etapa medieval, los posesivos pueden estar
medievales formas diferenciadas para masculino y femenino precedidos de artculo determinado o indeterminado y de
que, adems, no son siempre tonas: mio, to, so (masc.) lmia, demostrativos (en la sua meetad delos frares nomnados, Docu-
tLta, sua, n1ie, tue, sue (fem). Los posesivos acabad os en-e (mie, mentos Lingsticos de Espaa Toledo 1215,273; unas mias
tue, sue), femeninos procedentes de MEA, TUA, SUA, aparecen proprias casas, Documentos Lingtisticos de Espaa Arnedo,
antepuestos al nombre y son el resultado de la relajacin de la Rioja Baja, 116); akella mia cLldea ke dizen tlilla Algariua,
-a, rnarcade femenino. Tambin aparecen junto a los anterio- Documentos Lingsticos de Espaa Toledo lI9I,26l). Apare-
res los posesivos mi, tu, y su, cLryo origen se sita, tradicional- cen tambin en castellano medieval expresiones denominadas
mente, en los femeninos n'Lie, tLLe, sue, tras un proceso de habitualmente pleonsticas en las cuales, junto al posesivo,
apcope. Esto supondra que, finalmente, habran prevalecido aparece un complemento preposicional que insiste en la iden-
en castellano las formas de femenino; desde esta perspectiva, tidad del poseedor (szs heredades del monesterio, Documentos
Lingsticos de Espa Toledo 1206, 358; mal majaron sus fiias
166 Mrtrct Teresa Echeniqt'te y Mara Jos Mart7. Diacrona I gramtica histrica de lcL lengua espaokt 167

del id Cantpendor, Cantar de Mio id 2943). Este tipo de parle, y dentro del juego de variantes, aparecen regionalismos
constrlrcciones se mantendrn hasta 1a actualidad y adquirirn como e,s1, essr, elli, aquesti.
especial importancia en la estructuracin paradigmtica de los El artculo castellano procede, como se ha indicado, de
posesivos del espaol atlntico. I-I-E, lLA, IILUD . En los textos de latn tarclo los demos-
trativos aparecen con mayor recuencia ante sustantivo, de
manera que se puede advertir una transformacin funcional
4.3.3.3. Demostrativos y artculo con prdida de su valor originario propiamente mostrativo. El
La distribucin tripartita en la mostracin representada en artculo pasa as a sealar lo conocido, lo real determinado
latn por HIC, ISTE, ILLE se mantiene en castellano con las cuando aparece con e1 sustantivo, oponindose a la ausencia de
formas este, ese, aquel. Esta estructura de tipo trigradual es el este elemento cuando el sustantivo se toma en su sentido virtual
resultado de un proceso de reestructuracin en el que se ven o no determinado.
implicados elementos de distinto tipo. partir de las formas citadas del demostrativo tono como
A
La desaparicin del anafrico IS, su sustitucin por HIC ya determinante antepuesto al sustantivo, se producir una evolu-
en latn, y la posterior desaparicin de este ltimo elemento, cin hasta las formas actuales del artculo determin ado el, la,
dejaba un sisjema de dos grados de mostracin repartidos lo. En el masculino y en el neutro el resultado final sern dos
entre ISTE e ILLE . Este sistema doble se mantuvo en algunas formas claramente diferenciadas, sobre cuya etimologa, en lo
lenguas romances, pero el castellano presenta desde un princi- relativo al caso de origen, no hay un acuerdo. La tesis ms
pio un sistema de triple gradacin en el cual isfp pasa al tradicional y repetida, la que defendi Menndez Pidal, estable-
mbito de la mayor proximidad. La deixis de segundo grado se ce Lrna evolucin a partir del nominativo Illp, para el mascu-
marcaporunderivado delpronombre de identidad PSE (ese), lino el, lo que mantendra la citada diferencia de gnero;
de manera que los valores de identidad pasan a una forma adems, mientras que otros romances peninsulares (navarro-
reforzada por medio de la partcula ME\ con Lln incremento aragons, leons) presentan formas de artculo masculino /o, el
superlativo ( mnf - IPSISS wtUm ), que da lugar en castellano castellano muestra claras sus formas como ell o el desde los
lnedieval a variantes como meismo, misnte, ntcsmo, tnismo primeros textos. Algunos autores, sin embargo, no ven clara la
(que no triunfar hasta el siglo XVII). Este recurso a formas necesidad de recurrir al nominativo, ya que el acusativo tt-lUm
reforzadas afect a todos los demostrativos (aqueste, aqLLese, pudo dar lugar a la forma de masculino castellana por apcope
aquel), con la adicin de partculas del tipo ECCE, "ACCU (por a partir de el(o),lo que facilitara, por un lado, la explicacin
interferencias con elementos como AC, ATQUE). En el demos- ms general a partir del acusativo y, por otro, un origen ms
trativo derivado de illn,, con el que se completa el tercer homogneo con el de los otros romances peninsulares citados.
grado, predominan las formas reforzadas. Hay que considerar Por su parte, como ya se indic, Lapesa ha postulado un posible
que de I-I-B proceden no slo el demostrativo, sino los origen bicasual por el cual ILLE, como caso recto, daralugzrr
pronombres personales de tercera persona y el artculo, de a el, rnientras qLle /o procedera de un caso oblicuo I|-|-Um
manera que el demostrativo reforzado permita una diferencia-
( irro).
cin que no era igualmente necesaria para este y ese. Por otra En el artculo ferrenino, a partir del acusativo LLAll/r > ela
se producen dos variantes: la y el, que coincide formalmente
I

168 lVlara Teresa EclniqtLe y Mara Jos Mat'tne7


DicLcrona y granttica histrica de kt lengtLa espaokL 169

con el masculino y que, en castellano medieval puede aparecer, que evolucionarn de forma diferente en las distintas personas
en principio, ante sustantivo comenzado por cllalquiervocal (el gramaticales, segn siga o no una vocal palatal: DICO > digo,
espada), aunqLre posteriormente es general slo ante a- y queda DICIT > dize. En unos casos, la irregularidad se mantiene; en
finalmente fijado en la etapa clsica anT,e L- tnica. otros, se producen procesos analgicos de nivelacin en favor
de alguna de las formas, como sucede con la palatalizacin de
PLANGO > plao (en lugar de plango) sobre el modelo de
4.3.4. Verbo
PLANGIT > plae, donde s se encuentra la vocal palatal tras en
Las conjugaciones latinas quedaron reducidas en castellano grupo -NG- con la consiguiente palatalizacin de la consonante
a tres, ya que se perdieron los verbos del tipo -n,np, que se nasal. Estos procesos afectan tambin a la vocal que aparece en
reagrupan con los del tipo - BBB o -IRE..F.sto quiere decir que larazver!:al cuando se trata de una o una , que sufren una
verbos como FACERE evolucionarn a partir de un acento en diptongacin en slaba acentuada. Se producen as alternancias
la penltima slaba, 1o que explica el castellano hacer frente a como TENES > tienes frente a tPtrtBlVtlJS > tenemos, con
formas medievales como fer, rns complejas en su evolucin y casos de nivelacin como el que se da en INTEGRO > entrego,
relacionadas con las galorromnicas (como fer en cataln o donde se produce la atraccin de las formas sin diptongo.
faire en francs y occitano). Hay, tambin, otros restos de La evolucin fontica de la yod tiene tambin peculiaridades
formas con acentuacin etimolgica en la razverbal:far, fere cuando aparece, no en la raz verbal, sino en los elernentos
(procedentes las tres del latn FACERE), femos (<lat. morfolgicos flexivos de verbos de la segunda y la tercera
FAC iMUS ), feches (<lat. FAC Ins L conjugacin: DEgpO, V,STIO. Lo habitual es que esta yod,
Las desinencias de persona y nmero del castellano proce- llamada verbal, desinencial o flexional, desaparezca sin in-
den del latn, con algunas peculiaridades en la evolucin fluir en la consonante con la que est en contacto (visto, hago,
fontica. En el singular, se pierden la -M final de primera debo). En algunos casos, sin embargo, s se da esta influencia:
persona y la -T de tercera (aunque puede aparecer como -t o -d en sucede en HABEAM > haya (donde se da una evolucin habi-
algunos textos tempranos del castellano medieval); pero se tual en el caso de B en contacto con la yod que resulta de la
mantiene la -s como marca de segunda persona. En el plural, ruptura del hiato) y VDEAM >ve.ya >vea (donde la consonan-
destaca la marca de segunda persona -TIS que evoluciona en te palatal, que resulta del contacto de D con la yod, tambin
castellano medieval hasta -des, con sonorizacin de la -T- procedente del la ruptura del hiato latino, se pierde al estar
inter-voclica, que despus desaparecer. precedida de vocal palatal). En los verbos de la tercera conju-
La actuacin de 1a apcope usual es perceptible en el verbo gacin castellana, la yod inflexiona la vocal precedente incluso
en el castellano medieval, donde pueden encontrarse formas con un cierre mximo procedente de E ( SERVIO > sirlto,
como ftz, quis, diz, tien, etc. Diz sobrevive hoy en espaol de VPSUO > visto)y se generahza a todas las personas, salvo
Amrica y en deterrninadas zonas peninsulares. casos de disimilacin en la primera y segunda persona del
plural (METIO > mido, METIS > mides, pero METIMUS >
La evolucin fontica introduce la irregularidad en
medimos).
conjugaciones que eran regulares en latn. Los procesos de
sonorizacin y palatalizacin afeclarn, por ejemplo, a aque- El imperfecto de indicativo de los verbos de la segunda y la
llos verbos que tienen una consonante velar sorda e:tla raizy tercera conjugacin (-EBA-, -IBA-> -la-) presenta en castellano
Y
Marn Jos Marlne7 Diacrona y gramitica histrica de la lengua esparlola 171
170 Mara Teresa EcheniqtLe 1'

llegado hasta la actualidad; pero en castellano medieval eran


medieval de los siglos XIII y XIV formas caractersticas con
mucho ms abundantes y daban lugar a soluciones fonticas
cierre de la vocal ms abierta (tenie, avie, teni, avi con
como la aparicin de una consonante epenttica del mismo
variantes apocopadas ms raras, como ten, rrlenos en la prime-
punto de articulacin que la que la preceda (sal-d-r, cont-b-r,
ra persona del singular que, en general, se mantena (ava).
ven-d-ra) o la mettesis que haca que quedara en posicin
El pretrito indefinido en castellano procede, en la mayor implosiva la vibrante (vern, pont, verna, porna). En el con-
parte de los verbos, de los perfectos dbiles latinos, que son el dicional, poda haber, adems, transformaciones en la vocal
modelo general, por ejemplo, de la desinencia de tercera perso- final como las sealadas para el imperfecl-o Qtorne, vendre).
na del singular como sucede en AMAU(IT) > am. Pero en Por otra parte, en castellano medieval la construccin
castellano medieval se conservan algunos perfectos y partici- perifrstica todava no ha dado lugar a Llna fusin total de sus
pios fuertes latinos (acentuados en la raz: RUPTU > roto, dos componentes, de rlanera que pueden aparecer elementos
NATU> ncLdo). Es el caso de los llamados perfectos en -UI-, interpuestos (nensear las hemo5,, Cantar de Mio id 2545).
donde este elemento (tambinpresente enlos perfectos dbiles,
El verbo haber, que, como acaba de indicarse, inter-viene en
pero en este caso unido directamente a la raz) produce evolu-
la formacin del futuro y del condicional, mantena en castella-
ciones peculiares y procesos analgicos que dieron lugar a las
no medieval su carcter transitivo y se utilizaba para expresar
formas actuales (HABUI > ove > hube, POTUI > pude, pero con
la posesin junto atener. En la construccinhaber + participio
variantes medievale s como podiste, rtviste). Hay tambin otros
pasado, que se convertir en propia de los tiempos compuestos
perfectos fuertes medievales que se ven sustituidos por perfec-
del verbo, se da en esta poca la concordancia del participio con
tos dbiles: RISIT > riso (sustituido por ri), SCRIPSIT >
escriso (sustituido por escribi). Algunos de los perfectos fuer-
lo que sera el objeto del verbo transitivo ("8 luego que estas
tes generalizaron la vocal cerrada que apareca, por metafona,
cartas ouieron enviadas", Primera Crnica General, f. 31r).
Adems, en castellano medievalhaber no es el nico verbo que
en la vocal tnica de la primera persona ( VpNT > vine), pero
puede aparecer en estas constr-urcciones, en las que tambin se
en castellano medieval se pueden encontrar tambin formas
sin inflexin(veniste, feziste, etc.) dentro del polimorfismo que tttiliza ser cort verbos intransitivos y reflexivos (unacido es en
caracteriza la conjugacin medieval. tirra,, Auto de los Reyes Magos).
En el mandato, junto al imperativo podanusarse el presente
Las formas castellanas defuturo (para las que el latn utiliza
que se pierden) y condicional
o imperfecto de subjuntivo ("por Raquel e Vidas vyddesme
marcas morfolgicas especiales,
priuado", Cantar de Mio id 89) o el futuro (nQuando esto ouo
(creado en latn tardo) proceden de perfrasis en las que
inter-viene haber como verbo auxiliar. El futuro se expresa por
fecho, oclredes lo que fblava", ibdem 188). Hay que tener en
cuenta, tambin, que las formas procedentes de plus-
medio del infinitivo del verbo correspondiente seguido de las
cuamperfecto de indicativo latino (AMAVERAM > amara)
formas auxiliares contractas dehaber en presente de indicativo
mantienen en castellano medieval su valor etimolgico e indi-
(amar + he), mientras que en el condicional el auxiliar se
can valores de indicativo pasado.
conjuga en imperfecto de indicativo, tambin contracto: amar
+ (hab,)a. El acento recae en el auxiliar, porlo que la slaba final Factores como la inseguridad fontica (morirds-morrs,
del infinitivo quedaba en posicin protnica y se producan diza -dize -dizi), duplicidades procedentes de dobletes latino-
procesos de sncopa: quer(e)r, hab(e)r. Slo algunos de estos vulgares (lat. FUISTI > cast. fueste,lat. FSTE > cast. foste)
futuros y condicionales perduraron en la poca clsica y han o anomalas debidas a la analoga (obedir-obedecer, perdido-
Y
172 Mcu'a Teresa Eclnique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gram.tica histrica de la lengua e.spatlolcL 173

p erdudo, andide-anduv e- andove) contribuan al estado catico En las conjunciones de los textos medievales destaca un
en que se encontraba la flexin arcaica. De hecho, la segunda carcter plurivalente, con valores entre los que se encuentran
persona del pretrito posea en algunos casos nada menos que los que se fijarn posteriormente. Se trata de procesos de
ocho form as:feliste, fiziste, fizieste, fezist, fizist, fiziest, feziestev gramaticalizacin en los que habra que considerar, entre
f'eziest. El polimorfismo era, en conclusin, la nota dominante
otros, factores de tipo pragmtico que ligaron determinadas
de la lengua medieval, en la que no son an perceptibles los funciones y formas (que, en principio, pueden ser, pongamos
efectos de la reestructuracin sistemtica. por caso, preposicior'es'. pot , pora, para que). La plurivalencia
afect de forma evidente, por ejemplo, a conjunciones como
que, con valores diversos que despus pudieron ser asumidos
4. 3. 5. Adv erbio s, prep o siciones y c oni unciones por otras locuciones o locuciones conjunt ivas (porque , aut.Lque ,
etc.). Sucede tambin, de otra forma, con la copulativa et, e,y
En el caso de los adverbios puede tambin constatarse el (< ET), que adquiere tambin diversos valores que van ms all
polimorfismo Iue se ha obser-vado en otras categoras. Por de la simple coordinacin. Algunas conjunciones medievales
emplo, a partir del ablativo tttBNtB se constituyen adver- desaparecieron, como maguer, procedente del griego, sustitui-
bios procedentes de adjetivos, dando lugar a variantes como da por aunque o puesto que, o ca (<QUIA), habitualmente
v eramerrt, sennaladarnient junto a v erannente, p aladinarnente,
utilizada con valor causal: alto fue el casamiento, calo quisiestes
o fu ert ement e, fuer t ernent e junto a fu er t ernentr e (influido p or
vos, Cantar de Mio id 2940.
ldolmientre < DUM INTERIM),fuert rnentre (donde se perci-
be con claridad la falta de lexicalizacin total cle los dos Por lo que se refiere a la sintaxis oracional se pueden espigar
componentes). En general, la morfologadelos sufijos era ms algunas notas. En oraciones subordinadas que hoy exigen
flexible y vacilante que la actual: para nvejez) puede leerse en subjuntivo aparece a veces el futuro de indicativo (oeuando
un mismo lexto veiel, vegez&y vegedat. menbrqr al Criador de uos, levat los mios huesos conbltscor,
Fazienda de Ultramar 1. 32v,
Algunos adverbios no llegaron a superar la etapa medieval, "Tod aquel que dird a m useor,
seor, no entrard. en el regno de los cielos, , Evangelio San Mateo
como sucedi con , y (<IBI), suso (<SURSUM), yuso 1 13b, 41), aunque su empleo nuncalleg a ser mayoritario. Las
(.1, ORSUM ), empus (< IN POST). Porunproceso analgico, oraciones condicionales ofrecen ya ejemplos de lo que sern
algunos adverbios presentan una -s no etimolgica (segn el despus sus esquemas estrlrcturados ("e quisieronlo prender alli
modelo de IAM MAGIS > iams, MINUS>r'enos, FORAS > o matar muy de grado sy podieran", Historia TroyancL 296, 15-16,
fueras, etc): antes (<ANTE), mientras (< DUM INTERIM, con - uet comio una partida del et escondio lo al por que non gelo
a tambin analgica) , nunca(s) (<NUMQUAM). fallassen si sobreuiuiessen algunosr, Primera Crnica General f .
Las preposiciones castellanas, proceden, en general, de las 135r). Las oraciones consecutivas de intensidad estn presen-
latinas: a (<AD), con (< CUM), contra (<CONTRA), segn, con tes en numerosos ejemplos, quiz como representacin de un
variantes seg un d y s egunl ( < SE CUNDTJ M), entre ( < INTER), sobre factor ms, tambin caracterstico de la forma interior del
(< SUPER), so (. SUB), por (< PER y PRO), ante (< ANTE) y castellano: "Enferm a sos oras de tan fiera manera, que se fizo
algunas forrnas despus perdidas como (d)enante (< [DE] IN tan dura commo una maderar, Santo Domingo 291c, uE de tal
ANTE), Algunas tienen otro origen, como hasta, que procede del guisa sembr por toda Affica la herega de los anrianos, que daua
t o das las e gle s ias p or mo r ada s a lo s s uy o s, e mat aua t o do s lo s s ant o s
rabe.
que no querien creer lo que el creye, , Primera Crnica General2l 4v .
174 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gram-tica histrica de la lengua espaola 175

4.3.6. Comentario de unfragmento del Cantar de Mio id, formales de su procedencia etimolgica a partir de lat. AUDIRE
edicin de Ramn Menndez Pidal, McLdrid, 1956 HABETIS), o bien nos hablan del proceso de fusin de dos que
an permiten la intercalacin de otros ("exir nos a el panr, uca
Texto aver vos lo iedes de lar"), si bien hay alguna forma que se
A cabo de tres sedmanas, la quarta quere entrar, consolidar como tal en el espaol futuro (darn).
Mio id con los sos torns a acordar: El verbo auer rnantiene su valor etimolgico de posesin
nel agua nos an vedada, exir nos a el pan, ("armado es mio id con quantos que lhau), si bien ya apunta
que nos queramos ir de noch no nos lo consintrn; sus funciones como auxiliar ("el agua nos &tt vedadar), en las
grandes son los poderes por con ellos lidiar: que alterna con el verbo ser (nde Castiellala gentil exidos somos
dezidme, cavalleros, cntmo uos plaze de farr. ac," ); en tales casos, hay concordancia variable en el participio
Printero fabl Minaya, un cavallero de prestar: ("el agua nos anyedadar, nexidos somos ctc.r).
la gentil exidos somos cLc,
"de Castiella Hay algn resto sintctico de ablativo latino ("Otro da
si con moros non lididremos, no nos darn del pan.
Bien somos nos seysientos, algunos ay de ms; maana" nal da siguiente por la maanar), as como sustitu-
En el nombre del Criador, que no passe por al: cin del genitivo partitivo por la preposicinde (nno nos darn
Vaytimoslos ferir en aquel da de cras>. del pan, ) que no se consolidar en castellano, si bien hay ya en
Dixo el Campeadol'. <a mi guisa fablastes; general sustitucin de los casos latinos por las preposiciones
Ondrstesvos, Minaya, ca aver vos lo iedes de far". correspondientes (ode noch", nsi colt moros non lidi.remos)),
Todos los moros e las moras de fuera los manda echar' "en el nontbre del Criador").
Que non sopiesse ninguno esta su poridat. An no est fijada formalmente la negacin (uque nadi non
El da e la noche pinsansse de adobar' raste> (que nadie (no) permanezcarr).
Otro da maana, el sol querie apuntar,
Es clara la presencia del contacto con el vasco en el apelativo
Annado es mio id con quantos que l ha:
Minaya del personaje ms cercano al id, que corresponde al
Fablava mio id commo odredes contar:
compuesto vasco-romnico uMi anaiar, es decir, nmi herma-
utodos iscamos fuera, que nadi non raster.
noo (vasco anai ,rherrnano de varnr, ms el actualizador t).

Comentario
Los posesivos mantienen an la distincin de las formas 4.3.7. Elaboracin sint.ctica en el perodo alns.
etimolgicas masculinas'. mio,los sos, si bien an no se han
fijado las dos series, tnica y tona, con las correspondientes Adems del aspecto grfico, qt;jz sean la constmccin
formas de cada una de ellas. oracional y el desarrollo del vocabulario los aspectos principa-
les en la configuracin del castellano culto realizado bjo
Las formas verbales de futuro presentan variantes que se Alfonso X. Para que una lengua pueda considerarse
ajustan alos cambios fonticos del momento (consintrn <con- estandarizada es necesaria la existencia de una ortografa
sentirn, ofrece la prdida de la vocal interlnica y vacilacin unificada, una morfologa y sintaxis (compiladas en una gra-
el timbre de la tona', odredes "oiris" muestra an vestigios
mtica) establecidas como modelo ejemplar superpuesto a
176 Maa Teresa Eclnique y Mara Jos Martne1 Diacrona y gramticcL histtica de la lengua espaola 177

todas sus variedades, y un lxico general vlido para todos sus La prosa castellana quedaba definitivamente creada, y crea-
hablantes (recogido en un diccionario). Es obvio que ninguna da como lengua oficial en los documentos reales. La enorme
de estas tres herramientas (ortografa, gramtica y diccionario) gimnasia que supone la obra alfons la haba convertido en
exista como tal en el siglo XIII para ninguna de las modalidades vehculo de cultura, cumpliendo as el generoso afn de divul-
derivadas del latn, pero puede decirse que, despus de Alfonso X, gacin expuesto en el prlogo del Lapidario: ulo mand trasla-
el castellano lleg a poseer un sistema grfico ms regularizado, das del arbigo en lenguaje castellano porque los omnes lo
una sintaxis apta para todas las necesidades de la lengua y un entendiessen meior et se sopiessen dl ms aprouecharr.
lxico capacitado para los diferentes niveles y registros. No hay que olvidar que la Pennsula conoca en el siglo XIII
Por lo que a la sintaxis se refiere, hay en su tarea un proceso una situacin de plurilingtiismo: a las variedades derivadas del
dialctico de traduccin y creacin, a lo que hay sumar el hecho latn (que, a las delineadas por Menndez Pidal, a saber,
de que la creacin de la prosa narrativa tiene lugar en medio de mozrabe, gallego-portugus, astur-leons, castellano, arago-
una tensin sobre el sistema lingstico poco ejercitado fuera ns y cataln, hay que sumar el romance navarro, tal como ha
del contexto oral, tal como ha sido puesto de manifiesto por sido slidamente establecido por GonzIez OII), hay que
Javier Elvira, hecho que estuvo en el origen de los fenmenos aadir el vasco sobreviviente a la romanizacin y latinizacin
y de las estructuras lingstica adaptadas a los nuevos trabajos. de la Pennsula ibrica (con lmites progresivamente ms
Es 1o que sucede con una cuestin particularmente bien estu- menguados y cada vez ms cercanos a los que ocupa en la
diada, a saber, las construcciones anacolticas (en las que el actualidad), y el rabe, pues poco o nada sabemos an sobre el
elemento inicial se retoma en el interior de la oracin principal hebreo. Para la familia romnica, el latn representaba una
conunpronombre anafrico que nos indicalafuncin sintctica piedra de toque con implicaciones que han sido objeto de
de este elemento en el caso de que no se haya producido Ia controversia reciente respecto a su presencia en la lengua
anticipacin) y, de otra parte, con la preocupacin ms general escrita y su repercusin en lo que nos es dado reconstruir para
por la subordinacin (cohesin textual, periferia del discurso). la lengua hablada, que eran en todo caso muy distintas a las que
Cano Aguilar ha sealado que, en los texos medievales, los su presencia representa en relacin con la lengua vasca o el
organizadores del discurso o elementos mantenedores de la rabe. En otras palabras, se puede decir que, al no ser esencial-
cohesin del discurso son especialmente interesantes: el nexo mente monolinges las comunidades de habla romance (ya se
(i), (e),lejos de serconsiderado como indicio deprimitivismo estableciera el contacto lingstico entre variantes propiamen-
o escasa elaboracin sintctica, debe ser considerado como un te romnicas fsin olvidar el occitano con su variante gascona
elemento primario de inferencia y de cohesin textual. bien marcada], o bien con otra u otras lenguas no romances),
los hablantes podan interpretar las diferencias entre varieda-
La prosa alfons, aunque tiene rasgos inconfundibles, no des romnicas como pertenecientes a un sistema o tronco
posee estilo personal: lo impedanla diversidad de las materias,
comn, en contraposicin a nla otra u otras lenguas, habladas
eI carc\er de vasta compilacin y el esfuerzo por amoldarse al no romnicas (euskera, rabe), cuya diferencia tipolgica de-
estilo de sus distintas fuentes. Su propia retrica llev a la ba resultar clara aunque no fuera ms que para su comprensin.
lengua castellana alfons a luchar por la necesidad de aclarar
cuanto a sus lectores pudiera resultar oscuro, as como a Al lado de esta visin multilingstica y multicultural del
enfrentarse con las dificultades de una lengua literariamente perodo alfons habra que subrayar, por otra parte, un hecho
incipiente para reproducir el arle de lenguas muy elaboradas. bien conocido por las lenguas vernculas, a saber, que la
178 Mn.rcL Teresa EclniqtLe y Mara Jos Martne7 Diacrona y gramttico histrica de la lengtLct espaolo 179

ausencia de una norma comn haca ms difcil la compren- fuera aurL poca sazon cLuie,' y estas debuxaduras eran tan biett
sin, que se ver favorecida una vez se consolide la figtu'adas e tan ricamientre que meior norL podrie seer, y era ccLda
estandarizacin. una estoria fecha por si apartadamientre. E por que la de Troya
fizieran apostremas que todas las otras, paron la fjyo en un
Incluso si fuera cierto que tal vez no pueda decirse lo mismo portal que era cuenlo logar apartado; y Eneas, maguer qLLe
de la rnorfologa (poco estudiada an en los textos alfonses), lo muchas vezes uiniera a acluel templo e uiera las otras estorias, no
que no puede negarse como rasgo caracterstico de la tarea de auie uisto la de Troya. Ond acaecio assi, que la reyna su muger
Alfonso el Sabio es la creacin de una sintaxis comrn para la leuol olla. e nrostro tod el templo e las rique?.as que y auie, e
lengua castellana, que hasta ese momento no habra sido ms aquellas estorias todas e apostrenLas leuol a aquel logar o erct
que un complejo dialectal, tal como fue definida por Garca de pintada ell estoria de Troyc4 e mostrogela. Y el, quando la uio, otto
Diego. Puede afirmarse con Cano Aguilar que Alfonso X y sus ende muy grand pesar. Lo uno por que tan noble ibdat com
colaboradores son en cierto modo los responsables de la estruc- aquella fuera destroyda e murieran y tantos omnes buenos, lo al
tura que adquirir el castellano culto de su poca y, lo que es por que entendio que los omnes daquella tierra sabien por
an ms importante, de las pocas siguientes (hasta el espaol aquellas pinturas ntas de su faz,ienda que el non quisiera; e por
preclsico, para ser ms exactos). end partios dalli con mtty grand pesar; pero sopos enconbrir tatt
bien que non gelo sopo ttinguno, e puso en so coraon dirse
4.3.8. Comentario mofisintctico de unfragmento de la daquella tierra e nun Lqua torncLr y mas. E busco carrera cuemo los
dixiesse a su n Lugier de ntanera que nol pesasse; e las raTones quel
Estoria de Espaa (Primera Crnica General, ed.
ntostro quel dexasse yr fueron estas: dixo que quarLdo so padre
de Ramn Menndez Pidal, Madrid, 1978, 3" muriera en Cezilia quel prometiera de fazer grandes onras en su
reimpresin) sepultura e de dar mucho por su alma quando conseio ouiesse
Texto que lo pudiesse f a7er, ca estonce no lo uuiara complir nin tenie de
que ; mas pues que era rico e abondado, que en todas las guisas
De cuento fuxo Eneas d'Affrica e dexo la reyna Dido. tenie que lo deuie complir, e por end querie yr alla; e quel rogaua
Much era bien andant Eneas en Affrica con la reyncL Dido: quel ploguiesse, ca no lo podia escusar.
primeramientre que auie a ella por ftLuger, que era muy fermosa
e muy sesuda ; demas que auie el sennorio de Carthago e de tod
aquella tierra, e fazien todos quant el mandaua, e otrossi muy Comentario
grandes riquezas ademas quel diera ella; y estas cosas lefazien seer La morfologa de sustantivos y adjetivos en el texto es yzr
uicioso e rico e poderoso. E duro assi bien tres annos en esta bien plenamente romance, en el sentido de que no hay en 1 resto
andana. Mas uentura, que pocas yezes dexa a omne ficar en un alguno de variacin casual. Tampoco se obser-van vacilaciones
estado, guiso por que lo perdiesse todo Eneas assi cuemo conta- o cambios de gnero, de la misma manera que el plural y sus
remos. En aquella cibdat de Carthago auie un grand templo que formas reflejan ya la lengua castellana plenamente establecida
fiziera fazer la reyna Dido a onra d'escolapio quando poblara la y consolidada como tal.
ibdat; e por que los omnes ouiessen mayor sabor de uenir fazer Hay un caso de inters en la morfologa del artculo. Encon-
y oration, fziera y pintar muchas estorias de los grandes fechos
que acaecieran por el mundo, e sennaladamientre la de Troya que
tramos, en efecto, la variante ell deI artculo ante nombre feme-
Y
180 MarcL Teresa Echeniqtre y McLra Jos Martne7 Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 181

nino ene\lestoria.Debemos recordar qlle, as como para Ia forma mos as debuxaduras, segn el modelo tan productivo de
masculina to < \ful (M), la lengua antigua tena dos alomorfos, pintura y sepultura, que aparecen tambin en el texto; o
uno de los cuales erael, con elisin dela l-olante vocal, siendo el uicioso, poderoso, de acuerdo con el modelo latino que se
obrolo, alomorfo empleado en la secuencia sintagmtica cuando registra para el femenino enfermosa.
la siguiente palabra comenzaba por consonante; de la misma Los adverbios ofrecen la forma normalizada con diptongo,
manera, la antigua forrna femenina ela iba especializando el en los casos de composicin con -nnnNfB; as encontramos
alorlrcrfola, con afresisvoclica, paralos casos en quelapalabra sennaladamientre, primeratnielltre, en los que se muestra la
siguiente comenzaba por consonante, y el alomorfo e/ (siempre epntesis de lrl, frecuente en la lengua antigua, si bien no
femenino) correspondiente a aquellos casos en que la secuencia llegar a ser la variante que la lengua elija en el futuro de entre
sintagmtica lo situaba ante palabra que comenzase por vocal; la las varias que tena la lengua medieval. El texto muestra, en
apcope era la causa de concurrencia de el en tal contexto, en cualquier caso, un deseo de regularizacinal emplear slo una
tanto que era la vocal inicial la que se perda en los casos en que de las formas posibles, si bien la lexicalizacin con fusin total
la palabra siguiente comenzaba por consonante; as surgi el de los dos elementos continuarIargo tiempo sin resolverse del
alomorfo la, generalizado despus a todos los contextos (en todo en la lengua.
ningn caso, pues, debe ser considerado como forma corres-
Hay formas etimolgicas en el verbo: ouo (que, procedente
pondiente al masculino; la forma sincrtica el (ell) es una
de HABUIT, tiene la vocal primera /o/ como resultado de la
variante combinatoria del femenino, que no se ha reanalizado
mettesis de lullatina y consiguiente formacin de diptongo /
an como masculina, cosa que suceder en el futuro).
aul; sopo (procedente de SAPUIT, con igual evolucin), as
Por lo que se refiere a los posesivos vemos que, antepuestos como alguna forma de perfecto fuefte hoy desaparecida: de
al sustantivo, mantienen separadas las formas correspondien- 'kFUXIT, por FUGIT, tenemos en el texto el caso defuxo. Por su
tes a la serie masculina de las de la femenina, con mocin de parte, el imperfecto y el condicional prefieren sistemticamente
gnero : s o c ora on, s o p adre, frente a su mu ger, su s ep ult ura, sirt la terminacin liel(pronunciado indistintamente [e] o l) en
que se haya originado an la fusin de ambas a favor de las casos como auie, tenie, deuie, fazien, podrien, tal como es
femeninas o de lo que podra considerarse como una forma sin propio del siglo XIII.
marca clara de gnero en la confluyen los posesivos femeninos
EI nexo conjuntivo ofrece la forrna e , ms antigua y habitual
y masculinos, como suceder a partir del siglo XIV.
en esta poca, junto ai, y, que terminar imponindose siglos
Hay, por otro lado, apcope de vocal l-el , que es propia y por ms tarde.
lo tanto perdurable, en muger<MULIERE(M), sazn
Por lo que se refiere a la sintaxis, hay usos de sustantivo que,
<SATIONE(M), mientras que es perecedera en quel .,quele,,,
sin llevar preposicin, corresponden a un ablativo latino, por lo
mostrol umostrle,', habiendo incluso apcope de lol ertmuch,
que se consideran restos sintcticos de casos latinos; tal sucede
todi este hecho, consecuencia de la propia estructura silbica
en el ejemplo ,rE duro assi bien tres annos >' . Por otro lado, es ya
del castellano antiguo y reforzada por influjo ultrapirenaico,
patente la plurivalencia romnica de los elementos de relacin:
ilustra la contienda de normas presente en el castellano alfons.
por end, por muger, por el mundo, por si apartadamientre, por
La morfologa de los sufijos muestraunas posibilidades para aquellas pinturas, por su alma, resultado de la sustitucin
la derivacin despus cerradas en la lengua estndar: encontra- formal de los casos por el uso preposicional.
Y
r82 Mara Teresa Echenique y MarcL Jos Martnez' Diacrona y grantticn histrice de lcL lengua espnola 183

No hay consolidacin en el texto del empleo de preposicin La construccin sintctica es, en general, de gran elabora-
a ane o"to directo (ue ilexo la reyna Dido"), si bien algrn cin: hay abundancia de nexos de coordinacin, as como de
ejemplo muestra con claridad que el proceso est ya en marcha subordinacin en la linealidad global de secuencias que carac-
(iq"; auie a ella por muger'). Correlativamente' y por 1o que teriza al texto. Por su parte, la presencia frecuent e d,e e, y , no
persona, rente a formas
-qrr" ,"f"."ncia a los cltios de tercera
hu." debe ser interpretada como signo de cierta inmadurez ms o
r"r,,,lton encubridoras por la apcope (com9 es el caso de menos primitiva, sino que, ms que nexo de coordinacin, es
n' lo que
luol,que puede encubrir tanto o llevlo ) como o llevle un conector cuya funcin estriba en mantener la cohesin
;;;r'p.;mite dilucidar si hay o no lesmo personal masculi- formal del texto, lo que viene a su vez reforzado por una
por
no), hay ya restitucin de la forma procedente del acusativo estructuracin paralela enumerativa observable en: pri-
la del dativo en un ejemplo en que el pronombre es sujeto de meramientre... demas... e otrossi, lo uno... lo al. De hecho, el
justamen- comienzo de perodo cor e, y no impide que aparezca a
oracin subordinada ("lefazien seer uicioso' ), que es
te uno de los casos en que cronolgicamente se registra antes, continuacin el nexo coordinante o subordinante que rompe
si bien es verdad que aqu el verbo subordinado no
lleva objeto cualquier posible monotona: e otrossi, e por que, e por end, con
que habla favor de una extensin de frecuente interrupcin de la oracin debida a la intercalacin
directo ni es transitivo, 1o a
la forma de dativo a olros contextos' Por 1o que se refiere a su de nexos subordinados: oy Eneas, maguer que ntuchas yezes
castellano anti-
colocacin, se obsewa la resistencia habitual del uiniera a aquel templo e uiera las otras estorias, no auie uisto ra
guo a.o*tr., frase o ir despus de pausa ("pintaronlfuera")' de Troya; y eI, quando la uio, ouo ende muy grant pesar>).

Por lo que se refiere al verbo, no hay que olvidar la presencia No faltan las oraciones consecutivas de intensidad,
del valor tiansitivo er aL'Ler, auie a ella p or mugier, ouo ende
muy caracterizadoras de la forma interior del castellano, conlo en
grand pesar, que rebasa incluso el uso medieval y aparece con los casos de
ndents "sopos encobrir tan bien, que non gelo sopo ningu-
olo, " por"ii.t claro al menos en una caso como ste: no>; <tan bien e tan rica mientre, que nteior non podrien seer>.
que auie el sennorio de Carthago" ' Hay preferencia en el texto pot: cuemo (procedente de lat.
por otro lado, el carcler de relato que el texto tiene favorece QUOMODO), con gran variedad de usos, entre los que destaca-
la gran abundancia de formas de pretrito como formas de la mos la neutralizacin entre <interrogativo indirecto> y nadver-
narracin, y mantiene el valor originario de pluscuamperfecto bio reiativo) tras preposicin que encontramos en el epgrafe:
en casos .o-o diera por uhaba dado', prometiera por "haba nDe cuemo fuxo Eneas d'Affrica e dexo Ia reyna Dido,.
prometido), as como numerosos ejemplos ms' Hay en el texto muestra de una construccin sintctica muy
El texto, como es general en castellano medieval, hace uso
de peculiar y representativa del castellano antiguo en el caso de las
los adverbios pronominales anafricos procedentes de IBI e oraciones comparativas. Se trata de la oracin: nlo al por que
(en
INDE, a saber, y (con el valor local etimolgico) y end' ende entendio que los omnes daquella tien a sabien por aquellas
algn caso tarnbinpor ende, por end,como expresin anafrica) pinturas mas de su fazienda que l non quisiet a,. La aparicin
respectivamente. Ofrece tambin on4 convalor muy semejan- de la partcula negativanon tras el que introductor del trmino
te, s como el relativo adverbial o < BI, en homonimia
con el base de la comparacin, seguida de verbo en forma personal,
repite en el puede ser entendida como constrrrccin con marca enftica de
nexo disyuntivo (homonimia que, curiosamente, se

caso dey, que es tanto frico como nexo conjuntivo en el texto). la comparacin, muy utilizada en la lengua medieval.
Diacrona y gramtica histrica de la lengun espaola 18.5
184 Mara Teresa EcheniqtLe y Mnrct Jos Martnez
desinencias verbales de segunda persona del plural del tipo -des
En relacin con el orden de palabras hay que sealar que es (<-TIS), precedidas de ia vocal correspondiente, Ia -d- enpieza
ya el castellano, si bien hay algn caso de divergencia de orden a desaparecer en las formas llanas (amades, habedes). Los
propio de ia lengua medieval e inusual despus. Resulta, en hiatos resultantes (-aes, -ees) se resolvern, posteriormente,
f".to, muy llamtiva la dislocacin por hiprbaton en "Much con procesos de asimilacin o con formacin de un diptongo (-
erabien atidant Eneas, , en que la intercalacin del verbo entre ,s, -s, -is, -is). En el pretrito imperfecto y en el condicional
vez,
el adverbio much y el adjetivobien andant (con restos, a su predominan las formas en -a (coma, comeran) frente a las
de composicin no completamente lexicalizadaan) se explica
variantes asimiladas e incluso apocopadas(-ie,-e, -i) de la etapa
seguramente por ei deseo de poner el nfasis en el carcter anterior.
su-perlativo de la situacin vitalmente afortunada de Eneas. En
esie sentid o, much es, en la teora y en la realidad, antecedente El siglo XV se suele caracterizar por la influencia I atinizante,
tanto del actual n,Luy co.lo de ntucho, el ltimo de los cuales que afecta a aspectos como el orden de palabras, con anteposi-
tiene en la actualidad dialectalmente el valor que olrece en el cin del elemento subordinado (el objeto directo respecto al
texto alfons (mucho bueno, mucho guapo)' verbo, el adjetivo ante el sustantivo, etc.) o el uso de estructuras
sintcticas ampliadas por medio de la repeticin de sinnimos,
as como el paralelismo y simetra de las clusulas. En la
4.4. Morfosintaxis del espaol preclsico y clsico morfosintaxis del adjetivo, aparece con mayor frecuencia la
formacin sinttica con la terminacin ISSIMO, muy escasa
4.4. 1. Morfosintaxis del espaolprecl.sico o de transicin
en la poca medieval, ya que la evolucin patrimonial haba
al espaol cl'sico (siglos XIV-XV) preferido la forma analtica con muy. Cano Aguilar destaca
La vacilacin formal observada en la etapa medieval qued cmo en el siglo XV se da una serie de rasgos que pueden
resuelta en algunos casos ya a principios del siglo XIV' En la achacarse a la influencia de los autores latinos, pero tambin a
morfologa del nombre, se generalizan algunos de los procesos y la Retrica escolar propia de la poca. En estos procesos, se
variantes de la etapa anterior: el diminuti v o illo (<iello < - E LLU M ), simplifican, por una parte, ciertas estructuras procedentes de
la creacin de femeninos analgicos en sustantivos y adjetivos, la lengua medieval y, por otra, las nuevas necesidades expresi-
etc. Todava se encuentra en el siglo XIV el alomorfo ge proce'
vas y comLrnicativas hacen que se produzcan nuevas distincio-
nes. En los pronombres personales, las formas compuestas de
dente de las formas de dativo ilLI en combinacin con otro
pronombre personal de tercera persona (gelo, gela)' Perduran
primera y segunda persona del plural nosotros y uosotros se
oponen en el XIV anos y 1/os por su carcter marcado de tipo
tambin las formas apocopadas de los pronombres tonos de
enftico y de contraste, como hoy perdura en francs (uous
tercera persona, y van cayendo en desuso las de primera y
frente a vous autres). Un siglo despus, nosotros y vosotros ya
segunda persona. Se generaliza el lesmo de persona y aparecen
ms raro en un primer momento' El son prcticamente las formas nicas para estos pronombres.
-. ";"-plos de lasmo, En el XV, confluyen los valores de ieer (< Sp,nE) y ser
pu.udigrn formal de los posesivos estaba ya conformado a ("ESSERE <ESSE) y la expresin de la atribucin correspon-
principios del siglo XIV, con la distribucin de funciones entre
der, ftindamentalmente a los verbos sery estar (rente a otros
ior-u. plenas y apocopadas que hoy perdura; pero, desde el cornoyazer). Haytambin una reestructuracin en el mbito de
punto d vista sintctico, sigue vivo el uso de artculo y otros
determinantes antelas formas antepuestas al sustantivo. Enlas
186 Mara Teresa EcheniqtLe y Mora Jos Mctrtte7 Diacrona y granttica histrica de la lengua espaola 187

Ias conjunciones, donde se amplan los valores de ciertos nexos son idos a comer y nos an dexado solos). Por otra parte, la
(como aunque, que pasa de sealar la concesin nirreal" con fijacin de los tiempos compuestos con haber ms participio
subjuntivo a indicar la concesin real con indicativo e incluso afecta a la evolucin de las formas e-ra como amara, que van
Ia relacin adversativa) a costa de la desaparicin de otros que quedando establecidas como imperfecto de subjuntivo desde el
quizs tenan una distribucin excesivamente amplia: ca, ltimo tercio del siglo XV; amplan as sus valores de nirreali-
maguer (qu"), comoquier que. Desaparecen tambin otras es- dad, no referida exclusivamente al pasado frente a su anterior
tructuras sintcticas, como sucede casi totalmente con ciertas valor etimolgico de pluscuamperfecto de indicativo, que
construcciones partitivas dependientes de verbo (pierde el cuer- Nebrija y Valds ya consideran impropio de la lengua de su
po de sus fueryas, Corbacho). En otros casos, se imitan las poca. Hay tambin una serie de transformaciones en la expre-
estructuras latinas, como sucede con el CUM histrico latino, sin de la impersonalidad que afectan tanto a los giros
que puede verse reflejado en las construcciones subordinadas pronominales, que a fines del siglo XV se extienden a construc-
en que como se acompaa de subjuntivo. ciones intransitivas, con la prdida de concordancia entre
verbo y objeto desde principios del XVI, como a la rpida
Sin embargo, a fines del siglo XV se ha sealado un cambio
extensin de uno como sujeto indeterminado desde el primer
que marcara el inicio de una nueva etapa' As 1o apunta Cano
tercio del XVI. Otra serie de cambios estn relacionados con la
Aguilar para lo que denomina "poca del Descubrimiento', en
fijacin de usos de los determinantes y afectan a la expresin de
la dcada de 1490. Se producira, en esta poca, durante el
sustantivo genrico sin artculo, que deja de ser posible, a la
reinado de los Reyes Catlicos, un cambio de actitud hacia los
desaparicin del artculo ante posesivo en construcciones como
modelos clsicos, mejor conocidos, yLtn nuevo criterio esttico
la rni casa, que queda relegada a usos dialectales desde media-
basado en una moderacin en los artificios retricos precurso-
dos del XV, y a la combinacin del artculo determinado slo
ra de la lengua clsica del XVI, criterio que aparecera, por
con el relativo cual, y con ningn otro, desde comienzos del
ejemplo, en los escritos castellanos de Nebrija. Por su parte,
XVI. A esto habra que aadir cambios que tienen un carcter
Ridruejo propone la existencia de un reajuste sintctico que se
ms pragmItco, como el que afecta a los tratamientos, con la
producira en los siglos XV-XVI, es decir, al principio de 1o que
prdida de prestigio de vos y la difusin de nuevas formas con
Eberenz denomina (etapa media, del espaol (entre 1450 y
posesivos seguiclos de sustantivos abstractos de cualidad o
1650). En este reajuste algunas oposiciones funcionales se
dignidad (uuestra merced).
veran modificadas poruna serie de cambios interrelacionados
y generalizados en un corto espacio de tiempo. Es lo que
iuedera con la gramaticalizaciny especializacin del verbo
4.4.2. Morfosintaxis del espaol clsico (siglos XVI-XVII)
haber como auxiliar en los tiempos compuestos, mientras que
hacia comotransitivo Con las salvedades sealadas respecto a las pocas de tran-
para I s deja de haber, sicin que llegan hasta principios del XVI, se denomina espaol
escle ciPio con lo que clsico al que se corresponde cronolgicamente con los llama-
haba sido el objeto directo de haber Y, Por otra parte, ya no dos Siglos de Oro de la literatura espaola, con un perodo
aparece Ia auxiliaridad con ser, ya que este verbo se va especia- peculiar en su expansin externa, con su estudio en tratados
iizando para expresar la ditesis pasiva con el participio corres- tericos y con su consideracin como lengua comn, tal como
pondiente (todava Juan de Valds escribe en 1535: los moos se ha indicado al tratar el problema de la periodizacin. No es
188 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gram.tica histrica de la lengun espaola 189

fcil obseruar en las estructuras morfosintcticas una transfor- analgico a partir del relativo quien (< OUM ) que, en principio,
macin sistemtica equiparable a la que puede establecerse en no distingua variantes forrnales para singular y plural.
el sistema fonolgico en esta poca. Sin embargo, desde el En el verbo, se resolvern tambin algunas alterancias que, sin
punto de vista de la evolucin interna puede caracterizarse esta embargo, siguen existiendo, en muchos casos, hasta el XVII. En
etapa como un perodo de fijacin en el que se resolvern, al los verbos que tienen p V O en la raz se fijan algunas formas
menos en la lengua que se considera (correcta) o ,,culta>, resultantes de procesos de nivelacin, bien sobre las formas
muchos de los procesos iniciados en etapas anteriores. Esto no tonas, es decir, sin diptongacin (ternplo, entrego), bien sobre las
quiere decir que no persistan las vacilaciones, en casos como el formas diptongadas, sobre todo cuando se poda establecer
empleo de lapreposicina, usada de manera general con objeto relacin con un sustantivo en el que apareca el diptongo (diez-
directo de persona y determinado, pero en ocasiones ausente fltan, amueblan) . Tambin se fij an las formas con vocal cerrada en
sin un criterio fcilmente definible; o en la alternancia de
los perfectos fuertes como hubo,pudo; se generaliza el cier.re en
ciertas preposiciones con el mismo verbo (dudar de o en algo).
los verbos en -lr con vocal velar salvo donnir y morir, y en los que
Los pronombres personales adoptan las formas que man- tienen en el radicalvocalpalatal se fijantambinlas forrnas ya sea
tendrn hasta la actualidad. Se hjannosotros y vosotros como con cierre o con diptongo (sientolsentimos, midolmedimos).
formas rnicas y, aunque fueron frecuentes en la literatura del
Contina la evolucin de la desinencia de segunda persona
XVI, desaparecen a lo largo del XVII las formas con asimilacio-
de plural, que da lugar a diferentes resultados. A partir de la
nes y mettesis (dezillo, dalde por decirlo y dadle). Hasta el XVII,
desaparicin, en las forrlas llanas, de la -d- procedente de la
los pronombres tonos no se sitan al comienzo de frase y
sonorizacin de la -T- de -TIS (como en amades > amaes), se
pueden aparecer antes del infinitivo, gerundio e imperativo. En
producen tanto forunas con diptongo (amdis), como con contrac-
cuanto a su funcin, se refuerza la distincin de gneros: el
cin(ams). Las formas contractas fueron consideradas r,rrlgares
lesmo de persona o cosa se convierte en uso mayoritario, y el
en la Pennsula, donde triunfaron las variantes con diptongo,
lasmo es tambin recuente, aunque ms limitado en cuanto a
como sucedi tambin en gran parte del espaol hablado en
su extensin.
Amrica. Sin embargo, las contractas pervivieron en cier[as zonas
Dentro de estos procesos de fijacin, desaparecen algunas de americanas. Esta conservacin est relacionada, en estas zonas,
las variantes forrnales que aparecan en el arlculo, como ell,y el con la utilizacin del pronombre vos en lugar de t para la
femenino restringe el uso de la for-rna el Q ffA' ante sustantivo segunda persona, 1o que pudo facilitar la confusin entre
comenzado porvocal), que acabautilizndose slo ante sustantivos singular y plural en el caso de las terminaciones -cs, -s. lt/rs
comenzados por -, prevaleciendo as la marca forrnal ms Tarda fue la evolucin de las formas esdrjulas, en las que se
transparente para distinguir el gnero (-a). Funcionalmente, a prolong la perwivencia de la terminacin 4es (dixredes), de
parlir del XVI los usos de artculo con posesivo antepuesto son manera que el diptongo no triunf hasta mediados del XV[.
ya dialectales o arcaizantes (la mi madre). Tambin en el XVII queda fijada una terminacin que ya
Se siguen utilizando las formas reforzadas de los demostra- apareca en el XVI y, en algunos casos, ya se documenta en la
tivos (aqueste, aquesse); pero su uso se va haciendo ms restrin- poca medieval: -y, (-i) (.tg) en la primera persona del
gido. Se desarrollan, adems, las posibilidades de otras formas ya presente de indicativo de verbos que no la tenan etimo-
existentes: en el siglo XVII se introduce la forma quienes, plural lgicamente, como sol (< SM ), doy (<DO), esloy (<ST O), voy
Y
Diacrona y grantiticn histriccL de la lengua esytttola 191
190 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Mart7

conformados los tiempos compuestos y, portanto, las oposicio-


(<VADO) y eL hay, impersonal del verbo haber- Este verbo
nes aspectuales y temporales correspondientes entre formas
haber, por otra parte, alterna formas plenas y reducidas en la
simples y compuestas, se fijarn, a su vez, los usos compuestos
primera y segunda persona del plural: avetnosllmos, aveis lheis.
en voz pasiva (ha sido dicho). Se trata de cambios
En el futuro y el condicional no hay fusin formal hasta el interrelacionados en los que se ve afectada tambin la alternan-
siglo XVII, por lo que pueden aparecer elementos interpuestos cia, en ciertas construcciones, de los verbos ser y estar, en los
entre el infinitivo y el auxiliar: hallarla he' que se dar una determinada distribucin de funciones en la
que estar tiende a expresar la situacin espacial (estL en la calle)
Las construcciones con s, pasivas e impersonales, venan
y el resultado de la accin (estd" pintada); pero hasta el XVII, e
fijndose desde principios del XVI, de manera que son habitua-
incluso ms tarde, allnque de forma aislada, puede aparecer el
Ies las construcciones en las que el verbo aparece en singular,
verbo ser en estos casos.
sin concordancia con lo que se considera ya objeto directo (uSl
no se tuviera muy dekLnte a Dios ...r, , SantaTeresa,Vida), aunque
todava es posible que aparezca esta concordancia (la llamada 4.4.3. Comentario morfosintctico de un fragmento de la
pasiva refleja: ,.los vinos que en esta ciudad sevenden>,['azarillo). Gramtica de la Lengua castellana de Antonio de
Se produce en esta poca la equiparacin definitiva de las Nebrija (1492) (edicin de Antonio euilis, Madrid,
formas de imperfecto de subjuntivo er1-ray -se, como consecuen- Editorial Centro de Estudios Ramn Areces, lg|g)
cia de la evolucin que se indic en la etapa preclsica, cuando ya
Texto
alter-naban en ciertas constrrrcciones de tipo condicional. Por otra
par1e, en los autores de estos siglos se obser-va el uso de la forma
I por que mi pensamiento t gana siernpre fue
en -rarantoen la prtasis como en la apdosis, en lugar de la forma engrandecer las cosas de nuesta nacin, t dar a los ombres de
en -ra (si tuviera, diera) . Se trata de un uso que decaera posterior- mi lengua obras en que mer puedan emplear su ocio, que
mente y que, segn Lapesa, parece propio del lenguaje cortesa- agora lo gastan leiendo norelas o istorias embueltas en mll
no y, especialmente, del verso. 5 mentiras t errores, acord ante todas las otras cosas retluzir en
artlflclo este nue$ro lengua casrellano, paa que lo que agora
Como ya se ha indicado, desde el siglo XVI se va produci endo
t de aqu adelante en l se escriviere pueda quedar en un tenor,
Ia fijacin de las funciones diferenciadas de los verbos aver, ser
y estar. Esta fijacin se produce frente a tener, que toma los r esten&r se en toda la drracin de los tiempos que esn por
venir, corno vemc que se ha heeo en la lengua griega r latlna,
valores transitivos para expresar la posesin que anteriormen-
las ctnles por aver estado deba*o de arte, aun que sobre ellas an
te conserwabahaber, de manera que en el siglo XVII ya slo
10
pasado mullos siglos , toda vfa quedan en una uniformidad.
aparece con este valor en constrllcciones como haber lugar o Por que si oto tanto en nuestra lengtn no se haze como en
haber menester y en el uso impersonal (hubo problemas) . Haber aqullas, eri vano \ruestros cronistas r estoridores [rl. 3 r.J
escriven t encombndal a immorlldad la memoria de nescros
1.5 loables hehos, r nos otr6 tennmos de passar en casteltano las
cses peregrinas r e*naas, pues que aqueste no puede ser sino
negocior de pocc aflos. I ser necessaria una de dos cosas: o
con esta fuincin, ya que ser ms participio se especializar, asu que la memoria de westras hazalas perezca con la lengua; o
vez, er la expresin de la ditesis pasiva. Cuando quedan que ande peregrinando por las naciones esrangeras, pues que
Y
t92 Mara Teresa Echenique ' Maro Jos Martne Diacrona y gram.tica histriccL de la lengua espatlola 193

20 cfcrc n ? cncomsnDan r mm ofi lraD I o rncnon


Dc vf os looblco b ccb oe: ? no s oroe trrt nos te pf
I
fre n colte llno nos ? eflretis:png
ri aqftc n pucoe Dc pocos froe.! fc
25 rsnccffna rna la memonf Dc giits
el dempo miis oportuno que nunqr fue hasta aqu' por estar ia briaas perccr c la lgu a:o E riDc pcreiinnrDo por
nuestr lengua tlto en la cumbre, que ms se puede temer el
lao rraooncfelh.iger,s:plte9{ no ncne ppn cof cn
decendlmiento della que 'sprer la subida. I seguir s a oo no
menor proveeho que equeste a los onbres de nuestra lengua { prreor morar. nla ms olr cual io gfe e(lrr lr
30 que quetrn esrudiar la grarntica del latn; por que despus que m en prcDrr .z ba5cr e tucft liua lo { 5erro ooro
e n la gneg al Er'tesen t larino . t-oscualeeoun
snderen blen el ane del castellano, lo cual no ser" mui di8cile,
por que es sobre h lengr:a que ia ellos sienterL cundo Passaren fr ero rencrooe Delos ri Defpues ocllos cfcnu ler :n I o
{
al latfn no arr cos lan escura que no se les haga mui ligera, me noo fue rruella fu 6lona zlsrsnefh : d fuemos
maior mente entreveniendo aquel Arte de b Gramtlcaque me
loa pnmcros inutorco De olrr ten necef[ana.lo cual
35 mand hazer vuestra Alteza, contraponiendo llnea por lnea el
rofnance al latfn; por la cual forma de ensefler no serla mravilla bcSrnoee rrcl nempo tnas opomno { nca file baft
saber la gramtica latina, no digo io en pococ mess' ms an en erlltr,pof ltri nucflra le nSno to cn le cumbre que
pocos dias, t mueho mer que tra*a aquf se deprendfa en ne fc pue e rcnter clDcccnorrntcnto De ll:que cfpe
muehos aflos.
!
rr la fubrDa. reguirfc o otro no nsnor.{ppectrtr d
Sporqre miPettfo
o{tte atoe onttrce Dc nra le6ua:ri querron efiuorr li
firamanctoel tonlr.'lor.{ ocfpuesd fnnersn br el
tnicnto Sitn ftcrnprc fuc enrinDeccr le cofis Dc oncoel collcllno:lo cugl no fe ra nlu orflc le pot{ es
nrcftr uCIon:z o0r 0 106 onlbrcsoc mi l6iuo obroe fobre le lgua que r clloe f:enr:cuiDo paffarc ol ltin
cn quc mciorpucol ernplecr fu ocio: { ogoru lo Softii no 0\'n cof tlr efcrrrrr:que no fc leg baga mur hgcra:
tcico no$clre o ftorioo cnlbuclt's cnmil mlrs\t m a ior ntc enneTenlnoo qu ct e rte el f rs ll a nca
cff ores : 0 cofoS c nrc to I I Js otn8 cofa I rcouiu c n gu6iltc mfnD br5er Ttlefha alreSo conrrponienco
srfoo cftc.nuefho lcngraic caftcllano 3 prrr fpe lo lincr por linc cl rontln(crl lgnn. 'lorla aolfor
qttc350r fna ! cnfcor no fcna mqranll fsber lo iramrcl
q0cDr cn lcnna no otso io cn pocos mctes :-nrs oun cn pocs
clo6ncm Dirg.z nlucbo ncior { oft srur fc ocpre nol.r ot tu
s bccbo cnlrr lgu:r gricst z lcnh:las culcfpororcr cbog eliog.
cftaoo octrro Dc ons: aru qnc fotrrc e llas 0n pofguo
Comentario
El fragmento pertenece a la Dedicatoria a la Reina Isabel que
encabeza la Gramcitica de la lengua castellana de Antonio de
Y
194 Marn Teresa Echeniclue y Mara Jos Martne7 Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaiola 195

Nebrija, publicada en Salamanca en agosto de 1492. Esta nocin de composicin puede observarse en la separacin
dedicatoria sirve, como el propio autor indica, a modo de grfica de los dos elementos (<NOS ALTEROS). Este carcter
Prlogo en el que se justificaba la necesidad de que una lengua compuesto aparece tambin en la separacin grhca de los
vulgar tuviese una gramtica segn el modelo de las que ya adverbios ya comentados toda va y n'Laior mente. En cuanto a
existan para las lenguas clsicas. las formas tonas, lo (4), en funcin de objeto directo, corres-
Aparecen en el texto algunos ejemplos de formas en las que ponde a la respectiva forma latina del demostrativo latino en
se conservan cierlos restos formales morfolgicos de casos acusativo (. IffUU ), mientras que /es (33), objeto indirecto,
latinos. Concretamente, se trata de restos de ablativo agora (4 procede del dativo etimolgico (< ILLIS ). El resto de las formas
y 6) (< HAC HORA ), fijado despus sobre el sustantivohora, sin tonas corresponden a diferentes funciones de se (< SE): en
la [g] resultante de la sonortzacin de la -C- intervoclica por verbos pronominales (estender se 8) o con valores pasivos o
fontica sintctica; toda va (1 1) (< TOT VI ) y, en la lnea impersonales: s escriviere (7), se puede (27), se les haga (33), se
34, maior mente (. IENfg, resto de ablativo latino que se dependra (38).
gramaticalizapara formar adverbios a partir de adjetivo. Perduran en esta poca los demostrativos reforzados de los
En cuanto a los adjetivos, el grado aparece expresado por dos primeros grados de la deixis que ms tarde se perdern:
medio de las formas analticas habituales en castellano y aqueste (16, 29), junto a los habituales en el tercer grado, en el
derivadas de las correspondientes latinas. Hay un comparativo que la multitud de resultados a partir de las formas ltlE,
de superioridad: ms oportuno que nunca (26) procedente del II-I-A, LLUD haba fijado las formas reforzadas como pro-
esquema latino MAGIS... QUAM, y formas de superlativo pias del valor demostrativo: aquellas (I3), aquel (34).
derivadas de MULTUM en posicin proclt ica: mui dificile (2 4),
Los posesivos presentan las formas fijadas ya desde princi-
mui ligera (33). Junto a estas construcciones analticas se pios del siglo XIV: mi (1,3) y su (3,24) corno nicas antepuestas
encuentran las formas petrificadas a paftir de cierlos compara-
para masculino y femenino, nuestra (2, 27, 29), nuestro (6),
tivos sintticos latinos con la terminacin -IOR(EM) (menor,
vuestros (I3, 14), yuestras (18). En dos casos aparece ante el
mejor): no menor provecho (28-29), mucho mejor (38).
posesivo adnominal un demostrativo: este nuestro lenguaie (6),
Nebrija utlliza a lo largo del texto distintas formas tnicas y aquella su gloria (24), aunque en este ltimo hay, en realidad, una
tonas de los pronombres personales. La forma tnica de alteracin del orden de palabras que afecta al verbo copulativo,
primera persona del singular io (21y 27) (<CO), en funcin del que el demostrativo es sujeto: aquella (fue) su gloa.
de sujeto y con la forma habitual en castellano, salvo por la En los verbos aparecen formas de perfecto fuefte en las que
variante grfica con < i >, se encuentra en las lneas 21 y 27. todava no se han fijado ciertos procesos de nivelacin que
Aparece tambin el pronombre tnicollos (32) (. tlOS ) que llevaron, finalmente, a situaciones generalizadas de cierre de la
puede estar amalgamado con la preposicin: dellos (23), della vocal: junto afue (1,24, 26) (< FUIT), con la caracterstica de
(28). Es especialmente interesante el uso de Ia forma de prime-
los perfectos fuertes en - I , aparecefuemos (24) (<FUIMUS), y,
ra persona del plural nos otros (15) frente a nos. Aparece dentro del mismo tipo de perfectos, se lee hezimos (25)
todava el carcter marcado de nos otros , que contrasta en este (<FECIMUS), en que tampoco se obser-va la generalizacin del
caso, no con otro pronombre personal, sino con la nocin cierre o inflexin a parlir de la forma F'BCI. En la Inea34
personal que se recoge envuestros (cronistas); por otra pafle la aparece entrey eniendo .
Y
196 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y grcLmtitica histrica de la leng,un espaolcL 197

En el futuro, se encuentran ya fijadas algunas de las formas utilizala abreviatura o signo tironiano < T > correspondiente a
contractas a partir de procesos de sncopa en la vocal del la conjuncin latina en el resto de los casos.
infinitivo: querun (30), avrd (33); pero todava es posible que Cano Aguilar ha destacado la importancia de Nebrija en la
los dos miembros de la perrasis con haber apaezcar' separa- configurcin de un nuevo estilo conformado en la poca de los
dos por un elemento interpuesto: seguir se a (28). No se Reyes Catlicos o (poca del Descubrimiento>. En este
encuentran ya, por otra parte, en el caso del condicional, Ias nuevo estilo, bajo el criterio esttico del obuen gusto> se
terminaciones en -le propias de pocas anteriores: sera (36). moderan los excesos latinizantes y se aproxima la lengua al
Aparece en varias ocasiones el futuro imperfecto de subjun- modelo clsico del siglo XVL Se tratara, en gran medida, de
tivo, con valor de accin posible en el futuro, procedente de las un cambio de modelo retrico que, como otros anteriores y
formas latinas de futuro perfecto de indicativo y de pretrito posteriores en el tiempo, afectara a la construccin sintctica
perfecto de subjuntivo: escriviere (7), sintieren (31), passaren de los textos, ya que sus autores estaran habituados, por el
(32). Su uso quedar muy restringido en la poca clsica, ya qLre sistema de ensearrza, a manejar de forma efectiva los
el valor de posibilidad o irreal del subjuntivo hace que otras principios de la Retrica.
formas asuman los significados de futuro, de manera que
desaparece prcticamente en el espaol moderno.
4.5. Morfosintaxis del espaol en la poca moderna
Las formas compuestas constmidas con el verbo haber ms
participio no presentan ya concordancia, lo que da testimonio En la historia de la lengua espaola, habitualmente se
de la especializacin funcional del auxiliar con prdida de su considera poca moderna la que empieza en el XVIII y llega
primitivo valor transitivo: se ha hecho (9), aver estado (10), an hasta la actualidad, aunque, como ya se indic al tratar los
pasado tnuchos siglos (9- 10). De forma paralela, se encuentra la problemas de periodizacin, para algunos autores esta ltima
constrrrccin pasiva con el auxiliar ser, todava con agente poca comenzara a mediados del siglo XVII. En general, se
introducido por la preposicin de, en lugar de por, como ms caracteriza, en cualquier caso, como un perodo de estableci-
tarde se generalizara'. fueron vencidos de los que despus miento, para el espaol, de un modelo estandarizado en el que
dellos...(23).Puede obserwarse, adems, en otros casos, la influye tanto la propia evolucin de las estructuras lingsticas,
alternancia en los usos de las preposiciones' Puede tratarse de estabilizadas tras la expansin y el desarrollo literario de los
verbos que rigen una preposicin distinta a la que posterior- siglos anteriores, como la labor acadmica y la progresiva
mente qued fijada, reduzir en artifizio (5) en lugar de a, o bien centralizacin de unas estructuras educativas que facilitaron el
la ausencia donde hoy se utllizara: de aqu adelante (7), adems conocimiento de unos ciertos modelos normativos.
de los casos ya citados en los que la preposicin se une al
pronombre: dellos (23), della (28)'
4.5.1. Algunos fenmenos y tendencias gramaticales
Por otra parte, contina la fijacin de valores de nexos o
locuciones conjuntivas en cuya constrrrccin entran preposi- Se suele indicar que en la poca moderna ya no existen
ciones y adverbio s: por que (I, 12,30,32), para que (6), pues que grandes transformaciones estructurales, sobre todo si se hace
(16, lg), despus que (30). Hay una alternancia, fundamental- referencia a la lengua general o estndar, que encubre, como es
mente grhca,en la conjuncin copulativa (. ET ), que aparece sabido, un conjunto de variantes de distinto tipo. S es posible
como I cuando introduce una oracin tras punto, mientras que
Y
198 MarcL Teresa Echenique y Mara Jos Mart7 Diacrona 1t gran'LtticcL histrica de la lengua espaola 199

obserwar, sin embargo, ciertos fenmenos de uso que alcanzan, referencia a un hombre que ejerce una profesin que antes se
en ocasiones, una notable extensin, independientemente de consideraba predominantemente femenina (modista), frente a
su aceptacin normativa. Algunos de estos procesos no son otros trsos sin variacin formal, como el artistalla artista.
nuevos; pero es precisamente la existencia en la actualidad de El empleo de -sinto para los adjetivos en grado superlativo,
un marco terico normativo la que hace que se destaquen que conoce su Llso ms generalizado en esta poca, fue, en
aquellos usos que quedan fuera del modelo estndar recogido principio, un procedimiento culto, ya que la evolucin patrimo-
en las gramticas que describen la norma. Por otra parte, los nial prefiri la construccin analtica corr rnuy; en la actuali-
medios tcnicos han hecho posible, ya en nuestro siglo, un dad, adems, conocen gran auge otros procedimientos, bien
estudio ms detallado de la lengua hablada y de los elementos conocidos en la historia de la lengua, como las formas con el
gramaticales que la caracterizan y que muchas veces no res- prefijo super- (superf.cil, supergrande) o con otros elementos
ponden a los modelos de lo que se podra denominar ugram- intensificadores del sentido superlativo (superpequesinrc,
ticas de la lengua escritar. requetebuenaz,o).
En la morfosintaxis nominal, se ha destacado la ampliacin El empleo no etimolgico de los pronombres personales, es
de la norma castellana para la formacin del plural, segn la decir, los fenmenos de lesmo, lasmo y losmo, fue regulado
cual las palabras acabadas en consonante forman el plural por la Academia en sucesivas ediciones. A partir, fundamental-
aadiendo -es, de manera que se hace habitual en estos casos la mente, de su frecuencia en autores de la poca clsica, las
terminacin en grupo consonntico al aadir el alomorfo -s. primeras ediciones de la Gramtica acadmica, desde 1771,
Este uso afecta no slo a anglicismos como clubs, complols o recomendaban los usos lestas y lastas. Posteriormente, a
boicots , a los que se achaca la extensin del procedimiento, sino partir de la edicin de 1796,la Academia volvi a las formas
tambin a latinismos como referndums o dficits. En cuanto al etimolgicas, de manera que hoy slo se considera aceptable
gnero, puede verse afectado por una confusin [ue, en princi- normativamente el lesmo de persona. Sin embargo, el lesmo
pio, no se refiere propiamente al sustantivo o al adjetivo, sino referido a cosas (Coge el libro y d.jale sobre la mescL) y el lasmo
a elementos adyacentes: porunproceso de reanlisis apartir de (La dijo que no uiniera) son hoy habituales en algunas zonas
la variante el del artculo indeterminado femenino, fijado peninsulares (Castilla la Vieja, Len, Madrid). El losmo, sin
finalmente ante .-, se utilizan ante sustantivos femeninos las embargo, es minoritario y se considera ms marcado corro
formas un y este, ese, aquel en lugar de las correspondientes vulgar. Otros usos pronominales van decayendo hasta casi
formas femeninas ante vocal (un aula, este aula). Por otra desaparecer: se extiende, por ejemplo, el de que o el/la cual
parte, se incrementa la distincin formal del femenino por frente a quierL relativo en la lengua hablada (Viajamos con tu
medio del morfo -a en los sustantivos referidos a profesiones en amigo, que conoca mejor la carretera). Algo similar sucede con
las que anteriormente la presencia femenina era minoritaria cuyo desaparecido de las estructuras interrogativas, don-
(catedrtica, mdica , abogada, juela, arquitecta , etc. ). En gene-
-ya
de fue sustituido por de quin... ?- que tiende a desaparecer
ral, se trata de una adaptacin de la forma al gnero cuando ste como relativo en la lengua hablada, sustituido por que (La
tiene una motivacin semntica, como sucedi, ya en latn vecina que su casa est a la derecha). Sin embargo, a veces
vulgar, en casos como suegra (SOCRA < SCRUS fem.); por aparece cuyo haciendo referencia a complementos con de que
este mismo procedimiento se ha generalizado, por ejemplo, el no tienen claramente un sentid o posesivo (Llam a la casa cuya
sustantivo modisto, en el que el morfo masculino -o hace puerta estaba abierta), por un procedimiento similar al que
200 MarcL Teresct Eclrcnique y Mara Jos Martne7,
Diacrona y gramtica histrica de la lengtLa espaola 20r
produce casos como delant e mo en lugar de delant e de m, muy
comer, ni poda dormir. . . Y al mismo tiempo era preciso disinn-
frecuentes en la lengua hablada. lar, para que su ta no sospechara la verdad del caso. . . Ello es que
Entre los procesos relacionados con el verbo, destaca el cuando, pasado el primer sLLSto, hubo lugar de discurrir
empleo del indicativo en lugar del subjuntivo en ciertas cons- escapatorias y arbitrios, no hallamos otro que el de avisar a tu
trucciones que, en principio, parecen reclamarlo por su carc- amo, esperando que si era su cario tan verdadero y de buena ley
ter hipottico, irreal (Sl lo s, no te lo digo), o en lugar del como nos haba ponderado, no consentira que su pobre paquita
imperativo (Vosotros no entrdis). En los tiempos, siguiendo pasara manos de un desconocido, y se perdiesen para siempre
modelos ya presentes desde la antigedad, puede observarse el tantas caricias, tantas lgrimas y tantos suspiros estrellados en
empleo del presente en lugar del futuro (Lo llevamos el lunes las tapias del corraL enas parti la carta a su destino, cata el
queuiene oVolvetnos enseguida) y, tambin relacionado con el coche de colleras y el mayoral Gasparet con sus medias alules, y
futuro, la preferencia por la perfrasis lr a seguida de infinitivo la madre y el nouio que vienen por ella; recogimos a toda prisa
(Maana voy a ordenar estos papeles). nuestros meriaques, se atan los cofres, nos despedimos de
aquellas buenas mujeres, y en dos latigalos llegamos antes de ayer
Algunos de estos usos, muy generales en la lengua hablada
a Alcal. La detencin ha sido para que la seorita visite a otra ta
e incluso en la escrita, han dado lugar a diversas opiniones
monja que tiene aqu, tan arcugada y tan sorda como kt que
sobre su consideracin normativa. Es el caso de construcciones
dejamos alld,. Yalahavisto, y lahanbesado bastante unapor una
cono voy a por, tradicionalmente considerado incorrecto fren-
todas las religiosas, y creo que maana temprano saldremos.
te avoy por, pero que ha sido defendido por algunos autores; o
la concordancia del verbo haber en expresiones consideradas
impersonales y en las que, de esta manera, el objeto directo se Comentario
convierte en sujeto (haban coches).
El texto seleccionado pertenece a una obra teatral, El s de las
nias de Moratn, al momento en que uno de los personajes
4.5.2 Co ment ario mo rfo s int "c tic o d e un fr a gment o de El femeninos, la criada Rita, narra una serie de acontecimientos
s de las nias de Leandro FetnLndez de Moratn a su interlocutor, Calamocha, en la octava escena del primer
(1806) (edicin de Jos Montero PadillcL, Madrid, acto. Las caractersticas morfosintcticas del texto, de princi-
Catedra, 1981) pios del XIX, se corresponden prcticamente con las del espa-
ol actual. Comentaremos slo algunos aspectos de inters.
Texto En la morfologa nominal, puede observarse lalexicalizacin
La madre de doa Paquita dio en escribir cartas y ms cartas, de una forma con diminutivo en el sustantivo seorita, que
diciendo que tena concertado su casamiento en Madrid con un adquiere valores semnticos nuevos respecto aseorae incluso
caballero rico, honrado, bienquisto, en sLlma, cabal y perfecto, al masculino correspondiente (seorito). por otra parte, se
que no haba ms que apetecer. Acosada la seorita con tales obser-va el uso apositivo del sustantivo en tamonja. Meriaque
propuestas, y angustiada, incesantemente, con los sermones de haca referencia tanto a un tipo de falda como a alhajas
aquella bendita monja, se vio en la necesidad de responder que -que
de poco valor- aparece con una variante en la vocal tona
estaba pronta a todo lo que la mcLndasen... Pero no te puedo inicial distinta a la que despus se hizo ms fre cuente (miriaque) .
ponderar cunto llor lapobrecita, qu afligida estuvo. Ni quera
Y
202 Mara Teresa EcheniqtLe y Mara Josrl Martnez Diacrona y grarnritica histriccL de la lengua espcLolct 203

En la colocacin de los adjetivos calificativos respecto al aquellas buenas mujeres.... Cuando, hacia el final de la narra-
sustantivo, se encuentran usos antepuestos y pospuestos con el cin, la referencia temporal pasa al presente inmediato, apare-
ce el tiempo compllesto de perfecto y el presente de subjuntivo
valor que presentan en castellano desde la poca medieval: la
en la subordinada: La detencin ha sido para que la seorita
posposicin como forma no marcada que aparece en las des-
yiste... . Puede observarse, adems, el uso de la pasiva refleja
cripciones, restringiendo y especificando las caractersticas del
sin agente, con un valor cercano al carcter impersonal: se atqn
sustantivo (un caballero rico, honrado, bienquisto, en srtma,
los cofres. Por otra parte, se usa el verbo catar (<CApTARE) con
cabal y petfecto , cario tan verdadero , medias azules), frente a la
el significado, hoy anticuado, de ,,verr.
anteposicin, que se relaciona con valores afectivos o enfticos
(bendita ntonja, buenas muieres). En cuanto al grado, hay una Alternan en el texto, con el mismo valor, en Llna estructura
reiteracin del adjetivo con valor superlativo: cart(ts y nts subordinada completiva, las dos formas de imperfecto de
cartas, as como el valor ponderativo del adjetivo tan, tanto(s), strbjuntivo fijadas en el espaol moderno:no consentiraque su
tanta(s)(<TANTUS, -4, -UM) sin segundo trmino de compa- pobre Paquita pasara a manos de un desconocido, y se perdie-
racin, segrn un uso documentado desde el espaol medieval: seTLpara src|npre...
tantas caricias, truttas lgrimas y tantos suspiros', s aparece el Los adverbios y preposiciones responden tambin al uso
segundo elemento de la comparacin (como < QU OMODO ) en moderno, con algunas peculiaridades. Al comienzo del texto se
tan verdadero y de tn buena ley como nos httba ponderado y utiliza la expresin dar en + infinitivo (La madre de doa
tan arcugada y tan sorda cornto la que deiamos all; se sobreen- Paquita dio en escribir cartas y ms cartas) con el sentido de
tiende tambin una comparacin de tipo ponderativo, sin (ponerse a, o ,,darle (a alguien) por (algo),. La expres inir por
aparicin, en este caso, del primer elemento (tan) en un caba- (algo) aparece en que yienen por ella, sin la preposicin que
llero rico, honrcLdo... cabal y perJcto, que rlo haba mds que hoy es habitual en la lengua hablada e incluso escrita, a pesar
apetecer.Es interesante, dentro de los participios de pasado con de no considerarse correcta. Por lo dems, enincesantemente se
valor adjet ivo (acosada, angustiada, a-fligida, an'ugada) la forma encuentra la habitual formacin de un adverbio a partir de
bienquisto. Quisto es el antiguo participio fuerte de querer adjetivo por medio del sufijo 4nente que procede de la antigua
( < Q URE SITU M ), frente al dbtl q uer i do . Enlalengua mo derna, forma latina de ablativo.
quisto slo se conser-v en construcciones con bien o ntal , pero La sintaxis del texto intenta reproducir la viveza de la
anteriormente tambin se utiliz solo: no lu1 cosa tan quista narracin oral, incluso por medio de los puntos suspensivos,
/ contmo la humilldana en Sem Tob (citado por Corominas- probablemente como remedo de lo que se ha denominado
Pascual). En aragons se dio la forma con diptongo quiesto. <sintaxis truncada, de la lengua oral, que, por otra parte, no se
El carcter narrativo del texto hace que predomine el pret- da realmente en el texto. Se observa que las oraciones aparecen
rito indefinido alternando con el imperfecto de indicativo. Sin encabezadas porelementos temporales o estrrrcturas de ablativo
embargo, en algn caso, la viveza y la rapidez dela narracin absoluto, un procedimiento frecuente en la prosa narrativa
se logran con el uso del presente de indicativo $unto con la desde la poca medieval (se ha obser-vado, por ejemplo, en la
acumulacin verbal) : Apenas parti la carta a su destino, cata el prosa narrativa alfons) para lograr la trabazn o cohesin
coche de colleras y el ntayoral Gasparet con sus medias azules, y textual: Acosada la seorita...., Y al mismo tiempo era preciso...,
la madre y el novio que vienen por ella; recogimos a toda prisa Ello es que cuando, pasado el primer susto..., enas pas la
nuestros tneriaques, se at&rt los cofres, nos despedimos de carta a su destitto.. .. En la oracin introducida por esta ltima
204 Mara Teresa Echenique y McLra Jos Martne1 Diocrona y gramttica histrica de la lenguct espaoln 205

Corrpwy CoMpANy, Concepcin, "Gramatic alizacin, debilitamien-


subordinada, la accin se acelera por medio de estructuras
yuxtapuestas y complementos dependientes del verbo en pre-
to sintctico y reanlisis. El posesivo como artculo en la
evolucin sintctica del espaol" , RFE, LXXXI, 200I, 49-87
sente de indicativo cata comentado ms arriba- coordi- .

-ya
nados por medio de la conjuncin copulativa (cata el coche. '. y
EBEReNz, Rolf, E/ espaol en el oto.o de la Edad Media, Madrid,
Gredos, 2000.
el mayoral... y la madre y el novio; recogimos. '., se atan.. . , nos Ennnenz, Rolf, nCambios morfosintcticos en la Baja Edad Me-
despedimos... llegamos). Por 1o dems, y dentro de la explica- dia,, en Cano (2004),613-642.
cin de las acciones y las razones de estas acciones, aparecen ELvne, Javier (1998).
subordinadas finales Qtara que su ta no sospechara'.., LcL ELvrn+, Javier, nLa funcin cohesiva de la posicin inicial de frase
detencin ha s ido p rtra que la s eorit a.. . ) y completivas de obj eto en la prosa alfons,, Cahiers de Linguistique HispaniqtLe
directo (responder que estaba prontcL...; creo que maana tem- MdivcLle, 1993-1994, 1 8-1 9, 243-27 8.
prano saldremos), incluidas a veces en otras estrrrcturas subor- ErvrRn, Javier,
"Los caracteres de a lengua en el s. XIII: gramtica
de los paradigmas y de Ia construccin sintctica del discurso
dinadas de tipo adverbial o condicional en las que se amplan
,, en Cano (2004),449-472.
los argumentos y motivos de la accin principal(esperando que
FsnuNlpz Onl2, Ins, "Hacia una dialectologa histrica. Re-
si era su cario. . . no consentira que su pobre Paquita . . .) . flexiones sobre la historia del lesmo, e lasmo y el losmo,,
Boletn de la Reql Academia Espaola, LXXXi, 200I,389-464.
Gnrz Asencro, Jos Jess, nLo latino en las gramticas del espa-
o1,, en M. Maquieira, M. D. Martnez y M. Villayandre (eds.),
Actcts del II Congreso Intentacional de la Sociedad Espaola de
4.6. Bibliografa bsica
Historio grafa Lings tic a (Len, 1999), Madrid, Arco-Libros,
CeNo Acurren, Rafael, *sintaxis oracional y construccin del texto 2001, 35-54.
en la prosa espaola del Siglo de Oro,, Philologia Hispalensis, GtnN ArcoNcHtr, Jos Luis, uCambios gramaticales en os Siglos
vr, 1, 1991, 45-67 . de Oro,, en Cano (2004),859-894.
CNo AcuIrnn, Rafael, uLa sintaxis espaola en la poca del Descu- Horrus, G., MerzEt-rru, M. y ScHrurrr, Cu. (1992).
brimiento,, Estudios filolgicos en homenie a Eugenio Bustos Leeesn, Rafael (1981, 9" ed.).
Tovcu, I, Salamanca, Universidad, 1992, 183-197 . LRpesn, Ralael (2000).
CrNo Acurl,qn, Rafael, uLa construccin del idioma en Alfonso X el MenrNE z ATcALDE, Mara Jos, Motfolo ga his t ric a de lo s p o s e s iv o s
Sabion , Philologica Hispalensis , IV , 1'993 , 463-47 3 . espaoles, Valencia, Cuadernos de Filooga, Anejo XIX, 1996.
Cao Acurra,n, Rafael, nPragmtica lingstica e historia de Ia NrrneoNn, Antonio, "Sintaxis histrica y sintaxis descriptiva:
lengua,, Cauce. Revista de Filolo ga y su didctica, I B- I 9, 1 995 - interrelacin y limitaciones), en Lengua y discurso. Estudios
96, 703-7 17 . dedicqdos al Prof. Vidal Lamquiz., Madrid, Arco/Libros, 2000,
Cao Acurl,n, Rafael, <La construccin del discurso en el siglo 705-721.
XIII,, Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques Antonio, uPara un reper-torio bibliogrfico de sinta,ris
N.aneor.r.a.,
medievales, 24, 2OOI, I23-I4I. histrica del espaol " , Alfinge,2, 1984, pgs. 321-3 58 y ALfinge,
CnNo Acurr,n, Rafael, nla cohesin gramatical del discurso en el 3, 1985, pgs.277-279.
castellano del siglo XV", Estudios de Filolog y Lingtistica Rrnnuaro, Emilio (1 989).
espaolas enmemoria de Emilio Alarcos, Sevilla, Universidad de Rrlnuero, Emilio, uUn reajuste sintctico en el espaol de los
Sevilla, 2OOI, I8I-202. siglos XV y XVI2,, Actas del Primer Congreso Anglo-hispnico
CnNo Acurl-en, Rafael (coord.), 2004. (I). Lingstica, Madrid, Castalia, 1993, 49-60.
Y
206 Mcu-a Teresa Echenique y Mcu'ct Jos Martrc7

Rrlr.uelo, Emilio, .Para un programa de pragmtica histrica del


espaol,, en M. T. Echenique y J. Snchez Mndez (eds.), Acas
de7 V CorLgreso InternacionaL de Historia de la lengan espctola
(Valencia, 2000), Madrid, Gredos, 2002, 159-178.
Rrrur, Joel (1999). 5. Lxrco y LEXtcocRAFA HtsrRtcAS

5.1. El cambio lxico


5. 1. l. Conceptos bsicos
El lxico castellano, como el de todas las lenguas, est
compuesto por dos grupos de voces bien diferenciados:
a) El lxico nuclear: representado por el lxico patrimo-
nial, heredado del latn y documentado (o, en sll caso, recons-
truido) en las primeras etapas del espaol, caracterizado por
haber sufrido todos los procesos evolutivos de la lengua en los
diferentes niveles, que se ha ido incrementando por el lxico
forjado mediante procedimientos de formacin de palabras
(esto es, derivacin mediante prefijos y sufijos, y composi-
cin mediante la unin de palabras existentes en la lengua con
anterioridad). Adems, forma tarnbin parte del lxico nuclear
el contingente voces procedentes del latn y transmitidas pol
va oral, que no se ajustan a las evoluciones regulares esperables
(cultismos de origen latino y semicultismos), as como los
prstamos tomados del latn por va escrita (los llamados
latinismos en sentido estricto). Dentro de este grupo se integra-
ran los americanismos patrimoniales, entendidos como
aquellas voces castellanas que han desarrollado una acepcin
o uso diferente en Amrica.
b) Lxico incorporado: est constituido por el acer-vo de
voces que la lengua ha ido tomando en prstamo, ya sea por va
oral o escrita, de las restantes lenguas (esto es, excluyendo el
latn) con las que ha entrado en contacto a lo largo del tiempo:
vasquismos, aralrismos, occitanismos, galicisrnos,
italianismos, anglicismos, etc. Estaran incluidos en este gru-
po los americanismos incorporados, que son aquellas pala-
208 Mcu'ct Teresa Eclnique y MarcL Jos Martte1 Diacrona y grantttictL histrica de la lengua. espaolct 209

bras que el espaol ha ido tomanclo de las diferentes lenguas Cuando un timo no est documentado, sino que es produc-
americanas e integrando en su lxico en mayor o menor to de reconstruccin, se acompaa del asterisco correspon-
medida, que unas veces han pasado a la lengua general mien- diente; as pues, el uso del asterisco en Filologa responde al
tras en otras tienen un uso geogrfica o socialmente ms deseo de precisar que determinados timos no se han encontra-
restringido. El lxico incorporado del castellano constituye, en do atestiguados en un corpus, sino que se remontan a los
realidad, un reflejo de los contactos lingsticos estables o elementos que se deducen en la convergencia retrospectiva
espordicos que el castellano ha mantenido con otras lenguas utilizando reglas lingsticas. De hecho, la anteposicin de un
a Io largo de su historia, bien por contigidad o bien a distancia, asterisco indica la reconstruccin de aquello cuya existencia se
y tanto por va oral como por va escrita. En el lxico incorpo- postula como necesaria para una etapa previa o posible; con
rado se incluyen, asimismo, los neologismos o voces de nuevo dos asteriscos se reconstruye una protoforma que habra podi-
cuo que la lengua ha ido asimilando a travs de los siglos por do llegar a existir si se hubieran dado circunstancias que no se
necesidades tcnicas o de otra ndole. dieron, es decir, algo que no lleg a existir o de cuya existencia
Al estudio del origen de las palabras se dedica la Etimologa, no tenemos constancia: sera algo as como un Llso corrector de
que hoy ya no se ocupa tan slo de la procedencia fsica de las la historia lingstica. En cualquier caso, es necesario precisar
voces, sino que se preocupa por su trayectoria; esta es Iarazn que la reconstruccin lxica busca tanto la congruencia de la
de que la etimologa se haya converlido en muchas ocasiones evolucin formal como la compatibilidad semntica, o,lo que
en Historia de las palabras. es Io mismo, el objetivo de la reconstrrrccin es establecer la
relacin formal y semntica entre dos extremos, de los cuales
Como se ha dicho al hablar de la fontica y la fonologa uno se da como precedente (y constituye el timo) y el otro
evolutivas, se denomina timo a la forma originaria de la que
como derivado.
procede una palabra, Iue es tambin su etimologa, y se
denomina cognados a las formas relacionadas etimolgicamente Un mismo timo ha podido dar lugar a dos voces castellanas
y que, porlo tanto, proceden del mismo timo, ya sea dentro de distintas; se habla entonces de doblete lxico y, por lo general,
un mismo sistema lingstico (como es el caso de las voces una de las voces suele serpatrimonial, en tanto que la otra es un
castellanas cd.tedray cadera, que remiten al timo nico latino cultismo, como sucede con el doblete ntegro-entero (cuyo
CATH pln, , o del castellano cadera y portugus cadeira, que timo comn es INT,GRU), aunque no siempre (como es el
se remontan al mismo timo). Eltimo prximo hace referen- caso de limpio y lindo que probablemente remontan al mismo
cia a la forma originaria inmediata del prstamo lxico que se timo LIMPDU), cada una de las cuales puede originar sus
ha tomado directamente de otra lengua, con independencia de propios derivados. Nos encontramos entonces ante una fami-
que en esa lengua sea, a su vez, prstamo tomado de otra lia lxica, denominada as porque las palabras que la compo-
tercera. El timo remoto es, as, 1a forma originaria de unavoz nen estn emparentadas por remitir originariamente al mismo
que ha pasado sucesivamente por otra u otras lenguas antes de timo o a timos a slr vez relacionados. As, ntegro - integrar -
llegar al castellano. Si tomamos el ejemplo de la palabra integracin - integridad -ntegramente - integrismo - integrista
castellana bodega, veremos que tiene su timo prximo en la
voz latina APOTHECA, que a su vez procede del griego - reintegrar - reintegro forma familia lxica con la serie formada
por entero - entereza- enteramente- enterar- entregar; o la serie
onoOrjrc nalmacn de provisioneso, el cual constituye su timo
formada p or smil- similar - similaridad- asimilar- asimilacin
remoto.
- disimilitud - semejar - asemejar - semeiante - semblar -
210 Mct.rct Teresa EclniqtLe y Nlcu'a Jos Martre7 Diacron a y gramtiticn histricct de la lengtta espaolu 2tt

semblarlte - simular - simulacitt - disimulo - disimular- cons- 1o que sucedi en el paso del latn al castellano cuando palabras
tituye una familia lxica, al igual que lo es la integrada por voces de la 5^ declinacin latina pasaron en bloque a la primera (DIES
corno noclte - anochecer - nocherniego - trasnochar - trasnocha- > DIA, de donde castellano da,y un largo etctera), o cuando
do - noclurno - nocturnal- noctuntidad- noctmbulo - pernoc-
las voces de la 4'declinacin latina pasaron ala2"',
tar. F,s muy importante tener en cuenta la nocin de familia b) regresin: consiste en la restitucin de una palabra a una
lxica, pues constituye criterio primordial de ordenacin de las suplresta base lxica que nunca existi. As, las palabras caste-
palabras en los diccionarios etimolgicos, como es el caso del llanas buhn o tizn se interpretaron como aumentativos de
Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e HispLnico de J. btho y ti7o, respeclivamente, que pasaron a incrementar el
Corominas y J. A. Pascual, pilar fundamental en el estudio patrimonio lxico castellano, con ms fortuna en el primer caso
histrico del lxico castellano en su totalidad, tanto en su que en el segundo;
consideracin interna como en slls relaciones con el lxico de c) cruce de palabras: implica compromiso formal entre dos
las dems lenguas hispnicas (sean stas o no romtlicas). La formas con igual o parecido significado y percibidas en compe-
raznde su aplicacin metodolgica reside en el hecho de que tencia recproca; as, el castellano cotnenar (<latn CUM
el criterio de familia lxica permite rcscatar el nexo etimolgico INITIARE) sufri en poca antigua el influjo delavozempecLr,
entre series que han seguido cantinos erolutivos diferentes o lo que condujo a la creacin de la voz documentada en castella-
entre roces que se han ido incorporando a la lengua en momen- no medieval compear, luego desaparecida. Ei cruce de pala-
tos histricos diversos. bras puede ser tambin el resultado de mltiples variantes,
como sucede en el caso de las variantes a las que dio lugar el
latn CICONIA (cegoa, cegua, cegoina), que desembocaron
5. 1. 2. CcLntbios espord"dicos finalmente en la voz consolidada como cigena;
A lo largo de su trayectoria histrica, las palabras pueden d)contaminacin: es un crLlce de palabras que resulta de la
sufrir modificaciones de diverso orden, la mayora de las cuales interaccin de formas relacionadas semnticamente, sin que
tiene en su base un proceso general de analoga. Existe cierta ello d lugar a una solucin hbrida. Sera el caso del castellano
confusin en el empleo de la terminologa que afecta a esta estrella, que resulta de la contaminacin del latn STELLA con
cuestin, dadas las diversas manifestaciones qr-le en el lxico el tambin latn ASTRUM, sin que tal resultado sea realmente
pueden tener un origen analgico, pero pueden quedar resumi- un hbrido de ambas voces;
das y concretadas en otros conceptos rrs especficos como los
e) hipercorreccin: es el resultado de restituir un modelo
que seleccionamos a continuacin: pretendidamente correcto, pero falso en realidad, a Ltna voz.
a) extensin analgica: es el proceso mediante el cual As, el castellano calma, procedente del griego r,rcr, supone
determinados modelos flexivos influyen sobre otros menos la actuacinsobrecauma deun influjo hipercorrecto: dado que
regulares en la lengua: si el castellano firme dio lugar en el muchas voces convertan el segmento fnico [al] en [au], como
pasado alavozfirnto, -a (luego desechada por la lengua), ello en SALTU > sauto > souto > soto, se piensa que tambin en ese
se debi a que firme sufri la influencia de la serie regular de caso la voz posea originariamente el mismo segmento y se
adjetivos espaoles caracterizados por la variacin flexiva de restituye errneamente la forma calnta, que ha terminado por
asignar al masculino Llna --o,y al femenino Lrna --. De hecho, es imponerse;
Y
212 Marct Teresa Eclniqtre y Mara Jos Martte7 DiacroncL y gramlitica histrica de la lengua espnoln 213

f) nivelacin: hace referencia al cambio que provoca la rbol o al desconocimiento de su norrrbre, termin transfor-
eliminacin de alternancias morfolgicas: el latn femenino mando el topnimo en Navalquejido;
SCRUS pas a suegra y no a suegro', y, al mismo Liempo, j) homonimia: coincidencia formal a la que llegan dos
produjo la nivelacin del diptongo ennuera (<latn NURUS), vocablos procedentes de timos distintos como consecuencia
que no tiene justificacin etimolgica. El castellano antiguo
de su evolucin fontica. El latn OLEU dio como resultado el
tena formas femeninas sin morfema final femenino en --, qlle
castellano antiguo [Jo], que confluy histricamente con el
terminaron por adquirirla (bien definitivamente: la serior > la
resultado fontico de latn OCU oojo,, razn que debi ser
s eliora, la infant e > la infant a, bien transitoriamente : el femeni-

no de cisne pas a ser cisna, y el de tigre> tigra);


determinante para su sustitucin por el arabismo aceite.

g) polarizacin lxica: ftie definida por Malkiel como la


influencia formal ejercida por una palabra sobre su antnimo 5.2. Lxico castellano medieval prealfons
o correlato semntico y es una manifestacin de la analoga
ejercida entre elementos lxicos que estn relacionados por El lxico castellano prealfons que nos ha llegado por los
razones semnticas. Un ejemplo sera el ya comentado influjo textos conser-vados ofrece una riqueza notable de lxico patri-
de suegra sobre nLlera, o la influencia de los derivados de latn monial, as como de lxico forjado por procedimientos
DEXTER -SINISTER, que terminaron dando diestro y sinies- derivativos, si bien las posibilidades de la lengua estn en una
tro; fase de experimentacin, en la que no hay an seleccin estable
palabras
de los nuevos signos. As, resulta llamativo que en un texto
h) reanlisis: un parecido meramente casual en 1as
como La Fazienda de Ultramar convivan tres formas diferentes
puede provocar el reanlisis. Es lo que sucedi ert escuchar,
para el derivado de uiejo, a saber, veiez, yegeza y vegedat,
procedente del antiguo ascuchctr y ste a su vez del latn
convivencia a la que no es ajena el contacto entre sistemas
A(U)SCULTRE; 1a conftisin procede seguramente por la
lingtisticos diferentes.
influencia del prefijo es- (<latn EX) incorrectamente restilui-
do, comienzo de gran frecuencia en el lxico espaol. Lo mismo Hay tambin documentadas voces de origen prerromano
sucedi en la lengua antigua con la vozescuro (procedente del (artiga , barraca , banranco , manteca, pranto , pel'ro , gal"pago) ,

latn OBSCURU), si bien en este caso la lengua general restitu- as como vasquismos (aquelarre, boina, iTquierdo, rdago, 7a-
y la forma ms prxima a su etimologa, esto es, oscLLro', m arr a), germ anism o s (aga s aj ar, alb er gu e, e s p uel a, e s q uil ar, guar -
ditin) y numerosos arabismos (adalid, alcalde, arrabal, almbar,
i) etimologa popular: es el fenmeno que induce al hablan-
azafrn).
te a enlazar consciente o inconscientemente una forma deter-
minada con otra, basndose en alguna semejanza formal, sin En general se puede afirmar que la lengua medieval haba
que entre ambas medie relacin etimolgica alguna, de forma ido ensayando los principales procedimientos de derivacin y
tal que los trminos sometidos a esta abstraccin terminan por formacin de palabras, y que, asLrvez, se fue enriqueciendo con
aproximarse en el plano semntico y no slo en el formal. El la entrada abundante de occitanismos y galicismos (ambos se
rbol denominado queiigo, que est en la base de la formacin entremezclan en voces como baxel, saluaje, homenaje, doncel,
del topnimo originario Navalqueiigo fue sustituido en la linaje), primero, y de italianismos (bonanla, belleza, escaramLt-
mente de los hablantes por el rumor parecido al lamento za, soneto), despus.
procedente de sus hojas, lo que, unido a la escasez de dicho
Y
214 lVlara Teresa EcheniqtLe y Mara Jos Martne7, Diacrona y p,rantLica hislrica de Lu lenguu espaolct 215

No hay en la Edad Media obras de recopilacin de lxico Cornentario


castellano, ya que la lexicografa romnica no surge sino a
finales del siglo XV. El lxico castellano prirnitivo est siendo Conzeio (concejo) es voz patrimonial vigente en el uso
preparado para su publicacin coro obra elaborada por Rafael hablado de la lengua en la Edad Media, sustituido despus en
Lapesa a lo largo de su extensa vida acadmica con el ttulo la lengua general por(ayuntamiento>. Sin embargo, su anlisis
Glosario de yoces bero-rontnicas, lo que da idea de su conte- a travs del derivado corLcejal, con el que forma familia lxica,
nido, al tiempo que constituye la muestra ms completa del permite rescatar sin gran dificultad eltino latino CONC ILU
lxico originario del castellano, que ha sido utilizada como y el nexo etimolgico entre ambas palabras.
base en la labor de preparacin del Diccionario histrico de lct Dado uretribucin> es ur-r ejemplo de arnpliacin lxica
lengucL espaola de la RealAcademia, a lo que hay que surnar la castellana mediantc el empleo dc participios como sustanlivos.
existencia de diccionarios del espaol antiguo, entre los que
cabe desta car elDiccionario del espaol medievalpreparado por Pectet [pe] (pague), forma perteneciente al paradigma
B. Muller. del verbo pechar (pagar), procedente del latn PACTARE, nos
habla del intento de latinizacin al que ha sometido a esta
Hay que subrayar que, en los primeros textos castellanos, se forma ya romance el amanllense, que no ha acertado en la
observa la insercin de gran nmero de voces cultas pertene- atribucin originaria correcta del timo; el empleo de la prime-
cientes al mbito religioso y al jurdico, fuentes ambas de gran ra vocal en la formapecte, denuncia que ya haba tenido lugar
importancia en la incorporacin de nuevo lxico a la lengua en la evolucin fontica del vocablo la vocalizacin de la l-I<l
castellana. implosirza (PACTE > pile), seguida de Ia monoptongacin
completa del diptongo resultante l^il en [] y la consiguiente
palataliz.acin de la [-t] en contacto con la yod de diptongo en
5.2.1. Comentario lxico de un fragmento del Fuero de
t1.
Madrid. Fines del siglo XII, manuscrito de 1202, ed.
de A. Millares Carlo, Madrid, 1963 (con estudio La forma ntorabetinos, usual a lo largo de todo el texto, es
lingustico de Rafael Lapesa) muestra de un derivado castellano a partir de la base lxica de
origen rabe ntorabito, que hace referencia a su acuacin
como moneda por la comunidad rabe.
Texto Se puede obser-var muy claramente, por otro lado, la produc-
De cedrero. Todo cedrero quod uenerit a Madrid caualero zin
tividad que en castellano medieval tiene el sufijo --ro en los
casos de los derivados c etrero y caucLlero ucaballero r. En el caso
conzeio cantare z el conzeio fore antenido per dare illi dadc, non
de cetrero, se trata de una palabra que resulta opaca al hablante
donent illi mas de III morabetinos z medio; z si per mais
apretaren los fadores , cadat illis in periurio. Et si alguno homine castellano actual, por la sencilla razn de que la base cedra no
del conzeio dixerit: "mais le dentosr, pectet II morabetinos a los
est hoy disponible en el lxico de la lengua, lo que permite
analizar formalmente la voz como uno de los abundantes
fiadores.
derivados en -4ro del castellano, sin que suceda lo mismo con
su significado; al igual qr-re ha ocurrido en otros muchos casos,
el uso castellano decidi cambiar el significante cedra por el
Diacrona y gramLticn histrica de la lengua espaola 217
2r6 Mara Teresa EcheniqtLe y Mara Jos Martne7,
lario castellano. Es frecuente la cita del vocablo griego o latino
cultismo ctara, base a la que ya no ha sido posible aplicar la acompandolo al principio de su definicin castellana, para
derivacin err 4ro, pues, a pesar de la gran productividad que despus poder emplearlo como trmino ya conocido ("dizen en
este sufijo tiene en el espaol de todas las pocas, conoce latn tribus por linager>, <tirano tanto quiere dezir como seor
lmites an no bien determinados. Por lo que se refiere a cruel...r), cosa que ha sido sealada por Roudil al hablar de
caualero, cuya remisinacabal/o resulta clara incluso hoy, es Alfonso X como redactor de definiciones lexicogrficas. Los
voz que sin embargo ha llegado hasta nuestros das con reso- tecnicismos ineludibles, como septentrin, horizn ohorizon-
nancias muy lejanas de su vinculacin semnticaacaballo por Ierr, equinoctial, necesarios en los tratados de astronoma, se
haber adquirido a lo largo de los siglos otros significados incorporan decididamente al castellano, ylo mismo sucede con
(nvarn, especialmente adulto, .,seor,r, nmiembro de una voces latinas de fcil comprensi n humido u hmedo, , diyersi-
orden militar o civilr, etc.); en el texto vemos que la asociacin
fcar. Puede hablarse, en general, de un gran desarrollo de los
con la palabra bsicacaualo, cauallo es an cercana, pues hace procedimientos de derivacin y composicin lxicas
referencia a la prestancia caracterstica del juglar que llega a la (debuxaduras , sepultura, etc.). La progresiva preferencia por el
villa montado a caballo; de este modo, si bien caualero consti- empleo de trminos de origen latino, por otra parte, abre las
tuye un lexema independiente de la base de la que procede, su puertas al latinismo que ser nota dominante en la lengua
asociacin a cauallo es muy clara como consecuencia del escrita en siglos posteriores. Adems, a diferencia de lo que
carcter prximo que tiene como derivado suyo. sucede en la morfologa, en el lxico es recuente encontrar
occitanismos, catalanismos, voces leonesas o aragonesas,
orientalismos en general, sin que haya en el lxico preferencia
5.3. Creacin y ampliacin lxicas del castellano en tan marcada por lo occidental como en la morfologa. Utilizan-
tiempo de Alfonso X do los trminos de Bossong se puede decir que se trata del
El principal problema del vocabulario en poca alfons proceso de intelectualizacinde una lengua an poco desarro-
consista en la necesidad de hallar expresin romance para llada, proceso paralelo al de la progresiva complejidad del
conceptos cientficos o pertenecientes al pasado histrico, que dominio sintctico.
hasta entonces slo haban aparecido en lenguas ms elabora-
das, como el latn o el rabe. En sus obras astronmicas y
astrolgicas, Alfonso X y sus colaboradores usan numerosos 5.3.1. Comentario lxico de unfragmento delaF,storia de
tecnicismos rabes, muchos de los cuales han perdurado (cifra, Espaa (Primera Crnica General, ed. de Ramn
cero, lgebra, algoritmo, etc.), pero siempre que pueden utilizan Menndez Pidal, Madrid, I 978, 3" reimpresin)
las disponibilidades del castellano y las incrementan forjando
Texto
derivados sobre la base de palabras ya existentes, como ladeza
uanchuran, longueza oopinin, creencia", De cuemo fuxo Eneas d'Affrica e dexo la reyna Dido.
"longitudr, asmanza
eader uaadirn. El ritmo binario que caracteriza a la prosa de Much era bien andant Eneas en Affrica con Ia reyna Dido:
los textos literarios de Alfonso X se concreta, en lo referente al primeramientre que auie a ella por muger, que era muy fermosa
vocabulario, en la suma de parejas lxicas $turas y pleitos,la mi e muy sesuda ; demas que auie el sennorio de Carthago e de tod
buena fama y el mi buen prez, etc.), lo que representa un aquella tierra, e fazien todos quant el mandaua, e otrossi muy
esfuerzo de bsqueda de sinnimos y de acuacin de vocabu-
218 Mctra Teresa EclrcniqtLe y MctrcL Josrl McLrtne7, Diacrona y grantiticct hi.strica de la Lengua espaola 219

'fuesse; e otrossi que non podrie yr a ninguna parte o


fallasse tal
cibdat conlo aquella ni lazella de nueuo, ni mugier que tantol
amas cotl'Lo ellal amaua ni que tantas onras lefiziesse ni que tanto
ouiesse fecho por el. E dentas que bien sctbie las yuras e el pleyto
que ouiera con ella quando ccrsaran que nunTqLra la dexcts. Mas
por todas estas razones, ni por otras ntuchas quel dixo, ni pot'
muchas lagrintas que echo antel, ni por grand duelo qtte fi7o, nol
pudo desuiar ques non fuesse; pero prometiendol todauict que se
tornarie a ella. E ella, creyendo que serie assi, conot'los ya quanto,
e guisol muy bien, y enuiol much onradamient, ca dotra guisn
non se pudiera yr de la tierra dAffrica sino con plazer della, ca ercL
sennora de Carthago e de toda la otra tierra en derredor. Eneas,
despues que se espidio de su mugie6 non quiso luego entrar en
trlar, mas andudo una piea por la tierca por que los omnes
buenos e onrados se pudiessen espedir del antes que sefuesse, e
auie uisto la de Troya. Ond cLcaecio ctssi, que la reyna sLL muger otrossi por que pudiesse catar puerto por o se fuesse mas ayna a
Italia.
De la carta que enuio la reyna Dido a Eneas
La reyna Dido, quando sopo que Eneas tontaua aquella
carrera tan luenga, semeiol que no tenie en coraon de nurnqua
tornar a ella; por endllorando efaziendo grand duelo e seyendo la
mas cuytada que seer podrie, enuiol su carta fecha en esta
matLera, e dizie assi depues de las saludes:
uEneas, mio marido: la razon quet yo enuio dezir es tal cuemo
el canto del cigrLo, que se tiende sobre Iayerba rociada e comienza
de cantar un canto cuemo dolorido ala sazn que a de morir. Pero
las razones quet enuio dezir yo el,L esta carta no lo fago por que
entiendo quet mouras niquetufaras mioruego ninlas cosas quet
enuio dezir, ca non quiso Dios que yo en tal punto mayuntasse
contigo. Mas pues que yo perdi en ti la mi buerLa fama y el mi buen
prez que yo nrecia auer segund los mios fechos, e perdi otrossi
el cuerpo e la mi castidat que yo auia tan a coraon de guardar e
la guardaua quanto mas podia, por muj mas ligera cosa tengo de
perder las mis palabras en ti. Eneas, yo se que as puesto dirte ett
todas guisas e numqua tornar aca; puemo pued esta cosa seer
__-.alr

220 Mctrct Teresa Eclnique y Mara Jos Mnrtne7 Diacrona y gramiitica histrica de la lengua espctola 221

que tu te uayas e dexes a Dido mezquinay en duelo y en cuidado arn en su forma derivada ftitura, como espedir (<lat. EX
por siempre? > PETERE ndespues que se espidio de su mugierr, ns pudiessen
espedir delr), encontramos ya otras romances como encobrir
nencubrir,r, sesLrda (formada a partir de seso <lat. SENSU),
Comentario s ennorio, andana, uicio s o, p o dero s o, debuxaduras,
fazienda,
El ritmo binario al que se ha aludido antes queda bien derredor (compuesto por de + redor (<lat. RETRO; de todala
"e
patente en las parejas lxicas que encontramos en el texto: otra tierra en derredor" ) olaserie de adverbios ya lexicalizados
nmuy fermosa e muy sesudar, "Rico e abondador, ulas yuras et en -nlente representados en el texto por primeramientre,
elpleytor, ulos otnnes buenos e orlrados>, nlantibuenafamay el sennaladamientre,ricatnientre. Todo ello es muestra del esfuer-
mi buen prez>, oel cuerpo e la mi castidatr. zo de Alfonso X por ampliar el lxico castellano a base de races
patrimoniales. Por su parte, el adverbio apostremas, derivado
El lxico patrimonial est representado por voces como de postrento, es vozusada ampliamente en castellano medieval
reyna (<latn REGINA), cibdat (<latn CIVITTE ), poblar y clsico, en el que se observa la lexicalizacin de la preposicin
(<latn POPULR), can'era (<latn CARRARIA) (que en el a, as como la l-slfinal tan caracterstica de formas adverbiales
futuro ser-vir de modelo a otros derivados romar-Lces en -errt"), en la lengua antigua (que ha llegado hasta nosotros en algn
conseio (<lat. CONSILIU), pleyto (lat. PLACItU), duelo (Iat. vocablo como Quizs, donde su presencia es potestativa).
DOLU ), razon (<lat. RATIONE ), sazon (<lat. SATI ONE),
yerua (procedente del latn H,RBA), fecho (<lat, FACTU); Hay algn arcasmo como ayna ,,de prisa, fcilmente), que
sustantivos posverbales (como onra) ; sustantivos procedentes se remonta al latn vulgar AGINA nactividad), (prisa).
de la ampliacin de los mrgenes del infinitivo (como pesar Otras veces el arcasmo radica en que se mantiene el valor
<latn PENSARE, pLacer <lat. PLACERP), o procedentes del semntico antiguo, como sucede con la voz de origen .;tat:,e
participio (como cuytada, procedente del latn COGITATA o mezeuina desgraciada, , si bien el valor originario ms antiguo
"
quizdirectamente del participio romnico de cuytar, cuidar). era el de npobrer, nindigente>, que pronto pas a significar
o desgraciado, , u infel iz, , y apartir del espaol clsico adquirir
El latinismo est en el fondo de la castellanizacin de
vocablos como saludes, que hoy no tendramos inconveniente el valor actual. Tambin el vocablo uicioso (regalado, mimado,
en latinizar totalmente bajo la forma <salutacionesr, as como est empleado en su acepcin traslaticia medieval; derivado de
e y uras < juraments5 r, y formalmente en oration " oracin u . El vicio, an no ha llegado a alcanzar el matiz de ,,lozana,
cultismo se muestra tambin en el nexo maguer, cuyo origen se fecundidad, lue tendr despus en diferente grado.
remonta al griego parcdp Le , que llegar hasta el espaol preclsico Hay germanismos corno guisa, muestra de cuya integracin
para desaparecer despus. Tambin es culta Iavozcigno, que, en la lengua antigua es el hecho de que est en la base del verbo
a travs del latn CYCNU, latn vulgar CICINU, procede del guisar, de uso habitual y polivalente en castellano medieval.
griego y ser despus sustituida por el occitanismo cisne.
Digamos, en fin, que el texto es ejemplo de la capacidad que
La derivacin orece ya sus manifestaciones romances: al la lengua ha adquirido en el lxico para recrear todos los niveles
lado de formas que seguramente tienen su origen en el propio y matices, desde lo ms prximos y concretos hasta los abstrac-
latn, como es el caso de comenzar (<lat. CUM INITIARE, tos y especulativos.
protorromance'I-COMINITIARE) o que no se han consolidado
___-v
Diacrona y grarnlttica histrica de la lengtLa espcuiokt 223
222 Mara Teresa EcheniqtLe y Marct Jr:s Martr'te7.

En este somero repaso cabe destacar, por rltimo, la apari-


5.4. Lxico y lexicografa del espaol preclsico y cin de estudios sobre la lengua, en los que, junto a problemas
clsico de orden gramatical o histrico, asoman los primeros intentos
Nebrija no es slo el autor de la primera gramtica de una de asignacin originaria o de diatopa de vocablos espaoles.
lengua romance, sino, lo que es tan importante o incluso ms Sin lugar a dudas, el Di,logo delalengua (1535) de Juan de
que lo anterior, es el autor del primer diccionario de una lengua Valds constituye una valiosa muestra de reflexin sobre la
romance. Su Vo cab ulario esp aiol-latitto (Salamanc a, I 49 5?), lengua castellana, as como un testimonio excepcional de la
diccionario de carcter humanstico dirigido al aprendizaje del preocupacin lingstica emanada de un gran observador de la
latn, en que cada entrada (palabra castellana) va acompaada de lengua y sll uso.
su equivalencia latina, constituy durante largo tiempo el modelo
para los diccionarios de otras lenguas romances como el cataln
el fancs, hasta que la lexicografia europea se independiz de 5.4.1. Comentario lxico de unfragmento delDiIogo de
su fuente originaria y fue creando sus propias obras. la lengua de luan de Valds (1535, ed. de Juan M.
Lope Blanch, CcLstalia, Madrid, j969)
Nuestra lengua es tambin la primera de las europeas en dar
lugar a un diccionario rnonolinge extenso, a saber, el Tesoro Texto
de la lengua castellancL o espaola de Sebastin de Covarrubias
MARCIO. Qual tenis por me|or, dezir trvol o rvor?
(Madrid, 16Il), iniciado por su autor con Ia intencin de
VALDES. Aunque -rvor es ms latino, tengo por mejor rlezir
elaborar un diccionario etimolgico y caracteri'zado por un
rirvol.
cierto personalismo revestido de erudicin. El resultado es una
MARCIO. Y qutil os contentcL ms, llanto o planto?
obra que constituye una valiosa fuente de informacin enciclo-
VALD}. Por mejor tengo dez.ir planto.
pdica, aunque desde una perspectiva tcnica su diccionario
MARCIO. Y entre salir y sallir hazis alguna diferencia?
sea menos riguroso que el de Nebrija.
nto pero tengo por mejor
La lengua contina incrementando, en poca clsica, su de elo ue salle, que no kt que
lxico a base de los recursos propios, como sufijos y prefijos ya sa i.n resollar que resolgar.
existentes, al tiempo que la composicin nominal tiene su Esta yariacin de letras en los yocablos creo sea nacida mds
mximo exponente en la lengua barroca, principalmente a presto por inaduertencia de los que hablan y escriven, variando
partir de la aposicin de sustantivos, pues tambin la creacin quando una letra o quando otra, que no por industria.
literaria se convierte en fuente de creacin lxica. La influencia MARCIO. Verdaderamente creo sea ass. pero vecLmos qul
latina tiene su manifestacin propia en la lengua literaria con tenis por mejor, dezir levar o llevar?
el cultismo semntico, que presta a las palabras ya incorpora- VALDES. Yo por meior tengo dezir lleyar, aunque no fuesse
das al idioma acepciones que tenan en latn, pero no en sino porque \evar tambin significa levantar.
castellano. A la incorporacin de nuevos galicismos e
italianismos hay que sumar aparlir de ahoralos americanismos,
que constituirn el origen ininterrumpido de voces nuevas,
Comentario
.ir-rur, y enriquecidas semnticamente, otras, del lxico espaol' Si bien esta obra de Juan de Valds es una muestra excepcio-
nal del estado de la lengua castellana en el siglo XVI, no deja de
224 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7, Diacrona y gram"tica histrica de la lengua espctolct 225

ser conocida cierta inconsecuencia que hay entre las propues- 5.5. Lxico y lexicografia del espaol moderno
tas de correccin que el personaje Valds hace en la obra y la
realidad recogida en el libro. En realidad, el valor de la obra El lxico del espaol se ha ido incrementando notablemente
reside en el hecho de constituir en s misma una muestra de en poca moderna con la entrada de voces cultas de origen
reflexin sobre el uso lingstico, gnero que representa el latino o griego, as como de neologismos y voces especializa-
comienzo de una larga serie de textos similares a lo largo de los das; a todo ello hay que aadir que el espaol en Amrica,
siglos siguientes. prolongacin de la lengua castellana en el continente america-
no, que ha llegado a multiplicar el nmero de hablantes de la
Hay, as, muestra de la conciencia del influjo del latn como
Pennsula y Canarias, ha ido suministrando a la lengua general,
modelo culto para la lengua castellana. A pesar de ello, Valds
adems de a las diferentes zonas americanas, voces que se han
se decanta por el empleo de la forma ya romnica rvol, que
ido integrando en la obra lexicogrfica de referencia para los
hablantes de la lengua, esto es, el Diccionario de la Real
Academia Espaola. Por otra par1e, al galicismo dominante en
los siglos XVIII y XIX vino a sustituir el anglicismo omnipre-
sente en todas lenguas. Todo ello ha tenido buen reflejo en las
obras lexicogrficas que tienen como referencia al espaol,
ambos casos), Valds se decanta por la forma ms prxima al
cuya tipologa presenta hoy toda la variedad posible que es
Iatn, quiz,si bien esto no se especifica en el texto, por un cierto
dado imaginar.
tinte vulgar que reviste allanto en ese momento histrico'
La lexicografa moderna conoce en el siglo XVIII una obra
La homonimia a la que ha dado lugar la evolucin de los
excepcional entre los diccionarios de este momento. Se trata
verbos latinos SALIRE y SALLARE en determinadas formas de
del Diccionario de Autoridades, prirnera obra de la recin
su paradigma es motivo de que Valds prefiera salle lsJef,
instituida Real Academia Espaola, al que despus la propia
pronunciada con palatal, a la forma [sle], con el fin de atribuir
Academia ir despojando de las citas de oautoridades" en las
correctamente ambos significantes a sus correspondientes
sucesivas ediciones, primando la facilidad de su uso con men-
paradigmas. El mismo criterio defiende Valds en el caso de
gua del valor documental del diccionario; constituye, por otra
levaryllevar, si bien con mejor forluna que en el caso anterior,
parle, en opinin de Manuel Seco, la base de la prctica
si contemplamos los hechos desde la perspectiva que hoy nos
totalidad de los diccionarios dedicados al espaol, sea ello
ofrece Ia evolucin histrica de la lengua.
reconocido o no.
La obserwacin que por nuestra parte podemos aadir,
Tambin en el XVIII proliferarn los diccionarios bilinges,
desde la contemplacin actual del estudioso de la historia de la
multilinges y polglotas, como muestras del espritu ilustrado
dominante en este siglo, en los que el latn contaba como una
lengua ms en las equivalencias. Sir-va como muestra,el Diccio-
nario Trilinge del Castellano, Bascuencey Latn (San Sebastin,
1745) de Manuel de Larramendi. No puede omitirse, tambin
tenido continuidad en la lengua general.
dentro del siglo XVIII, la mencin al Diccionario castellano con
las voes de ciencias y artes y sus corcespondientes en las tres
_Y
226 Mara Teresa EclniqtLe ), Mctra Jos Martte7 Diacrona y granttica histrico de la lengua espactla 227

lenguas Francesa, Latina e Italiana de E,steban de Terreros y cin por la Real Academia espaola del Nuevo Tesoro
Pando, cuyos tres primeros tomos contienen equivalencias en lexicogrl'ico de la Lengua Espaola.
latn, lrancs e italiano, siendo cuatrilinge espaol-italiano- Por otra parte, merece rnencin especial obra erlprendida
1a
francs-latn el cuarto (Madrid, 1786-93), que incrementa no- por Gnther Haensch y Reinhold O. Werner en la planificacin
tablemente el caudal lxico respecto al diccionario acadmico. y superwisin del Nuevo Diccionario de Americanisntos, que ha
Tambin hay que hacer mencin delVocabulario de las Voces conocido la publicaci n del N uev o Diccionario de Argentinis nto s
Provinciales de Amrica usadas en el Diccionario Geogrdfico- (1993), Nuevo Diccionario d.e Colontbianisntos (1993) y Nuevo
Histrico de ella; y de los nombres propios de plantas, aves y Diccionario de Uruguayismos (1993), seguidos del Diccionario
animales de Antonio de Alcedo (Madrid, 1786-87), anticipo de del espaol de Argentina (2000), el Diccionario del espaol de
la lexicografia dedicada al espaol americano. Cuba (2000)y elDiccionario del espaiol de Bolivia (2005), al que
En el siglo XIX cabe destacar elDiccionarlo de Vicente Salv en breve se sumarn el Diccionario del esparol de Ecuador y el
(1846), El Diccionario nacional o gran diccionario cl.sico de la Diccionario del espaiol de Per. Paralelamente a estos dicciona-
lengua espaola de Ramn Joaqun Domnguez, as como el rios, elaborados con un criterio contrastivo, vamos sabiendo
monumental, si bien inacabado en su mom ento, DiccioncLrir de ms de Lrna magna obra que lleva ya tiempo en preparacin, el
construcciny rgimen del espaol del colombiano Rufino Jos DicciorLario del Espaol de Mxico, de Luis Fernando Lara,
Cuerwo, rara avis de diccionario histrico dedicado a la sintaxis, diseado mediante la aplicacin del mtodo integral al espaol
cuya trascendencia se ve incrementada por la numerosa americano. Junto a 1, los diferentes Atlas lingsticos del
ejemplificacin que ofrece del perodo clsico del espaol. espaol (tanto el Atlas Lingstico de la Pennsula lbrica,
proyectado y emprendido en el Centro de Estudios Histrico
En el siglo XX tienen lugar propio el Diccionario de uso del
madrileo, como los diferentes Atlas regionales de los que lue
espaol (Madrid, 1966-67) de Mara Moliner, as como el ms
pionero el Atlas Lirtgstico y Etnogrfico de Andaluca dirigido
reciente Diccionario del espaol actual (Madrid, 1999) coordi-
y llevado a la prctica por Manuel Alvar), son muestra de otra
nado por Manuel Seco.
tcnica filolgica destinada a conocer in situ la realidad lxica
Por lo que se refiere a la lexicografa histrica de este siglo, de la lengua, en un terreno en el que se hermanan
adems del inconcluso Diccionario histrico de la Real Acade- metodolgicamente la Dialectologa y la Historia de la lengua.
mia Espaola ya mencionado, as como los tambin acadmi- La tcnica lexicogrfica se ha visto beneficiacla de todo ello,
cos C O RD E (C orp us diacr nic o del e s p aol) y C RE A (C o rp u s del buena prueba de lo cual es la obra emanada del nuevo estado
espaol actual), sin duda la obra personal ms relevante del metodolgico y el consiguiente avance de conocimientos, pre-
siglo XX en la lexicografa histrica dedicada al espaol es el parada por Cristbal Corrales y Dolores Corbella, el Dicciona-
Diccionario Crtico Etimolgico de la Lengua Castellana (1954) rio Histrico del espaol de Canarias (2001).
de Joan Corominas, reelaborado despus con la colaboracin
de Jos Antonio Pascual y reeditado con el ttulo ms ajustado
a la realida d Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e Hispd,-
nico (Madrid, 1980-1981), instrumento de trabajo indispensa-
ble para el estudioso de la historia de la lengua c.stellana. Para
ei trabajo lexicogrfico tiene capital impor-tancia la publica-
Diacrona y gram"tica histrico de la lengua espaokt 229
228 Mara Teresa Echenique y Mara Jos McLrtne7,

Comentario
5.5.1 Comentario de un artculo delDiccionario Crtico
Etimolgico Castellano e Hispnico de Joan La estructura que observamos en este artculo delDicciona-
C oro minas y J o s Ant onio P as cual ( Madrid, Gredo s, rio Crtico Etimolgico Castellano e Hisp"nico (DCECII) res-
1980-92, 1,91) ponde a unas pautas constantes en toda la obra. En el ejemplo
que nos ocupa, la palabra-entrada o lema, escrita en capitales,
Texto va seguida inmediatamente del timo prximo de la voz caste-
llana (que, en este caso, proviene del francs antiguo cls ne , crrya
forma actual en francs, cygne, se especifica a continuacin),
CISN$ del fr. ent. cisn, (hoy ye) y ste que a su vez procede del latnvulgar CICNUS, latn CYCNUS,
dcl lat. vg. cIcltltts, lt. cvcNus, torndo del gr. tomado, por su parte, del griego (lengua en la que, por lo tanto,
xxvo fd. f .a doc..' S. XIII' Biblia Escuialense: se sita el timo remoto de la voz). Sigue a continuacin la
glos. de Oroz, nf 194; comp. el nombre de lugar primera documentacin de la palabra, que corresponde a la
deivado Csneos (hoy Csncros) ya cr doc. de Biblia escurialense I-j-B del siglo XIII, registrada en el n" 1 94 del
1064, M. P,, Orlg.r 365, glosario de la obra publicado por Rodolfo Oroz en Chile, segn
Clch,ns se balla cn glosas latinas y en la Ley se puede encontrar en las INDICACIONES BIBLIOGRFICAS
Slica, es conforme a la tendenci latina a inter- que hay al comienzo del primer tomo deI DCECH, tras haber
calar una Vocal qn tales gnrpos. consonnticos de comprobado en las ABREVIATURAS la correspondencia de
origen griego (comp. Alanmew < 'Ab.r{vl, s-
nphes ( ozvlre), V d el it. ant. cecno, ceceto
g/os. como glosario y haber buscado alfabticamente Oroz en
y formas dialectales italianas citadas en el REIV, las mencionadas indicaciones bibliogrficas. Se completa Ia
2435. Anque une forma cme aparcce en un m-
parle informativa homogeneizada a lo largo del diccionario
nuscritp cuatocentist de Juan Manucl y en la con la referencia al hecho de que el topnimo derivado de cisne ,
Grya de Segovia (iunto a csne: p. 55), no cs pro- a saber, Cisneiros (cuya forma actual es Cisneros), se encuentra
bablc 'que el cast. y port. cise scan forms 8rl- ya documentada en un documento de 1064 publicado por
tctonas (comp. los cultimos o semicultismos oc. Menndez Pidal en su obra Orgenes del espaol; las referencias
ant. cnlu, cat. cgne, (cast. ant. cigt en la /.n a los derivados no se sitan normalmente en el primer enuncia-
Crn. Gral., p. 39b) sino variantes propiamente do del artculo, sino tras su discusin crtica, pero aqu se
francesas, pues slo en fancs se explica normal- procede excepcionalmente de esta forma porque la existencia
rnente la d tnica como representente popular de de esta documentacin permite adelantar en unos dos siglos la
rna I latina n esta posicin (comp. cl cluuu, presencia en castellano de una voz relacionada con cisne. La
Cambraisis CrtunntcEttsuu, cre cEm). Del cas. excepcionalidad es doble, pues los topnimos y antropnimos
tellano sali el campid. sti (M. L. Vagner, no tienen entrada eneIDCECH, a no ser como apoyo alatarea
ARom. XIX, 7). La historia francesa del Caballero reconstmctora de la historia de la palabra en cuestin. Hay que
del Csne (incorporada a la Gr. Conq. de Uht.) tener presente que el carcter de\DCECH es el de un dicciona-
pudo tener decisiva influenca en el S. XIII para rio etimolgico, y no histrico, si bien el autor nos proporciona
la adopcin de esta forma transpirenaica. la primera vez que tal palabra aparece documentada en el
___

DicLcrona y grantitica histrica de la lengua espa.ola 231


230 Mara Teresa Eclniqtte y Mara Jos Mart7,

corplrs que utiliza, as como Llnas breves notas de su historia en sabemos tuvo una amplia difusin y popularidad por toda la
slrs apariciones en dicho corpus; sta es la razn de que la Pennsula, debi contribuir decisivamente a la adopcin caste-
primera docunentacin no tenga un valor absoluto en el llana de lavoz en el siglo XIIL
DCECH, sino meramente indicativo en relacin con las obras Debera aparecer a continuacin, como parte final de la
en las que est basada su elaboracin. estrrrctura del artculo, la relacin de derivados a los que la
palabra ha dado lugar en castellano, acompaada de su propio
Tras la primera parte informativa, consistente en la presen-
aparato crtico, pero se da la circunstancia de que clsne no los
tacin del lema, timo o timos y primera documentacin, en
prrafo aparte cornienza la labor crtica del DCECH, en la que ha producido, excepcin hecha del ya mencionado Cisneros,
que no se recoge como tal en el lugar reser-vado a los derivados
se valoran lrs diferentes documentaciones de la voz y su titno,
as como la relacin con st-rs cognados romnicos, que pueden
por tratarse de una voz perteneciente a la Onomstica, que,
ser tiles a la hora de aportar elementos de juicio sobre el como ya se ha dicho, no tiene tratamiento en el DCECH.
origen, historia fontica de Ia voz en su mbito castellano-
hispnico (y hasta romnico e incluso ms amplio en algunas
ocasiones), acompaado todo ello de las referencias pertinen-
tes a los autores que han tratado de ellas y su localizacin
5.6. Bibliografa bsica
bibliogrfica; parte de esta informacin suele venir condensa- Arvn Ezougnn,r, Manuel, De antigtLos y nuevos diccionarios del
da en las correspondientes abreviaturas de las que, al comienzo espaol, Madrid, Arco-Libros, 2002.
del primer volumen, se orece el desarrollo necesario. Esta rvanez rn Mrnaroa, Pedro, Palabras e ideas: el lxico de la llustra-
parte crtica es la ms discutible de la obra, y precisamente por cin ternprana erl Espaa (1680-1760), Madrid, Anejos del
ello el diccionario se denomina (crtico), pero constituye una Boletn de la R.A.E., 199I.
valiosa muestra de ejercicio de aplicacin filolgica a las voces rv,rRp,z ln Mnnnra, Pedro, Lexicogrf EspcLola Peninsular.
castellanas. Corominas suele decantarse por alguna de las Diccionarios Clsicos, I y II, Madricl, Fundacin Histrica
Tavera, Digibis Pubicacions Digitales, CD-ROM, 1998.
soluciones propuestas con anterioridad, o bien hace la suya
AzonN Fenr'rro2, Dolores, Los diccionarios del espaol et1 su
propia argumentando filolgicamente en su favor, mediante la perspectiva histriccL,Alicante, Publicaciones de la Universidad
aplicacin de los principios neogramticos que sustentan con de Alicante, 2000.
gran solidez la labor etimolgica moderna. En realidad, ade- Busros Toven, Jos Jess, Contribucin al estudio del cultismo
ms de todo ello, el autor ofrece en gran parte de los artculos lxico ntedieval, l./.aclrid, C.SJ.C., I974.
verdaderas biografas de las palabras sabiamente articuladas CaNro Acurr-en, Rafael (1988).
en el tiempo. Corru, Germn, El espaol y el cataltin: juntos )) en contraste,
Barceona, Ariel, 1989.
Es as como nos dice que del castellano sali la voz sarda CononrrNas, Joan, y Pescu,ql, Jos Antonio (i980-1994).
ssini, tal como fue estudiado por Wagner. E cuenroue, M" Teresa y Swcnsz, Juan, LexicografcLy Lexicologaen

Por ltimo, nos da su opinin sobre la causa posible de Europa y Anrica. Homenaje a Gnther Haensch en su 80"
aniversario, Madrid, Gredos, 2003.
integracin de la voz transpirenaica en la lengua castellana; y
G,nca Velle, Adela, Variac in nominal en lo s orgenes del esp aol,
es que la leyenda del Caballero del Cisne, historia de origen
Madrid, C.S.I.C., 1999.
francs incorporada a la Gran Conquista de (fltrantar, que hoy
_Y
232 Ma.rct Teresa EcheniqtLe y Mu'n Jos McLrtne1

c c ionario s del e s p a ol,Salamanca,


HaEruscu, G., y O ir,rl ac a, C., Lo s di
Universidad de Salananca, 2005.
LRpcsn, Ralacl (1981).
Lrovo, Paul (1983).
Merxirr, Yakov, Etimologa, Madrid, Ctedra, 1997. 6. FnaseolocA y FRASEocBAFA HrsrRtcAS
Meorrl, Gurnnn, Antonia M. (coorcl..) , LexicograltL espcLolcL, Bar-
celona, Ariel, 2003.
RBr Acaupnrr. Esp.orn , Nuevo Tesoro Lexicogrcificc de l Lengua
Espaola, Madrid, Espasa-Calpe, 2001, edicin en DVD-ROM. 6.1. Conceptos bsicos
Rrirt, Joe (1999).
Roulrr-, Jean, nAlphonse le Savant, rdacteur de dfinitions La disciplina que hoy recibe el nombre de fraseologa tiene
lxicographiques,, Mlanges Fouch, Paris, I 970, 153-17 5. como objeto de estudio las combinaciones fijas de palabras
Snco, Manu el, Estudios de Lexicografahistrica espaola, Madrid, (esto es, combinaciones qt-le se enmarcan en la esfera de la
Paraninfo, 1987. "sintaxis fija" frente a la "sintaxis mvil") o estereotipos
VnRooN<, Robert, "La lexicographie bilingue espagnol-franais, lingsticos ("sintaxis recordada" frente a "sintaxis construi-
franais-espagno o, en Wrterbticher, IIl, 199 l, 297 6 -29 87 . da": blanco como la leche, Iargo como un dcL sin pcLrt) y consti-
ZaueoNr, Alberto, La Etintologa, l,/.adrid, Gredos, 1988 ledicin tuye un campo de estudio abarcador de los campos lxico y
original: L'Etimologi, Nichola Zanichelli, Bologna, 197 61. sintctico. En un mbito tal, se ha perfilado una tipologa
variada de unidades raseolgicas.
A la precisa definicin de unidad fraseolgica ofrecida por
Gloria Corpas, segn la cual las unidades fraseolgicas son
conbinaciones estables formadas por al menos dos palabras y
cuyo lmite superior se sita en la oracin compuesta, al tiempo
que se caracterizan por la alta foecuencia de aparicin en la
lengua y de coaparicin de sus elementos integrantes, as como
por la institucionalizacin, la estabilidad, la idiomaticidad y la
variacin potencial que dichas unidades presentan en dirrerso
grado, cabe tan slo objetar que la consideracin de ciertas
unidades fraseolgicas como conectores sita el lmite supe-
rior de las unidades fraseolgicas en el texto.
Podemos considerar el rasgo propio ms caractestico de las
unidades fraseolgicas la idiomaticidad (entendida como irregu-
laridad sintctica y semntica), susceptible de aparecer en dife-
rente grado, as como de dar lugar a la desautomatizacin
cuando sequiere aplicarreglas gramaticales propias de lasintaxis
libre. Dentro de las unidades fraseolgicas ocupan lugarrelevante
las locuciones, unidades del sistema que funcionan como elemen-
234 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrcna y gronttica histricct de la lengua espctoltt 235

tos oracionales y son pofiadoras de fijacin interna y unidad de condicionamiento pragmtico, as como por la falta de autono-
significado, con su variada tipologa (locr-rciones nominales, ma sintctica. Por lo general, la tipologa de las unidades
adjetivales, adverbiales, verbales, prepositivas, clausales). Las fraseolgicas suele estar basada en la mezcla de criterios
locuciones se caracterizan por constituir secuencias lexicalizadas, funcionales (que son los que permiten explicar mejor sus
con grados de fijacin variables, que se insertan en la sintaxis peculiaridades gramaticales) y de criterios que cabra calificar
como constituyentes que corresponden a ciertos ragmentos de la de culturales o antropolgicos. Por otra parte, se ha sealado
estructura configuracional, al tiempo qlle presentan ciertas posi- certeramen[e la estrecha relacin que hay entre locuciones y
bilidades combinatorias susceptibles de ser analizadas paremias o refranes, que no puede ni debe ser ignorada.
sintcticamente; se trata, en definitiva, de unidrdes lxicas que Lo cierto es que la fraseologa tiene su origen en el habla y
cumplen las correspondientes funciones sintcticas de los se consolida despus en el sistema; las unidades fraseolgicas
constituyentes a los que sustituyen, como consecuencia de han sido antes creacin y ms tarde evolucin. La nica
procesos histricos de grarnaticalizacin mediante los cuales y desarrollo de un buen nmero
manera de detectar la gnesis
tales elementos lxicos han pasado a formar parte de los de ellas es rastrear el entorno social o cultural en el cual se
recursos gramaticales de la lengua. Las locttciones adverbiales produjo. Quiz ello explique que se haya acudido en ocasiones
Qtor lo pronto, de irnproviso, de atriba abaio, con la boca al caudal raseolgico del espaol para ejemplificar el concepto
abierta... ) ofrecen combinaciones mr-ry heterogneas, por Io
de etimologa popular.
que tienen gran inters para el estudio de cornbinaciones fijas,
pero el grllpo nuclear de la fraseologa est formado por las
llamadas locuciones con palabras diacrticas o idiomticas 6.2. Fraseologa y diacrona
y/o co n anomalas (hac er s e al go aic o s, c reer algo a p ie ( s ) i unt illa s) .
Se conoce tradicionalmente con el nombre de fraseologa el
A su rez, los enunciados fraseolgicos (actos de habla
independientes con fijacin interna y externa) se dividen en
mbito grarnatical polivalente que durante largo tiempo ha
acogido el estudio de las combinaciones fijas de palabras y que
frmulas rutinarias Qtonerse a los pies de alguien) y paremias o
encontramos insertos en las gramticas tradicionales ya desde
refranes (hecha la ley, hecha lcL trampa). No siempre es fcil de
poca clsica. Recientemente se advierte Lrn auge de trabajos
establecer fronteras ntidas entre los diferentes tipos de unida-
dedicados a la foaseologa,la gran mayora de los cuales se
des raseolgicas; as sucede, por ejemplo, entre frmulas
caracteriza por un planteamiento sincrnico (que quiz fuera
r-utinarias y locuciones, pues muchas locuciones se han origi-
nado a partir de paremias. Tambin son difusas las fronteras mejor calificar de ahistrico), cuyo objetivo es aplicar los
resultados de su estudio a campos varios: bien al de la traduc-
entre refrn y proverbio, paremia y frase proverbial (poderoso
cin, porlas posibilidades y dificultades que implica el trasvase
caballero es don DirLero),lrase hecha y rern. Y se puede decir
de la fraseologa de una lengua a otra, bien al de su aplicacin
que el acuerdo es escaso o nulo a la hora de clasificar y utilizar
lexicogrfica, como consecuencia de los problemas derivados
unos u otros trminos. Quiz se pueda hacer la generalizacin
de la inclusin en el diccionario de unidades superiores a la
de que el refrn se diferencia de la frase hecha por tener un
palabra, o bien, finalmente, al de la enseanza del espaol
origen desconocido, de ah que sea reflejo de un estadio antiguo
de la lengua. Frente a todas ellas, se puede hacer un apartado
como segunda lengua, dada la importancia que en el aprendi-
zaje de toda lengua tiene el dominio de la fraseologa. Por su
diferente con las frmulas rutinarias, caracterizadas por su
parte, la teora lingstica ms reciente se ha afanado tambin
236 Mcu'a Teresa EclniqtLe y Mara Jos Martne7 237
Diacrona y gramiticrL histrica de la lengttct espculokt

en la bsqueda y establecimiento de los principios gramaticales No hay que olvidar la existencia de universales fraseolgicos
que intervienen en su funcionalidad, sin olvidar que el desarro- en lenguas estrechamente emparentadas con el espaol, ya sea
llo notable adquirido por el estudio del coloquio en los ltimos genticamente (como es el caso del portugus, el cataln, en
aos ha convertido a las unidades fuaseolgicas en elemento distinto grado el francs o el italiano), que histricamente han
relevante de estudio, debido a su vinculacin con el mbito de dado lugar a obras de creacin comparativa como los Refranes
la oralidad. De hecho, el estudio de las combinaciones fijas de o Provet'bios en Rontance de Hernn Nez o los Dilogos
palabras ha experimentado un incremento notable de trabajos apacibles conlpvestos en castellano, y traducidos en italiano de
tericos en los ltimos aos, que ha hecho posible su aplicacin Lorenzo Franciosini, o bien por vnculos de orden cultural,
prctica en forma de diccionarios: tal es el caso de los recin como sucede entre castellano y lengua vasca, como puede
publicados diccionarios de Seco, Andrs y Ramos, por una apreciarse a travs del estudio de Refranes y sentencias de 1 596.
parte, o Bosque, por otra, sin olvidar los diccionarios de Por poner un ejemplo: hacer de tripas corazn'esforzarse para
partculas discursivas para el espaol (como Santos Ro o los disimular el miedo, dominarse, sobreponerse a las adversida-
emprendidos por Martn Zorraquino en la Universidad de des'tiene el equivalente portugu s exacto fzer detripas coraao ,
Zaragozao por Briz en la de Valencia). En cualquier caso, se ha Io que no puede ser ignorado, pues con gran probabilidad
prescindido, por lo general, de la perspectiva histrica. comparten un origen comn y un mismo proceso de consolida-
Es verdad que la raseologa ha sido objeto en pocas cin; en el caso de que la filiacin estructural en ambrs lenguas
pasadas de inters hoy centrado en el mbito historiogrfico, quedase probada, como parece lgico, cabra an abordar el
que ahora cabe mirar con perspectiva renovada; tambin es estudio comparativo de la restriccin combinatoria en ambas
verdad que en los ltimos tiempos va habiendo estudios parcia- lenguas.
les en este terreno, al lado de otros que pueden llegar a tener una Tiene inters filolgico relevante cuanto se refiere a la
incidencia general importante en el estudio histrico de la insercin de unidades fraseolgicas en la lexicografa
raseologa. Pero este tipo de estudios deber incrementarse (fraseografa). Si pensamos en un ejemplo como agua de
sustancialmente en el futuro para llegar a consolidar una bowajas, quedarse algo en agua de borcajas (o de cerrajas, segn
historia global de las unidades fraseolgicas, adems de la variacin testimoniada por Ia lexicografa) 'quedar reducido a
historia particular de cada una de ellas. Desde el punto de vista la nada o disuelto', etc., vemos que la palabra borcaja estt
filolgico no slo habra que efectuar sistemticamente corles provista de una fuerza ilocucionaria que se despega por
sincrnicos en la diacrona, adems de esbozar historias parti- completo del carcter lxico de borraia; interesa, entonces,
culares, sino, lo que es ms importante, habra que describir la recuperar los mecanismos que han conducido a su clasifica-
lnea o lneas de evolucin del proceso general, paralelamente cin e inclusin en los diccionarios de las diferentes etapas
al estudio de la historia de la raseologa conforme est conte- histricas, as como a toda clase de precisiones que la han
nida y delineada en las gramticas del espaol de las diferentes acompaado, con el fin de alumbrar en la medida de lo posible
pocas, pues a la hora de analizar las unidades fraseolgicas tales ftierzas ilocucionarias (unidad lxica frente a unidad
nos enfrentamos a ellas de la misma manera que a un texto conceptual, espontaneidad frente a planificacin, variacin
salido del pasado de la propia lengua, en que la sintaxis se ha formal sin contornos determinados frente al factor de correc-
vuelto rgida, con el consiguiente bloqueo de los principios de cin, que origina vacilaciones manifiestas a la hora de ser
percepcin y reformulacin en su sentido gramatical. incluidas en el diccionario, tal como sucede con la unidad
238 Marct Tereso Echenique y Mtu'cL Jos Martte7, Diacrcna y grantLtica lstrictt d.e lct lengtLa espariolcL 239

fraseolgic aporlo baiini, porlo bajinis, porlobaiines, con triple a laspropiedades prototpicas en su paso de sintagmas libres a
posibilidad de insercin). En esl-e sentido es interesante desta- estructuras de mayor fijacin.
car que, en los rltimos aos, vamos empezando a saber algo
ms sobre el tratamiento lexicogrlico de determinaclas unida-
des fraseolgicas, corrro sucede condesdeluego,lo que, aplica- 6.3. Apunte historiogrfico de fraseologa y fraseo-
do a otros muchos casos, nos permitir irelaborando lahisloril grafa espaolas
plural de su insercin en la lexicografa.
6.3.1. Las recopilcLciones paremiolgicas desde el siglo XV
El descubrimiento y, por lo tanto, el control de la fuerza
ilocucionaria constituye una parte importante de la historia de El gusto por lo popular en la literatura espaola del siglo XV
la cultura escrita, pues cuando el hablante emplea un clich y el inters hunanista por la recuperacin de lenguas clsicas
irreflexivamente (clich que brota en sr-l mente sin reflexin junto a su defensa de la dignidad de las lenguas vulgares,
gramatical y es interpretada "en bloclue" por su irrterlocutor, tuvieron su reflejo en la atencin prestada a la fraseologa y, en
puesto que el contenido serrntico del conjunto no es deducible especial, a la paremiologa. En el siglo XV, el Marqus de
de la mera combinacin de los elementos de ese conjunto), la Santillana recogi, ordenados alfabticamenle, los ureranes
comunicacin puede llegar a darse sin problemas de ninguna que dicen las viejas tras el fuego, (que tienen sin ducla su
clase, pero el lexicgrafo, para dar entrada en el diccionario a complemento en los Proverblos del propio nlgo de Mendoza).
ese "molde" o"tro'zo de discurso ya hecho" "introducidos como El ttulo de la obra alude a la antigtiedad y al carcter popular
tales en ntlevos discursos", para decirlo en trminos sobrada- de este tipo de estmcturas; pero, adems de su propio conoci-
mente conocidos de Coseriu, tiene que haber superado un miento como hablante, su autor utiljz las fuentes bblicas y
complicado proceso de elaboracin y de toma de decisiones latinas que haban nutrido la literatura moral medieval y que,
que el usuario, y ms an el fillogo, debe poder desentraar a su vez, continuaron utilizndose en las distintas recopilacio-
con el fin de rescatar al mximo los datos manejados y llegar a nes de reranes castellanos aparecidas a lo largo del siglo XVL
una interpretacin correcta del proceso histrico. Seguramen- Entre ellas, estn las de Dimas Capelln (1510), Pedro Valls
te en ningn otro mbito es tan cierto como en la fraseologa la (1549), quien rene ms de cuatro mil refranes, y Hernn
afirmacin de que son los contenidos previamente codificados Nez (1555) como el Comendador Griego-, as
-conocido
como la Philosophia
los que deciden en muy gran medida el funcionamiento Vulgar de Juan de Mal-Lara (1568), sin
sintctico de una lengua. olvidar los Refranes y Sentencias (1596?) con sus interesantes
correspondencias en la lengua vasca; por su parte, Juan de
Los estudios sobre gramaticalizacin (conversin de ele- Valds anunci en su Dilogo de la lengua, donde utiliza
mentos lxicos en reclrrsos gramaticales), se han centrado de abundantemente los refranes, una coleccin de proverbios que,
forma general en procesos que han terminado por consolidarse al parecer, nunca lleg a elaborar. La recuperacin y glosa de
en el funcionamiento del sistema, pero, desde el punto de vista
los refranes se encuentra, por tanto, entre los intereses de los
de la historia de la lengua, interesan tambin los cambios que,
humanistas, influidos por el ejemplo de Erasmo de Rtterdam,
habiendo existido en el pasado, no han triunfado finalmente y quien en sus Adagiorum Collectanea (1500) exalta el valor de
no han llegado, por Io tanto, hasta el momento actual. Los unas expresiones que contaban, por otra parte, con un aprecio
procesos de gramaticalizacin aplicados al estudio de los tradicional ligado a la figura bblica de Salomn. En e1 XVII,
marcadores discursivos, de gran actualidad, parecen ajustarse
=-

Diacronct y granttica histrica. d.e kt lengtLa espaola 241


240 Mara I'erescL Echenique y Mara Jos Martne7.

sucede con los ms de seiscientos recogidos enEl arte explicado


continan las recopilaciones de reranes castellanos, en ocasio- y gramtico perJecto (I764) de Marcos Mrquez de Medina.
nes annimas, pero tambin realizadas por autores como
Ambrosio Salazar (1.61.4), Bartolom Jimnez Patn, quien
recoge en slrs Proverbios cot'Lcordados (1615) los publicados en 6.3.2. Lafraseologa enlas obras destinadas ala ensean-
1608 por Alonso de Barros, o Gonzalo Correas en sttVocabula-
za del espaol
rio de refianes y frases proverbiales (1627). Las colecciones de
reranes se ven favorecidas, en el XVIII, por el inters erudito El inters porlo que hoy denominamosunidades fraseolgicas
de autores como Gregorio Mayans, quien en st-rs Orgenes de lcL y, de forma particular, por los refranes, contaba ya con una
lengua espaola (1737) recuper los refranes del Marqus de tradicin cuando surgieron las primeras obras gramaticales y
Santillana y el DiLlogo de la lengua de Valds, y de quien se lexicogrficas de las lenguas r,rrlgares y, concretamente, del caste-
conserva, en cuadernos manuscritos, una amplia recopilacin llano. Es indudable el peso de los modelos clsicos en estos
fraseolgica castellana y valenciana. En el XIX aparecen dic- tratados; pero, en su inters describiry regularlos usos lingsticos,
cionarios fraseolgicos como los de Antonio Redondo (18a1) y se convierten en fuentes importantes para el conocimiento y la
Jos Mara Sbarbi (1851). Este ltimo es, sin duda, elmximo valoracin de estas consLrrrcciones en castellano. Junto al aprecio
compilador de la poca, con sLl monumentalRefranero general que se les concede como sentencias morales, inseparable, en
espaol en diez volmenes (1874-lB7B), en los cuales la labor muchos casos, de su eleccin en los corpora gramaticales y
antolgica se une la reflexin en torno a la importancia lings- lexicogrficos, los refranes sern utilizados en estas obras como
tica y literaria de las paremias. ejemplos de pureza y antigedad de la lengua, a falta, en un
En el inters histrico por la fraseologa se encuentran principio, de modelos literarios castellanos de autoridad inequi
voca. Aun sin tratarse propiamente de una gramtica, el uso que
razones morales, pedaggicas y, de forma amplia, filolgicas.
de ellos hace Vald s en su Dilogo de la Lengua puede ser-vir como
Este tipo de unidades formaron parte durante siglos de los
ejemplo de esta actitud. Posteriormente, otros gramticos aluden
tratados destinados a la enseanza de la lengua latina en toda
Europa y dieron lugar a obras en las que se buscaba la corres- tambin a este tipo de unidades. El algunos casos, como eldelArte
pondencia de su estr-uctura y significado en castellano y el latn. de la lengua espaola castellana (ca. 1625) de Gonzalo Cot"reas,
adems de las locuciones que aparecen en varios apaftados de la
En el siglo XVI, no es difcil encontrar recopilaciones en las que
se contraponen los proverbios latinos y castellanos; as sucede
obra, el refrn cuenta con un espacio propio entre las figuras y
en las de autores como Fernando Arce de Benavente (1533) y
tropos. En otros, como en eI Arte del Romance Castellano (1769)
de Benito de San Pedro, los refranes forman parte del corpus de
Juan Ruiz de Bustamante (1551). En otros casos, como el de
Juan Lorenzo Palmireno (1560), se aade, adems, la corres- ejemplos gramaticales al mismo nivel que las citas de autores
pondencia al valenciano. Esta actividad se prolongar en los literarios que sirwen como ejemplo de uso e imitacin. La fraseo-
1oga forma, adems, parte impoftante de Retrica. castellanas
siglos XVII y XVIII, en los que el latn sigue siendo la lengua de
la enseanza y de la cultura; en 1774 se publicaron, por como la de Gregorio Mayans (1757), en la que se recogen casi
ejemplo, los Refranes castellanos traducidos en verso latino de doscientos refranes que alternan con las citas de los mejores
Juan de lriarle, que reuni ms de dos mil paremias. En el autores castellanos de los siglos XVI y X\il; o la Filosofa de la
elocuencia (I7 7 7 ) de Antonio Capmany, qlre presenta un apndice
mismo siglo, continran las gramticas latinas que incluyen
refranes castellanos con sus correspondencias en latn, como con proverbios y apotegmas.
242 A4ctra Teresa EclniqtLe y Mttra Jos Martne7
DiacroncL y granui.tica histrica de kt lengutt espcnolct 243

La terminologa para referirse a las unidrdes fraseolgicas


ggicos complerlentarios a los de las gramticas, al intentar
en estas obras es variada y poco especfica a la hora de clasificar
aproximar al estr-rdiante a la realidad cultural de la lengua, as
su variada tipologa, lo que no resulta extrao si se considera
que la fraseologa como clisciplina lingstica 1o se desarrolla
como a su realizacin oral y al aprendizaje deI lxico y la
sintaxis del espaol, que en casos como el de la GramLtica
hasta una poca reciente. Las unidades fraseolgicas se carac-
annima de Lovaina de 1559, se dejaba a la prctica del
Ierizan durante siglos, y no slo en las obras gramaticales, sino
aprendiz (utras esto dense a leer, escribir y hablarlao). Estos
en las lexicogrficas, por rredio de trminos diversos corno
Di.logos, que tienen entre sus precedentes los Colloqula esco-
frase, expresirt, modo adverbial,locucirt, tnodismo, modo de lares medievales utilizados para la enseanza del latn y los
hablar, tnodo particular de hablar, giro, expresin idiomttica,
escritos por figuras como Erasmo y Juan Luis Vives, frreron
idiotismo, proverbio, refrn, dicho, apotegma,proloquio, etc. La
muy abundantes en Europa como manuales para la enseanza
referencia a la idiomaticidad de estas construcciones, entendi-
de lenguas hasta el siglo XVIII, y tambin, en muchos casos, se
da sobre todo como uso peculiar de la lengua, aparece en
tradujeron de unas lenguas a otras. Entre ellos, estn los
alguna de estas denominaciones que siguen utilizndose con
publicados por John Minsheu (Pleasant and delightfull dicLlo-
una confusin terica similar, en muchos casos, en obras del
gues in Spanish and English, 1599), Csar Oudin (Dialogos
siglo XX: a las denominaciones tradicionales como fz se hecha
apazibles contpuestos en castellano y traduzidos en francs,
o fraseologismo, se aaden otras como expresin pluriverbal,
I 608) o Lorenzo F'ranciosini (Dialogos apaz.ibles compuestos en
unidad pluriverbal lexicaliz,ada y habitulizada, expresin fija,
castellano y traduzidos al toscano, 1626). Junto al uso de
unidad fi'aseologica.
expresiones fraseolgicas en los tratados gramaticales o en los
Dentro del mbito propedetico, el papel de la fraseologa es Di,logos, se recopilaban colecciones de refranes castellanos
especialmente importante en los tratados destinados a la ense- con sus correspondientes traducciones a distintas lenguas
iranzadel espaol a extranjeros a partir del siglo XVI, en los que modernas, tambin como complemento de la tarea didctica.
es frecuente que se dedique un apartado o, incluso, un tratado Entre stas se encuentran las presentadas por gramticos y
complementario a las unidades fraseolgicas, fundamental- lexicgrafos como G. Meurier, quien public en 1568 suRecueil
mente refranes con su traduccin, agrupados en series que, de sentences notables, dicts et dictions comuns, y Csar Oudin
ms o menos modificadas, pasan, con frecuencia, de una obra (Refranes o prouerbios castellanos traduzidos en kt lengua fran-
a otra. As sucede, por poner slo algunos ejemplos de una lista cesa,7609), entre otros, en obras que conocieron sucesivas
numerossima, en las Osservationi della lengua castigliana de ediciones.
Juan Miranda (156) , enThe Spanish Schoolmaster deWilliam
Stepney (1591), enla Grammaire et observations de la langue
espagnolle de Csar Oudin (1597), en la lista de locuciones o 6.3.3. La fraseologa castellana en los diccionarios
frases hechas que cierra Ia Mthode pour entendre facilement les
pl'Lrases et difficult.s de la langtLe espagnole de Jernimo de Desde el siglo XV, es posible encontrar locuciones, coloca-
Texeda (1629), o en la Gramtica y pronunciacin alemdn- ciones y enunciados fraseolgicos castellanos en los dicciona-
espaol y espaol-alemn de A. de Zumarn (1634). En otros rios bilinges y multilinges. As sucede en Nebrija o, de forma
casos, los nadagios), (proverbiosr, ,,frasesn o omodos de ha- ms evidente, en el diccionario castellano-latino de Alonso
blar, forman parte de los Dilogos elaborados con fines peda- Snchez de la Ballesta (1587), en el que, tal como se anuncia
desde su ttulo, use declara gran copia de reranes vulgares,
-Y

244 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 245

reducidos a latinos y muchas frases castellanas". Junto a estos, principio, inequvoca. Por otra parte, se aplic un criterio
no hay que olvidar los que se publicaban de forma complemen- selectivo que se hizo explcito en el caso de los refranes, ya que
laria aios tratados para la enseanza deI espaol como lengua los acadmicos prefirieron aquellos ,,ms morales,' y prescin-
extranjera por parle de autores como Cristbal de las Casas dieron de los que eran (sumamente sencillos y de literal
(1507), para el toscano, o Jacques Ledel (1565), Jean Pallet significacin>. Este mismo criterio fue aplicado por Esteban de
(104) y Csar Oudin (1.607), para el francs. Pero, como es Terreros y Pando en su Diccionario Castellano (1786-1793), en
sabido, hay que esperar a 1611 para encontrar el primer el que tambin puede encontrarse abundante material
diccionario monolinge del castellano , el Tesoro de Sebastin fraseolgico, en muchos casos distinto del recogido por la
de Covarmbias, en el que la fraseologaenlraa formarpafte de Academia y con traducciones no slo al latn, como suceda en
unos artculos que incluyen noticias de muy distinto carcter. el Diccionario de Autoridade.s, sino tambin al francs y al
Las unidades raseolgicas aparecen en muchos de los artcu- italiano. Aunque la conversin no se realice de forma sistem-
los del Tesoro, en los que pueden encontrarse tanto colocacio- tica en todos los casos, la obra contina, as, tanto la tradicin
nes como locuciones y enunciados fraseolgicos; pero, como de los diccionarios monolinges como la de los multilinges.
sucede con otras informaciones incluidas en la microestructura
del Tesoro, aparecen de manera irregular y en gran medida
La fraseologa forma par1e, tambin, de los principales
diccionarios del XIX, como el de Vicente Salv (1846) o la
imprevisible, a parlir de los propios conocimientos del autor y
personalsima obra de Ramn Joaqun Domnguez (1,846-
de su consulta de recopilaciones paremiolgicas como las de
1847) , y se ha venido incluyendo en los diccionarios castellanos
Hernn Nuez, a qujen cita en algunos artculos, y Erasmo,
generales hasta la actualidad. Los problemas que estas unida-
para los adagios latinos. Ms de un siglo despus, la Real
des plantean a lalexico grafaterica yprctica forman parte de
Academia Espaola se refiere a las unidades fraseolgicas con
las cuestiones tratadas por la fraseologa desde su creacin
la terminologa de la poca en el ttulo de su obra fundacional,
como disciplina lingstica y alcanzan tambin a los estudios
el Diccionario de la lengua castellana en que se explica eI verda-
que, en los ltimos tiempos, se han planteado desde una
dero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las frases
perspectiva diacrnica. Adems de los problemas de insercin
o modos de hablar, los proverbios o refranes..., ms conocido
ya citados, el anlisis todava en ciernes del tratamiento
como Diccionario de Autoridades (1726-1739). La obra acad-
lexicogrfico de las unidades fraseolgicas a lo largo de la
mica, con una tcnica lexicogrfica ms sistemtica que la de
historia permite delimitar peculiaridades que llegan hasta la
Covarmbias, incluye la fraseologa en su microestructura,
actualidad. Se observa, por ejemplo, cmo las definiciones de
situndola de forma habitual al final del artculo correspon-
este tipo de construcciones, por sus propias caractersticas
diente, con subentradas especficas. En el caso del primer
diccionario acadmico, la inclusin de la fraseologa pareca sintctico-semnticas, se realizan frecuentemente en
metalengua de signo y no de contenido; es decir, se indica su
indiscutible en una obra que pretenda recoger todo el vocabu-
significado sealando qu es la expresin, cmo y para qu se
lario de la lengua; pero se le plante a la Academia una cuestin
utiliza. Se altera, as, la ley de Ia sinonimia de las definiciones
todava debatida por la foaseografa actual que los lexicgrafos
lexicogrficas, convertidas en estos casos en explicaciones
resuelven, en la prctica, de forma diversa: la insercin
sobre las circunstancias de la enunciacin, lo que convierte a
lexicogrfica de unas construcciones complejas que aparecen
algunos artculos de los antiguos diccionarios en valiosas
recogidas en el artculo correspondiente a alguna de las unida-
fuentes de datos para la Pragmtica histrica.
des que las componen, sin que la eleccin de esa unidad sea, en
Diacrona y granttitica histriccL de
246 Mara Teresa Eclnique y Mara Jos Martte7 - lct lengtLa espa.ola
247

Comentario
6.3.4. ComentcLrio de unfragmento del nPrlogo> al Dic-
cionario Castellano conlas voces de ciencias y artes Fl Diccio,ario derjesuita Esteban de Terreros
puede consi_
y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, derarse el segundo diccionario generar
latina e italiana de Esteban de Terreros y Pando, "rp.o"iJ*i.
despus del Dicciorario de Auloriirarles
"vr,t,
e ra n"ui.u"-iu
Espaola (1726-1739). Terreros quiso elaborar,
publicado en Madrid entre 1786 y 1793 plr.ipio,
r'rn diccionario con ras voces d ciencias "r,
proyecto fue amplindose, de manera que
y art"si f"ro ,.,
Texto fiiatm"t"-."
a".i-
di a abordar la eraboracin de una obra uabsorutamente
Todava se halla ntnos erL los otros idiontas la equivalencia universal, con las voces comunes a cuatro lenguas
simple nuestras alusiones y adaiios, y as observo en la obra el (espaol,
latn, francs e italiano). En esta obra decidi
mismo mtodo , dejando . quien traduzca construya la libertad incluir elementos
fraseolgicos, como ya haba hecho la Acaderniu
de buscar en ntuchas voces el valor de sola una de pocas ntas, E"ru
su primer Diccionario y, anteriormente, Covarrubias
advirtiendo que el equiualente material suele ser en este punto Tesoro, el primer diccionario monoringe
en ""
sll
infinitcLmente diverso: v. g. dices en castellano.' echar alguno el caste'ano. como ros
Acadmicos, Terreros plantea el probrema de la irr.o'd"
se
gato las barbas, p or exp o nerle dei arle en cLlgn rie s go trab aj o,
y el adajio frase correspondiente Francesa no es arroiar echar
este a lexicogrfica que pretende
el gato las barbas, sino las piernas, jetter aux jambes, y decir
r.: la lengua. y como sucede en
et u el uprlogoo de su obra hace
a las barbas sera error. Dcese tambien en castellat?o.' mas ven explcito su criterio serectivo, sobre tod en
quatro oj os que dos, y en Francia: mas ven dos que un o ; p ero aun ro r"f"ri u lo,
refranes, de los que Terreros decide excluir
en estas frases hay alguna especie de equivalencia cuando en derarlos obvios o umui faciles de entender, (un -".rr. pr.or.ri-
otras se ve que dista sumamente el sentido de las voces de lo que argumento que
utiTiz tambin la Academia) o por ser (mui
ellas suenan en s, y es preciso no estar L lo material de las frios"y ridiculosu.
palabras, sino entender el sentido para darle el equiualente' [...] Adems de los probremas de incrusin rexicogrfica,
Terreros
Lo queyo pienso pues en setneiantes frases y adaiios es que se debe se enfrenta, por las caractersticas de
su obra, u ra. difi.rttua".
omitir la versin literal de ellos siempre que no haya en el otro que plantea la traduccin de ras unicrad"r
tturotg.^,iru ru,
Idioma, que serc bien pocas veces, un adaiio o frase identica' y uequivalencia simple, en
poner solo lo que el tal adaiio quiere decir en el idioma en que estt; s propios de la poca, una
v. g. hllase en Fr.Il n'a pas desserr les dents, no se debe traducir endo fundamental en el estudio
de modo alguno en castellano diciendo, que no ha aflojado los su idiomaticidad. El carcter
dientes, que sera un desvaro y nadie lo entender: dbese pues idiomtico aparece, adems, en la doble perspectiva
considerada
substituir una de estas dos frases que tenemos bien hermosas en por la frase o idiomtico entendido como
castellano: no ha despegado los labios,' no ha dicho esta boca peculiarida otra, como caracterstica de
es ma.' y si no hubiera estas frases equivalentes, decir traducir orden sint
solamente que estuvo callando, que no habl la menor pala- tmccin no puede deducirse d" r";ii.l'tr#:li: ff,ff:t:
bra: pues "nadiele obligar"ningunapersonaprudente que un los elementos que la componen, independientemente
de su carc-
adaiio en una lengua vaya a buscar otro en la otra aunque le ter peculiar en cada lengua. En pdatras de
hubiera; basta que diga y acierte con el sentido (p. IX-X). dista sumamente el sentido de ras voces de
Terreror,
ro que
"r" u" qr"
,.rrrr,
"ttu. "r,
-Y
248 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
Diacrona y gramtica histrica de Ia lengua espaola 249

s>. En todo caso, se trata de un problema que afecta a la BeRcarr, Mara y Grvnena, Jordi, <Doctrina sobre idiomaticidad
traduccin de estas estructuras, que debe (no estar lo material y raseologa en gramticas catalanas y espaolas de los siglos
de las palabras, sino entender el sentido para darle el equivalente, ' XVIII y XIX>, en M. A. Esparza, B. Fernndez Salgado y H. J.
Terreros viene a proponer, as, un procedimiento que, con mati- Niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografa Lin-
ces, sigue estando hoy vigente: la equivalencia de orden funda- gstica. Actqs del III Congreso Internacional de la Sociedad
mentalmente semntico, que, como seala el jesuita, es lo adecua- Esp aola de His torio grafa Lingstica, Hamburg, Helmut Buske,
do frente a la variedad del nequivalente material, o, como indica 2002,789-804.
en otro momento, ,rla corteza de las palabras". Al hilo de estas Boseut, Icruncro (dir.), Redes. Diccion(trio combinatorio del espaol
contempord.neo, Madrid, SM, 2004.
consideraciones en torno a la traduccin, seala que se debe
Busros Tovln, Jos Jess, "La presencia de la oralidad en los textos
omitir la versin literal de ellos ,,siempre que no haya en el otro romances primitivos", en Historia de l Lengua Espaola en
Idioma, que ser bien pocas veces>. Puede apreciarse, en esta Amricay Espa (M. T. Echenique, M. Aleza y M. J. Martnez
ltima observacin, una alusin implcita a otra cuestin que eds.), Valencia, Tirant lo Blanch, 1995,219-236.
afecta a los estudios de fraseologa desde un punto de vista Carnno Veounn, M" Luisa,
"Paremiologa e Historia de la Lings-
histrico e historiogrfico: la posible existencia de universales tica. (Las paremias en la obra de Mateo Alemn),, Paremic:, S,
fraseolgicos histricamente reconocibles que pueden rastrearse t999, 85-94.
no slo en diccionarios multilinges como el de Terreros, sino en Cesnnes, Julio, Introduccin a la lexicografa modern, Madrid,
las recopilaciones de paremias latinas traducidas a lenguas mo- Anejo LII de la RFE, 1950.
dernas o en el uso de estas unidades en obras gramaticales CoNce, Mara, "Caracterstiques lingstiques comparades entre
locucions i paremies", en V. Salvador y A. Piquer (eds.), E/
destinadas a la enseanza de lenguas clsicas y modernas.
discurs prefabricat. Estudis de frseologi(t terica y aplicada,
Por lo que respecta ala terminologa para referirse a las Castelln, Universitat Jaume I, I, 2000, 53-67.
unidades fraseolgicas responde a lavariedad que puede obser- Conprs Prsron, Gloria, Manual de fraseologa espaola. Madrid,
varse en otras obras, tanto de esta poca como de siglos Gredos, 1996.
anteriores. Alternan, as, denominaciones corno fras es, adaj io s Conpes PasroR, Gloria (ed), Las lenguas de Europa: estudios de
la ortografr,a de Terreros, que se ha respetado en Ia fraseologa, fraseografa y traduccin, Sevilla, Comares, 2000.
-con
transcripcin del texto-y alusiones. Cabe destacar, la peculia-
EcueNreue ErrzoNlo, Mara Teresa, <Pautas para el estudio hist-
rico de las unidades fraseolgicas,, Homenaje al Profesor Bus-
ridad de este ltimo trmino, que parece apuntar al carcler tos Tov&r,I, Madrid, Editorial Complutense, 2003, 545-50.
idiomtico de estas construcciones y que es menos recuente en G.cnce Pacp, Manuel, "Locuciones adverbiales con palabras
las referencias a este tipo de unidades en las obras lexicogrficas idiomticas", RSEL, 1991, 27. 2, 231-264.
y gramaticales. MnnrN ZonnReurruo, M" Antonia, "Marcadores del discurso y dic-
cionario: sobre el tratamiento lexicogrfico dedesdeluego" , et7
M. T. Echenique Elizondo y J. Snchez Mndez (eds.) Lexico-
grafa y Lexicologa en Europa y Amrica. Homenaje a Gunther
Hq.ensch en su 80" aniversario, Madrid, Gredos, 2003, 439-452.
6.4. Bibli ografia bsica MenrNez AlcALlE, Mara Jos, nl-as unidades fraseolgicas en el
Diccionerio de Terreros ", Boletn de lq Sociedad Espaola de
AzonN FpRNNrez, Dolores, Los diccionarios del espaol en su
H i s t o rio grafa Lin gs tic a, 3, 2002, I 29 - I 49 .
perspectiv a histrica,Alicante, Publicaciones de la Universidad
de Alicante, 2000.
Diacrcna y gramtica histrica de la lengua espaola 251
250 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martte7
Worrnrc, Gerd (coord.), Estudios de fi'aseologa y fraseologa del
MenrNBz Alcnnp, Mara Jos, ul-a paremia como ejemplo de uso espaol actual, Frankfurt / Madrid, Ver-vuert / Iberoamericana,
y autoridad en la historia de la gramtica espaola,, Actas del 1 998.
VI Congreso Intet'necional de Historia de l Lengua Espaola, Zurutc, Aberto, "Spanische Phraseologie", en G. Holtus, M.
2005. Metzeltin y Ch. Schmitt (eds.), Lexikon der Romanistischen
MnnrNsz MnnN, Juan, Estudios de fraseologa espaola, Mlaga, Linguistilc, Niemeyer, Tbingen, 1992, 1, 125-I3I.
gora,1996.
ManrN,2 MoNroRo, Jorge, "Fraseologa en los diccionarios del
espaol anteriores al siglo XXr, en M. A. Esparza, B. Fernndez
Salgado y H. J. Niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de
Historiografa Lingstica. Act&s del III Congreso Intentcional
dela Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica, Hamburg,
Helmut Buske, 2002, 905-923.
MoNrono lsL Anco, Esteban Toms, uLa foaseologa en la tradicin
gramatical espaolao, en M- A. Esparza, B. Fernndez Salgado
y H. J. Niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografa
Lingustica. Act&s del III Congreso Internacional de la Sociedad
Esp aola de H is torio grafa Lings tic a, Hamburg, Helmut Buske,
2002,925-942.
Moruno-Vrnn, Pn,2, Ramn, "Forma y funcin de la fraseolo-
ga en la poesa cancioneril: el Decir que fizo Juan Alfonso de
Baena", La Cornica. A Jourtnal of Medieval Spanish Language
&nd Literature, 32.2., 2004, 45-68.
Por.rs Bonlene, S., y Rurz Gunnro, L., "Los orgenes del conector de
todas maneras: fijacin formal y pragmtica", RFE, LXXXI,
2001, 3t7 -35r.
QurlIs MenN, Mercedes, ."Palabras yplumas elviento las lleva". La
fraseologa de los Didlogos de los hermanos Alfonso y Juan de
Valds,, Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la
Lengu Espaol, 2005.
Rurz Gunrno, Leonor, Aspecto s de fraseolo ga espaola, Valencj a,
Cuadernos de Filologa, 1998.
SaNros Ro, L., 2003, Diccionario de partculas, Salamanca, Luso-
Espaola de Ediciones.
SceNlotn, V., "Frmulas pragmticas de cortesa del siglo XVI:
Aproximacin fraseolgica", en Actas del XIII Congreso Inter'
nacionl de la Asocicrcin de Lingustica y Filologa de Amrica
latina ALFAL (Costa Rice, Ciudqd [htiversitaria Rodrigo Fctcio,
200), CostaRica, Universidad de Costa Rica, 2004, 1483-1488.
SBco, M., Aurns. O., y Ra.ivros, G.,2004, Diccionario fraseolgico
docwnentado del espaol actual, Madrid.
---.!r-

7. BrelrocRarn GrruEnall

Ar.Rncos LloRrcrr,Ernilio, FcntologcL espaolcL, Madrid, Gredos, 1976


4" ed., 4" reimpresirn.
Auncos LloRecu, Emilio, El espatlol, lenguantilenaria (y otros escritos
ccLstellanos), Valladolid, mbito, 1 984.
Arvar, Manuel, y Polrrnn, Bernard, Morfologa histclrica del espaol,
Madrid, Gredos, 1993.
Anrze, Mantrcl, MantLcLl de Fonologa histrica del espcuiol, Madrid,
Sintesis, 1989.
Anrz,, Manuel, E/ c ctntentario lilolgico de tefios , Madrid, Arco-Libros,
1 998.
Ba.ruNcER, I{urt, Lct fonncLcin de los dominios lingsticos en lcL
PetnstLlcL lbrica,, Mach:id, Gredos 7972,2" ed.
CeNo Acur-.n, Rafael, El espaol a trovs de los liempos, Madricl, Arco-
Libros,19BB.
Cno Acurln, Rafael, CornentcLrc lilolgico de textos ntedievales no
litercu'ios, Madrid, Arco-Libros , 1998.
Cno Acurr.n, Rrfael, Introduccin cLl anlisis filolgico, Madrid,
Castalia, 2000.
Cno Acurr,rn, Rafael (coord. ), HistoricL de la lengtLcL espcLola, Barcco-
na, Ariel, 2004.
C,qrrr'r, Diego, Lings tica ibero- romtit.tic a, Madrid, Gredos 1 974.
Cerer.N, Diego, El e-spcrol, orgenes de su diyersidad, Madrid, Paranin-
fo,1989.
Ecsnrrou, ErrzoNlo, M.o Teresa, Historiolingsticctvasco-t.ontrtic'a,
Madrid, Paraninfo, 198'7 ,2" ed.
Ecunurou, ELrzoNDo, M.u Teresa, E stt Ldics de his torialingtistica ynsco-
rontnica, Madrid, Istrno, 1998.

En las bibliografas correspondientes a cada uno dc los captulos antcrio-


res, la rel'ercncia a las obras cle estaBlbll ografct getteral sc hace indicanclcr
el nombre del autor y el ao de publicacin.
254 Bibliografa
Bibliografa 255

EcueNroue EllzoNro, M." Teresa, y SNcunz MNlpz, Juan, Las lenguas


RrNt, Joel, Exploring the role of'Morfology in the evolution of Spanish,
de un Reino. Historialingusticcthispnica, Madrid, Gredos, 2005.
John Benjamins, Amsterdam, 7999.
Euu'rn., Javier, El cambio analgico, Madrid, Gredos, 1998.
Rrrnuero, Emilio, Las estructuras gramaticales desde el puttto de vista
G,qnc, rn Dreco, Vicente, Gramtica histrica espaol, Madrid,
histrico, Madrid, Sintesis, 1989.
Gredos, 1981, 3^ ed.
Unnuun Cnleu,s, Hernn, y lvanrz lvenpr, Manuela, Esquema de
Ganca SaNros, Juan Felipe, Cambio fontico y fontic acstica,
morfosintaxis histrica del espaol, Bilbao, Universidad de Deusto,
Instituto Caro y Cuervo / Universidad de Salamanca, Salamanca,
1988, 2" ed.
2002.
VNNIN, Veikko, I ntro duc cin al lcttn v ulgar, Madrid, Gredos, 1 9 8 9,
Goxzrsz Orl, Fernando, Lengua y literatura espaolas medievales,
3'ed.
Madrid, Arco-Libros, 1993,2" ed.
Vnveno, Alberto, La parola nel tempo, Bologna, Il Mulino, 1984.
Hnnnex, Josef , Latn vulgar, Barcelona, riel, 1997 .

Horrus, Gnter, MntzettIx, Michael y ScHtrrr, Christian (comps.),


Lexilcon der Romanistichen Linguistilc (LRL), VI, 1, Tbingen, Max
Niemeyer, 1992.
Laeesn, Rafael, 1ls /o ria de l& len gua e sp ao la, Madr id, Gredos, 1 98 1,9"
ed.
Leppsl, Rafael, Estudios de historia lingtistica espaola, Madrid,
Paraninfo, 1985.
Laeesa, Rafael, El espaol ntoderno y contempordneo: estudios
lingusticos, Barcelona, Crtica, 199 6.
Leeesn, Rafael, Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, Ii/.a-
drid, Gredos, 2000, 2 vols.
Lrcurr,oor, David W., Principles of Diechronic Syntax, Cambridge,
Cambridge University Press, 1979.
Lrovr, Paul M., Del latn al espaol. 1 . Fonologa y Morfologa histri-
cas de la lengua espaola, Madrid, Gredos, 1993 U9871.
Mr,uNa Lpsz, Javier, Historia de la lengua espaol I. Espaol medie-
val, Madrid, Arco-Libros, 1999.
MpNurpz Pn,r, Ramn, Manual de Gr&m(itica histrica de la lengua
espaola, Madrid, Espasa-Calpe, 1968, 13" ed.
MpNNrpz Pnar, Ramn, Orgenes del espaol, Madrid, 1976,3" ed.
MsNr.rrez Prl,qr, Ramn, LApESA, Rafael, y ANlns, M" Soledad, Cres-
tomclta del espaol medieval, Madrid, Gredos, 197 1 y 797 6, 2 vols.
MrcnpreNra, Luis, Lenguas y protolenguas, SaTarnanca, Universidad de
Salamanca, 1963 ftraduccin al ingls, Languages and
Protolanguges, Vitoria, Universidad del Pas Vasco, 1998].
Naneor.ra, Antonio (coord. ), Texto s hispnicos comentados, Crdoba,
Universidad de Crdoba, 1984.
PeNrNy, Ralph, Gramdtic a his t ric a del es p aol, Barcelona, Ariel, 1 9 9 3.
PeuNy, Ralph, Variacin y cambio en espaol, Madrid, Gredos, 2004.
__.rrr

8. Glosnnro

Afresis: Prdida de un sonido o sonidos iniciales de una


palabra.
Abreviatura paleogrfica: rasgo grfico que serwa para repre-
sentar un sonido o conjunto de sonidos en lugar de los
correspondientes grafetnas.
Adstrato: influencia de un sistema lingristico sobre otro con el
que est en contacto, qLre puede ser recproca.
Algrafo: variante grfica de un grafema.
Alomorfo: variante formal correspondiente a un morfema.
Americanismo : patrimoni al: v oz castellana que ha adquirido
en Amrica Llna acepcin o uso propios; incorporado: voz
procedente de una lengua americana incorporada al lxico
castellano.
Analoga: relacin de semejanza y asociacin entre varios
elementos lingsticos que puede dar lugar a transformacio-
nes con objeto de lograrLlnamayorintegracin formal entre s.
Anglicismo: prstamo tomado del ingls.
Apitxat (valenciano): modalidad valencian a caracterrzada, entre
otros rasgos, por la prdida de articulaciones sibilantes
sonoras.
Apcope voclica: desaparicin de la vocal tona final de
palabra; propia o autctona: la que se produce en castella-
no en posicin final absoluta tras las consonantes r, s, l, n, d,
z; extrema: la que se produce en castellano tras consonantes
que no sean r, s, l, n, d, z.
Arabismo: prstamo tomado de la lengua rabe.
Aragons: 1) modalidad romnica derivada del latn asentado
en territorio actualmente aragons;2) variedad dialectal del
espaol hablado en Aragn.
__

Glo.sario 259
258 Glosario

su relacin semntica, sin que ello d lugar a una solucin


Asibilacin: introduccin de un elemento sibilante (nsilban-
hbrida.
teo) en un sonido que no lo tena (v. sibilante).
Crtica textual: disciplina filolgica que se ocupa de la edicin
Asimilacin: proceso mediante el cualquierun segmento fnico
de textos.
tono se asemeja a otro cercano tnico.
Aspiracin: articulacin aspirada procedente de la transfor- Cronologa absoluta: ordenacin temporal que se correspon-
de con el tiempo histrico; cronologa relativa: ordenacin
macin de otro sonido de la lengua, bien del resultado de la
sucesiva atemporal; cronologa textual: ordenacin tem-
F- inicial latina, bien de una -s implosiva, etc.
poral de los testimonios histricos de la lengua mediante
Asterisco: signo con el que se denota una protofoima recons- criterios filolgicos.
tr-uida, que, porlo tanto, no est documentada; doble: signo
Cruce de palabras: proceso histrico en el que se entremezclan
con el que se denota un resultado que habra sido posible en
dos voces hasta llegar a originar un hbrido de ambas voces.
Ia lengua si hubieran confluido determinadas circunstan-
cias, pero que no lleg a darse en realidad. Cultismo: influjo de un modelo perleneciente a una lengua
culta, generalmente el latn; grfico: influjo de una lengua
/b/: fonema labial oclusivo sonoro; [b]: sonido labial oclusivo
culta, generalmente el latn, en la escritura; lxico: voz que
sordo; [b]: sonido labial fricativo sonoro.
presenta en su forma una estr-uctura general que no ha
Castellano, drecho o derecho: modelo de lengua procedente evolucionado segn las tendencias evolutivas del castellano
del scriptorium alfons. y que remite a una lengua culta, generalmente el latn;
Castellano koin: castellano medieval normalizado segn el semntico: prstamo de la acepcin latina a palabras ya
modelo de otros romances que estuvieron en contacto con l incorporadas al idioma; semicultismo: voz que presenta
en poca medieval. algn rasgo que no ha evolucionado totalmente, aunque s
Ceceo: articulacin de /s/ y /0/ como [0]. parcialmente, segn las tendencias evolutivas de la lengua y
/0/: fonema interdental fricativo sordo; [0]: sonido interdental que remite a una lengua culta, generalmente el latn.
fricativo sordo. ! : fonem apalatalafricado sordo; []: sonido palatal africado
Cognado: trmino relacionado etimolgicamente con otro, sordo.
bien del mismo sistema lingstico, bien de otro u otros que Degeminacin: simplificacin de una consonante geminada
pertenecen a la misma familia lingstica. (doble) ; grfica: simplificacin de una grafi.a geminada
Colocacin: combinacin de dos elementos lxicos, el segundo (doble).
de los cuales especifica o delimita el significado del primer Derivacin: formacin de palabras mediante prefijos o sufijos.
componente o base en forma tal que la relacin entre ambos Desautomatizacinz reactivacin del sentido literal de una
queda limitada exclusivamente a las dos palabras implica- unidad fraseolgica que produce efectos especiales.
das, porlo que su comportamiento est cercano al modismo. Desfonologizacin: proceso mediante el cual se pierde una
Composicin: palabra formada a base de dos palabras oposicin fonolgica que exista en el sistema de la lengua.
preexistentes. Diccionario etimolgico: diccionario que tiene como objetivo
Contaminacin: proceso histrico en el que se produce el establecer la procedencia del conjunto de las palabras de la
influjo formal de una palabra sobre otra como resultado de lengua.
260 Glosrtrio Glosario 26r

Dgrafo: (v. grafa doble). Euskera: denominacin autctona de la lengua vasca a partir
Diptongo encubierto: diptongo fnico que no se refleja como delaraz eusk-.
tal en la graha. Familia lxica: conjunto de palabras emparentadas por remi-
Disimilacin: proceso mediante el cual un segmento fnico tir originariamente al mismo timo o a timos a su vez
tono vara por alejamiento a otro cercano tnico. relacionados.
Doblete lxico: par de voces que proceden de un mismo timo. Fijacin o estabilidad formal: propiedad que tienen ciertas
expresiones de serreproducidas en el hablar como combina-
Epntesis: insercin de un elemento fnico que no tiene
justificacin etimolgica. ciones previamente hechas y que conllevan la suspensin
arbitraria de alguna regla de combinacin de los elementos
Espaol atlntico: espaol conformado en el Sur peninsular del discurso.
que, a travs de las Islas Canarias, pas al continente ame-
ricano.
Fontica sintctica: actuacin de las tendencias fonticas en
un marco superior al de la palabra, que incluye un contexto
Espaol ceceante (v. ceceo): variedad del espaol en que se sintctico.
pronuncia como [0] lo que en la norma castellana se distin-
gue como [e] o [s].
Fonologizacin: proceso mediante el cual se crea una oposi-
cin fonolgica nueva que no exista antes en el sistema de
Espaol seseante (v. seseo): variedad del espaol en que se la lengua.
pronuncia como [s] lo que en la norma castellana correspon-
dea[0]o[s]. Forma interior: arrnazn tipolgica en la que se inserta la
manera de concebir el universo por los hablantes de la
timo: forma de la que procede histricamente urra voz; lengua.
prximo: forma de la que procede histricamente una voz
Formacin de palabras: (v. derivacin).
directamente de otra lengua; remoto: forma ltima a la que
remite una voz que ha podido llegar a travs de varias lenguas. Forte: emisin producida con una fuerte tensin articulatoria.
Etimologa: 1) disciplina filolgica que trata del origen de las Fraseografa: tratamiento lexicogrfi co de la fraseologa.
palabras; 2) una de las divisiones tradicionales de los trata- Fricatizacin: transformacin en fricativo de un sonido oclu-
dos gramaticales clsicos (la que se llam tambin Analoga sivo.
y, despus, en parte, Morfologa), junto con la Prosodia, la tl: sonido prepalatal africado sonoro rehilante.
Ortografa y la Sintaxis; etimologa: timo de una voz (v. Fuerza ilocucionaria: comunicacin originada en un plano
timo); popular: fenmeno que induce al hablante a enla- distinto al estrictamente gramatical.
zar consciente o inconscientemente una forma determinada
con otra, basndose en alguna semejanza formal, sin que Galicismo: prstamo tomado del francs.
entre ambas medie relacin etimolgica alguna, de forma tal Grafema: unidad mnima de la lengua escrita que puede
que los trminos sometidos a esta abstraccin terminan por diferenciar el significado, o, en otras palabras, grafa que
aproximarse en el plano semntico y no slo en el formal. corresponde a un fonema del sistema.
Extensin analgica: proceso mediante el cual determinados Grafemtica: disciplina lingstica que estudia el sistema
modelos flexivos influyen sobre otros menos regulares en Ia grfico de una lengua.
lengua.
_-

262 Glosario
Glosario 263

Grafmica: disciplina lingstica que estudia las grafas de una


Koin castellana: castellano normalizado en poca alfons,
lengua.
que constituye la base del castellano ejemplar codificado por
Grafa doble o dgrafo: grafi,a compuesta por dos grafos; la Academia.
grafia mltiple o complejaz grala compuesta por ms de
dos grafos.
/U: fonema palatal lateral sonoro;[!]: sonido palatal lateral
sonoro.
Grafa: representacin grfica de un fono
Lasmo: uso del pronombre personal tono la, procedente del
Grafo: grafasimple. acusativo latino, en funcin de objeto indirecto cuando se
Gramaticalizacin: 1) el proceso mediante el cual un elemen- refiere al gnero femenino.
to lxico pierde su contenido enciclopdico y se especializa Latn r.ulgar: latn hablado en las diferentes pocas de existen-
como marcador de una relacin gramatical; 2) proceso por cia de la lengua latina, caracterizado por su carcter inco-
el que determinado elemento lxico de una lengua pasa a rrecto, agramatical o iliterario, que tuvo una progresin
engrosar el inventario de recursos gramaticales de la misma; particularmente rpida en los ltimos tiempos del imperio
3) proceso por el que se desgasta un significado referencial romano y est en la base de las lenguas neolatinas; colo-
y se crean o recrean significados ms abstractos o ms quial: se usa como sinnimo de latn vulgar; familiar: se usa
gramaticales. como sinnimo de latn vulgar; tardo: se usa como sinni-
Guanche: Antigua lengua de las Islas Canarias. mo de latn vulgar; medieval: latn culto empleado en la
[h]: sonido aspirado. Edad Media por la capa letrada de la sociedad.
Hebreo: lengua religiosa de la comunidad juda. Latinismo: grfico: grafa que muestra la influencia del latn
Hipercorreccin: resultado de restituir un modelo en la lengua escrita; fontico: forma que muestra la influen-
pretendidamente correcto, pero falso en realidad , aLlrfavoz. cia del latn en el aspecto fontico; sintctico: estrrrctura
que muestra la influencia de la lengua latina en la sintaxis;
Hispanorabe o romandalus: modalidad de la lenguarabe lxico: voz que muestra la influencia formal del latn;
hablado en la Pennsula ibrica.
semntico: prstamo de la acepcin latina a palabras ya
Homonimia: coincidencia formal a la que llegan dos vocablos incorporadas al idioma.
procedentes de timos distintos como consecuencia de su
Lesmo: uso del pronombre personal tono le, procedente del
evolucin fontica. dativo latino, en funcin de objeto directo cuando se refiere
Idiomaticidad: ausencia de contenido semntico de los com- al gnero masculino; lesmo de persona: lesmo referido a
ponentes de una unidad fraseolgica, que tiene como conse- un objeto directo de persona; lesmo de cosa: referido a un
cuencia que el significado global de dicha unidad no sea objeto directo de cosa.
deducible del significado aislado de cadauno de sus elemen-
Lene: articulacin debilitada.
tos constitutivos.
Lenicin: proceso de debilitamiento o aflojamiento articulatorio
[!] : semivocal palatal. que da lugar a procesos de degeminacin, sonorizacin y
[j] : semiconsonante palatal. fricatizacin.
Italianismo: prstamo tomado del italiano. Letra: se suele usar como sinnimo de grafa; sin embargo, en
Koin: (v. koin castellana) la tradicin clsica inclua elnomen (nombre), lafigura (Io
264
- Glosario 265
Glosario

procesos compartidos con los dems sistemas romances


que hoy se identificara con la grafi.a) y la potestas (valor
hispnicos en formacin; orgenes remotos: parte ms
fnico representado).
antigua del perodo de orgenes, en que la diferenciacin
Lxico nuclear: el conjunto de voces castellanas heredadas del entre latn y romance no tiene an fronteras claramente
latn o relacionadas en una u otra medida con la lengua delimitadas en los textos conser-vados y ofrece, por lo tanto,
latina; patrimonial: conjunto de voces heredadas del latn problemas en su reconstruccin; orgenes prximos: etapa
por transmisin histrica; forjado: contingente lxico am- de orgenes ms cercana a la formacin definitiva de la
pliado mediante mecanismos de derivacin y composicin lengua castellana, en la que ya es posible identificar en los
a partir del lxico patrimonial; incorporado: palabras que textos los rasgos propiamente castellanos, por lo que permi-
el espaol ha ido incorporando a su lxico a travs de los te Ia reconstruccin de los hechos lingsticos con mayor
prstamos tomados, por va oral o escrita, de todas las facilidad.
lenguas con las que ha estado en contacto (a excepcin del
Ortografa fonmica: sistema ortogrfico en el que existe una
latn).
adecuacin biunvoca entre graha y fonema.
Losmo: uso del pronombre personal tono lo, procedente del
Palabra diacrtica o idiomtica: componente de unidades
acusativo latino, en funcin de objeto indirecto cuando se
con significado idiomtico que aparece exclusivamente en
refiere al gnero masculino.
una combinacin fraseolgica o en un escaso nmero de
Metafona: cierre de una vocal que se produce por la influencia combinaciones.
de una vocal final cerrada.
Palatalizacin: proceso por el cual se convierte en palatal un
Mettesis: desplazamiento o cambio de orden de un elemento sonido que no lo era.
fnico en el interior de una palabra.
Polarizacin lxica: influencia formal ejercida por una pala-
Mozrabe: modalidad romnica derivada directamente del bra sobre su antnimo o correlato semntico como manifes-
latn en territorio peninsular de asentamiento rabe. tacin de la analoga ejercida entre elementos lxicos que
/il: fonema nasal palatal; [gl : sonido nasal palatal. estn relacionados por razones semnticas
Navarro: (v. romance navarro). Polimorfismo: variacin formal de un elemento lingstico.
Neologismo. voz de formacin reciente en la lengua. Prerromance: etapa final del latn tardo documentada en los
Nivelacin: proceso que provoca la eliminacin de alternancias textos, lue es, a su vez, el primer perodo de formacin
morfolgicas, de manera que tienden a desaparecer aquellas romnica en general o de una lengua romance concreta en
menos rentables o transparentes por el carcter no unvoco particular.
de la relacin entre significante y significado. Protorromance: reconstruccin terica retrospectiva de los
Occitano: modalidad derivada del latn en territorio galo hechos que anticipan la formacin romnica, que, por lo
meridional a lo largo de los Pirineos. tanto, no est documentada en testimonios escritos; tal
Occitanismoz voz perteneciente al occitano. reconstruccin puede variar con el cambio de la base terica
que la hace posible.
Orgenes del espaol: perodo inicial de la lengua espaola a
partir de latransformacin dellatn de Hispania en dialectos Reanlisis: proceso en el que se produce una interpretacin
romances, en que los testimonios muestran gran nmero de inadecuada de una forma o estructura poco transparente
266 Glosario
Glosario 267

tomando como modelo una forma o estnrctura similar, pero


Scriptorium: lugar en el que se escriban los manuscritos en el
ms reconocible o transparente.
perodo medieval, que constitua un centro de cultura en Ia
Regresin: restitucin de una palabra a una supuesta base Edad Media.
lxica que nunca existi.
Semicultismo: (vase cultismo).
Resto formal y resto sintctico (de los casos latinos): resto
Seseo: articulacin como [s] de lo que corresponde en la norma
formal: forma castellana que procede directamente de un castellana tanto a [s] como a [0]; seseo americano : el
caso concreto latino y no del caso oblicuo o confluencia de
mismo fenmeno en tierras americanas, cuyo origen est en
casos varios latinos; resto sintctico: constr-uccin sintctica
el espaol atlntico ; seseo valenciano : el mismo fenme-
del espaol en que no hay preposicin por ser continuacin
no en zona valenciana, procedente del fenmeno de igual
directa de otra latina y que, por lo tanto, no ha sido sustituida
nombre registrado en la lengua catalana.
por preposicin alguna.
(Romance) navarro: modalidad romance que fue continua- Sitrilante (fonema o sonido): elemento articulado que tiene
un elemento similar a un silbido (silbante).
cin directa del latn asentado en Navarra vinculado al
romance aragons (aunque diferenciado de ), y sustituido Sonorizacin: proceso por el que una consonante sorda, en
tempranamente por el castellano. contacto con cierlos elementos sonoros, se convierte en
sonora.
Romandalus (v. hispanorabe).
Superestrato: accin que una lengua superpuesta a otra y
Romania: conjunto de territorios en los que se habla una
luego desaparecida ejerce sobre la lengua anterior sobrevi-
lengua romance derivada directamente de la latinizacin
viente.
que se origin como consecuencia de la romanizacin hist-
rica; Romania perdida o submersa: conjunto de territorios Sustrato: accin que ejerce una lengua que desaparece sobre
en los que la romanizacin histrica, pese a haber existido, la lengua que se superpone a ella.
no dej descendencia romnica; Romania nueva: conjunto Transfonologizacin: proceso en el que no se elimina una
de territorios en los que se habla una lengua romnica que oposicin fonolgica existente ni se crea otra nueva, sino
no deriva directamente del proceso histrico de que se traslada a un plano diferente en el conjunto de
romanizacin, sino que es producto de la coionizacin a oposiciones del sistema.
par-tir de una lengua romance formada con anterioridad. Universales fraseolgicos: universales lingsticos en el m-
/$/: fonema prepalatal fricativo sordo; [5] : sonido prepalatal bito de la fraseologa.
fricativo sordo. Ultracorreccin: (v. hipercorreccin).
/S / : fonema predorsodentoalveolar africado sordo; [S] : sonido Vascoiberismo: tesis que sostiene la existencia de relaciones
predorsodentoalveolar africado sordo. genticas de filiacin entre la lengua ibrica y el vasco'
Scripta: agrupacin de textos escritos correspondientes a la Yod: elemento palatal semivoclico o semiconsontico muy
poca en que la lengua escrita oficial era el latn; scripta cerrado(v. til V [i1) ;verbal, desinencial, flexional : la que
castellana: conjunto de textos escritos en mbito castellano aparece en la desinencia de ciertas formas verbales por el
en poca anterior alautllizacin oficial del castellano para contacto entre lavocal temticayunavocal de la desinencia
la lengua escrita. de persona y nmero.
268 Glosario

Vasquismo: prstamo procedente de la lengua vasca.


[q]: semivocal velar.
[w] : semiconsonante velar.
Wau: elemento velar semivoclico o semiconsonntico (v. [w]
v tql ).
[1]: fonema velar fricativo sordo;: sonido velar fricativo sordo.
12 l: fonerna predorsodentoalveolar africado sonoro; l2 I : so-
nido predorsodentoalveolar africado sonoro.
lL.l : fonerna prepalatal fricativo sordo; []: sonido prepalatal
fricativo sordo.

También podría gustarte