Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FZ16 N PDF
FZ16 N PDF
1KS-F8199-S0
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU46090
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este
se vende.
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU10050 INTRODUCCIN
SAU10102
_
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
_
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU10132
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible pe-
ligro de daos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen
a este smbolo para evitar posibles daos personales o un accidente mortal.
ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el
ATENCIN vehculo u otros bienes resulten daados.
NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAUE0010
FAZER
MANUAL DEL PROPIETARIO
2010 de India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
1 edicin, febrero 2010
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en India.
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
CONTENIDO SAU10210
CONTENIDO
Engrase de los pivotes del ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
basculante .................................6-26
Comprobacin de la horquilla INFORMACIN PARA EL
delantera ...................................6-26 CONSUMIDOR .................................. 9-1
Comprobacin de la direccin ......6-27 Nmeros de identificacin .............. 9-1
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas ............................6-28 CONSUMER INFORMATION .......... 10-1
Batera ..........................................6-28
Cambio de fusible .........................6-30
Cambio de una bombilla del
faro ............................................6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-31
Cambio de la bombilla de una
luz de posicin ..........................6-32
Rueda delantera ............................6-32
Rueda trasera ...............................6-34
Identificacin de averas ...............6-35
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-36
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Precaucin relativa al color
mate ............................................7-1
Cuidados ........................................7-1
Almacenamiento .............................7-4
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU10283
Obtener un servicio tcnico profe- Una medida muy eficaz para re-
Sea un propietario responsable
sional segn se indica en el pre- ducir las posibilidades de este tipo
Como propietario del vehculo, es ust-
sente manual o cuando las de accidente es el hacerse bien
ed responsable de utilizarlo de forma
condiciones mecnicas as lo re- visible.
segura y adecuada.
quieran.
Las motocicletas son vehculos de dos Por tanto: 1
ruedas.
Seguridad en la conduccin Lleve una chaqueta de color
La seguridad de su uso y funciona-
Realice las comprobaciones previas brillante.
miento depende de la aplicacin de las cada vez que vaya a utilizar el vehculo Sea especialmente prudente al
tcnicas de conduccin apropiadas,
a fin de verificar que este se encuentre aproximarse a cruces y pasar-
as como de la habilidad del conductor.
en condiciones seguras de funciona- los, ya que los cruces son los
Todo usuario debe conocer los requisi- miento. Si no revisa o mantiene el ve- lugares en los que se producen
tos siguientes antes de conducir esta
hculo correctamente aumentarn las accidentes de motocicleta con
motocicleta.
posibilidades de accidente o daos mayor frecuencia.
Debe: materiales. Consulte en la pgina 4-1 Circule por donde los otros con-
Obtener instrucciones completas
el listado de comprobaciones previas. ductores puedan verle. Evite
de una fuente competente sobre
Esta motocicleta est diseada permanecer en los ngulos sin
todos los aspectos del funciona- para llevar al conductor y un pasa- visin de otros conductores.
miento de la motocicleta.
jero. En muchos accidentes estn im-
Observar las advertencias y los
La mayor parte de los accidentes plicados conductores inexpertos.
requisitos de mantenimiento que de trfico entre coches y motoci- De hecho, muchos conductores
se indican en el manual del propi-
cletas se deben al hecho de que el que han estado implicados en ac-
etario.
conductor del coche no ha de- cidentes ni siquiera tienen un per-
Recibir una formacin tcnica
tectado y reconocido a la motoci- miso de conducir motocicletas
cualificada para conducir de forma
cleta. Muchos accidentes se han vigente.
segura y apropiada.
producido porque el conductor del
coche no ha visto la motocicleta.
1-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
1-4
1ES_F8199_S0.book Page 5 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU10401 DESCRIPCIN
1-DESCRIPCIN
SAU10410
Vista izquierda
1 2 3
ZAUE0146 4 5 6
2-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
DESCRIPCIN
SAU10420
Vista derecha
1 2
ZAUE0147 65 4 3
1. Batera (pgina 6-28)
2. Depsito de lquido de frenos (pgina 6-20)
3. Filtro de aceite del motor (pgina 6-9)
4. Varilla de medicin del aceite del motor (pgina 6-9)
5. Pedal de freno (pgina 3-6)
6. Interruptor de la luz del freno trasero (pgina 6-18)
2-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
DESCRIPCIN
SAU10430
Mandos e instrumentos
1. Maneta de embrague (pgina 3-5) 9. Palanca del estrter (estrangulador) (pgina 3-10)
2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4)
3. Tacmetro (pgina 3-3)
4. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
5. Visor multifuncin (pgina 3-3)
6. Interruptores del lado derecho del manillar (pgina 3-4)
7. Puo del acelerador (pgina 6-13)
8. Maneta de freno (pgina 3-6)
2-3
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU10460 SAU10661
Para bloquear la direccin
Interruptor principal/Bloqueo DESCONECTADO (OFF)
de la direccin Todos los sistemas elctricos estn
desactivados. Se puede extraer la lla- 1 2
ve.
SWA10061
ON
OFF _
ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a la posicin
OFF o LOCK con el vehculo en
marcha. De lo contrario, el sistema ZAUE0003
3 LOCK elctrico se desconectar y puede 1. Empujar.
ZAUE0004 perder el control o sufrir un acciden- 2. Girar.
te.
El interruptor principal/bloqueo de la di- _
1. Gire el manillar completamente a
reccin controla los sistemas de en- la izquierda o a la derecha.
SAU10691
cendido y luces y se utiliza para BLOQUEADO (LOCK) 2. Empuje la llave hacia dentro des-
bloquear la direccin. A continuacin La direccin est bloqueada y todos de la posicin OFF y luego grela
se describen las diferentes posiciones. los sistemas elctricos estn desacti- a la posicin LOCK sin dejar de
vados. Se puede extraer la llave. empujarla.
SAUE0020
3. Extraiga la llave.
ON
Todos los sistemas elctricos reciben
corriente, la luz de la instrumentacin
se ilumina y se puede poner en marcha
el motor. La llave no se puede extraer.
3-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
3 _
No utilice el motor en la zona roja
ZAUE0008
del tacmetro.
1. Visor multifuncin Tacmetro Zona roja: a partir de 9000 r/min
2. Botn de seleccin SELECT _
SWA12422
1 2 Cuentakilmetros y cuentakilme-
_
ADVERTENCIA tros parcial
Asegrese de parar el vehculo an- Pulsando brevemente (menos de un
tes de efectuar cualquier cambio en segundo) el botn SELECT, se alter-
las posiciones de ajuste del indica- na la visualizacin entre cuentakilme-
dor multifuncin. La manipulacin tros y cuentakilmetros parcial.
del visor multifuncin durante la
ZAUE0009
marcha puede distraer al conductor
y ocasionar un accidente. 1. Tacmetro
_
2. Zona roja del tacmetro
El visor multifuncin est provisto de
los elementos siguientes: El tacmetro elctrico permite al con-
un velocmetro ductor observar el rgimen del motor y
un tacmetro
3-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
gas. 2
Si el ltimo segmento del indicador de
gasolina parpadea, ponga gasolina lo SAU12400 3
antes posible. Si el parpadeo contina Conmutador de la luz de /
despus de poner gasolina, solicite a Site este interruptor en para po- ZAUE0012
un concesionario Yamaha que revise ner la luz de carretera y en para 1. Interruptor de paro del motor /
el sistema elctrico. poner la luz de cruce. 2. Interruptor de luces / /
_
3. Interruptor de arranque
3-4
1ES_F8199_S0.book Page 5 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
3 SAU12660
ZAUE0014 ZAUE0015
Interruptor de paro del motor
/ 1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio
Site este interruptor en antes de La maneta de embrague est situada El pedal de cambio est situado al lado
arrancar el motor. Site este interruptor en el puo izquierdo del manillar. Para izquierdo del motor y se utiliza en com-
en para parar el motor en caso de desembragar tire de la maneta hacia el binacin con la maneta de embrague
emergencia, por ejemplo si el vehculo puo del manillar. Para embragar suel- para cambiar las marchas de la trans-
vuelca o se atasca el cable del acelera- te la maneta. Para que el embrague misin de 5 velocidades y engrane
dor. funcione con suavidad, debe tirar de la constante de la que est dotada esta
maneta rpidamente y soltarla lenta- motocicleta.
SAU12711
3-5
1ES_F8199_S0.book Page 6 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
ZAUE0016 ZAUE0017 1 3
ZAUE0018
1. Maneta de freno 1. Pedal de freno
1. Tapn del depsito de gasolina
La maneta del freno est situada en el El pedal de freno est situado en el 2. Marca en forma de flecha
puo derecho del manillar. Para aplicar lado derecho de la motocicleta. Para
el freno delantero, tire de la maneta ha- aplicar el freno trasero pise el pedal. Para extraer el tapn del depsito de
cia el puo del manillar. gasolina
Introduzca la llave en la cerradura y
grela 1/4 de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj. La cerradura se
desbloquea y puede extraerse el ta-
pn del depsito de gasolina.
3-6
1ES_F8199_S0.book Page 7 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
3-7
1ES_F8199_S0.book Page 8 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
ZAUE0020
3-9
1ES_F8199_S0.book Page 10 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
b
a
a
ZAUE0022
3
1. Flecha hacia RES
ZAUE0013
Indica reserva. Si se queda sin gasoli- ZAUE0023
1. Palanca del estrter (estrangulador)
na mientras conduce, site el grifo en a. Desbloquear.
esta posicin. Llene el depsito a la pri- Para arrancar un motor en fro es nece-
1. Cerradura del asiento
mera oportunidad. No olvide situar de saria una mezcla ms rica de aire-ga-
nuevo el grifo en la posicin ON des- solina; el estrter (estrangulador) la 1. Introduzca la llave en la cerradura
suministra. del asiento y grela en el sentido
pus de poner gasolina!
Mueva la palanca en la direccin (a) de las agujas del reloj.
para activar el estrter (estrangulador). 2. Extraiga el asiento.
Mueva la palanca en la direccin (b)
para desactivar el estrter (estrangula-
dor).
3-10
1ES_F8199_S0.book Page 11 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
ZAUE0024
3 ZAUE0025
1. Saliente 1. Portacascos
2. Soporte del asiento
El portacascos est situado debajo del
1. Introduzca el saliente de la parte asiento.
delantera del asiento en el soporte
de ste, como se muestra. Para sujetar un casco en el
2. Empuje hacia abajo la parte trase- portacascos
ra del asiento para encajarlo en su 1. Desmonte el asiento. (Vase la
sitio. pgina 3-10.)
3. Gire la llave en el sentido contrario 2. Sujete el casco al portacascos y
al de las manecillas del reloj y ex- monte firmemente el asiento. AD-
trigala. VERTENCIA! No conduzca
nunca con un casco sujeto al
NOTA
_
3-12
1ES_F8199_S0.book Page 13 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
3-13
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU15596
Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento se-
guras. Observe siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151
_
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales.
No utilice el vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los proced-
imientos que se facilitan en este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
_
4-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
4-2
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU15951 SAUW0423
4. Accione el estrter (estrangula-
Arranque y calentamiento del dor) y cierre completamente el
Lea atentamente el manual para famil- motor fro acelerador. (Consulte la pgina
iarizarse con todos los mandos. Si Para que el sistema de corte del circui- 3-10).
tiene dudas sobre algn mando o fun-
to de encendido permita el arranque, 5. Arranque el motor pulsando el in-
cin, consulte a su concesionario
debe cumplirse una de las condiciones terruptor de arranque.
Yamaha. siguientes:
SWA10271
Si el motor no arranca, suelte el in-
La transmisin est en la posicin terruptor de arranque, espere
ADVERTENCIA
_
de punto muerto. unos segundos e intntelo de nue-
Si no se familiariza con los mandos
Hay una marcha puesta, con la vo. Cada intento de arranque
puede perder el control, con el con-
maneta de embrague accionada. debe ser lo ms breve posible a fin
siguiente riesgo de accidente o
Para obtener ms informacin, con- de preservar la batera. No ac-
daos personales.
_
sulte la pgina 3-12. cione el arranque durante ms de
1. Gire la palanca del grifo de gasoli- 10 segundos seguidos.
na a la posicin ON. 5
6. Cuando haya arrancado el motor,
2. Gire la llave a la posicin ON y site el estrter (estrangulador) en
verifique que el interruptor de paro la mitad de su recorrido. ATEN-
del motor se encuentre en . CIN: Para prolongar al mxi-
3. Ponga la transmisin en la mo la vida til del motor,
posicin de punto muerto. (Con- calintelo siempre antes de ini-
sulte la pgina 5-2). La luz indica- ciar la marcha. No d nunca
dora de punto muerto se debe acelerones fuertes con el mo-
encender. Si no se enciende, tor fro! [SCA11131]
haga revisar el circuito elctrico en 7. Cuando el motor se haya calenta-
un concesionario Yamaha. do, desactive el estrter (estran-
gulador).
5-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto
NOTA
_
5-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
5-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
que lo revise.
_
5-4
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU17241
go de sufrir daos personales o un SAU17361
Si no se realiza el mantenimiento de- de carbono, que puede ser mor- correctamente algunos trabajos de
bido del vehculo o si los trabajos de tal. Consulte en la pgina 1-3 in- mantenimiento puede necesitar her-
mantenimiento se realizan de forma formacin adicional sobre el ramientas adicionales, como por ejem-
incorrecta, puede aumentar el ries- monxido de carbono. plo una llave dinamomtrica.
_
6-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
NOTA
_
A partir de los 18000 km (11000 mi), repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 3000 km (1900 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas
y datos especiales, as como cualificacin tcnica.
_
SAUE0220
6-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-4
1ES_F8199_S0.book Page 5 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-5
1ES_F8199_S0.book Page 6 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o
polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
_
6-6
1ES_F8199_S0.book Page 7 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
3 2
ZAUE0029
1 6
1. Site el panel en su posicin origi-
nal y coloque el perno y el tornillo.
2. Monte el asiento. ZAUE0030
1. Tapa de buja
ZAUE0028
ZAUE0032
3. Coloque la tapa de buja.
mente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate 1. Distancia entre electrodos de la buja
6-8
1ES_F8199_S0.book Page 9 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
4. Desmonte la cubierta del filtro de 6. Monte la cubierta del filtro de Aceite de motor recomendado:
Consulte la pgina 8-1.
aceite quitando los pernos. aceite colocando los pernos y
Cantidad de aceite:
6 apretndolos con el par especifi- Sin sustitucin del filtro de aceite:
cado. 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
2 Con sustitucin del filtro de aceite:
Pares de apriete: 1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
1 Perno de la cubierta del filtro de
SCA11620
aceite:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.4 ftlbf) ATENCIN
_
ZAUE0036
NOTA
_
tine (puesto que el aceite del
Verifique que la junta trica quede bien motor tambin lubrica el embra-
1. Perno asentada. gue), no mezcle ningn aditivo
2. Cubierta del filtro de aceite _
6-11
1ES_F8199_S0.book Page 12 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-12
1ES_F8199_S0.book Page 13 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
a 1 1
b
b
ZAUE0041
NOTA
_
NOTA
_
Si no consigue obtener el ralent espe- El ralent del motor debe estar cor-
cificado con el procedimiento descrito, rectamente ajustado antes de compro-
acuda a un concesionario Yamaha bar y ajustar el juego libre del cable del
para efectuar el ajuste. acelerador.
_ _
1. Afloje la contratuerca.
6-13
1ES_F8199_S0.book Page 14 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-14
1ES_F8199_S0.book Page 15 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-15
1ES_F8199_S0.book Page 16 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-16
1ES_F8199_S0.book Page 17 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague gire el perno Ajuste del juego libre del
maneta de embrague de ajuste en la direccin (b). pedal de freno
3. Apriete la contratuerca.
2 a
3 NOTA
_
_
ADVERTENCIA 1. Interruptor de la luz del freno trasero
Despus de ajustar el juego de 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero
la cadena de transmisin o des-
montar y montar la rueda La luz de freno trasero, que se activa
6 trasera, compruebe siempre el con el pedal y la maneta de freno, debe
juego libre del pedal de freno. encenderse justo antes de que la
Si no consigue obtener el ajuste frenada tenga efecto. Si es necesario
correcto con el procedimiento ajuste el interruptor de la luz de freno
descrito, acuda a un concesion- trasero del modo siguiente, pero el in-
ario Yamaha para efectuar el terruptor de la luz de freno delantero
ajuste. debe ser ajustado en un concesionario
Despus de ajustar el juego li- Yamaha.
bre del pedal de freno, com- Gire la tuerca de ajuste del interruptor
pruebe el funcionamiento de la de la luz del freno trasero mientras sos-
luz de freno. tiene el interruptor en su sitio. Para que
_
6-18
1ES_F8199_S0.book Page 19 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU22420 SAU22540
2
1
1
1 6
ZAUE0052
ZAUE0051
1. Lnea lmite de desgaste de la zapata de freno
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla 2. Indicador de desgaste de la zapata de freno
de freno
El freno trasero dispone de un indica-
Cada pastilla de freno delantero dis- dor de desgaste que le permite com-
pone de una ranura indicadora de des- probar el desgaste de las zapatas sin
gaste que le permite comprobar ste necesidad de desmontar el freno. Para
sin necesidad de desmontar el freno. comprobar el desgaste de las zapatas
6-19
1ES_F8199_S0.book Page 20 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-20
1ES_F8199_S0.book Page 21 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
5 1
4 ZAUE0056
1. Arandela
6 2. Marcas de alineacin
3. Apriete las dos contratuercas y la
3 2 tuerca del eje con el par especifi-
cado.
ZAUE0055
Pares de apriete:
1. Tuerca del eje
Contratuerca:
2. Varilla del freno 15 Nm (1.5 mkgf, 11 ftlbf)
3. Tuerca de ajuste Tuerca del eje:
4. Contratuerca 90 Nm (9.2 mkgf, 66.4 ftlbf)
5. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
6-22
1ES_F8199_S0.book Page 23 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
nas mojadas.
Lubricante recomendado:
_
6-23
1ES_F8199_S0.book Page 24 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
ZAUE0057
Pedal de cambio
6
ZAUE0058
6-24
1ES_F8199_S0.book Page 25 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
ZAUE0061
_
ADVERTENCIA
Si el caballete central o el lateral no
suben y bajan con suavidad, hga-
los revisar o reparar en un conce-
sionario Yamaha. De lo contrario,
pueden tocar el suelo y distraer al
ZAUE0060
6-25
1ES_F8199_S0.book Page 26 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
go de que este pierda el control. Engrase de los pivotes del Comprobacin de la horquilla
_
basculante delantera
Lubricante recomendado:
Los pivotes del basculante se deben Debe comprobar el estado y el funcio-
Grasa de jabn de litio engrasar en un concesionario Yamaha namiento de la horquilla delantera del
segn los intervalos que se especifican modo siguiente y segn los intervalos
en el cuadro de mantenimiento peridi- especificados en el cuadro de manten-
co y engrase. imiento peridico y engrase.
Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la direccin del
modo siguiente y segn los intervalos
especificados en el cuadro de manten-
imiento peridico y engrase.
ZAUE0063
1. Coloque el vehculo sobre el ca-
SCA10590
ballete central. ADVERTENCIA!
ATENCIN
_ Para evitar daos personales,
Si observa cualquier dao en la apoye firmemente el vehculo
horquilla delantera o sta no de forma que no exista riesgo
funciona con suavidad, hgala de que se caiga. [SWA10751]
revisar o reparar en un 2. Sujete los extremos inferiores de
concesionario Yamaha. las barras de la horquilla delantera
_
6
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrs. Si observa cualquier
juego, solicite a un concesionario
Yamaha que revise o repare la di-
reccin.
6-27
1ES_F8199_S0.book Page 28 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-28
1ES_F8199_S0.book Page 29 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
2. Compruebe el nivel de electrlito apriete las conexiones de los ca- rectamente conectados a los
de la batera. bles de la batera y corrija la situ- terminales y que el tubo respirade-
acin del tubo respiradero. ro est bien colocado, se encuen-
NOTA
_ tre en buen estado y no est
El electrlito debe situarse entre las Almacenamiento de la batera obstruido. ATENCIN: Si el tubo
marcas de nivel mximo y mnimo. 1. Si no va a utilizar la motocicleta respiradero est situado de for-
_
Cambio de fusible un fusible con un amperaje su- Cambio de una bombilla del
perior al recomendado. [SWA15131] faro
Este modelo est provisto de faros con
Fusible especificado: bombillas de cuarzo. Si se funde una
MAX
MIN
15.0 A bombilla del faro, hgala cambiar en un
concesionario Yamaha y, si es preciso,
3. Gire la llave a la posicin ON y
ajustar la luz del faro.
active los circuitos elctricos para
comprobar que los dispositivos
funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo in-
1. Fusible
mediatamente, solicite a un conc-
El portafusibles est situado debajo del esionario Yamaha que revise el
panel. (Vase la pgina 6-6.) sistema elctrico.
Si el fusible est fundido, cmbielo del
modo siguiente.
6
1. Gire la llave a la posicin OFF y
desactive todos los circuitos elc-
tricos.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especifi-
cado. ADVERTENCIA! Para
evitar una avera grave del
sistema elctrico y posible-
6-30
1ES_F8199_S0.book Page 31 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
1
1
ZAUE0150
1. Tornillo
1. Tornillo
1. Desmonte la ptica de la luz de in-
1. Desmonte la ptica de la luz de termitencia extrayendo el tornillo.
freno/piloto trasero extrayendo los 2. Extraiga la bombilla fundida em-
tornillos. pujndola hacia adentro y girn-
6
2. Extraiga la bombilla fundida em- dola en el sentido contrario al de
pujndola hacia adentro y girn- las agujas del reloj.
dola en el sentido contrario al de 3. Introduzca una nueva bombilla en
las agujas del reloj. el casquillo, empjela hacia aden-
3. Introduzca una nueva bombilla en tro y luego grela en el sentido de
el casquillo, empjela hacia aden- las agujas del reloj hasta que se
tro y luego grela en el sentido de detenga.
las agujas del reloj hasta que se 4. Monte la ptica colocando el tornil-
detenga. lo. ATENCIN: No apriete exce-
sivamente el tornillo, ya que se
puede romper la ptica. [SCA11191]
6-31
1ES_F8199_S0.book Page 32 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
ZAUE0069 1
1. Tuerca del eje
6-32
1ES_F8199_S0.book Page 33 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6-33
1ES_F8199_S0.book Page 34 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
NOTA
_
Para evitar daos personales, apoye de la cadena de transmisin y el 4. Monte la varilla del freno en la
firmemente el vehculo de forma que perno de ajuste del juego de la palanca de la leva del freno y lue-
no pueda caerse. cadena de transmisin en los dos go coloque la tuerca de ajuste del
_ extremos del basculante. juego libre del pedal de freno en la
1. Coloque la motocicleta sobre el 5. Extraiga la tuerca del eje y des- varilla.
caballete central. monte el eje de la rueda. 5. Acople el tirante de inercia del
2. Desmonte el pasador y la tuerca y
freno al plato porta zapatas colo-
luego desmonte el tirante de iner-
cando el perno y la tuerca.
cia del plato porta zapatas.
6-34
1ES_F8199_S0.book Page 35 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
central de forma que la rueda salir de fbrica, pueden surgir proble- Cuando revise el sistema de com-
trasera repose sobre el suelo y, mas durante su utilizacin. Cualquier bustible no fume y verifique que no
seguidamente, baje el caballete problema en los sistemas de combusti- haya llamas vivas ni chispas en el
lateral. ble, compresin o encendido, por lugar, incluidos pilotos luminosos
8. Apriete la tuerca del tirante y la tu- ejemplo, puede dificultar el arranque y de calentadores de agua u hornos.
erca del eje con los pares especifi- provocar una disminucin de la poten- La gasolina o los vapores de gasoli-
cados. cia. na pueden inflamarse o explotar y
El siguiente cuadro de identificacin de provocar graves daos personales
Pares de apriete: averas constituye un procedimiento o materiales.
Tuerca del tirante de inercia del rpido y fcil para comprobar esos _
Despus de ajustar el juego libre del les Yamaha. Las imitaciones pueden
pedal de freno, compruebe el funci- parecerse a los repuestos originales
onamiento de la luz de freno. Yamaha pero a menudo son de inferior
_
calidad, menos duraderos y pueden
6-35
1ES_F8199_S0.book Page 36 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
2. Compresin
Hay compresin. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
elctrico.
Haga revisar el vehculo
No hay compresin.
en un concesionario Yamaha.
3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija la Ponga el acelerador a medio gas
Hmedos
distancia entre electrodos o cambie la buja. y accione el arranque elctrico.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
Haga revisar el vehculo en un El motor no arranca.
Secos
6 concesionario Yamaha. Compruebe la batera.
6-36
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
SAU37833 SAU26004
3. Elimine la suciedad incrustada,
Precaucin relativa al color Cuidados como pueden ser los restos de
mate Si bien el diseo abierto de una motoci- aceite quemado sobre el crter,
SCA15192 cleta revela el atractivo de la tec- con un desengrasador y un cepil-
_
ATENCIN nologa, tambin la hace ms lo, pero no aplique nunca tales
Algunos modelos estn provistos vulnerable. El xido y la corrosin productos sobre los obturadores,
de piezas acabadas en colores pueden desarrollarse incluso cuando las juntas, los piones, la cadena
mate. Antes de limpiar el vehculo, se utilizan componentes de alta tec- de transmisin y los ejes de las
pregunte en un concesionario nologa. Un tubo de escape oxidado ruedas. Enjuague siempre la
Yamaha qu productos se pueden puede pasar desapercibido en un suciedad y el desengrasador con
utilizar. Si utiliza un cepillo, produc- coche, pero afea el aspecto general de agua.
tos qumicos o detergentes fuertes una motocicleta. El cuidado frecuente y
para limpiar estas piezas rayar o adecuado no slo se ajusta a los trmi- Limpieza
daar la superficie. Asimismo, nos de la garanta, sino que adems SCA10772
evite aplicar cera a las piezas con mantiene la buena imagen de la moto- ATENCIN
_
acabado en color mate. cicleta, prolonga su vida til y optimiza No utilice limpiadores de rue-
_
sus prestaciones. das con alto contenido de ci-
do, especialmente para las
Antes de limpiarlo ruedas de radios. Si utiliza 7
1. Cubra la salida del silenciador con tales productos para la
una bolsa de plstico cuando el suciedad difcil de eliminar, no
motor se haya enfriado. deje el limpiador sobre la zona
2. Verifique que todas las tapas y cu- afectada durante ms tiempo
biertas, as como todos los acop- del que figure en las instruc-
ladores y conectores elctricos, ciones. Asimismo, enjuague
incluidas las tapas de buja, estn completamente la zona con
bien apretados. agua, squela inmediatamente
7-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
daar las partes de plstico (co- No utilice aparatos de lavado a Despus de una utilizacin normal
mo los carenados, paneles, presin o limpiadores al vapor, Elimine la suciedad con agua tibia, un
parabrisas, la ptica del faro o ya que puede penetrar agua y detergente suave y una esponja blan-
del indicador, etc.) y los silen- deteriorar las zonas siguientes: da y limpia, aclarando luego completa-
ciadores. Para limpiar el plsti- juntas (de cojinetes de ruedas y mente con agua limpia. Utilice un
co utilice nicamente un trapo basculantes, horquilla y cepillo de dientes o de botellas para
suave y limpio o una esponja y frenos), componentes elctri- limpiar los lugares de difcil acceso. La
agua. No obstante, si las piezas cos (acopladores, conectores, suciedad incrustada y los insectos se
de plstico no quedan bien lim- instrumentos interruptores y eliminarn ms fcilmente si se cubre
pias con agua, se puede diluir luces), tubos respiraderos y de la zona con un trapo hmedo durante
en ella un detergente suave. Se ventilacin. unos minutos antes de limpiarla.
debe eliminar con agua abun- Motocicletas provistas de
dante todo residuo de deter- parabrisas: No utilice limpia- Despus de conducir con lluvia, junto
gente, pues este resulta dores fuertes o esponjas duras, al mar o en calles donde se haya
7 perjudicial para las piezas de ya que pueden deslucir o rayar. esparcido sal
plstico. Algunos productos de limpieza La sal marina o la sal que se esparce
No utilice productos qumicos para plsticos pueden dejar ra- en las calles durante el invierno re-
fuertes para las piezas de pls- yas sobre el parabrisas. Pruebe sultan sumamente corrosivas en com-
tico. Evite utilizar trapos o es- el producto sobre un pequea binacin con el agua; observe el
ponjas que hayan estado en parte oculta del parabrisas para procedimiento siguiente cada vez que
contacto con productos de asegurarse de que no deja mar- conduzca con lluvia, junto al mar o en
limpieza fuertes o abrasivos, cas. Si se raya el parabrisas, calles donde se haya esparcido sal.
disolventes o diluyentes, com-
7-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
La sal esparcida en las calles durante so eliminarse la decoloracin tr- cera en los frenos o en los neu-
el invierno puede permanecer hasta mica de los sistemas de escape mticos.
bien entrada la primavera. de acero inoxidable). Si es preciso, limpie los discos
_
etc. ATENCIN
nir la corrosin.
7. Aplique cera a todas las superfi- _
7-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
6. Engrase todos los cables de con- Efecte todas las reparaciones nece-
trol y los puntos de pivote de todas sarias antes de guardar la motocicleta.
_
ESPECIFICACIONES SAU26320
1-ESPECIFICACIONES
8-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
ESPECIFICACIONES
Neumtico delantero: Rueda trasera: Sistema elctrico:
Tipo: Tipo de rueda: Sistema de encendido:
Sin cmara Llanta de fundicin CDI CC
Tamao: Tamao de la llanta: Sistema estndar:
100/80-17M/C 52P 17M/C MT 3.50 Magneto AC
Fabricante/modelo: Freno delantero: Batera:
MRF/ZAPPER-FX Tipo: Modelo:
Neumtico trasero: Freno de disco sencillo AB5L-B/MLX-5LE
Tipo: Operacin: Voltaje, capacidad:
Sin cmara Operacin con mano derecha 12 V, 5.0 Ah
Tamao: Lquido recomendado: Faro delantero:
140/60-R17M/C 63P DOT 3 o DOT 4 Tipo de bombilla:
Fabricante/modelo: Freno trasero: Bombilla halgena
MRF/revz Tipo:
Carga: Freno de tambor
Carga mxima: Operacin:
180 kg (397 lb) Operacin con pie derecho
(Peso total del conductor, el pasajero, el Suspensin delantera:
equipaje y los accesorios) Tipo:
Presin de aire del neumtico (medida Horquilla telescpica
en neumticos en fro): Tipo de muelle/amortiguador:
Delantero: Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Trayectoria de la rueda:
Trasero: 130.0 mm (5.12 in)
Suspensin trasera:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Tipo:
Rueda delantera: 8
Basculante (monocruz)
Tipo de rueda:
Tipo de muelle/amortiguador:
Llanta de fundicin
Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
Tamao de la llanta:
Trayectoria de la rueda:
17M/C MT 2.50
120.0 mm (4.72 in)
8-2
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
XXX
X
puestos a un concesionario Yamaha o
XXX
X
en caso de robo del vehculo.
XXX
NMERO DE IDENTIFICACIN DEL
VEHCULO:
1 xxxxxxxxx
ZAUE0075
NOTA
_
9-1
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM
1C
- ONSUMER INFORMATION
1KS-F8199-SO