Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Histrico de lo lenguq
Espoolo
3s edicin, revisodo y octuolizodq
l+i
l,i
(J
rq
ra
nI
vi
o
_
Fl
e..(-( 361 I tt
tr
UNIVERSIDAD COMPLUTENSE
( r ii
r ilil ilrllllulu llll llll
ulilull[ll[l ululll
DIACRONIA
Y
GRAMTTCN HISTNTCN
DE LA LEI\IGUA ESPAOTN
3u edicin, revisada y actualizada
tront lo blllonch
Valencia,2005
Copyright @ 2005
O TIRANTLOBLANCH
EDITA: TIRANT LO BLANCH
C/Artes Grficas, 14 - 46010 - Valencia
TELFS.: 961361 00 48 - 50
FAX:961369 41 51
Email:tlb@tirant.com
http ://www.tirant. com
Librera virtual: http://www.tirant.es
DEPOSITO LEGAL: V - 2468 - 2005
LS.B.N.: 84 - 8456 - 379 - 0
IMPRIME: GUADA IMPRESORES, S.L. - pMc Media, S.L.
6zzgo5 | L1
i Lzs2 L 1
lruotce
1.9, Bibliografa bsica 66 3.3. Fontica y fonologa evolutivas del castellano medieval ...... 127
3.3.1. Cambios generales. Vocalisino. Consonantismo ....... 127
2. Gnrrns y crd{FMtcA EN t-A HtsroRrA DE LA LENcuA 3,3.2. Cambios espordicos 133
2.1. Conceptos bsicos 69 3.4. Fonooga del castellano alfons. Contienda de normas en el
2.2. Las grahas cn los orgenes del espaol y en castellano prealfons castellano medieval 134
(hasta c. 1260):la scripta castellana 71 3.5. Las normas del espaol clsico 135
2.2.1. Vocalismo ............ 72 3.5.1 . La norma castellana de Castilla la Vieja 136
2.2.2. Consonantismo 73 3.5.2. La norma toledanr 138
2.2.3. Comentario grfico de lrna Glosa Emilianense, r-l 3.5.3. La norma meridional: el espaol nteridional-atlntico 139
ftagrner.rto del Auto de los Reyes Mttgos y otro de E/ 3.6. Fontica y fonologa del espaol moderno...... 140
FtLero de Madrid 77 3.7. Ejercicios prcticos de evolucin de palabras l4l
2.3. La lcngr-ra en tiempo de Alfonso X (1260-1290) .................... 83 3.8. Bibliografa bsica 147
2 3 . 1 . La cuestin de la regularizacin grfica en el sc riptoriunt
.
materia tratada. A final del libro hay un Glosario que rene los 0.1. Diacrona lingstica e Historia de la lengua
conceptos necesarios para la correcta comprensin del texto;
la El estudio histrico de la lengua castellana y espaola, al
primera vez que uno de ellos aparece, se l da relieve con letra
negrita con el fin de facilitar su consulta. igual que la de cualquier otra lengua, slo se justifica como
disciplina cientfica si la situamos en el marco de una metodo-
Ioga diacrnica, vlida y suficiente, que nos permita empren-
der su estudio de forma sistemtica.
Todo cambio lingstico tiene su origen en el dilogo, en el
que surge la innovacin que, ms tarde, los hablantes adoptan
si realmente tiene Ia capacidad de responder a sus necesidades.
Es cierto que la intencin expresiva del hablante se mantiene,
en gran medida, dentro de lo permitido por la tradicin, pero
no es menos cierlo que la variedad misma del saber lingstico
M" Teresa Echenique Elizondo
ofrece amplios mrgenes de seleccin y que toda seleccin
M" Jos Martnez Alcalde supone una modificacin del equilibrio de la lengua, que, desde
Uniy er s it at de V alnc ia luego, opera siempre dentro de sus posibilidades. Es sta la
razn de que todo cambio, por cuanto implica de constitucin
de un modo sistemtico nuevo, debe encontrar su justificacin
y sus lmites en la funcionalidad del sistema en que se inserta.
Por otra parte, una norma cultural fuefte puede hacer
perdurar un sistema udesequilibrado, mediante un constante
juego dialctico entre lo funcionalmente necesario y lo
culturalmente consentido, de donde puede llegar a derivarse
una situacin de cambio, por una parte, y de resistencia al
cambio, por otra, sin solucin de continuidad. Puede suceder,
asimismo, que las necesidades expresivas de los hablantes
movilicen tendencias contradictorias de la lengua cuando no
estn orientadas en un nico sentido. Generalmente, la inesta-
bilidad que se advierte en un determinado cuadro fonolgico,
morfolgico o sintctico de una lengua, suele ser indicio de
20 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez y granttica histrica de la lengua espaola 21
Diacrona
0.3. Transmisin del cambio lingstico. consideraciones co y social, en tanto en cuanto inciden de forma relevante en la
finales vlucin del sistema'
En definitiva, al obserwar el cambio de una lengua a travs De la conjuncin de las diversas perspectivas puede llegar a
a lingstica diacrnica,
del tiempo, podemos observar tambin las propiedades univer- ser superada
sales que permanecen constantes-a travs de los cambios en el sentido debe convertirse en una
sucesivos. Desde esta perspectiva, Slobin ha apuntado la idea bibliotecolog d, la clasificacin y la
descripcin lingsticas, siendo indispensables, no constituyen
de que el estudio de la lengua durante las fases inestables o de
cambio es un excelente instr-umento para descubrirlas propie- un fin en s mismas, sino que pertenecen a fases pretericas de
dades esenciales del lenguaje. Por estarazn, la evolucin del la investigacin en sentido estricto, que solo se alcanzar
lenguaje en el nio, la adquisicin de una segunda lengua nlenamente cuando proporcione la explicacin perlinente de
(tanto por parte del nio como del adulto), la aparicin de ios problemas vinculados al cambio lingstico.
pidgins y lenguas criollas, constituyen una rea que, ofueciendo
un inters primario para la Lingstica general, est ntima-
mente ligada a la de la Historia de las lenguas. Dentro de este 0.4. Bibliografa bsica
marco se inscribe la afirmacin hecha por Alarcos en el sentido Arancos, Emilio (I976) t.
de ag9, en el origen del castellano, ha habido un proceso de Arncos, Emilio, Gramtica funcion|, Madrid, Gredos, !977, 2'
acriollamiento, o, en la misma lnea, \ateora prouesta por ed.
schlieben-Lange, segn la cual el proceso de criolrizacin Arnncos, Emilio (1982).
estara en el origen de todas las lenguas romnicas. Broorunrerr, Leonard, Language, New York, Holt, Rinehardt &
Winston, 1933.
CoupnNv CoMpANy, Concepcin,, "Gramatic alizacin, debilitamien-
to sintctico y reanlisis. El posesivo como artculo en la
evolucin sintctica del espaol", RFE, LXXXI, 200I,49-87.
Cosenru, 8., Sincron, diacrona e historia. El problema del cambio
lingstico, Madrid, Gredos, 1973,2" ed.
Hocr, Hans Henrich, Principles of Historical Lingui.s/lcs, Berlin/
New York, Mouton/De Gruyter, 1991, 2" ed.
DnessLeR, Wolfgang U., "On Word Formation in Natural
Morphology,, Wiener Linguistische Gazette, 26, I98 l, 3 -I 3.
DwonxrN, Steve, Historical Romance Linguistics. The death of a
'en
Todas estas consideraciones constituyen el fondo de ros discipline?, La cornica. A Jount&l of medieval Spanish
Language and Literqture, 2003, 37.2.
la diacrona castellana, que no es ajena a la incorporacin de En la Bibliografa bsica lue aparece al final de cada captulo, las
hechos extrasistemticos, fundamentalmente de oiden histri- referencias que slo presentan el nombre del autor y Ia fecha de la obra
remiten ala Bibliografa General.
26 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
Ec ingstica
la lengua
I Spanish
Ervrn, Javier (1998). E HtsroRtA EXTERNA EN LA HtsroRtA DE LA
Fenrnez oRDNEZ, Ins, "Hacia una Dialectologa histrica. Re-
f . PrnlootzActN
flexiones sobre la historia del lesmo, el lasmo y el losmo,,, LENGUA ESPAOLA
BRAE, LXXXI, 2001, 389_464.
Graceroue Rnnrar, Anna, .Verso una teoria del mutamento
sintattico,, Lingu e Stile,15, 1980, 539-563.
Hennrs, Martin, nOn the causes of Word Order Changer, Lingua,
1.1. Criterios para la periodizacinde la lengua espa-
63, 1984, 175-204.
ola
Hr'rusrev, Louis, Sistema lingstico y cambio lingstico ,Madrid,
Gredos, 1973 (edicin original en dans de 1933). 1.1.1. Criterios <internos>, y <externos>
JAroesou, Roman, nPrinzipien der historischen phonologier, El estudio de la lengua desde un punto de vista histrico
Travoux du Cercle Linguistique de prague, 4, lg3l, 247_267 .
supone la demarcacin de una serie de perodos o etapas en las
Lrcurroor, David W., The Development of Language. Acquisition,
que se encuadran las transformaciones del sistema lingstico.
Change and Evolution, Malden. Mass./Oxford, BlackweI, 2000.
Marler, Martin, "A necessary discipine: Historical Romance Estos perodos aparecen de forma ms evidente en aquellas
Linguistics", Itt c ornica. A J ourual of Mediev al Sp anish Language obras que se ocupan de la historia de la lengua desde una
and Literature, 2004, 32.2, 215-222. perspectiva externa)
( (lo que se denomin a historia lingstica),
Merzuer, Yakov, es decir, en las llamadas Historias de la lengua, en las que los
"Language history and Historical linguisticsu,
Romance Philology , 1953-54, 65-7 6. cambios lingsticos se ordenan en una serie de pocas desde
MaRrrNEr, Andr, Economa de los cambios
fonticos, Madrid, su origen hasta el momento presente. En el caso de las Gram.-
Gredos, 1973 (edicin original: Economie des changements ticas histricas, es decir, de las obras que abordan los cambios
phontiques, Berna, Francke, 1964,2 ed.). desde un punto de vista <interno> (lo que se llama lingstica
Pnu r, Herm ann, Pr inzip i en d er Sp r ac hge s c hi c ht e, ]F'alle, Ni emeyer,
histrica), esta periodizacinno aparece de forma tan evidente,
1920, 5" ed.
ya que los cambios se suelen ordenar por niveles lingsticos de
Rnr, Joel (1999).
anlisis (fonologa, morfosintaxis, etc.); pero incluso en estos
Birgitte, <L'origine des langues romanes _un
ScHU,epN-LaucE,
cas de crolisation>, enJ. M. Meisel (ed.),Longuages casos se alude a conceptos como lengua medieval, lengua
incontact_
Pidgins-Croles, Tbingen, Niemeye r, 197 6. antigua, lengua moderna, lo que supone un criterio implcito
SLoeru, Dimitri L, Studies in Child Language Developmenl, New de periodizacin.
York, Routledge,1973.
Tradicionalmente, en las propuestas de periodizacin que
W uEmpirical aparecen en las historias de la lengua se utilizan criterios que
,enW.P. pueden considerarse <extralingsticos), ya que se basan, en
linguistics, gran medida, en acontecimientos histricos y en las etapas
referidas a la historia de la literatura. Frente a esto, se plantea
la necesidad de establecer una periodizacin para el espaol
basada en criterios internos, es decir, en los datos proporciona-
28 Mara Tereso Echenique y Mara Jos Martnez y gramtica histrica de la lengua espaola 29
dos por los cambios del propio sistema. En la posibilidad de ,aneio de amplias bases de datos permiten establecer nexos
llevar a cabo una propuesta de este tipo subyacen cuestiones 'enreunaserie de cambios sintcticos, Io que puede contribuir
debatidas en los estudios sobre historia de la lengua: la valora-
I d"lr-itur etapas desde criterios internos con una mayor
cin de los elementos histricos (externos> dentro de la lings- precisin'
tica histrica, el papel concedido en esta disciplina a la lengua
literaria y a la evolucin de los modelos retricos, frente a los Toda periodizacin es una propuesta que se establece a
testimonios de textos caracterizados como (no literarios>, etc. .tartir de la obserwacin de los datos; pero, a lavez, introduce
Por otra parte, una periodizacin basada en criterios internos un cierto punto de vista sobre los testimonios al disponerlos
supondra el establecimiento de una cronologa absoluta de siguiendo una ordenacin en la que, de hecho, se tienen en
los cambios en los distintos niveles, es decir, la posibilidad de cuenta factores de distinto tipo, desde los que pueden conside-
Iocalizar determinadas transformaciones en un eje temporal rarse propiamente lingsticos hasta los puramente pedaggi-
concreto. Sin embargo, en muchos casos slo es posible fijar cos o de vinculacin con otras disciplinas dentro de lo que se
una cronologa relativa de los fenmenos, en la que la falta de denominan Ciencias humanas o sociales.
testimonios procedentes de los textos conocidos en un momen-
to determinado hace que algunos cambios slo puedan ser 1. 1.2. Propuestas de periodizacin
situados de manera relativa como anteriores o posteriores a
otros que s han podido ser documentados. No obstante, la En historias de la lengua como la de Rafael Lapesa o,
aparicin de nuevos testimonios documentados permitira ir posteriormente, la de Rafael Cano, encuadradas dentro de la
completando etapas que, hasta ese momento, eran el resultado lnea marcada por la Escuela Espaola de Lingstica, se
de una propuesta metodolgica de carcter reconstructivo. establecen una serie de captulos en los que se abordan tanto
Desde el punto de vista diacrnico, una lengua es un sistema cuestiones de gramtica histrica, es decir, de evolucin inter-
que retiene cierta cantidad de informacin sobre su pasado, na del sistema, como aspectos relativos al contexto histrico y
sobre sus fases anteriores; de ah procede la capacidad a la historia de la produccin literaria o de los tratados sobre la
reconstructora desde un punto de vista interno y comparativo. lengua (gramticas, orlografas, diccionarios, etc.). Desde esta
Si a ello unimos la existencia de textos, que en gran medida perspectiva se establecen, en general, los siguientes perodos:
estn correctamente fechados, la Historia de la lengua se revela
a) Situacin lingstica de la Pennsula antes de la invasin
como una disciplina a salvo de falsedades en el sentido filos-
rabe: lenguas prerromanab y romanizacin.
fico (a excepcin de las falsificaciones en sentido estricto).
b) Formacin de los primitivos romances peninsulares: las
El estudio del cambio presenta, por otra parte, peculiarida- lenguas peninsulares tras la invasin rabe; respecto al caste-
des en los distintos niveles. Por ejemplo, la transformacin del llano, es lo que suele denominarse poca de orgenes.
sistema fonolgico del espaol puede aparecer de forma ms
I
evidente en un determinado momento y conver[irse en criterio c) Castellano medieval: los lmites de esta etapa estaran
I
para fijar una determinada etapa; sin embargo, es ms difcil situados entre el siglo XII y el XIV, pero con matices en cuanto
I a su divisin interna, en la que se distingue una etapa prealfons
estudiar si, en la misma etapa, se ha producido ya un cambio
equiparable en las estructuras sintcticas o lxicas. En este diferenciada de la poca alfons y del siglo XIV.
sentido, Ias posibilidades ofrecidas por la informtica para el
30 y gramtica histrica de la lengua espatlola 31
Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
d) Transicin del espaol medieval al clsico: entre el siglo XV y principios del XVI, en la etapa denominada espaol
XN-XV y la primera mitad del XVL nreclsico y en la rontera que, en muchos trabajos tradiciona-
ies, sirve para delimitar el llamado "espaol antiguo".
e) Espaol clsico: hace referencia, fundamentalmente, al
espaol de los siglos XVI y XVII, es decir, los Siglos de Oro, En todo caso, cualquier propuesta de periodizacin con
segn una denominacin habitual en la historia de la literatura. criterios exclusiva o predominantemente internos parle de la
posibilidad de establecer una cronologa absoluta de los cam-
f) Espaol moderno: del siglo XVIII hasta la actualidad.
bios lo ms ajustada posible. Esto se hace especialmente difcil
Este tipo de periodizacin ha sido puesta en cuestin por en el caso de los testimonios ms antiguos, en los que se
estimarse que atiende, fundamentalmente, a criterios histri- establece, adems, un problema de lmites entre latn y roman-
cos y culturales que pueden considerarse externos a la propia ce qe afecta a la interpretacin de los textos y al uso de
lengua. Frente a esto, surgen propuestas basadas en criterios de nociones como nlatn vulgarn, (prerromance>, etc., a las que
evolucin interna. Desde este punto de vista, Eberenz conside- nos referiremos ms adelante.
ra menos relevante la divisin entre espaol antiguo y espaol
moderno, que aparece en algunas gramticas histricas, por
ceirse demasiado al binomio histrico que distingue entre
Edad Media y Edad Moderna en torno a 1500 como eje. 1.2. Hispania prerromana y romana
Basndose en los cambios propiamente lingsticos, propone
este autor tres perodos: 1.2.1. Consideraciones sobre la protohistoria lingaistica de
a) Fase antigua, entre 1200 y 1450, caracterizada por una la Pennsula lbrica
relativa estabilidad de las estructuras esenciales dentro de los En el umbral del siglo XXI hemos asistido entre los hispanis-
moldes creados por la reforma de la etapa alfons. tas a una devaluacin generalizada del factor sustrato,a la hora
b) Fase media, entre 1450 y 1650, en la que se percibe una de juzgar su papel como elemento de cambio en la emergencia
transformacin ms rpida de los parmetros fonolgicos y romnica. Pero, al mismo tiempo, la propia consideracin
morfosintcticos. renovada del contacto de lenguas como impulsor del cambio
lingstico ha obligado a infundir otra mirada ala convivencia
c) Fase moderna, desde 1650 hasta la actualidad, que mos-
de lenguas en el pasado y ello ha trado como consecuencia la
trara un sistema esencialmente estable. valoracin ms sistemtica de su reflejo en la formacin de las
En esta periodizacin en tres grandes etapas, Eberenz con- lenguas romances hispnicas en general y del castellano en
sidera la existencia de fases formativas y fases de estabiliza- particular. La investigacin sobre el pasado peninsular ante-
cin, lo que hace que se deban tener en cuenta los procesos de rior a la romanizacin ha conocido cambios importantes en los
reforma y planificacin lingstica que peridicamente han ltimos quince aos, lo que nos permite sopesar con mayor
afectado a la historia de la lengua, como ya haba sealado rigor la posible influencia que en el surgimiento romance pudo
Marcos Marn. Las propuestas de periodizacin que atienden tener la existencia de lenguas paleohispnicas mejor determi-
a criterios internos, en la lnea marcada por Eberenz, han nadas hoy, as como su contacto con rasgos dialectales del latn
encontrado eco entrabajos que se han centrado enlos cambios llegado a la Pennsula.
y reajustes morfosintcticos que pueden observarse a fines del
I
1.2.6. HisPania romana estructura poltica y social tal que conllevaba necesariamente
el uso del latn en todas las manifestaciones de relacin por
La romanizacin de Hispania constituy un proceso de mnimas que stas fuesen. Ello condujo a la casi total desapa-
simbiosis y asimilacin progresivas de las estructuras ricin de las lenguas habladas con anterioridad en tales territo-
socioeconmicas, culturalei y jurdico-po1ticas del mundo rios, si bien este hecho tiene un carcter totalmente diverso
romano por los elementos hispnicos autctonos' segn sea la situacin geogrfica de las mismas dentro del
Imperio: mientras que al Oriente nunca estuvo en peligro la
supervivencia de una lengua como el griego, al Occidente los
casos de superwivencia tienen un carcter claramente atpico:
en Britania, la perduracin de lenguas autctonas fue posible
gracias a que el proceso romanizador se interrumpi y, por lo
el factor geogrfico y el factor social' que se refiere al vasco, su conservacin no deja de sorprender
a cuantos reparan en ella. Por otra parte, con la llegada del
cristianismo fue posible en Oriente una liturgia en lengua
verncula, cosa totalmente impensable en Occidente. El latn
fue aqu la nica lengua litrgica del cristianismo, de manera
que la cristianizacin fue, as, un nuevo factor de latinizacin.
Por 1o que a Hispania se refiere, se ha sealado que la
romanizacin no se limit a una simple imitacin de las formas
ms exteriores de la cultura, sino que produjo un cambio
profundo en las estructuras econmicas y sociales bsicas del
pas. Dicho proceso condujo a la fusin real, aunque con
diferentes matices de intensidad, de los pueblos de la Hispania
primitiVa.
Hace tiempo se seal ya, y hoy constituye un tpico, la
diferencia existente entre la profunda rornartizacin de la
Btica, parte de Lusitania y Levante, y el estado de atraso
socioeconmico y cultural en que se encontraban el valle del
Duero y todo el Norte de la Pennsula, sobre todo este ltimo.
En efecto, mientras que en el Noroeste, Levante y Sur, princi-
palmente, el proceso de romanizacin fue implantndose de
forma bastante rpida y adquiriendo, en lneas generales, gran
intensidad, en toda la Meseta Central y en el Norte no hubo, en
durante ms tiempo en unas regiones que en otras' realidad, un cambio sustancial en la organizacinsocial, eco-
Romanoejercijamscoercindirectasobrelosterritorios nmica y poltica. Esto ha dado lugar a que haya llegado a
conquistado, lo que a la lengua se refiere' pero erigi una hablarse, incluso, de una Hispania no romanizada en los
"n
Y
42 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez piacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola 43
territorios situados al Norte del Tajo, ya que all perduraron 1.3. La Romania. Latn vulgar, protorromance y
organizaciones sociales gentilicias anteriores a la romanizacin. prerTomance
Ahora bien, estos pueblos, de los que ha podido llegar a decirse que
El territorio denominado hoy Romania por los fillogos
no fueron romanizados, al menos totalmente,sfueronlatinizado s
(a excepcin de los vascos, Qe tan slo fueron latinizados comprende todos los mbitos geogrficos en los que se habla
una lengua derivada directamente del latn como consecuencia
parcialmente) y no debemos olvidar que Ialatinizacin es un tipo
de los procesos de romanizacin y latinizacin; el castellano,
e romanizacin (la lingstica). Curiosa y precisamente, la
como continuacin del latn de Hispania (que se fragment en
perduracin de tales organizaciones sociales gentilicias la cono-
dialectos romnicos varios) constituye la continuacin de un
cemos a travs de textos redactados en latn.
rea que ocupaba una posicin lateral en el conjunto del
Por lo que se refiere a la escritura, el alfabeto latino fue Imperio Romano, con vinculaciones con el leons y gallego-
empleado no s inos, sino que sirvi por-tugus al Oeste, as como con el navarro, aragons y cataln
tambin para como el celtibrico haciaelEste. All donde el latn no dej descendencia romnica
(en Pealba d Lamas de Moledo, se sita conceptualmente la Romania perdida o submersa, y
Cabeo das Fraguas) y otras, antes de que se borrara la lengua los territorios en los que hoy se habla una lengua neolatina no
local. Gracias a ello podemos conocer algo mejor lenguas derivada directamente del Latn, sino como producto de la
prerromanas de la Pennsula. colonizacin a partir de una lengua romance, constituyen la
Est an en vas de ser reconstruida la historia lingstica Romania nueva (es el caso del espaol, el francs o el portu-
gus enAmrica). Para el estudio de cualquierhecho relaciona-
del solar castellano desde los siglos en los que el mundo romano
do con la transformacin del latn en castellano conviene tener
sent las bases de la romanizacin cultural y lingstica que
siempre presente una perspectiva romnica ms amplia, ya que
desembocara en esta Hispania indoeuropea ahora latina (so-
algunos problemas bsicos de la fragmentacin neolatina son
brepuesta en ocasiones a otros espacios indoeuropeizados con
comunes, en diferente grado, a todos los territorios en los que
anterioridad, en los que la latinizacin debi resultar ms
el latn ha dejado descendencia romance; comprenderemos
mejor los hechos castellanos si los situamos en una perspectiva
hispnica, y stos a su vez en otra neolatina, ya que diversifica-
cin hispnica y diversificacin romnica estn estrechamente
unidas.
Las lenguas romnicas no proceden del denominado latn
intentos para afirmar que el castellano procede del latn habla- clsico, sino del latn ms cercano a la lengua hablada, alejado
do por labios vascos; enla raz de estas afirmaciones est el de los cnones de correccin gramatical de los textos latinos
hecho de haber sido el euskera el fondo lingstico comn auna clsicos, que, existente como registro latino desde los tiempos
gran parte de su solar originario (con sus variedades internas, antiguos, acenta sus caractersticas en poca tardainmedia-
desde luego, erarlo en forma unitaria tamente antes de la aparicin de las lenguas romnicas: es lo
segn seal lena), raznporla cual se que se denomina latn vulgar (y conoce sinnimos como latn
atribuye la a trato vasco a todos estos familiar, latn coloquial o latn tardo, que no debe confun-
territorios.
ItF
44 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 45
dirse con el latn medieval), cuyas variantes sociolectales cristiana se haba expandido abase de inmigrados helenfonos,
preludian rasgos de las futuras variedades neolatinas. Todos que han dejado rasgos en el culto catlico hasta hoy mismo.
lo, .urgor conocidos del latn vulgar que pasaron a las diferen- El bilingismo en el seno de comunidades cristianas de
tes lenguas romances quedan englobados en el trmino Occidente, a su vez, haba enriquecido al latn con un elevado
prerromance (que significa'previo al romance'), en tanto que nmero de helenismos: AposroLUS, ECCLESTA, EVANGELTuM,
ie da el nombre de protorromance a los hechos de lengua rRESBvTER, syNoDUS..., que pasarn al latn medieval y a las
reconstruidos comparativa e inter-namente sin apoyo docu- lenguas europeas (as como a las lenguas germnicas en forma
mental, porlo que se representan con el asterisco (") propio de de calcos), distinto al bilingtiismo greco-latino de poca impe-
las formas abstractas inferidas desde la perspectiva romnica rial, que haba cumplido en la sociedad romana una funcin
posterior. social imporlante. Algunas voces terminaron incluso por salir
Tras la cada del Imperio de occidente y la consiguiente del campo semntico estrictamente religioso; por poner un
desaparicin de las escuelas pblicas romanas, fue la Iglesia ejemplo sencillo desde el punto de vista hispnico, recurdese
quien se hizo cargo de la formacin de sus clrigos, convirtin- que pARABo r n dar p aro le, p alab ra y p ar aula en fo ancs, castella-
or" el poder organizador de una enseanza clerical y no y cataln, respectivamente.
".,
monstica sistematizada y generalizada por Carlomagno, ba- A parlir del siglo XI la fragmentacin de las lenguas,urrlgares
sada enlas Siete artes liberales concebidas como ancillae dela dio lugar al desarrollo de lenguas vernculas escritas, ms o
teologa. La mayor parte (con excepciones) de los laicos no tuvo menos uniformes, en toda Europa occidental. El sistema feu-
acceso a esta enseanza, convirtindose as enilliterati durante dal, propiciador de una parcelacin extrema del Estado, lo
siglos, Io que reforz el carcter sagrado del latn y el papel divida en gran nmero de entidades territoriales, cuya confi-
preeminente de la elite clerical' guracin cambiaba continuamente segn los avatares familia-
Como la Iglesia haba evangelizado territorios que nunca res: en la incesante fluctuacin de fragmentaciones, los seo-
per[enecieron a la denominada Romania, a los que llev el latn ros constituan la parcela ms pequea. Las autoridades ecle-
;bautizado'como lengua de cultura y del culto cristianos (Irlan- sisticas comprendieron la importanc ia delas yillae y extendie-
da en el siglo V, Inglaterra h. 600, luego Blgica, Pases Bajos - ron a ellas su sistema de parroquiae, cort la consiguiente
frisones- y Alemania en los siglos VII, VIII y IX; asimilacin de estructuras jerrquicas de la sociedad feudal.
-sajones-
en los ss. X y XI se aiadirn aello Escandinavia y algunos pases
En estas comunidades cristianas, rurales, el cura (sacerdote)
eslavos), ciistianizacin fue sinnimo de latinizacin. No hay segua muy de cerca las actividades de sus feligreses, desempe-
que perder de vista que, si bien es verdad que el cristianismo ando un papel a la vez de norma y de intermediario, en
provoc un impacto democratizador del latn durante la Anti- particular en materia de comportamiento lingstico. parco-
g.i"d.a tarda, cre despus una barrera entre la clereca y el quiapas pronto a designar'una comunidad cristiana dirigida
por un obispo', conviviendo con el trmino dicesis, que termi-
fueblo, y fue entonces cuando surgi el latn medieval culto n por sustituirlo. El obispo, en su tarea formadora de sacerdo-
(escrito, en muy gran medida), distinto al latn vulgar y tardo
que haba dado lugar a las lenuas romances: el latn r,'ulgar era tes, impulsaba la creacin de catedrales o escuelas episcopales
lngua materna (vital, aprendida en el seno de una comuni- partiendo de un programa de estudios anlogo al de las escue-
las privadas (las SEPTEM ARTES LIBERALES). En las reunio-
dad=), en tanto el latn medieval se adquira como segunda
lengua. Tampoco hay que olvidar, por otra parte, que la religin nes dominicales el sacerdote:urilizaba no slo el latn (lengua
Y
46 Mara Teresa Echenique )' Mara Jos Martnez piacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 47
sagrada del culto), sino tambin la lengua verncula, y es en desaparecer, con la excepcin del euskera (lengua de sustrato
este contexto en ei que hay que entenderla fecha del ao 813, en las zonas en que se ha perdido y de adstrato all donde ha
en que el concilio de Tours recomendaba a los obispos elaborar convivido largo tiempo con el castellano), y fue lengua general
colcciones de homilas y traducirlas al vulgar, esto es, a la de la poblacin hispanorromana. Adoptada siglos ms tarde
iengua utilizada cotidianamente para explicar la fe y la moral por los visigodos, que abandonaron el uso de su lengua germ-
cristianas. nica (superestrato) sin que sta dejara en el espaol huella tan
considerable como la que los rancos imprimieron sobre el
La sociedad medieval se caracterizaba, pues, por una parce-
francs, tuvo una vida floreciente al cornps de los vaivenes
lacin (fragmentacin) extrema en comunidades rurales aisla-
culturales de la Hispania visigtica. Tras la invasin rabe
das y replegadas sobre s mismas, que formaban, con las
muchos hispano-godos mantuvieron en el Sur su lengua ro-
aglomeraciones urbanas, las clulas bsicas de la organizacin
mance, eI tnozrabe, que vivi y se desarroll en un entorno
scio-econmica, poltica y religiosa de la poca. Desde el
islamizado que, a su vez, se romance y lleg a originar una
punto de vista lingstico, esa parcelacin se tradujo en una
lengua hablada peculiar: el hispanorabe o romandalus. El
fragmentacin interna de las lenguas, que terminaron por
rabe(lengua de superestrato) continu siendo, no obstante,la
orcer tantas hablas locales como comunidades rurales'
lengua culta, al igual que lo fue el latn para la poblacin
En trminos estrictos, la primera forma del latn medieval cristiana o el hebreo para la juda (buena conocedora del
fue este latn que no era ya 'lengua materna': los fillogos rabe, por su parte).
alemanes lo han llamado Vatersprache (lengta paterna), por
Si nos centramos en el proceso de conversin del latn en
oposicin a la nocin actual de Muttersprache (lengua mater-
romance en el primitivo solar castellano tomando en conside-
na), pues el latn clsico se designaba en su poca como racin las aportaciones que se han ido produciendo en campos
SERMO PATRIUS. El latn se convirti as, entonces, en lengua
diversos, tanto estrictamente filolgicos como histricos, cons-
paterna, distinta de la verncula, aunque nunca lleg a perder
tataremos que tal proceso es una parle de aquel otro ms
la afinidad gentica con l dentro del espacio geogrfico cono-
amplio en virtud del cual surgieron las dems realidades
cido con el nombre de Romania, donde las lenguas neolatinas
romnicas peninsulares y aledaas como consecuencia de la
han conocido a lo largo del tiempo momentos ms o menos
transformacin directa del latn trado a Hispania con la
acentuados de relatinizacin, as como tampoco la afinidad
conquista romana. Todo ello sucede en el espacio europeo
cultural en el mundo germnico, cltico o, en la Pennsula medieval que conocemos como Romania propiamente dicha,
Ibrica, vasco.
sin olvidar que haba tambin un espacio germnico en el Norte
de Europa abarcador de variantes escandinavas, alemanas,
neerlandesas y anglosajonas, as como un espacio cltico en
parte de las Islas Britnicas, donde la lengua celta se mantena
1.4. Historia externa de la emergencia castellana no sin dificultad.
Espaa forj su peculiar modo de ser en el contacto de El nacimiento de la variedad romnica que conocemos
lengus y culturas muy diversas. El latn trado a la Pennsula como castellano, nombre que ha recibido la variedad o varieda-
Ibiica se superpuso alas diferentes lenguas prerromanas (que des romnicas primitivas por haberse consolidado y crecido al
han sido l.s ngrus de sustrato para el espaol) hastahacerias ritmo vigoroso y pujante de la propia Castilla, es inseparable de
Diacrona y gramtica histrica de la lerLgua espaola 49
Mara Teresa Echenique Y Mara Jos Martnez
48
que el castellano se fue separando decididamente desde poca
la realidad milenaria de la
la estrecha vecindad y contacto con temprana, al tiempo que se superpona a los dems dialectos
lengua vasca, as como con ot romances e iniciaba un camino propio que le llevara a erigirse
mai ms o menos Perfiladas Y en lengua nacional. En efecto, el primitivo dialecto castellano,
d.ad en algunos casos' Con eltransct nacido en zona de estrecho contacto con la lengua vasca,
no llegar u ,".,i,se en espa:l3r?ri:r:;:iff:ff;:1 influido despus por la accin que sobre l ejercieron elemen-
"on
n fuera de i; Pero el caste- tos occitanos y franceses, mostr una resolucin mayor que la
de sus dialectos vecinos a la hora de decidirse por el empleo de
a, en mayor medida el de
de acontecimientos histri-
grafas que se adaptaran a la nueva realidad, as como por la
evenidos con Posterioridad'
fijacin de formas y usos sintcticos romances.
latn all asentado' El proceso de formacin de la lengua general castellana no
geografra, hacia fines de la fue ajeno a la contienda de normas que ha caracterizado su
Ibria: un esPacio cataln historia posterior. En poca de Alfonso X luchaban por impo-
nerse dos normas bien diferenciadas: una, el castellano koin,
) de excePcional imPor-
se caracterizabapor agrrrparlos rasgos que lo hermanaban con
to desde el origen con el
otras lenguas venidas de Ultrapuertos, al tiempo que aglutinaba
gascn; el gallego-Portugu la influencia semtica; otra, el castellano derecho, continuaba
gua potica; el castellano, lu sus tendencias autctonas a la par que reciba el apoyo personal
" t.u en sentido Pleno del rey, por cuyo impulso lleg a convertirse en lengua general,
".tlt
asturiano, mejor astur'leons' c superponindose a variedades propias y a dialectos colindan-
escritos; el aragons; el navarro tes. Es esta ltima koin castellana la que dio lugar bsica-
OII'' ms el
te, tal como nu 'i" dibujado por Gonzlez mente al espaol clsico y lleg a convertirse colt el tiempo en
servir p ar a la mo dalidad
rnozrab e("no-iti " p" d" el espaol estandarizado actual.
eI ttabe' el latn
toledana y ".ittu de elia)' l romandalus'
vasca en forma Puede decirse que en los estudios filolgicos hispnicos se
y el hebreo.'uHay -tI;t; -"";ras de la lengua
residual (dos de las Glosas han tenido siempre presentes los hechos extralingsticos a la
vascuence), Pues, de las lengu hora de estudiar el nacimiento y la evolucin del romance
r omartizacin lingstica, esto es
hablado. La integracin de factores literarios, jurdicos, polti-
cos y sociales, as como su repercusin en el sistema de la
su cultura, el ibrico, el celtibri
Noroeste, ms otras lenguas de lengua, ha sido caracterstica de la Escuela Espaola de Lin-
gustica . As se explica que la Historia lingstica haya presidi-
haba desaParecido todo me
iiteratura oral desde anLiguo' do buena parte de este quehacer filolgico como disciplina
tendremos proa,,ttiO" ttn"ua a
parlir siglo XVI en adelan- integradora de los factores que inciden sobre el cambio lings-
te.
tico, que puede ser estudiado en forma distinta por enfoques
diversos. Al positivismo que caracterizaen gran medida la obra
Paralelamentealprocesohistricodej'econquistafueron dei de Mennd ezPidalha venido a sumarse la "concepcin idealis-
surgiendo ott los Estados cristianos continuadores ta-estructuralistao aportada por Rafael Lapesa. Si se acepta
"., "f una clara unidad de la
reino visigodo, ;;;"gu^ '"'ultuba (l
I .\
t
Y
piacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 51
50 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
lengua vulgar' por Por lo que se refiere a la lengua literaria, la corte de Portugal
hecho de citar frmuias de juramento en fue centro cultural de la Pennsula, con una lengua potica (el
fr;;;,rr' "P-pr" ."
a rugaz
autono- gallego-portugus) nica y homognea. La Corona de .{.ragn,
;t"., uio dirr",,o autono- por su parte, ser-va de puente, hacia Castilla, de Ia poesa
;;;;.lengua de safol o provenzal. La prosa castellana tena su entro en Toledo, donde
;; ,"r,;e islble en muv sr an slqule- habaun ncleo rnozrabe compacto, lugar de'actividad de la
gtorur, donde las partes en I escuela de traductores que tuvo despus su punto culminante
al mbito
ra el estatuto de texto, sino cos en la actividad de las escuelas alfonses. Es muy importante
de lo que Podramos denomina
'
tener en cuenta la participacin activa que tuvieron en la
era lengua de cultura
Sabemos fehacientemente que el latn
t
formacin de la prosa castellana gentes procedentes de los
comn parudtt'p"o riredieval' no slo en el mundo
y lugares ms diversos de la Pennsula, entre los que cabe desta-
"t (tambin en el mundo cltico o germnico)' pero este
,orrlat.o "l car a los vascos, y de fuera de ella (no hay que olvidar a los
scritas) se ve afectado en su ultramontanos que en la poca medieval quedaban englobados
oimica entre oralidad Y escri- en el rtulo ms general de ofrancosn). Bien entrada la segunda
struccin de otras variedades mitad dei s. XIV, Fernndez de Heredia, gran maestre de
erodo medieval' HoY sePara- Rodas, aglutina rasgos catalanes y castellanos en su aragons.
ance, Peo las barreras entre
ntidas en el Medievo' La Castilla cultiv las diferencias con los dems reinos para
ambos sistemas no eran en absoluto afirmar su autonoma. El origen cntabro de su lengua, las
emergencia de las lenguas sucesivas repoblaciones a base de gentes vascas y el haber sido
escri tiene lugar en estrech territorio fronterizo en lucha constante favoreca su modo
por lo que gran Parte de la dis diferente de hablar. Pero tambin es verdad que, a partir del
cadas en Io que se refiere a c siglo X, se producen en el Valle del Duero fenmenos de
en torno a las imPlicaciones nivelacin lingstica, lue son los que suelen acompaar a los
son los nicos que
testimonios escritoi, Iue, no lo oividemos' procesos migratorios a los que afluyen gentes de diferentes
poseemos. dialectos que se incorporan a sociedades sin suficiente
estructuracin y con escasa densidad demogrfica. Se explica
as por qu el castellano, junto a rasgos comunes con los
1.4.2. Centros de irradiacin lingustica romances vecinos, presenta soluciones que son originales, pero
Las lenguas vernculas fue que, por otro lado, no son totalmente ajenas a la evolucin de
nacionales Por Procesos vincul otros romances, sino ms bien el resultado final de procesos
ricos, que favorecan el Paso a r simplificadores.
o fenmeno lingstico determ En lo literario, el castellano en formacin acept elementos
mente se fue constatando a regionales y as se explica que en textos de la primera poca,
importancia de Poseer, en cad como Ia Razn de Amor (en que el aragonesismo es dominante
polticamente, una norma corn en formas como fillo'hijo' , dreyta 'derecha', ueyer 'ver'), laVida
materna'
iela al deseo de expresarse en Ia lengua de Santa Mara Egipciaca, Berceo con abundantes riojanismos
55
Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola
54
y Navarra: en estos do la creacin inicial de una koin burgalesa (desde fines del
astur-leons y castellano que en Aragn siglo IX hasta el XI), que pasara a ser una koin toledana (fines
ms intensay
."lnor la inmigracinvenid de Ultrapuertos fue comple- del siglo XI) para conver-tirse, tras Ia conqrlista de Sevilla cn
bien
p"iri*",". Aiberto Vr-varo ha retratado muy a los 'a ncleos L248, enuna koin sevillana representativa del Sur peninsular.
jidad del contacto lingstico que caracler\zaba
durante el siglo XII' Coanteriridad, Fernndez Ordnez haba sealado que la
urbanos de la zona cntro-sepientrional reconquista del Sur peninsular tuvo un ritmo mucho ms lento,
fuuf"ti" loal hablado por la mayora de la
donde conviva por lo que las caractersticas de su nivelacin fueron muy
"f
poblacin con el castellano est '
distintas a las de la reconquista del Norte, mucho ms rpida.
l latin como lengua del culto I Esta koin castellana, que se ha convertido despus en la
ancos' el hebreo como lengua lengua de tda la comunidad hispnica, no ha recibido de iure
e cornico Y el rabe hablado el estatuto de oficialidad hasta el siglo XX, si bien ha sido de
n rabe, el rnozrabe de los fa.cto lengua_oficial desde el siglo XIII.
s rePobladores Procedentes de Para que una lengua se considere estandarizada necesita: a)
zofravasca. una ortegrafa unificada, b) una morfologa y una sintaxis
(compiladas en una gramtica) establecidas como modelo
eemplar superpuesto a todas sus variedades, y c) un lxico
para iodos sus hablantes (recogido en un diccionario).
X (c' "ti
1.6. Lalengua castellana en tiempo de Alfonso Es evidente que hinguna de estas tres herramientas existan en
t26O-1290) cuanto tales en ninguna de las modalidades peninsulares deri-
vadas del latn (quiz para el cataln, en tanto lengua pertene-
castellana hay
A lacomplejidad lingstica delineada en rea ciente al grupo occitano) hasta Nebrija, pero s se puede decir
con colaborado-
q";;;;;r tt""n" a-qtte Alfonso X contasede llegar a ser el
que despus de Alfonso X (1252-1284) el castellano tena un
res de diversa p.o.""*ia, hasta el punto sistema grfico regularizado, una sintaxis vlida para todas las
No debe extra-
plurilingismo una caracterstica de su corle' necesidades de la lengua y un lxico habilitado en todos los
la denominada
arnos, pues, qt" impulsara "refor- niveles. De forrna general puede afirmarse que a partir de la
"io"u'"u
" fu necesidad de crear una l-eqgua
ma alfonsi', "rirruu reforma alfons la grafi,a qued slidamente establecida (hasta
liegar a superpo-
rrlu". general normalizada que pudiera el punto de que la transcripcin grhca se atuvo a las normas
Lup"tu ha sealado la
nerse a tan notaUie het"tog"""foud' fijadas por la cancillera y el scriptorium alfons hasta el siglo
el castellano de
existencia de dos ,tr-u' bi diferenciadas
en
XV), la sintaxis se hizo ms elaborada, ordenada y compleja, y
;p*;if"ns: el castellano koin, en el que habranconfluido
por el lenguaje
el lxico se vio enriquecido por vocabulario tcnico de base
la influencia semtica y franca, representado castellana, rabe y latina.
el clerical de
zpi a cantar ;M, id y del-Roncesvalles, En el prlogo que Yehud ben Mos ernpez a redactar para
delaRazn de
Berceo, eI Apotoni" y l '+i"'oidre' gljuglaresco la traduccin del rabe al castellan o de El Libro conplido en los
y mttl'itud de
r,-'t" prort d"'iu Fazienda de-Ultrantar koin castella- iudizios de las estrellas el jueves 12 de rnarzo de 1254 dice que
documentor rto,u.iul"s, y el castellano derecho
o
1, como sabio, quiso tornar los saberes "en lengtta castellana a
de Burgos' con ciertas
;;, ;"; responda ",t gt"'^l al gustoLen' Tuten ha defendi- laudor e a gloria del nombre de Dios e a ondra e en prez del
concesione, u l. i"ngt a" f"t"a" y de
Y Diacrona Y gramtica histrica de la lengua qsPaola
6I
60 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
mo, esto es, la cohabitacin
ferentes' Al lado de esta visin
I Perodo alfons habra que
o Por las lenguas vernculas, a
saber, que la ausencia de una
norma comn hace an ms
comprensin que ve
il.ilu'.ompr".tsin entre sus hablantes' justamente lo que
Iuro.".iu por lu estandardi zacin.y esto
es
X, a saber, que la elaboracin de
debemos al tiempo" aHo.rro
hasta hoy'
una lengua estndar, cllyo modelo bsico llega
sus hablantes'
iu.ror""i la comprensin entre todos
de los Siglos
I .7. Espaol preclsico y espaol clsico
de Oro
1.7.1 . EsPaol Preclsico
Lapes
de 1474,
incluida una etapa
i"".f y eI clsico en el que distingue tambin
a nlos albores del
anterior, de 1400 u-t+i+, tJ""tpo"diente
se refiere aqu' por
humanismo>. Este peroo de transicin
primer cuarto del
tanto, fundamentalirente, al siglo XV y al
XVI. Sin It tiansicin comenzara ya en el
"tupude referido' Por otra
siglo "-bu.go' Descubrimiento''
par[e n algunos de los
en 'la
En los tratados de
cambios iniciados en la Opoca medieval'
Gramtica histrica, en los qu
griego. suele hacerse una divisin exPl
ocasionales al esPaol nanti
frontera entre ambos Parece s
el siglo XV. Eberenz, Por s
sepaiacin entre la ufase
p"iodiru.in; en esta lnea
62 MarcL Teresa Eclnique y Mara los Martnez Diacrona y gram-tica histrica de la lengua espaola 63
criterios internos con sucesivas fases de estabilizacin, la 1.7.2. Espaol l,itico de los Siglos de Oro
aplicacin de mtodos informticos ha permitido a Snc]rlez La etapa que se reconoce como (espaol clsicou, (espaol
Lncis observar la coincidencia en el cumplimiento de ciertos de los Siglos de Oro,, etc., hace referencia a la lengua e los
cambios sintcticos (anteposicin del artculo ante el posesivo siglos XVI y XVII. En este caso, los factores (externos> o
e interpolacin de complementos entre el verbo y el cltico) en nculturales>, en sentido amplio, apuntan a una cierta etapa de
la segunda mitad del siglo XV, dentro de lo que se denomina la historia literaria: el Siglo de Oro, concepto acuado para la
tradicionalmente espaol preclsico. literatura espaola en el siglo XVIII que sealaba, en un
Se trata, por tanto, de un en el que principio, hacia los autores del siglo XVI considerados modlicos
apuntan las transformacione nfluencia dentro,de una recuperacin de los ideales renacentistastrespec-
del humanismo, marcarn bserva la to a la lengua (claridad, naturalidad, etc.). El concepto se
influencia italiana en la produccin literaria, la imitacin de usos ampli a otros autores del XVII dentro ya del perodo que se
latinos tanto en la sintaxis como en el lxico, junto a la perwivencia, conoce como Barroco, con todos los matices que, tambin en
en la leng inseguridades este caso, pueden establecerse respecto al perodo cronolgico
propias de Poca en la que que suele recibir esta denominacin.
se asienta Y comienza la Desde el punto de vista lingstico, es la etapa en la que se
expansin exterrra que culminar en el perodo siguiente'
sita, tradicionalmente, la ltima gran transformacin del
Desde el punto de vista de la norma lingstica, es la etapa en sistema fonolgico del espaol. Es la poca en la que se
la que empiezan a publicarse tratados gramaticales y ortogr- consolida la nocin de espaol como idioma comn en un
fics sobre la lengua espaola, as como vocabularios en los que momento en que, como consecuencia de la expansin poltica
hacia Europa y Amrica, aumenta el inters por el aprendizaje
de la lengua y, con 1, la publicacin de tratados gramaticales,
lexicogrficos y ortogrficos destinados a la enseanza a ex-
tranjeros. El desarrollo literario y normativo que se pueda
en 1433 -sin
hablar todava de una norma establecida y generalmente respe-
sobre las tada desde el punto de vjsta gramatical y ortogrfico- se hace
En cuan corresponder con un proceso de estandarizacin creciente en
el que se seleccionan algunos de los usos que convivan en
etapas anteriores. Por esta razn, se caracteriza esta poca
como una etapa de fijacin de usos en la lengua escrita, en la
que desarrollarn su obra los autores que, en buena medida, se
tarde con el Vocabulario espaol-latino. Son los primeros pasos van a convertir en modelos para el establecimiento de la norma
en el establecimiento de unos criterios normativos tericos I acadmica en el siglo XVm.
parael castellano, tanto patafac es
Eberenz seaia una (fase median en lugar del ms tradicio-
extranjeros, como Para intentar r:a
nal nsspflol clsicou, ya que considera que los cambios que
libre de los procesos de ocorruP la
afectan a lo que denomina (parmetros esenciales, tienen
lengua modelo, el latn.
Diacrona y gram-tica histrica de la lengua espaola 5
64 Mara Teresa Echenique y Mata Jos Martnez
"$F
Diacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola 67
66 Maro Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
200r,1.81-202. 873-886.
CrrarN, Diego, PrIogo aI libro de R' MpNDnz Pllnt, Los espao- Ponrors, Jos, Medio siglo de filologa espaola (1896-1952).
les en su historia, Madrid, Espasa-Calpe, 1985. Positivismo e idealismo, Madrid, Ctedra, 1986.
Corrse, Jos Antonio, "Elementos no indoeuropeos e indoeuropeos PENNv, Ralph (2004).
en la historia lingstica hispnica", en Cano (2004),35-54' Quus MpnN, Mercedes, Orgenes histricos de lalengua espol,
CoRnrBNre Cnlon., Federico, "EI elemento rabe en la historia Valencia, Anejo XXXIX Cuadernos de Filologa, Universitat de
lingstica peninsular: actuacin directa e indirecta' Los Valncia, 1999.
arabismos en los romances peninsulares (en especial, en caste- SNcrr,z LnNcts, Carlos, nUna reflexin global sobre el cambio
llano)", en Cano (2004), PP. 185-206. gramatical en el espaol preclsico)), en Rurrnro, G. (ed.), Atti
EsEneNz, Rolf, .Castellano antiguo y espaol moderno:reflexiones del XXI Congresso Internazionale di Lingsticq e Filologia Ro-
sobre la periodizacin en la historia de la lengua ", Revista de manza, I, Tbingen, Max Niemeyer, 1998, 349 -360.
Filologa Espaola, LXXI, 199 l, 7 9-106. SNcuez Lescrs, Carlos, "Sintaxis histrica, informtica y
EeenrNz, Roff, EI espaol en el otoo de la Edad Media, Madrid, periodizacin en espaol,, en J. M. Blecua, G. Clavera, C.
Gredos, 2000. Snchez y J. Torruella (eds.), Filologa e inforuntica. Nuevas
Ecnsxreus Errzoxto, M." Teresa, .Protohistoria lingstica de la tecnologas en los estudios filolgicos, Barcelona, Seminario de
lengua espaola en el primitivo solar castellano', en C' Garca Filologa e Informtica. Departamento de Filologa Espaola
Tuiza, F. Gonzlez Bachiller y J. Mangado Martnez (eds'), de la Universidad Autnoma de Barcelona,7999,415-446.
Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua RIrnupro, Emilio, nUn reajuste sintctico en el espaol de los
Espaola (Logroo, l9B7), Logroo, Universidad de La Rioja, siglos XV y XVI2,, Actas del Primer Congreso Anglo-hispdnico
1998,1,37-57. (I ). Lingustica, ll{.adrid, Castalia, 1993, 49-60
EcnBNreuB EtrzoNlo, M" Teresa, "La lengua vasca en la historia Turr,N, Donald, Koineization in Medieval Spanish, Berln / Nueva
lingstica hispnica", en Cano (2004), 59-82' York, De Gr"uyter, 2003.
Fr,RruNtnz onlrz, Ins, "Hacia una Dialectologa Histrica. \MRrcur, Roger, Latn tardo y romance temprano en Espaa y la
Reflexiones sobre la historia del lesmo, el lasmo y el losmo", Francia carolingia, Madrid, Gredos, 1989.
8RA8, 2001, LXXXI, 389-464.
68 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
por que se 1o
procedentes de vocales latinas nicas escindidas' Por otra parte, las grafas <u> y <v> eran algrafos en el
en el
refiere ul ,ro"di,, Y etr los sonidos palatales perodo medieval, as com-tmbin-despus en el clsico,
sus propias caracte-
iortrortutt ismo, Ia scrta castzllana tuvo usndose indistintamente para valor voclico o consonntico.
rsticas en el La decisin de destinar el signo angular <v> para la consonante
preciso tener y el signo <u> para la vocal es obra de la Real Academia
alguna, por I Espaola en el prlo go al Diccionario de Autoridades publicado
variantes Por en 1726.
<><cabea>,.cabezao
< sc > <Scemena> uJimenatt, ttGimena>
< isc > <laisces> "dejes,
76 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez Diacrona y gram"tica histrica de la lengua espaola 77
una variada
tl El sonido palatal africado tuvo tambin
- general, bien la forma latinizante <et>, bien el signo tironiano
representacin grfica en la elapa prealfons: < x > , que no siempre suele serrespetado por el editor de textos.
Un texto temprano como el Auto de los Reyes Magos presenta
< g > <Sango> <Sanc6o, <Sanga> <Sancha> <i>, lo que no deja de ser una raleza hasta el siglo XV, poca
< gg > <Egga> "Aita" hasta la que a veces se encuentra <i> ante una (i ellos) . Durante
< ih > <peihe> nPeche, Pague) los siglos XIII y XIV lo ms frecuente es encontrar I a grafia <e>,
< x > <Sanxo> osancho', <Echa> oAitao que paulatinamente va siendo sustituida por <i> hasta quedar
< ch > <Sanchet> definitivamente regularizada como <y> en fecha tan tarda
como el siglo XVIII por decisin acadmica.
< cc > <Peccet> oPeche, Pague'>
< cx > <Sancxo> nsanchon
Por otra par1e, la separacin de palabras no obedece a un
criterio como el actual, que comienza a aparecer despus del
< cxi > <Sancxio> nsancho,
siglo XV, si bien faltan an trabajos detallados sobre este punto,
ya en el
- [y] o [j]: esta (semi)consonante palatal existente al tiempo que la puntuacin y uso de letras maysculas o
p"riao tirdolatino poda represental'se con las siguientes minsculas carece de guas coherentes por lo que hasta hoy
grafas: sabemos.
< g > <get> <<eS>, ($tlSo> (<yuso)), <sega> (sea)
< ig > <arigento> (argento) 2.2.3. Comentario de una Glosa Emilianense, de un frag-
< gi > <segiant> <sean> mento del Auto de los Reyes Magos y otro delFuero
< j > <Tamajo> nTamaYo" de Madrid
< ih > <Lozoiha> nl-ozoya,
GlosaEmilianense: Non se cicumueniat qui talis est 68fnon
se cuempetet elo uamne ensiuif... adjubante domino nostro
Jhesu Christo cui est honor et jmperium cum patre et Spiritu
Sancto jn secula seculorum sTfconoajutorio de nuestro dueno,
dueno Christo, dueno Salbatore; qual dueno get ena honore,
equal duenno tienet ela mandatjone cono Patre, cono Spiritu
Sancto, enos sieculos delossieculos. Facanos Deus omnipotens
tal seruitio fere que denante ela sua face gaudioso segamus.
No son las anteriores las nicas novedades grficas en
Ameml.
Fuero de Madrid: XCIV. De cedrero. Todo cedrero quod
uenerit a Madrid caualero x in conleio cantare, r eI conryio fore
ameni do p er dare illi dado, no n donent illi mai s de I I I mor ab etino s
"c medio; 'c si per mais apretaren los fiadores, cadat illis in
p eriurio. Et s i alguno ho mine de c onzeio dixerit : o mais le demo s,,
pectet II morabetinos a los fiadores.
DictcroncL y gramtitica histrica de La lengua espaola 79
78 Mara Teresa Echenique y McLra Jos Martrc2
solo]
Auto de los Reyes Magos: IBALTASAR'
Esta estrela non se dond uinet,
Quin la trae o quin la tine'
serLnal?
Por qu es achesta
En mos dias [no] ui atal'
Certas nacido es en tirca
Aquel qui en Pace i en gueffa
Senior a a seer da oriente
De todos hata in occidente
Por tres noches me lo uere
I mas de uero lo scLbre' [Pausa]
En todo, en todo es
nacido?
Non se si algo e ueido'
Ire, lo aorare,
I pregare i rogare.
Y
Diacrona y gramdtica histricrt de la lengua espaola 83
82 Mara Teresa Echenique y Mata Jos Martnez
paulatinamente la versin castellana fue convirtindose en el para los resultados respectivos de la diptongacin de las vocales
centro capitai de inters de forma tal que, al propio tiempo, la latinas lO I y lE I y los casos que quedan asimilados a estos
lengua misrqla se constltua en el objetivo principal del resultados (como cuero < CORIU, etc.).
scriptorium alfons. Con ello se daba paso al nacimiento de la 'Bien es verdad que no existi una normativa reguladora
lengua castellana en toda su madurez, pues, aunque haca ya como tal, por lo que el sentido de la denominada reforma
algunos siglos que el castellano como lengua se haba separado alfons resulta algo forzado, pero s es cierto que hubo una
decididamente del latn, es en el siglo XIII cuando alcanza su inquietud formal, adems de la estilstica (bien estudiada) en
verdadera identidad y estructura. Alfonso X y sus colaboradores, que desemboc en una mayor
homogeneizacin grfica de la escritura. Pero, precisamente
por no haber existido una normativa tal, la regularidad es un
2.3.1. La cuestin de la regularizacin grfica en el proceso creciente que no afecta en el mismo grado a todas las
scriptorium alns: la scripta castellana obras alfonses (en las que an se observan, cmo es lgico por
otra parte, restos de la etapa precedente), al tiempo,que hoy
, La oitograha no fue razn de estudio en s misma, pero,
vamos sabiendo que la tarea de Alfonso X fue culminacin de
lgicamente, al verter a la lengua escrita la magnitud de
una labor que haba comrizado ya en tieinpo de su padre
registros y niveles que todo sistema lingstico comporla, se
Fernando III. Por otra parte, las caractersticas lingsticas de
hizo necesario regularizar eluso de grafas, que hasta entonces que eran portadores sus diferentes colaboradores influj' en la
segua su curso fuera de todo orden, y as se lleg en el perodo
mayor o menor diferenciacin de grafas para sonidos sordos
alfons a una cierta simplificacin del sistema grfico, que o sonoros (quienes haban perdido la sonoridad en las sibilantes
recoge lo que hoy sabemos sobre la adecuacin entre gralasy
de su propia habla difcilmente podan reflejarla con fidelidad
fonemas de la poca en forma tan intuitivamente certera qne
en sus escritos), o en la distincin entre una articulacin labial
llega a resultar asombrosa a nuestros ojos. oclusiva y otra fricativa, diferencias qge tenan su pertinencia
I'
De la diversidad grhcacastellana de poca anterior, Alfon- fonolgica en poca alfons, pero que comenzaban a socavarya
v so X y sus colaboradores en el escritorio fueron seleccionando el castellano primigenio. La evolucin fontica, que an no
la grafa <nn> y su abreviatura <> para la articulacin tena repercusiones fonolgicas (no las tendr hasta el siglo
consonntica palatal nasal sonora; la <ll> parala palatal lateral; XVI), induca en su caso a la aplicacin inexacta de las grafas
<b> para la bilabial oclusiva; (, v) para la fricativa (que serva claramente distinguidoras para quienes conocan a fondo y
tambin para representar el sonido voclico y llegarn como practicaban el modelo lingstico de Alfonso X koin castella-
algrafos hasta el siglo XVI[, en que la Real Academia Espao- na aglutinadora de las diversas variedades diatpicas y
la destinar el signo angular <v> para la representacin grfica diastrticas.
de la arliculacin consonntica y <u> para la voclica; <x> para
Sepuede decir qle, en el camino de simplificacin de grafas
el sonido prepalatal fricativo sordo y <i> o <g"'i> para el sonoro que ha caracterizado al espaol a lo largo de su historia, en el
correspondiente; <s-, -ss-, -s> para el alveolar fricativo sordo y que se ha ido buscando la correspondencia ideal entre fonema
<-s-> para el sonoro; <> para la consonante medieval predor- y grafema (sin que se haya llegado a lograr nunca del todo), los
sodentoalveolar africada sorda y <z> paralasonora respectiva; textos alfonses son muestra del primer escaln. De la diversi-
la palatal [] recibirla grafra <ch> que hoy conserwa con el dad grfica castellana anterior, Alfonso X y sus colaboradores
mismo valor. Se fijarn, asimismo, las variantes <ue> y <ie>
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espatlola 87
B Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
en el escritorio fueron seleccionando determinadas grafas, auie). Son, asimismo, intercambiables las grafas <i>, <j> y <y>
tanto en lo referente a las vocales como en los diptongos y en la (reyna, y, junto a ben, cbdat) cuando representan valores
serie consonntica. voclicos. Los diptongos castellano encuentran representacin
estandarizada <ie> Qtrimeramentre <PRIMARIA MENTE, blen )
y <ue> (fuera).
2.3.2. Comentario grfico de unfragmento de laEstoria de Por lo que se refiere al vocalismo general conviene tener
Espaa (Primera Crnica Generaf ed' de Ramn sierppre presente la procedencia precisa de cada una de las
Mnndez Pidal, Madrid, 1978, 3" reimpresin) vocales reflejadas en el texto, pues, en ocasiones, los usos
medievales ylos actuales no son coincidentes, siendo as que las
Como fruto de tal tarea reguladora podemos encontrar vocales documentadas en los textos antiguos pueden ser ms
escrito de la siguien obra alfons'
la luz de Ia regulares, esto es, ms esperables por la evolucin que presen-
que no est exento a
tan a partir de su timo correspondiente: tal es el caso de la <e>
titi"t textual de Prescindimos
de estoria, as como de la <o> inicial de ouo (procedente de
conscientemente: HABUIT contnetdte.sis de lul) o de sopo (procedente, a su vez,
de SAPUIT, con igual mettesis del elemento velar). En todos
estos casos, los resultados voclicos son regulares: las altera-
Texto
ciones posteriores han sido debidas en su mayor parte a
Much era bien andant Eneas en Affrica con la reyna Dido: procesos evolutivos de reestructuracin sistemtica produci-
primeramientre que auie a ella por muger' que era muy fermosa das en castellano con posterioridad (se ha adoptado la vocal /
'e
mLry sesuda; dimas que auie el sennorio de Carthago e de tod rl para las formas de pasado: hubo, supo) o bien a otro tipo de
aquella tierya, e fazien todos quant ajustes espordicos, como es el caso de la latinizacin que ha
grandes riqueTas ademas quel diera tenido lugar en historia <HISTORIA (que en el texto aparece
Carthago auie un grand temPlo que con la forma medieval estoria), caso en que se ha recuperado el
onra d'Escolapio quando Poblara la timbre de la vocal etimolgica latina, quedando fijada de esta
ouiessen mayor sabor de uenir fazer y oration, fiziera y pintar manera en la lengua (para todo ello, vase ms adelante el
muchas estrias de los grandes fechos que acaescieran por el captulo dedicado a fontica y fonologa evolutivas del castella-
mundo, e s ennaladamientre la de Tr oy a q ue fuer a aun p o c s azon
(1
no medieval).
auie.
Encontramos regularidad grfica en la representacin de
sibilantes: faler, acaecieran, sesLtda, ot)iessen, muger, dixo', en
Comentario otras palatales como aquella, sennaladamientre, muchas, o ert
las labiales auie, ueles, sabor, poblara.
Vocalismo. Encontramos en el texto una alternancia propia
Seguramente haba en el sistema consonntico del castella-
no medieval una aspiracin (h) procedente de /FJ inicial latina
y alfono del fonema |il, atya representacin grfica es
mayoritariamente <f> hasta el siglo XY (dechos,fazer). Por su
parte, la <H> latina no suele recibir representacin grfica
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 89
88 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
caos ortogrfico o de perodo anrquico previo a la ordenacin
alguna en la lengua medievat (de ah que encontremos en el acadmica que le suceder a partir del siglo XVI[.
teito onra, auie), excepcin hecha de los casos de latinismo
grfico (que, en el texto que nos ocupa, son inexistentes)' Hay
tros latinismos grficos que pervivirn en la lengua castellana 2.4.2. Los principales tratados ortogrficos delos siglos XVI
escrita hasta poca moderna y no sern regulados hasta las Y XVII
reformas acadmicas (como sucede con la <q> de quant ola de
quando). La ortografa es el tema ms polmico y el que da lugar a un
mayor nmero de publicaciones entre las dedicadas al estudio
de la lengua espaola en los siglos XVI y XVII. La prioridad en
2,4.Las grafas en el espaol preclsico y clsico la enseanza de la lengua latina haca que las gramticas
espaolas interesaran sobre todo parala enseanza de espaol
2.4. Et princio de la teorizacin sobre ortografa castellana
1 .
a extranjeros o como preparacin para facilitar el posterior
,du aprendizaje del latn, tal como sealaban sus propios autores a
eva la hora de justificar su trabajo. Sin embargo, la ortografa, en
del tanto que conjunto de normas convencionales ligadas a una
rdida de ciertos fonemas y la aparicin lcnica artificial como Ia escritura, apareca como un problema
la llamada ortografa alfons establece ms evidente y acuciante que las cuestiones gramaticales para
de las grafas que perdurar, de hecho, aquellos que, de una u otra forma, tenan algn contacto con la
lengua escrita.
Antes de Nebrija conservamos algunos textos que tratan
sobre cuestiones relacionadas con la or-t ografi.a. De este tema se
ocupa Enrique de Villena en eI Arte de trobar de 1433, una
o menos general que estara representada por las letras, sino a potica que sigue los modelos provenzales aplicndolos al
esa tradicin grhca recibida que tenda a perpetuarse, pero castellano. Tambin trata de cuestiones ortogrficas el frag-
que no constitua un uso uniformemente regulado' mento conservado de la que se conoce como Gramtica Caste-
A falta de testimonios directos del habla, las grafas que llana de Palacio (por hallarse en la Biblioteca de Palacio de
aparecen en los textos son Ia puerta de acceso inevitable para
Madrid); pero es Nebrija el primero que estudia sistem-
la historia de la fontica y la fonologa; pero, adems, a ticamente la ortografa del espaol como una de las partes de
"no."r
partir del siglo XV comienzanaaparecer obras sobre la ortografa su Gramtica de la Lengua castellana, de 1492. Posteriormente
publicara las Reglas de Orthographa en lalengua castellana en
el castellano en las cuales se dan normas sobre el uso de las
grafas y se describen las las que pretenden 1517. Nebrija cita como criterio ordenador de la ortografa un
i"r ."fl;o. Durante los se van a publicar principio que remite a Quintiliano, segn el cual (assi tenemos
de escrivir como pronunciamos i pronunciar como escrivimos o .
,rt-".oio, tratados orto paol' Adems, la
acin de una cierta norma Este principio se convierte casi en un lugar comn entre los
s ProPuestas consigui una ortgrafos del XVI, quienes, al menos en sus planteamientos
a hablado de una Poca de tericos, pretenden, en general, continuar la lnea fonetista
9T
90 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez Diacrona y gramdtica histrica de la lengua espaola
Ortogr aha
2. 4. 6. C oment ario gr fic o de un fragment o de la
de Jess
Castellana mot"o Alemn ( 1609), edicin
de Mxico' *-irE .e./lp;
Roias Garcidueas, Mxico' El Colegio
1950 f fin dudrrno acoresia,
qt
l lengu
tn n
endcrtdlno,id
5 PloDuncis I t on el a
ll8 4 Ptb qu tno do
do dudrimo t el oldo, nr
ffi
(rl cn l
to natural
o, Latino, Arabc, dc
rdnitd.'
tlo Dui ot i cion preciza
va luPctll o fur,
cc; d. dondo dio"
dmirio en
15 eerla por diot os dc dondc
3bo,{Plu
a"dn
diciones cr{ ol conr-.
tinoa:t oDunciAcion cDrctrnlen
crr;ttrlr,
o, o dctinaga
que
mos da las lcuas cn csc
20 royoztrtdl dc acUiz
nr mlo cade ulot
oblb l lc otquc
nin cc2a cnPac, qu ncs i Fclire, aun{lrie
c'rnlquioe vocrblo,
25 rb, dc otn qtqpt nr nr'
crrcfto[lcn.ls las ca
dc tgrr d-' 3" i U Drdl
qrn lo dniii enla suya' onunciaG thcfborpd
At-
h.dtd"l"'d.' lc ft" do dood hi Ycdno' ar p' con otlos dcfta rnane.
g,t*. d- ei, qr t mcvaoc C mido dc
lo th at oatull, I quloo o lc di accmice, i li
30 edrto, scgn la! Ponuci clalbacca, iclal-,
m oo b vo+ q,,t"dol t oltogftE lt'inq dlodolcs poe, digr.g;lgq dg
b nrd,- f;Lfulo, flo!dc\ lt'-o&i',.' f[tiotut CnGa-
i fdc,-.Dqoc tn" tr"-b'vro' quirn dies ffitr'll,,or,,
"ti
U i ls, GoEo d quc pn,o'oi
3s wt Mz i
lrdr/.' m
otm dsd nnn
Y
Diacrona y gramd.tica histrica de la lengua espaola 103
102 Mara Teresa Echenique y MarrL Jos Martnez
de la <b> y ia <v> concriterios' al menos como hoy se utilizan en espaol, suprimiendo la utilizacin de
- Mantenimiento hay diferen- <y> en todos los diptongos situados en interior de palabra
en teora, etimolgicos, aun reconociendo que no
(reino).
cia en Ia pronunciacin.
La Academia no slo ha establecido el uso ortogrfico de las
grafias, sino de otros signos grficos. En 1770 se sustituye el
llamado acento grave < '> por el agudo . 't, que es el de la norma
actual. Por otra parte, se establece tambin la consideracin de
los dgrafos <ch> y <ll> como letras del alfabeto espaol en la
tuida por la gtala simple en 1763)'
segunda edicin de la Ort o grafa, en t7 5 4 y, de forma ms clara,
como <bs>' <ct>'
- Mantenimiento de grupos consonnticos en la ordenacin de la cuarla edicin delDiccionario, en 1803.
etc. La dificultad que esto supona, entre otras cosas, para la
ordenacin alfabtica de tipo informtico en el mbito interna-
cional, hizo que, en 1993, ei X Congreso de la Asociacin de la
Academias de la Lengua Espaola decidiera volver, no sin
polmica, a la ordenacin clsica e incluir las palabras ernpeza-
das por estos dgrafos dentro del apaftado dedicado a la < c > y a
la < I >, respectivamente.
Fue fundamental la decisin de la Academia en la fijacin de
cierlos grupos consonnticos en 1o que se refiere al manteni-
miento de las consonantes implosivas. En las descripciones
sobre la pronunciacin de estos grupos, los ortgrafos anterio-
res se muestran vacilantes, pero la tendencia general parece ser
la simplificacin. La Academia suprime ciertas consonantes
implosivas o acepta su supresin, como en el caso desustancia
o trasladar, pero mantiene otras y este mantenimiento ha
influido en la conservacin actual en la pronunciacin culta
general, frente a la tendencia a la slaba abierta que se ha
sealado como caracterstica en la evolucin histrica del
castellano.
del sistem a grLhco a la realidad fnica. Es el caso de autores simplificary uniformar la Ortografa en Amrica. Los autores de
como Antonio Bordazar (1728 y 1730) o Benito de San Pedro las Indicaciones rentiten a la tradicin espaola de reforma
(17 69),ya ms conciliador con las normas acadmicas, aunIue ortogrhca desde Nebrija hasta las sucesivas propuestas de la
sin sujetarse a ellas. No faltaron, tampoco,las or[ografas con Academia y, a pesar de la referencia a Amrica, proponen una
propuestas fonetistas radicaes como la de Jos Iplito Baliente reforma de la ortografa del espaol en general, sin pretender
(td l escriba su propio nombre), en 1731, a Ia que reflejar las peculiaridades fonticas del espaol en Amrica. Lo
"o-o
respondieron ortgrafos etimologistas como Gabriel de Artabe que deseaban, con una voluntad pedaggica que propugnaba la
(Hypolito contra Ipolito, El Espaol vindicado, Madrid, 1732). extensin de la alfabetizacin, era avarrza: en la lnea del
Desde el momento en que aparece, la ortografa acadmica fonetismo que busca la relacin biunvoca de las grafas con los
se convierle en inevitable punto de referencia para toda pro- fonemas. Su proyecto presenta una implantacin en dos eta-
puesta ortogrfica. De forma efectiva, sin embargo, tardara en pas. En un primer momento proponan as siguientes refor-
imponerse, en gran medida por la falta de leyes generales mas:
reltinas a la educacin, de manera que a principios del siglo l
XIX continuaba sin haber, realmente, una ortografa general
- El fonema velar fricativo sordo ly se representa nica-
mente por <j>.
del espaol. Incluso cuando, en 1'844,Ia ortografa acadmica
se declara oficial en la ense ay,apo parte de la reina Isabel II, - El fonema voclico /i/ se representa siempre con <i>.
se acepta la utilizacin de otras ortografas en las publicaciones de la <h> por no cotresponderse con ninguna
- Supresin
de particulares. Finalmente, sin embargo, el peso de la institu- realidad fnica.
cii,la generalizacin del control estatal de la enseanzayla
luerzade la industria editorial hizo que la norma acadmica se - El fonema vibrante mltiple se representa siempre como
<IT>.
fuera imponiendo para todos los usuarios del espaol.
- El fonema interdental fricativo sordo /0 / se representa
siempre po <z>.
2.5.4. Las propuestas de rerma ortogrfica en los dos
ltimos siglos - Se suprime la <u> del dgrafo <qu>.
En una segunda etapa,la reforma se completara con las
La progresiva implantacin de la ortografa de la Academia siguientes normas:
vino compaada, prcticamente desde un principio, de la
aparicin de propuestas reformistas que, en general, preten- - Representacin del fonema velar oclusivo sordo slo con
dan simplificar las reglas acadmicas. Estas propuestas' aun- la grafa <q>.
que no faltan en Espaa, tuvieron especial inters en Amrica,
- Eliminacin de la <u> del dgrafo <gu), ya que, al represen-
sobre todo en el momento de la independencia de los pases de tarse siempre el fonem I y I por medio de <j >, la representacin
habla espaola. del fonema velar oclusivo sonoro puede corresponder a lgl.
Antes de que el proceso independentista se completara, dos El venezolano Andrs Bello llev a adelante sus proyectos
americanos, Andrs Bello y Juan Garciadei Ro, publicaron en reformistas, unos aos despus, en Chile. En 1843, Bello es
Londres, en 1823, s:us Indicaciones sobre la conveniencia de nombrado rector de la recin creada Universidad de Chile y su
Y
Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 113
t12 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez,
Facultad de Filosofa y Humanidades encarga al argentino fa rrazional. Autores como Carlos Cabezn, Carlos Newman,
Domingo Faustino Sarmiento la elaboracin de ]una Memoria Arturo E. Salazar y Manuel A. Dlano proponen una simplifi-
sobre oltografa americana. Frente a la moderacin de la pro- cacin de la ortografa espaola en nombre de la razn, el
puesta inicial de Bello y Garca del Ro, Sarmiento se muestra cientifismo, la facilidad en el aprendizaje y la oeconoma
partidario de una reforma radical en la que, a las normas de intelectual", en palabras de A. E. Salazar. Las normas orlogr-
estos autores, se une la sustitucin de <x> ante consonante por ficas varan de uno a otro y vienen a coincidir con las ya
<s> y ia plasmacin grfica del seseo americano por medio de indicadas, aadiendo alguna otra, como la supresin de <v>.
la <s> en lugar de la <z> o <c>. Esta ltima propuesta, lue No defendan, en general, sin embargo, la plasmacin grfica
diferenciara claramente Ia escritura del espaol de Amrica, del seseo americano, como haba propuesto Sarmiento. Tam-
es, sin embargo, excepcional entre los reformistas americanos'
poco aparece, salvo en algn caso aislado, la propuesta de
Tras discutirl proyecto de Sarmiento, la propia Universidad representar la pronunciacin yesta, sustituyendo <ll> por <y>.
chilena aprobhnalmente en 1844 una reforma que exclua Las ideas de los negrafos dieronlugar apolmicas periods-
estas propuestas radicales respecto a las peculiaridades del ticas en las que los partidarios de las reformas citaron en su
hablamericana yvena a coincidir con las propuestas de Bello defensa las propuestas de gramticos como Rodolfo Lertz,
y Garca del Ro (con algunarnatizacin, como el manteni- partidario de la simplifi cacin o rIo gr fr.ca,y de autores espao-
miento de < h > en las interjecciones). Este sistema ortogrfico les que se haban pronunciado tambin en este sentido. Efecti-
es el que se conoce como ortografa chilena t ortografa de Bello vamente, tampoco en Espaa faltaron este tipo de proyectos a
fue declarado oficial y empleado como tal en la enseanza en
y"Cfrl" partir de principios del siglo XIX. Mariano de Basomba y
desde 1844, el mismo ao en que Isabel II declaraba Moreno ( 1837), Mariano Cub y Soler ( I 852), Juan de Becerril
oficial en Espaa la ortografa de la Academia, como se ha (1881), Toms Escriche y Mieg (1890), J. Jimeno Agius (1892)
sealado ms arriba. La oficialidad de la ortografa chilena no y Fernando Arauj o ( 1 8 94), entre otros, se pronunciaron por una
supuso, sin embargo, una garanta para su xito' Muchas simplificacin ortogrfica en nombre de la racionalidad. Recu-
publicaciones, particulares e incluso organismos pblicos y peraron con este fin algunas de las propuestas de siglos anterio-
entros educativos siguieron manteniendo la ortografa de la res, como la eleccin de <k> para representar siempre el
Academia Espaola junto a la reformada. se lleg as a una fonema lH ola utilizacin de <z> siempre que se representase
situacin catica que llev al propio Bello a recomendar, en el fonema interdental fricativo sordo, lo que recuerda la orto-
1851, la supresin del nuevo sistema en las escuelas; pero Ia grafa de Correas en el siglo XVII, junto con otras ideas como
ortografa chilena s|o se suprimi oficialmente en 1927. Des- la supresin de <h> o de <v> en favor de <b>.
pus ha habido otros proyectos de reforma en Amrica, pero sin
Los proyectos reformistas y las reflexiones crticas en torno
real, aunque algunos de los principios de
-uyo1. trascendencia a la ortografa espaola han llegado hasta la actualidad de la
la ortografa chilena tuvieron un relativo xito en otros pases
mano de autores como Jos Polo, Carlos Peregrn Otero y Jos
americanos, especialmente el uso nico de .i> para el fonema
Martnez de Sousa en Espaa, y Lidia Contreras, desde la
velar fricativo sordo y Ia <s> en lugar de <x> ante consonante.
perspectiva de la Grafemtica, en Amrica. En general, las
En este ambiente reformista se desarroll, en la ltima propuestas reformistas coinciden en la supresin de <v> y de
d.cadadel xIX y las dos primeras del XX, la mxima actividad <h>, enlaulilizacin:nicade <g> para el fonema/gl,y eneluso
de los negrafos americanos, partidarios de la llamada ortogra- de una sola grafa para representar el fonema lkl.Por poner un
Y
Diacrona y gramtica histca de la lengua espaola 115
114 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
opta por mantener para el nuevo fonema las tres grafas que se
20
haban utilizado tradicionalmente para representar los dos
fonemas prepalatales que eran el antecedente del fonemavelar
actual: recurdese que, mientras se mantuvo la diferencia de
sonoridad y segn el modelo alfons para la lengua medieval,
25 <g> y <j> representaban el fonema prepalatal fricativo sonoro
ll I y <x> el prepalatal fricativo sordo /5 /. Adems, como se
indica en las lneas 17 a 19,la grafa <x> serva tambin para
representar oel rigor de la pronunciacin latinan, es decir, la
30 pronunciacin ks o gs en ciertas palabras (examen, exigir , etc.) .
cnof Por otra parte, lu .gt en combinacin con tres de las vocales (a,
ob,rl o , u) no sirve para representar la realizacin del fonema velar
luPe' fricativo sordo, es decir, en palabras de la Acadernia, la pronun-
35 ciacin (aspirada o gutural, (7), sino el fonema velar oclusivo
sonoro lgl (corno engato o gota). Por tanto, la situacin descrita
para el uso de las tres letras es la siguiente:
El criterio que rige la propuesta acadmica de 1726 aparece como predominantemente etimologista. Es tambin conserva-
de forma ms clara cua;do ie intenta
justificar 1a persistencia dora en el caso de cierlos grupos consonnticos en los que la
tendencia patrimonial pareca ser la supresin de las conso-
nantes implosivas (en el caso de palabras como doctor,leccin,
etc., o, en la lnea 15, dicciones) y que, por esta iniciativa, se
mantuvieron enla pronunciacin. Sin embargo, ya en1726,los
acadmicos decidieron mantener solo dos de las grafas que
haban representado los fonemas predorsodentoalveolares
aricados sordo y sonoro, respectivamente, es decir, la <c> y la
<z>, suprimiendo lu .t, que era olra grafia tradicional desde
el castellano medieval. No hay, por tanto, un criterio uniforme.
En cuanto a las grafas a las que se refiere el texto, la
Academiavari su criterio en sucesivas ediciones de su ortogra-
fa. En 7741, fecha de la aparicin el primer tratado de la
institucin dedicado especficamente a la ortografa, mantuvo
las tres grafas, pero intent diferenciar grhcamente los dos
valores de <x>. Con este fin, propuso la utilizacin de un acento
circunflejo en la vocal siguiente cuando se usaba con el valor
latino originario (velar oclusiva + s), como en ex.men Es en
1 8 1 5, en la octava edicin dela Ortografa , cuando la Academia
2.6. Bibliografa bsica Sarvron, Gregorio, y Lolenes, Juan Ramn, Historia de las letras,
Madrid, Espasa, 1996.
BLEcue, Jos Manuel, nNotas sobre la puntuacin espaola hasta Sucsez-Pnrero Bozue, Pedro, ol-a normalizacin del castellano
el Renacimiento>, Homenaie a Julin Maras, Madrid, Espasa- escrito en el siglo XIII. Los caracteres de la lengua: grafas y
Calpe, 1984,121-1,30. fonemaso, en Cano (2004),423-448.
CRuo AcuIren, Rafael (1998). SeNrreco, Ramn, uApuntes para la historia de la puntuacin en los
CoNtnenns, Lidia, Ortograf y grafmic' Madrid, Visor Libros, sigosXVIyXVII", enJ. M. Blecua, J,GutirrezyL. Salas (eds),
1995. Estudios de Grafemttica en el Dominio Hispnico, Salamanca,
Ecneruteue ErrzoNlo, Mo Teresa, "Cmo deba de hablar Nebrija Instituto Caro y Cuerwo / Universidad de Salam anca, 1998,243-
segn su Gramtica castellana?", en Actqs del Congreso Intenla- 280.
cional sobre El espaol y sus gramLticas. Nebriia y el siglo WI SpsesrtN MelrRvtr-le, Fidel, Lapuntuacin enlos siglos WI y WII,
(Salamanca, noviembre de 2004), en prensa. Barcelona, Universitat Autnoma de Barcelona, 2002.
EcnB.tIeuE ELrzouto, M" Teresa, y SNcnez Mt'tl2, Juan (2005),
3 17-358.
Esreve SennNo, Abraham, Estudios de teora ortogrdfica del espa-
ol, Murcia, Universidad de Murcia , 1982.
LeeEsn, Rafael (1981).
Lrovr, Paul M. (1993).
ManrNz ATCALDE, M" Jos (comp. ), Text o s cls ico s s obre la his to r iq
de la ortografa espaol, Madrid, Fundacin Histrica Tavera-
Digibis Publicaciones Digitales, CD-ROM, 1999.
Menrez Arceltp, M" Jos, nTeora de la escritura y tpicos
historiogrficos sobrela ortografa espaola', enM' Maquieira,
M. D. Martnez y M. Villayandre (eds'), Actas del II Congreso
I nt ern acio n &l de la S o c ie dad E s p ola de H i s t orio gr fa Lin gu s -
tica (Len, 1999), Madrid, Arco-Libros,200l' 691-704.
MnrNpz re S ouse, J o s , Re rma de la ort o gr af a e s p aolo, Madr id,
Visor Libros, 1991.
MeuNlpz Pnr, Ramn (197 63).
Monneelt, Margherita, "La (orto)grafa como tropiezoo, en J. M.
Blecua, J, Gutirrez y L. Salas (eds), Estudios de GrafemLtica en
el Dominio Hispnico, Salamanca, Instituto Caro y Cuervo /
Universidad de Salamanca, 1998, 189-199.
MosrBnu, Jess, Teora de la escritur,Barcelona,Icaria, 1993.
NeReoua, Antonio, nDon Juan Manuel. El Conde Lucanor), en A'
Narbona (coord.) (1 984).
NrnrennHE, Hans-Joseph, Alnso Xy la Lingstica de su tiempo,
Madrid, SGEL, 1987.
Poro, Jos, Ortografa y ciencia del lenguje, Madrid, Paraninfo,
1974.
3. ForulcA y FoNol-oca EVoLUTtvAS
Vrttlt.t ltittut
Desde Alarcos contamos con la reconstruccin del sistema
() tl
consonntico alfons, que se resume en el siguiente cuadro:
I tt!n tltictt i tc i. il () tt
I
I
('ult re u
IIuttt i It la bialcs P lr f r1
sobre la
consuma una serie de hechos que venan incidiendo Abr), al tiempo que la aspiracin [h] medieval resultante no
lengua desde siglos atrs, lleg a constituir nuevo fonema en la norrna castellana (y, en la
colindantes al Pas Vasco ( meridional, contina siendo un alfono, si bien correspondien-
influjo vasco a travs de una te al fonema lyl como se explicar ms adelante) y termin
llario, siglos) y propagados finalmente de Norte a Sur hasta desapareciendo.
trata'
llegar u .on.titnir la base del castellano general' Se El ensordecimiento de sibilantes tuvo consecuencias ms
lF-linicial latina, el
fuidu*"rrtalmente, de la aspiracin dela complejas, ya que se vio acompaado de otros procesos evolu-
rrrord".l.''iento de consonantes sibilantes lzl, lll y 12l, asi
y fricativa /v/ en tivos que ayudaron a dar mayor claridad a esta parcela del
como la confusin de las bilabiales oclusiva /b/
Los dos ltimos sistema fonolgico de la lengua espaola. Se produjo
un nico fonema oclusivo con clos alfonos' desfonologizacin, con prdida de los fonemas sonoros, en las
constituyen procesos de desfonologizacin' que desemboca- sibilantes: lsl y lzlconvergieron en /s/ (mientras, en la lengua
,or tt pOtiau de fonemas, adems de su transformacin en escrita, se mantenan las grafas antiguas <-s-> y <-ss-> despro-
"n inexistentes antes. Al terminar el perodo clsico' el
otros vistas ya de adecuacin a la realidad fonolgica). La correla-
al
castellano no tendr ya consonantes sibilantes sonoras' cin medieval /S I y tzl perdi el fonema sonoro y la articula-
prepalatal(es) en el fonema
,i"-po qrr" habr transiormado la(s) cin resultante fue sufriendo un adelantamiento en su punto de
en el fonema
velar fricativo sordo /1/ y la(s) dentoalveolar(es) articulacin hasta darlugar al sonido ms tardo (surgi a fines
dental fricativo sordo /0 /. del siglo XVII) en su aparicin de la lengua castellana: iOl, hoy
fonema interdental fricativo sordo le L opuesto fono-
lgicamente al resultado de la desfonologizacin anterior /s/ en
3.5.1. La norma castellana de Castilla la Vieia la norma del espaol (de base castellana)., casa [ksa] frente a
caza lka] (a su vez, se mantenan para el nico sonido [0] las
ElprocesodeaspiracinyprdidadelalF-liniciallatina grafas alfonses <z> y <>, que dejaron de cumplir la funcin
llega a
vi.rcula al castellano .or-r el gscn (donde la aspiracin que tenan asignada en poca medieval). La pareja de sibilantes
de /FJ
consecuencias mayor"., .o"to es el caso de la aspiracin prepalatales fricativas sorda y sonora perdi, asimismo, la
iniciai agrupada: gasc. hresc, esp' fresco)' creando con ello un correlacin de sonoridad y la sorda procedente de [5] y [Z]
"q""
iU":^ como fondo la extensin ocupada por la antiguas retrotrajo su punto de articulacin, dando lugar al
"rfu.io vasca, cuya vecindad y convivencia suele ser apelada
lengua fonema velar fricativo sordo ly I , que se integr como tal en el
.orio motor dei pro.eso evolutivo' No puede afirmarse a sistema en el siglo XVII. Tambin siguieron vigentes, sin valor
castellano
ciencia cierla si fue el euskera quien influy sobre el distintivo, las grafas que antes representaban la sorda y la
pero Ia
o ms bien el romance quien influyO sobre el euskera' sonora, esto es, <g> y <j>, con lo que se lleg a duplicar el
duda'
vinculacin de ambos en este proceso parece fuera de inventario de grafas en relacin con los sonidos del nuevo
la aspira-
Como resultado de todo ello, el castellano ha surido castellano; de ah la falta de coherencia grhca en nuestro
.ir't V prdida de la lElinicial no agrupada o en interior
de
escritores clsicos.
fonol-
palabra reinterpretada como inicial' No hubo cambio Se consuma tambin en poca clsica la desfonologizacin
gi"o ulgnno como consecuencia de tal evolucin: el fonema
(infante) de oclusiva y ricativa sonora en la serie bilabial. euiz por
labiodental /f/ continu existiendo en otros contextos influjo de la ausencia de tal pertinencia en la lengua vasca
y en un gran nmero de latinismos (familia'favor)
y':ultismos
Diacrona y gramtitica histririca de la lengtLtt espcLola 139
138 Mara Teresa Eclnique y Mara Jos Martne7.
conviviente con el castellano en sr'rs aos de formacin (que no 3.5.3. Itt nonna meridional: el espaiol meridional-atlntico
sera la nica causa, pues el fenmeno se da tambin en otras No hay que olvidar en este punto lr evolucin peculiar que
variedades romnicas de Ia Pennsula, pero s pudo ser una este reajuste fonolgico tuvo en la norma meridional del espa-
concausa), la distincin fonolgica que la grafa alfons repre- ol clsico, llegando a rrarcar una diferencia profuncla en la
sent mediante los algrafos <u> y <v> p..t.t lado, y <b> por fontica espaola, que, desde entonces, opone una norma
otro, se perdi dando como resultado un nico fonema /b/ con meridional (abarcadora de Andaluca y Extremadura en buena
dos alfonos, uno oclusivo y otro fricativo, tal como se distribu- medida, Canarias y la mayor parte de Hispanoamrica) a la
yen an hoy en el sistema fonolgico del espaol. E ste betacisrno ncrma centroseptentrional de la Pennsula asumida por la Real
no tuvo ajuste grfico hasta el siglo XVIII, por lo que el fonema Academia Espaola desde su fundacin en el siglo XVIII. Tal
/b/ conoci hasta entonces la triple grafa sin regulacin <b>, peculiaridad tiene que ver con los dos prirneros fenmenos
<u> y <v>. mencionados antes, a saber, la aspiracin de la /F-/ inicial latina
y la reestructuracin de las sibilantes. En el Sur peninsular, a
diferencia de lo sucedido en el Centro y Norte, slo hubo un
3.5.2. La norma toledana fonema resultante de las cuatro sibilantes antiguas lsl, lzl, l I
y l2l: fue el mayoritario /s/, fonema cuya realizacinmeridio-
Fray Juan de Crdoba, que haba salido de Espaa h. 1540,
nal es distinta de la castellana [S] ; a saber, [s] y una variada
afirma en sr-r Arte de la lengua zapoteca (Mxico, 1578) que all gama de posibilidades articulatorias. Este hecho perfila el
donde los toledanos pronuncian hazer, iugar 5' halagar,los espaol seseante, que es el mayoritario en la norma meridio-
castellanoviejos dicen acer, xugar, alagar. De tiempo atrs nal de Espaa y de fuera de la Pennsula. Un resultado minori-
arranca una idea bien consolidada en las fuentes literarias que tario fue el que caracterizaal espaol ceceante, que confunde
ha considerado el habla de Toledo como modlica, sin que el resultado de las cuatro consonantes antiguas mencionadas
probablementehaya sido otra cosaque el efecto delaautoestima en una ar-ticulacin ciceante registrada principalmente (aun-
convertida en tradicin. Por otro lado, es bien sabido que la qr-re no slo) en reas mayoritariamente peninsulares; tal arti-
norma toledana fue invocada repetidamente como modelo culacin ha conocido desde antiguo una caracterizacinsocial
lingstico para el espaol en Amrica a 1o largo de toda la marcada, que contina arn hoy. Caso distinto es el seseo
poca colonial, pero en la Pennsula fue quedando relegado a valenciano, indistincin de los fonemas castellanos en una
una modalidad prestigiosa con pocos continuadores' Todava articulacin seseante que es igual a la castellana, por una pafie,
el toledano Sebastin de Covarrubias, en stTesoro delalengua y a la catalana, por otro. Dice Bartolom Ximnez Patn en su
castellana o espaola (Madrid, 16II), tacha de upusilnimes y Eptome de la ortografa latina y co,stellana (16II 1614) ( . . en
.
de pecho flaco, a quienes ,,suelen no pronllnciar la / en las Sevilla ordinariamente convierten la S en y pienso que de
dicciones aspiradas, como el1o por heno y umo por: l'LLLmo", vicio, diciendo Cevillano, ceor, ci. EnValencia al contrario, y
pero, en genera., la norma toledana termin cediendo terreno aqu no es vicio, sino natural pronunciacin de aquel Reyno,
ante el castellano viejo, que se constituy en la norma triunfa- por c ponen s, como diciendo Mersed, Sapato, Sedaso, Alcusa;
dora y en la base del espaol actual. y ass a lo sevillano llamamos 4ezear y a 1o valenciano seserr.
A su vez, se mantuvo en buena parte del Sur peninsular (al
igual que en Canarias y en otras reas perifricas de la Pennsu-
Y
140 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gramitica histrica de La lengtta espaola t41
La yod acta sobre la vocal tnica ( . P) inflexionndola, que acta sobre la vocal tnica cerrndola un grado e
de manera que, al cerrarla un grado, no se produce diptongacin. impidiendo, por tanto, su diptongacin. Adems, esta yod
Esta yod est tambin en contacto con la consonante siguiente. palataliza la consonante dental oclusiva sorda ltl, dando lugar
Sin embargo, no se produce la palatalizacin porque la -s queda a una consonante palatal africada sorda /i /, como en la
en posicin implosiva. palabra anterior (lucha).
2) LCTA > lita > lita > la (lucha) +) CLU > kulu > h'h-r t ilo t Jo t o tZo >5o
En una palabra de dos slabas, el acento recae en la primera, 2 yo (ojo)
independientemente de su cantidad. Como la penltima vocal del timo es breve, el acento recae
La consonante velar en posicin implosivavocaliza dando en la slaba anterior, sobre la . Esto da h-rgar a Llna palabra
lugar a una vocal palatal. Esta vocal forma diptongo con la esdrjula en la que la segunda vocal queda en posicin tona
primera vocal, con la que queda en contacto como un elemento postnica interna.
semivoclico: es una yod, y concretamente una yod del cuarto Como consecuencia del proceso de sncopa por el que
tipo segn la clasificacin de Menndez Pidal. desaparece la vocal postnica interna se produce un grupo
Esta yod tiene efectos tanto sobre la vocal precedente como romance o secundario [k'l] en el que la consonante velar queda
sobre la consonante siguiente. La U tnica da lugar a urra u en posicin implosiva. Esta consonante implosiva v ocalizay da
abier-ta en latn tardo, que debera evolucionar hacia una o lugar a una vocal palatal cerrada que forma diptongo con la o
cerrada. Sin embargo, la yod inflexiona esta vocal cerrndola abierta precedente: este elemento palatal semivoclico es una
un grado, porlo que el resultado es unavocal /u/. Por otro lado, yod. Dentro de la clasificacin de Menndez Pidal, se trata de
la yod palataliza la consonante dental oclusiva ltl y da lugar a una yod segunda del primer tipo (Ly).
una consonante l I palatal africada y sorda la ltl es
Esta yod segunda semivocal inflexiona la o abierta, de
sorda- representada habitualmente con el-porque
dgrafo <ch> a
manera que, al cerrarse un grado, se comporta como una o
partir de Ia ortografa alfons.
cerrada y no diptonga, como en principio cabra esperar que
3) NCTE > nkte > nite > ne (noche) evolucionase una O tnica (rente a soluciones aragonesas y
leonesas en las que s hay diptongo: uello, ueyo).
Al tratarse de una palabra de dos slabas, el acento recae
sobre la primera de ellas. En este caso, la vocal tnica es una La yod, por otra parte, palataliza la consonante lateral, la
que, en un principio, en castellano, debera evolucionar cual evoluciona hacia una consonante africada sonora (las
diptongando. Sin embargo, en la primera slaba hay una consonantes laterales son sonoras) de tipo rehilante [], que
consonante velar oclusiva sorda lW en posicin implosiva que posteriormente pierde ese carcter rehilante y debilita su matiz
se debilita hasta dar lugar a una vocalizacin en [i]' oclusivo (africado). El resultado es una consonante prepalatal
fricativa sonora lZ I que, en la ortografa alfons, se representa
Lavocal palatal que resulta de lavocalizacin de [k] implosiva
como <j> ante vocal no palatal. En el proceso de reestructura-
queda en contacto con la vocal tnica anterior y, como semivocal,
cin fonolgica del espaol clsico, este fonema sufre un
forma con ella un diptongo [l]. Esta [i] semivoclica es una proceso de ensordecimiento y retrasa su punto de articulacin
yod del tipo cuarto, segn la clasificacin de Menndez Pidal,
Y
r44 Mctra TerescL Eclrcnique y Mara Jos A4arlne7 DicLcrona y gramtitica histrica de la lengtLa espaola 145
dando lugar a un fonema velar ricativo sordo ly I que, segn la vocal siguiente, pasa a formar un diptongo en el que el acento
la ortografa acadmica se representa como <j > ante <a, o' u>' se desplaza a la vocal ms abierta que se convierte as en la
vocal tnica. En este diptongo aparece una yod semiconsonntica
5) CALICE > klike > kll2e > lcl'e > kpe > koe [] del tipo cuarlo, segn la clasificacin Menndez pidal.
(cauce)
La yod de [rjo] netatizay se sita tras ra vocal de la slaba
>kli2e > l<li3 > klie (cliz) anterior con la que forma el diptongo ar. Este diptongo evolu-
ciona hasta [e] por un proceso de asimilacin mtuan qu"
El acento recae sobre la primera slaba porque la vocal de la
la vocal ms abierta se cierra y la ms cerrada se abre "lhasta
penltima es breve.
confluir en la vocal palatal media lel . Elresultado es, por tanto,
En la ltima slaba, la vocal palatal palatalizala consonante veruela, que est documentado en la lengua antigua.
velar sorda y da lugar a una consonante predorsodentoalveolar
La vocal , tnica como resultado del desplazamiento
africada y sonora I 2 I por estar situada en posicin interwoclica.
acentual en el diptongo, tal como se ha indicado, evoluciona
con la diptongacin habitual en castellano [w]. En este diprongo
hay un elemento semiconsonntico de cierre mximo, lo qr_,e ,e
denomina en fontica histrica wau, queprocruce el cierre de
la [e] resultante del diptongo [aj] en la silab inicial dando lugar
sodentoalveolar africada y sonora. a la forma actual viruela.
La consonante lateral lll enposicin implosiva vocaliza en En cuanto al consonantismo, la palabra presenta un elemen-
una vocal /u/ cuando ya no hay monoptongacin del diptongo to labial inicial V- seguido de vocal. se trata, originariamente,
au. de una semiconsonante labiovelar que cierra su rticulacin y
La consonante predorsodentoalveolar africada sonora su- da lugar a una consonante labial fricativa sonora lbl que, en la
re, en la reestrrrcturaci sica, un etapa medieval, se opona a la correspondiente labial oclusiva
proceso de ensordecimie articula- sonora /b/ procedente, por ejemplo, de la sonortzacinde _p_
.iOtt.Btresultadoesunfo ordo /0/, (LPU > lobo), La ortograf dfons distingua ambas conso-
que se representa, tras la fijacin ortogrfica de la ortografa nantes (la <b> representaba la oclusiva, mientras que para la
acadmica como <c>: can'Lce. fricativa se utilizaban la <v> y la <u>). En el espaRoi clsico se
produjo un proceso de desfonologizacin en este par de fonemas,
Hay, lizqu
de manera que desde entonces existe un soo fonema /b/ bilabial
yaque ero s
oclusivo sonoro (o tenso, si se prefiere) con dos realizaciones, una
conson de la
realizacin oclusiva y otra fiicativa. La escritura con <r> fijada
apcope usual.
por oografia acadntica responde a razones etimolgicas.
6) VAROLA > barola > barjla > bajrla > er-wla >
birwla (viruela) 7) VLTRE >blture >ir,re>wtre (buitre)
La vocal que recibe el acento es la i, ya que la penltima
Puesto que la vocal de la penltima es breve, el acento recae
en la antepenltima slaba: es una t.rica, que, en principio,
vocal es breve. se trata de unavocal palatal que, en contacto con
Diacrona \t granttictL histrica de lct lengua espaolct 147
146 MarcL Teresct Echenique y Mttra Jos Martne<'
Saussure (una forma analgica es una forma hecha a imagen fiere en soluciones aceptadas como correctas y origina otras
de otra o de otras muchas, segn una regla determinadao. Lo como hoy incorrectas como contradizco, al tiempo que ha
que se produce, finalmente, es una mayor integracin formal originado gran desorientacin en los hablantes sobre la 1"
del elemento lingstico correspondiente en un grupo ms persona del singular del Presente de Indicativo del verbo yacer
amplio de unidades con el que puedetenerrelaciones semnticas (yogo, yazlo, yazco).
o funcionales.
La caracterstica del castellano medieval, al menos en sus
La analoga puede ser morfolgica, con adhesin a un primeras etapas, es la convivencia de variantes dentro de los
paradigma en el que introduce una homogeneizacin formal paradigmas, es decir, de formas diversas que suponen solucio-
rente a la irregularidad que puede producir la sistemtica nes alternativas a partir de la evolucin y reestructuracin de
aplicacin de la ley fontica. Por ejemplo, formas del espaol las formas y paradigmas latinos de los que proceden. Esto es
vulgar contovistes, dijistes, se ajustan al modelo con -s final del especialmente evidente en el caso del verbo, pero afecta tam-
presente ves, dices. Puede haber tambin analoga lxica' Es el bin al resto de las categoras. La estabilizacin de los
caso, entre otros, de inviento < HIBERNUM, con ln- inicial paradigmas es un proceso largo que avanza notablemente en el
analgica con las numerosas palabras que empiezan eL caste- siglo XIII, de manera que pueden obserwarse ya a principios del
llano por el prefijo in-; ola-s final delunes [< DIES LUNAE] y siglo XIV fenmenos de regularizacincomo el que afecta a la
mircoles [< DIES ], que no es etimolgica, sino analgica con morfologa de los posesivos; pero el proceso de estandarizacin,
la -s final heredada como resto de genitivo latino enmartes l< con lo que conlleva de fijacin de ciertas variantes, tard
DIES MARTISI, jueves [< DIES JOVIS] y viernes [< DIES todava siglos en completarse.
vN2s l.
En sirrtaxis, el primitivismo de tnatiz arcaizante ha ser-vido
En su concepcin ms amplia, la analoga representa la base para caracterizarlalengua medieval, que vendra marcada por
de la productividad de las clases morfolgicas cuando estas se un tipo de discurso de menor trabazn, de mayor pobreza de
constituyen en modelos de flexin a que se adhieren las nove- nexos sintcticos; o, quizs , como ha destacado Javier Elvira,
dades lxicas que aparecen en el idioma. La diferencia con la con un modo de organizacin en el que las relaciones de
extensin analgica estriba en que esta ltima puede llegar a jerarqua establecidas, sobre todo, por la subordinacin
promocionar y extender ciertas irregularidades, de manera que oracional estaban marcadas de forma diferente. En todo caso,
permite detectar la tendencia de la lengua a potenciar determi- en lo relativo al cambio sintctico y a la consolidacin progre-
nados modelos de flexin originariamente irregulares pertene- siva de estructuras subordinantes, hay que rnatizar ciertas
cientes a verbos de intensa frecuencia de uso. As, si de latn ideas tradicionales como la que podra suponer la existencia de
HABUI se lleg al castellano medievalove (rns tarde converti- una evolucin unilineal desde el predominio de las estructuras
do en hube), ello explica que de latn TENERE se llegue al paratcticas reflejaran las caractersticas de la lengua
castellano medieval rove (despustuve), que no se justifica por -quecon la con la expresin espontnea-
oral, identificada a una
su procedencia latina, pues el latn TENUI nunca hubiera posterior evolucin hacia estructuras hipotcticas que deriva-
llegado a esa solucin formal por el proceso fontico ms o ran de aquella primitiva parataxis. Frente a este punto de vista,
menos regular. De la misma manera, si la primera persona de el anlisis de la sintaxis de textos de diferentes pocas, inclu-
nacer es nazco y Ia de crecer es crezco, encontramos en la lengua yendo los "no literarios", muestra no tanto la existencia de una
antigua una forma luego desaparecida como venzco, que inter- sola lengua escrita castellana medieval, sino la utilizacin de
DicLcrona y gromcitica histrica de la lerLgtLa espatlokt 153
152 Mara Teresa Eclnique y Mara Jos Martne7
gramtica histrica, sera, pues, necesaria, tal como ha desta-
mltiples posibilidades expresivas ms relacionadas con el tipo cado Ins Fernndez -Ordrez, una teora de crtica textual que
de discurso que con las caractersticas ligadas a la
pertenencia
estableciese la influencia de los intermediarios en el material
a una determnada poca. Cano Aguilar ha estudiado cmo
dos
lingstico del texto y, junto a ella, el desarrollo de una
tipos de textos alejados en el tiempo, pero con intenciones
dialectologahistrica que abordase laposiblevariedad dialectal
discursivas similares, pueden tener ms coincidencias en su de los cambios gramaticales. Esto permitira, por una parte,
estructura sintctica que textos de la misrna etapa ql-re presen- una delimitacin ms adecuada de la distribucin espacial,
tan distinta actitud enunciativa; as sucede, por ejemplo, con ternporal y estilstica de las variantes lingsticas que aparecen
los documentos notariales medievales, lue difieren en sus en distintos tipos de textos, no todos ellos literarios. Por otro
formas de relacin interoracional de textos coetneos de Berceo, lado, hara posible una consideracin adecuada de los princi-
pios de la teora del cambio morfosintctico y de los datos
proporcionados por la historia externa y la situacin dialectal
actual.
Hay que unir a lo anterior las propuestas para el desarrollo
de una pragmtica histrica del espaol que plantean la aplica-
resulta indispensable considerar el papel de la formacin cin diacrnica de unos estudios hasta ahora limitados a la
retrica, ya que algunos cambios en los textos podran estar sincrona, en gran medida por la atencin preferente de la
relacionados con transformaciones en los preceptos retricos, pragmtica a la lengua oral. Esta pragmtica histrica, a la que
se han referido autores como Cano y Ridmejo, no puede
basarse, por razones obvias, en el anlisis del discurso oral; sin
embargo, los textos escritos en los que, necesariamente, se basa
la lingstica histrica proporcionan interesantes informacio-
nes de tipo pragmttco, como sucede, por ejemplo, con los
repertorios epistolares, con las gramticas que, a lo largo de los
siglos, han descrito la lengua espaola o con ciertas descripcio-
nes lexicogrficas. Desde esta perspectiva, la interpretacin de
grado de coherencia que en fonologa' las fuentes histricas tiene en cuenta las relaciones obser-vables
en los textos ms all de su contenido explcito, intentando
La reconstruccin de ia historia de un fenmeno lingstico establecer las circunstancias comunicativas de su realizacin y la
debe atender, por tanto, a factores diversos que no siempre se forma en que sus rasgos son deterrninados por las condiciones
han tenido en cuenta. Adems de los ya citados, cabe conside- histricas del entorno socio-cultural en el que se produjeron.
rar otros, como las variaciones dialectales, frente a ia uniformi-
dad atribuida al castellano desde el siglo XIII en estudios
tradicionales, as como los problemas relativos a las caracters- 4.2. Conceptos generales
ticas lingsticas de las distintas copias manuscritas o impresas
por las que puede haber llegado hasta nosotros un "texto", qt'le a) Nivelacin morfolgica. Est entre los procesos
caba cnsid.erndose de manera unitaria. En los estudios de englobados dentro de la nocin general de analoga, en los que
t54 Marct Teresa EcherLicltLe y Marn. Jos Martne Diacrona y grantri.tica histricct de Ia ler.LgtLa espaokL 155
se ve afectada la semej arrzafot:firal que tendera a establecerse unidades, pero lo propicia al integrar en el sisterna formas o
entre las unidades asociadas en un paradigma. En la nivelacin enunciados en principio opacos a partir de saberes lingsticos
se tiene en clrenta la rentabilidad semntica y funcional de las previarnente adquiridos dentro de ese mismo sistema.
formas, de manera que, entre las que se ofrecen como alterna-
c) Gramaticalizacin. Junto a la nocin de analoga y los
tivas, tienden a desaparecer aqr-rellas menos rentables o trans-
conceptos a ela asociados, es frecuente constatar en el estudio
parentes por el carcter no unvoco de la relacin entre
del cambio morfosintctico que Llna forma ha sufoido un
significante y significado, es decir, las ms irregulares' Un caso
proceso de gramaticalizacin. Se habla de gramaticalizacin
de nivelacin morfolgica aducido por Mall<iel es el paso del
cuando un elemento de la lengua o morfolgico- con
sufijo diminutivo medieval -iello a-illo, avuclado por el modelo -lxico
unas determinadas caractersticas formales, funcionales y
morfolgico de -ito, -ico e -irLo. Fs lo que habra sucedido,
es, acentuados en la
semnticas pasa a utilizarse con una funcin gramatical nueva.
tambin, con los perfectos ftiertes
-esto
raz- del tipo hube o pude, que perdierotl terreno en favor de Segn esto, la gramaticalizacin puede entenderse en dos
sentidos:
los dbiles del tipo cant, como muestra en la actualidad el uso
de la forma and por anduve. - como el proceso mediante el cual se crean oposiciones
Hay que tener en cuenta, en todo caso, qlre se trata de gramaticales o una r-rnidad nueva de significado gramatical
(amara);
tendencias que, de forma jerarquizada, favorecen Ia permanen-
cia de las formas ms generales, es decir, aquellas que se - granaticalizacin de un elemento lxico, proceso median-
integran con mayor claridad en el paradigma, pero que no te el cuai una palabra se vaca de contenido significativo para
implican necesariamente la eliminacin de las que cumplen en convertirse en mero instrumento gramatical; as, por la espe-
menor medida estas condiciones. cializacin del verbo auer (aver) (< HABERE) como morfema
b) Reanlisis. La adecuacin entre significante y significa- que sir-ve para la formacin de los tiempos compuestos, hay
do, a saber, la trasparencia u opacidad de las marcas est prdida del contenido semntico de posesin que mantiene
tambin presente en los procesos de reanlisis, en los que el todava en el castellano medieval, o el uso de susiantivo latino
hablante interpreta de forma inadecuada una forma o estruc- en ablativo MENTE como sufijo para la formacin de adver-
tura, si bien aplicando en esta reinterpretacin sus conoci- bios.
mientos lingsticos. Es decir, se busca la adecuacin a partir Lo que se produce en estos casos es la asociacin del
de una forma o estructura ms reconocible o transparente. Es significante de la forma ya existente con un significado grama-
lo que sttcede, por ejemplo con la -s final de algunos sustantivos tical que obtiene as una expresin lingstica. En el proceso de
en singular qt-te, al ser interpretada como marca de plural, da gramaticalizacin de un elemento lxico, ste sufre una prdi-
lugar a la creacin de una nlleva forma de singular sin -s.' da o desvinculacin de sus relaciones semnticas de manera
metrp olis /metrp oli. que, finalmente, su significante queda asociado al nuevo valor
El reanlisis se puede considerar un proceso analgico en gramatical. De esta forma, el elemento gramaticalizado modi-
cuanto que la interpretacin se basa en una semejanza estable- fica sus relaciones paradigmticas como consecuencia de un
cida por un mecanismo de tipo asociativo. Dentro de este proceso que comierrzapo las relaciones sintagmticas, esta-
marco general, el reanlisis, como tal proceso de rein- blecidas en la cadena hablada. En este sentido, hay que consi-
terpretacin, no implica necesariamentt: un cambio en las derar en la gramaticalizacin la sistematizacin paradigmtica
r56 Marct Teresa EcheniqtLe y Mara Jos Martne7 Diacrona y gramtica histrictt de lct lengua espoola 157
de mecanismos expresivos, de sentidos de tipo pragmtico que La separacin entre morfologa y sintaxis presenta proble_
surgen en ciertos contextos o, de otra forma, la relacin de mas desde el punto de vista terico y prctico. Esto se hace
ciertos elernentos con determinados valores significativos de especialmente patente en la prdida de la declinacin, proceso
tipo subjetivo. en el que se Lrnen consideraciones morfolgicas y sintcticas.
Los casos latinos sealaban la funcin sintctica por medio de
d) Otros conceptos. Superadas nociones habituales en desinencias, es decir, de marcas que perteneceran a lo que se
siglos pasados, como las que se referan a la corrupcin o
considerara omorfologa de la palabra, y que se utilizaban
decadencia de las lenguas como consecuencia de sucesos o
tambin para distinguir el gnero y nrmero; por otra parte, el
procesos ajenos al propio sistema, se busc una sistematiza-
sistenalatino utilizabalas preposiciones junto alas desinencias.
cin de los cambios a partir tendencias generales como la En el romance, la funcin sintctica vendr indicada por las
transforma cin de estructuras sintticas en favor de estructuras
preposiciones, el orden de palabras, el artculo, etc.
analticas (por ejemplo, la prdida del sistema de declinaciones
en favor de construcciones con preposicin o la expresin del En algunas lenguas romances (francs antiguo, provenzal)
futuro por medio de una perfi'asis como AMARE HABEO se conserv algn tiempo un sistema bicasual que distingua
frente a las terminaciones especficas del latn), o la tendencia por medio de marcas diferenciadas un caso recto, que sealara
a la simplificacin de los paradigmas. Pueden encontrarse en los sustantivos la funcin de sujeto, y un caso oblicuo que se
tambin nociones corno la de forma interior de la lengua, que opondra a l para las dems funciones (complemento nomi-
marcara la direccin de algunos cambios (sera el caso de la nal, verbal, etc.). En castellano hubo desde el principio una sola
tendencia a favorecer la distincin entre persona y cosa por forma para el singular y otra para el plural. Slo se ha apuntado
medio de marcas gramaticales diferenciadas). Insistimos en un posible origen bicasual para el artculo masculino, que
que se trata de tendencias generales que hay que considerar con habra contado con las forrnasele, el (casorecto, procedente del
prudencia y que no permiten prever futuras transformaciones nominativo tttp )y elo (caso oblicuo, procedente de acusativo
ni explicar todos los cambios, aunque s dar cuenta de muchas y ablativo II-I-UNI, ILLO ). La apcope y la no perwivencia de
de sus caractersticas cclmunes. esta distincin en el sustantivo llevara en poca ternpransima
a la fijacin de la forma sicrtica nicael.
4.3. Morfosintaxis del castellano medieval Han llegado hasta la actualidad, por otra parte, algunas
palabras que son el resultado fosilizado desde el punto de vista
4.3.1. Sustantivo formal de la evolucin de casos latinos distintos del acusativo
o forma sincrtica habitual: martes (procedente, como se ha
Frente al sistema latino de declinaciones, el castellano pre- apuntado ms arriba, del genitivo que apareca en DIES
senta desde los primeros textos conser-vados Lrna prdida total MARTIS), lucgo (< abl. LOCO ), essora (< abl.lpS HOR),
del modelo de casos. Los nombres y adjetivos aparecen bajo etc. En ocasiones encontramos restos sintcticos de los casos
una forma nica que, tradicionalmente, se relacionaba con la latinos, esto es, usos del sustantivo que, sin llevar preposicin,
pervivencia del acusativo. Actualmente, se tiende a pensar en corresponden a un acusativo adverbial, un ablativo o (muy
un sincretismo de las marcas casuales, segn un proceso que raramente) un genitivo latinos: Dona, filia Gabdelgeliz, docu-
comienza ya en latn y que dio lugar a una reduccin de las mento de Toledo ao 1179, Privigna: filia sua muliere, Glosas
deciinaciones qlre se reconocen en el latn clsico. Silenses.
Diacrona y granttti.ca histriccL de la len gtLct espaolcL 159
1s8 Mara Teresct EclrcniqtLe y Mora Jos lvlartne7.
puede considerar, sin embargo, de manera simple como una pzrra introducir el segundo trmino de la comparacin. En la de
per-vivencia del acusativo plural, ya que esta era tambin la igualdad se usa la construccin TAM, como en latn, pero en
marca de ciertos nominativos arcaicos o dialectales y pudo lugar de QUAM se utiliza coftIo [. OUOnnDO . En el superla-
verse favorecida por la presin escolar en algunas zonas cle la tivo, se prefiere tambin en espaol medieval la construccin
Romania. EI alomorfo -es surge como consecllellcia de los sintctica con formas como rnuy, ntucho (ambas procedentes
procesos de apcop e de -e tona final. En castellano meclieval, de tffU), bien, etc. Aparece muy escasamente en caste-
este alomorfo aparece de forma vacilante cuando el sustantivo llano medieval la terminacin derivada de - ISS IMIJS > -simo,
acababa en sernivocal (reyes y reis)' Por otra parte, el factor con una falta de sncopa que apunta a un carcter culto y de
morfolgico jug un papel importante en la restitucin de las incorporacin tarda; esta sincopa s aparecer en formas
formas que haban sufrido apcope, ya qr-le sus plurales no se vulgares como -isnto.
apocopaban Qmf I naves) y pudieron de este modo ser reclrpe-
El adjetivo es un complemento del sustantivo, con el que
rados con facilidad los singulares con- e.
concuerda en gnero y nmero y al que puede referirse direc-
tamente o a travs de un verbo. En romance, en la referencia
4.3.2. Adjetivo directa, el orden no marcado parece aquel en que el adjetivo se
sita tras el nombre (es decir, se antepone el ncleo al comple-
La morfologa del adjetivo coincide bsicamente con la del rnento), mientras que la anteposicin aporta sentidos de tipo
sustantivo en la conservacin de una forma nica a partir de los retrico, expresivo o de valoracin subjetiva. Hay que tener en
casos latinos y en los morfemas utilizados para diferenciar el cr-renta, sin embargo, otros factores, desde el significado del
gnero y el nmero. Esta es una de las razones por las que hasta adjetivo a la moda literaria de cada poca o estilo. En la etapa
una poca muy tarda ambas categoras se englobaron en la medieval, dentro de la poesa juglaresca, es frecuente, por
tradicin gramatical bajo la denominacin de nombre' La ejemplo, que dos adjetivos coordinados complementen al sus-
pervivencia del neutro se logra slo por la concordancia del tantiro, y que uno de ellos preceda y otro siga al sustantivo.
artculo y, como sucede con el sustantivo, se crearon femeninos
para los adjetivos de una sola terminacin (como burgusl
burguesa),aunquelamocin de gnero se dio enmenormedida 4.3.3. Pronombres y artculo
que en otros romances peninsulares, como el aragons.
El sistema pronominal latino, ya complejo, surir una
La caraclerstica ms peculiar del adjetivo desde el punto de reestructuracin en su paso al castellano. El polimorfismo o
vista morfosintctico es la posibilidad de expresar el grado. En juego de variantes formales que caracterizala morfologa y la
la evolucin al castellano predominar la expresin analtica lengua medieval en general, aparece de forma especialmente
rente a la sinttica por medio de las terminaciones -IOR, -IUS evidente en el caso de los diferentes tipos de pronombres en Ltna
que era habitual, aunque no nica, en latn. En castellano se etapa en que los paradigmas todava no se han fijado. Ad,ems,
utilizan desde un principio las constr-ucciones con formas la reestructuracin de este sistema, en un proceso complejo que
derivadas de MAGIS (> ms), para el comparativo de superio- afecta a los pronombres demostrativos, pero tambin, entre
ridad (frente a los derivados de PLUS, preferidos por otras otros, a los personales, dar origen a Llna categora, el artculo,
lenguas romances), y de nnNUS para el de inferioridad, que no exista como tal en latn.
seguidas dt: que o, en castellano medieval, de la preposicin de
162 Mara Teresa EclniqtLe t, Mara Jos Mat'tne1
Diacrona y granttica histrica de la lengtLa espaola 163
4.3.3.1. Pronombres personales La tercera persona procede del demostrativo latino de ieja-
En latn, el pronombre personal tiene formas para la prirne- nla IltE, ILLA , ILLUI y presenta peculiaridades frente a la
ra y segunda persona que perduran en castellano, donde, primera y la segunda. Por ejemplo, tiene distinciones de gnero
(el, ella lrente ayo y t) ylas mismas formas tnicas aparecen
adems, se crean pronombres correspondientes a la tercera
persona o la uno persona) a partir de forrnas qLle eran, en en el suj eto y en el trmino de preposi cin Qtara 1, para ella) . E n
principio, demostrativos. El castellano distinguir entre for- cuanto a las formas tonas, se distinguen formalmente las
nlas tnicas y tonas, y mantendr las diferencias formales funciones de objeto directo e indirecto. En principio, la evolu-
para diferentes funciones, aunque reestructurando el sistema cin etimolgica da lugar a Lrna diferencia de gnero en las
de manera que las formas de un determinado caso latino formas de objeto directo (lo,la, lo), nientras que no sucede lo
pueden no corresponderse conla funcin sintctica que desem- mismo en el indirecto, con una forna le < iffl, sin variacin
pean en castellano. de gnero. Sin embargo, esta serie tona de los pronorlbres
personales presenta interferencia de las categoras de persona
En la serie tnica singular, yo y tti proceden de los nomina- y cosa desde poca temprana, documentndose el lesmo de
tivos latinos PCO y TU. No est clara la evolucin de EGO en persona singular rnasculina abundantemente en los comien-
lo que se refiere a la posible diptongacin, no documentada, de zos del siglo XIII ("Por esto prisiet.on cL Daniel los de Babilonia
la E tnica, y al desplazamiento del acento a la O final. Los e ntetieronle en el pozo de los leones , Fazienda de Ultramar f . 7 0r ,
dativos mHt y f IgI danlugaralasformasromancesntyti, "
que sirwen como trmino de preposicin; estas formas apare- "Andat e matetnosle [a Jos], echemosle en aquel polo, , ibdem,
f. 5v), en menos grado ellesmo de cosa ("Yo puedo destruir este
cen en castellano medieval como tive, tibe, mive, tlits prximas
templo e refaTer le en tres das, , Evangelio San Mateo 224a, 61)
a los timos correspondientes. Tambin se encuentramiy ti en
y el losmo ("e dieronlo tres plazos aque troxiesse sLL mrger>,,
conmigo y contigo, que proceden de formaciones con la prepo- Documentos Lingsticos de Espaa, Murcia, airo 1272,369) y
sicin Cm (m,Cwt y TECM). En estos casos, la slo muy raramente el lasmo ("luego la comen a delir: por
sonorizacin de la velar sorda inter-voclica ndisfraza, la pre- Dios, seiora mar, Historia Troyana 17). Todos estos usos
posicin baj o la forma -go , que vuelve a recuperarse en posicin introducen una distincin de gnero, habitual en este y otro
antepuesta, siguiendo el orden que es habitual en romance. tipo de pronombres, donde, etimolgicamente, slo exista una
En el plural, nos y vos (< N OS , VOS ) aparecen en castella- diferencia de caso.
no medieval tanto en funcin de sujeto como de objeto o de En castellano medieval, la apcope afect a las formas
trmino de preposicin. Slo a partir del siglo XIV alternan con tonas de los pronombres personales acabadas tanto en -e
los anteriores los compuestos con ALT,ROS, que en principio como en -o y perdur ms all de la poca de apcope extrema,
son formas marcadas de tipo enftico. sobre todo en la tercera persona ("nol pudo fallarr, Primera
En las serie tona, me y te, a partir de las formas latinas Crnica General, fol. 31v). Se producen tambin asimilaciones
correspondientes ME y TE, coincidentes para acusativo y con las consonantes lquidas finales de los verbos ("llego u
ablativo, cumplen las funciones de objeto directo e indirecto. Carthago pora acorrella" , Printera Crnica General, fol. 31v).
Nos yvos cumplen estas mismas funciones a lo largo de toda la Los pronombres tonos no podan comenzar frase ni apare-
etapa medieval, adems de las ya indicadas. cer tras pausa o conjuncin copulativa ("e acomendlo mucho
r64 Ma.ra Teresa Eclnique y Mara Jos Marlne7 Diacrona y grantlica histticcL de la lengua espatlola 165
al Cauallero del isne e rrogle nlucllo pol' Dios que puase el1lo los usos, documentados desde fecha muy temprana, en los que
guardar bien,, Caballero del Cisne, fol 63v). Pueden aparecer las formas apocopadas mi, ttt, su se usan con sustantivos
tambin en posiciones que, posteriormente, fueron descarta- masculinos, son interpretados como confusiones de gnero
das en espaol, entre ellas la de ir colocado entre el infinitivo y (sus tientpos en lugar de sos tiempos o su amigo en lugar de so
el morferna de futuro '. ndelir uos he que fale, , CcLntar de Mio id amigo, donde podra justificarse el uso de su por fontica
1423, ufer lo he de voluntad", ibdem 1447 ' sintctica al confluir la vocal final del posesivo y la primera del
sustantivo). Sin embargo, cabe otra posibilidad : en nti , ttt , sLL ,
que son formas sin rnarcas claras de gnero (-i, -u no son las
4.3 .3.2. Posesivos marcas habituales de ninguno de los dos gneros) podran
Los posesivos del castellano medieval fijan su paradigma habran confluido tanto los resultados de los timos masculi-
morfolgico a principios del siglo XIV. Hasta ese momento, nos como de los femeninos por procesos de apcope en posi-
aparecen en los textos medievales una serie de formas entre las cin procltica que no slo afectaban a -e, sino tambin a -o. Es
cuales se producir un proceso de nivelacin que har que slo decir, mi, ttt, su, podran ser alomorfos en los que confluan
prevalezcan algunas de ellas. Como sucede en los pronombres masculino y femenino.
personales, con los que estn relacionados tanto en su origen Los posesivos tnicos tuyo/a(s), suyo/a(s ) estnrelacionados
(tradicionalmente se describan por parle de los gramticos formalmente con el posesivo interrogativo-relativo cuyo/a(s).
como genitivos de estas formas), como en su ordenacin La fijacin de estas formas en los textos, a fines del siglo XIII,
triparlita, se llegar en castellano a una doble serie de posesi- supone tambin la de la distribucin sintagmtica y las funcio-
vos-salvo nuestro/a(s) y uuestro/a(s) (<NOSTRUM, nes desempeadas por los dems posesivos tnicos y tonos.
VOSTRUM en lugar del antiguo VESTRUM)- cuyas formas Hasta entonces, podemos encontrar, por ejemplo, to y so
y frrnciones se irn definiendo en la poca medieval. utilizados como posesivos tnicos pospuestos al sustantivo con
En espaol moderno, la serie tona tiene una forma nica funciones pronominales (setaenta de los sos, Primera Crnica
para masculino y femenino: mi(s), tu(s), su(s). Esto no era as, General, 43, p.28) o formas plenas antepuestas (un suyo hom-
bre, Libro de Alexandre, P , 399a).
en un principio- en castellano medieval. A partir de los posesi-
vos latinos MEUS, TUUS, SUUS, e encuentran en textos Durante toda la etapa medieval, los posesivos pueden estar
medievales formas diferenciadas para masculino y femenino precedidos de artculo determinado o indeterminado y de
que, adems, no son siempre tonas: mio, to, so (masc.) lmia, demostrativos (en la sua meetad delos frares nomnados, Docu-
tLta, sua, n1ie, tue, sue (fem). Los posesivos acabad os en-e (mie, mentos Lingsticos de Espaa Toledo 1215,273; unas mias
tue, sue), femeninos procedentes de MEA, TUA, SUA, aparecen proprias casas, Documentos Lingtisticos de Espaa Arnedo,
antepuestos al nombre y son el resultado de la relajacin de la Rioja Baja, 116); akella mia cLldea ke dizen tlilla Algariua,
-a, rnarcade femenino. Tambin aparecen junto a los anterio- Documentos Lingsticos de Espaa Toledo lI9I,26l). Apare-
res los posesivos mi, tu, y su, cLryo origen se sita, tradicional- cen tambin en castellano medieval expresiones denominadas
mente, en los femeninos n'Lie, tLLe, sue, tras un proceso de habitualmente pleonsticas en las cuales, junto al posesivo,
apcope. Esto supondra que, finalmente, habran prevalecido aparece un complemento preposicional que insiste en la iden-
en castellano las formas de femenino; desde esta perspectiva, tidad del poseedor (szs heredades del monesterio, Documentos
Lingsticos de Espa Toledo 1206, 358; mal majaron sus fiias
166 Mrtrct Teresa Echeniqt'te y Mara Jos Mart7. Diacrona I gramtica histrica de lcL lengua espaokt 167
del id Cantpendor, Cantar de Mio id 2943). Este tipo de parle, y dentro del juego de variantes, aparecen regionalismos
constrlrcciones se mantendrn hasta 1a actualidad y adquirirn como e,s1, essr, elli, aquesti.
especial importancia en la estructuracin paradigmtica de los El artculo castellano procede, como se ha indicado, de
posesivos del espaol atlntico. I-I-E, lLA, IILUD . En los textos de latn tarclo los demos-
trativos aparecen con mayor recuencia ante sustantivo, de
manera que se puede advertir una transformacin funcional
4.3.3.3. Demostrativos y artculo con prdida de su valor originario propiamente mostrativo. El
La distribucin tripartita en la mostracin representada en artculo pasa as a sealar lo conocido, lo real determinado
latn por HIC, ISTE, ILLE se mantiene en castellano con las cuando aparece con e1 sustantivo, oponindose a la ausencia de
formas este, ese, aquel. Esta estructura de tipo trigradual es el este elemento cuando el sustantivo se toma en su sentido virtual
resultado de un proceso de reestructuracin en el que se ven o no determinado.
implicados elementos de distinto tipo. partir de las formas citadas del demostrativo tono como
A
La desaparicin del anafrico IS, su sustitucin por HIC ya determinante antepuesto al sustantivo, se producir una evolu-
en latn, y la posterior desaparicin de este ltimo elemento, cin hasta las formas actuales del artculo determin ado el, la,
dejaba un sisjema de dos grados de mostracin repartidos lo. En el masculino y en el neutro el resultado final sern dos
entre ISTE e ILLE . Este sistema doble se mantuvo en algunas formas claramente diferenciadas, sobre cuya etimologa, en lo
lenguas romances, pero el castellano presenta desde un princi- relativo al caso de origen, no hay un acuerdo. La tesis ms
pio un sistema de triple gradacin en el cual isfp pasa al tradicional y repetida, la que defendi Menndez Pidal, estable-
mbito de la mayor proximidad. La deixis de segundo grado se ce Lrna evolucin a partir del nominativo Illp, para el mascu-
marcaporunderivado delpronombre de identidad PSE (ese), lino el, lo que mantendra la citada diferencia de gnero;
de manera que los valores de identidad pasan a una forma adems, mientras que otros romances peninsulares (navarro-
reforzada por medio de la partcula ME\ con Lln incremento aragons, leons) presentan formas de artculo masculino /o, el
superlativo ( mnf - IPSISS wtUm ), que da lugar en castellano castellano muestra claras sus formas como ell o el desde los
lnedieval a variantes como meismo, misnte, ntcsmo, tnismo primeros textos. Algunos autores, sin embargo, no ven clara la
(que no triunfar hasta el siglo XVII). Este recurso a formas necesidad de recurrir al nominativo, ya que el acusativo tt-lUm
reforzadas afect a todos los demostrativos (aqueste, aqLLese, pudo dar lugar a la forma de masculino castellana por apcope
aquel), con la adicin de partculas del tipo ECCE, "ACCU (por a partir de el(o),lo que facilitara, por un lado, la explicacin
interferencias con elementos como AC, ATQUE). En el demos- ms general a partir del acusativo y, por otro, un origen ms
trativo derivado de illn,, con el que se completa el tercer homogneo con el de los otros romances peninsulares citados.
grado, predominan las formas reforzadas. Hay que considerar Por su parte, como ya se indic, Lapesa ha postulado un posible
que de I-I-B proceden no slo el demostrativo, sino los origen bicasual por el cual ILLE, como caso recto, daralugzrr
pronombres personales de tercera persona y el artculo, de a el, rnientras qLle /o procedera de un caso oblicuo I|-|-Um
manera que el demostrativo reforzado permita una diferencia-
( irro).
cin que no era igualmente necesaria para este y ese. Por otra En el artculo ferrenino, a partir del acusativo LLAll/r > ela
se producen dos variantes: la y el, que coincide formalmente
I
con el masculino y que, en castellano medieval puede aparecer, que evolucionarn de forma diferente en las distintas personas
en principio, ante sustantivo comenzado por cllalquiervocal (el gramaticales, segn siga o no una vocal palatal: DICO > digo,
espada), aunqLre posteriormente es general slo ante a- y queda DICIT > dize. En unos casos, la irregularidad se mantiene; en
finalmente fijado en la etapa clsica anT,e L- tnica. otros, se producen procesos analgicos de nivelacin en favor
de alguna de las formas, como sucede con la palatalizacin de
PLANGO > plao (en lugar de plango) sobre el modelo de
4.3.4. Verbo
PLANGIT > plae, donde s se encuentra la vocal palatal tras en
Las conjugaciones latinas quedaron reducidas en castellano grupo -NG- con la consiguiente palatalizacin de la consonante
a tres, ya que se perdieron los verbos del tipo -n,np, que se nasal. Estos procesos afectan tambin a la vocal que aparece en
reagrupan con los del tipo - BBB o -IRE..F.sto quiere decir que larazver!:al cuando se trata de una o una , que sufren una
verbos como FACERE evolucionarn a partir de un acento en diptongacin en slaba acentuada. Se producen as alternancias
la penltima slaba, 1o que explica el castellano hacer frente a como TENES > tienes frente a tPtrtBlVtlJS > tenemos, con
formas medievales como fer, rns complejas en su evolucin y casos de nivelacin como el que se da en INTEGRO > entrego,
relacionadas con las galorromnicas (como fer en cataln o donde se produce la atraccin de las formas sin diptongo.
faire en francs y occitano). Hay, tambin, otros restos de La evolucin fontica de la yod tiene tambin peculiaridades
formas con acentuacin etimolgica en la razverbal:far, fere cuando aparece, no en la raz verbal, sino en los elernentos
(procedentes las tres del latn FACERE), femos (<lat. morfolgicos flexivos de verbos de la segunda y la tercera
FAC iMUS ), feches (<lat. FAC Ins L conjugacin: DEgpO, V,STIO. Lo habitual es que esta yod,
Las desinencias de persona y nmero del castellano proce- llamada verbal, desinencial o flexional, desaparezca sin in-
den del latn, con algunas peculiaridades en la evolucin fluir en la consonante con la que est en contacto (visto, hago,
fontica. En el singular, se pierden la -M final de primera debo). En algunos casos, sin embargo, s se da esta influencia:
persona y la -T de tercera (aunque puede aparecer como -t o -d en sucede en HABEAM > haya (donde se da una evolucin habi-
algunos textos tempranos del castellano medieval); pero se tual en el caso de B en contacto con la yod que resulta de la
mantiene la -s como marca de segunda persona. En el plural, ruptura del hiato) y VDEAM >ve.ya >vea (donde la consonan-
destaca la marca de segunda persona -TIS que evoluciona en te palatal, que resulta del contacto de D con la yod, tambin
castellano medieval hasta -des, con sonorizacin de la -T- procedente del la ruptura del hiato latino, se pierde al estar
inter-voclica, que despus desaparecer. precedida de vocal palatal). En los verbos de la tercera conju-
La actuacin de 1a apcope usual es perceptible en el verbo gacin castellana, la yod inflexiona la vocal precedente incluso
en el castellano medieval, donde pueden encontrarse formas con un cierre mximo procedente de E ( SERVIO > sirlto,
como ftz, quis, diz, tien, etc. Diz sobrevive hoy en espaol de VPSUO > visto)y se generahza a todas las personas, salvo
Amrica y en deterrninadas zonas peninsulares. casos de disimilacin en la primera y segunda persona del
plural (METIO > mido, METIS > mides, pero METIMUS >
La evolucin fontica introduce la irregularidad en
medimos).
conjugaciones que eran regulares en latn. Los procesos de
sonorizacin y palatalizacin afeclarn, por ejemplo, a aque- El imperfecto de indicativo de los verbos de la segunda y la
llos verbos que tienen una consonante velar sorda e:tla raizy tercera conjugacin (-EBA-, -IBA-> -la-) presenta en castellano
Y
Marn Jos Marlne7 Diacrona y gramitica histrica de la lengua esparlola 171
170 Mara Teresa EcheniqtLe 1'
p erdudo, andide-anduv e- andove) contribuan al estado catico En las conjunciones de los textos medievales destaca un
en que se encontraba la flexin arcaica. De hecho, la segunda carcter plurivalente, con valores entre los que se encuentran
persona del pretrito posea en algunos casos nada menos que los que se fijarn posteriormente. Se trata de procesos de
ocho form as:feliste, fiziste, fizieste, fezist, fizist, fiziest, feziestev gramaticalizacin en los que habra que considerar, entre
f'eziest. El polimorfismo era, en conclusin, la nota dominante
otros, factores de tipo pragmtico que ligaron determinadas
de la lengua medieval, en la que no son an perceptibles los funciones y formas (que, en principio, pueden ser, pongamos
efectos de la reestructuracin sistemtica. por caso, preposicior'es'. pot , pora, para que). La plurivalencia
afect de forma evidente, por ejemplo, a conjunciones como
que, con valores diversos que despus pudieron ser asumidos
4. 3. 5. Adv erbio s, prep o siciones y c oni unciones por otras locuciones o locuciones conjunt ivas (porque , aut.Lque ,
etc.). Sucede tambin, de otra forma, con la copulativa et, e,y
En el caso de los adverbios puede tambin constatarse el (< ET), que adquiere tambin diversos valores que van ms all
polimorfismo Iue se ha obser-vado en otras categoras. Por de la simple coordinacin. Algunas conjunciones medievales
emplo, a partir del ablativo tttBNtB se constituyen adver- desaparecieron, como maguer, procedente del griego, sustitui-
bios procedentes de adjetivos, dando lugar a variantes como da por aunque o puesto que, o ca (<QUIA), habitualmente
v eramerrt, sennaladarnient junto a v erannente, p aladinarnente,
utilizada con valor causal: alto fue el casamiento, calo quisiestes
o fu ert ement e, fuer t ernent e junto a fu er t ernentr e (influido p or
vos, Cantar de Mio id 2940.
ldolmientre < DUM INTERIM),fuert rnentre (donde se perci-
be con claridad la falta de lexicalizacin total cle los dos Por lo que se refiere a la sintaxis oracional se pueden espigar
componentes). En general, la morfologadelos sufijos era ms algunas notas. En oraciones subordinadas que hoy exigen
flexible y vacilante que la actual: para nvejez) puede leerse en subjuntivo aparece a veces el futuro de indicativo (oeuando
un mismo lexto veiel, vegez&y vegedat. menbrqr al Criador de uos, levat los mios huesos conbltscor,
Fazienda de Ultramar 1. 32v,
Algunos adverbios no llegaron a superar la etapa medieval, "Tod aquel que dird a m useor,
seor, no entrard. en el regno de los cielos, , Evangelio San Mateo
como sucedi con , y (<IBI), suso (<SURSUM), yuso 1 13b, 41), aunque su empleo nuncalleg a ser mayoritario. Las
(.1, ORSUM ), empus (< IN POST). Porunproceso analgico, oraciones condicionales ofrecen ya ejemplos de lo que sern
algunos adverbios presentan una -s no etimolgica (segn el despus sus esquemas estrlrcturados ("e quisieronlo prender alli
modelo de IAM MAGIS > iams, MINUS>r'enos, FORAS > o matar muy de grado sy podieran", Historia TroyancL 296, 15-16,
fueras, etc): antes (<ANTE), mientras (< DUM INTERIM, con - uet comio una partida del et escondio lo al por que non gelo
a tambin analgica) , nunca(s) (<NUMQUAM). fallassen si sobreuiuiessen algunosr, Primera Crnica General f .
Las preposiciones castellanas, proceden, en general, de las 135r). Las oraciones consecutivas de intensidad estn presen-
latinas: a (<AD), con (< CUM), contra (<CONTRA), segn, con tes en numerosos ejemplos, quiz como representacin de un
variantes seg un d y s egunl ( < SE CUNDTJ M), entre ( < INTER), sobre factor ms, tambin caracterstico de la forma interior del
(< SUPER), so (. SUB), por (< PER y PRO), ante (< ANTE) y castellano: "Enferm a sos oras de tan fiera manera, que se fizo
algunas forrnas despus perdidas como (d)enante (< [DE] IN tan dura commo una maderar, Santo Domingo 291c, uE de tal
ANTE), Algunas tienen otro origen, como hasta, que procede del guisa sembr por toda Affica la herega de los anrianos, que daua
t o das las e gle s ias p or mo r ada s a lo s s uy o s, e mat aua t o do s lo s s ant o s
rabe.
que no querien creer lo que el creye, , Primera Crnica General2l 4v .
174 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gram-tica histrica de la lengua espaola 175
4.3.6. Comentario de unfragmento del Cantar de Mio id, formales de su procedencia etimolgica a partir de lat. AUDIRE
edicin de Ramn Menndez Pidal, McLdrid, 1956 HABETIS), o bien nos hablan del proceso de fusin de dos que
an permiten la intercalacin de otros ("exir nos a el panr, uca
Texto aver vos lo iedes de lar"), si bien hay alguna forma que se
A cabo de tres sedmanas, la quarta quere entrar, consolidar como tal en el espaol futuro (darn).
Mio id con los sos torns a acordar: El verbo auer rnantiene su valor etimolgico de posesin
nel agua nos an vedada, exir nos a el pan, ("armado es mio id con quantos que lhau), si bien ya apunta
que nos queramos ir de noch no nos lo consintrn; sus funciones como auxiliar ("el agua nos &tt vedadar), en las
grandes son los poderes por con ellos lidiar: que alterna con el verbo ser (nde Castiellala gentil exidos somos
dezidme, cavalleros, cntmo uos plaze de farr. ac," ); en tales casos, hay concordancia variable en el participio
Printero fabl Minaya, un cavallero de prestar: ("el agua nos anyedadar, nexidos somos ctc.r).
la gentil exidos somos cLc,
"de Castiella Hay algn resto sintctico de ablativo latino ("Otro da
si con moros non lididremos, no nos darn del pan.
Bien somos nos seysientos, algunos ay de ms; maana" nal da siguiente por la maanar), as como sustitu-
En el nombre del Criador, que no passe por al: cin del genitivo partitivo por la preposicinde (nno nos darn
Vaytimoslos ferir en aquel da de cras>. del pan, ) que no se consolidar en castellano, si bien hay ya en
Dixo el Campeadol'. <a mi guisa fablastes; general sustitucin de los casos latinos por las preposiciones
Ondrstesvos, Minaya, ca aver vos lo iedes de far". correspondientes (ode noch", nsi colt moros non lidi.remos)),
Todos los moros e las moras de fuera los manda echar' "en el nontbre del Criador").
Que non sopiesse ninguno esta su poridat. An no est fijada formalmente la negacin (uque nadi non
El da e la noche pinsansse de adobar' raste> (que nadie (no) permanezcarr).
Otro da maana, el sol querie apuntar,
Es clara la presencia del contacto con el vasco en el apelativo
Annado es mio id con quantos que l ha:
Minaya del personaje ms cercano al id, que corresponde al
Fablava mio id commo odredes contar:
compuesto vasco-romnico uMi anaiar, es decir, nmi herma-
utodos iscamos fuera, que nadi non raster.
noo (vasco anai ,rherrnano de varnr, ms el actualizador t).
Comentario
Los posesivos mantienen an la distincin de las formas 4.3.7. Elaboracin sint.ctica en el perodo alns.
etimolgicas masculinas'. mio,los sos, si bien an no se han
fijado las dos series, tnica y tona, con las correspondientes Adems del aspecto grfico, qt;jz sean la constmccin
formas de cada una de ellas. oracional y el desarrollo del vocabulario los aspectos principa-
les en la configuracin del castellano culto realizado bjo
Las formas verbales de futuro presentan variantes que se Alfonso X. Para que una lengua pueda considerarse
ajustan alos cambios fonticos del momento (consintrn <con- estandarizada es necesaria la existencia de una ortografa
sentirn, ofrece la prdida de la vocal interlnica y vacilacin unificada, una morfologa y sintaxis (compiladas en una gra-
el timbre de la tona', odredes "oiris" muestra an vestigios
mtica) establecidas como modelo ejemplar superpuesto a
176 Maa Teresa Eclnique y Mara Jos Martne1 Diacrona y gramticcL histtica de la lengua espaola 177
todas sus variedades, y un lxico general vlido para todos sus La prosa castellana quedaba definitivamente creada, y crea-
hablantes (recogido en un diccionario). Es obvio que ninguna da como lengua oficial en los documentos reales. La enorme
de estas tres herramientas (ortografa, gramtica y diccionario) gimnasia que supone la obra alfons la haba convertido en
exista como tal en el siglo XIII para ninguna de las modalidades vehculo de cultura, cumpliendo as el generoso afn de divul-
derivadas del latn, pero puede decirse que, despus de Alfonso X, gacin expuesto en el prlogo del Lapidario: ulo mand trasla-
el castellano lleg a poseer un sistema grfico ms regularizado, das del arbigo en lenguaje castellano porque los omnes lo
una sintaxis apta para todas las necesidades de la lengua y un entendiessen meior et se sopiessen dl ms aprouecharr.
lxico capacitado para los diferentes niveles y registros. No hay que olvidar que la Pennsula conoca en el siglo XIII
Por lo que a la sintaxis se refiere, hay en su tarea un proceso una situacin de plurilingtiismo: a las variedades derivadas del
dialctico de traduccin y creacin, a lo que hay sumar el hecho latn (que, a las delineadas por Menndez Pidal, a saber,
de que la creacin de la prosa narrativa tiene lugar en medio de mozrabe, gallego-portugus, astur-leons, castellano, arago-
una tensin sobre el sistema lingstico poco ejercitado fuera ns y cataln, hay que sumar el romance navarro, tal como ha
del contexto oral, tal como ha sido puesto de manifiesto por sido slidamente establecido por GonzIez OII), hay que
Javier Elvira, hecho que estuvo en el origen de los fenmenos aadir el vasco sobreviviente a la romanizacin y latinizacin
y de las estructuras lingstica adaptadas a los nuevos trabajos. de la Pennsula ibrica (con lmites progresivamente ms
Es 1o que sucede con una cuestin particularmente bien estu- menguados y cada vez ms cercanos a los que ocupa en la
diada, a saber, las construcciones anacolticas (en las que el actualidad), y el rabe, pues poco o nada sabemos an sobre el
elemento inicial se retoma en el interior de la oracin principal hebreo. Para la familia romnica, el latn representaba una
conunpronombre anafrico que nos indicalafuncin sintctica piedra de toque con implicaciones que han sido objeto de
de este elemento en el caso de que no se haya producido Ia controversia reciente respecto a su presencia en la lengua
anticipacin) y, de otra parte, con la preocupacin ms general escrita y su repercusin en lo que nos es dado reconstruir para
por la subordinacin (cohesin textual, periferia del discurso). la lengua hablada, que eran en todo caso muy distintas a las que
Cano Aguilar ha sealado que, en los texos medievales, los su presencia representa en relacin con la lengua vasca o el
organizadores del discurso o elementos mantenedores de la rabe. En otras palabras, se puede decir que, al no ser esencial-
cohesin del discurso son especialmente interesantes: el nexo mente monolinges las comunidades de habla romance (ya se
(i), (e),lejos de serconsiderado como indicio deprimitivismo estableciera el contacto lingstico entre variantes propiamen-
o escasa elaboracin sintctica, debe ser considerado como un te romnicas fsin olvidar el occitano con su variante gascona
elemento primario de inferencia y de cohesin textual. bien marcada], o bien con otra u otras lenguas no romances),
los hablantes podan interpretar las diferencias entre varieda-
La prosa alfons, aunque tiene rasgos inconfundibles, no des romnicas como pertenecientes a un sistema o tronco
posee estilo personal: lo impedanla diversidad de las materias,
comn, en contraposicin a nla otra u otras lenguas, habladas
eI carc\er de vasta compilacin y el esfuerzo por amoldarse al no romnicas (euskera, rabe), cuya diferencia tipolgica de-
estilo de sus distintas fuentes. Su propia retrica llev a la ba resultar clara aunque no fuera ms que para su comprensin.
lengua castellana alfons a luchar por la necesidad de aclarar
cuanto a sus lectores pudiera resultar oscuro, as como a Al lado de esta visin multilingstica y multicultural del
enfrentarse con las dificultades de una lengua literariamente perodo alfons habra que subrayar, por otra parte, un hecho
incipiente para reproducir el arle de lenguas muy elaboradas. bien conocido por las lenguas vernculas, a saber, que la
178 Mn.rcL Teresa EclniqtLe y Mara Jos Martne7 Diacrona y gramttico histrica de la lengtLct espaolo 179
ausencia de una norma comn haca ms difcil la compren- fuera aurL poca sazon cLuie,' y estas debuxaduras eran tan biett
sin, que se ver favorecida una vez se consolide la figtu'adas e tan ricamientre que meior norL podrie seer, y era ccLda
estandarizacin. una estoria fecha por si apartadamientre. E por que la de Troya
fizieran apostremas que todas las otras, paron la fjyo en un
Incluso si fuera cierto que tal vez no pueda decirse lo mismo portal que era cuenlo logar apartado; y Eneas, maguer qLLe
de la rnorfologa (poco estudiada an en los textos alfonses), lo muchas vezes uiniera a acluel templo e uiera las otras estorias, no
que no puede negarse como rasgo caracterstico de la tarea de auie uisto la de Troya. Ond acaecio assi, que la reyna su muger
Alfonso el Sabio es la creacin de una sintaxis comrn para la leuol olla. e nrostro tod el templo e las rique?.as que y auie, e
lengua castellana, que hasta ese momento no habra sido ms aquellas estorias todas e apostrenLas leuol a aquel logar o erct
que un complejo dialectal, tal como fue definida por Garca de pintada ell estoria de Troyc4 e mostrogela. Y el, quando la uio, otto
Diego. Puede afirmarse con Cano Aguilar que Alfonso X y sus ende muy grand pesar. Lo uno por que tan noble ibdat com
colaboradores son en cierto modo los responsables de la estruc- aquella fuera destroyda e murieran y tantos omnes buenos, lo al
tura que adquirir el castellano culto de su poca y, lo que es por que entendio que los omnes daquella tierra sabien por
an ms importante, de las pocas siguientes (hasta el espaol aquellas pinturas ntas de su faz,ienda que el non quisiera; e por
preclsico, para ser ms exactos). end partios dalli con mtty grand pesar; pero sopos enconbrir tatt
bien que non gelo sopo ttinguno, e puso en so coraon dirse
4.3.8. Comentario mofisintctico de unfragmento de la daquella tierra e nun Lqua torncLr y mas. E busco carrera cuemo los
dixiesse a su n Lugier de ntanera que nol pesasse; e las raTones quel
Estoria de Espaa (Primera Crnica General, ed.
ntostro quel dexasse yr fueron estas: dixo que quarLdo so padre
de Ramn Menndez Pidal, Madrid, 1978, 3" muriera en Cezilia quel prometiera de fazer grandes onras en su
reimpresin) sepultura e de dar mucho por su alma quando conseio ouiesse
Texto que lo pudiesse f a7er, ca estonce no lo uuiara complir nin tenie de
que ; mas pues que era rico e abondado, que en todas las guisas
De cuento fuxo Eneas d'Affrica e dexo la reyna Dido. tenie que lo deuie complir, e por end querie yr alla; e quel rogaua
Much era bien andant Eneas en Affrica con la reyncL Dido: quel ploguiesse, ca no lo podia escusar.
primeramientre que auie a ella por ftLuger, que era muy fermosa
e muy sesuda ; demas que auie el sennorio de Carthago e de tod
aquella tierra, e fazien todos quant el mandaua, e otrossi muy Comentario
grandes riquezas ademas quel diera ella; y estas cosas lefazien seer La morfologa de sustantivos y adjetivos en el texto es yzr
uicioso e rico e poderoso. E duro assi bien tres annos en esta bien plenamente romance, en el sentido de que no hay en 1 resto
andana. Mas uentura, que pocas yezes dexa a omne ficar en un alguno de variacin casual. Tampoco se obser-van vacilaciones
estado, guiso por que lo perdiesse todo Eneas assi cuemo conta- o cambios de gnero, de la misma manera que el plural y sus
remos. En aquella cibdat de Carthago auie un grand templo que formas reflejan ya la lengua castellana plenamente establecida
fiziera fazer la reyna Dido a onra d'escolapio quando poblara la y consolidada como tal.
ibdat; e por que los omnes ouiessen mayor sabor de uenir fazer Hay un caso de inters en la morfologa del artculo. Encon-
y oration, fziera y pintar muchas estorias de los grandes fechos
que acaecieran por el mundo, e sennaladamientre la de Troya que
tramos, en efecto, la variante ell deI artculo ante nombre feme-
Y
180 MarcL Teresa Echeniqtre y McLra Jos Martne7 Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 181
nino ene\lestoria.Debemos recordar qlle, as como para Ia forma mos as debuxaduras, segn el modelo tan productivo de
masculina to < \ful (M), la lengua antigua tena dos alomorfos, pintura y sepultura, que aparecen tambin en el texto; o
uno de los cuales erael, con elisin dela l-olante vocal, siendo el uicioso, poderoso, de acuerdo con el modelo latino que se
obrolo, alomorfo empleado en la secuencia sintagmtica cuando registra para el femenino enfermosa.
la siguiente palabra comenzaba por consonante; de la misma Los adverbios ofrecen la forma normalizada con diptongo,
manera, la antigua forrna femenina ela iba especializando el en los casos de composicin con -nnnNfB; as encontramos
alorlrcrfola, con afresisvoclica, paralos casos en quelapalabra sennaladamientre, primeratnielltre, en los que se muestra la
siguiente comenzaba por consonante, y el alomorfo e/ (siempre epntesis de lrl, frecuente en la lengua antigua, si bien no
femenino) correspondiente a aquellos casos en que la secuencia llegar a ser la variante que la lengua elija en el futuro de entre
sintagmtica lo situaba ante palabra que comenzase por vocal; la las varias que tena la lengua medieval. El texto muestra, en
apcope era la causa de concurrencia de el en tal contexto, en cualquier caso, un deseo de regularizacinal emplear slo una
tanto que era la vocal inicial la que se perda en los casos en que de las formas posibles, si bien la lexicalizacin con fusin total
la palabra siguiente comenzaba por consonante; as surgi el de los dos elementos continuarIargo tiempo sin resolverse del
alomorfo la, generalizado despus a todos los contextos (en todo en la lengua.
ningn caso, pues, debe ser considerado como forma corres-
Hay formas etimolgicas en el verbo: ouo (que, procedente
pondiente al masculino; la forma sincrtica el (ell) es una
de HABUIT, tiene la vocal primera /o/ como resultado de la
variante combinatoria del femenino, que no se ha reanalizado
mettesis de lullatina y consiguiente formacin de diptongo /
an como masculina, cosa que suceder en el futuro).
aul; sopo (procedente de SAPUIT, con igual evolucin), as
Por lo que se refiere a los posesivos vemos que, antepuestos como alguna forma de perfecto fuefte hoy desaparecida: de
al sustantivo, mantienen separadas las formas correspondien- 'kFUXIT, por FUGIT, tenemos en el texto el caso defuxo. Por su
tes a la serie masculina de las de la femenina, con mocin de parte, el imperfecto y el condicional prefieren sistemticamente
gnero : s o c ora on, s o p adre, frente a su mu ger, su s ep ult ura, sirt la terminacin liel(pronunciado indistintamente [e] o l) en
que se haya originado an la fusin de ambas a favor de las casos como auie, tenie, deuie, fazien, podrien, tal como es
femeninas o de lo que podra considerarse como una forma sin propio del siglo XIII.
marca clara de gnero en la confluyen los posesivos femeninos
EI nexo conjuntivo ofrece la forrna e , ms antigua y habitual
y masculinos, como suceder a partir del siglo XIV.
en esta poca, junto ai, y, que terminar imponindose siglos
Hay, por otro lado, apcope de vocal l-el , que es propia y por ms tarde.
lo tanto perdurable, en muger<MULIERE(M), sazn
Por lo que se refiere a la sintaxis, hay usos de sustantivo que,
<SATIONE(M), mientras que es perecedera en quel .,quele,,,
sin llevar preposicin, corresponden a un ablativo latino, por lo
mostrol umostrle,', habiendo incluso apcope de lol ertmuch,
que se consideran restos sintcticos de casos latinos; tal sucede
todi este hecho, consecuencia de la propia estructura silbica
en el ejemplo ,rE duro assi bien tres annos >' . Por otro lado, es ya
del castellano antiguo y reforzada por influjo ultrapirenaico,
patente la plurivalencia romnica de los elementos de relacin:
ilustra la contienda de normas presente en el castellano alfons.
por end, por muger, por el mundo, por si apartadamientre, por
La morfologa de los sufijos muestraunas posibilidades para aquellas pinturas, por su alma, resultado de la sustitucin
la derivacin despus cerradas en la lengua estndar: encontra- formal de los casos por el uso preposicional.
Y
r82 Mara Teresa Echenique y MarcL Jos Martnez' Diacrona y grantticn histrice de lcL lengua espnola 183
No hay consolidacin en el texto del empleo de preposicin La construccin sintctica es, en general, de gran elabora-
a ane o"to directo (ue ilexo la reyna Dido"), si bien algrn cin: hay abundancia de nexos de coordinacin, as como de
ejemplo muestra con claridad que el proceso est ya en marcha subordinacin en la linealidad global de secuencias que carac-
(iq"; auie a ella por muger'). Correlativamente' y por 1o que teriza al texto. Por su parte, la presencia frecuent e d,e e, y , no
persona, rente a formas
-qrr" ,"f"."ncia a los cltios de tercera
hu." debe ser interpretada como signo de cierta inmadurez ms o
r"r,,,lton encubridoras por la apcope (com9 es el caso de menos primitiva, sino que, ms que nexo de coordinacin, es
n' lo que
luol,que puede encubrir tanto o llevlo ) como o llevle un conector cuya funcin estriba en mantener la cohesin
;;;r'p.;mite dilucidar si hay o no lesmo personal masculi- formal del texto, lo que viene a su vez reforzado por una
por
no), hay ya restitucin de la forma procedente del acusativo estructuracin paralela enumerativa observable en: pri-
la del dativo en un ejemplo en que el pronombre es sujeto de meramientre... demas... e otrossi, lo uno... lo al. De hecho, el
justamen- comienzo de perodo cor e, y no impide que aparezca a
oracin subordinada ("lefazien seer uicioso' ), que es
te uno de los casos en que cronolgicamente se registra antes, continuacin el nexo coordinante o subordinante que rompe
si bien es verdad que aqu el verbo subordinado no
lleva objeto cualquier posible monotona: e otrossi, e por que, e por end, con
que habla favor de una extensin de frecuente interrupcin de la oracin debida a la intercalacin
directo ni es transitivo, 1o a
la forma de dativo a olros contextos' Por 1o que se refiere a su de nexos subordinados: oy Eneas, maguer que ntuchas yezes
castellano anti-
colocacin, se obsewa la resistencia habitual del uiniera a aquel templo e uiera las otras estorias, no auie uisto ra
guo a.o*tr., frase o ir despus de pausa ("pintaronlfuera")' de Troya; y eI, quando la uio, ouo ende muy grant pesar>).
Por lo que se refiere al verbo, no hay que olvidar la presencia No faltan las oraciones consecutivas de intensidad,
del valor tiansitivo er aL'Ler, auie a ella p or mugier, ouo ende
muy caracterizadoras de la forma interior del castellano, conlo en
grand pesar, que rebasa incluso el uso medieval y aparece con los casos de
ndents "sopos encobrir tan bien, que non gelo sopo ningu-
olo, " por"ii.t claro al menos en una caso como ste: no>; <tan bien e tan rica mientre, que nteior non podrien seer>.
que auie el sennorio de Carthago" ' Hay preferencia en el texto pot: cuemo (procedente de lat.
por otro lado, el carcler de relato que el texto tiene favorece QUOMODO), con gran variedad de usos, entre los que destaca-
la gran abundancia de formas de pretrito como formas de la mos la neutralizacin entre <interrogativo indirecto> y nadver-
narracin, y mantiene el valor originario de pluscuamperfecto bio reiativo) tras preposicin que encontramos en el epgrafe:
en casos .o-o diera por uhaba dado', prometiera por "haba nDe cuemo fuxo Eneas d'Affrica e dexo Ia reyna Dido,.
prometido), as como numerosos ejemplos ms' Hay en el texto muestra de una construccin sintctica muy
El texto, como es general en castellano medieval, hace uso
de peculiar y representativa del castellano antiguo en el caso de las
los adverbios pronominales anafricos procedentes de IBI e oraciones comparativas. Se trata de la oracin: nlo al por que
(en
INDE, a saber, y (con el valor local etimolgico) y end' ende entendio que los omnes daquella tien a sabien por aquellas
algn caso tarnbinpor ende, por end,como expresin anafrica) pinturas mas de su fazienda que l non quisiet a,. La aparicin
respectivamente. Ofrece tambin on4 convalor muy semejan- de la partcula negativanon tras el que introductor del trmino
te, s como el relativo adverbial o < BI, en homonimia
con el base de la comparacin, seguida de verbo en forma personal,
repite en el puede ser entendida como constrrrccin con marca enftica de
nexo disyuntivo (homonimia que, curiosamente, se
caso dey, que es tanto frico como nexo conjuntivo en el texto). la comparacin, muy utilizada en la lengua medieval.
Diacrona y gramtica histrica de la lengun espaola 18.5
184 Mara Teresa EcheniqtLe y Mnrct Jos Martnez
desinencias verbales de segunda persona del plural del tipo -des
En relacin con el orden de palabras hay que sealar que es (<-TIS), precedidas de ia vocal correspondiente, Ia -d- enpieza
ya el castellano, si bien hay algn caso de divergencia de orden a desaparecer en las formas llanas (amades, habedes). Los
propio de ia lengua medieval e inusual despus. Resulta, en hiatos resultantes (-aes, -ees) se resolvern, posteriormente,
f".to, muy llamtiva la dislocacin por hiprbaton en "Much con procesos de asimilacin o con formacin de un diptongo (-
erabien atidant Eneas, , en que la intercalacin del verbo entre ,s, -s, -is, -is). En el pretrito imperfecto y en el condicional
vez,
el adverbio much y el adjetivobien andant (con restos, a su predominan las formas en -a (coma, comeran) frente a las
de composicin no completamente lexicalizadaan) se explica
variantes asimiladas e incluso apocopadas(-ie,-e, -i) de la etapa
seguramente por ei deseo de poner el nfasis en el carcter anterior.
su-perlativo de la situacin vitalmente afortunada de Eneas. En
esie sentid o, much es, en la teora y en la realidad, antecedente El siglo XV se suele caracterizar por la influencia I atinizante,
tanto del actual n,Luy co.lo de ntucho, el ltimo de los cuales que afecta a aspectos como el orden de palabras, con anteposi-
tiene en la actualidad dialectalmente el valor que olrece en el cin del elemento subordinado (el objeto directo respecto al
texto alfons (mucho bueno, mucho guapo)' verbo, el adjetivo ante el sustantivo, etc.) o el uso de estructuras
sintcticas ampliadas por medio de la repeticin de sinnimos,
as como el paralelismo y simetra de las clusulas. En la
4.4. Morfosintaxis del espaol preclsico y clsico morfosintaxis del adjetivo, aparece con mayor frecuencia la
formacin sinttica con la terminacin ISSIMO, muy escasa
4.4. 1. Morfosintaxis del espaolprecl.sico o de transicin
en la poca medieval, ya que la evolucin patrimonial haba
al espaol cl'sico (siglos XIV-XV) preferido la forma analtica con muy. Cano Aguilar destaca
La vacilacin formal observada en la etapa medieval qued cmo en el siglo XV se da una serie de rasgos que pueden
resuelta en algunos casos ya a principios del siglo XIV' En la achacarse a la influencia de los autores latinos, pero tambin a
morfologa del nombre, se generalizan algunos de los procesos y la Retrica escolar propia de la poca. En estos procesos, se
variantes de la etapa anterior: el diminuti v o illo (<iello < - E LLU M ), simplifican, por una parte, ciertas estructuras procedentes de
la creacin de femeninos analgicos en sustantivos y adjetivos, la lengua medieval y, por otra, las nuevas necesidades expresi-
etc. Todava se encuentra en el siglo XIV el alomorfo ge proce'
vas y comLrnicativas hacen que se produzcan nuevas distincio-
nes. En los pronombres personales, las formas compuestas de
dente de las formas de dativo ilLI en combinacin con otro
pronombre personal de tercera persona (gelo, gela)' Perduran
primera y segunda persona del plural nosotros y uosotros se
oponen en el XIV anos y 1/os por su carcter marcado de tipo
tambin las formas apocopadas de los pronombres tonos de
enftico y de contraste, como hoy perdura en francs (uous
tercera persona, y van cayendo en desuso las de primera y
frente a vous autres). Un siglo despus, nosotros y vosotros ya
segunda persona. Se generaliza el lesmo de persona y aparecen
ms raro en un primer momento' El son prcticamente las formas nicas para estos pronombres.
-. ";"-plos de lasmo, En el XV, confluyen los valores de ieer (< Sp,nE) y ser
pu.udigrn formal de los posesivos estaba ya conformado a ("ESSERE <ESSE) y la expresin de la atribucin correspon-
principios del siglo XIV, con la distribucin de funciones entre
der, ftindamentalmente a los verbos sery estar (rente a otros
ior-u. plenas y apocopadas que hoy perdura; pero, desde el cornoyazer). Haytambin una reestructuracin en el mbito de
punto d vista sintctico, sigue vivo el uso de artculo y otros
determinantes antelas formas antepuestas al sustantivo. Enlas
186 Mara Teresa EcheniqtLe y Mora Jos Mctrtte7 Diacrona y granttica histrica de la lengua espaola 187
Ias conjunciones, donde se amplan los valores de ciertos nexos son idos a comer y nos an dexado solos). Por otra parte, la
(como aunque, que pasa de sealar la concesin nirreal" con fijacin de los tiempos compuestos con haber ms participio
subjuntivo a indicar la concesin real con indicativo e incluso afecta a la evolucin de las formas e-ra como amara, que van
Ia relacin adversativa) a costa de la desaparicin de otros que quedando establecidas como imperfecto de subjuntivo desde el
quizs tenan una distribucin excesivamente amplia: ca, ltimo tercio del siglo XV; amplan as sus valores de nirreali-
maguer (qu"), comoquier que. Desaparecen tambin otras es- dad, no referida exclusivamente al pasado frente a su anterior
tructuras sintcticas, como sucede casi totalmente con ciertas valor etimolgico de pluscuamperfecto de indicativo, que
construcciones partitivas dependientes de verbo (pierde el cuer- Nebrija y Valds ya consideran impropio de la lengua de su
po de sus fueryas, Corbacho). En otros casos, se imitan las poca. Hay tambin una serie de transformaciones en la expre-
estructuras latinas, como sucede con el CUM histrico latino, sin de la impersonalidad que afectan tanto a los giros
que puede verse reflejado en las construcciones subordinadas pronominales, que a fines del siglo XV se extienden a construc-
en que como se acompaa de subjuntivo. ciones intransitivas, con la prdida de concordancia entre
verbo y objeto desde principios del XVI, como a la rpida
Sin embargo, a fines del siglo XV se ha sealado un cambio
extensin de uno como sujeto indeterminado desde el primer
que marcara el inicio de una nueva etapa' As 1o apunta Cano
tercio del XVI. Otra serie de cambios estn relacionados con la
Aguilar para lo que denomina "poca del Descubrimiento', en
fijacin de usos de los determinantes y afectan a la expresin de
la dcada de 1490. Se producira, en esta poca, durante el
sustantivo genrico sin artculo, que deja de ser posible, a la
reinado de los Reyes Catlicos, un cambio de actitud hacia los
desaparicin del artculo ante posesivo en construcciones como
modelos clsicos, mejor conocidos, yLtn nuevo criterio esttico
la rni casa, que queda relegada a usos dialectales desde media-
basado en una moderacin en los artificios retricos precurso-
dos del XV, y a la combinacin del artculo determinado slo
ra de la lengua clsica del XVI, criterio que aparecera, por
con el relativo cual, y con ningn otro, desde comienzos del
ejemplo, en los escritos castellanos de Nebrija. Por su parte,
XVI. A esto habra que aadir cambios que tienen un carcter
Ridruejo propone la existencia de un reajuste sintctico que se
ms pragmItco, como el que afecta a los tratamientos, con la
producira en los siglos XV-XVI, es decir, al principio de 1o que
prdida de prestigio de vos y la difusin de nuevas formas con
Eberenz denomina (etapa media, del espaol (entre 1450 y
posesivos seguiclos de sustantivos abstractos de cualidad o
1650). En este reajuste algunas oposiciones funcionales se
dignidad (uuestra merced).
veran modificadas poruna serie de cambios interrelacionados
y generalizados en un corto espacio de tiempo. Es lo que
iuedera con la gramaticalizaciny especializacin del verbo
4.4.2. Morfosintaxis del espaol clsico (siglos XVI-XVII)
haber como auxiliar en los tiempos compuestos, mientras que
hacia comotransitivo Con las salvedades sealadas respecto a las pocas de tran-
para I s deja de haber, sicin que llegan hasta principios del XVI, se denomina espaol
escle ciPio con lo que clsico al que se corresponde cronolgicamente con los llama-
haba sido el objeto directo de haber Y, Por otra parte, ya no dos Siglos de Oro de la literatura espaola, con un perodo
aparece Ia auxiliaridad con ser, ya que este verbo se va especia- peculiar en su expansin externa, con su estudio en tratados
iizando para expresar la ditesis pasiva con el participio corres- tericos y con su consideracin como lengua comn, tal como
pondiente (todava Juan de Valds escribe en 1535: los moos se ha indicado al tratar el problema de la periodizacin. No es
188 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y gram.tica histrica de la lengun espaola 189
fcil obseruar en las estructuras morfosintcticas una transfor- analgico a partir del relativo quien (< OUM ) que, en principio,
macin sistemtica equiparable a la que puede establecerse en no distingua variantes forrnales para singular y plural.
el sistema fonolgico en esta poca. Sin embargo, desde el En el verbo, se resolvern tambin algunas alterancias que, sin
punto de vista de la evolucin interna puede caracterizarse esta embargo, siguen existiendo, en muchos casos, hasta el XVII. En
etapa como un perodo de fijacin en el que se resolvern, al los verbos que tienen p V O en la raz se fijan algunas formas
menos en la lengua que se considera (correcta) o ,,culta>, resultantes de procesos de nivelacin, bien sobre las formas
muchos de los procesos iniciados en etapas anteriores. Esto no tonas, es decir, sin diptongacin (ternplo, entrego), bien sobre las
quiere decir que no persistan las vacilaciones, en casos como el formas diptongadas, sobre todo cuando se poda establecer
empleo de lapreposicina, usada de manera general con objeto relacin con un sustantivo en el que apareca el diptongo (diez-
directo de persona y determinado, pero en ocasiones ausente fltan, amueblan) . Tambin se fij an las formas con vocal cerrada en
sin un criterio fcilmente definible; o en la alternancia de
los perfectos fuertes como hubo,pudo; se generaliza el cier.re en
ciertas preposiciones con el mismo verbo (dudar de o en algo).
los verbos en -lr con vocal velar salvo donnir y morir, y en los que
Los pronombres personales adoptan las formas que man- tienen en el radicalvocalpalatal se fijantambinlas forrnas ya sea
tendrn hasta la actualidad. Se hjannosotros y vosotros como con cierre o con diptongo (sientolsentimos, midolmedimos).
formas rnicas y, aunque fueron frecuentes en la literatura del
Contina la evolucin de la desinencia de segunda persona
XVI, desaparecen a lo largo del XVII las formas con asimilacio-
de plural, que da lugar a diferentes resultados. A partir de la
nes y mettesis (dezillo, dalde por decirlo y dadle). Hasta el XVII,
desaparicin, en las forrlas llanas, de la -d- procedente de la
los pronombres tonos no se sitan al comienzo de frase y
sonorizacin de la -T- de -TIS (como en amades > amaes), se
pueden aparecer antes del infinitivo, gerundio e imperativo. En
producen tanto forunas con diptongo (amdis), como con contrac-
cuanto a su funcin, se refuerza la distincin de gneros: el
cin(ams). Las formas contractas fueron consideradas r,rrlgares
lesmo de persona o cosa se convierte en uso mayoritario, y el
en la Pennsula, donde triunfaron las variantes con diptongo,
lasmo es tambin recuente, aunque ms limitado en cuanto a
como sucedi tambin en gran parte del espaol hablado en
su extensin.
Amrica. Sin embargo, las contractas pervivieron en cier[as zonas
Dentro de estos procesos de fijacin, desaparecen algunas de americanas. Esta conservacin est relacionada, en estas zonas,
las variantes forrnales que aparecan en el arlculo, como ell,y el con la utilizacin del pronombre vos en lugar de t para la
femenino restringe el uso de la for-rna el Q ffA' ante sustantivo segunda persona, 1o que pudo facilitar la confusin entre
comenzado porvocal), que acabautilizndose slo ante sustantivos singular y plural en el caso de las terminaciones -cs, -s. lt/rs
comenzados por -, prevaleciendo as la marca forrnal ms Tarda fue la evolucin de las formas esdrjulas, en las que se
transparente para distinguir el gnero (-a). Funcionalmente, a prolong la perwivencia de la terminacin 4es (dixredes), de
parlir del XVI los usos de artculo con posesivo antepuesto son manera que el diptongo no triunf hasta mediados del XV[.
ya dialectales o arcaizantes (la mi madre). Tambin en el XVII queda fijada una terminacin que ya
Se siguen utilizando las formas reforzadas de los demostra- apareca en el XVI y, en algunos casos, ya se documenta en la
tivos (aqueste, aquesse); pero su uso se va haciendo ms restrin- poca medieval: -y, (-i) (.tg) en la primera persona del
gido. Se desarrollan, adems, las posibilidades de otras formas ya presente de indicativo de verbos que no la tenan etimo-
existentes: en el siglo XVII se introduce la forma quienes, plural lgicamente, como sol (< SM ), doy (<DO), esloy (<ST O), voy
Y
Diacrona y grantiticn histriccL de la lengua esytttola 191
190 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Mart7
Nebrija, publicada en Salamanca en agosto de 1492. Esta nocin de composicin puede observarse en la separacin
dedicatoria sirve, como el propio autor indica, a modo de grfica de los dos elementos (<NOS ALTEROS). Este carcter
Prlogo en el que se justificaba la necesidad de que una lengua compuesto aparece tambin en la separacin grhca de los
vulgar tuviese una gramtica segn el modelo de las que ya adverbios ya comentados toda va y n'Laior mente. En cuanto a
existan para las lenguas clsicas. las formas tonas, lo (4), en funcin de objeto directo, corres-
Aparecen en el texto algunos ejemplos de formas en las que ponde a la respectiva forma latina del demostrativo latino en
se conservan cierlos restos formales morfolgicos de casos acusativo (. IffUU ), mientras que /es (33), objeto indirecto,
latinos. Concretamente, se trata de restos de ablativo agora (4 procede del dativo etimolgico (< ILLIS ). El resto de las formas
y 6) (< HAC HORA ), fijado despus sobre el sustantivohora, sin tonas corresponden a diferentes funciones de se (< SE): en
la [g] resultante de la sonortzacin de la -C- intervoclica por verbos pronominales (estender se 8) o con valores pasivos o
fontica sintctica; toda va (1 1) (< TOT VI ) y, en la lnea impersonales: s escriviere (7), se puede (27), se les haga (33), se
34, maior mente (. IENfg, resto de ablativo latino que se dependra (38).
gramaticalizapara formar adverbios a partir de adjetivo. Perduran en esta poca los demostrativos reforzados de los
En cuanto a los adjetivos, el grado aparece expresado por dos primeros grados de la deixis que ms tarde se perdern:
medio de las formas analticas habituales en castellano y aqueste (16, 29), junto a los habituales en el tercer grado, en el
derivadas de las correspondientes latinas. Hay un comparativo que la multitud de resultados a partir de las formas ltlE,
de superioridad: ms oportuno que nunca (26) procedente del II-I-A, LLUD haba fijado las formas reforzadas como pro-
esquema latino MAGIS... QUAM, y formas de superlativo pias del valor demostrativo: aquellas (I3), aquel (34).
derivadas de MULTUM en posicin proclt ica: mui dificile (2 4),
Los posesivos presentan las formas fijadas ya desde princi-
mui ligera (33). Junto a estas construcciones analticas se pios del siglo XIV: mi (1,3) y su (3,24) corno nicas antepuestas
encuentran las formas petrificadas a paftir de cierlos compara-
para masculino y femenino, nuestra (2, 27, 29), nuestro (6),
tivos sintticos latinos con la terminacin -IOR(EM) (menor,
vuestros (I3, 14), yuestras (18). En dos casos aparece ante el
mejor): no menor provecho (28-29), mucho mejor (38).
posesivo adnominal un demostrativo: este nuestro lenguaie (6),
Nebrija utlliza a lo largo del texto distintas formas tnicas y aquella su gloria (24), aunque en este ltimo hay, en realidad, una
tonas de los pronombres personales. La forma tnica de alteracin del orden de palabras que afecta al verbo copulativo,
primera persona del singular io (21y 27) (<CO), en funcin del que el demostrativo es sujeto: aquella (fue) su gloa.
de sujeto y con la forma habitual en castellano, salvo por la En los verbos aparecen formas de perfecto fuefte en las que
variante grfica con < i >, se encuentra en las lneas 21 y 27. todava no se han fijado ciertos procesos de nivelacin que
Aparece tambin el pronombre tnicollos (32) (. tlOS ) que llevaron, finalmente, a situaciones generalizadas de cierre de la
puede estar amalgamado con la preposicin: dellos (23), della vocal: junto afue (1,24, 26) (< FUIT), con la caracterstica de
(28). Es especialmente interesante el uso de Ia forma de prime-
los perfectos fuertes en - I , aparecefuemos (24) (<FUIMUS), y,
ra persona del plural nos otros (15) frente a nos. Aparece dentro del mismo tipo de perfectos, se lee hezimos (25)
todava el carcter marcado de nos otros , que contrasta en este (<FECIMUS), en que tampoco se obser-va la generalizacin del
caso, no con otro pronombre personal, sino con la nocin cierre o inflexin a parlir de la forma F'BCI. En la Inea34
personal que se recoge envuestros (cronistas); por otra pafle la aparece entrey eniendo .
Y
196 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martne7 Diacrona y grcLmtitica histrica de la leng,un espaolcL 197
En el futuro, se encuentran ya fijadas algunas de las formas utilizala abreviatura o signo tironiano < T > correspondiente a
contractas a partir de procesos de sncopa en la vocal del la conjuncin latina en el resto de los casos.
infinitivo: querun (30), avrd (33); pero todava es posible que Cano Aguilar ha destacado la importancia de Nebrija en la
los dos miembros de la perrasis con haber apaezcar' separa- configurcin de un nuevo estilo conformado en la poca de los
dos por un elemento interpuesto: seguir se a (28). No se Reyes Catlicos o (poca del Descubrimiento>. En este
encuentran ya, por otra parte, en el caso del condicional, Ias nuevo estilo, bajo el criterio esttico del obuen gusto> se
terminaciones en -le propias de pocas anteriores: sera (36). moderan los excesos latinizantes y se aproxima la lengua al
Aparece en varias ocasiones el futuro imperfecto de subjun- modelo clsico del siglo XVL Se tratara, en gran medida, de
tivo, con valor de accin posible en el futuro, procedente de las un cambio de modelo retrico que, como otros anteriores y
formas latinas de futuro perfecto de indicativo y de pretrito posteriores en el tiempo, afectara a la construccin sintctica
perfecto de subjuntivo: escriviere (7), sintieren (31), passaren de los textos, ya que sus autores estaran habituados, por el
(32). Su uso quedar muy restringido en la poca clsica, ya qLre sistema de ensearrza, a manejar de forma efectiva los
el valor de posibilidad o irreal del subjuntivo hace que otras principios de la Retrica.
formas asuman los significados de futuro, de manera que
desaparece prcticamente en el espaol moderno.
4.5. Morfosintaxis del espaol en la poca moderna
Las formas compuestas constmidas con el verbo haber ms
participio no presentan ya concordancia, lo que da testimonio En la historia de la lengua espaola, habitualmente se
de la especializacin funcional del auxiliar con prdida de su considera poca moderna la que empieza en el XVIII y llega
primitivo valor transitivo: se ha hecho (9), aver estado (10), an hasta la actualidad, aunque, como ya se indic al tratar los
pasado tnuchos siglos (9- 10). De forma paralela, se encuentra la problemas de periodizacin, para algunos autores esta ltima
constrrrccin pasiva con el auxiliar ser, todava con agente poca comenzara a mediados del siglo XVII. En general, se
introducido por la preposicin de, en lugar de por, como ms caracteriza, en cualquier caso, como un perodo de estableci-
tarde se generalizara'. fueron vencidos de los que despus miento, para el espaol, de un modelo estandarizado en el que
dellos...(23).Puede obserwarse, adems, en otros casos, la influye tanto la propia evolucin de las estructuras lingsticas,
alternancia en los usos de las preposiciones' Puede tratarse de estabilizadas tras la expansin y el desarrollo literario de los
verbos que rigen una preposicin distinta a la que posterior- siglos anteriores, como la labor acadmica y la progresiva
mente qued fijada, reduzir en artifizio (5) en lugar de a, o bien centralizacin de unas estructuras educativas que facilitaron el
la ausencia donde hoy se utllizara: de aqu adelante (7), adems conocimiento de unos ciertos modelos normativos.
de los casos ya citados en los que la preposicin se une al
pronombre: dellos (23), della (28)'
4.5.1. Algunos fenmenos y tendencias gramaticales
Por otra parte, contina la fijacin de valores de nexos o
locuciones conjuntivas en cuya constrrrccin entran preposi- Se suele indicar que en la poca moderna ya no existen
ciones y adverbio s: por que (I, 12,30,32), para que (6), pues que grandes transformaciones estructurales, sobre todo si se hace
(16, lg), despus que (30). Hay una alternancia, fundamental- referencia a la lengua general o estndar, que encubre, como es
mente grhca,en la conjuncin copulativa (. ET ), que aparece sabido, un conjunto de variantes de distinto tipo. S es posible
como I cuando introduce una oracin tras punto, mientras que
Y
198 MarcL Teresa Echenique y Mara Jos Mart7 Diacrona 1t gran'LtticcL histrica de la lengua espaola 199
obserwar, sin embargo, ciertos fenmenos de uso que alcanzan, referencia a un hombre que ejerce una profesin que antes se
en ocasiones, una notable extensin, independientemente de consideraba predominantemente femenina (modista), frente a
su aceptacin normativa. Algunos de estos procesos no son otros trsos sin variacin formal, como el artistalla artista.
nuevos; pero es precisamente la existencia en la actualidad de El empleo de -sinto para los adjetivos en grado superlativo,
un marco terico normativo la que hace que se destaquen que conoce su Llso ms generalizado en esta poca, fue, en
aquellos usos que quedan fuera del modelo estndar recogido principio, un procedimiento culto, ya que la evolucin patrimo-
en las gramticas que describen la norma. Por otra parte, los nial prefiri la construccin analtica corr rnuy; en la actuali-
medios tcnicos han hecho posible, ya en nuestro siglo, un dad, adems, conocen gran auge otros procedimientos, bien
estudio ms detallado de la lengua hablada y de los elementos conocidos en la historia de la lengua, como las formas con el
gramaticales que la caracterizan y que muchas veces no res- prefijo super- (superf.cil, supergrande) o con otros elementos
ponden a los modelos de lo que se podra denominar ugram- intensificadores del sentido superlativo (superpequesinrc,
ticas de la lengua escritar. requetebuenaz,o).
En la morfosintaxis nominal, se ha destacado la ampliacin El empleo no etimolgico de los pronombres personales, es
de la norma castellana para la formacin del plural, segn la decir, los fenmenos de lesmo, lasmo y losmo, fue regulado
cual las palabras acabadas en consonante forman el plural por la Academia en sucesivas ediciones. A partir, fundamental-
aadiendo -es, de manera que se hace habitual en estos casos la mente, de su frecuencia en autores de la poca clsica, las
terminacin en grupo consonntico al aadir el alomorfo -s. primeras ediciones de la Gramtica acadmica, desde 1771,
Este uso afecta no slo a anglicismos como clubs, complols o recomendaban los usos lestas y lastas. Posteriormente, a
boicots , a los que se achaca la extensin del procedimiento, sino partir de la edicin de 1796,la Academia volvi a las formas
tambin a latinismos como referndums o dficits. En cuanto al etimolgicas, de manera que hoy slo se considera aceptable
gnero, puede verse afectado por una confusin [ue, en princi- normativamente el lesmo de persona. Sin embargo, el lesmo
pio, no se refiere propiamente al sustantivo o al adjetivo, sino referido a cosas (Coge el libro y d.jale sobre la mescL) y el lasmo
a elementos adyacentes: porunproceso de reanlisis apartir de (La dijo que no uiniera) son hoy habituales en algunas zonas
la variante el del artculo indeterminado femenino, fijado peninsulares (Castilla la Vieja, Len, Madrid). El losmo, sin
finalmente ante .-, se utilizan ante sustantivos femeninos las embargo, es minoritario y se considera ms marcado corro
formas un y este, ese, aquel en lugar de las correspondientes vulgar. Otros usos pronominales van decayendo hasta casi
formas femeninas ante vocal (un aula, este aula). Por otra desaparecer: se extiende, por ejemplo, el de que o el/la cual
parte, se incrementa la distincin formal del femenino por frente a quierL relativo en la lengua hablada (Viajamos con tu
medio del morfo -a en los sustantivos referidos a profesiones en amigo, que conoca mejor la carretera). Algo similar sucede con
las que anteriormente la presencia femenina era minoritaria cuyo desaparecido de las estructuras interrogativas, don-
(catedrtica, mdica , abogada, juela, arquitecta , etc. ). En gene-
-ya
de fue sustituido por de quin... ?- que tiende a desaparecer
ral, se trata de una adaptacin de la forma al gnero cuando ste como relativo en la lengua hablada, sustituido por que (La
tiene una motivacin semntica, como sucedi, ya en latn vecina que su casa est a la derecha). Sin embargo, a veces
vulgar, en casos como suegra (SOCRA < SCRUS fem.); por aparece cuyo haciendo referencia a complementos con de que
este mismo procedimiento se ha generalizado, por ejemplo, el no tienen claramente un sentid o posesivo (Llam a la casa cuya
sustantivo modisto, en el que el morfo masculino -o hace puerta estaba abierta), por un procedimiento similar al que
200 MarcL Teresct Eclrcnique y Mara Jos Martne7,
Diacrona y gramtica histrica de la lengtLa espaola 20r
produce casos como delant e mo en lugar de delant e de m, muy
comer, ni poda dormir. . . Y al mismo tiempo era preciso disinn-
frecuentes en la lengua hablada. lar, para que su ta no sospechara la verdad del caso. . . Ello es que
Entre los procesos relacionados con el verbo, destaca el cuando, pasado el primer sLLSto, hubo lugar de discurrir
empleo del indicativo en lugar del subjuntivo en ciertas cons- escapatorias y arbitrios, no hallamos otro que el de avisar a tu
trucciones que, en principio, parecen reclamarlo por su carc- amo, esperando que si era su cario tan verdadero y de buena ley
ter hipottico, irreal (Sl lo s, no te lo digo), o en lugar del como nos haba ponderado, no consentira que su pobre paquita
imperativo (Vosotros no entrdis). En los tiempos, siguiendo pasara manos de un desconocido, y se perdiesen para siempre
modelos ya presentes desde la antigedad, puede observarse el tantas caricias, tantas lgrimas y tantos suspiros estrellados en
empleo del presente en lugar del futuro (Lo llevamos el lunes las tapias del corraL enas parti la carta a su destino, cata el
queuiene oVolvetnos enseguida) y, tambin relacionado con el coche de colleras y el mayoral Gasparet con sus medias alules, y
futuro, la preferencia por la perfrasis lr a seguida de infinitivo la madre y el nouio que vienen por ella; recogimos a toda prisa
(Maana voy a ordenar estos papeles). nuestros meriaques, se atan los cofres, nos despedimos de
aquellas buenas mujeres, y en dos latigalos llegamos antes de ayer
Algunos de estos usos, muy generales en la lengua hablada
a Alcal. La detencin ha sido para que la seorita visite a otra ta
e incluso en la escrita, han dado lugar a diversas opiniones
monja que tiene aqu, tan arcugada y tan sorda como kt que
sobre su consideracin normativa. Es el caso de construcciones
dejamos alld,. Yalahavisto, y lahanbesado bastante unapor una
cono voy a por, tradicionalmente considerado incorrecto fren-
todas las religiosas, y creo que maana temprano saldremos.
te avoy por, pero que ha sido defendido por algunos autores; o
la concordancia del verbo haber en expresiones consideradas
impersonales y en las que, de esta manera, el objeto directo se Comentario
convierte en sujeto (haban coches).
El texto seleccionado pertenece a una obra teatral, El s de las
nias de Moratn, al momento en que uno de los personajes
4.5.2 Co ment ario mo rfo s int "c tic o d e un fr a gment o de El femeninos, la criada Rita, narra una serie de acontecimientos
s de las nias de Leandro FetnLndez de Moratn a su interlocutor, Calamocha, en la octava escena del primer
(1806) (edicin de Jos Montero PadillcL, Madrid, acto. Las caractersticas morfosintcticas del texto, de princi-
Catedra, 1981) pios del XIX, se corresponden prcticamente con las del espa-
ol actual. Comentaremos slo algunos aspectos de inters.
Texto En la morfologa nominal, puede observarse lalexicalizacin
La madre de doa Paquita dio en escribir cartas y ms cartas, de una forma con diminutivo en el sustantivo seorita, que
diciendo que tena concertado su casamiento en Madrid con un adquiere valores semnticos nuevos respecto aseorae incluso
caballero rico, honrado, bienquisto, en sLlma, cabal y perfecto, al masculino correspondiente (seorito). por otra parte, se
que no haba ms que apetecer. Acosada la seorita con tales obser-va el uso apositivo del sustantivo en tamonja. Meriaque
propuestas, y angustiada, incesantemente, con los sermones de haca referencia tanto a un tipo de falda como a alhajas
aquella bendita monja, se vio en la necesidad de responder que -que
de poco valor- aparece con una variante en la vocal tona
estaba pronta a todo lo que la mcLndasen... Pero no te puedo inicial distinta a la que despus se hizo ms fre cuente (miriaque) .
ponderar cunto llor lapobrecita, qu afligida estuvo. Ni quera
Y
202 Mara Teresa EcheniqtLe y Mara Josrl Martnez Diacrona y grarnritica histriccL de la lengua espcLolct 203
En la colocacin de los adjetivos calificativos respecto al aquellas buenas mujeres.... Cuando, hacia el final de la narra-
sustantivo, se encuentran usos antepuestos y pospuestos con el cin, la referencia temporal pasa al presente inmediato, apare-
ce el tiempo compllesto de perfecto y el presente de subjuntivo
valor que presentan en castellano desde la poca medieval: la
en la subordinada: La detencin ha sido para que la seorita
posposicin como forma no marcada que aparece en las des-
yiste... . Puede observarse, adems, el uso de la pasiva refleja
cripciones, restringiendo y especificando las caractersticas del
sin agente, con un valor cercano al carcter impersonal: se atqn
sustantivo (un caballero rico, honrado, bienquisto, en srtma,
los cofres. Por otra parte, se usa el verbo catar (<CApTARE) con
cabal y petfecto , cario tan verdadero , medias azules), frente a la
el significado, hoy anticuado, de ,,verr.
anteposicin, que se relaciona con valores afectivos o enfticos
(bendita ntonja, buenas muieres). En cuanto al grado, hay una Alternan en el texto, con el mismo valor, en Llna estructura
reiteracin del adjetivo con valor superlativo: cart(ts y nts subordinada completiva, las dos formas de imperfecto de
cartas, as como el valor ponderativo del adjetivo tan, tanto(s), strbjuntivo fijadas en el espaol moderno:no consentiraque su
tanta(s)(<TANTUS, -4, -UM) sin segundo trmino de compa- pobre Paquita pasara a manos de un desconocido, y se perdie-
racin, segrn un uso documentado desde el espaol medieval: seTLpara src|npre...
tantas caricias, truttas lgrimas y tantos suspiros', s aparece el Los adverbios y preposiciones responden tambin al uso
segundo elemento de la comparacin (como < QU OMODO ) en moderno, con algunas peculiaridades. Al comienzo del texto se
tan verdadero y de tn buena ley como nos httba ponderado y utiliza la expresin dar en + infinitivo (La madre de doa
tan arcugada y tan sorda cornto la que deiamos all; se sobreen- Paquita dio en escribir cartas y ms cartas) con el sentido de
tiende tambin una comparacin de tipo ponderativo, sin (ponerse a, o ,,darle (a alguien) por (algo),. La expres inir por
aparicin, en este caso, del primer elemento (tan) en un caba- (algo) aparece en que yienen por ella, sin la preposicin que
llero rico, honrcLdo... cabal y perJcto, que rlo haba mds que hoy es habitual en la lengua hablada e incluso escrita, a pesar
apetecer.Es interesante, dentro de los participios de pasado con de no considerarse correcta. Por lo dems, enincesantemente se
valor adjet ivo (acosada, angustiada, a-fligida, an'ugada) la forma encuentra la habitual formacin de un adverbio a partir de
bienquisto. Quisto es el antiguo participio fuerte de querer adjetivo por medio del sufijo 4nente que procede de la antigua
( < Q URE SITU M ), frente al dbtl q uer i do . Enlalengua mo derna, forma latina de ablativo.
quisto slo se conser-v en construcciones con bien o ntal , pero La sintaxis del texto intenta reproducir la viveza de la
anteriormente tambin se utiliz solo: no lu1 cosa tan quista narracin oral, incluso por medio de los puntos suspensivos,
/ contmo la humilldana en Sem Tob (citado por Corominas- probablemente como remedo de lo que se ha denominado
Pascual). En aragons se dio la forma con diptongo quiesto. <sintaxis truncada, de la lengua oral, que, por otra parte, no se
El carcter narrativo del texto hace que predomine el pret- da realmente en el texto. Se observa que las oraciones aparecen
rito indefinido alternando con el imperfecto de indicativo. Sin encabezadas porelementos temporales o estrrrcturas de ablativo
embargo, en algn caso, la viveza y la rapidez dela narracin absoluto, un procedimiento frecuente en la prosa narrativa
se logran con el uso del presente de indicativo $unto con la desde la poca medieval (se ha obser-vado, por ejemplo, en la
acumulacin verbal) : Apenas parti la carta a su destino, cata el prosa narrativa alfons) para lograr la trabazn o cohesin
coche de colleras y el ntayoral Gasparet con sus medias azules, y textual: Acosada la seorita...., Y al mismo tiempo era preciso...,
la madre y el novio que vienen por ella; recogimos a toda prisa Ello es que cuando, pasado el primer susto..., enas pas la
nuestros tneriaques, se at&rt los cofres, nos despedimos de carta a su destitto.. .. En la oracin introducida por esta ltima
204 Mara Teresa Echenique y McLra Jos Martne1 Diocrona y gramttica histrica de la lenguct espaoln 205
-ya
nados por medio de la conjuncin copulativa (cata el coche. '. y
EBEReNz, Rolf, E/ espaol en el oto.o de la Edad Media, Madrid,
Gredos, 2000.
el mayoral... y la madre y el novio; recogimos. '., se atan.. . , nos Ennnenz, Rolf, nCambios morfosintcticos en la Baja Edad Me-
despedimos... llegamos). Por 1o dems, y dentro de la explica- dia,, en Cano (2004),613-642.
cin de las acciones y las razones de estas acciones, aparecen ELvne, Javier (1998).
subordinadas finales Qtara que su ta no sospechara'.., LcL ELvrn+, Javier, nLa funcin cohesiva de la posicin inicial de frase
detencin ha s ido p rtra que la s eorit a.. . ) y completivas de obj eto en la prosa alfons,, Cahiers de Linguistique HispaniqtLe
directo (responder que estaba prontcL...; creo que maana tem- MdivcLle, 1993-1994, 1 8-1 9, 243-27 8.
prano saldremos), incluidas a veces en otras estrrrcturas subor- ErvrRn, Javier,
"Los caracteres de a lengua en el s. XIII: gramtica
de los paradigmas y de Ia construccin sintctica del discurso
dinadas de tipo adverbial o condicional en las que se amplan
,, en Cano (2004),449-472.
los argumentos y motivos de la accin principal(esperando que
FsnuNlpz Onl2, Ins, "Hacia una dialectologa histrica. Re-
si era su cario. . . no consentira que su pobre Paquita . . .) . flexiones sobre la historia del lesmo, e lasmo y el losmo,,
Boletn de la Reql Academia Espaola, LXXXi, 200I,389-464.
Gnrz Asencro, Jos Jess, nLo latino en las gramticas del espa-
o1,, en M. Maquieira, M. D. Martnez y M. Villayandre (eds.),
Actcts del II Congreso Intentacional de la Sociedad Espaola de
4.6. Bibliografa bsica
Historio grafa Lings tic a (Len, 1999), Madrid, Arco-Libros,
CeNo Acurren, Rafael, *sintaxis oracional y construccin del texto 2001, 35-54.
en la prosa espaola del Siglo de Oro,, Philologia Hispalensis, GtnN ArcoNcHtr, Jos Luis, uCambios gramaticales en os Siglos
vr, 1, 1991, 45-67 . de Oro,, en Cano (2004),859-894.
CNo AcuIrnn, Rafael, uLa sintaxis espaola en la poca del Descu- Horrus, G., MerzEt-rru, M. y ScHrurrr, Cu. (1992).
brimiento,, Estudios filolgicos en homenie a Eugenio Bustos Leeesn, Rafael (1981, 9" ed.).
Tovcu, I, Salamanca, Universidad, 1992, 183-197 . LRpesn, Ralael (2000).
CrNo Acurl,qn, Rafael, uLa construccin del idioma en Alfonso X el MenrNE z ATcALDE, Mara Jos, Motfolo ga his t ric a de lo s p o s e s iv o s
Sabion , Philologica Hispalensis , IV , 1'993 , 463-47 3 . espaoles, Valencia, Cuadernos de Filooga, Anejo XIX, 1996.
Cao Acurra,n, Rafael, nPragmtica lingstica e historia de Ia NrrneoNn, Antonio, "Sintaxis histrica y sintaxis descriptiva:
lengua,, Cauce. Revista de Filolo ga y su didctica, I B- I 9, 1 995 - interrelacin y limitaciones), en Lengua y discurso. Estudios
96, 703-7 17 . dedicqdos al Prof. Vidal Lamquiz., Madrid, Arco/Libros, 2000,
Cao Acurl,n, Rafael, <La construccin del discurso en el siglo 705-721.
XIII,, Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques Antonio, uPara un reper-torio bibliogrfico de sinta,ris
N.aneor.r.a.,
medievales, 24, 2OOI, I23-I4I. histrica del espaol " , Alfinge,2, 1984, pgs. 321-3 58 y ALfinge,
CnNo Acurr,n, Rafael, nla cohesin gramatical del discurso en el 3, 1985, pgs.277-279.
castellano del siglo XV", Estudios de Filolog y Lingtistica Rrnnuaro, Emilio (1 989).
espaolas enmemoria de Emilio Alarcos, Sevilla, Universidad de Rrlnuero, Emilio, uUn reajuste sintctico en el espaol de los
Sevilla, 2OOI, I8I-202. siglos XV y XVI2,, Actas del Primer Congreso Anglo-hispnico
CnNo Acurl-en, Rafael (coord.), 2004. (I). Lingstica, Madrid, Castalia, 1993, 49-60.
Y
206 Mcu-a Teresa Echenique y Mcu'ct Jos Martrc7
bras que el espaol ha ido tomanclo de las diferentes lenguas Cuando un timo no est documentado, sino que es produc-
americanas e integrando en su lxico en mayor o menor to de reconstruccin, se acompaa del asterisco correspon-
medida, que unas veces han pasado a la lengua general mien- diente; as pues, el uso del asterisco en Filologa responde al
tras en otras tienen un uso geogrfica o socialmente ms deseo de precisar que determinados timos no se han encontra-
restringido. El lxico incorporado del castellano constituye, en do atestiguados en un corpus, sino que se remontan a los
realidad, un reflejo de los contactos lingsticos estables o elementos que se deducen en la convergencia retrospectiva
espordicos que el castellano ha mantenido con otras lenguas utilizando reglas lingsticas. De hecho, la anteposicin de un
a Io largo de su historia, bien por contigidad o bien a distancia, asterisco indica la reconstruccin de aquello cuya existencia se
y tanto por va oral como por va escrita. En el lxico incorpo- postula como necesaria para una etapa previa o posible; con
rado se incluyen, asimismo, los neologismos o voces de nuevo dos asteriscos se reconstruye una protoforma que habra podi-
cuo que la lengua ha ido asimilando a travs de los siglos por do llegar a existir si se hubieran dado circunstancias que no se
necesidades tcnicas o de otra ndole. dieron, es decir, algo que no lleg a existir o de cuya existencia
Al estudio del origen de las palabras se dedica la Etimologa, no tenemos constancia: sera algo as como un Llso corrector de
que hoy ya no se ocupa tan slo de la procedencia fsica de las la historia lingstica. En cualquier caso, es necesario precisar
voces, sino que se preocupa por su trayectoria; esta es Iarazn que la reconstruccin lxica busca tanto la congruencia de la
de que la etimologa se haya converlido en muchas ocasiones evolucin formal como la compatibilidad semntica, o,lo que
en Historia de las palabras. es Io mismo, el objetivo de la reconstrrrccin es establecer la
relacin formal y semntica entre dos extremos, de los cuales
Como se ha dicho al hablar de la fontica y la fonologa uno se da como precedente (y constituye el timo) y el otro
evolutivas, se denomina timo a la forma originaria de la que
como derivado.
procede una palabra, Iue es tambin su etimologa, y se
denomina cognados a las formas relacionadas etimolgicamente Un mismo timo ha podido dar lugar a dos voces castellanas
y que, porlo tanto, proceden del mismo timo, ya sea dentro de distintas; se habla entonces de doblete lxico y, por lo general,
un mismo sistema lingstico (como es el caso de las voces una de las voces suele serpatrimonial, en tanto que la otra es un
castellanas cd.tedray cadera, que remiten al timo nico latino cultismo, como sucede con el doblete ntegro-entero (cuyo
CATH pln, , o del castellano cadera y portugus cadeira, que timo comn es INT,GRU), aunque no siempre (como es el
se remontan al mismo timo). Eltimo prximo hace referen- caso de limpio y lindo que probablemente remontan al mismo
cia a la forma originaria inmediata del prstamo lxico que se timo LIMPDU), cada una de las cuales puede originar sus
ha tomado directamente de otra lengua, con independencia de propios derivados. Nos encontramos entonces ante una fami-
que en esa lengua sea, a su vez, prstamo tomado de otra lia lxica, denominada as porque las palabras que la compo-
tercera. El timo remoto es, as, 1a forma originaria de unavoz nen estn emparentadas por remitir originariamente al mismo
que ha pasado sucesivamente por otra u otras lenguas antes de timo o a timos a slr vez relacionados. As, ntegro - integrar -
llegar al castellano. Si tomamos el ejemplo de la palabra integracin - integridad -ntegramente - integrismo - integrista
castellana bodega, veremos que tiene su timo prximo en la
voz latina APOTHECA, que a su vez procede del griego - reintegrar - reintegro forma familia lxica con la serie formada
por entero - entereza- enteramente- enterar- entregar; o la serie
onoOrjrc nalmacn de provisioneso, el cual constituye su timo
formada p or smil- similar - similaridad- asimilar- asimilacin
remoto.
- disimilitud - semejar - asemejar - semeiante - semblar -
210 Mct.rct Teresa EclniqtLe y Nlcu'a Jos Martre7 Diacron a y gramtiticn histricct de la lengtta espaolu 2tt
semblarlte - simular - simulacitt - disimulo - disimular- cons- 1o que sucedi en el paso del latn al castellano cuando palabras
tituye una familia lxica, al igual que lo es la integrada por voces de la 5^ declinacin latina pasaron en bloque a la primera (DIES
corno noclte - anochecer - nocherniego - trasnochar - trasnocha- > DIA, de donde castellano da,y un largo etctera), o cuando
do - noclurno - nocturnal- noctuntidad- noctmbulo - pernoc-
las voces de la 4'declinacin latina pasaron ala2"',
tar. F,s muy importante tener en cuenta la nocin de familia b) regresin: consiste en la restitucin de una palabra a una
lxica, pues constituye criterio primordial de ordenacin de las suplresta base lxica que nunca existi. As, las palabras caste-
palabras en los diccionarios etimolgicos, como es el caso del llanas buhn o tizn se interpretaron como aumentativos de
Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e HispLnico de J. btho y ti7o, respeclivamente, que pasaron a incrementar el
Corominas y J. A. Pascual, pilar fundamental en el estudio patrimonio lxico castellano, con ms fortuna en el primer caso
histrico del lxico castellano en su totalidad, tanto en su que en el segundo;
consideracin interna como en slls relaciones con el lxico de c) cruce de palabras: implica compromiso formal entre dos
las dems lenguas hispnicas (sean stas o no romtlicas). La formas con igual o parecido significado y percibidas en compe-
raznde su aplicacin metodolgica reside en el hecho de que tencia recproca; as, el castellano cotnenar (<latn CUM
el criterio de familia lxica permite rcscatar el nexo etimolgico INITIARE) sufri en poca antigua el influjo delavozempecLr,
entre series que han seguido cantinos erolutivos diferentes o lo que condujo a la creacin de la voz documentada en castella-
entre roces que se han ido incorporando a la lengua en momen- no medieval compear, luego desaparecida. Ei cruce de pala-
tos histricos diversos. bras puede ser tambin el resultado de mltiples variantes,
como sucede en el caso de las variantes a las que dio lugar el
latn CICONIA (cegoa, cegua, cegoina), que desembocaron
5. 1. 2. CcLntbios espord"dicos finalmente en la voz consolidada como cigena;
A lo largo de su trayectoria histrica, las palabras pueden d)contaminacin: es un crLlce de palabras que resulta de la
sufrir modificaciones de diverso orden, la mayora de las cuales interaccin de formas relacionadas semnticamente, sin que
tiene en su base un proceso general de analoga. Existe cierta ello d lugar a una solucin hbrida. Sera el caso del castellano
confusin en el empleo de la terminologa que afecta a esta estrella, que resulta de la contaminacin del latn STELLA con
cuestin, dadas las diversas manifestaciones qr-le en el lxico el tambin latn ASTRUM, sin que tal resultado sea realmente
pueden tener un origen analgico, pero pueden quedar resumi- un hbrido de ambas voces;
das y concretadas en otros conceptos rrs especficos como los
e) hipercorreccin: es el resultado de restituir un modelo
que seleccionamos a continuacin: pretendidamente correcto, pero falso en realidad, a Ltna voz.
a) extensin analgica: es el proceso mediante el cual As, el castellano calma, procedente del griego r,rcr, supone
determinados modelos flexivos influyen sobre otros menos la actuacinsobrecauma deun influjo hipercorrecto: dado que
regulares en la lengua: si el castellano firme dio lugar en el muchas voces convertan el segmento fnico [al] en [au], como
pasado alavozfirnto, -a (luego desechada por la lengua), ello en SALTU > sauto > souto > soto, se piensa que tambin en ese
se debi a que firme sufri la influencia de la serie regular de caso la voz posea originariamente el mismo segmento y se
adjetivos espaoles caracterizados por la variacin flexiva de restituye errneamente la forma calnta, que ha terminado por
asignar al masculino Llna --o,y al femenino Lrna --. De hecho, es imponerse;
Y
212 Marct Teresa Eclniqtre y Mara Jos Martte7 DiacroncL y gramlitica histrica de la lengua espnoln 213
f) nivelacin: hace referencia al cambio que provoca la rbol o al desconocimiento de su norrrbre, termin transfor-
eliminacin de alternancias morfolgicas: el latn femenino mando el topnimo en Navalquejido;
SCRUS pas a suegra y no a suegro', y, al mismo Liempo, j) homonimia: coincidencia formal a la que llegan dos
produjo la nivelacin del diptongo ennuera (<latn NURUS), vocablos procedentes de timos distintos como consecuencia
que no tiene justificacin etimolgica. El castellano antiguo
de su evolucin fontica. El latn OLEU dio como resultado el
tena formas femeninas sin morfema final femenino en --, qlle
castellano antiguo [Jo], que confluy histricamente con el
terminaron por adquirirla (bien definitivamente: la serior > la
resultado fontico de latn OCU oojo,, razn que debi ser
s eliora, la infant e > la infant a, bien transitoriamente : el femeni-
latn OBSCURU), si bien en este caso la lengua general restitu- as como vasquismos (aquelarre, boina, iTquierdo, rdago, 7a-
y la forma ms prxima a su etimologa, esto es, oscLLro', m arr a), germ anism o s (aga s aj ar, alb er gu e, e s p uel a, e s q uil ar, guar -
ditin) y numerosos arabismos (adalid, alcalde, arrabal, almbar,
i) etimologa popular: es el fenmeno que induce al hablan-
azafrn).
te a enlazar consciente o inconscientemente una forma deter-
minada con otra, basndose en alguna semejanza formal, sin En general se puede afirmar que la lengua medieval haba
que entre ambas medie relacin etimolgica alguna, de forma ido ensayando los principales procedimientos de derivacin y
tal que los trminos sometidos a esta abstraccin terminan por formacin de palabras, y que, asLrvez, se fue enriqueciendo con
aproximarse en el plano semntico y no slo en el formal. El la entrada abundante de occitanismos y galicismos (ambos se
rbol denominado queiigo, que est en la base de la formacin entremezclan en voces como baxel, saluaje, homenaje, doncel,
del topnimo originario Navalqueiigo fue sustituido en la linaje), primero, y de italianismos (bonanla, belleza, escaramLt-
mente de los hablantes por el rumor parecido al lamento za, soneto), despus.
procedente de sus hojas, lo que, unido a la escasez de dicho
Y
214 lVlara Teresa EcheniqtLe y Mara Jos Martne7, Diacrona y p,rantLica hislrica de Lu lenguu espaolct 215
220 Mctrct Teresa Eclnique y Mara Jos Mnrtne7 Diacrona y gramiitica histrica de la lengua espctola 221
que tu te uayas e dexes a Dido mezquinay en duelo y en cuidado arn en su forma derivada ftitura, como espedir (<lat. EX
por siempre? > PETERE ndespues que se espidio de su mugierr, ns pudiessen
espedir delr), encontramos ya otras romances como encobrir
nencubrir,r, sesLrda (formada a partir de seso <lat. SENSU),
Comentario s ennorio, andana, uicio s o, p o dero s o, debuxaduras,
fazienda,
El ritmo binario al que se ha aludido antes queda bien derredor (compuesto por de + redor (<lat. RETRO; de todala
"e
patente en las parejas lxicas que encontramos en el texto: otra tierra en derredor" ) olaserie de adverbios ya lexicalizados
nmuy fermosa e muy sesudar, "Rico e abondador, ulas yuras et en -nlente representados en el texto por primeramientre,
elpleytor, ulos otnnes buenos e orlrados>, nlantibuenafamay el sennaladamientre,ricatnientre. Todo ello es muestra del esfuer-
mi buen prez>, oel cuerpo e la mi castidatr. zo de Alfonso X por ampliar el lxico castellano a base de races
patrimoniales. Por su parte, el adverbio apostremas, derivado
El lxico patrimonial est representado por voces como de postrento, es vozusada ampliamente en castellano medieval
reyna (<latn REGINA), cibdat (<latn CIVITTE ), poblar y clsico, en el que se observa la lexicalizacin de la preposicin
(<latn POPULR), can'era (<latn CARRARIA) (que en el a, as como la l-slfinal tan caracterstica de formas adverbiales
futuro ser-vir de modelo a otros derivados romar-Lces en -errt"), en la lengua antigua (que ha llegado hasta nosotros en algn
conseio (<lat. CONSILIU), pleyto (lat. PLACItU), duelo (Iat. vocablo como Quizs, donde su presencia es potestativa).
DOLU ), razon (<lat. RATIONE ), sazon (<lat. SATI ONE),
yerua (procedente del latn H,RBA), fecho (<lat, FACTU); Hay algn arcasmo como ayna ,,de prisa, fcilmente), que
sustantivos posverbales (como onra) ; sustantivos procedentes se remonta al latn vulgar AGINA nactividad), (prisa).
de la ampliacin de los mrgenes del infinitivo (como pesar Otras veces el arcasmo radica en que se mantiene el valor
<latn PENSARE, pLacer <lat. PLACERP), o procedentes del semntico antiguo, como sucede con la voz de origen .;tat:,e
participio (como cuytada, procedente del latn COGITATA o mezeuina desgraciada, , si bien el valor originario ms antiguo
"
quizdirectamente del participio romnico de cuytar, cuidar). era el de npobrer, nindigente>, que pronto pas a significar
o desgraciado, , u infel iz, , y apartir del espaol clsico adquirir
El latinismo est en el fondo de la castellanizacin de
vocablos como saludes, que hoy no tendramos inconveniente el valor actual. Tambin el vocablo uicioso (regalado, mimado,
en latinizar totalmente bajo la forma <salutacionesr, as como est empleado en su acepcin traslaticia medieval; derivado de
e y uras < juraments5 r, y formalmente en oration " oracin u . El vicio, an no ha llegado a alcanzar el matiz de ,,lozana,
cultismo se muestra tambin en el nexo maguer, cuyo origen se fecundidad, lue tendr despus en diferente grado.
remonta al griego parcdp Le , que llegar hasta el espaol preclsico Hay germanismos corno guisa, muestra de cuya integracin
para desaparecer despus. Tambin es culta Iavozcigno, que, en la lengua antigua es el hecho de que est en la base del verbo
a travs del latn CYCNU, latn vulgar CICINU, procede del guisar, de uso habitual y polivalente en castellano medieval.
griego y ser despus sustituida por el occitanismo cisne.
Digamos, en fin, que el texto es ejemplo de la capacidad que
La derivacin orece ya sus manifestaciones romances: al la lengua ha adquirido en el lxico para recrear todos los niveles
lado de formas que seguramente tienen su origen en el propio y matices, desde lo ms prximos y concretos hasta los abstrac-
latn, como es el caso de comenzar (<lat. CUM INITIARE, tos y especulativos.
protorromance'I-COMINITIARE) o que no se han consolidado
___-v
Diacrona y grarnlttica histrica de la lengtLa espcuiokt 223
222 Mara Teresa EcheniqtLe y Marct Jr:s Martr'te7.
ser conocida cierta inconsecuencia que hay entre las propues- 5.5. Lxico y lexicografia del espaol moderno
tas de correccin que el personaje Valds hace en la obra y la
realidad recogida en el libro. En realidad, el valor de la obra El lxico del espaol se ha ido incrementando notablemente
reside en el hecho de constituir en s misma una muestra de en poca moderna con la entrada de voces cultas de origen
reflexin sobre el uso lingstico, gnero que representa el latino o griego, as como de neologismos y voces especializa-
comienzo de una larga serie de textos similares a lo largo de los das; a todo ello hay que aadir que el espaol en Amrica,
siglos siguientes. prolongacin de la lengua castellana en el continente america-
no, que ha llegado a multiplicar el nmero de hablantes de la
Hay, as, muestra de la conciencia del influjo del latn como
Pennsula y Canarias, ha ido suministrando a la lengua general,
modelo culto para la lengua castellana. A pesar de ello, Valds
adems de a las diferentes zonas americanas, voces que se han
se decanta por el empleo de la forma ya romnica rvol, que
ido integrando en la obra lexicogrfica de referencia para los
hablantes de la lengua, esto es, el Diccionario de la Real
Academia Espaola. Por otra par1e, al galicismo dominante en
los siglos XVIII y XIX vino a sustituir el anglicismo omnipre-
sente en todas lenguas. Todo ello ha tenido buen reflejo en las
obras lexicogrficas que tienen como referencia al espaol,
ambos casos), Valds se decanta por la forma ms prxima al
cuya tipologa presenta hoy toda la variedad posible que es
Iatn, quiz,si bien esto no se especifica en el texto, por un cierto
dado imaginar.
tinte vulgar que reviste allanto en ese momento histrico'
La lexicografa moderna conoce en el siglo XVIII una obra
La homonimia a la que ha dado lugar la evolucin de los
excepcional entre los diccionarios de este momento. Se trata
verbos latinos SALIRE y SALLARE en determinadas formas de
del Diccionario de Autoridades, prirnera obra de la recin
su paradigma es motivo de que Valds prefiera salle lsJef,
instituida Real Academia Espaola, al que despus la propia
pronunciada con palatal, a la forma [sle], con el fin de atribuir
Academia ir despojando de las citas de oautoridades" en las
correctamente ambos significantes a sus correspondientes
sucesivas ediciones, primando la facilidad de su uso con men-
paradigmas. El mismo criterio defiende Valds en el caso de
gua del valor documental del diccionario; constituye, por otra
levaryllevar, si bien con mejor forluna que en el caso anterior,
parle, en opinin de Manuel Seco, la base de la prctica
si contemplamos los hechos desde la perspectiva que hoy nos
totalidad de los diccionarios dedicados al espaol, sea ello
ofrece Ia evolucin histrica de la lengua.
reconocido o no.
La obserwacin que por nuestra parte podemos aadir,
Tambin en el XVIII proliferarn los diccionarios bilinges,
desde la contemplacin actual del estudioso de la historia de la
multilinges y polglotas, como muestras del espritu ilustrado
dominante en este siglo, en los que el latn contaba como una
lengua ms en las equivalencias. Sir-va como muestra,el Diccio-
nario Trilinge del Castellano, Bascuencey Latn (San Sebastin,
1745) de Manuel de Larramendi. No puede omitirse, tambin
tenido continuidad en la lengua general.
dentro del siglo XVIII, la mencin al Diccionario castellano con
las voes de ciencias y artes y sus corcespondientes en las tres
_Y
226 Mara Teresa EclniqtLe ), Mctra Jos Martte7 Diacrona y granttica histrico de la lengua espactla 227
lenguas Francesa, Latina e Italiana de E,steban de Terreros y cin por la Real Academia espaola del Nuevo Tesoro
Pando, cuyos tres primeros tomos contienen equivalencias en lexicogrl'ico de la Lengua Espaola.
latn, lrancs e italiano, siendo cuatrilinge espaol-italiano- Por otra parte, merece rnencin especial obra erlprendida
1a
francs-latn el cuarto (Madrid, 1786-93), que incrementa no- por Gnther Haensch y Reinhold O. Werner en la planificacin
tablemente el caudal lxico respecto al diccionario acadmico. y superwisin del Nuevo Diccionario de Americanisntos, que ha
Tambin hay que hacer mencin delVocabulario de las Voces conocido la publicaci n del N uev o Diccionario de Argentinis nto s
Provinciales de Amrica usadas en el Diccionario Geogrdfico- (1993), Nuevo Diccionario d.e Colontbianisntos (1993) y Nuevo
Histrico de ella; y de los nombres propios de plantas, aves y Diccionario de Uruguayismos (1993), seguidos del Diccionario
animales de Antonio de Alcedo (Madrid, 1786-87), anticipo de del espaol de Argentina (2000), el Diccionario del espaol de
la lexicografia dedicada al espaol americano. Cuba (2000)y elDiccionario del espaiol de Bolivia (2005), al que
En el siglo XIX cabe destacar elDiccionarlo de Vicente Salv en breve se sumarn el Diccionario del esparol de Ecuador y el
(1846), El Diccionario nacional o gran diccionario cl.sico de la Diccionario del espaiol de Per. Paralelamente a estos dicciona-
lengua espaola de Ramn Joaqun Domnguez, as como el rios, elaborados con un criterio contrastivo, vamos sabiendo
monumental, si bien inacabado en su mom ento, DiccioncLrir de ms de Lrna magna obra que lleva ya tiempo en preparacin, el
construcciny rgimen del espaol del colombiano Rufino Jos DicciorLario del Espaol de Mxico, de Luis Fernando Lara,
Cuerwo, rara avis de diccionario histrico dedicado a la sintaxis, diseado mediante la aplicacin del mtodo integral al espaol
cuya trascendencia se ve incrementada por la numerosa americano. Junto a 1, los diferentes Atlas lingsticos del
ejemplificacin que ofrece del perodo clsico del espaol. espaol (tanto el Atlas Lingstico de la Pennsula lbrica,
proyectado y emprendido en el Centro de Estudios Histrico
En el siglo XX tienen lugar propio el Diccionario de uso del
madrileo, como los diferentes Atlas regionales de los que lue
espaol (Madrid, 1966-67) de Mara Moliner, as como el ms
pionero el Atlas Lirtgstico y Etnogrfico de Andaluca dirigido
reciente Diccionario del espaol actual (Madrid, 1999) coordi-
y llevado a la prctica por Manuel Alvar), son muestra de otra
nado por Manuel Seco.
tcnica filolgica destinada a conocer in situ la realidad lxica
Por lo que se refiere a la lexicografa histrica de este siglo, de la lengua, en un terreno en el que se hermanan
adems del inconcluso Diccionario histrico de la Real Acade- metodolgicamente la Dialectologa y la Historia de la lengua.
mia Espaola ya mencionado, as como los tambin acadmi- La tcnica lexicogrfica se ha visto beneficiacla de todo ello,
cos C O RD E (C orp us diacr nic o del e s p aol) y C RE A (C o rp u s del buena prueba de lo cual es la obra emanada del nuevo estado
espaol actual), sin duda la obra personal ms relevante del metodolgico y el consiguiente avance de conocimientos, pre-
siglo XX en la lexicografa histrica dedicada al espaol es el parada por Cristbal Corrales y Dolores Corbella, el Dicciona-
Diccionario Crtico Etimolgico de la Lengua Castellana (1954) rio Histrico del espaol de Canarias (2001).
de Joan Corominas, reelaborado despus con la colaboracin
de Jos Antonio Pascual y reeditado con el ttulo ms ajustado
a la realida d Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e Hispd,-
nico (Madrid, 1980-1981), instrumento de trabajo indispensa-
ble para el estudioso de la historia de la lengua c.stellana. Para
ei trabajo lexicogrfico tiene capital impor-tancia la publica-
Diacrona y gram"tica histrico de la lengua espaokt 229
228 Mara Teresa Echenique y Mara Jos McLrtne7,
Comentario
5.5.1 Comentario de un artculo delDiccionario Crtico
Etimolgico Castellano e Hispnico de Joan La estructura que observamos en este artculo delDicciona-
C oro minas y J o s Ant onio P as cual ( Madrid, Gredo s, rio Crtico Etimolgico Castellano e Hisp"nico (DCECII) res-
1980-92, 1,91) ponde a unas pautas constantes en toda la obra. En el ejemplo
que nos ocupa, la palabra-entrada o lema, escrita en capitales,
Texto va seguida inmediatamente del timo prximo de la voz caste-
llana (que, en este caso, proviene del francs antiguo cls ne , crrya
forma actual en francs, cygne, se especifica a continuacin),
CISN$ del fr. ent. cisn, (hoy ye) y ste que a su vez procede del latnvulgar CICNUS, latn CYCNUS,
dcl lat. vg. cIcltltts, lt. cvcNus, torndo del gr. tomado, por su parte, del griego (lengua en la que, por lo tanto,
xxvo fd. f .a doc..' S. XIII' Biblia Escuialense: se sita el timo remoto de la voz). Sigue a continuacin la
glos. de Oroz, nf 194; comp. el nombre de lugar primera documentacin de la palabra, que corresponde a la
deivado Csneos (hoy Csncros) ya cr doc. de Biblia escurialense I-j-B del siglo XIII, registrada en el n" 1 94 del
1064, M. P,, Orlg.r 365, glosario de la obra publicado por Rodolfo Oroz en Chile, segn
Clch,ns se balla cn glosas latinas y en la Ley se puede encontrar en las INDICACIONES BIBLIOGRFICAS
Slica, es conforme a la tendenci latina a inter- que hay al comienzo del primer tomo deI DCECH, tras haber
calar una Vocal qn tales gnrpos. consonnticos de comprobado en las ABREVIATURAS la correspondencia de
origen griego (comp. Alanmew < 'Ab.r{vl, s-
nphes ( ozvlre), V d el it. ant. cecno, ceceto
g/os. como glosario y haber buscado alfabticamente Oroz en
y formas dialectales italianas citadas en el REIV, las mencionadas indicaciones bibliogrficas. Se completa Ia
2435. Anque une forma cme aparcce en un m-
parle informativa homogeneizada a lo largo del diccionario
nuscritp cuatocentist de Juan Manucl y en la con la referencia al hecho de que el topnimo derivado de cisne ,
Grya de Segovia (iunto a csne: p. 55), no cs pro- a saber, Cisneiros (cuya forma actual es Cisneros), se encuentra
bablc 'que el cast. y port. cise scan forms 8rl- ya documentada en un documento de 1064 publicado por
tctonas (comp. los cultimos o semicultismos oc. Menndez Pidal en su obra Orgenes del espaol; las referencias
ant. cnlu, cat. cgne, (cast. ant. cigt en la /.n a los derivados no se sitan normalmente en el primer enuncia-
Crn. Gral., p. 39b) sino variantes propiamente do del artculo, sino tras su discusin crtica, pero aqu se
francesas, pues slo en fancs se explica normal- procede excepcionalmente de esta forma porque la existencia
rnente la d tnica como representente popular de de esta documentacin permite adelantar en unos dos siglos la
rna I latina n esta posicin (comp. cl cluuu, presencia en castellano de una voz relacionada con cisne. La
Cambraisis CrtunntcEttsuu, cre cEm). Del cas. excepcionalidad es doble, pues los topnimos y antropnimos
tellano sali el campid. sti (M. L. Vagner, no tienen entrada eneIDCECH, a no ser como apoyo alatarea
ARom. XIX, 7). La historia francesa del Caballero reconstmctora de la historia de la palabra en cuestin. Hay que
del Csne (incorporada a la Gr. Conq. de Uht.) tener presente que el carcter de\DCECH es el de un dicciona-
pudo tener decisiva influenca en el S. XIII para rio etimolgico, y no histrico, si bien el autor nos proporciona
la adopcin de esta forma transpirenaica. la primera vez que tal palabra aparece documentada en el
___
corplrs que utiliza, as como Llnas breves notas de su historia en sabemos tuvo una amplia difusin y popularidad por toda la
slrs apariciones en dicho corpus; sta es la razn de que la Pennsula, debi contribuir decisivamente a la adopcin caste-
primera docunentacin no tenga un valor absoluto en el llana de lavoz en el siglo XIIL
DCECH, sino meramente indicativo en relacin con las obras Debera aparecer a continuacin, como parte final de la
en las que est basada su elaboracin. estrrrctura del artculo, la relacin de derivados a los que la
palabra ha dado lugar en castellano, acompaada de su propio
Tras la primera parte informativa, consistente en la presen-
aparato crtico, pero se da la circunstancia de que clsne no los
tacin del lema, timo o timos y primera documentacin, en
prrafo aparte cornienza la labor crtica del DCECH, en la que ha producido, excepcin hecha del ya mencionado Cisneros,
que no se recoge como tal en el lugar reser-vado a los derivados
se valoran lrs diferentes documentaciones de la voz y su titno,
as como la relacin con st-rs cognados romnicos, que pueden
por tratarse de una voz perteneciente a la Onomstica, que,
ser tiles a la hora de aportar elementos de juicio sobre el como ya se ha dicho, no tiene tratamiento en el DCECH.
origen, historia fontica de Ia voz en su mbito castellano-
hispnico (y hasta romnico e incluso ms amplio en algunas
ocasiones), acompaado todo ello de las referencias pertinen-
tes a los autores que han tratado de ellas y su localizacin
5.6. Bibliografa bsica
bibliogrfica; parte de esta informacin suele venir condensa- Arvn Ezougnn,r, Manuel, De antigtLos y nuevos diccionarios del
da en las correspondientes abreviaturas de las que, al comienzo espaol, Madrid, Arco-Libros, 2002.
del primer volumen, se orece el desarrollo necesario. Esta rvanez rn Mrnaroa, Pedro, Palabras e ideas: el lxico de la llustra-
parte crtica es la ms discutible de la obra, y precisamente por cin ternprana erl Espaa (1680-1760), Madrid, Anejos del
ello el diccionario se denomina (crtico), pero constituye una Boletn de la R.A.E., 199I.
valiosa muestra de ejercicio de aplicacin filolgica a las voces rv,rRp,z ln Mnnnra, Pedro, Lexicogrf EspcLola Peninsular.
castellanas. Corominas suele decantarse por alguna de las Diccionarios Clsicos, I y II, Madricl, Fundacin Histrica
Tavera, Digibis Pubicacions Digitales, CD-ROM, 1998.
soluciones propuestas con anterioridad, o bien hace la suya
AzonN Fenr'rro2, Dolores, Los diccionarios del espaol et1 su
propia argumentando filolgicamente en su favor, mediante la perspectiva histriccL,Alicante, Publicaciones de la Universidad
aplicacin de los principios neogramticos que sustentan con de Alicante, 2000.
gran solidez la labor etimolgica moderna. En realidad, ade- Busros Toven, Jos Jess, Contribucin al estudio del cultismo
ms de todo ello, el autor ofrece en gran parte de los artculos lxico ntedieval, l./.aclrid, C.SJ.C., I974.
verdaderas biografas de las palabras sabiamente articuladas CaNro Acurr-en, Rafael (1988).
en el tiempo. Corru, Germn, El espaol y el cataltin: juntos )) en contraste,
Barceona, Ariel, 1989.
Es as como nos dice que del castellano sali la voz sarda CononrrNas, Joan, y Pescu,ql, Jos Antonio (i980-1994).
ssini, tal como fue estudiado por Wagner. E cuenroue, M" Teresa y Swcnsz, Juan, LexicografcLy Lexicologaen
Por ltimo, nos da su opinin sobre la causa posible de Europa y Anrica. Homenaje a Gnther Haensch en su 80"
aniversario, Madrid, Gredos, 2003.
integracin de la voz transpirenaica en la lengua castellana; y
G,nca Velle, Adela, Variac in nominal en lo s orgenes del esp aol,
es que la leyenda del Caballero del Cisne, historia de origen
Madrid, C.S.I.C., 1999.
francs incorporada a la Gran Conquista de (fltrantar, que hoy
_Y
232 Ma.rct Teresa EcheniqtLe y Mu'n Jos McLrtne1
tos oracionales y son pofiadoras de fijacin interna y unidad de condicionamiento pragmtico, as como por la falta de autono-
significado, con su variada tipologa (locr-rciones nominales, ma sintctica. Por lo general, la tipologa de las unidades
adjetivales, adverbiales, verbales, prepositivas, clausales). Las fraseolgicas suele estar basada en la mezcla de criterios
locuciones se caracterizan por constituir secuencias lexicalizadas, funcionales (que son los que permiten explicar mejor sus
con grados de fijacin variables, que se insertan en la sintaxis peculiaridades gramaticales) y de criterios que cabra calificar
como constituyentes que corresponden a ciertos ragmentos de la de culturales o antropolgicos. Por otra parte, se ha sealado
estructura configuracional, al tiempo qlle presentan ciertas posi- certeramen[e la estrecha relacin que hay entre locuciones y
bilidades combinatorias susceptibles de ser analizadas paremias o refranes, que no puede ni debe ser ignorada.
sintcticamente; se trata, en definitiva, de unidrdes lxicas que Lo cierto es que la fraseologa tiene su origen en el habla y
cumplen las correspondientes funciones sintcticas de los se consolida despus en el sistema; las unidades fraseolgicas
constituyentes a los que sustituyen, como consecuencia de han sido antes creacin y ms tarde evolucin. La nica
procesos histricos de grarnaticalizacin mediante los cuales y desarrollo de un buen nmero
manera de detectar la gnesis
tales elementos lxicos han pasado a formar parte de los de ellas es rastrear el entorno social o cultural en el cual se
recursos gramaticales de la lengua. Las locttciones adverbiales produjo. Quiz ello explique que se haya acudido en ocasiones
Qtor lo pronto, de irnproviso, de atriba abaio, con la boca al caudal raseolgico del espaol para ejemplificar el concepto
abierta... ) ofrecen combinaciones mr-ry heterogneas, por Io
de etimologa popular.
que tienen gran inters para el estudio de cornbinaciones fijas,
pero el grllpo nuclear de la fraseologa est formado por las
llamadas locuciones con palabras diacrticas o idiomticas 6.2. Fraseologa y diacrona
y/o co n anomalas (hac er s e al go aic o s, c reer algo a p ie ( s ) i unt illa s) .
Se conoce tradicionalmente con el nombre de fraseologa el
A su rez, los enunciados fraseolgicos (actos de habla
independientes con fijacin interna y externa) se dividen en
mbito grarnatical polivalente que durante largo tiempo ha
acogido el estudio de las combinaciones fijas de palabras y que
frmulas rutinarias Qtonerse a los pies de alguien) y paremias o
encontramos insertos en las gramticas tradicionales ya desde
refranes (hecha la ley, hecha lcL trampa). No siempre es fcil de
poca clsica. Recientemente se advierte Lrn auge de trabajos
establecer fronteras ntidas entre los diferentes tipos de unida-
dedicados a la foaseologa,la gran mayora de los cuales se
des raseolgicas; as sucede, por ejemplo, entre frmulas
caracteriza por un planteamiento sincrnico (que quiz fuera
r-utinarias y locuciones, pues muchas locuciones se han origi-
nado a partir de paremias. Tambin son difusas las fronteras mejor calificar de ahistrico), cuyo objetivo es aplicar los
resultados de su estudio a campos varios: bien al de la traduc-
entre refrn y proverbio, paremia y frase proverbial (poderoso
cin, porlas posibilidades y dificultades que implica el trasvase
caballero es don DirLero),lrase hecha y rern. Y se puede decir
de la fraseologa de una lengua a otra, bien al de su aplicacin
que el acuerdo es escaso o nulo a la hora de clasificar y utilizar
lexicogrfica, como consecuencia de los problemas derivados
unos u otros trminos. Quiz se pueda hacer la generalizacin
de la inclusin en el diccionario de unidades superiores a la
de que el refrn se diferencia de la frase hecha por tener un
palabra, o bien, finalmente, al de la enseanza del espaol
origen desconocido, de ah que sea reflejo de un estadio antiguo
de la lengua. Frente a todas ellas, se puede hacer un apartado
como segunda lengua, dada la importancia que en el aprendi-
zaje de toda lengua tiene el dominio de la fraseologa. Por su
diferente con las frmulas rutinarias, caracterizadas por su
parte, la teora lingstica ms reciente se ha afanado tambin
236 Mcu'a Teresa EclniqtLe y Mara Jos Martne7 237
Diacrona y gramiticrL histrica de la lengttct espculokt
en la bsqueda y establecimiento de los principios gramaticales No hay que olvidar la existencia de universales fraseolgicos
que intervienen en su funcionalidad, sin olvidar que el desarro- en lenguas estrechamente emparentadas con el espaol, ya sea
llo notable adquirido por el estudio del coloquio en los ltimos genticamente (como es el caso del portugus, el cataln, en
aos ha convertido a las unidades fuaseolgicas en elemento distinto grado el francs o el italiano), que histricamente han
relevante de estudio, debido a su vinculacin con el mbito de dado lugar a obras de creacin comparativa como los Refranes
la oralidad. De hecho, el estudio de las combinaciones fijas de o Provet'bios en Rontance de Hernn Nez o los Dilogos
palabras ha experimentado un incremento notable de trabajos apacibles conlpvestos en castellano, y traducidos en italiano de
tericos en los ltimos aos, que ha hecho posible su aplicacin Lorenzo Franciosini, o bien por vnculos de orden cultural,
prctica en forma de diccionarios: tal es el caso de los recin como sucede entre castellano y lengua vasca, como puede
publicados diccionarios de Seco, Andrs y Ramos, por una apreciarse a travs del estudio de Refranes y sentencias de 1 596.
parte, o Bosque, por otra, sin olvidar los diccionarios de Por poner un ejemplo: hacer de tripas corazn'esforzarse para
partculas discursivas para el espaol (como Santos Ro o los disimular el miedo, dominarse, sobreponerse a las adversida-
emprendidos por Martn Zorraquino en la Universidad de des'tiene el equivalente portugu s exacto fzer detripas coraao ,
Zaragozao por Briz en la de Valencia). En cualquier caso, se ha Io que no puede ser ignorado, pues con gran probabilidad
prescindido, por lo general, de la perspectiva histrica. comparten un origen comn y un mismo proceso de consolida-
Es verdad que la raseologa ha sido objeto en pocas cin; en el caso de que la filiacin estructural en ambrs lenguas
pasadas de inters hoy centrado en el mbito historiogrfico, quedase probada, como parece lgico, cabra an abordar el
que ahora cabe mirar con perspectiva renovada; tambin es estudio comparativo de la restriccin combinatoria en ambas
verdad que en los ltimos tiempos va habiendo estudios parcia- lenguas.
les en este terreno, al lado de otros que pueden llegar a tener una Tiene inters filolgico relevante cuanto se refiere a la
incidencia general importante en el estudio histrico de la insercin de unidades fraseolgicas en la lexicografa
raseologa. Pero este tipo de estudios deber incrementarse (fraseografa). Si pensamos en un ejemplo como agua de
sustancialmente en el futuro para llegar a consolidar una bowajas, quedarse algo en agua de borcajas (o de cerrajas, segn
historia global de las unidades fraseolgicas, adems de la variacin testimoniada por Ia lexicografa) 'quedar reducido a
historia particular de cada una de ellas. Desde el punto de vista la nada o disuelto', etc., vemos que la palabra borcaja estt
filolgico no slo habra que efectuar sistemticamente corles provista de una fuerza ilocucionaria que se despega por
sincrnicos en la diacrona, adems de esbozar historias parti- completo del carcter lxico de borraia; interesa, entonces,
culares, sino, lo que es ms importante, habra que describir la recuperar los mecanismos que han conducido a su clasifica-
lnea o lneas de evolucin del proceso general, paralelamente cin e inclusin en los diccionarios de las diferentes etapas
al estudio de la historia de la raseologa conforme est conte- histricas, as como a toda clase de precisiones que la han
nida y delineada en las gramticas del espaol de las diferentes acompaado, con el fin de alumbrar en la medida de lo posible
pocas, pues a la hora de analizar las unidades fraseolgicas tales ftierzas ilocucionarias (unidad lxica frente a unidad
nos enfrentamos a ellas de la misma manera que a un texto conceptual, espontaneidad frente a planificacin, variacin
salido del pasado de la propia lengua, en que la sintaxis se ha formal sin contornos determinados frente al factor de correc-
vuelto rgida, con el consiguiente bloqueo de los principios de cin, que origina vacilaciones manifiestas a la hora de ser
percepcin y reformulacin en su sentido gramatical. incluidas en el diccionario, tal como sucede con la unidad
238 Marct Tereso Echenique y Mtu'cL Jos Martte7, Diacrcna y grantLtica lstrictt d.e lct lengtLa espariolcL 239
fraseolgic aporlo baiini, porlo bajinis, porlobaiines, con triple a laspropiedades prototpicas en su paso de sintagmas libres a
posibilidad de insercin). En esl-e sentido es interesante desta- estructuras de mayor fijacin.
car que, en los rltimos aos, vamos empezando a saber algo
ms sobre el tratamiento lexicogrlico de determinaclas unida-
des fraseolgicas, corrro sucede condesdeluego,lo que, aplica- 6.3. Apunte historiogrfico de fraseologa y fraseo-
do a otros muchos casos, nos permitir irelaborando lahisloril grafa espaolas
plural de su insercin en la lexicografa.
6.3.1. Las recopilcLciones paremiolgicas desde el siglo XV
El descubrimiento y, por lo tanto, el control de la fuerza
ilocucionaria constituye una parte importante de la historia de El gusto por lo popular en la literatura espaola del siglo XV
la cultura escrita, pues cuando el hablante emplea un clich y el inters hunanista por la recuperacin de lenguas clsicas
irreflexivamente (clich que brota en sr-l mente sin reflexin junto a su defensa de la dignidad de las lenguas vulgares,
gramatical y es interpretada "en bloclue" por su irrterlocutor, tuvieron su reflejo en la atencin prestada a la fraseologa y, en
puesto que el contenido serrntico del conjunto no es deducible especial, a la paremiologa. En el siglo XV, el Marqus de
de la mera combinacin de los elementos de ese conjunto), la Santillana recogi, ordenados alfabticamenle, los ureranes
comunicacin puede llegar a darse sin problemas de ninguna que dicen las viejas tras el fuego, (que tienen sin ducla su
clase, pero el lexicgrafo, para dar entrada en el diccionario a complemento en los Proverblos del propio nlgo de Mendoza).
ese "molde" o"tro'zo de discurso ya hecho" "introducidos como El ttulo de la obra alude a la antigtiedad y al carcter popular
tales en ntlevos discursos", para decirlo en trminos sobrada- de este tipo de estmcturas; pero, adems de su propio conoci-
mente conocidos de Coseriu, tiene que haber superado un miento como hablante, su autor utiljz las fuentes bblicas y
complicado proceso de elaboracin y de toma de decisiones latinas que haban nutrido la literatura moral medieval y que,
que el usuario, y ms an el fillogo, debe poder desentraar a su vez, continuaron utilizndose en las distintas recopilacio-
con el fin de rescatar al mximo los datos manejados y llegar a nes de reranes castellanos aparecidas a lo largo del siglo XVL
una interpretacin correcta del proceso histrico. Seguramen- Entre ellas, estn las de Dimas Capelln (1510), Pedro Valls
te en ningn otro mbito es tan cierto como en la fraseologa la (1549), quien rene ms de cuatro mil refranes, y Hernn
afirmacin de que son los contenidos previamente codificados Nez (1555) como el Comendador Griego-, as
-conocido
como la Philosophia
los que deciden en muy gran medida el funcionamiento Vulgar de Juan de Mal-Lara (1568), sin
sintctico de una lengua. olvidar los Refranes y Sentencias (1596?) con sus interesantes
correspondencias en la lengua vasca; por su parte, Juan de
Los estudios sobre gramaticalizacin (conversin de ele- Valds anunci en su Dilogo de la lengua, donde utiliza
mentos lxicos en reclrrsos gramaticales), se han centrado de abundantemente los refranes, una coleccin de proverbios que,
forma general en procesos que han terminado por consolidarse al parecer, nunca lleg a elaborar. La recuperacin y glosa de
en el funcionamiento del sistema, pero, desde el punto de vista
los refranes se encuentra, por tanto, entre los intereses de los
de la historia de la lengua, interesan tambin los cambios que,
humanistas, influidos por el ejemplo de Erasmo de Rtterdam,
habiendo existido en el pasado, no han triunfado finalmente y quien en sus Adagiorum Collectanea (1500) exalta el valor de
no han llegado, por Io tanto, hasta el momento actual. Los unas expresiones que contaban, por otra parte, con un aprecio
procesos de gramaticalizacin aplicados al estudio de los tradicional ligado a la figura bblica de Salomn. En e1 XVII,
marcadores discursivos, de gran actualidad, parecen ajustarse
=-
244 Mara Teresa Echenique y Mara los Martnez Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola 245
reducidos a latinos y muchas frases castellanas". Junto a estos, principio, inequvoca. Por otra parte, se aplic un criterio
no hay que olvidar los que se publicaban de forma complemen- selectivo que se hizo explcito en el caso de los refranes, ya que
laria aios tratados para la enseanza deI espaol como lengua los acadmicos prefirieron aquellos ,,ms morales,' y prescin-
extranjera por parle de autores como Cristbal de las Casas dieron de los que eran (sumamente sencillos y de literal
(1507), para el toscano, o Jacques Ledel (1565), Jean Pallet significacin>. Este mismo criterio fue aplicado por Esteban de
(104) y Csar Oudin (1.607), para el francs. Pero, como es Terreros y Pando en su Diccionario Castellano (1786-1793), en
sabido, hay que esperar a 1611 para encontrar el primer el que tambin puede encontrarse abundante material
diccionario monolinge del castellano , el Tesoro de Sebastin fraseolgico, en muchos casos distinto del recogido por la
de Covarmbias, en el que la fraseologaenlraa formarpafte de Academia y con traducciones no slo al latn, como suceda en
unos artculos que incluyen noticias de muy distinto carcter. el Diccionario de Autoridade.s, sino tambin al francs y al
Las unidades raseolgicas aparecen en muchos de los artcu- italiano. Aunque la conversin no se realice de forma sistem-
los del Tesoro, en los que pueden encontrarse tanto colocacio- tica en todos los casos, la obra contina, as, tanto la tradicin
nes como locuciones y enunciados fraseolgicos; pero, como de los diccionarios monolinges como la de los multilinges.
sucede con otras informaciones incluidas en la microestructura
del Tesoro, aparecen de manera irregular y en gran medida
La fraseologa forma par1e, tambin, de los principales
diccionarios del XIX, como el de Vicente Salv (1846) o la
imprevisible, a parlir de los propios conocimientos del autor y
personalsima obra de Ramn Joaqun Domnguez (1,846-
de su consulta de recopilaciones paremiolgicas como las de
1847) , y se ha venido incluyendo en los diccionarios castellanos
Hernn Nuez, a qujen cita en algunos artculos, y Erasmo,
generales hasta la actualidad. Los problemas que estas unida-
para los adagios latinos. Ms de un siglo despus, la Real
des plantean a lalexico grafaterica yprctica forman parte de
Academia Espaola se refiere a las unidades fraseolgicas con
las cuestiones tratadas por la fraseologa desde su creacin
la terminologa de la poca en el ttulo de su obra fundacional,
como disciplina lingstica y alcanzan tambin a los estudios
el Diccionario de la lengua castellana en que se explica eI verda-
que, en los ltimos tiempos, se han planteado desde una
dero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las frases
perspectiva diacrnica. Adems de los problemas de insercin
o modos de hablar, los proverbios o refranes..., ms conocido
ya citados, el anlisis todava en ciernes del tratamiento
como Diccionario de Autoridades (1726-1739). La obra acad-
lexicogrfico de las unidades fraseolgicas a lo largo de la
mica, con una tcnica lexicogrfica ms sistemtica que la de
historia permite delimitar peculiaridades que llegan hasta la
Covarmbias, incluye la fraseologa en su microestructura,
actualidad. Se observa, por ejemplo, cmo las definiciones de
situndola de forma habitual al final del artculo correspon-
este tipo de construcciones, por sus propias caractersticas
diente, con subentradas especficas. En el caso del primer
diccionario acadmico, la inclusin de la fraseologa pareca sintctico-semnticas, se realizan frecuentemente en
metalengua de signo y no de contenido; es decir, se indica su
indiscutible en una obra que pretenda recoger todo el vocabu-
significado sealando qu es la expresin, cmo y para qu se
lario de la lengua; pero se le plante a la Academia una cuestin
utiliza. Se altera, as, la ley de Ia sinonimia de las definiciones
todava debatida por la foaseografa actual que los lexicgrafos
lexicogrficas, convertidas en estos casos en explicaciones
resuelven, en la prctica, de forma diversa: la insercin
sobre las circunstancias de la enunciacin, lo que convierte a
lexicogrfica de unas construcciones complejas que aparecen
algunos artculos de los antiguos diccionarios en valiosas
recogidas en el artculo correspondiente a alguna de las unida-
fuentes de datos para la Pragmtica histrica.
des que las componen, sin que la eleccin de esa unidad sea, en
Diacrona y granttitica histriccL de
246 Mara Teresa Eclnique y Mara Jos Martte7 - lct lengtLa espa.ola
247
Comentario
6.3.4. ComentcLrio de unfragmento del nPrlogo> al Dic-
cionario Castellano conlas voces de ciencias y artes Fl Diccio,ario derjesuita Esteban de Terreros
puede consi_
y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, derarse el segundo diccionario generar
latina e italiana de Esteban de Terreros y Pando, "rp.o"iJ*i.
despus del Dicciorario de Auloriirarles
"vr,t,
e ra n"ui.u"-iu
Espaola (1726-1739). Terreros quiso elaborar,
publicado en Madrid entre 1786 y 1793 plr.ipio,
r'rn diccionario con ras voces d ciencias "r,
proyecto fue amplindose, de manera que
y art"si f"ro ,.,
Texto fiiatm"t"-."
a".i-
di a abordar la eraboracin de una obra uabsorutamente
Todava se halla ntnos erL los otros idiontas la equivalencia universal, con las voces comunes a cuatro lenguas
simple nuestras alusiones y adaiios, y as observo en la obra el (espaol,
latn, francs e italiano). En esta obra decidi
mismo mtodo , dejando . quien traduzca construya la libertad incluir elementos
fraseolgicos, como ya haba hecho la Acaderniu
de buscar en ntuchas voces el valor de sola una de pocas ntas, E"ru
su primer Diccionario y, anteriormente, Covarrubias
advirtiendo que el equiualente material suele ser en este punto Tesoro, el primer diccionario monoringe
en ""
sll
infinitcLmente diverso: v. g. dices en castellano.' echar alguno el caste'ano. como ros
Acadmicos, Terreros plantea el probrema de la irr.o'd"
se
gato las barbas, p or exp o nerle dei arle en cLlgn rie s go trab aj o,
y el adajio frase correspondiente Francesa no es arroiar echar
este a lexicogrfica que pretende
el gato las barbas, sino las piernas, jetter aux jambes, y decir
r.: la lengua. y como sucede en
et u el uprlogoo de su obra hace
a las barbas sera error. Dcese tambien en castellat?o.' mas ven explcito su criterio serectivo, sobre tod en
quatro oj os que dos, y en Francia: mas ven dos que un o ; p ero aun ro r"f"ri u lo,
refranes, de los que Terreros decide excluir
en estas frases hay alguna especie de equivalencia cuando en derarlos obvios o umui faciles de entender, (un -".rr. pr.or.ri-
otras se ve que dista sumamente el sentido de las voces de lo que argumento que
utiTiz tambin la Academia) o por ser (mui
ellas suenan en s, y es preciso no estar L lo material de las frios"y ridiculosu.
palabras, sino entender el sentido para darle el equiualente' [...] Adems de los probremas de incrusin rexicogrfica,
Terreros
Lo queyo pienso pues en setneiantes frases y adaiios es que se debe se enfrenta, por las caractersticas de
su obra, u ra. difi.rttua".
omitir la versin literal de ellos siempre que no haya en el otro que plantea la traduccin de ras unicrad"r
tturotg.^,iru ru,
Idioma, que serc bien pocas veces, un adaiio o frase identica' y uequivalencia simple, en
poner solo lo que el tal adaiio quiere decir en el idioma en que estt; s propios de la poca, una
v. g. hllase en Fr.Il n'a pas desserr les dents, no se debe traducir endo fundamental en el estudio
de modo alguno en castellano diciendo, que no ha aflojado los su idiomaticidad. El carcter
dientes, que sera un desvaro y nadie lo entender: dbese pues idiomtico aparece, adems, en la doble perspectiva
considerada
substituir una de estas dos frases que tenemos bien hermosas en por la frase o idiomtico entendido como
castellano: no ha despegado los labios,' no ha dicho esta boca peculiarida otra, como caracterstica de
es ma.' y si no hubiera estas frases equivalentes, decir traducir orden sint
solamente que estuvo callando, que no habl la menor pala- tmccin no puede deducirse d" r";ii.l'tr#:li: ff,ff:t:
bra: pues "nadiele obligar"ningunapersonaprudente que un los elementos que la componen, independientemente
de su carc-
adaiio en una lengua vaya a buscar otro en la otra aunque le ter peculiar en cada lengua. En pdatras de
hubiera; basta que diga y acierte con el sentido (p. IX-X). dista sumamente el sentido de ras voces de
Terreror,
ro que
"r" u" qr"
,.rrrr,
"ttu. "r,
-Y
248 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martnez
Diacrona y gramtica histrica de Ia lengua espaola 249
s>. En todo caso, se trata de un problema que afecta a la BeRcarr, Mara y Grvnena, Jordi, <Doctrina sobre idiomaticidad
traduccin de estas estructuras, que debe (no estar lo material y raseologa en gramticas catalanas y espaolas de los siglos
de las palabras, sino entender el sentido para darle el equivalente, ' XVIII y XIX>, en M. A. Esparza, B. Fernndez Salgado y H. J.
Terreros viene a proponer, as, un procedimiento que, con mati- Niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografa Lin-
ces, sigue estando hoy vigente: la equivalencia de orden funda- gstica. Actqs del III Congreso Internacional de la Sociedad
mentalmente semntico, que, como seala el jesuita, es lo adecua- Esp aola de His torio grafa Lingstica, Hamburg, Helmut Buske,
do frente a la variedad del nequivalente material, o, como indica 2002,789-804.
en otro momento, ,rla corteza de las palabras". Al hilo de estas Boseut, Icruncro (dir.), Redes. Diccion(trio combinatorio del espaol
contempord.neo, Madrid, SM, 2004.
consideraciones en torno a la traduccin, seala que se debe
Busros Tovln, Jos Jess, "La presencia de la oralidad en los textos
omitir la versin literal de ellos ,,siempre que no haya en el otro romances primitivos", en Historia de l Lengua Espaola en
Idioma, que ser bien pocas veces>. Puede apreciarse, en esta Amricay Espa (M. T. Echenique, M. Aleza y M. J. Martnez
ltima observacin, una alusin implcita a otra cuestin que eds.), Valencia, Tirant lo Blanch, 1995,219-236.
afecta a los estudios de fraseologa desde un punto de vista Carnno Veounn, M" Luisa,
"Paremiologa e Historia de la Lings-
histrico e historiogrfico: la posible existencia de universales tica. (Las paremias en la obra de Mateo Alemn),, Paremic:, S,
fraseolgicos histricamente reconocibles que pueden rastrearse t999, 85-94.
no slo en diccionarios multilinges como el de Terreros, sino en Cesnnes, Julio, Introduccin a la lexicografa modern, Madrid,
las recopilaciones de paremias latinas traducidas a lenguas mo- Anejo LII de la RFE, 1950.
dernas o en el uso de estas unidades en obras gramaticales CoNce, Mara, "Caracterstiques lingstiques comparades entre
locucions i paremies", en V. Salvador y A. Piquer (eds.), E/
destinadas a la enseanza de lenguas clsicas y modernas.
discurs prefabricat. Estudis de frseologi(t terica y aplicada,
Por lo que respecta ala terminologa para referirse a las Castelln, Universitat Jaume I, I, 2000, 53-67.
unidades fraseolgicas responde a lavariedad que puede obser- Conprs Prsron, Gloria, Manual de fraseologa espaola. Madrid,
varse en otras obras, tanto de esta poca como de siglos Gredos, 1996.
anteriores. Alternan, as, denominaciones corno fras es, adaj io s Conpes PasroR, Gloria (ed), Las lenguas de Europa: estudios de
la ortografr,a de Terreros, que se ha respetado en Ia fraseologa, fraseografa y traduccin, Sevilla, Comares, 2000.
-con
transcripcin del texto-y alusiones. Cabe destacar, la peculia-
EcueNreue ErrzoNlo, Mara Teresa, <Pautas para el estudio hist-
rico de las unidades fraseolgicas,, Homenaje al Profesor Bus-
ridad de este ltimo trmino, que parece apuntar al carcler tos Tov&r,I, Madrid, Editorial Complutense, 2003, 545-50.
idiomtico de estas construcciones y que es menos recuente en G.cnce Pacp, Manuel, "Locuciones adverbiales con palabras
las referencias a este tipo de unidades en las obras lexicogrficas idiomticas", RSEL, 1991, 27. 2, 231-264.
y gramaticales. MnnrN ZonnReurruo, M" Antonia, "Marcadores del discurso y dic-
cionario: sobre el tratamiento lexicogrfico dedesdeluego" , et7
M. T. Echenique Elizondo y J. Snchez Mndez (eds.) Lexico-
grafa y Lexicologa en Europa y Amrica. Homenaje a Gunther
Hq.ensch en su 80" aniversario, Madrid, Gredos, 2003, 439-452.
6.4. Bibli ografia bsica MenrNez AlcALlE, Mara Jos, nl-as unidades fraseolgicas en el
Diccionerio de Terreros ", Boletn de lq Sociedad Espaola de
AzonN FpRNNrez, Dolores, Los diccionarios del espaol en su
H i s t o rio grafa Lin gs tic a, 3, 2002, I 29 - I 49 .
perspectiv a histrica,Alicante, Publicaciones de la Universidad
de Alicante, 2000.
Diacrcna y gramtica histrica de la lengua espaola 251
250 Mara Teresa Echenique y Mara Jos Martte7
Worrnrc, Gerd (coord.), Estudios de fi'aseologa y fraseologa del
MenrNBz Alcnnp, Mara Jos, ul-a paremia como ejemplo de uso espaol actual, Frankfurt / Madrid, Ver-vuert / Iberoamericana,
y autoridad en la historia de la gramtica espaola,, Actas del 1 998.
VI Congreso Intet'necional de Historia de l Lengua Espaola, Zurutc, Aberto, "Spanische Phraseologie", en G. Holtus, M.
2005. Metzeltin y Ch. Schmitt (eds.), Lexikon der Romanistischen
MnnrNsz MnnN, Juan, Estudios de fraseologa espaola, Mlaga, Linguistilc, Niemeyer, Tbingen, 1992, 1, 125-I3I.
gora,1996.
ManrN,2 MoNroRo, Jorge, "Fraseologa en los diccionarios del
espaol anteriores al siglo XXr, en M. A. Esparza, B. Fernndez
Salgado y H. J. Niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de
Historiografa Lingstica. Act&s del III Congreso Intentcional
dela Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica, Hamburg,
Helmut Buske, 2002, 905-923.
MoNrono lsL Anco, Esteban Toms, uLa foaseologa en la tradicin
gramatical espaolao, en M- A. Esparza, B. Fernndez Salgado
y H. J. Niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografa
Lingustica. Act&s del III Congreso Internacional de la Sociedad
Esp aola de H is torio grafa Lings tic a, Hamburg, Helmut Buske,
2002,925-942.
Moruno-Vrnn, Pn,2, Ramn, "Forma y funcin de la fraseolo-
ga en la poesa cancioneril: el Decir que fizo Juan Alfonso de
Baena", La Cornica. A Jourtnal of Medieval Spanish Language
&nd Literature, 32.2., 2004, 45-68.
Por.rs Bonlene, S., y Rurz Gunnro, L., "Los orgenes del conector de
todas maneras: fijacin formal y pragmtica", RFE, LXXXI,
2001, 3t7 -35r.
QurlIs MenN, Mercedes, ."Palabras yplumas elviento las lleva". La
fraseologa de los Didlogos de los hermanos Alfonso y Juan de
Valds,, Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la
Lengu Espaol, 2005.
Rurz Gunrno, Leonor, Aspecto s de fraseolo ga espaola, Valencj a,
Cuadernos de Filologa, 1998.
SaNros Ro, L., 2003, Diccionario de partculas, Salamanca, Luso-
Espaola de Ediciones.
SceNlotn, V., "Frmulas pragmticas de cortesa del siglo XVI:
Aproximacin fraseolgica", en Actas del XIII Congreso Inter'
nacionl de la Asocicrcin de Lingustica y Filologa de Amrica
latina ALFAL (Costa Rice, Ciudqd [htiversitaria Rodrigo Fctcio,
200), CostaRica, Universidad de Costa Rica, 2004, 1483-1488.
SBco, M., Aurns. O., y Ra.ivros, G.,2004, Diccionario fraseolgico
docwnentado del espaol actual, Madrid.
---.!r-
7. BrelrocRarn GrruEnall
8. Glosnnro
Glo.sario 259
258 Glosario
Dgrafo: (v. grafa doble). Euskera: denominacin autctona de la lengua vasca a partir
Diptongo encubierto: diptongo fnico que no se refleja como delaraz eusk-.
tal en la graha. Familia lxica: conjunto de palabras emparentadas por remi-
Disimilacin: proceso mediante el cual un segmento fnico tir originariamente al mismo timo o a timos a su vez
tono vara por alejamiento a otro cercano tnico. relacionados.
Doblete lxico: par de voces que proceden de un mismo timo. Fijacin o estabilidad formal: propiedad que tienen ciertas
expresiones de serreproducidas en el hablar como combina-
Epntesis: insercin de un elemento fnico que no tiene
justificacin etimolgica. ciones previamente hechas y que conllevan la suspensin
arbitraria de alguna regla de combinacin de los elementos
Espaol atlntico: espaol conformado en el Sur peninsular del discurso.
que, a travs de las Islas Canarias, pas al continente ame-
ricano.
Fontica sintctica: actuacin de las tendencias fonticas en
un marco superior al de la palabra, que incluye un contexto
Espaol ceceante (v. ceceo): variedad del espaol en que se sintctico.
pronuncia como [0] lo que en la norma castellana se distin-
gue como [e] o [s].
Fonologizacin: proceso mediante el cual se crea una oposi-
cin fonolgica nueva que no exista antes en el sistema de
Espaol seseante (v. seseo): variedad del espaol en que se la lengua.
pronuncia como [s] lo que en la norma castellana correspon-
dea[0]o[s]. Forma interior: arrnazn tipolgica en la que se inserta la
manera de concebir el universo por los hablantes de la
timo: forma de la que procede histricamente urra voz; lengua.
prximo: forma de la que procede histricamente una voz
Formacin de palabras: (v. derivacin).
directamente de otra lengua; remoto: forma ltima a la que
remite una voz que ha podido llegar a travs de varias lenguas. Forte: emisin producida con una fuerte tensin articulatoria.
Etimologa: 1) disciplina filolgica que trata del origen de las Fraseografa: tratamiento lexicogrfi co de la fraseologa.
palabras; 2) una de las divisiones tradicionales de los trata- Fricatizacin: transformacin en fricativo de un sonido oclu-
dos gramaticales clsicos (la que se llam tambin Analoga sivo.
y, despus, en parte, Morfologa), junto con la Prosodia, la tl: sonido prepalatal africado sonoro rehilante.
Ortografa y la Sintaxis; etimologa: timo de una voz (v. Fuerza ilocucionaria: comunicacin originada en un plano
timo); popular: fenmeno que induce al hablante a enla- distinto al estrictamente gramatical.
zar consciente o inconscientemente una forma determinada
con otra, basndose en alguna semejanza formal, sin que Galicismo: prstamo tomado del francs.
entre ambas medie relacin etimolgica alguna, de forma tal Grafema: unidad mnima de la lengua escrita que puede
que los trminos sometidos a esta abstraccin terminan por diferenciar el significado, o, en otras palabras, grafa que
aproximarse en el plano semntico y no slo en el formal. corresponde a un fonema del sistema.
Extensin analgica: proceso mediante el cual determinados Grafemtica: disciplina lingstica que estudia el sistema
modelos flexivos influyen sobre otros menos regulares en Ia grfico de una lengua.
lengua.
_-
262 Glosario
Glosario 263