Está en la página 1de 80

! Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

1KS-F8199-S0
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

SAU46090

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este
se vende.
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

SAU10050 INTRODUCCIN
SAU10102

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una FAZER, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa
en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su FAZER. El manual del propietario no slo le
ensear cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas
y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condi-
ciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la infor-
macin ms actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este man-
ual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10031

_
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
_
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL SAU10122

SAU10132

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible pe-
ligro de daos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen
a este smbolo para evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar


ADVERTENCIA un accidente mortal o daos personales graves.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el
ATENCIN vehculo u otros bienes resulten daados.

NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAUE0010

FAZER
MANUAL DEL PROPIETARIO
2010 de India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
1 edicin, febrero 2010
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en India.
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

CONTENIDO SAU10210

INFORMACIN RELATIVA A LA PARA SU SEGURIDAD Neumticos .................................. 6-14


SEGURIDAD .....................................1-1 COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1 Llantas de aleacin ...................... 6-16
Ajuste del juego libre de la
DESCRIPCIN ...................................2-1 UTILIZACIN Y PUNTOS maneta de embrague ............... 6-17
Vista izquierda ................................2-1 IMPORTANTES PARA LA Ajuste del juego libre del pedal
Vista derecha ..................................2-2 CONDUCCIN................................... 5-1 de freno .................................... 6-17
Mandos e instrumentos ..................2-3 Arranque y calentamiento del Interruptores de la luz de freno .... 6-18
motor fro .................................... 5-1 Comprobacin de las pastillas
FUNCIONES DE LOS Arranque del motor en caliente ...... 5-2 de freno delantero y las zapatas
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1 Cambio ........................................... 5-2 de freno trasero ........................ 6-19
Interruptor principal/Bloqueo de la Consejos para reducir el consumo Comprobacin del lquido de freno
direccin ......................................3-1 de gasolina ................................. 5-3 (freno delantero) ....................... 6-20
Testigos y luces de advertencia ......3-2 Rodaje del motor ............................ 5-3 Cambio del lquido de frenos ....... 6-21
Visor multifuncin ...........................3-3 Estacionamiento ............................. 5-4 Juego de la cadena de
Interruptores del manillar ................3-4 transmisin ............................... 6-21
Maneta de embrague .....................3-5 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Limpieza y engrase de la cadena
Pedal de cambio .............................3-5 PERIDICOS ..................................... 6-1 de transmisin .......................... 6-23
Maneta de freno .............................3-6 Juego de herramientas .................. 6-1 Comprobacin y engrase de los
Pedal de freno ................................3-6 Cuadro de mantenimiento cables ....................................... 6-23
Tapn del depsito de gasolina ......3-6 peridico del sistema de control Comprobacin y engrase del
Combustible ....................................3-7 de emisiones................................ 6-3 puo del acelerador y el
Catalizador .....................................3-8 Cuadro de mantenimiento y cable ......................................... 6-24
Grifo de gasolina ............................3-9 engrase generales ....................... 6-4 Comprobacin y engrase de los
Palanca del estrter Desmontaje y montaje del panel .... 6-7 pedales de freno y cambio ....... 6-24
(estrangulador) ..........................3-10 Comprobacin de la buja .............. 6-7 Comprobacin y engrase de las
Asiento ..........................................3-10 Aceite del motor y filtro de aceite .... 6-9 manetas de freno y
Portacascos ..................................3-11 Limpieza del filtro de aire ............. 6-11 embrague ................................. 6-25
Caballete lateral ............................3-12 Ajuste del ralent del motor .......... 6-12 Verificacin y engrase del
Sistema de corte del circuito de Ajuste del juego libre del cable caballete central y el caballete
arranque ....................................3-12 del acelerador ........................... 6-13 lateral ........................................ 6-25
Holgura de la vlvula .................... 6-14
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

CONTENIDO
Engrase de los pivotes del ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
basculante .................................6-26
Comprobacin de la horquilla INFORMACIN PARA EL
delantera ...................................6-26 CONSUMIDOR .................................. 9-1
Comprobacin de la direccin ......6-27 Nmeros de identificacin .............. 9-1
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas ............................6-28 CONSUMER INFORMATION .......... 10-1
Batera ..........................................6-28
Cambio de fusible .........................6-30
Cambio de una bombilla del
faro ............................................6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-31
Cambio de la bombilla de una
luz de posicin ..........................6-32
Rueda delantera ............................6-32
Rueda trasera ...............................6-34
Identificacin de averas ...............6-35
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-36

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Precaucin relativa al color
mate ............................................7-1
Cuidados ........................................7-1
Almacenamiento .............................7-4
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

1- INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD SAU10222

SAU10283
Obtener un servicio tcnico profe- Una medida muy eficaz para re-
Sea un propietario responsable
sional segn se indica en el pre- ducir las posibilidades de este tipo
Como propietario del vehculo, es ust-
sente manual o cuando las de accidente es el hacerse bien
ed responsable de utilizarlo de forma
condiciones mecnicas as lo re- visible.
segura y adecuada.
quieran.
Las motocicletas son vehculos de dos Por tanto: 1
ruedas.
Seguridad en la conduccin Lleve una chaqueta de color
La seguridad de su uso y funciona-
Realice las comprobaciones previas brillante.
miento depende de la aplicacin de las cada vez que vaya a utilizar el vehculo Sea especialmente prudente al
tcnicas de conduccin apropiadas,
a fin de verificar que este se encuentre aproximarse a cruces y pasar-
as como de la habilidad del conductor.
en condiciones seguras de funciona- los, ya que los cruces son los
Todo usuario debe conocer los requisi- miento. Si no revisa o mantiene el ve- lugares en los que se producen
tos siguientes antes de conducir esta
hculo correctamente aumentarn las accidentes de motocicleta con
motocicleta.
posibilidades de accidente o daos mayor frecuencia.
Debe: materiales. Consulte en la pgina 4-1 Circule por donde los otros con-
Obtener instrucciones completas
el listado de comprobaciones previas. ductores puedan verle. Evite
de una fuente competente sobre
Esta motocicleta est diseada permanecer en los ngulos sin
todos los aspectos del funciona- para llevar al conductor y un pasa- visin de otros conductores.
miento de la motocicleta.
jero. En muchos accidentes estn im-
Observar las advertencias y los
La mayor parte de los accidentes plicados conductores inexpertos.
requisitos de mantenimiento que de trfico entre coches y motoci- De hecho, muchos conductores
se indican en el manual del propi-
cletas se deben al hecho de que el que han estado implicados en ac-
etario.
conductor del coche no ha de- cidentes ni siquiera tienen un per-
Recibir una formacin tcnica
tectado y reconocido a la motoci- miso de conducir motocicletas
cualificada para conducir de forma
cleta. Muchos accidentes se han vigente.
segura y apropiada.
producido porque el conductor del
coche no ha visto la motocicleta.
1-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


No conduzca sin estar cualifica- Seale siempre antes de girar o Proteccin personal
do y no preste su motocicleta a cambiar de carril. Cercirese de La mayora de las muertes en acci-
personas que no lo estn. que los otros conductores dentes de motocicleta se producen por
Conozca sus capacidades y sus puedan verle. lesiones en la cabeza. El uso de un
lmites. El hecho de mantenerse La postura del conductor y del casco de seguridad es esencial en la
dentro de sus lmites le ayudar pasajero es importante para poder prevencin o reduccin de las lesiones 1
a evitar un accidente. mantener un control adecuado. en la cabeza.
Le recomendamos que prac- Para mantener el control de la Utilice siempre un casco ho-
tique en un lugar donde no haya motocicleta durante la marcha, mologado.
trfico hasta que se haya famil- el conductor debe mantener Utilice una mscara o gafas. El vi-
iarizado completamente con la ambas manos en el manillar y ento en ojos desprotegidos puede
motocicleta y todos sus man- ambos pies en las estriberas. reducir la visin y retrasar la per-
dos. El pasajero debe sujetarse si- cepcin de un peligro.
Muchos accidentes se han debido empre con las dos manos al El uso de una chaqueta, botas,
a un error del conductor de la mo- conductor, a la correa del asien- pantalones y guantes resistentes,
tocicleta. Un error tpico consiste to o al asa de agarre y mantener etc., resulta eficaz para prevenir o
en abrirse demasiado en una cur- ambos pies en las estriberas. reducir las abrasiones o lacera-
va a causa del exceso de ve- No lleve nunca a un pasajero ciones.
locidad o el subviraje (ngulo de que no pueda mantener firme- No lleve nunca prendas anchas
ladeo insuficiente para la ve- mente ambos pies en sus es- que puedan engancharse en los
locidad). triberas. mandos, las estriberas o en las
Respete siempre el lmite de ve- No conduzca nunca bajo los efec- ruedas y provocar lesiones o un
locidad y no circule nunca ms tos del alcohol u otras drogas. accidente.
rpido de lo que resulte adecua- Esta motocicleta est diseada Utilice siempre ropa protectora
do segn el estado de la calza- nicamente para circular en vas que le cubra las piernas, los tobil-
da y el trfico. asfaltadas. No es adecuada para los y los pies. El motor y el sistema
caminos.
1-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


de escape estn muy calientes cualquier sntoma de envenenamiento posibilidad de un accidente, tenga mu-
durante la marcha o despus y por monxido de carbono abandone el cho cuidado al aadir carga o accesori-
pueden provocar quemaduras. lugar inmediatamente, respire aire os a la motocicleta. Si ha aadido
? El pasajero tambin debe obser- fresco y SOLICITE TRATAMIENTO carga o accesorios a la motocicleta,
var las precauciones indicadas MDICO. conduzca con mucha precaucin. A
1 anteriormente. ? No ponga el motor en marcha en continuacin, adems de informacin
un espacio cerrado. Aunque in- sobre accesorios, exponemos algunas
Evite el envenenamiento por tente eliminar los gases de escape reglas generales que se deben obser-
monxido de carbono con extractores o ventanas y puer- var en caso de cargar equipaje o aa-
Los gases de escape del motor con- tas abiertas, el monxido de car- dir accesorios a la motocicleta:
tienen monxido de carbono, un gas bono puede alcanzar rpidamente El peso total del conductor, el pasa-
letal. La inhalacin de monxido de niveles peligrosos. jero, los accesorios y el equipaje no
carbono puede provocar dolores de ca- ? No ponga en marcha el motor en debe superar la carga mxima. La
beza, mareo, somnolencia, nauseas, lugares mal ventilados o parcial- utilizacin de un vehculo sobrecar-
confusin y, por ltimo, la muerte. mente cerrados como cobertizos, gado puede ocasionar un accidente.
El monxido de carbono es un gas in- garajes o cocheras.
coloro, inodoro e inspido que puede ? No ponga en marcha el motor en Carga mxima:
estar presente aunque no se vea ni se el exterior cuando los gases de 180 kg (397 lb)
huela nada procedente del escape del escape puedan penetrar en un ed-
Cuando lleve carga dentro de este
motor. Se pueden acumular en tiempo ificio a travs de aberturas como
lmite, tenga en cuenta lo siguiente:
muy breve niveles letales de monxido ventanas y puertas.
? El peso del equipaje y los acceso-
de carbono que le harn perder el
rios deben mantenerse lo ms
conocimiento y no podr ponerse a sal- Carga
bajo y cerca de la motocicleta que
vo. Asimismo, en espacios cerrados o La incorporacin de accesorios o carga
sea posible. Sujete bien los obje-
mal ventilados pueden mantenerse que modifiquen la distribucin del peso
tos ms pesados lo ms cerca
niveles letales de monxido de car- de la motocicleta puede reducir su es-
posible del centro del vehculo y
bono durante horas o das. Si nota tabilidad y manejabilidad. Para evitar la
1-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


distribuya el peso lo ms uni- campaa, pueden crear inesta- Yamaha, incluso si las vende e instala
formemente posible en ambos la- bilidad en el manejo o disminuir un concesionario Yamaha.
dos de la motocicleta a fin de la respuesta de la direccin.
reducir al mnimo el desequilibrio o Este vehculo no est diseado Repuestos, accesorios y modifica-
la inestabilidad. para arrastrar un remolque ni ciones no originales
El desplazamiento de pesos acoplarle un sidecar. Aunque algunos productos no origina- 1
puede crear un desequilibrio re- les pueden tener un diseo y una cal-
pentino. Verifique que los acceso- Accesorios originales Yamaha idad similares a los accesorios
rios y la carga estn bien sujetos a La eleccin de los accesorios para el originales Yamaha, debe tener pre-
la motocicleta antes de iniciar la vehculo es una decisin importante. sente que algunos de estos accesorios
marcha. Compruebe con frecuen- Los accesorios originales que se no originales o modificaciones no re-
cia las fijaciones de los accesorios pueden adquirir nicamente en los sultan adecuados debido a la posibil-
y las sujeciones de la carga. concesionarios Yamaha han sido dis- idad de que representen un peligro
Ajuste correctamente la sus- eados, probados y aprobados por para usted u otras personas. La insta-
pensin en funcin de la carga Yamaha para su vehculo. lacin de productos no originales o las
que lleve (nicamente en los Muchas empresas sin relacin con modificaciones realizadas en el ve-
modelos con suspensin ajust- Yamaha fabrican repuestos y hculo que alteren su diseo o sus car-
able) y compruebe el estado y la accesorios u ofrecen otras actersticas de funcionamiento pueden
presin de los neumticos. modificaciones para vehculos representar, para usted y otras perso-
No sujete nunca objetos largos Yamaha. Yamaha no puede probar nas, un peligro de daos personales
o pesados al manillar, la horquil- los productos que fabrican estas graves o un accidente mortal. Usted es
la delantera o el guardabarros empresas. Por tanto, Yamaha no el responsable de los daos person-
delantero. Tales objetos, como puede respaldar ni recomendar el uso ales relacionados con la alteracin del
por ejemplo sacos de dormir, de accesorios no vendidos por vehculo.
bolsas de lona o tiendas de Yamaha ni modificaciones no Cuando instale accesorios, tenga en
recomendadas especficamente por cuenta las recomendaciones sigu-

1-4
1ES_F8199_S0.book Page 5 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


ientes, as como las que se facilitan en Los accesorios voluminosos o elctrica, la cual puede provocar el
el apartado Carga. grandes pueden afectar grave- apagado de las luces o la prdida
No instale nunca accesorios ni mente a la estabilidad de la mo- de potencia del motor, con el con-
lleve carga que puedan afectar al tocicleta por sus efectos siguiente peligro.
funcionamiento de la motocicleta. aerodinmicos. La motocicleta
1 Revise cuidadosamente el acce- puede adquirir una tendencia a Neumticos y llantas no originales
sorio antes de utilizarlo, a fin de levantarse por efecto del viento Los neumticos y llantas con los que
cerciorarse de que de ningn de frente o hacerse inestable se entrega la motocicleta han sido dis-
modo reduzca la distancia al suelo con viento de costado. Estos eados conforme a las prestaciones de
ni el ngulo de inclinacin, ni limite accesorios, asimismo, pueden la misma y para aportar la combinacin
el recorrido de la suspensin, el provocar inestabilidad al ptima de manejabilidad, frenada y
recorrido de la direccin o el funci- adelantar o ser adelantado por confort. Es posible que otros neumti-
onamiento de los mandos ni ob- vehculos de gran tamao. cos, llantas, medidas y combinaciones
staculice las luces o reflectores. Algunos accesorios pueden ob- no resulten adecuados. Consulte en la
Los accesorios montados en el ligar al conductor a desplazarse pgina 6-14 las especificaciones de los
manillar o en la zona de la de su posicin normal de con- neumticos e informacin adicional so-
horquilla delantera pueden duccin. Esta posicin inadec- bre su sustitucin.
crear inestabilidad por dis- uada limita la libertad de
tribucin de peso inadecuada o movimiento del conductor y
alteraciones aerodinmicas. Se puede limitar su capacidad de
debe limitar al mximo el nme- control; por tanto, no se re-
ro de accesorios montados en comiendan tales accesorios.
el manillar o en la zona de la Tenga cuidado al aadir accesori-
horquilla delantera y tales acce- os elctricos. Si los accesorios
sorios debern ser lo ms elctricos superan la capacidad
ligeros posible. del sistema elctrico de la motoci-
cleta puede producirse una avera
1-5
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

SAU10401 DESCRIPCIN
1-DESCRIPCIN

SAU10410

Vista izquierda

1 2 3

ZAUE0146 4 5 6

1. Grifo de gasolina (pgina 3-9)


2. Filtro de aire (pgina 6-11)
3. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)
4. Tornillo de ajuste del ralent (pgina 6-12)
5. Pedal de cambio (pgina 3-5)
6. Cerradura del asiento (pgina 3-10)

2-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha

1 2

ZAUE0147 65 4 3
1. Batera (pgina 6-28)
2. Depsito de lquido de frenos (pgina 6-20)
3. Filtro de aceite del motor (pgina 6-9)
4. Varilla de medicin del aceite del motor (pgina 6-9)
5. Pedal de freno (pgina 3-6)
6. Interruptor de la luz del freno trasero (pgina 6-18)

2-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos

1. Maneta de embrague (pgina 3-5) 9. Palanca del estrter (estrangulador) (pgina 3-10)
2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4)
3. Tacmetro (pgina 3-3)
4. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
5. Visor multifuncin (pgina 3-3)
6. Interruptores del lado derecho del manillar (pgina 3-4)
7. Puo del acelerador (pgina 6-13)
8. Maneta de freno (pgina 3-6)
2-3
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS SAU1044H


1-FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

SAU10460 SAU10661
Para bloquear la direccin
Interruptor principal/Bloqueo DESCONECTADO (OFF)
de la direccin Todos los sistemas elctricos estn
desactivados. Se puede extraer la lla- 1 2
ve.
SWA10061
ON
OFF _
ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a la posicin
OFF o LOCK con el vehculo en
marcha. De lo contrario, el sistema ZAUE0003
3 LOCK elctrico se desconectar y puede 1. Empujar.
ZAUE0004 perder el control o sufrir un acciden- 2. Girar.
te.
El interruptor principal/bloqueo de la di- _
1. Gire el manillar completamente a
reccin controla los sistemas de en- la izquierda o a la derecha.
SAU10691
cendido y luces y se utiliza para BLOQUEADO (LOCK) 2. Empuje la llave hacia dentro des-
bloquear la direccin. A continuacin La direccin est bloqueada y todos de la posicin OFF y luego grela
se describen las diferentes posiciones. los sistemas elctricos estn desacti- a la posicin LOCK sin dejar de
vados. Se puede extraer la llave. empujarla.
SAUE0020
3. Extraiga la llave.
ON
Todos los sistemas elctricos reciben
corriente, la luz de la instrumentacin
se ilumina y se puede poner en marcha
el motor. La llave no se puede extraer.

3-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para desbloquear la direccin SAU11004 SAUE0260

Testigos y luces de Luz de aviso de avera del motor


advertencia
1 2 Esta luz de aviso se enciende o parpa-
12 34 dea cuando se detecta un problema en
el circuito elctrico de control del mo-
tor. En ese caso, haga revisar el siste-
N ma de autodiagnstico en un
concesionario Yamaha.
ZAUE0006
El circuito elctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la 3
1. Empujar. ZAUE0007
posicin ON. La luz de aviso debe en-
2. Girar. 1. Luz indicadora de la luz de carretera cenderse durante unos segundos y
Empuje la llave en el interruptor princi- 2. Luz indicadora de intermitencia
luego apagarse.
3. Luz de aviso de avera del motor
pal y luego grela a la posicin OFF Si la luz de aviso no se enciende inicial-
4. Luz indicadora de punto muerto
sin dejar de empujarla. mente al girar la llave a la posicin
SAU11020 ON o si permanece encendida, haga
Luz indicadora de intermitencia revisar el circuito elctrico en un conce-
sionario Yamaha.
Esta luz indicadora parpadea cuando
se empuja el interruptor de intermiten- SAU11060

Luz indicadora de punto muerto


cia hacia la izquierda o hacia la dere-

cha.
Esta luz indicadora se enciende cuan-
SAU11080 do la transmisin se encuentra en posi-
Testigo de luces de carretera cin de punto muerto.
Este testigo se enciende cuando estn
conectadas las luces de carretera.
3-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAUE0031
un cuentakilmetros mantenerlo dentro de los mrgenes de
Visor multifuncin un cuentakilmetros parcial (que potencia adecuados.
1 2 indica la distancia recorrida desde Cuando se gira la llave a la posicin
que se puso a cero por ltima vez) ON, todos los segmentos del tacme-
un indicador de gasolina tro se iluminan y, a continuacin, se
apagan para comprobar el circuito
NOTA
_ elctrico.
No olvide girar la llave a la posicin SCA10031

ON antes de utilizar el botn ATENCIN


SELECT.
_

3 _
No utilice el motor en la zona roja
ZAUE0008
del tacmetro.
1. Visor multifuncin Tacmetro Zona roja: a partir de 9000 r/min
2. Botn de seleccin SELECT _

SWA12422
1 2 Cuentakilmetros y cuentakilme-
_
ADVERTENCIA tros parcial
Asegrese de parar el vehculo an- Pulsando brevemente (menos de un
tes de efectuar cualquier cambio en segundo) el botn SELECT, se alter-
las posiciones de ajuste del indica- na la visualizacin entre cuentakilme-
dor multifuncin. La manipulacin tros y cuentakilmetros parcial.
del visor multifuncin durante la
ZAUE0009
marcha puede distraer al conductor
y ocasionar un accidente. 1. Tacmetro
_
2. Zona roja del tacmetro
El visor multifuncin est provisto de
los elementos siguientes: El tacmetro elctrico permite al con-
un velocmetro ductor observar el rgimen del motor y
un tacmetro

3-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Indicador de gasolina SAU12348 SAU12460

Interruptores del manillar Interruptor de intermitencia /


1 Para sealar un giro a la derecha pulse
Izquierda este interruptor hacia la posicin .
Para sealar un giro a la izquierda pul-
se este interruptor hacia la posicin
. Cuando lo suelte, el interruptor
1 volver a su posicin central. Para
2 apagar los intermitentes pulse el inte-
ZAUE0010
3 rruptor una vez ste haya regresado a
1. Indicador de gasolina su posicin central. 3
4
El indicador de gasolina indica la canti-
SAU12500
ZAUE0011
dad de gasolina que contiene el dep- Interruptor de la bocina
sito. Los segmentos del indicador 1. Interruptor de rfagas PASS Pulse este interruptor para hacer sonar
desaparecen hacia la E (vaco) a me- 2. Conmutador de la luz de / la bocina.
dida que disminuye el nivel de gasoli- 3. Interruptor de intermitencia /
na. Cuando el ltimo segmento de la 4. Interruptor de la bocina
Derecha
izquierda comienza a parpadear, pon-
SAU12360
ga gasolina lo antes posible. Interruptor de rfagas PASS
Pulse este interruptor para hacer rfa- 1
NOTA
_

gas. 2
Si el ltimo segmento del indicador de
gasolina parpadea, ponga gasolina lo SAU12400 3
antes posible. Si el parpadeo contina Conmutador de la luz de /
despus de poner gasolina, solicite a Site este interruptor en para po- ZAUE0012

un concesionario Yamaha que revise ner la luz de carretera y en para 1. Interruptor de paro del motor /
el sistema elctrico. poner la luz de cruce. 2. Interruptor de luces / /
_
3. Interruptor de arranque
3-4
1ES_F8199_S0.book Page 5 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12590 SAU31640 SAU12870

Interruptor de luces / / Maneta de embrague Pedal de cambio


Site este interruptor en para
encender la luz de posicin, la luz del 1
1
cuadro de instrumentos y el piloto tra-
sero. Site el interruptor en para
encender tambin el faro. Site el inte-
rruptor en para apagar todas las lu-
ces.

3 SAU12660
ZAUE0014 ZAUE0015
Interruptor de paro del motor
/ 1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio
Site este interruptor en antes de La maneta de embrague est situada El pedal de cambio est situado al lado
arrancar el motor. Site este interruptor en el puo izquierdo del manillar. Para izquierdo del motor y se utiliza en com-
en para parar el motor en caso de desembragar tire de la maneta hacia el binacin con la maneta de embrague
emergencia, por ejemplo si el vehculo puo del manillar. Para embragar suel- para cambiar las marchas de la trans-
vuelca o se atasca el cable del acelera- te la maneta. Para que el embrague misin de 5 velocidades y engrane
dor. funcione con suavidad, debe tirar de la constante de la que est dotada esta
maneta rpidamente y soltarla lenta- motocicleta.
SAU12711

Interruptor de arranque mente.


Pulse este interruptor para poner en La maneta de embrague est dotada
marcha el motor con el arranque elc- de un interruptor de embrague que for-
trico. Vanse las instrucciones de ma parte del sistema de corte del cir-
arranque en la pgina 5-1 antes de cuito de arranque. (Vase la pgina
arrancar el motor. 3-12.)

3-5
1ES_F8199_S0.book Page 6 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12890 SAU12941 SAUE0040

Maneta de freno Pedal de freno Tapn del depsito de


gasolina
1

ZAUE0016 ZAUE0017 1 3
ZAUE0018
1. Maneta de freno 1. Pedal de freno
1. Tapn del depsito de gasolina
La maneta del freno est situada en el El pedal de freno est situado en el 2. Marca en forma de flecha
puo derecho del manillar. Para aplicar lado derecho de la motocicleta. Para
el freno delantero, tire de la maneta ha- aplicar el freno trasero pise el pedal. Para extraer el tapn del depsito de
cia el puo del manillar. gasolina
Introduzca la llave en la cerradura y
grela 1/4 de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj. La cerradura se
desbloquea y puede extraerse el ta-
pn del depsito de gasolina.

Para colocar el tapn del depsito


de gasolina
1. Empuje el tapn en su sitio con la
llave dentro de la cerradura.

3-6
1ES_F8199_S0.book Page 7 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


NOTA
SAU13212
el calor del motor o del sol puede
_

La marca del tapn del depsito de ga-


Combustible provocar que la gasolina se des-
solina debe apuntar hacia delante. Verifique que haya suficiente gasolina borde del depsito.
_ en el depsito.
2. Gire la llave en el sentido contrario SWA10881
2
al de las agujas del reloj hasta su ADVERTENCIA
_
1
posicin original y luego extriga- La gasolina y los vapores de gasoli-
la. na son muy inflamables. Para evitar
incendios y explosiones y reducir el
NOTA
_
riesgo de daos personales al re-
3 No se puede colocar el tapn del dep-
postar combustible, siga estas ins-
sito de gasolina si la llave no se en- ZAUE0019
trucciones.
cuentra en la cerradura. Adems, la _
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
llave no se puede extraer si el tapn no 1. Antes de poner gasolina, pare el 2. Marca de nivel mximo
est correctamente colocado y blo- motor y compruebe que no haya
3. Limpie inmediatamente la gasoli-
queado. nadie sentado en el vehculo. No
na que se haya vertido. ATEN-
_

SWA11141 ponga nunca gasolina mientras


CIN: Elimine inmediatamente
ADVERTENCIA fuma o en proximidad de chispas,
la gasolina derramada con un
_

llamas vivas u otras fuentes de ig-


Verifique que el tapn del depsito trapo limpio, seco y suave, ya
nicin como los pilotos luminosos
de gasolina est correctamente co- que la gasolina puede daar
locado antes de emprender la mar- de calentadores de agua o seca-
las superficies pintadas o las
doras de ropa.
cha. Una fuga de gasolina significa piezas de plstico. [SCA10071]
2. No llene en exceso el depsito de
peligro de incendio. 4. Cierre bien el tapn del depsito
_ gasolina. Deje de llenar cuando la
de gasolina.
gasolina llegue a la parte inferior
del tubo de llenado. La gasolina se
expande con el calor y, por tanto,

3-7
1ES_F8199_S0.book Page 8 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SWA15151
provocar graves averas en piezas SAU13433

ADVERTENCIA internas del motor tales como las Catalizador


Este modelo est equipado con un ca-
_

La gasolina es txica y puede provo- vlvulas, los aros del pistn, as


car lesiones o la muerte. Manipule la como el sistema de escape. talizador en el sistema de escape.
SWA10862
gasolina con cuidado. No trasvase _

nunca gasolina haciendo sifn con _


ADVERTENCIA
la boca. En caso de ingestin de ga- El sistema de escape permanece ca-
solina, inhalacin de vapores de ga- liente despus del funcionamiento.
solina o contacto de gasolina con Para prevenir el riesgo de incendio o
los ojos, acuda inmediatamente al quemaduras:
3
No estacione el vehculo en lu-
mdico. Si le cae gasolina sobre la
piel, lvese con agua y jabn. Si le gares en los que se pueda pro-
cae gasolina sobre la ropa, cmbie- ducir un incendio, como por
se. ejemplo cerca de rastrojos u
_ otros materiales que arden con
SAU13242
facilidad.
Gasolina recomendada: Estacione el vehculo en un lu-
nicamente gasolina normal sin gar en que resulte difcil que los
plomo peatones o nios toquen el sis-
Capacidad del depsito de gasolina: tema de escape cuando est ca-
12.0 L (3.17 US gal) (2.64 Imp.gal)
liente.
Reserva:
1.40 L (0.37 US gal) (0.31 Imp.gal) Verifique que el sistema de es-
cape se haya enfriado antes de
SCA11400
realizar cualquier operacin de
ATENCIN
_
mantenimiento.
Utilice nicamente gasolina sin plo-
mo. El uso de gasolina con plomo
3-8
1ES_F8199_S0.book Page 9 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


No deje el motor al ralent ms SAU13561
ABIERTO (ON)
de unos pocos minutos. Un Grifo de gasolina
tiempo prolongado al ralent El grifo de gasolina suministra gasolina
1
puede provocar la acumulacin del depsito al carburador, al tiempo
de calor. que la filtra.
ON
_ El grifo de gasolina tiene tres posicio-
SCA10701
nes:
_
ATENCIN
Utilice nicamente gasolina sin plo- CERRADO (OFF)
mo. El uso de gasolina con plomo
ZAUE0021
3 provocar daos irreparables en el
1 1. Flecha hacia ON
catalizador.
_

OFF Con el grifo en esta posicin, la gasoli-


na pasa al carburador. La conduccin
normal se realiza con el grifo en esta
posicin.

ZAUE0020

1. Flecha hacia OFF

Con el grifo en esta posicin, la gasoli-


na no pasa. Site siempre el grifo en
esta posicin cuando el motor est pa-
rado.

3-9
1ES_F8199_S0.book Page 10 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


RES SAU13590 SAU13790

Palanca del estrter Asiento


(estrangulador)
RES
Para desmontar el asiento
1 1 1

b
a
a
ZAUE0022
3
1. Flecha hacia RES
ZAUE0013
Indica reserva. Si se queda sin gasoli- ZAUE0023
1. Palanca del estrter (estrangulador)
na mientras conduce, site el grifo en a. Desbloquear.
esta posicin. Llene el depsito a la pri- Para arrancar un motor en fro es nece-
1. Cerradura del asiento
mera oportunidad. No olvide situar de saria una mezcla ms rica de aire-ga-
nuevo el grifo en la posicin ON des- solina; el estrter (estrangulador) la 1. Introduzca la llave en la cerradura
suministra. del asiento y grela en el sentido
pus de poner gasolina!
Mueva la palanca en la direccin (a) de las agujas del reloj.
para activar el estrter (estrangulador). 2. Extraiga el asiento.
Mueva la palanca en la direccin (b)
para desactivar el estrter (estrangula-
dor).

3-10
1ES_F8199_S0.book Page 11 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para montar el asiento SAU14311
Para soltar el casco del portacascos
Portacascos Desmonte el asiento, extraiga el casco
1 2 1 del portacascos y monte el asiento.

ZAUE0024
3 ZAUE0025
1. Saliente 1. Portacascos
2. Soporte del asiento
El portacascos est situado debajo del
1. Introduzca el saliente de la parte asiento.
delantera del asiento en el soporte
de ste, como se muestra. Para sujetar un casco en el
2. Empuje hacia abajo la parte trase- portacascos
ra del asiento para encajarlo en su 1. Desmonte el asiento. (Vase la
sitio. pgina 3-10.)
3. Gire la llave en el sentido contrario 2. Sujete el casco al portacascos y
al de las manecillas del reloj y ex- monte firmemente el asiento. AD-
trigala. VERTENCIA! No conduzca
nunca con un casco sujeto al
NOTA
_

portacascos, ya que el casco


Verifique que el asiento est bien suje-
puede golpear objetos provo-
to antes de su uso.
_ cando la prdida del control y
un posible accidente. [SWA10161]
3-11
1ES_F8199_S0.book Page 12 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU37490 SAU15391

Caballete lateral Sistema de corte del circuito


El caballete lateral se encuentra en el de arranque
lado izquierdo del bastidor. Levante el El sistema de corte del circuito de
caballete lateral o bjelo con el pie arranque (que comprende el interrup-
mientras sujeta el vehculo en posicin tor del embrague y el interruptor de
vertical. punto muerto) impide poner en marcha
SWA14190
el motor cuando hay una marcha pues-
_
ADVERTENCIA ta y no se est accionando la maneta
No se debe conducir el vehculo con de embrague.
3
el caballete lateral bajado o si ste Compruebe peridicamente el funcio-
no puede subirse correctamente (o namiento del sistema de corte del cir-
no se mantiene arriba); de lo contra- cuito de arranque conforme al
rio, el caballete lateral puede tocar el procedimiento siguiente.
suelo y distraer al conductor, con el
consiguiente riesgo de que ste NOTA
_

pierda el control. Esta comprobacin resulta ms fiable


_
si se realiza con el motor en caliente.
_

3-12
1ES_F8199_S0.book Page 13 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

Con el motor parado: ADVERTENCIA


1. Verifique que el interruptor de paro del motor se Si observa alguna anomala, haga revisar el
encuentre en la posicin .
sistema en un concesionario Yamaha antes de
2. Gire la llave a la posicin ON.
3. Ponga punto muerto. utilizar el vehculo.
4. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto no
funcione correctamente.
S NO No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
revisado un concesionario Yamaha.
3 5. Pare el motor.
6. Ponga una marcha.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague no
funcione correctamente.
S NO No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya
revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la
motocicleta.

3-13
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

SAU15582 PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


1P
- ARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS

SAU15596

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento se-
guras. Observe siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151

_
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales.
No utilice el vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los proced-
imientos que se facilitan en este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
_

Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA
Comprobar nivel en el depsito de gasolina.
Gasolina Poner gasolina si es necesario. 3-7
4
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 6-8
Comprobar si existen fugas.
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que pur-
gue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero 6-19, 6-20
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Comprobar juego libre del pedal.
Freno trasero Ajustar segn sea necesario. 6-17, 6-19
Comprobar desgaste de las zapatas de freno.
Sustituir segn sea necesario.

4-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-17
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Comprobar el juego del cable.
Puo del acelerador 6-13, 6-24
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y
lubrique el cable y la caja del puo.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-23
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-21
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.
4 Comprobar si estn daados.
Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumticos 6-14, 6-16
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-24
Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Manetas de freno y embrague 6-25
Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
Caballete central, caballete Verificar si el funcionamiento es suave.
6-25
lateral Lubricar los pivotes si es necesario.
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados.
Fijaciones del bastidor
Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, seales e Comprobar funcionamiento.

interruptores Corregir si es necesario.

4-2
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

SAU15943 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


1-UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN

SAU15951 SAUW0423
4. Accione el estrter (estrangula-
Arranque y calentamiento del dor) y cierre completamente el
Lea atentamente el manual para famil- motor fro acelerador. (Consulte la pgina
iarizarse con todos los mandos. Si Para que el sistema de corte del circui- 3-10).
tiene dudas sobre algn mando o fun-
to de encendido permita el arranque, 5. Arranque el motor pulsando el in-
cin, consulte a su concesionario
debe cumplirse una de las condiciones terruptor de arranque.
Yamaha. siguientes:
SWA10271
Si el motor no arranca, suelte el in-
La transmisin est en la posicin terruptor de arranque, espere
ADVERTENCIA
_
de punto muerto. unos segundos e intntelo de nue-
Si no se familiariza con los mandos
Hay una marcha puesta, con la vo. Cada intento de arranque
puede perder el control, con el con-
maneta de embrague accionada. debe ser lo ms breve posible a fin
siguiente riesgo de accidente o
Para obtener ms informacin, con- de preservar la batera. No ac-
daos personales.
_
sulte la pgina 3-12. cione el arranque durante ms de
1. Gire la palanca del grifo de gasoli- 10 segundos seguidos.
na a la posicin ON. 5
6. Cuando haya arrancado el motor,
2. Gire la llave a la posicin ON y site el estrter (estrangulador) en
verifique que el interruptor de paro la mitad de su recorrido. ATEN-
del motor se encuentre en . CIN: Para prolongar al mxi-
3. Ponga la transmisin en la mo la vida til del motor,
posicin de punto muerto. (Con- calintelo siempre antes de ini-
sulte la pgina 5-2). La luz indica- ciar la marcha. No d nunca
dora de punto muerto se debe acelerones fuertes con el mo-
encender. Si no se enciende, tor fro! [SCA11131]
haga revisar el circuito elctrico en 7. Cuando el motor se haya calenta-
un concesionario Yamaha. do, desactive el estrter (estran-
gulador).

5-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16640 SAU16671
NOTA
_

El motor est caliente cuando re-


Arranque del motor en Cambio
sponde normalmente al acelerador con caliente 1
el estrter (estrangulador) desactiva- Utilice el mismo procedimiento que el
do. descrito para el arranque en fro, salvo 5
_
que el estrter (estrangulador) no es 4
necesario cuando el motor est cali- 3
ente. 2 2
N
1
ZAUE0026

1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto

El cambio de marchas le permite con-


5
trolar la cantidad de potencia de motor
disponible para iniciar la marcha, acel-
erar, subir pendientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones
del cambio de marchas.

NOTA
_

Para poner la transmisin en la


posicin de punto muerto, pise el pedal
de cambio repetidamente hasta que
llegue al final de su recorrido y, a con-
tinuacin, levntelo ligeramente.
_

5-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA10260 SAU16800 SAU16830

ATENCIN Consejos para reducir el Rodaje del motor


consumo de gasolina No existe un periodo ms importante
_

Incluso con la transmisin en la


posicin de punto muerto, no El consumo de gasolina depende en para la vida del motor que el compren-
descienda pendientes durante gran medida del estilo de conduccin. dido entre 0 y 1000 km (600 mi). Por
periodos de tiempo prolonga- Considere los consejos siguientes para esta razn, debe leer atentamente el
dos con el motor parado ni re- reducir el consumo de gasolina: material siguiente.
molque la motocicleta en Desactive el estrter (estrangula- Puesto que el motor es nuevo, no lo fu-
distancias largas. La trans- dor) lo antes posible. erce excesivamente durante los prim-
misin slo se engrasa cor- No apure las marchas y evite rev- eros 1000 km (600 mi). Las diferentes
rectamente cuando el motor olucionar mucho el motor durante piezas del motor se desgastan y pulen
est funcionando. Un engrase la aceleracin. hasta sus holguras correctas de traba-
inadecuado puede averiar la No fuerce el motor al reducir las jo. Durante este periodo debe evitar el
transmisin. marchas y evite acelerar en punto funcionamiento prolongado a todo gas
Utilice siempre el embrague muerto. o cualquier condicin que pueda pro- 5
para cambiar de marcha a fin de Pare el motor en lugar de dejarlo a vocar el sobrecalentamiento del motor.
evitar que se avere el motor, la ralent durante periodos prolonga-
SAU16981
transmisin y la transmisin se- dos (p. ej. en los atascos, en los 0500 km (0300 mi)
cundaria, los cuales no han semforos o en los pasos a nivel). Evite el funcionamiento prolongado a
sido diseados para soportar el ms de 4500 r/min.
impacto de un cambio forzado. Despus de cada hora de funciona-
_

miento, pare el motor y djelo enfriar


entre cinco y diez minutos.
Vare el rgimen del motor peridica-
mente. No mantenga una posicin fija
del acelerador.

5-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


5001000 km (300600 mi) SAU17181

Evite el funcionamiento prolongado a Estacionamiento


ms de 6000 r/min. Cuando estacione, pare el motor, quite
Revolucione el motor libremente en to- la llave del interruptor principal y gire la
das las marchas, pero no lo ponga a palanca del grifo de gasolina a la
todo gas en ningn momento. ATEN- posicin OFF.
SWA10311
CIN: A los 1000 km (600 mi) de
ADVERTENCIA
funcionamiento se debe cambiar el _

El motor y el sistema de escape


aceite del motor, sustituir el cartu-
cho o elemento del filtro y limpiar el pueden calentarse mucho; esta-
tamiz. [SCA10321] cione en un lugar en el que re-
sulte difcil que los peatones o
A partir de 1000 km (600 mi) los nios puedan tocarlos y
Ya puede utilizar el vehculo normal- quemarse.
5 mente. No estacione en una pendiente
SCA10310 o sobre suelo blando, ya que el
ATENCIN vehculo puede volcar, con el
_

Mantenga el rgimen del motor consiguiente riesgo de que se


fuera de la zona roja del produzca una fuga de gasolina
tacmetro. y un incendio.
Si surge algn problema du- No estacione cerca de restrojos
rante el rodaje del motor lleve u otros materiales inflamables
inmediatamente el vehculo a en los que se pueda prender fu-
un concesionario Yamaha para ego.
_

que lo revise.
_

5-4
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

SAU1722C MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


1-MANT ENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS

SAU17241
go de sufrir daos personales o un SAU17361

accidente mortal durante el manten- Juego de herramientas


Con una revisin, un ajuste y un en-
imiento o el uso del vehculo. Si no
grase peridicos su vehculo se man- 1
est familiarizado con el manten-
tendr en un estado ptimo de
imiento del vehculo, confelo a un
seguridad y eficiencia. La seguridad es
concesionario Yamaha.
una obligacin del propietario/usuario _

del vehculo. En las pginas siguientes SWA15121

se explican los elementos de revisin, _


ADVERTENCIA
ajuste y engrase del vehculo ms im- Salvo que se especifique otra cosa,
portantes. pare el motor para realizar cualquier ZAUE0027

Los intervalos que se indican en el operacin de mantenimiento.


1. Juego de herramientas del propietario
cuadro de mantenimiento y engrase ? Con el motor en marcha, las pie-
peridicos deben considerarse simple- zas en movimiento pueden atra- El juego de herramientas del propietar-
mente como una gua general en par partes del cuerpo o de la io se encuentra debajo del asiento del
condiciones normales de utilizacin. vestimenta y los componentes conductor. (Vase la pgina 3-10.)
No obstante, segn la meteorologa, el elctricos pueden provocar El objeto de la informacin de servicio
6
terreno, el rea geogrfica y las condi- descargas o un incendio. que se incluye en este manual y de las
ciones particulares de uso, puede ser ? El tener el motor en marcha du- herramientas que se suministran en el
necesario acortar los intervalos de rante el mantenimiento puede juego de herramientas es ayudarle a
mantenimiento. ocasionar lesiones oculares, realizar las operaciones de manten-
SWA10321 quemaduras, un incendio o el imiento preventivo y las pequeas rep-
ADVERTENCIA envenenamiento por monxido araciones. Sin embargo, para realizar
_

Si no se realiza el mantenimiento de- de carbono, que puede ser mor- correctamente algunos trabajos de
bido del vehculo o si los trabajos de tal. Consulte en la pgina 1-3 in- mantenimiento puede necesitar her-
mantenimiento se realizan de forma formacin adicional sobre el ramientas adicionales, como por ejem-
incorrecta, puede aumentar el ries- monxido de carbono. plo una llave dinamomtrica.
_

6-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
_

Si no dispone de las herramientas o la


experiencia necesarias para realizar
un trabajo determinado, confelo a un
concesionario Yamaha.
_

6-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE0170

NOTA
_

A partir de los 18000 km (11000 mi), repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 3000 km (1900 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas
y datos especiales, as como cualificacin tcnica.
_

SAUE0220

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones

LECTURA DEL CUENTAKILMETROS


COMPROBACIN U OPERACIN DE
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

1 * Lnea de combustible Comprobar si los tubos de gasolina estn



agrietados o daados.
2 Buja Comprobar estado.

Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos.
Cambiar. 6
3 * Vlvulas Comprobar holgura de la vlvula.

Ajustar.
4 * Carburador Comprobar funcionamiento del estrter
(estrangulador).
Ajustar el ralent del motor.
5 * Sistema de induccin de Comprobar si hay daos en el tubo y el conjunto
aire del sistema de induccin de aire.

Cambiar las piezas averiadas segn sea
necesario.

6-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE0230

Cuadro de mantenimiento y engrase generales


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN DE
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

1 Filtro de aire Limpiar.


Sustituir. Cada 12000 km (7500 mi)
2 * Batera Comprobar la tensin de salida de la batera.
Comprobar nivel de electrlito y densidad.
Verificar la correcta colocacin del tubo respiradero.
3 Embrague Comprobar funcionamiento.

Ajustar.
4 * Freno delantero Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existe

alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
5 * Freno trasero Comprobar funcionamiento y ajustar el juego del pedal

de freno.
6
Cambiar zapatas. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
6 * Tubo de freno Comprobar si est agrietado o daado.
Cambiar. Cada 4 aos
7 * Ruedas Comprobar si estn descentradas o daadas.
8 * Neumticos Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado.
Cambiar si es necesario.

Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
9 * Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes estn flojos o daados.

6-4
1ES_F8199_S0.book Page 5 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN DE
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

10 * Basculante Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.


Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Cada 12000 km (7500 mi)
11 Cadena de transmisin Compruebe la holgura, la alineacin y el estado de la
Cada 500 km (300 mi) y despus de lavar la
cadena.
motocicleta, utilizarla con lluvia o en lugares
Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial
hmedos
para cadenas con juntas tricas.
12 * Cojinetes de la direccin Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin

est dura.
Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Cada 12000 km (7500 mi)
13 * Fijaciones del bastidor Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos

estn correctamente apretados.
14 Eje pivote de la maneta
Lubricar con grasa de silicona.
de freno
15 Eje pivote del pedal de
Lubricar con grasa de silicona. 6
freno
16 Eje pivote de la maneta
Lubricar con grasa a base de jabn de litio.
de embrague
17 Eje pivote del pedal de
Lubricar con grasa a base de jabn de litio.
cambio
18 Caballete lateral, Comprobar funcionamiento.

caballete central Lubricar con grasa a base de jabn de litio.
19 * Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite.
20 * Conjunto amortiguador Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde

aceite.

6-5
1ES_F8199_S0.book Page 6 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
COMPROBACIN U OPERACIN DE
N. ELEMENTO 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km 12000 km 15000 km
MANTENIMIENTO
(600 mi) (1900 mi) (3700 mi) (5600 mi) (7500 mi) (9300 mi)

21 Aceite de motor 2000 km (1200 mi) despus de los


Cambiar. (Vase la pgina 6-9.) primeros 1000 km (600 mi) y,
posteriormente, cada 3000 km (1800 mi)
Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. Cada 3000 km (1800 mi)
22 Filtro de aceite del motor Sustituir. Cada 10000 km (6000 mi)
23 * Interruptores de freno
Comprobar funcionamiento.
delantero y trasero
24 Piezas mviles y cables Lubricar.
25 * Caja del puo del Comprobar funcionamiento y juego.
acelerador y cable Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario.
Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable.
26 * Luces, seales e Comprobar funcionamiento.

interruptores Ajustar la luz del faro.
SAU18660
6
NOTA
_

El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o
polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
_

6-6
1ES_F8199_S0.book Page 7 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU18751
2. Extraiga el tornillo y el perno del SAU19604

Desmontaje y montaje del panel. Comprobacin de la buja


panel 3. Para desmontar el panel, tire ha- La buja es un componente importante
El panel que se muestra debe desmon- cia fuera de la parte superior y del motor que resulta fcil de compro-
tarse para poder realizar algunas de levntelo. bar. El calor y los depsitos de material
las operaciones de mantenimiento que provocan la erosin lenta de cualquier
se describen en este captulo. Con- Para montar el panel buja, por lo que esta debe desmontar-
sulte este apartado cada vez que se y comprobarse de acuerdo con el
necesite desmontar y montar el panel. cuadro de mantenimiento peridico y
engrase. Adems, el estado de la buja
SAUE0250 puede reflejar el estado del motor.
Panel
1
Para desmontar el panel

3 2
ZAUE0029
1 6
1. Site el panel en su posicin origi-
nal y coloque el perno y el tornillo.
2. Monte el asiento. ZAUE0030

1. Tapa de buja
ZAUE0028

1. Panel Para desmontar la buja


2. Perno 1. Retire la tapa de buja.
3. Tornillo

1. Desmonte el asiento. (Vease la


pgina 3-10.)
6-7
1ES_F8199_S0.book Page 8 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Desmonte la buja como se mues- de diagnosticar usted mismo estas
Distancia entre electrodos de la buja:
tra con la llave de bujas incluida averas. En lugar de ello, haga revisar 0.80.9 mm (0.030.04 in)
en el juego de herramientas del el vehculo en un concesionario
propietario. Yamaha.
_
Para montar la buja
2. Compruebe la erosin del electro- 1. Limpie la superficie de la junta de
do y la acumulacin excesiva de la buja y su superficie de contac-
carbono u otros depsitos en la to; seguidamente elimine toda
buja; cmbiela segn sea nece- suciedad de las roscas de la buja.
1 sario. 2. Monte la buja con la llave de
bujas y apritela con el par espe-
Buja especificada: cificado.
NGK/CPR8EA-9
ZAUE0097 Par de apriete:
3. Mida la distancia entre electrodos
1. Llave de bujas
Buja:
de la buja con una galga y ajste- 13 Nm (1.3 mkgf, 9.6 ftlbf)
la al valor especificado segn sea
Para revisar la buja
6 necesario. NOTA
1. Compruebe que el aislamiento de _

porcelana que rodea al electrodo Si no dispone de una llave dina-


central de la buja tenga un color momtrica para montar la buja, una
canela de tono entre medio y claro buena estimacin del par de apriete
(ste es el color ideal cuando se correcto es 1/41/2 vuelta despus de
utiliza el vehculo normalmente). haberla apretado a mano. No obstante,
deber apretar la buja con el par espe-
NOTA
_
1 cificado tan pronto como sea posible.
Si la buja presenta un color clara- _

ZAUE0032
3. Coloque la tapa de buja.
mente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate 1. Distancia entre electrodos de la buja
6-8
1ES_F8199_S0.book Page 9 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE0110
vehculo hasta estar seguro de 4. Si el aceite del motor se encuentra
Aceite del motor y filtro de que el nivel de aceite del motor por debajo de la marca de nivel
aceite es suficiente. [SCA10011] mnimo, aada una cantidad sufi-
Debe comprobar el nivel de aceite del ciente de aceite del tipo re-
motor antes de cada uso. Adems, comendado hasta que alcance el
debe cambiar el aceite y el filtro de nivel correcto.
aceite segn los intervalos que se es- 5. Coloque el tapn de llenado del
pecifican en el cuadro de mantenimien- aceite de motor.
to peridico y engrase.
1 Para cambiar el aceite del motor
Para comprobar el nivel de aceite ZAUE0033 (con o sin sustitucin del filtro de
del motor 1. Tapn de llenado de aceite del motor aceite)
1. Coloque el vehculo sobre el ca- 1. Arranque el motor, calintelo du-
ballete central. Si est ligeramente NOTA
rante algunos minutos y luego
_

El aceite del motor debe situarse entre


inclinado hacia un lado, la lectura prelo.
las marcas de nivel mximo y mnimo.
puede resultar errnea. _
2. Coloque una bandeja de aceite
2. Arranque el motor, calintelo du- debajo del motor para recoger el 6
rante algunos minutos y luego 1 aceite usado.
prelo. 3. Retire el tapn de llenado del
3. Espere unos minutos hasta que se 2 aceite de motor con la junta trica
asiente el aceite, quite el tapn de 3 y luego el perno de drenaje para
llenado del aceite de motor, limpie vaciar el aceite del crter.
la varilla de medicin, introdzcala
de nuevo en el orificio de llenado
ZAUE0034
(sin roscarla) y extrigala de nue-
1. Varilla de medicin
vo para comprobar el nivel de
2. Marca de nivel mximo
aceite. ATENCIN: No utilice el 3. Marca de nivel mnimo
6-9
1ES_F8199_S0.book Page 10 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


5. Desmonte y cambie el filtro de 7. Coloque el perno de drenaje del
aceite y la junta trica. aceite de motor, y una junta trica
nueva, y luego apriete el perno
con el par especificado.
1
Pares de apriete:
Perno de drenaje del aceite de motor:
1
20 Nm (2.0 mkgf, 14.8 ftlbf)
ZAUE0035
8. Aada la cantidad especificada
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2 del aceite de motor recomendado
ZAUE0037
NOTA
_
y seguidamente coloque y apriete
Omita los pasos 46 si no va a cambiar 1. Filtro de aceite el tapn de llenado del aceite.
el filtro de aceite. 2. Junta trica
_

4. Desmonte la cubierta del filtro de 6. Monte la cubierta del filtro de Aceite de motor recomendado:
Consulte la pgina 8-1.
aceite quitando los pernos. aceite colocando los pernos y
Cantidad de aceite:
6 apretndolos con el par especifi- Sin sustitucin del filtro de aceite:
cado. 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
2 Con sustitucin del filtro de aceite:
Pares de apriete: 1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
1 Perno de la cubierta del filtro de
SCA11620
aceite:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.4 ftlbf) ATENCIN
_

Para evitar que el embrague pa-

ZAUE0036
NOTA
_
tine (puesto que el aceite del
Verifique que la junta trica quede bien motor tambin lubrica el embra-
1. Perno asentada. gue), no mezcle ningn aditivo
2. Cubierta del filtro de aceite _

qumico. No utilice aceites con


6-10
1ES_F8199_S0.book Page 11 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


la especificacin disel CD ni SAUE0121
3. Desmonte la cubierta de la caja
aceites de calidad superior a la Limpieza del filtro de aire del filtro de aire quitando los tornil-
especificada. Adems, no 1 2 los y seguidamente extraiga el fil-
utilice aceites con la etiqueta tro de aire.
ENERGY CONSERVING II o
superior.
Asegrese de que no penetre
ningn material extrao en el
crter.
_

9. Arranque el motor y djelo al ZAUE0038

ralent durante algunos minutos


1. Cubierta de la caja del filtro de aire
mientras comprueba si existe al-
2. Tornillo
guna fuga de aceite. Si pierde ZAUE0039 1
aceite, pare inmediatamente el Debe limpiar el filtro de aire segn los
1. Filtro de aire
motor y averige la causa. intervalos que se especifican en el
4. Golpee ligeramente el filtro de aire
10. Pare el motor, espere unos minu- cuadro de mantenimiento y engrase
para eliminar la mayor parte del 6
tos hasta que se asiente el aceite, peridicos. Limpie el filtro de aire con
polvo y la suciedad y, seguida-
compruebe el nivel de aceite y mayor frecuencia si utiliza el vehculo
mente, elimine el resto con aire
corrjalo segn sea necesario. en lugares especialmente hmedos o
comprimido como se muestra. Si
polvorientos.
el filtro de aire est daado, cm-
1. Desmonte el asiento. (Vease la
bielo.
pgina 3-10.)
2. Desmonte los paneles. (Vease la
pgina 6-7.)

6-11
1ES_F8199_S0.book Page 12 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21320
NOTA
_

Si se acumula polvo o agua en el tubo


Ajuste del ralent del motor
de drenaje de la caja del filtro de aire, Debe comprobar y, si es necesario,
retire la brida del mismo y extraiga el ajustar el ralent del motor como se de-
tapn para vaciarlo. scribe a continuacin y segn los inter-
_ valos que se especifican en el cuadro
7. Monte los paneles y el asiento. de mantenimiento peridico y engrase.
Para realizar este ajuste el motor debe
ZAUE0040 1 estar caliente.

1. Filtro de aire NOTA


_

5. Introduzca el filtro de aire en su El motor est caliente cuando re-


caja. ATENCIN: Verifique que sponde rpidamente al acelerador.
el filtro de aire est correcta-
_

Compruebe el ralent del motor y, si es


mente asentado en la caja del
necesario, ajstelo al valor especifica-
filtro de aire. El motor no se
do girando el tornillo de tope del acel-
debe utilizar nunca sin el filtro
6 erador. Para subir el ralent del motor
de aire montado; de lo contrar-
gire el tornillo en la direccin (a). Para
io, el o los pistones y/o cilin-
bajar el ralent del motor gire el tornillo
dros pueden desgastarse
en la direccin (b).
excesivamente. [SCA10481]
6. Monte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire colocando los tornillos.

6-12
1ES_F8199_S0.book Page 13 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21372
2. Para incrementar el juego libre del
Ajuste del juego libre del cable del acelerador gire la tuerca
cable del acelerador de ajuste en la direccin (a). Para
reducir el juego libre del cable del
acelerador gire la tuerca de ajuste
en la direccin (b).

a 1 1
b
b
ZAUE0041

1. Juego libre del cable del acelerador

El juego libre del cable del acelerador a


ZAUE0043 2 1
ZAUE0042 debe medir 3.05.0 mm (0.120.20 in)
en el puo del acelerador. Compruebe 1. Contratuerca
1. Tornillo de tope del acelerador
2. Tuerca de ajuste
6
peridicamente el juego libre del cable
Ralent del motor: del acelerador y, si es necesario, 3. Apriete la contratuerca.
1300 1500 r/min ajstelo del modo siguiente.

NOTA
_
NOTA
_

Si no consigue obtener el ralent espe- El ralent del motor debe estar cor-
cificado con el procedimiento descrito, rectamente ajustado antes de compro-
acuda a un concesionario Yamaha bar y ajustar el juego libre del cable del
para efectuar el ajuste. acelerador.
_ _

1. Afloje la contratuerca.
6-13
1ES_F8199_S0.book Page 14 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21401 SAUE0131
? La presin de los neumticos
Holgura de la vlvula Neumticos debe ajustarse en funcin de la
La holgura de la vlvula se altera con el Para asegurar unas prestaciones pti- velocidad, el peso total del con-
uso y, como consecuencia de ello, se mas, la durabilidad y el funcionamiento ductor, el pasajero, el equipaje
desajusta la mezcla de aire y gasolina seguro de la motocicleta, tome nota de y los accesorios homologados
y/o el motor produce ruidos. Para evi- los puntos siguientes relativos a los para este modelo.
tarlo, un concesionario Yamaha debe neumticos especificados. _

ajustar la holgura de la vlvula segn


Presin de aire del neumtico
los intervalos que se especifican en el Presin de aire del neumtico
(medida con neumticos en fro):
cuadro de mantenimiento peridico y Debe comprobar la presin de aire de Delantero:
engrase. los neumticos antes de cada uso y, si 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
es necesario, ajustarla. Trasero:
SWA10501 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
ADVERTENCIA Carga mxima*:
_
180 kg (397 lb)
La utilizacin de este vehculo con
* Peso total del conductor, el pasajero,
una presin incorrecta de los neu- el equipaje y los accesorios
6 mticos puede provocar la prdida
SWA10511
de control, con la consecuencia de
daos personales graves o un acci- _
ADVERTENCIA
dente mortal. No sobrecargue nunca el vehculo.
? La presin de los neumticos La utilizacin de un vehculo sobre-
debe comprobarse y ajustarse cargado puede ocasionar un acci-
con los neumticos en fro (es dente.
_

decir, cuando la temperatura de


los neumticos sea igual a la
temperatura ambiente).

6-14
1ES_F8199_S0.book Page 15 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Inspeccin de los neumticos SWA10470
Informacin sobre neumticos
ADVERTENCIA
2
_

Si los neumticos estn excesi-


vamente gastados, hgalos 1 2 3
cambiar en un concesionario
Yamaha. Adems de ser ilegal,
1 el uso del vehculo con unos
neumticos excesivamente
gastados reduce la estabilidad
ZAUE0044
y puede provocar la prdida del ZAUE0045
1. Flanco del neumtico
2. Profundidad del dibujo de la banda de
control. 1. Vlvula de aire del neumtico
rodadura del neumtico La sustitucin de toda pieza rel- 2. Ncleo de la vlvula de aire del neumtico
acionada con las ruedas y los 3. Tapn de la vlvula de aire del neumtico con
Debe comprobar los neumticos antes
frenos, incluidos los neumti- obturador
de cada uso. Si la profundidad del
cos, debe confiarse a un conce- Esta motocicleta est equipada con
dibujo de la banda de rodadura en el
sionario Yamaha que dispone llantas de aleacin y neumticos sin
centro alcanza el lmite especificado, si
de los conocimientos y experi- cmara. 6
hay un clavo o fragmentos de cristal en
encia profesional necesarios. SWA10461
el neumtico o si el flanco est agrieta- _

do, haga cambiar el neumtico inmedi- _


ADVERTENCIA
atamente en un concesionario Los neumticos delantero y trasero
Yamaha. deben ser de la misma marca y dis-
eo; de lo contrario, las caractersti-
Profundidad mnima del dibujo de la cas de manejabilidad del vehiculo
banda de rodadura del neumtico pueden ser diferentes, lo que podra
(delantero y trasero): ocasionar un accidente.
0.8 mm (0.03 in) _

6-15
1ES_F8199_S0.book Page 16 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Despus de realizar pruebas exhausti- SAU21960
Conduzca a velocidades modera-
vas, India Yamaha Motor Pvt. Ltd. slo Llantas de aleacin das despus de cambiar un neu-
ha homologado para este modelo los Para asegurar unas prestaciones pti- mtico, ya que la superficie de
neumticos que se relacionan a contin- mas, la durabilidad y el funcionamiento ste debe rodarse para desarrol-
uacin. seguro del vehculo, tome nota de los lar sus caractersticas ptimas.
puntos siguientes relativos a las rue-
Neumtico delantero: das especificadas.
Tamao: Antes de cada utilizacin debe
100/80-17 M/C 52P comprobar si las llantas de las rue-
Marca/modelo: das presentan grietas, dobladuras
MRF/ZAPPER-X
o deformacin. Si observa algn
Neumtico trasero:
Tamao: dao, haga cambiar la rueda en
140/60-R17 M/C 63P un concesionario Yamaha. No in-
Marca/modelo: tente realizar ni la ms mnima
MRF/ZAPPER revz reparacin en una rueda. Una rue-
da deformada o agrietada debe
6 sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siem-
pre que se haya cambiado la llan-
ta o el neumtico. Una rueda no
equilibrada puede reducir las
prestaciones, limitar la manejabil-
idad y reducir la vida til del neu-
mtico.

6-16
1ES_F8199_S0.book Page 17 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22020
Para reducir el juego libre de la SAU39812

Ajuste del juego libre de la maneta de embrague gire el perno Ajuste del juego libre del
maneta de embrague de ajuste en la direccin (b). pedal de freno
3. Apriete la contratuerca.
2 a
3 NOTA
_

1 Si con el procedimiento descrito no


consigue obtener el juego libre especi-
ficado o si el embrague no funciona
b correctamente, haga revisar el mecan- 1
ismo interno del embrague en un conc-
ZAUE0046 esionario Yamaha. ZAUE0049
_

1. Contratuerca 1. Juego libre del pedal de freno


2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de
embrague El juego libre del pedal de freno debe
3. Juego libre de la maneta de embrague medir 15.020.0 mm (0.600.79 in) en
el extremo del pedal, como se muestra. 6
El juego libre de la maneta de embra-
Compruebe peridicamente el juego li-
gue debe medir 10.015.0 mm (0.40
bre del pedal de freno y, si es necesa-
0.60 in), como se muestra. Compruebe
rio, ajstelo del modo siguiente.
peridicamente el juego libre de la
Para incrementar el juego libre del ped-
maneta de embrague y, si es necesa-
al de freno gire la tuerca de ajuste de la
rio, ajstelo del modo siguiente.
varilla del freno en la direccin (a).
1. Afloje la contratuerca de la mane-
Para reducir el juego libre del pedal de
ta de embrague.
freno gire la tuerca de ajuste en la di-
2. Para incrementar el juego libre de
reccin (b).
la maneta de embrague gire el
perno de ajuste en la direccin (a).
6-17
1ES_F8199_S0.book Page 18 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22273
la luz de freno se encienda antes, gire
Interruptores de la luz de la tuerca de ajuste en la direccin (a).
freno Para que la luz de freno se encienda
ms tarde, gire la tuerca de ajuste en la
a
direccin (b).
1
b
a b
ZAUE0048 1
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno 2
SWA10680 ZAUE0050

_
ADVERTENCIA 1. Interruptor de la luz del freno trasero
Despus de ajustar el juego de 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero
la cadena de transmisin o des-
montar y montar la rueda La luz de freno trasero, que se activa
6 trasera, compruebe siempre el con el pedal y la maneta de freno, debe
juego libre del pedal de freno. encenderse justo antes de que la
Si no consigue obtener el ajuste frenada tenga efecto. Si es necesario
correcto con el procedimiento ajuste el interruptor de la luz de freno
descrito, acuda a un concesion- trasero del modo siguiente, pero el in-
ario Yamaha para efectuar el terruptor de la luz de freno delantero
ajuste. debe ser ajustado en un concesionario
Despus de ajustar el juego li- Yamaha.
bre del pedal de freno, com- Gire la tuerca de ajuste del interruptor
pruebe el funcionamiento de la de la luz del freno trasero mientras sos-
luz de freno. tiene el interruptor en su sitio. Para que
_

6-18
1ES_F8199_S0.book Page 19 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22380
Para comprobar el desgaste de la pas- de freno, observe la posicin del in-
Comprobacin de las pastillas tilla de freno, observe la ranura indica- dicador de desgaste mientras aplica el
de freno delantero y las dora de desgaste. Si una pastilla de freno. Si una zapata de freno se ha
zapatas de freno trasero freno se ha desgastado hasta el punto desgastado hasta el punto en que el in-
Debe comprobar el desgaste de las en que la ranura indicadora de des- dicador de desgaste llega a la lnea del
pastillas de freno delantero y las pastil- gaste ha desaparecido casi por com- lmite de desgaste de freno, solicite a
las de freno trasero segn los interval- pleto, solicite a un concesionario un concesionario Yamaha que cambie
os que se especifican en el cuadro de Yamaha que cambie el conjunto de las el conjunto de las pastillas de freno.
mantenimiento peridico y engrase. pastillas de freno.

SAU22420 SAU22540

Pastillas de freno delantero Zapatas de freno trasero

2
1
1
1 6

ZAUE0052
ZAUE0051
1. Lnea lmite de desgaste de la zapata de freno
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla 2. Indicador de desgaste de la zapata de freno
de freno
El freno trasero dispone de un indica-
Cada pastilla de freno delantero dis- dor de desgaste que le permite com-
pone de una ranura indicadora de des- probar el desgaste de las zapatas sin
gaste que le permite comprobar ste necesidad de desmontar el freno. Para
sin necesidad de desmontar el freno. comprobar el desgaste de las zapatas
6-19
1ES_F8199_S0.book Page 20 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU37001
estn desgastadas y si el sistema de Evite que penetre agua en la bom-
Comprobacin del lquido de frenos presenta alguna fuga. ba de freno cuando aada lquido.
freno (freno delantero) Observe las precauciones siguientes: El agua reducir significativa-
Cuando compruebe el nivel de mente el punto de ebullicin del
lquido, verifique que la parte su- lquido y puede provocar una ob-
1 perior de la bomba de freno est struccin por vapor.
nivelada girando el manillar. El lquido de freno puede daar
Utilice nicamente un lquido de las superficies pintadas o las pie-
freno de la calidad recomendada, zas de plstico. Elimine siempre
ya que de lo contrario las juntas de inmediatamente el lquido que se
goma se pueden deteriorar, pro- haya derramado.
ZAUE0053
vocando fugas y reduciendo la efi- A medida que las pastillas de
1. Marca de nivel mnimo cacia de los frenos. freno se desgastan, es normal que
el nivel de lquido de freno dis-
Si el lquido de freno es insuficiente,
Lquido de freno recomendado: minuya de forma gradual. No ob-
puede entrar aire en el sistema y, como
DOT 4 stante, si el nivel de lquido de
consecuencia de ello, los frenos
6 freno disminuye de forma repenti-
pueden perder su eficacia.
NOTA na solicite a un concesionario
Antes de conducir, verifique que el
_

Si no dispone de DOT 4 puede utilizar Yamaha que averige la causa.


lquido de freno se encuentre por enci- DOT 3.
ma de la marca de nivel mnimo y aa- _

Aada el mismo tipo de lquido de


da lquido segn sea necesario. Un
nivel bajo de lquido de freno puede ser freno. La mezcla de lquidos difer-
indicativo del desgaste de las pastillas entes puede provocar una reac-
y/o de una fuga en el sistema de cin qumica perjudicial y reducir
frenos. Si el nivel de lquido de freno la eficacia de los frenos.
est bajo, compruebe si las pastillas

6-20
1ES_F8199_S0.book Page 21 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22721 SAU22760
de transmisin y, seguidamente,
Cambio del lquido de frenos Juego de la cadena de mida el juego de sta como se
Solicite a un concesionario Yamaha transmisin muestra.
que cambie el lquido de frenos segn 4. Mida el juego de la cadena de
los intervalos que se especifican en la transmisin como se muestra.
NOTA que sigue al cuadro de manten-
imiento peridico y engrase. Asimismo, Juego de la cadena de transmisin:
se deben cambiar las juntas de estan- 30.040.0 mm (1.181.57 in)
queidad de la bomba y la pinza de
freno, as como el tubo de freno, segn 1 5. Si el juego de la cadena de trans-
los intervalos indicados a continuacin misin es incorrecto, ajstelo del
o siempre que estn daados o pre- ZAUE0054 modo siguiente.
senten fugas. 1. Juego de la cadena de transmisin SAUE0180
Juntas de aceite: Cambiar cada Para ajustar el juego de la cadena de
dos aos. Debe comprobar el juego de la cadena
transmisin
Tubo de freno: Cambiar cada cua-
de transmisin antes de cada utiliza-
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego
tro aos. cin y ajustarlo si es preciso.
libre del pedal de freno, la tuerca 6
SAU22793 del eje y la contratuerca en cada
Para comprobar el juego de la extremo del basculante.
cadena de transmisin 2. Para tensar la cadena de trans-
1. Coloque la motocicleta sobre el misin, gire la tuerca de ajuste del
caballete central. juego de la cadena de transmisin
2. Ponga la transmisin en la en cada extremo del basculante
posicin de punto muerto. en la direccin (a). Para aflojar la
3. Mueva la rueda trasera empujan- cadena de transmisin, gire la tu-
do la motocicleta hasta encontrar erca de ajuste en cada extremo
la parte ms tensa de la cadena del basculante en la direccin (b)
6-21
1ES_F8199_S0.book Page 22 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


y, seguidamente, empuje la rueda NOTA
_
4. Ajuste el juego libre del pedal de
trasera hacia adelante. ATEN- Con la ayuda de las marcas de alin- freno. (Consulte la pgina 6-17.)
CIN: Una holgura incorrecta eacin a cada lado del basculante, ver- SWA10660

de la cadena de transmisin ifique que ambos bordes de la _


ADVERTENCIA
sobrecargar el motor y otros arandela queden en la misma posicin Despus de ajustar el juego libre del
componentes vitales de la mo- para la correcta alineacin de la rueda. pedal de freno, compruebe el funci-
tocicleta y puede provocar que _

onamiento de la luz de freno.


la cadena se salga o se rompa.
_

Para evitarlo, mantenga la


holgura de la cadena de trans-
1
misin dentro de los lmites es-
pecificados. [SCA10571] 2

5 1
4 ZAUE0056

1. Arandela
6 2. Marcas de alineacin
3. Apriete las dos contratuercas y la
3 2 tuerca del eje con el par especifi-
cado.
ZAUE0055

Pares de apriete:
1. Tuerca del eje
Contratuerca:
2. Varilla del freno 15 Nm (1.5 mkgf, 11 ftlbf)
3. Tuerca de ajuste Tuerca del eje:
4. Contratuerca 90 Nm (9.2 mkgf, 66.4 ftlbf)
5. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
6-22
1ES_F8199_S0.book Page 23 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUE0140
cadena. ATENCIN: Para evitar SAU23101

Limpieza y engrase de la que las juntas tricas se es- Comprobacin y engrase de


cadena de transmisin tropeen, no limpie la cadena de los cables
La cadena de transmisin debe limpi- transmisin con limpiadores Antes de cada utilizacin debe com-
arse y engrasarse segn los intervalos de vapor, de alta presin o dis- probar el funcionamiento y el estado de
especificados en el cuadro de manten- olventes inadecuados. [SCA11121] todos los cables de control, as como
imiento peridico y engrase, ya que de 3. Engrase completamente la cade- engrasar los cables y sus extremos si
lo contrario se desgastar rpida- na de transmisin con un lubri- es necesario. Si un cable est daado
mente, especialmente cuando conduz- cante especial para juntas tricas. o no se mueve con suavidad, hgalo
ca en condiciones muy hmedas o revisar o cambiar por un concesionario
polvorientas. Realice el mantenimiento Yamaha. ADVERTENCIA! Los
de la cadena de transmisin del modo daos del forro externo pueden in-
siguiente. terferir en el funcionamiento cor-
SCA10583
recto del cable y provocar su
_
ATENCIN corrosin interna. Cambie los ca-
La cadena de transmisin se debe bles daados lo antes posible para
engrasar despus de lavar la moto- evitar situaciones no seguras. 6
cicleta o utilizarla bajo lluvia o en zo- [SWA10721]

nas mojadas.
Lubricante recomendado:
_

1. Limpie la cadena de transmisin


Aceite de motor
con agua jabonosa para eliminar
el polvo y el barro acumulados y
luego squela.
2. Aplique el spray de limpieza a to-
dos los eslabones y placas de la
cadena y, a continuacin, limpie la

6-23
1ES_F8199_S0.book Page 24 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23112 SAU44272
Cada vez que conduzca, compruebe
Comprobacin y engrase del Comprobacin y engrase de antes el funcionamiento de los pedales
puo del acelerador y el cable los pedales de freno y cambio de freno y cambio y engrase los pivot-
Antes de cada utilizacin se debe com- es de los pedales si es necesario.
probar el funcionamiento del puo del Pedal de freno
acelerador. Asimismo, se debe en- Lubricante recomendado:
grasar el cable en un concesionario Grasa de jabn de litio
Yamaha segn los intervalos especifi-
cados en el cuadro de mantenimiento
peridico.

ZAUE0057

Pedal de cambio
6

ZAUE0058

6-24
1ES_F8199_S0.book Page 25 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23142
Cada vez que conduzca, debe antes SAU23213

Comprobacin y engrase de verificar el funcionamiento de las man- Verificacin y engrase del


las manetas de freno y etas de freno y embrague y engrasar caballete central y el caballete
embrague los pivotes de las manetas si es nece- lateral
sario.
Maneta de freno
Lubricantes recomendados:
Maneta de freno:
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa de jabn de litio

ZAUE0061

Antes de cada utilizacin debe com-


ZAUE0059
probar el funcionamiento de los ca-
balletes central y lateral y engrasar los
Maneta de embrague 6
pivotes y las superficies de contacto
metal-metal segn sea necesario.
SWA10741

_
ADVERTENCIA
Si el caballete central o el lateral no
suben y bajan con suavidad, hga-
los revisar o reparar en un conce-
sionario Yamaha. De lo contrario,
pueden tocar el suelo y distraer al
ZAUE0060

6-25
1ES_F8199_S0.book Page 26 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


conductor, con el consiguiente ries- SAUM1651 SAU23272

go de que este pierda el control. Engrase de los pivotes del Comprobacin de la horquilla
_
basculante delantera
Lubricante recomendado:
Los pivotes del basculante se deben Debe comprobar el estado y el funcio-
Grasa de jabn de litio engrasar en un concesionario Yamaha namiento de la horquilla delantera del
segn los intervalos que se especifican modo siguiente y segn los intervalos
en el cuadro de mantenimiento peridi- especificados en el cuadro de manten-
co y engrase. imiento peridico y engrase.

Lubricante recomendado: Para comprobar el estado


Grasa de jabn de litio Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daos y fugas ex-
cesivas de aceite.

Para verificar el funcionamiento


1. Site el vehculo sobre una super-
ficie horizontal y mantngalo en
6
posicin vertical. ADVERTEN-
CIA! Para evitar daos person-
ales, apoye firmemente el
vehculo de forma que no exis-
ta riesgo de que se caiga.
[SWA10751]

2. Mientras aplica el freno delantero,


empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y se extiende
con suavidad.
6-26
1ES_F8199_S0.book Page 27 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU45511

Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la direccin del
modo siguiente y segn los intervalos
especificados en el cuadro de manten-
imiento peridico y engrase.
ZAUE0063
1. Coloque el vehculo sobre el ca-
SCA10590
ballete central. ADVERTENCIA!
ATENCIN
_ Para evitar daos personales,
Si observa cualquier dao en la apoye firmemente el vehculo
horquilla delantera o sta no de forma que no exista riesgo
funciona con suavidad, hgala de que se caiga. [SWA10751]
revisar o reparar en un 2. Sujete los extremos inferiores de
concesionario Yamaha. las barras de la horquilla delantera
_
6
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrs. Si observa cualquier
juego, solicite a un concesionario
Yamaha que revise o repare la di-
reccin.

6-27
1ES_F8199_S0.book Page 28 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23291 SAU23313
INTERNO: Beber grandes
Comprobacin de los Batera cantidades de agua o leche y
cojinetes de las ruedas Una batera cuyo mantenimiento sea llamar inmediatamente a un
Debe comprobar los cojinetes de las incorrecto se corroer y se descargar mdico.
ruedas delantera y trasera segn los rpidamente. Antes de cada utilizacin OJOS: Enjuagar con agua du-
intervalos que se especifican en el y segn los intervalos especificados en rante 15 minutos y acudir al
cuadro de mantenimiento peridico y el cuadro de mantenimiento peridico y mdico sin demora.
engrase. Si el cubo de la rueda se engrase, debe comprobar el nivel de Las bateras producen hidr-
mueve o si no gira con suavidad, solic- electrlito, las conexiones de los ca- geno explosivo. Por lo tanto,
ite a un concesionario Yamaha que re- bles de la batera y el tubo respiradero. mantenga las chispas, llamas,
SWA10770
vise los cojinetes de la rueda. cigarrillos, etc., alejados de la
ADVERTENCIA
_ batera y asegrese de que la
El electrlito es txico y peli- ventilacin sea suficiente cuan-
groso, ya que contiene cido do la cargue en un espacio cer-
sulfrico que provoca graves rado.
quemaduras. Evite todo contac- Evite derramar electrlito sobre
6 to con la piel, los ojos o la ropa la cadena de transmisin, ya
y protjase siempre los ojos que podra debilitarla, acortar
cuando trabaje cerca de una su vida til y, posiblemente,
batera. En caso de contacto, provocar un accidente.
administre los PRIMEROS AUX- MANTENGA STA Y CUALQUI-
ILIOS siguientes. ER OTRA BATERA FUERA DEL
EXTERNO: Lavar con agua ALCANCE DE LOS NIOS.
abundante. _

6-28
1ES_F8199_S0.book Page 29 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Para comprobar el nivel de 3. Si el electrlito se encuentra en la 2. Si va a guardar la batera durante
electrlito marca de nivel mnimo o por deba- ms de dos meses, compruebe la
1. Site el vehculo sobre una super- jo de la misma, aada agua desti- densidad del electrlito al menos
ficie horizontal y mantngalo en lada hasta la marca de nivel una vez al mes y cargue comple-
posicin vertical. mximo. ATENCIN: Utilice ni- tamente la batera siempre que
camente agua destilada, ya que sea necesario.
NOTA
_ el agua del grifo contiene min- 3. Cargue completamente la batera
Verifique que el vehculo se encuentre erales que resultan perjudicial- antes de instalarla.
en posicin vertical para comprobar el es para la batera. [SCA10611] 4. Una vez instalada la batera, veri-
nivel de electrlito. 4. Compruebe y, si es necesario, fique que los cables estn cor-
_

2. Compruebe el nivel de electrlito apriete las conexiones de los ca- rectamente conectados a los
de la batera. bles de la batera y corrija la situ- terminales y que el tubo respirade-
acin del tubo respiradero. ro est bien colocado, se encuen-
NOTA
_ tre en buen estado y no est
El electrlito debe situarse entre las Almacenamiento de la batera obstruido. ATENCIN: Si el tubo
marcas de nivel mximo y mnimo. 1. Si no va a utilizar la motocicleta respiradero est situado de for-
_

durante ms de un mes, desmon- ma que el bastidor quede ex- 6


te la batera, crguela completa- puesto al electrlito o a los
mente y gurdela en un lugar gases emitidos por la batera,
1 UPPER
fresco y seco. ATENCIN: Cuan- el bastidor puede sufrir daos
LOWER + 2 do extraiga la batera, aseg- estructurales y externos. [SCA10601]
rese de que la llave est
girada a OFF y, a continu-
acin, desconecte el cable neg-
ZAUM0106 ativo antes de desconectar el
1. Marca de nivel mximo cable positivo. [SCA16302]
2. Marca de nivel mnimo
6-29
1ES_F8199_S0.book Page 30 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23503
mente un incendio, no utilice SAU34240

Cambio de fusible un fusible con un amperaje su- Cambio de una bombilla del
perior al recomendado. [SWA15131] faro
Este modelo est provisto de faros con
Fusible especificado: bombillas de cuarzo. Si se funde una
MAX

MIN
15.0 A bombilla del faro, hgala cambiar en un
concesionario Yamaha y, si es preciso,
3. Gire la llave a la posicin ON y
ajustar la luz del faro.
active los circuitos elctricos para
comprobar que los dispositivos
funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo in-
1. Fusible
mediatamente, solicite a un conc-
El portafusibles est situado debajo del esionario Yamaha que revise el
panel. (Vase la pgina 6-6.) sistema elctrico.
Si el fusible est fundido, cmbielo del
modo siguiente.
6
1. Gire la llave a la posicin OFF y
desactive todos los circuitos elc-
tricos.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especifi-
cado. ADVERTENCIA! Para
evitar una avera grave del
sistema elctrico y posible-

6-30
1ES_F8199_S0.book Page 31 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24133
4. Monte la ptica colocando los tor- SAU24204

Cambio de la bombilla de la nillos. ATENCIN: No apriete Cambio de la bombilla de un


luz de freno/piloto trasero excesivamente los tornillos, ya intermitente
que puede romperse la ptica.
[SCA10681]

1
1
ZAUE0150
1. Tornillo
1. Tornillo
1. Desmonte la ptica de la luz de in-
1. Desmonte la ptica de la luz de termitencia extrayendo el tornillo.
freno/piloto trasero extrayendo los 2. Extraiga la bombilla fundida em-
tornillos. pujndola hacia adentro y girn-
6
2. Extraiga la bombilla fundida em- dola en el sentido contrario al de
pujndola hacia adentro y girn- las agujas del reloj.
dola en el sentido contrario al de 3. Introduzca una nueva bombilla en
las agujas del reloj. el casquillo, empjela hacia aden-
3. Introduzca una nueva bombilla en tro y luego grela en el sentido de
el casquillo, empjela hacia aden- las agujas del reloj hasta que se
tro y luego grela en el sentido de detenga.
las agujas del reloj hasta que se 4. Monte la ptica colocando el tornil-
detenga. lo. ATENCIN: No apriete exce-
sivamente el tornillo, ya que se
puede romper la ptica. [SCA11191]
6-31
1ES_F8199_S0.book Page 32 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU39020 SAU24360

Bombilla de la luz de posicin Rueda delantera


delantera
SAUE0150
Si la luz de posicin no se enciende, Para desmontar la rueda delantera
haga revisar el circuito elctrico en un SWA10821

concesionario Yamaha o cambie la ADVERTENCIA


bombilla. _

Para evitar daos personales, apoye


firmemente el vehculo de forma que
no pueda caerse.
_

1. Coloque la motocicleta sobre el


caballete central.
2. Afloje la tuerca del eje de la rueda
delantera y los pernos de la pinza
de freno.

ZAUE0069 1
1. Tuerca del eje

6-32
1ES_F8199_S0.book Page 33 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Desmonte el soporte del tubo de 4. Baje la rueda delantera para que
freno y el soporte del cable del repose sobre el suelo.
sensor de velocidad extrayendo 5. Empuje el manillar hacia abajo
los pernos. con fuerza varias veces para com-
4. Desmonte la pinza de freno a probar que la horquilla funcione
cada lado extrayendo los pernos. correctamente.
ATENCIN: No aplique el freno 1 6. Monte la pinza de freno colocando
cuando las pinzas estn des- los pernos.
montadas, ya que las pastillas ZAUE0071

saldrn expulsadas. [SCA11051] NOTA


1. Sensor de velocidad _

Verifique que exista espacio suficiente


SAUE0200 entre las pastillas de freno antes de
1 Para montar la rueda delantera montar la pinza en el disco de freno.
2 1. Levante la rueda entre las barras _

de la horquilla. 7. Monte el soporte del tubo de freno


2. Monte el sensor de velocidad en el colocando el perno.
cubo de la rueda. 8. Monte el soporte del cable del
3 sensor de velocidad colocando el 6
4
NOTA
_
perno.
ZAUE0070
Verifique que los salientes del rotor del 9. Apriete la tuerca del eje de la rue-
1. Soporte del tubo de freno sensor de velocidad estn alineados da y los pernos de la pinza de
2. Perno de la pinza de freno con las muescas del cubo de la rueda y freno con los pares especificados.
3. Pinza de freno que la ranura del sensor de velocidad
4. Tuerca del eje se ajusta sobre la lengeta de reten- Pares de apriete:
cin de la barra de la horquilla. Tuerca del eje de la rueda:
5. Extraiga el eje de la rueda y luego _ 60 Nm (6.1 mkgf, 44.3 ftlbf)
desmonte la rueda junto con el 3. Introduzca el eje de la rueda. Perno de la pinza de freno
sensor de velocidad. 35 Nm (3.5 mkgf, 26 ftlbf)

6-33
1ES_F8199_S0.book Page 34 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25080
6. Empuje la rueda hacia adelante y
Rueda trasera 1 desmonte la cadena de trans-
SAUE0160
misin de la corona dentada
Para desmontar la rueda trasera trasera.

NOTA
_

3 2 No es necesario desarmar la cadena


1 de transmisin para desmontar y mon-
ZAUE0073 tar la rueda.
_

1. Tuerca del eje 7. Desmonte la rueda.


2. Varilla del freno
2 SAU37193
3 3. Tuerca de ajuste
Para montar la rueda trasera
ZAUE0072 3. Extraiga la tuerca de ajuste del 1. Monte la rueda introduciendo el
1. Tuerca juego libre del pedal de freno y eje de la rueda desde el lado iz-
2. Pasador luego desconecte la varilla del quierdo.
3. Tirante de inercia freno de la palanca de la leva del 2. Monte la cadena de transmisin
6 freno.
SWA10821
en la corona dentada trasera.
ADVERTENCIA 4. Suelte la contratuerca del tensor 3. Coloque la tuerca del eje.
_

Para evitar daos personales, apoye de la cadena de transmisin y el 4. Monte la varilla del freno en la
firmemente el vehculo de forma que perno de ajuste del juego de la palanca de la leva del freno y lue-
no pueda caerse. cadena de transmisin en los dos go coloque la tuerca de ajuste del
_ extremos del basculante. juego libre del pedal de freno en la
1. Coloque la motocicleta sobre el 5. Extraiga la tuerca del eje y des- varilla.
caballete central. monte el eje de la rueda. 5. Acople el tirante de inercia del
2. Desmonte el pasador y la tuerca y
freno al plato porta zapatas colo-
luego desmonte el tirante de iner-
cando el perno y la tuerca.
cia del plato porta zapatas.
6-34
1ES_F8199_S0.book Page 35 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


6. Ajuste el juego de la cadena de SAU25851
ocasionar costosas facturas de rep-
transmisin. (Vase la pgina Identificacin de averas aracin.
6-21.) Aunque las motocicletas Yamaha son SWA15141

7. Retire la motocicleta del caballete objeto de una minuciosa revisin al de ADVERTENCIA


_

central de forma que la rueda salir de fbrica, pueden surgir proble- Cuando revise el sistema de com-
trasera repose sobre el suelo y, mas durante su utilizacin. Cualquier bustible no fume y verifique que no
seguidamente, baje el caballete problema en los sistemas de combusti- haya llamas vivas ni chispas en el
lateral. ble, compresin o encendido, por lugar, incluidos pilotos luminosos
8. Apriete la tuerca del tirante y la tu- ejemplo, puede dificultar el arranque y de calentadores de agua u hornos.
erca del eje con los pares especifi- provocar una disminucin de la poten- La gasolina o los vapores de gasoli-
cados. cia. na pueden inflamarse o explotar y
El siguiente cuadro de identificacin de provocar graves daos personales
Pares de apriete: averas constituye un procedimiento o materiales.
Tuerca del tirante de inercia del rpido y fcil para comprobar esos _

freno: sistemas vitales por usted mismo. No


20 Nm (2.0 mkgf, 14 ftlbf) obstante, si es necesario realizar cual-
Tuerca del eje:
quier reparacin de la motocicleta, 6
90 Nm (9.2 mkgf, 66.4 ftlbf)
llvela a un concesionario Yamaha
9. Introduzca un nuevo pasador. cuyos tcnicos cualificados disponen
10. Ajuste el juego del pedal de freno. de las herramientas, experiencia y
(Vase la pgina 6-17.) conocimientos necesarios para reparar
SWA10660 correctamente la motocicleta.
ADVERTENCIA Utilice nicamente repuestos origina-
_

Despus de ajustar el juego libre del les Yamaha. Las imitaciones pueden
pedal de freno, compruebe el funci- parecerse a los repuestos originales
onamiento de la luz de freno. Yamaha pero a menudo son de inferior
_
calidad, menos duraderos y pueden
6-35
1ES_F8199_S0.book Page 36 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25963

Cuadro de identificacin de averas


1. Gasolina Hay suficiente
Compruebe la compresin.
gasolina.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
No hay El motor no arranca.
Ponga gasolina.
gasolina. Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
elctrico.
Haga revisar el vehculo
No hay compresin.
en un concesionario Yamaha.

3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija la Ponga el acelerador a medio gas
Hmedos
distancia entre electrodos o cambie la buja. y accione el arranque elctrico.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
Haga revisar el vehculo en un El motor no arranca.
Secos
6 concesionario Yamaha. Compruebe la batera.

4. Batera El motor gira


La batera est bien.
rpidamente.
Accione el arranque El motor no arranca. Haga revisar el
elctrico. vehculo en un concesionario Yamaha.
El motor gira lentamente. Comprobar lquido, recargar,
comprobar conexiones.

6-36
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

SAU25981 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


1-CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA

SAU37833 SAU26004
3. Elimine la suciedad incrustada,
Precaucin relativa al color Cuidados como pueden ser los restos de
mate Si bien el diseo abierto de una motoci- aceite quemado sobre el crter,
SCA15192 cleta revela el atractivo de la tec- con un desengrasador y un cepil-
_
ATENCIN nologa, tambin la hace ms lo, pero no aplique nunca tales
Algunos modelos estn provistos vulnerable. El xido y la corrosin productos sobre los obturadores,
de piezas acabadas en colores pueden desarrollarse incluso cuando las juntas, los piones, la cadena
mate. Antes de limpiar el vehculo, se utilizan componentes de alta tec- de transmisin y los ejes de las
pregunte en un concesionario nologa. Un tubo de escape oxidado ruedas. Enjuague siempre la
Yamaha qu productos se pueden puede pasar desapercibido en un suciedad y el desengrasador con
utilizar. Si utiliza un cepillo, produc- coche, pero afea el aspecto general de agua.
tos qumicos o detergentes fuertes una motocicleta. El cuidado frecuente y
para limpiar estas piezas rayar o adecuado no slo se ajusta a los trmi- Limpieza
daar la superficie. Asimismo, nos de la garanta, sino que adems SCA10772

evite aplicar cera a las piezas con mantiene la buena imagen de la moto- ATENCIN
_

acabado en color mate. cicleta, prolonga su vida til y optimiza No utilice limpiadores de rue-
_
sus prestaciones. das con alto contenido de ci-
do, especialmente para las
Antes de limpiarlo ruedas de radios. Si utiliza 7
1. Cubra la salida del silenciador con tales productos para la
una bolsa de plstico cuando el suciedad difcil de eliminar, no
motor se haya enfriado. deje el limpiador sobre la zona
2. Verifique que todas las tapas y cu- afectada durante ms tiempo
biertas, as como todos los acop- del que figure en las instruc-
ladores y conectores elctricos, ciones. Asimismo, enjuague
incluidas las tapas de buja, estn completamente la zona con
bien apretados. agua, squela inmediatamente
7-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


y a continuacin aplique un bustible (gasolina), desoxi- utilice un pulimento de calidad
protector en aerosol contra la dantes o antioxidantes, lquido para plsticos despus de la-
corrosin. de frenos, anticongelante o varlo.
Una limpieza inadecuada puede electrlito. _

daar las partes de plstico (co- No utilice aparatos de lavado a Despus de una utilizacin normal
mo los carenados, paneles, presin o limpiadores al vapor, Elimine la suciedad con agua tibia, un
parabrisas, la ptica del faro o ya que puede penetrar agua y detergente suave y una esponja blan-
del indicador, etc.) y los silen- deteriorar las zonas siguientes: da y limpia, aclarando luego completa-
ciadores. Para limpiar el plsti- juntas (de cojinetes de ruedas y mente con agua limpia. Utilice un
co utilice nicamente un trapo basculantes, horquilla y cepillo de dientes o de botellas para
suave y limpio o una esponja y frenos), componentes elctri- limpiar los lugares de difcil acceso. La
agua. No obstante, si las piezas cos (acopladores, conectores, suciedad incrustada y los insectos se
de plstico no quedan bien lim- instrumentos interruptores y eliminarn ms fcilmente si se cubre
pias con agua, se puede diluir luces), tubos respiraderos y de la zona con un trapo hmedo durante
en ella un detergente suave. Se ventilacin. unos minutos antes de limpiarla.
debe eliminar con agua abun- Motocicletas provistas de
dante todo residuo de deter- parabrisas: No utilice limpia- Despus de conducir con lluvia, junto
gente, pues este resulta dores fuertes o esponjas duras, al mar o en calles donde se haya
7 perjudicial para las piezas de ya que pueden deslucir o rayar. esparcido sal
plstico. Algunos productos de limpieza La sal marina o la sal que se esparce
No utilice productos qumicos para plsticos pueden dejar ra- en las calles durante el invierno re-
fuertes para las piezas de pls- yas sobre el parabrisas. Pruebe sultan sumamente corrosivas en com-
tico. Evite utilizar trapos o es- el producto sobre un pequea binacin con el agua; observe el
ponjas que hayan estado en parte oculta del parabrisas para procedimiento siguiente cada vez que
contacto con productos de asegurarse de que no deja mar- conduzca con lluvia, junto al mar o en
limpieza fuertes o abrasivos, cas. Si se raya el parabrisas, calles donde se haya esparcido sal.
disolventes o diluyentes, com-
7-2
1ES_F8199_S0.book Page 3 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


NOTA (Con el abrillantador puede inclu- Verifique que no haya aceite o
_

La sal esparcida en las calles durante so eliminarse la decoloracin tr- cera en los frenos o en los neu-
el invierno puede permanecer hasta mica de los sistemas de escape mticos.
bien entrada la primavera. de acero inoxidable). Si es preciso, limpie los discos
_

4. Se recomienda aplicar un aerosol y los forros de freno con un lim-


1. Lave la motocicleta con agua fra y
anticorrosin a todas las superfi- piador normal de discos de
un detergente suave cuando el
cies de metal, incluidas las super- freno o acetona, y lave los neu-
motor se haya enfriado. ATEN-
ficies cromadas y chapadas con mticos con agua tibia y un de-
CIN: No utilice agua caliente,
nquel, para prevenir la corrosin. tergente suave. Antes de
ya que incrementa la accin
5. Utilice aceite en aerosol como lim- conducir a velocidades altas,
corrosiva de la sal. [SCA10791]
piador universal para eliminar todo pruebe la capacidad de frenado
2. Aplique un aerosol anticorrosin a
resto de suciedad. y el comportamiento en curvas
todas las superficies de metal, in-
6. Retoque los pequeos daos en de la motocicleta.
cluidas las superficies cromadas y
la pintura provocados por piedras, _

chapadas con nquel, para preve- SCA10800

etc. ATENCIN
nir la corrosin.
7. Aplique cera a todas las superfi- _

Aplique aceite en aerosol y cera


Despus de la limpieza cies pintadas.
de forma moderada, eliminando
1. Seque la motocicleta con una 8. Deje que la motocicleta se seque los excesos.
por completo antes de guardarla o 7
gamuza o un trapo absorbente. No aplique nunca aceite o cera
2. Seque inmediatamente la cadena cubrirla.
SWA11131
sobre piezas de goma o de pls-
de transmisin para evitar que se tico; trtelas con un producto
ADVERTENCIA
oxide. _
adecuado para su manten-
La presencia de contaminantes en
3. Utilice un abrillantador de cromo imiento.
los frenos o en los neumticos
para dar brillo a las piezas de cro- Evite el uso de compuestos
puede provocar la prdida de con-
mo, aluminio y acero inoxidable, abrillantadores abrasivos que
trol.
incluido el sistema de escape. pueden desgastar la pintura.
_

7-3
1ES_F8199_S0.book Page 4 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


NOTA
SAUP0100
1. Observe todas las instrucciones
_

Solicite consejo a un concesionar-


Almacenamiento que se facilitan en el apartado
io Yamaha acerca de los produc- Cuidados de este captulo.
Perodo corto
tos que puede utilizar. 2. Gire la palanca del grifo de gasoli-
Guarde siempre la motocicleta en un na a la posicin OFF.
Con el lavado, la lluvia o los climas
lugar fresco y seco y, si es preciso, pro-
hmedos la ptica del faro se 3. Vace la cubeta con flotador del
tjala contra el polvo con una funda po-
puede empaar. Encender el faro carburador aflojando el perno de
rosa. drenaje; evitar as la acumu-
durante un breve periodo ayudar SCA10810
a eliminar la humedad de la pti- lacin de posos de gasolina. Vier-
ATENCIN
ca. _
ta en el depsito de gasolina la
Si guarda la motocicleta en un
_

gasolina que haya vaciado.


lugar mal ventilado o la cubre
4. Llene el depsito de gasolina y
con una lona cuando todava
aada estabilizador de gasolina
est mojada, el agua y la hu-
(si dispone de l) para evitar que
medad penetrarn en su interior
el depsito se oxide y la gasolina
y se oxidar.
se deteriore.
Para prevenir la corrosin, evite
5. Observe los pasos siguientes para
stanos hmedos, establos
proteger el cilindro, los aros del
(por la presencia de amonaco)
7 pistn, etc. contra la corrosin.
y lugares en los que se al-
a. Desmonte la tapa de la buja y
macenen productos qumicos
la buja.
fuertes.
_
b. Vierta una cucharada de las de
t de aceite de motor en el orifi-
Perodo largo cio para la buja.
Antes de guardar la motocicleta du- c. Monte la tapa de la buja en la
rante varios meses: buja y seguidamente colquela
sobre la culata para que los
7-4
1ES_F8199_S0.book Page 5 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


electrodos queden en contacto 8. Cubra la salida del silenciador con
con masa. (Ello limitar las una bolsa de plstico para evitar
chispas durante el paso sigu- que penetre humedad.
iente). 9. Desmonte la batera y crguela
d. Haga girar varias veces el mo- completamente. Gurdela en un
tor con el arranque elctrico. lugar fresco y seco y crguela una
(As se cubrir la pared del cilin- vez al mes. No guarde la batera
dro con aceite). en un lugar excesivamente fro ni
e. Quite la tapa de buja de la buja caliente [menos de 0 C (30 F) o
y luego monte esta y su tapa. ms de 30 C (90 F)]. Para obten-
ADVERTENCIA! Para evitar er ms informacin relativa al al-
daos o lesiones por chis- macenamiento de la batera,
pas, conecte a masa los consulte la pgina 6-29.
electrodos de la buja cuan-
do haga girar el motor. [SWA10951] NOTA
_

6. Engrase todos los cables de con- Efecte todas las reparaciones nece-
trol y los puntos de pivote de todas sarias antes de guardar la motocicleta.
_

las palancas y pedales, as como


el caballete central/lateral. 7
7. Compruebe y, si es preciso, corrija
la presin de aire de los neumti-
cos y luego suspenda la motoci-
cleta en el aire de manera que las
llantas no toquen el suelo. Asimis-
mo, gire un poco las ruedas cada
mes para evitar que los neumti-
cos se degraden en un punto.
7-5
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

ESPECIFICACIONES SAU26320

1-ESPECIFICACIONES

Dimensiones: Aceite del motor: Transmisin:


Longitud total: Tipo: Sistema de reduccin primaria:
1973 mm (77.7 in) SAE 20W-40 o SAE 20W-50 Engranaje helicoidal
Anchura total: Calidad de aceite de motor recomendado: Relacin de reduccin primaria:
761 mm (29.9 in) Servicio API tipo SE, SF, SG o superior/ 75/22 (3.409)
Altura total: JASO MA Sistema de reduccin secundaria:
1119 mm (44.0 in) Cantidad de aceite de motor: Transmisin por cadena
Altura del asiento: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) Relacin de reduccin secundaria:
790 mm (31.1 in) Cantidad total: 40/14 (2.857)
Distancia entre ejes: 1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt) Tipo de transmisin:
1334 mm (52.5 in) Filtro de aire: Constant mesh 5-speed
Holgura mnima al suelo: Filtro de aire: Operacin:
160 mm (6.30 in) Elemento seco Operacin con pie izquierdo
Radio de giro mnimo: Combustible: Relacin de engranajes:
2450 mm (96.4 in) Combustible recomendado: 1a:
Peso: nicamente gasolina sin plomo 38/14 (2.714)
Con aceite y combustible: Capacidad del depsito de combustible: 2a:
140 kg (309 lb) 12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) 34/19 (1.789)
Motor: Cantidad de reserva de combustible: 3a:
Tipo de motor: 1.40 L (0.37 US gal, 0.31 Imp.gal) 29/22 (1.318)
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Carburador: 4a:
Disposicin de cilindros: Fabricante: 23/22 (1.045)
Un cilindro inclinado hacia delante MIKUNI 5a:
Cilindrada: Tipo cantidad: 21/24 (0.875)
153 cm3 BS26 1 Chasis:
Calibre Carrera: Buja(s): Tipo de bastidor:
8 58.0 57.9 mm (2.283 2.279 in) Fabricante/modelo: Diamante
Relacin de compresin: NGK/CPR8EA-9 ngulo del eje delantero:
9.50 :1 Distancia entre electrodos de la buja: 25
Sistema de arranque: 0.80.9 mm (0.0310.035 in) Base del ngulo de inclinacin:
Arranque elctrico Embrague: 101.2 mm (3.98 in)
Sistema de lubricacin: Tipo de embrague:
Colector de lubricante en el crter Discos mltiples en bao de aceite

8-1
1ES_F8199_S0.book Page 2 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

ESPECIFICACIONES
Neumtico delantero: Rueda trasera: Sistema elctrico:
Tipo: Tipo de rueda: Sistema de encendido:
Sin cmara Llanta de fundicin CDI CC
Tamao: Tamao de la llanta: Sistema estndar:
100/80-17M/C 52P 17M/C MT 3.50 Magneto AC
Fabricante/modelo: Freno delantero: Batera:
MRF/ZAPPER-FX Tipo: Modelo:
Neumtico trasero: Freno de disco sencillo AB5L-B/MLX-5LE
Tipo: Operacin: Voltaje, capacidad:
Sin cmara Operacin con mano derecha 12 V, 5.0 Ah
Tamao: Lquido recomendado: Faro delantero:
140/60-R17M/C 63P DOT 3 o DOT 4 Tipo de bombilla:
Fabricante/modelo: Freno trasero: Bombilla halgena
MRF/revz Tipo:
Carga: Freno de tambor
Carga mxima: Operacin:
180 kg (397 lb) Operacin con pie derecho
(Peso total del conductor, el pasajero, el Suspensin delantera:
equipaje y los accesorios) Tipo:
Presin de aire del neumtico (medida Horquilla telescpica
en neumticos en fro): Tipo de muelle/amortiguador:
Delantero: Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Trayectoria de la rueda:
Trasero: 130.0 mm (5.12 in)
Suspensin trasera:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Tipo:
Rueda delantera: 8
Basculante (monocruz)
Tipo de rueda:
Tipo de muelle/amortiguador:
Llanta de fundicin
Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
Tamao de la llanta:
Trayectoria de la rueda:
17M/C MT 2.50
120.0 mm (4.72 in)

8-2
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR SAU26344

1I- NFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR

SAUV0090 SAU26400 SAUE0240

Nmeros de identificacin Nmero de identificacin del Nmero de serie del motor


Anote el nmero de identificacin del vehculo
vehculo y el nmero de serie del motor
en los espacios previstos para utilizar- 1
los como referencia cuando solicite re-

XXX
X
puestos a un concesionario Yamaha o

XXX
X
en caso de robo del vehculo.

XXX
NMERO DE IDENTIFICACIN DEL
VEHCULO:
1 xxxxxxxxx

ZAUE0075

1. Nmero de serie del motor


1. Nmero de identificacin del vehculo
El nmero de serie del motor est gra-
El nmero de identificacin del vehcu- bado en el crter. Antelo en el espa-
NMERO DE SERIE DEL MOTOR: lo est grabado en el tubo de direccin. cio previsto.
Anote este nmero en el espacio pre-
visto.

NOTA
_

El nmero de identificacin del vehcu-


lo sirve para identificar la motocicleta y
puede utilizarse para registrarla ante
las autoridades de su localidad a efec-
9
tos de matriculacin.
_

9-1
1ES_F8199_S0.book Page 1 Thursday, February 4, 2010 4:31 PM

1C
- ONSUMER INFORMATION
1KS-F8199-SO

PRINTED IN INDIA INDIA YAMAHA MOTOR PRIVATE LIMITED 1 KS- F8 1 9 9 - SO


2420(OM-01)352-06-10-S

También podría gustarte