Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
León de Greiff PDF
León de Greiff PDF
ALMAR DE GREIFF
Antologa
Multilil1gile
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
LEON DE GREIFF
ANTOLOGIA MULTILINGUE
50 POEMAS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Juan Luj Meja Arango
Direcror General de Colculrura
o lcu.Jrura
Herederos de Len de rciff
1 BN 958 -612-225-5
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
LEON DE GREIFF
ANTO LO GIA MULTILINGUE !
50 POEMA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
1
Introduccin
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Len de Greiff aprenden cosas que lo saben en Espaa
quienes se atreven a los cl ico . Granos de oro gue re -
producen las mpresas de lo gue encontraba en las minas
do n Segismundo.
Hace m de un siglo los de Greiff no s lo dejaron
como Lm recuerdo el mar, sino tambin la lengua de las
agas. En la base de Len , as e abra en el ms ambicioso
abanico universal, e r el castellano gue hablaron sus pa-
dres y sus abuelos. La madre de Len, hija de alemanes
rra ladados a Anrioguia , jams conoci lengua di tinta de
la cas tellana: fue la de su hogar, afinada con roques mu-
sicales, como eso arrullos gue quedan florando en la
memoria en las canciones de cuna. Los viajes imaginarios
al pas de los tatarabuelos e musicalizan con toques m-
gicos en los cuaderno de versos de Len. Con ritmos tan
autnticos, no e traiciona la lengua sino se en ancha , se
aca de la crcel. Como experiencia para el idioma, eso
vale tanto como el. haber trado el castellano a Amrica.
Aqu conoci otra naturaleza. Un nuevo mundo. Por eso
es hoy as, a Dio gracias.
No digo estas cosas como defen a de un poeta gue
no necesita de abogados , sino para explicar su caso a
quienes difcilmente pueden comprenderlo por falta de
convivencia . La mi ma fecha de su aparicin en la literatura
coloca a Len en lugar propio. Surge cuando todava vive
Dado, a quien alaba , porgue admira lo gue los otros hacen
ms all de su provincia literaria. Sin proponrselo, como
todos los de su generacin gue algo valen no es un
seguidor un retrasado, sino afortunado buceador de otro
fondos . Descubre ritmos, m icas, imgene , gue en aque-
llo da produjeron en nosotro el efecto de un descubri-
miento. Para el ca o colombiano e to tuvo m re onanCia
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
que el moderni mo. Len iba por otro camino , a lo
m jor mu) per onale . No lo no haba visto el mar smo
qu lleg tarde a la capitaL u grupo fue el de los Trece
Panidas, de Medelln , con la revista Panida, diez aos ante
de que aparecieran Los Nuevos muy anterior a Piedra y
Cielo . Como en Colombia ha tanta poe a tanta di ver-
idad quiene la leen de de fuera no aben cmo ubicar
a la generacione , no distinguen entre lo grupo de
M edelln , Barranquilla, CaJi o Bogot, y e vuelven locos
con de Greiff por lo olitario y hurao. No e explican su
castellano con uno apellidos extranjero . Una ez me
atrev a ugerir su candidatura para el Premio Nobel.
Siendo para nosotros entonce el poeta por excelencia
de Colombia, simblicamente una lo castellano y lo ame-
ricano al mundo e candinavo. No pas nada . La Academia
Sueca de tantos aciertos y de tantos olvidos, no consider
el caso. Pensemos en la dificultad que tienen los crticos
de fuera para comprender su enigmtico imbolismo, em-
pedrado de referencias ntimas que no alcanzan a aclarar
glosarios ni revelaciones de claves. Eso, a l, le importaba
un pepino. Su altivez de tmido y errtico panida, lo
aislaba. Adems, era nocturno. Como Silva . Tremenda-
mente nocturno. Nada de sol dominguero, restallante azul.
Vena de la noche, de la luna clara y el fro de los idnticos
bhos ... No ha sido fcil sacarlo de las sombras que am
y lo amaron y fueron el jardn de sus poemas.
La dificultad en que e encuentran los crticos de
fuera para juzgar el momento de Len de Greiff est en
el desconocimiento de cmo se produjeron los movimien -
tos del postmodernismo en Colombia. El espaol Juan
Luis Panero dice que de Greiff lleg tarde a todo, que fue
el romntico rezagado, un modernista rezagado, w1 van-
9
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
guardista rezagado. Lo del romanticismo carece de impor-
tancia porque el er romntico lo mismo puede encontrarse
en Moiss que en Neruda y, clasificando, no sabramos
qu hacer con los poetas de todos los tiempos que han
ido romnticos. Lo del moderni mo lo superan al mismo
tiempo Guillermo de Torre y Cansinos A ens en Espaa,
Jorge Lui Borge en Argentina, Len de Greiff en Co-
lombia. Es algo que ocurre imultneamente, tal vez con
alguna anticipacin en Colombia. Panida, la revista en que
irrumpe el movimiento en Colombia, la dirige Len de
Greiff en Medelln en 1915 y su e Balada de los bho
e ttico "(abril, 1914) es el manifiesto que nos conmueve
en Colombia y no coloca frente a lo que corre pondera
al ManifiestO ultrasra' de Borges ( 1921 ). Proa, la revista
de Borges es de 1921 y correspondiente a Panida de
Colombia.
Manejar e ta fechas e difcil para quien ignora los
movimientos en Colombia, obre rodo en lo que se refiere
al moderni mo. Aqui era impropio hablar de postmo-
dernismo, porque no se trata de un prolongar en el tiempo
a Daro, ino de contradecirlo. A la carga contra el mo-
derni mo e lanzan do antioqueos y un cartagenero:
Tom Carra quilla, Lui C. Lpez Len de Greiff. Lo
de e ro combatiente colombiano hay que verlo como
es: un de afo m atrevido que el "Turcele el cuello al
ci ne' de Gonzlez Marrnez. Sobre esta batalla colombia-
na, de que no e tu o noticia en Europa habra mucho
que decir. Por fortuna van cambiando Jo juicio . Un
Serguei Goncharenko -que no quin ea- dice que la
poe a de de Greiff e e irona que e tran forma a vece
en tira. Tiene l una parte de romntico rra ... d
imb li ta, en oca ione tendiente al parna o, parece e mo
lO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
si fuera un e teta incorregible y amante a la vez de la
bufonada tosca que obliga a rememorar el arte popular de
los juglares de la Edad Media ... Su registro lirico es prc-
ticamente inagotable. La virtuosa inventiva en el manejo
del Lxico e paol llama poderosamente la atencin de
sus conocedores, as como u morfologa, sintaxis y el
carcter fuera de lo comn de su fanta a metafrica, junto
con las asociaciones polie tratificadas que parecen hacer
el barroco castellano. Evidentemente no estn errados
quienes ven en Len de Greiff al Gngora latinoamerica-
no, pero a un Gngora del siglo XX, pleno de experiencia,
de hallazgos y decepciones de ms de tres siglos Litera-
. ....
nos "
Es una pena que este autor tan desconocido (a lo
menos para m) tenga algunos evidentes hallazgos como
el de Gngora. Este Gngora ha tenido en Amrica, y
particularmente en algunos pueblos de Cundinamarca
(Colombia) mucha influencia desde los aos seiscientos,
como debi tenerla en cierto poeta de Nicaragua del
novecientos, nacido en el pueblito de M etapa ... Son a lo
mejor coincidencias personales, comunes a muchos tir-
foros de la lengua castellana. Porque de las clasificaciones,
ilbranos seor!".
Para ubicar mejor la figura de Len de Greiff en el
mbito de la literatura Hispanoamericana, baste mencio-
nar que hace parte, al decir de Pedro Henrquez Urea,
de una generacin intermedia -nacida entre 1880 y 1896-
entre el ltimo grupo de modernistas, el grupo de Lugo-
nes, Valencia y Chocano y el primer grupo vanguardista
del siglo XX, el grupo de Borges y de Neruda. All estara,
en cuanto hace relacin a Colombia, en compaa de
Porfirio Barba Jacob y Luis Carlos Lpez.
ll
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Su actividad literaria -estrictamente no profesionaJ,
pue to que desempe toda u vida trabajos relacionados
principalmente con e tadstica y contabilidad- comienza
en 1913 y concluye aproximadamente esenta aos des-
pus. Se puede afirmar que cuando viaj por primera vez
a E u ropa (en 19 58, para participar en una reunin del
Con ejo Mundial de la Paz) ya haba escrito -en Medelln,
Bolombolo y Bogot- prcticamente toda u obra. En
Estocolmo residi entre 1959 y 1963 y desde al envi
colaboracione en pro a, a la Radiodifu ora Nacional y a
la Emisora HJCK.
A partir de su primer viaje a Suecia dej de er el
' viajero sedentario' que haba sido siempre (unos das en
Mxico cuando fue enviado a repatriar Jos re tos de su
colega y amigo Porfirio Barba Jacob -diciembre de 1945
a enero de 1946- y una breve estada en Lima -diciembre
30 de 1947 a enero lO de 1948- con tiruan toda su
experiencia por fuera de Colombia) y tuvo la oportunidad
de recorrer la Unin Sovitica, la Repblica PopuJar Chi-
na, Austria, Yugoslavia, AJemania, Francia, E paa, Fin-
landia, en Amrica Latina, de nuevo Mxico Costa Rica
Cuba, El Salvador y Venezuela. Y ya acercndose a lo 70
aos de edad -y l deca siempre que por vejez- comienza
a ser objeto de numeroso homenaje , que muy signitlca-
tiva.mente e inician con la Condecoracin de la Estrella
del Norte en el grado de Caballero, conferida por el Re
de Suecia en 1964. Vendran luego la Orden de Bo rac
en el grado de Comendador (1965), el Premio Nacional
de Literatura (1970 ), Homenaje del Colegio Nacional de
Periodi tas -ofrecido por Gabriel Garca Mrquez- la Me-
dalia Jorge Zalamea, el Hacha Simblica de Antioquia, la
Estrella de Antioquia la Medalla Cvica General Santan-
12
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
der (1971 ), Premio Antioquia (1973), Miembro Hono-
rario del Instituto Caro y Cuervo (1974 ), Doctor Honoris
Causa en Letras de la Univer idad del Valle, Orden de San
Carlos en el grado de Gran Oficial y Homenaje de la
Asociacin Nacional de Instituciones Financieras (1975 ) .
En la madrugada del domingo 11 de julio de 1976
falleci el poeta en Bogot.
A medida que transcurre el tiempo y las reiteradas
opiniones de algunos acerca de las dificultades insalvables
que impiden leer su obra o de otros que simplemente
consideran nocivo o intil hacer el esfuerzo, van quedando
en el lugar que les corresponde, crece el inters por la obra
de Len de Greiff.
Hace muchos aos , al comentar el libro Variaciones
alredor de nada que acababa de ser publicado (1936) ,
escribi Baldomero Sann Cano ("maestro de Amrica"
segn Rubn Daro) lo siguiente:
" .. .Anda por los vocabularios de trminos anticuados
en busca de palabras cuyas formas y sentidos primitivos
se hallen ms cerca de los conceptos prstinos de que hace
su tesoro el poeta. Saquea los idiomas modernos en el
anhelo de buscar voces ms precisas, ms adecuadas a la
emocin del momento. Es de una abundancia portentosa
su vocabulario, mas no procede del prurito juvenil ta11
frecuente de asombrar al lector con palabras fuera de uso
sino de la necesidad de buscar lazos ms ntimos entre las
palabras y las sensaciones . Sin embargo, este acopio de
voces, algunas de ellas creadas por el poeta o abstradas
del parlar humilde y pintoresco de mineros y ferroviarios,
no implica obscurecidad ni siquiera tortuosa interpreta-
cin del concepto. Los que dicen 'no entiendo' es porgue
carecen de la preparacin necesaria para seguir al poeta
13
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
en su experiencia de la vida. Teniendo conocidos sus gustos
e inclinaciones, su nocin de la poesa y sus anhelos de
precisin interpretativa, y como si dijramos irrumpiente,
el sentido surte claro como el agua de manantial. Su poesa
es la poesa de las sensaciones inesperadas, de las emocio-
nes vibrantes y a veces tortuosas, pero siempre claras. Es
el pintor de la paleta verbal cuyo arte reproduce no sola-
mente las cosas vistas sino tambin las emociones vividas
intensa y 'peligrosamente'."
En varias oportunidades incluy Len de Greiff entre
sus proyectos literarios la traduccin de su obra a "caste-
llano bsico' para facilitarles el trabajo a algunos de sus
detractores. No cumpli su promesa, pero en cambio en
otras latitudes e consider su obra no slo legible sino
merecedora de ser recreada. Y esta aventura lingstica
comenz en 1920, cuando el poeta norteamericano de
origen irlands Thomas Walsh visit Bogot y hay una
constancia grfica de que tuvo la oportunidad de conocer,
entre otros, a Jos Eustasio Rivera, Miguel Rasch Isla y
Len de Greiff. Ya haba editado en Nueva York su versin
de once poemas de Rubn Daro y era muy apreciada su
traduccin del ''Nocturno" de Silva. Y verti al ingls el
"Rondel XII' (Msicas, msicas extraas) en 1925, pu-
blicado en la "Revista Claridad" de Medelln en 1930 y
no reproducido posteriormente.
Actualmente se han traducido 153 poemas, muchos
de ellos a varios idiomas y en algunos casos hay ms de
una versin de un poema a un mismo idioma, por lo que
el nmero de traducciones existentes hasta el momento es
de 214.
El nico traductor que tuvo un contacto directo con
el autor mientras efectuaba su trabajo fue Andr van Wa -
14
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
senhove. Se conservan las cartas que l dirigi al poeta as
como todas sus traducciones, realizadas entre 1962 y 1977
(35 ). Personalmente conversaron una sola vez (Pars,
1963, en presencia de Germn Arciniegas, Amira y Boris
de Greiff).
Profundo conocedor de la poesa colombiana, public
por vez primera traducciones suyas de Len de Greiff en
el No. 35-36 de "Phantomas" (Bruselas, noviembre de
1962) y en el No. 22-23 de "LEssai" (Lieja, julio-9ctubre
1963), al lado de Arturo Camacho Ramrez, Gregorio
Castaeda Aragn, Eduardo Castillo, Fernando Charry
Lara, Eduardo Carranza, Carlos Castro Saavedra, Eduardo
Cote Lamus, Osear Echeverri Meja, Julio Flrez, Jorge
Gaitn Durn, Blanca Isaza de J a ramillo, Luis Carlos L-
pez, Rafael Ma a, Eduardo Mendoza Varela, Germn Par-
do Garca, Emilio Rico, Jorge Rojas, Jos Asuncin Silva
y Guillermo Valencia. Posteriormente lo hara en "Scara-
be" y "La Dryade" (1964) y 'Fantasmagie" (Boletn
trimestral del Centro Internacional de la Actualidad Fan-
tstica y Mgica ) (1967, 1975 y 1977), revistas literarias
de su tierra natal, Blgica.
Se ha omitido en esta oportunidad reproducir sus
versiones de textos en prosa tomados de los Mamotretos
"Prosas de Gaspar' y "Brbara Charanga- Bajo el Signo
de Leo" (Los Cinco Poetas Reyes Magos, I a V).
El primer traductor de Len de Greiff al alemn ,
Erich Arendt, tuvo una relacin de amistad personal y
literaria con l que se inici cuando viva en Bogot y
prosigui muchos aos despus en Europa. Los tre poe-
mas fueron publicados en el semanario "Sonntag" No. 21
(Berln, mayo de 1965 ), y como simple curiosidad se
menciona que esta fue la nica vez en que el autor de los
15
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
poemas recibi honorario . Erich Arendt haba abando-
nado en 1933 la Alemania fa ci ta y desde la Suiza italiana
e traslad a Espaa donde particip hasta 1939 en la
lucha del pueblo espaol por u libertad. Las otra esta-
ciones de su exil io fueron Francia, Trinidad y Colombia,
de de donde regres a laRDA en el ao 1950. Ha ta su
muerte acaecida en 1984 a los 81 aos, en Berlm, conserv
vivo el recuerdo de u e tada entre no otros, como lo
ate ti gua el libro intitulado "Tol' (Poema de Colombia).
La m reciente traductora al alemn es Katharina
Po ada hija de colombiano alemana, residente en Hei-
delberg) quien adem de las ver ione incluidas en esta
recopilacin ha traducido "Relato de Guillaume de Lor-
ge ', 'Facecias' (Pue o dije que el hombr ), ' Rondele
IX ' (Mi vida est llena de ombra ), Rimas' (Lloran mis
tn reza por la alegra ) y 'Nenias' (Toda la co a
trujronme fa ti dio ). Sus traducciones de varia novela
de Alvaro Mutis han sido mu) elogiada por la crtica en
Alemania.
El fillogo norteamericano Edgar C. Knowlton (na-
cido en 1921 en el Estado de Ohio ), quien e tudi en
Harvard prest u ervicio militar durante la li Guerra
Mw1dial en el Pacfico y fue Profe or en la Universidad
de Hawaii , en Honolulu, entre 1948 y 1991 (ctedra de
E pa.iol, Fra.nc , Portugu Italiano ) , en Mala ia
(Lingi ti a). E aut r de un libro obre el cntor argen-
tino del iglo XIX E teba.n Echeverra. u traducci n
de 1 Rondeles' fueron ugerida por l ediror de la
revi ta 'Mel (Ca rta Interna ional de Po a originada
en la Univer idad de Hawaii ) el de tacado e crit r rwna-
no tefan Baciu (fallecido en 1993 ) e in an abl divulga-
dor de la literatura ib roarnen ana.
16
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
El colombiano Valentm Kielland (nacido en Santa
Marta en 1934) hijo de noruego -emparentado con el gran
escritor Alexander Lange Kiellal1d- catalana) luego de
permanecer por aJguno ao en lo Estados Unido se
radic en Estocolmo. All tuvo oportunidad de relacionar-
e con Len de Greiff de quien tradujo adem de los
incluidos en e ta publicacin) Tergiver acione " (Pradera
\ erde) 'Sonecillo' (Yo quiero lo andar, errar - viandan-
te ) Relato de Sergio Stepansky' "Sonatina' (En el e pejo
he i to el Mar) el Mar ordo < Cancin Nocturna' (Slo
por \ el' la luz en tu pupilas" y "Cancionci ll as" (Yo s del
Mar lo que supe del viento) .
Jalne Tello goza de muy merecida reputacin como
traductor. Basta mencionar C<J aikai de Ba h y de u
di cpulos" (del francs) editado en Bogot en 1941 ) Y
Ci n aos de Poesa Norteamericana de Whitman a
RandaU Jarrell, con nfa i en T.S. Eliot, editado en Ca-
raca en 1965). Vivi dos ao en Inglat rra (1945-47 ),
ao r medio en N orteamrica ( 1947-48) Y ha ido Profe 01'
de Literatura Norteamericana en la niver idad NacionaJ
de Colombia y en la entraJ de Venezuela . Durante va rio
aos ( 1949 a 1955 ) tuvo a u cargo programas sobre
poesa norteamericana en la Radiodifusora N acion al de
Colombia, poca en la cual tambin colaboraba con la
emi ora Len de Greiff.
El poeta ueco Anur Lundkvi t (traductor de mucho
poetas contemporneos de lengua e paola -Garca Loro
Pablo Neruda, Octavio Paz ) escribi ac rca de Le n de
Greiff en varia oportunidade. En u libro "Continente
olcnico' (1957) dice:
" ... Segn la potica vigente en Bogot la poesa debe
el' alg difcil de captar, carente de sub tancia, libre de
17
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
toda agobiante realidad; puro arte de palabras, pura m-
ica, puro juego. Quien mejor aplica este concepto de la
poe a es Len de Greiff, de sesenta aos de edad y de
linaje sueco. El es considerado, con mucha razn, como
el m grande poeta vivo de Colombia. El hombre es
interesante corno tipo y definitivamente sorprendente
como poeta". Y unos aos ms tarde ( 1965) en "Gigan-
tismo en la Poesa Suramericana': " ... E fcil identificarse
con el individualismo extremo y con la disidencia, con la
suerte echada y con la estampa de derrota, con el negro
romanticismo y con la combustin espontnea, Len de
Greiff es sin duda incomparable como poeta, fuera de todo
e quema, de todo tiempo y lugar. La poesa como embria-
guez) delirio ha llevado al poeta en su in aciabilidad hasta
el lmite en que se destruye a s mismo. Esta es su forma
de gigantismo suramericano".
En 1986 apareci en Mosc una Antologa de tra-
ducciones de Serguei Goncharenco intitulada " Bajo el
Signo de Leo", en el dcimo aniversario de la muerte de
Len de Greiff, fecha que pas inadvertida en su patria .
Esta es una visin panormica de su obra potica que
presupone un conocimiento asombroso de ella y que -qui-
zs tambin en cualquier idioma- carece de antecedentes
en nuestra historia literaria, pues esa Antologa consta de
119 poemas.
Serguei Filipovich Goncharenco, poeta, fillogo )
traductor de poesa espao la y latinoamericana, naci en
Mosc en 1945. En 1973 hizo la defensa pblica de su
tesis doctoral "Sistemas metafricos de la poe a e paola:
problemas del anlisis, comprensin ) traduccin' y en
e e mi mo ao ingres a la Universidad Estatal Lingstica
de Mosc corno Profe or Asistente. Entre 1976 y 1985
18
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ya como Profesor Titular de la UELM, es nombrado
Vicedecano de la Facultad de Traductores e Intrpretes y
Jefe del Departamento Espaol de la Facultad. Desde 1985
- hasta la fecha- Catedrtico y Vice-rector de Investiga-
ciones Cientficas. En 1989 hizo la defensa pblica de su
segunda tesis doctoral (doctorado de estado, en el antiguo
sistema acadmico francs): "Teora de la comunicacin
potica hi pana' . Es Miembro de la Unin de Escritore
de la URSS desde 1976 ), Miembro del Consejo de la
Federacin Internacional de Traductores, de la UNESCO.
Ha traducido poesas de unos 144 poeta espaole ,
latinoamericanos, portugueses y catalanes, en ms de 60
libros monogrficos y antolgicos.
Del magnfico prlogo que escribiera para "Bajo el
Signo de Leo (y utilizando la traduccin al castellano de
Jaime Leiva y Margarita Kaimarasova) se transcriben al-
gunos apartes: "En el siglo XX la Amrica Latina regal
al mundo una constelacin de excelentes poetas, la mayor
parte de ellos conocida por los lectores soviticos : Gabriela
Mistral , Pablo Neruda, Nicols Guilln ... Y sin embargo
el nombre de uno de ellos -Len de Greiff- es poco co-
nocido en nuestro pas. A llenar en parte esta laguna est
destinado este libro. El epgrafe para l pueden ser las
palabras de Nicols Guilln: "Preparmonos para encon-
trarnos con el colombiano Len de Greiff, para la fiesta
de colores, ritmos excepcionales, m icas inesperadas, pero
tambin al encuentro con la sabidura amarga, el dolor
secreto sin el cual no hay grandes poetas" .
" ...Pero la poesa de Len de Greiff no est calculada
para el xito fcil del pblico lector. Y el hecho no es tanto
que ella a veces est cargada de exticos detalles , de cul-
turas de muy variados pueblos. Ms bien la co a est en
19
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
gue la e tilstica potica de Len de Greiff es no lo rara
sino increble: en esta estilstica se rew1ieron dos principios
tradicionalmente contrarios: -la musicalidad- en su entido
ms amplio y profWldo: el espritu de la msica, y de otra
parte el nimo burln. La msica y la ri a -ya amarga, ya
despreocupada-. Precisamente la reunin de esto do ele-
mentos heterogneos engendra el sentido potico de u
palabra .
H]ALMAR DE GREIFF
20
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
FILOSOFISMOS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Filosofismos
1918
23
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Philosophismes
Traduit par
Andr van Wassenhove
24
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
AQUESTA ES LA PIPA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Aquesta es la pipa
27
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
... Ague ta e la pipa gue le rememora
) a un instante alegre ya Wla tri te hora)
velados por tule )
1918
28
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Tpy6Ka JIeo JIrpHca I
29
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
B3HY3ABJI8, cTpeHoJKHna, wophl HaAena
a oH e~.Ite rnynocTei scex He HaJ.eJian:
TaK MHOro OCT8n0Cb HX .
HCnaHCKOJ'O
Cepre~ roKllapeHKO
30
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
VILLA DE LA
CANDELARIA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Villa de la Candelaria
A Jova, Tiza y L eo
Vano el motivo
de ta prosa:
nada ...
Co as de todo da.
Suce o
banales.
Gente necia,
local y chata roma.
Gran trfico
en el marco de la plaza.
Chismes.
Catolicismo.
Y una total inopia en lo cerebro ...
Cual
si todo
e fincara en la riqueza,
en menjurjes bur tiles
y en un mayor volumen de la panza.
1914
33
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
l.J:To 3a
nycronpo3a
noeceee~epbR nowJioro
H HbiHewHero
H npowJioro!
r Jiynoe MHOrOrOJIOCbe,
KypHOCbe H OCTpOHOCbe.
n pory JIHB3TbCfl
He npoll.l.e JIH
He no OAHOH nJIOI..lJ.3AH?
EpeiJKOCTHOe TOJICTocyMbe.
3aHyiJoyrpeHu H o6~eiJHu.
Bceo61..lJ.HHHoe CKYAOYMbe.
HexHTpocnJieTeHbfl cnJieTHH.
nepe>KeBaHHble nep)I(U8QHUR
no noBO.lJ.Y 6upJKeeaHbR.
roMO canHeHC,
Tbl, no cJiyxaM ,
HattaJI MbiCJIHTb
Ha6HTbiM 6piOXOMf
HCnaHCKOro
Cepreft rouqapeHKO
34
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
FACECIAS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Facecias
En la alameda
de ese jardn
canta el violn
con \ oz de seda;
de la arboleda
por el confn
parla en latn
el Cisne a Leda ...
Ms cerca, -loca
por el Abate-
Ciorinda cede ...
37
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
II
De este jardn
por la alameda
con voz de seda
llora el violn ...
1918
38
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Factie
Dans 1 alle
de ce jarclin
chante un violan
au ton soyewc-
aux confms
de la futaie
le C gne a Lda
parle en Latin ...
39
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
II
Dans l'alle
de ce jardin
pleure un violon
au ton oyeux ...
Aux confin
de la futaie
tragigue -enfin-
Pierrot traite
Traduit par
Andr van Was enho e
40
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
JleAa, Jle6e)l.b 11 Tibepo
TpeneTHO JIHUOK
TOUOJUI JIHCT.
llleJIKOBbiX CKpHnOK
wenOT H CRHCT.
PaHHee neTo.
JlyHHaH CTbiHb.
Jie6eAb H JleAa
mo6.HT naTbiHb.
Jlanbi a66aTOBbl,
CKOJlb BHHOBaTbl Bbll
11 OTTOrO
Xnoe TpeBO>KHO... Ho
BCe >K HeB03MO>KHOrO
HeT HH4ero.
11
TpeneTHO JIHnoK
TOfiOJI.H JIHCT.
UleJIKOBblX CKpHllOK
wenOT H CBHCT.
41
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
B napKe poH.ReT
BOpOH nepo
H o6HHM3eT
Jle,zzy Obepo.
PyKH ObepBbl
CTOnb 6eCTORKOBbl
npOCTO 6e.n.a.
HCnaHCKOI'O
CepreH roH'IapeHKO
42
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
BALADA TRIVIAL
DE LOS 13 PANIDAS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Balada trivial de los 13 Panidas
I1
45
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
III
De atormentados macabristas
figuras lvidas y quietas,
rollizas caras de hacendistas,
trgicos rostros de profetas ... ;
y satricos y humoristas,
. .
o muy mgenuos, -s1 os parece-
en el caf de Jos Mokista
los Panidas ramos trece!
IV
Y orquestaciones wagnerista ,
-trompas y tubas y trompetas-,
o serenatas mozarti tas
y sinfonas y retretas
de los maestros exorcistas,
beethovenianos, - 1 os parece-,
46
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
que en el Saln (bombos o arpista )
los Panidas ramo trece!
VI
VII
Fumvoros y cafe ta
y bebedores musageta
Grandilocuentes, camorristas,
Crispines de elsticas treta
inconsolables, optimistas,
o indiferentes, -s i os parece-
en nuestros Sbbat liturgistas
los Pan ida ramos trece!
ENVIO
47
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
tri bu de vacuos logotetas !:
andad al diablo! - i os parece-:
nosotros -Brbaro sanc hi stas!-,
lo Panidas ramos trece!
1916
48
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
TpHBHanhHafl 6annat~.a
1
O <<TpHHaAU.aTH naHHtJ,aX>>
11
49
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
III
IV
pKeCTpOBa.JIH BarHepHCTbl ,
LJ.BeJIH COH3Tbl H COHeTbl,
6eTXOBeHHJIH MOU.apTHCTbl,
CHMq>OHHJIH (HO a.JIJierpeTTO!)
COJIHCTbi-BHOJIOH4eJIHCTW
B Ca.JIOHe TOM, 4TO 6biJI OTKpbiT,
KaK no>Kena.JIH oce apTHCTbl
B JIHU.e TpHH3,lJ.LJ.3TH naHH,ll..
50
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
VI
napHaCCK.He aBTOpHTeTbl
H nno~a,z:J.Hble KynneTHCTbl,
nHCaBWHe J].JU1 onepeTTbl,
aJlbTHCTbl, CKpHna'IH, apQ>HCTbl
CJieTaJIHCb, pOMOM pa30rpeTbl,
Ha wa6aw - npocTo cpaM H CTbl.ll.,
H uce KOQ>eHHH H 6yQ>eTbl
TpHHa.a.U.aTb nOMHHJIH naHH.!J..
VII
IOpHCTbl H asaHTIOpHCTbl,
aKB8peJIHCTbl-6aTaJIHCTbl ,
6oM6HCTb1-paU.HOHaJIHCTbl,
ne'laJibHHKH H OnTHMHCTbl,
anonoreTbl , cKaHAaJIHCTbl -
H BCe HeHCTOBbl Ha BH.!J.,
BCe roJIOCHCTbl H pe'IHCTbl:
TpHH8JUl.aTb nJiaMeHHbiX naHH.lJ..
VIII
llOCbiJIKa
3H , KpHTHKH-aHaxopeTbl,
nJieTy~He CBOH HaBeTbl,
CpbiBaiO~He nycTOUBeTbl
H ceiO~He TpaQ>apeTbl!
noAHTe K qepTy! (oor npoCTHTI)
A Hac Kor.a.a-To - IOHOCTb, r.a.e Tbl? -
TpHHa,li.U.aTb 6b1JIO HaC naHHAI
HCnaHCKOI'O
Cepreft roH~apeHKO
51
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
BALADA DEL MAR
NO VISTO,
RITMADA EN VERSOS
DIVERSOS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Balada del mar no visto,
ritmada en versos diversos
No he visto el mar.
Mis ojos
-vigas horadantes, fantsticas lucirnagas ;
mis ojos avizores entre la noche ; dueos
de la estrellada comba
de los astrales mundos;
mis ojos errabundo
familiares del hrrido v rtigo del abismo
mis ojos acerados de viking, oteames;
mis ojos vagabundos
no han visto el mar. ..
55
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ni aspir su perfmne!
Yo s de los aroma
de amada cabellera
Yo s de lo perfLUTies de los cuello esbeltos
y fro-ile
. b
y tibios
de enos donde esconden us hlitos las pomas
preferida de Venu !
Yo aspir las redoma
donde el Nirvana enciende los ndalos imblico
la zbilas y mirras del m ago Zoroastro .. .
MJ. no a pir la sales ni los iodo del mar.
Mi labi os sitibundos
no en su odres la sed
apagaron:
no en sus odres acerbo
mitigaron la sed ...
Mi labio , loco , ebrios vidos, agabundos,
labio cogitabundo
que amargaron los ayes y gesto iracundos
y que unos labios -vrgene - captaron en su red!
56
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Viajero de la noches embriagadora ; nauta
de sus golfos ilmite ,
de sus golfo ilmite delirante , vacos,
-vaco de infinito ... , vacos ... -Dcil nauta
yo soy,
y mi oare derrotado navos ...
Derrotados navo , rumbos ignoto , antro
.
d e piratas . 1 mar.1
... 1e
Mis ojo vagabundo
-viajeros in aciados- conocen cielo , mundos ,
conocen noche hondas, ingraves y serenas,
conocen noches trgicas,
ensueos deliciosos,
sueos inverecundo ...
Saben de pena nica ,
de goces y de llantos,
de mitos y de ciencia,
del odio y la clemencia,
del dolor
y el amar... !
1922
57
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ballade rythme en vers ingaux
de la mer qu'il n'a pas vue
Je n ai pas vu la mer.
Me yelLx
-vigies perforante fanta tiques ver luisants ;
mes yeux espion dans la nuit; maltres
de la coupole toile;
des monde de astre ;
me yeux agabond
familiers de )'horrible vertige de l'ablme ;
mes yeux acrs de viking qui guettent;
mes yeux vagabonds
n'o nt pas vu la mer. ..
58
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Je n'ai pa hwn son parfwn!
Je sui
frere des nuages
des nuages errants, illusions de 1 e pace:
navires lents
que poussent d'acres soufles anoymes et froid ,
de fortes temperes versatile et sombre
Je suis voyageur de nuits,
des nuits enivrantes: nautonnier
de se golfes illimits,
59
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
de ses golfes illimit , dlirant et vides,
-vide d ' infini ... , vides .. . -
Je uis un nautonnier docile,
et me reves de na ires en droute ...
Navire en d route routes inconnues,
antre de pira te ... la mcr! ...
Tradu par
Andr van \Vassenhove
60
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Bailad of the unseen ocean,
rhithmed in diverse verse
My eyes
-vigilant melting, fantastic glowworms
m y eyes which watch amid the night; owners
of the starry archway;
of the astral words;
m , wandering eye ;
akin to the hideous in anity of the abyss;
my eyes steeled like Vikings observing,
m y vagabond eyes
have not seen the ocean ...
61
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Nor hall I inhale its perfwne!
My parched lips
did not put out their thirst
in its wine skin :
not in its tart wine skins
did they mitigare m y thirst ...
My lips insane, drunk, avid, agabond,
pensive lips
made bitter by alases and wrathful gestures
and which other lips -virgin- captured in their net.
62
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Traveler of intoxicaring nighrs, mariner
of i rs boundJe s seas,
of irs boundJe s sea , delirious, empty,
-empty of infinity. .. , empty... - Docile mariner
amI.
And m dreams defeared war hip ...
Defeared warships, unknown courses, grorros
of pirares, the ocean ...
Tran l:lted by
Edic Ouenncbicr
63
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
D3JIJI3A3 O MOpe,
KOTOpOrO ~ HHKOr)l,a He BH)l,eJI,
H3nHC3HH3SI p33HOp33MepHbiMH
CTpOK3MH
64
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
5I nHJJ B3axne6
Me,llBHHbiH apOM3T
Jli06HMbiX JJOKOHOB H ne6e,UHHOH WeH,
H CTOJlbKO pa3 B,ll~XaJJ BeCeHHHH Ca,U
rpy.uel1 , 6enee nenecTKOB JJHJJH ,
H >Ker B KypHJJbHHU,aX TaHH CTBeHHbiH C 3H,ll3Jl,
HHpBaHy o6ew,aiOLUHH . . .
5I 4aCTO
T3KHMH 6narOBOHbHMH ,llbiW3Jl ,
1
4TO H He CHHJJHCb Mara M 3opoacTpa !
65
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
6opTOM cy.llb6bi
O pHQJbl H04H TepTblH.
Capraccosbt MOpH ee
H QJbOp,llbl
npOH3H JI .llO .[lHa
cseTHW.HHC.H MOH noT.
A Bbl, MOH COMHaM6yllH4eCKHe CHbl!
Bbt - Kopa6nH, pa36HTbte o cKallbt,
JanyTaHH~e KapT~ H Kopcap~.
MoH rna3a
CKHTallbU~ BO BCeJleHHOH,
H3Be4Hble naJIOMHHKH HOtJeH ,
THWaHWHX , 6allb3aMH4e C KHX H04eH,
TparH4eCKHX, .
TOCKOJO psyw.Hx seHbi ...
Ha AHe MOHX MHQJH4eCKHX o~teH
OCKOJIKH 3aTOHYBWHX C HOBH.[leHHH :
BH,lleHb.H
HaCJla>K,lleHHH H neHH,
CMepTellbHOH 6011H
CKpt4eHHbte TeHH,
H npH3paK MW.eHb.H, >Ka>KAYW.HH npomeHbH,
H - B nponaCTH - BbiCOKa.H 3BeJ.[la ,
H CBeT Jlf06BH, 3aMeWeHHOH Ha rope ...
HCOaHCKOro
CepreH roHqapeHKO
66
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RONDELES
I
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ron deles
1915 (Agosto)
69
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondeles
Traduit par
Andr van Was enhove
70
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondels
Translared by
Marianne Borgardr
71
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
PoH,neJIH
HCnaHCKOI'O
CepreH rou4apeHKO
1
p OH D. e Jl b (pOHD.O) - nonyn.HpHa.R B cpe.a.HeBeKOBOii
<J>paHtzy3CKOH n033HH CTHXOTBOpHa.R <J>opMa, B KOTOpOH
MHOrOKp3THO OOBTOp.ReTC.R OD.Ha H3 nepB~X C TpOK .
1
AH Ha 6 en b (3HHa6en) flH, Y n .11 n 10M ( fOnantoM) -
nepCOH3JilH Oll.HOHMeHH~X CTHXOTBOpeHHH 3.a.rapa no, OJ1H -
U,eTBOp.RIOIUHe TeMy TparH4e C KOH yTpaT~ B03J1to6neHHOH .
72
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RONDELES
IV
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondeles
IV
1919
75
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondeaus
j warooo
76
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondeau
Traduir par
Edmond andcrcammcn
77
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
IV
HCOaHCKOf'O
CepreH roHqapeHKO
78
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RONDELES
XII
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ronde les
XII
191 7
81
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ron del
Thoma V al h ,
Nn York 1925
82
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XII
Ax, 3Ta MY3biKa TaKaH cTpaHHaH,
TaKaH , MY3biKa, Tbl HenpHBbi4HaH!
Tbl naxHewb, MY3h1Ka, 4Y)KHMH cTpaHaMH,
KaKOQ:>OHH4HaH, HO rHnHOTH4HaH!
HCnaHCKOro
CepreH roH4apeHKO
83
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RONDELES
XIV
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ron deles
X1
87
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ronde )
XI\ '
Tradu par
ndr van W, cnhovc
88
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
. ' 1\ '
M, HH4ero He nOHHMaji,
ji npOCTO nJJa4y. npoCTO nJJa4y.
Ee Ka3HHJJ MOH poK nana4HH.
4To 3TO 3Ha4HT? SI He 3HatO.
CKOJJb3HT MeJJOAHji CK803Haji
CK803b .uywy, K .li.OJK.ll.HKY 8 npHAa4y ...
89
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RONDELES
XV - XVI - XVII
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ronde le
1923
XVI
1923
93
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XVII
Ya no mi ser ge to a ume
de fingida erenidad:
1923
94
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondells, anetes 1 altres ritmes
XV
XVI
95
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XVII
Ja no el me u <>scr gc t assumcLx
de fingidJ. crcnitat :
am or un altre op e l cu pcrfum
rega a la mcva e quiv:1 olitud!
Traducido por
Edgar Knowlron
96
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondele , anetas at ibang mga ntmo
XV
XVI
97
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XVII
Tradukror:
Edgar Knowlron
98
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondels
XV
XVI
99
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XVII
Traduit p ar
Andr van Was enhove
lOO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sttofette con ritornello
XV
XVI
101
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XVII
Traduzione da
incenzo Josia
102
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rondel, aneta, dan 1rama yang lain
XV
XVI
103
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XVII
AJihbahasa :
Edgar Knowlron
104
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XV
XVI
lOS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
XVII
HCnaHCKOf'O
CepreH rouqapeHKO
106
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ARIETAS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Arietas
1918
109
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ariette
Traduit par
Andr van Wassenhove
110
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
PLEGARlA A POE
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Plegaria a Poe
(Rapsodias de antao)
A Jorge Zalamea
Once upon a midnight dreary ...
EA.P
Oh Poe! oh Poe! oh Poe!
Genio del signo fatdico!
Alma que en m domina!
Faro de luces negras .. . !:
Acgeme en tu lbrego
retiro de silencio.
Acgeme en tu mstico
retiro de pavura ...
Y en el retiro cndido
de tus amores puros!
Condceme a tu reino,
a ese reino lejano
donde naci Annabel, "envidi a de lo ngele
113
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Donde se v su tumba
cerca del mar sereno,
bajo del cielo torvo donde tu estrella arde!
114
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Transprtame a las tierras de Eulalia y de Lige"ia!
Transprtame a las tierras de Weir, donde Ulalume
reg sobre tu alma
su fragante perfume ... !
Acgeme en tu lbrego
retiro de silencio ...
Oh Poe! Oh Poe! Oh Poe!
faro de luces negras!
Acgeme en tu mstico
retiro de pavura ...
Oh Poe! Oh Poe! Oh Poe!
genio del signo fatdico ... !
Y en el retiro cndido
de tus amores puros!
Oh Poe! Oh Poe! Oh Poe!
alma que en m domina!
1915 (Agosto)
115
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
nnaq no 3wapy no
1
KaK-To B noJIHOttb, B ttac yrptoMbiH . . 3.A.fl. (aHZ.II.) -
nepsaJI CTpoKa CTHXOTBOpeHHJI 3,ZJ.rapa A. no cBopOH (ne-
peBO.ll. K. 68JibMOHT3), B KOTOpOM, K8K H 8 CTHXOTBOpeHHJIX
e Y JIJIJIIOM >t H AHHa6eJib JIH, pa3BHBaeTCJI TeMa yTp3Tbl
B03JII06JieHHOH .
2
Y H p H 6 e p (CM. HH.>Ke) - nO-BH,li.HMOMy, HMeHa
BbiMbiWJieHHble, XOTJI HeKOTOpble HCCJie,ZJ.OB3TeJJH CBJ13b1Ba-
IOT HX e HMeHaMH aMepHK8HCKoro xy.D.O.>KHHKa P.-Y . YHpa
( 1803-1890) H <J>paHJzy3CKOrO KOMn03HTOp8 <1>. 06epa
(1782-1871), asTopa 6aneTa c 03epo <J>eif.
116
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
YHecH MeH.R
B KOpOneBCTBO CBOe
Ha MOpCKOM 6epery,
Ha KpaiO 3eMnH,
r.u.e JKHna TBO.R AHHa6enb JlH,
r.u.e, B3Hpa.R Ha Bac, cepa<}>HMbl He6ec
He 3aBHAOBaTb BaM He MOrRH>> 1,
yHeCH MeH.R B KpaH ,
r.u.e Ha.A CKnenOM ee, CROBHO B3rR.RA ee,
cepe6pHTC.R TBO.R 3Be3.Aal
117
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
H3 Kpafl, HaceneHHoro
aHreAaMH H .UeMOHaMH,
BOpOHa, KOTOpbiH yceAC'fl
Ha MpaMOpHMH 6~CT nanna~bl
H C'Ae,li.HT HaCMelllAHBbiM rna30M,
KaK Te6fl nO>KHpaeT KOCTep OT4aftHbfl ...
1
CTpOKa H3 CTHXOTBOpeHHR 3 ,r:J.rapa no Y JlJfJlJOM . nepe-
BO.!l K . 6anbMOttTa .
118
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ARIETAS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Arietas
A Roberto Livano
Al n de m icas doliente
-rabeles , guzla y lades-
por cerro , llanos y taludes
o por sendero pendientes .. .
Al sn de m icas dolientes
van a caza de los nepentes
por la extraas latitudes:
por donde moran la virtude
siempre vibrantes y latentes ...
Al sn de msicas dolientes ,
-rabeles, guzlas y lade
en medio a la vicisitude
de andar a caza del nepentes ,
van lo poeta incoherentes
por las extraa latitude ...
al sn de msicas dolientes
-rabele , guzlas y lades-
1918
121
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ariette
Au on de musiques dolentes
-rebec , guzla et luth -.
Traduit par
Andr an Was enhove
122
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ApHeTTa
123
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
DIVAGACIN NOCTURNA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Divagacin nocturna
127
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Melanclico en ueo ilu orio
que justifica el egetar
del nima ma soberbia,
de mi spritu ingular.. .
Melanclico ensueo ilusorio .. .
(no lo podremos realizar.. ?)
128
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Riela en mi alma tu recuerdo
como la luna obre el mar...
En el silencio de mi noche
oigo tu voz aletear... ,
tu voz, que me dice muy pa o
que no me quiere olvidar!
Siento en mi frente ensombrecida
tus manos cndidas po ar...
Siento en mi ardida frente glida
el balsmico palpitar
de tus labios, que borran culpa
que me quieren perdonar...
1920 (Mayo 8)
129
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Nocturnal divagation
130
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
of m proud oul,
of m singular spirit ...
Melancholic illusory reverie
(Can t we fulfill it ... ?)
The memory of you glitters in my soul ...
I feel on my lips the palpitation
of the tremolous and perennial kiss
with which we will kis each other...
I see in your eyes of mystery
-As if they were to cry... -
The entire poem of the life
which we could not fulfill ...
In your nocmrnal hair
-Nards and lilies and orange blossoms -
I inhale alJ the perfumes
with which I wish ro benumb
my chimeric pantomime
of dreaming and dreaming and dreaming!
In your fair slender figure
is alJ the eurhythmy of rhyming ...
Your pale hands
-Ir seems as if it was about ro snow... -
Your hands, languid and frail,
a pair of incomparable lilies!
Your hands, that blessed
with its forgiveness, my ramble
on arduous dark roads
and easy ways of sin ...
131
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
I hear rour voice whisper...
Your oice telling me softl
That ou don t want to forget me!
I feel in m hazy forehead
The touch of) our mowy hands ...
I feel in m y ireful gelid forehead
The oothing palpitaran
Of yo ur lip which efface guilt
an d de ire to forgi ve me.
Translated by
alemin Kielland
132
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
113 H01.fHbiX cyecJIOBHH
133
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
3a.n.oxHyTcH o o6oHTbHX cTy>KH,
CJJOBHO p03bl Ha CTbiJIOM Jlb.llY,
oce nopbiBhl .LzylllH H cepu.a
y MeHH o ro .11y6oM ca.a,y .
Bce lfac~ MOHX O.li.HHOlfcCTB
K3HYT 8 OMYT H04HOH OllJITb .. .
cJ>aHT3CTH'IeCKHM C HOIH1ll.eHbRM
CtlaMH c6blBllll'IMHCH He CT3Tb.
134
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
HUJ. 6e33BYllbeM MOHX HOtteH ...
Mo>t<eT 6b1Th, 03HattaeT 3TO,
liTO MeHSI He 3a6blJI3 Tbl ...
HCOaHCKOro
CepreH roHllapeHKO
135
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
DON LOPE DE AGUINAGA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Don Lope de Aguinaga
139
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
"Fazaas imposibles obr con esta daga!
Yo fui taimado " pcaro : Don Lope de Aguinaga! "
191 7
140
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Don Lope de Aguinaga
141
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
"J'ai accompli des exploits impossibles avec cette dague!
Je fus un fut coquin: Don Lope de Aguinaga!"
Traduit pa r
Andr van Wassenhove
142
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
i OH, LA PEREZA!
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
iOh, la pereza!
1922
145
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Oh, la paresse .. . !
Traduit pa r
Andr van Wa e nh ,.e
146
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
LEO LEGRIS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Leo Legris
1920
149
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Leo Legris
Traduit par
Andr van Wassenhove
150
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
TKpOBeHHfl Reo RerpHCa
HCDaHCKOl'O
CepreR roH~apeHKO
15 1
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
SEORA MUERTE
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Seora Muerte
155
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Vate ultra-sensible y banales
que ningn vaho de verdad anima ...
Gramtico solemne y letales .. .
1919 (Mayo)
156
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Lady Death!
157
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
L egerdemains of srudied technique!
ooo Oh what perennial pain for the things
th at have no flavor,-made of plastic!
Translated by
M ariann e Borgardt
158
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
BALADA DEL DISPARATORIO
BAQUICO, IMPREGNADA
DE MULTIPLES
ROMANTICISMOS.
-DICELA "EL EBRIO"
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Balada del disparatorio bquico,
impregnada de multiples romanticismos.
-dcela el ebrio'
161
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
"Porque es dulce olvidar. <Algo esculpido
quedar merece en el cerebro? Nada!
Porque es dulce olvidar... "
"Dormita ya el Deseo!
Ya dormita el Amor!"
"Y yerra -enloquecida-
por sus luees exilios
de Dolor,
!'alma pura de Ofelia,
mientras Hamlet, moroso y taciturno
sepultse en s mismo!"
'Ya no existe
la verdad, si ha existido ... Ya no es nada
la belleza, y lo es todo! y la tristeza
icmo es asaz vulgar y adocenada!'
162
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
"Yo buco un abismo
y el tal abismo es hueco!
Todo es superficial, mentido y triste.
Todo: el Amor y la Naturaleza,
el Mar, las Nubes, la ideal Belleza:
slo restan cinismo,
rutina, y el enteco
sentido de lo prctico y la cmica
metafsica vmica!"
163
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
La azul locura plida,
soberana locura
se asile en mi cerebro olitario! '
-Bdico r en xtasis,
Jaiym bajo los a tro
Edgar en la taberna,
D igenes en u cuba ...
De deo os e impvido ,
sonriente ,
mirando la batalla
sempiterna,
mirando la batalla
de apetitos la gre ca y el estridir de diente
y el vulgar forcejeo
para ascender, para medrar, para 'ivir... "
164
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
sin anhelar,
i sin un solo deseo! '
1914-1923
165
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ballade du cog-a-l'ane bachigue,
imprgne de beaucoup de romantisme
et dite par "~Enivr"
166
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
"Car il est doux d'oublier. Quelgue chose mrite-t-elle
de res ter grave dans le cerveau? Rien!
Car il est doux d'oublier... "
167
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
"J e plonge en un abime
et cet abime est vide!
168
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
-la ereine ou la folle-
vi~ de qu.i n'a pas conscience de soi
et vit dans le nant ... :
169
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ou que la lune garnisse de perles
la chevelure du buveur, brune
ou blande ou noire,
nimbe de dolentes clarts,
et buvons le vin,
buvons le vin,
buvons le vin!"
Bogot~ 1915
Traduit par
Andr van Wassenhove
170
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANTIGAS
I
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cantigas
Otra cancin
he de cantar,
mgenua.
173
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
y de quimera:
sin timbres grrulos de Oriente
-asardinada-; sin tamboriles gayos ni danzarinas bayaderas;
sin blicos clarines y sin fanfarrias picas.
U na cancin hiperbrea,
gris: que la cantasen noruegos marinos
en sus barcazas pesqueras;
que la cantasen campesinos de Helsingor y aldeanas
de Abylund y de la Karelia.
Otra cancin
he de cantar,
mgenua.
174
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
en la rsea espiral se aposenta).
Cancin de gente tosca,
de ruda gente marinera,
cancin que se cantase en la hora de los coloquios
-del norteo puerto nativo en el muelle
o en la taberna-.
175
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chanson
176
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
-en ourdine- an gai tambourin , an bayader s
/ dan ante
an clairon belliqueux ni fanfare pique
177
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chanson de gens grossiers,
du rude peuple marin,
chanson qu on entendait a l' heure des parlotes
-sur le mle du port ou l'on est n
ou dans la taverne.
Traduit par
Andr van Wasscnho e
178
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
fleCHOneHYUI
.SI H8'1HH810
HoByiO necHIO.
necHIO npocTyJO.
necHIO npe.u,aHHH,
neCHIO CKHTaHHH,
neCHIO TyMaHa.
nycTb B 3TOH necHe
He rpOMbiX810T JIHXO <f>aHcpapbl.
nycTb no3a6y.u,eT HOBa.H neCHJI
6oit 6apa6aHa.
179
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
necHH BocToKa, JO)I(Hble necHH,
C B3MH He CKOpO
BCTpe~yCb H CHOBa. 3TO >KeJI3Hbe
neperopeno.
Ho no .zzywe MHe THXHe neCHH
1
H3 3JibCHHOpa .
fleCHH, ~TO neJIH B JIO)l.K3X HOpMaHHbl
HJIH KapeJibl.
5I Ha~HH310
HOBYIO necHIO,
necHIO npocTyiO.
fleCHIO, B KOTOpOH
BeCJI~ H napyc - BMeCTO MOTOpa.
fleCHIO-XHMepy.
fleCHIO-JiereHJl.Y.
fleCHIO-npe)l.aHbe.
B xpynKHX cnHpaJI.RX paKOBHH BJia>KHblX
np.R~acb OT cnyxa,
ronoc ny~HHbl , Tbl 6e3blCKyceH
TO>Ke, HaBepHO.
1
3 n be H H o p ( XeJJbCHHrep) - ropon 8 ,U.aHHH (Ha ocTpo-
ae 3eJJ8H.IlHJ1) , 8 38MKe KOTOpOrO npOHCXO.IlHT .lleHCT8He
Tpare.llHH Y . llieKCnHpa c raMJJeT .
180
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ho 11 B ny'll1He BCe )K pa3J1114aeT
4yTKoe yxo
neCH~ phl6a4b~ B03J1e npl14aJla
11J111 B TaBepHe.
HcnaHcKoro
CepreH rOH4apeHKO
181
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
SONATINA
EN LA BEMOL
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sonatina en la bemol
(noche morena)
Cantaba.
Cantaba. Y nadie oa
los snes que cantaba.
Cantaba.
Cantaba. Y nadie oa
los snes que cantaba.
185
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Taer de amorosas guzlas
moriscas? De sacabuches y de flautas
pastorales, y de violas de amor?
O el jadear ciclpeo del rgano
que tientan los dedos o las zarpas
de Bach y Haendel y de Franck? o el prodigio
inslito que logra de la nada
el milagro de la sinfona
donde no se funden y todas las voces cantan?
Su voz es como el eco de inauditas
msicas ni en los sueos sospechadas:
o de msicas mtilas
urdidas en la propia fbrica
loca, de su cabeza:
"porgue se mata lo que se ama" ,
deca -mordicante- el Rprobo:
msica supliciada!
Cantaba.
Cantaba. Y nadie oa
los snes que cantaba.
186
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
-tal el viento y al modo de la tormenta:
pero canta muy paso: si -a veces-
su cancin es callada,
muda, como los ojos abiertos,
hmedos ... que no dicen palabra.
Le oyera la noche, de tibias
estrellas colmadas las sienes,
de tibias estrellas estigmatizada?
<Vestida de negro suntuoso
le oyera la noche trgica
cuando el vocero del trueno
y el zig-zaguear de los relmpagos?
<Le oyera la noche tcita
cuando con paso desfalleciente
cruza sus sendas la luna alunada?
Le oyeras t, la mujer ilusoria
de ojos sombros y boca macerada?
Cantaba.
El mismo no se oa
la cancin que cantaba.
187
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sonatine en la bemol
(nuit brune)
Il chantait.
Il chantait.
188
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Etaient-ce accord d amoureuse guzlas
maure que ? de saquebutes et de flutes
champetres de violes d amour?
Haletement cyclopen des orgue
que touchaient les doigts ou les pattes
de Bach, Haendel et Franck? Ou le prodige
insolite qu arrache au nant
le miracle de la symphonie
ou chantent toute les voix sans se fondre?
Sa voix est pareille a l'cho de musiques
inouies jamais imagines en reve:
ou de musiques mutiles
ourdies par la propre invention
folle de son cerveau:
" paree que l'on tue ce que l'on airne" ,
comme disait -avec aigreur- le Rprouv ;
musique supplicie!
Il chantait.
189
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
-comme le vent en pleine tourmente:
mais il chante tout doucement: et -parfois-
sa chanson est silence,
mutisme, comme des yeux ouverts
et humides ... qui ne disent un mot.
~entendrait-elle la nuit a la volite
charge de tiedes toiles,
stigmatise d'toi.les tiedes?
~entendrait-elle la nuit tragique
vetue d'un deuil somptueux
dans le vacarme du tonnerre
et les zigzags des clairs?
~entendrait-elle la nuit muerte
11 chantait.
Traduit par
Andr van Wassenhove
190
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CoHaTHHa B TOHaJibHOCTH JUI 6eMOJlb
OH neJI.
OH neJI.
Ho HHKTO He cJibiWaJI
ero He6biBaJIOH necHH.
191
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
B HeH He 6b1JJO HH Ha,npblsa,
HH nponooe,nH, HH cnecH, -
JJHWb HCTHHHOe 3Byt~aHbe,
'lHCTeHWee, KaK MOJJ'laHbe.
1
3oy"'aHbe wuo6neHHOH rycJibl?
rHTapa B pyKaX ~blraHa?
nacTyWb.H CBHpeJJb? .ll.biXaHbe
BOCTOpJKeHHOrO opraHa?
He MarH.H JIH opKecTpa,
r,ll.e Ka.JK,ll.biH MOTHB Ha MeCTe
H CJJbiWeH Te6e OTAeJJbHO
H BCe JKe CO BCeMH BMeCTe?
Haneo ero 6biJJ noAo6eH
MY3b1Ke 3anpe,ll.eJJbHOH
HJIH pet~HTaTHBY
cy,ll.oporH cMepTeJJbHOH.
TaK nbiTOt~Ha.H nbiJiaeT
6oJibiO BO TbMe KpOMeWHOH.
2
JII06HMOe - y6HBaeM , -
npOMOJIBHJI HaM roJJOC rpeWHbiH.
OH ne11.
Ho HHKTO Ha CBeTe
He BH.HJJ ero necHoneH&IO.
1
r Y C .B a ( ryc.ne) - CMbl'lllOIJbiB O,llHO - M .llBYXCTpYHHYI
MY3bUta.BbHhti MHCTpyMeHT 1J c,opMe MIT3pbl.
:! 3lleCb COJlepJilHTCJI peMMHMCUeHUMJI CTpOilM M3 IJ03Mbl
O. Yali.Bb.lla 6aJIJ1alla PeAMHrcKoi TIOpbMW.
192
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
On Mor 6w npoiUITb KX qHIKOM,
IUlK Ae.JiaeT llJieMJI ne..-ax~
HeopaaHJibHO, HeDpKIIY"IHO,
II)'AHO H Heopa.BOMOIIHO.
Y CJihi.DlaT JIH 11 ue6e 3Be3Jl.bl~
6e3IaJrOCTHO DOJIHO'Ib ~
KaJC 11epHaJI MI"'Jla phiJl,aeT
110 qpe&e ero poJVUI?
Y CJihDIJ.HT JIH BOIIb. JIONaJICb
DO YpeD(IOiaM MOII.l.HYX MOJIHH~
CKB03b rpoXOT, H xpyCT~ H CKpeJ.eT
3B}"IaHbe ero 6ewo.ne1
Y CJihlmHT JIH, JIYH3TII'IHOH
H nbJIHOH nyHOH o6mtn..H,
nociUIJI(JUicx nec nanellbl
KpoMeWHOH ero MWIHTIIbl1
Y CJihi.IOHIIlb JIH Tbl, "lbll o<H
Te~ IGlJ( DOJlHOifHYH BeTep1
OH De.JI.
Ho ce6x He CJJYman
H caM ce6e He OTBeTHJI.
HCnaHCKOJ'O
CepreR roH4apeHKO
193
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ESQUICIO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
V Tocata
(noche Morena)
197
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Torna a decir, morena, tu rapsodia.
Como yo soy la noche, bre tus ojos.
Mas soy el dia: prstame tu boca.
198
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Toce ata
(nuit brune)
199
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Redis-moi, Brune, ta rapsodie.
Pui que je suis la nuit, ouvre les yeux.
Mais je sui le jour: prete-moi ta bouche.
Traduit par
Andr Van Wassenhove
200
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
TOKKaTa
201
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
O Waxpa3a,lJ.a TbMbi, e To6oH: rop10eM
Mbl o6a... CnoH: JKe, .UyHb.H3aJla MpaKa,
OJieJ{eHHB ycTa MHe nOI(eJiyeM.
HCD8HCKOJ'O
Cepre.H roaqapeHKO
202
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
FACECIA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Facecia
1927
205
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Factie
Traduit par
Andr van Wassenhove
206
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
AIRE FACETO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Aire Faceto
Ruido
ronco
de tronco
caido.
Alarido de olado
de la aguas del B redunco
horro de nao o de junco
-pero que no d vado-.
Poeta
de de la orilla
de arenas flavas o fusca
la natura interpreta
-oh maravilla!-
(corno en las eras snscrita o etruscas?)
209
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Air F actieux
Bruit
rauque
de tronc
abattu.
Hurlement dsol
des remous du Brdunco
priv de nefs ou de joncs
-mais ne l' apaisant pas- .
Po ete
sur la rive du fleuve
aux sables fauves ou sombres
la narure interprete
-6 merveille!-
(tel qua l'ere sanscrite ou trusque? )
Traduit par
Andr van Wassenhove
210
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
BeTep
rHnnonOT8M
He TaK TJ~JKen.
TpeW.HT no woaM
CTOJieTHHH CTBOJI .
.QpOJKHT 3eMJIJI,
peoeT peKa -
HH KOpa6JIJ~,
HH TpOCTHHKa.
ncnancKoro
cepreH roH4apeHKO
211
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RITORNELO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ritornelo
215
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
E ta ro a fu te tigo
de tu amorosa agona
cuando del amo r goc
la vez primera contigo!
E ta ro a fu te tigo.
1935
216
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ritornell
217
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Die e Rose hier war Zeuge
deiner Liebes-Agonie,
als ich kostet'Liebeswonn,
das allererste Mal mit dir!
Diese Rose hier war Zeuge .
bertragen von
Gnther Schtz
218
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ritornelo
219
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cette rose fut tmoin
de ton amoureu e agonie
guand de l'amour je jouis
la premiere foi avec toi
Cette ro e fut tmoin .
Traduction de
MariJ ne-Armande Renard
220
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ritornelo
221
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
This rose petal was a witness
of your loving agony
when 1 fully enjoyed love
for the first time with you!
This rose petal was a witness .
Translated by
Jaime Tello
222
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ARIETA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Arieta
225
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ariette
Je m empoisonne d un souvenir.
Je m empoisonne d un souvemr.
Traduit par
Andr van Was enhove
226
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
FAVILAS
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Favil as
229
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Bluettes
Traduit par
Andr van Wassenhove
230
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCION
DE MELUSINA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancin de Melusina
233
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Velay! Velay! Melusina,
velay! Melusina de oro
-en el cabello y en el vello leve ...
234
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chanson de Mlusine
235
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Voila! Voila! Mlusine
Voila! Mlusine d'or
-dans tes cheveux et le duvet lger... -
Traduit par
Andr van Wassenhove
236
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCION DE ROSA
DEL CAUCA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancin de Rosa del Cauca
A Efe Gmez
239
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
de terciopelo -negros- y de lascivia -en llamas!
Oh Rosa de los abrazos
de fulva leona en brama!
Rosa pcara felina!
240
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Lied von Rosa, der
vom Caucafluss
241
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ft.ir m in Herz: Wurfspiesse, Eisenpfeile, Indianerkeulen!
Und mich versehrten unendlich sss ihre Augen
Aus Sammet -die schwarzen- und au Wollust -in
[Flammen!
O Rosa der Umarmungen
einer dunkelhautigen liebestollen Lowin!
Katzenhafte heimtckische Rosa!
242
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
wo wirst zur Stunde du lieben, Venus von Bolombolo,
Lais des Cauca?
bertragen von
Erich Arendt
243
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
DOBLE CANCION
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Doble Cancin
II
247
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
T, Viaje AzuJ, Deliquio, Noche Intacta,
Msica ... , oh t, mi inasequible Dueo:
248
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Double chanson
II
249
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
et de tes entrailies
exprimer le uc prodigieux!
-don ineffable
pour m a soif de fuges et de re ve!
Traduit par
Andr van Wassenhove
250
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
AIRE PARA F AGOTE
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Aire para fagote
A Germn Arciniegas
253
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
En m i rincn le insuflo a mi fagote
vientos de libre poesa.
254
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
lleceHKa AJUI Q>aroTa
255
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
O 6orHI He C'lHTajl cnorH,
nHlliY CTHXH ji. <<CTHXHjll 6e3o6pa3Hel
KpH11aT OHH BCeH .llPYJKHOH CBOpOH.
HCDaHCKOf'O
Ceprejl roH'lapeHKO
256
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
TROVA DEL CAZADOR
DE EFIMEROS ARREBOLES
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Trova del cazador de
efmeros arreboles
Es sta, es sta,
nima ma,
corazn mo, espritu mo, -sitibundos-,
corazn mo, espritu mo, -errantes-,
frenticos, vagabundos,
vaga mundos
desalados,
259
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
-es sta,
es ta entonces la vida vida, soberana
de toda la cosa terrena y de la sideral y de lo gue ide
el ensueo?
Es sta e sta
nima ma sitibunda,
corazn mo, espritu mo -ardientes,
in aturables , inextinguible , indmito , eterno
/ insurgentes- ,
e sta entonces la vida vida soberana,
) oberana de toda la co a terrenal ideral , o gue o
/ -cogitabunda-
la grvida campana
pletrica de fanta as indehi cente ?
260
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
los odos, caracole ,
y la frente, campana :
la boca, que al mar hurt alobre aliento;
la melena, ansia de fugas a lo vientos errantes;
el esprit~ al mar y al viento y a los oles
de oro a las noche de terciopelo endrino,
-la libertad, la msica recndita y el encanto marino:
261
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
o a lo que sembr el Azar?
o a todos los prodigios y a todos los mirajes
embaidores, y espejismos aladinescos, y seuelos,
e indehiscentes fantasas?
Es sta, es sta,
nima ma,
corazn mo, espritu mo -jams, jams saciados!-,
corazn mo, espritu mo -satisfechos nunca!-
<es sta entonces la vida vida de mis sueos ,
la vida vida soberana
de toda la cosa terrena y sideral o que ide mi cogitar?
<Es sta?
<Es sta?
y aqui pens encallar?
262
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chant du
chasseur d'phmeres nuages
rouges
263
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
e t-ce alors 1 avide vie, ouveraine
de route chose terrestre, sidrale et de ce gu'inventa le reve?
264
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
et la che dure avide des fuite aux vents errants;
et 1 e prit a la mer, au vent, aux soleils d'or
et atLx nuit de velours noir,
-libert musique nigmatique, enchantement marin:
265
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
enj6leurs, tromperies d' Aladin, leurres,
et fantaisies occultes?
Traduit par
Andr van Wassenhove
266
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ode of the hunter of
ephemeral sunrises
Is it this, is it this,
my soul,
my thirsty heart, my thirsty spirit,
my roving heart, my roving spirit,
phrenetic, vagrant,
eager nomads,
-is it this,
is it this then the avid life, master
of all earthly things and sideral things and of whatever
/the dream begat?
267
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
The avid life ajar as the piercing fast
eye and a the ears -profound shell -
and in the pensive pate,
and the brow, -bell:
Is it this, i it this,
thri t soul of mine,
my heart, my spirit -fiery,
in aturable inextingui hable, indomitable, eterna!
j insurgent -
is it this then the avid imperative life,
and master of all the earthly and sideral thing or of
j whatever it dreamed -meditative-
The pregnant bell
plethoric of indehiscent fantasie ?
268
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
and the pirit, to the ea and the wind and the golden
sun and the night of sloe-colored velvet,
-the liberty, the recondite mu ic and the marine spell :
Oh hunter of ephemeral sunrises!
Oh hunter of ephemeral sunrises
of lips and dreams that the desire saturare
with uncanny spell!
Is it this, is it this,
269
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
my soul,
m y heart, m y spirit, -never satiated! -,
my heart, my spirit, never satisfied!-,
is it this then the avid life of my dreams,
the avid life master
of all earthly and sideral things of whatever my
j cogitation ideated?
Is it this?
Is it this?
And here I thought to rest?
Translated by
Valentin Kielland
270
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCION DE SERGIO
STEPANSKY
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancin de Sergio Stepansky
A R emando D e La Calle
273
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
un lastrado silencio hosco y austero,
la soledad, de pupilas redondas ...
274
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sergio Stepansky'ren leloa
275
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
N ire biziak edozein une tan
bekart lillura zorabiozkorik :
begien betegarri diran gauzai adi
Prometeu baten miez nagola erorik.
ltxaso urdia betor begiotan galtzen,
aren orroa nire oiuak e taltzen
aren wnia jarren mi utuagorik ...
Euskeraz:
L. Akesolo k
276
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chanson de Serge Stepansky
277
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
un ilence appesanti, apre et austere,
la solitude aux pupilles rondes ...
278
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
SUITE DE LA LUNA NEGRA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Suite de la luna negra
Gira
la negra,
gtra
la luna
gtra
la negra luna,
sobre s propia,
gtra
la negra
luna
de ebonita
gira la negra luna de ebonita
-sobre s propia- y canta:
281
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
II
III
O ye la voz serena,
la voz profunda ye
de Bach -aosa encina,
inmensurable selva, rgano l mismo y templo
de la armona- :
t, sereno y profundo.
282
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
IV
v
Y, catador sutil de quintaesencias,
gsta la media tinta debussyana,
pesquisidora de inusados timbres
y lontanos acordes,
en un dorado ambiente de calgine.
VI
283
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
VII
VIII
IX
284
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
gira la negra luna de ebonita,
gua
la negra
luna
de ebonita
-sobre s propia- y canta:
-Bah! Ficciones! Y msicas abstractas ... !
285
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Suite de la lune no1re
Elle tourne
la noire,
Elle tourne
la lune,
elle tourne
la noire lune,
elle tourne
sur elle-meme,
elle tourne
la noire
lune
d'bonite,
elle tourne la noire lune d ' bonite
-sur elle-meme- et chante:
-Bah! Chansons! Et musiques abstraites ... !
Et de ce qu'elle chante, c'est la Musique Vivante!
II
286
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
et de Schumann les Amours du Poete,
et de Duparc l'Invitation au Voyage
et la Vi e Antrieure ...
III
IV
287
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
V
VI
I re de lumiere et de couleur ,
coute, de Rim ky, Antar et Shhrazade,
et le Coq d'Or -vertige et lascivit-:
mais, i tu es repu de rythme , frntique
danseur, danse toutes les furies de Stravinsky
-mlange dos de sage et de bouffon-:
humour fin, timbre riches, forme claire
( sobrit o u concert de catad ysme).
VII
288
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
VIII
IX
T rad Lt par
Andr va n Was en hove
289
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CIOHTa 1..1epHoi1 nyHbi
BonqKoM
apam;aeTcJ~
JIYHa;
OHa qepHa,
qepHbiM-qepHa.
BonqKoM apam;aeTCJ~
nyHa,
KOTOpaJ~
qepHa
KaK CMOJib
H n0BTOpJ~eT,
Ka K
naponb:
11
1
Pe'lb HAeT o neceHHOM ~HKJJe <D. llly6epTa c 3HMHHH nyTb
2
HMeiOTCJI a BHA)' necHH <D. llly6epTa c.U,aoAHHK. Y MO-
P" Ee nopTpeT H8 CTHXH r. reAHe.
290
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CnywaH:: lllyMaH 6ymyeT
JU060BbiO no3Ta 1,
6epeT 6e30 BCflKOH a6cTpaK~HH B nJieH
HaWH A)'WH THWaHWHM HOKTIOpHOM llloneH.
111
IV
1
JI JO 6 O B b nO 3 T a ,. - BOKaJlbHbiH UHKJl P. lliyMaHa
Ha CTHXH r . reHHe.
2
M H H He 3 a H r - HeMeuKaR cpe.UHt!BeKoBa.R pbluap-
cKaR JlHpHKa .
291
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
V
VI
VII
1
MMeiOTCR s BHJlY 6aneTbl M . <I>. CTpasHH CKO ro B ec Ha
CBHll.{eHHa.R, KapTHHbl R3bl4ecKoH Py c H, )l(ap - nTHl.la ,
neTpywKa .
2
Pe4b HJleT o TpHCTaHe H 11 3 0JlbJle - MY3 b1 \C. "lJJ bH 0 H
JlpaMe P . BarHepa .
292
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
npOHHKHH B A}'WY CKHQ>y, raJJny
H K BarHepy B ero Banranny'.
VIII
IX
BoJI'lKOM spamaeTCJ~
nyHa-
OH a
'-lepHbiM-'-IepHa. 0Ha
BOJI'-IKOM BpamaeTCH
nyHa,
HCCHHJI-'lepHaJI,
KaK CMOJib,
H OOBTOpHeT,
KaK naponb:
1
8 a 11 r a 11 11 a (8a11bXa1111a) - 8 CKaHAHHaBCKOH MH<f>0-
110r HH - .a. sopeu. sepxosHoro 6ora AHHa, Ky.a.a nona.a.a-
IOT na&WHe 8 6HTBC BOHHbl .
l 1-fMeiOTCH 8 -BHAY CO'fHHeHHH } l. BaH fieTXOBeHa: c Top-
.>KeCTBeHHaH Mec c a , ysepTIOpbl .- KopH0113H H <<TBop e-
HHH npoMeTeH .
293
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Y )1{ 3TH M He 003Tbl! 'lf TO )l{f
no3TI A6cTpaKTHO noH H BOH,
HO MHe, fiO)I{aJiyH, XOTb Ha rpow
OO)I{aJJYH My3biKH )i(HBOH!>>
HCDaHCKOI'O
CepreB ro~apeHKO
294
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCION NOCTURNA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancin nocturna
297
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chanson nocturne
298
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RELATO DE CLAUDIO
MONTEFLAVO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Relato de Claudio Monteflavo
A Rafael Vsquez
301
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
vigas, su silenciosa msica.
Y rezongaban preces las viejas de la venta .. .
Tornamos a inquirir:
_dnde est Mara-Luz, de los bezos de moras?
302
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Torn a cantar la voz de las burbujas
y del claro cristal ... Y al ro, al fin, llegarnos .. .
-<Si Nuo Ansrez no nos pasa en la barca ... ?
-Bah! d lo mismo!
-Bah! d lo mismo!
Nueva cancin de vidrio y de burbujas
y fresco trasegar diamantes vvidos.
Media noche. En las mrgenes del ro
qu limpia media noche!
Esta es la selva
de mrice y de oro!
Esta es la abierta ida innmera!
303
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Pribeh Claudia Monteflava
304
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Kre ' dala zpev v n zpenen
a porom cich hudba trznych hvezd
e na ns ze tm ne la.
Modlitbu mumlal 1 staren .
Ptme e za :
305
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
A znova v csch dovdi
rej bublinek, sjzdime k rece.
Jestli ns Nuo nepreveze?
Co na tom, to nm nevadi!
N alejme, at se zaperl
etlo v tekurych dmantech!
Je pulnoc. Hle, jak svt z tmy
v t cir dlce ricn breh,
jak les je v purpur vytepn
a jak je zivot dokorn!
Prelozil
Lumir vrny
306
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
The tale of
Clauclius Monteflavo
307
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
the rushing blood it Jusry paean.
Later, the star on their watch
sil ntly poured their melody
vvhile hostelry hags grwnbled their pray rs.
308
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
quite improperly... and a ked in thundering voice:
-What ha happened, prithee, to the road- ide inn's
/ trea ure?
" Bye and bye she shall be going, now he's going,
/ if she's not gone et".
Translated b '
F rank H. tu rm .
309
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RELATO DE SERGIO
STEPANSKY
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Relato de Sergio Stepansky
Juego mi vida!
Bien poco J7ala!
La lleTJo perdida
sin rem edio!
Erik Fjordson
313
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Y la juego, -o la cambio por el ms infantil espejismo,
la dono en usufructo, o la regalo ... :
o la trueco por una sonrisa y cuatro besos:
todo, todo me d lo mismo:
lo eximio y lo rilin, lo trivial, lo perfecto, lo malo ...
314
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
por once gatos de Angora,
por una copla, por una saeta,
por un cantar
por una baraja incompleta;
por una faca , por una pipa, por una sambuca ...
315
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Erzahlung des Sergio Stepansky
Erik Fjordson
316
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ich er piele mein Leben, v randre mein Leben,
ich wei e erloren
ohne Hoffnung.
U nd ich erspiel oder tausche e e in gegen das
/kindlich te Traumbild
geb es fre zum Gebrauch oder ver chenke es .. . :
oder verkauf e fur ein Lacheln und vier Ksse:
alies alies gilt mir gleich:
da Erhabene und da Gemeine, das Triviale, das
(Vollkommene das Bo e ...
1 Morena - Dunkelhautige.
317
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ich geb mein Leben her fur die schlichte Aureole
des Idioten und des Heiligen:
ich tausche es gegen die Kette,
die man dem dicken Capeta malte,
oder gegen die eisige Dusche, die Karl von England
/ in den N acken regnete;
ich geb es her fur eine Romanze,
ich geb es her fr ein Sonett;
ftir elf Angorakatzen,
fur ein Lied, fur einen Pfeil,
fur einen Gesang;
ftir ein unvollstandiges Kartenspiel;
fur e in Messer, fr eine Pfeife, fur eine Harfe ...
318
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ich verspiele mein Leben, verandre mein Leben
was immer geschieht,
ich hab es verloren ...
bersetzt von
Katharina Posada
319
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rcit de Serge Stpansky
]e foue ma vie.'
Elle valait bien peu.'
]e l'ai perdue
sans retour.'
Erik Ffordson
320
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Je la joue -ou 1 chang pour 1 plus enfantin mtrage,
la donne en u ufruit ou en cadeau ... :
ou je la troque pour w1 sourire et quane bai er :
tout tout cela m e t gal:
l'excellent et l'abject, le trivial, le parfair, le mauvais ...
321
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
je l'change pour une romance,
pour un sonnet;
pour onze chats angoras,
pour un couplet, pour une strophe pieuse,
pour un canttque
pour un jeu de canes incomplet;
pour un coutelas, pour une pipe, pour une sambuque ...
Je joue m a vi e, j change m a vi e.
De toute fa<;on
je 1 ai perdue ...
Traduction de
Andr an Was enhove
322
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sergei Stepansky's N arra ti ve
I gamble my lift!
It wasn )t worth much!
I have lost it
hopelessly!
Erik Fjordson
323
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
And I gamble it, or trade it for the most puerile mirage,
1 give it in usufruct or I give it away. .. :
or I trade it for a smile and four ki ses:
all is the same to me:
whatever is eminent and base, trivial, perfect or bad ...
324
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
for ele en Angora cat
for a doggerel or a aeta,
for a ong ;
for an incom plete pack of cards;
for a large knife, for a pipe, for an ancient harp ...
Tran latcd by
Jaime Tello
325
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Il racconto di Sergio Stepansky
326
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Scambio la vita per una vecchia lampada
e per i dadi con cu venne giuocata la tunica inconsutile,
per il banal, per l'ovvio, per il futile,
per i pendenti que all orecchio porta
la scimmiesca mulatta,
la terracotta nubiana,
la bruna pallida, l'orientale gialla e l'iperborea bionda.
Scambio la ma vita per un anello di latta,
o per la spada di Sigismondo,
o per il mondo
che tenne fra le dita Cadomagno, per fado rotolar
jcomme una palla.
327
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
pcr lU1 gorilla del Borneo,
per due pantere di Sumatra,
per le perle che bevve Cleopatra
e per il suo na etto eh ora in qualche museo.
Scambio la mia vira per nna vecchia lampada,
per la scala di Giacobbe per nn pi atto di lenticchie ...
Traduzione di
Luciano Folgore
328
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
PaccKa3 Cepre$1 CTenaHcKoro
Cy,llb6y HCKywaJO
nOI.fTH K3)k.ZU,H AeHb .R,
MHe CMepTb ynba6Hynacb
8 MHfiYTy p0)k,lleHb11 .
3puK CIJbOpOCOH
3 29
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
MeHJUO 6eccMep-r&e Ha MaJJYJO WaJJOCTb,
Haneso AapR H HanpaBO AapyR,
pa3MeHHBaJOCb Ha seceJibe H JK3JIOCTb,
nonu.apcTBa MeHRJO Ha TpH nouenyR.
330
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
rJtaAeHbKOe MOpe KapTHHOK, BHHbeTOK,
<j>yra Ha CTpyHaX Ma"'T
e y6paHHbiMH napycaMH,
Ha 6ecnOMO~HO 3aCTbiBWHX KOpa6JUIX,
OOXOJitHX Ha CKeJteTbl nHpaMHA,
OOCpe.llH rony6oi DyCTbiHH WTHJI.R.
HCOaHCKOI'O
CepreR ro~apeHKO
331
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sergio Stepanskys Berattelse
Och jag atsar det eller byter det mor den barn ligaste
j av frestillningar,
jag ger det att bru.ka eUer kanker det som ga a.
Och jag at ar det -eller b ter det mor den barn liga te
fresrallning,
jag ger det att bru.ka ell r kanker bort d t om gava.
Eller b ter det mot ett leende och fyra k ar
allt och allting ar mig det amma,
r ktbarhet ller ruin, det triviala, det fullandade det
f onda ...
332
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Allt och allting ar mig d tsamma:
allt rym i den fa ansfulla lilla a grund
dar mina hjarnvindlingar slar ina knutar.
333
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
eller mot den docka som grater
likt vilken poet som helst.
Jag byter mitt liv -pa kredit- moten fabrik for skymningar
( med aftongld);
eller mot en gorilla fran Borneo;
mot tva pantrar fran Sumatra;
mot parlorna som den grongula Cleopatra drack-
eller mot hennes lilla nasa som finns i nagot museum;
jag byter mitt liv mot gamla lampor,
eller mot J akobs stege eller hans grynvilling ...
Tolkade av
Arrur Lundkvist och Marina Torres
334
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
IN SULA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Insula
33 7
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
sombra aciaga de atuendo fatal
-exhumada de cya e pelunca?-,
gris fanta ma lucfugo y vago
por el fondo angoroso, tenbreo,
que acude hosco viento abi al .
Ms lantano jam .
Ms lantano jams. Ciego, mudo,
mare surca y ocanos hiende
metaf ico : m til de roble
que no curva el henchido velamen,
ni el de Zeus zig-zag troza crudo .. . ,
ni e abate ante el tedio, quizs.
Ms lantano jam : Fosco, inmoble.
De u hito in ular no desciende
aunque voces la civas lo llamen.
338
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Casiopeia de luz que amortigua
fonje niebla tul fo co de bruma
copo blndulo, flor de la espuma,
cendal nveo y areo .. .
Cendal niveo y areo ... La ambigua
color vaga que apenas se esfuma
si aparece ... fugaz Casiopeia
peregrina, la errtil Ligeia,
la de hoy y de ayer y la antigua
-entre un vaho letal, del etreo ... -
339
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ebrio en torno -falena pirvaga-
ronde al clido surco: Leteo
gue el or ado enil ilipendie
i antes fuera la mi m a girvaga ...
- i ayer Pri de Helena la helena,
si ayer Pris, rival de Romeo ... -
Turbio afn y deseo in lindes,
siempre, oh Vida, me infundas y brinde
340
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
la apiencia en su ojo dormido
De Mrodi ta po e a 1 acento
caricia o. Medea furente ...
Salo m ' , la bacante demente ...
Casiopeia danzando.
Casiopeia danzando en la ombra
vagueante, irisada de palo :
nefelbata al n de inasible
rumor lieto, velada armona
cua i muda y usurro inaudible
(muelle y tibio, melfico y blando )
para torpe odos: que asombra
con febril sortilegio, i tpalos
abio odo: les igue, le halla,
les acoge, goloso, en su malla,
y en gozarlos su r se extasa.
Ca iopeia de luz.
Ca iopeia de luz inexhausta,
halo blondo en el mar de zafiro,
rubia estrella en el mar de abenuz.
Irreal concrecin de la eterna
maravilla del cosmos : su fausta
lumbre , iempre, y en xtasi miro
de la hrrida, absurda caverna
poeana o guindado e n mi cruz .
Casiopeia, eterna! Casiopeia,
sutil smb lo, 1i , dono ura;
su luz fausta y su msica, hechizo
de sortlega accin obsesora
e inebriante, muy ms que la obscura
341
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
flor dormida en las redes del rizo
toisn, urna que ensueo atesora
y el hasto a la vez: Casiopeia
peregrina, la errtil Ligeia,
la de hoy y de ayer y ventura .. .
1947
342
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ILE
343
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
du Ple antarctiquc et arctique
-exhwne d quelle caverne?-,
fantme gri lucifuge et vaguant
par le fond angoi sant, tnbreux~
que ecoue w1 pre vent de ab1mes.
344
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ca siope de lwniere qui e rompe
le spongieu:x brouillard, ombre tulle de brume,
tendre flocon de neige fleur d 'cume,
oile neigeu:x et arien .. .
Voile neigeux et arien ... La couleur
ambigue et ague qui 'e tompe a peine
lorsqu'elle parait ... Cas iopc fugace,
trange, Lige vagabonde,
celle d aujourd hui d ' hier et de jadi
-parmi les vapeurs lthiferes, d lteres .. . -
345
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ivre alentour -phalene folle des flammes-
tournoye autour du sillon brUlant: Leth
que le ( orsado) snil vilipende
si avant c'eut t la meme vagabonde ...
-comme hier Pars pour Hlene l'hellene,
comme hier Pars, rival de Romo ... -
0 Vie, inspire-moi, offre-moi toujours
l'ardeur trouble et les dsirs sans bornes!
346
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
de Pallas dans es yeux somnolent
I.:accent caressant d Aphroclite
la possde. Mede furieuse ...
Salom, la bacchante dmente ...
Cassiope de lumiere.
Cassiope de lumiere inpuisable,
halo blond sur une mer de saphir,
blande toile sur une mer d'bene.
Concrtion irrelle de l'ternelle
merveille du cosmos: je contemple
toujours et en extase sa bienheureuse
clart, depuis l'horrible, absurde caverne
d'Edgar Poe, ou suspendu a ma croix.
347
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
et enivrant, beaucoup plus que la ombre
fleur as oupie dans les rets de la toison
fri e, urne qui tient a la fois les trsors
du onge et du dgout: Cas iope
trange, Lige vagabonde.
Celle d aujourd hui , d ' hier et de demain ...
348
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ADMONICIN A LOS
IMPERTINENTES
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Admonicion a los impertinentes
351
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Decanto en mi rincn mnin1o canto,
silenci o alquimista soy eero,
juglar ocuJto, absconto fabulante.
Dejdmc - lo.
352
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Como o o el olitario
como o o_ el Taciturno,
como yo oy el Ho co el Arbitrario,
como oy el Lucfugo, el Nocturno,
dejdme oto.
353
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Avertissement aux impertinents
354
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Je dcante dan mon coin un chant minime,
ilencieux je ui un alchimiste esseul,
jongleur occulte, fabuli te abscons.
Laissez-moi eul.
355
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
comme Je ui le Renfrogn, l' Arbitraire,
comme je suis le Lucifuge, le Nocturne,
lai sez moi seul.
Comme je sui Len 1 Atrabilaire,
comme je uis Serge des Stepp s,
comme j'ai dja le Corbeau et le Vautour
des cruels arriere-petits-fiJs de Saturne,
Laissez-moi eul.
Traduit par
Andr van Was enho e
356
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
SONETO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Soneto
1944
359
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sonnet
Adapt de 1 e pagnol
par Andr an Wa enhove
360
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Poeta sono
Traduzio ne d a
Vince nzo Jos ia.
361
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CoHeT
HCnaHCKOI'O
cepreSI roH'IapeHKO
362
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCIONCILLA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancioncilla
365
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Seguir pugnando escptico ante el vaco especular.
Amo an. Sueo an. Nada me vence ni contrista .
No es oportuno todava descansar.
366
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chansonnette
367
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Mai poursuivre la lutte, mais insister, caustique et
jsouriant,
tout pensif que je uis, bouffon moqueur -et
/ philo ophtre-.
Ni puril ni nile. Pas didactique, monitoire ou incongru.
Pour ui vre la lutte en sceptique devant le vide d'un mirage.
Traduit par
Andr van Wassenhove
368
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCIONCILLA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancioncilla
Mayo-Junio 1947
371
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Canto breve
372
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
neceHKa
373
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCIONCILLA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancioncilla
Qu nenia de olada!
377
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Chansonnette
Traduit par
Andr van Wassenhove
378
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCIONCILLAS
III
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ms breve
1953
383
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ms breve
Traduit par
Andr Van Was enhove
384
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Ms breve
Tra nslarcd by
\'aJcnrin Kiclland
385
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
SONECILLO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Sonecillo
389
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Kleiner son
390
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
CANCIN LIGERA
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Cancin ligera
Siempre loe
tu don ilusionara.
La gris niebla
tu regaJo aureola.
393
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Leich tes lied
394
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Du bleibst mir, die unschuldsvoli Entflammte,
du bleibst mir, die Erfahrene, mit listigem
verflihrerischen Vorgehn:
Leben. Tod.
Was du willst.
395
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
RELATO DE LOS OFICIOS
Y MESTERES
DE BEREMUNDO
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Relato de los oficios y
mesteres de Beremundo
399
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
j de corzas en Crcega ;
halcon e ro m ayo r, primer alcotanero de Enguerrando
/ Segundo -el de la Tour-Miracle-;
cas trador de colmena , y no d e Casanovas, en el Vneto,
/ ni de Abelardos por el Sequa~1a;
pajecillo d e altivas D am as y ari cas Damas y fogosas, en
js u s castillos
y d e p ec h era - i y cunto!- en sus posada y me ones
- o me era G erineldo de todellas y trovador trovadorante
f. ad o ra11te; como fu taedor
de chirima por fi es tas candelarias, carbonero con Gustavo
fWa a en Daleca rlia , bucinator del Barca Anbal
y de cipin el Africano M as inisa, piloto d e Erik el Rojo
/ hasta Vinlandia y corneta
de un escuadrn de c01ace ro de Wes tmannlanda que
j carg al lado del Re y de Hielo
-co n l pa a difunto- y en la primera de Lutzen.
400
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/tambin u vientre alll-i-rizado;
de Judith de Berulia fu confidente y ni infidente, y -con
/derecho a ucesin- tenient y no lugarteniente
de Holofernes no Enfobo (ni enfobos Judith ni o, i
/con me ura, cautos ) .
Fu entrenador (no e trenador ) de A pasia y Mesalina y
/de Popea y de Mara de Mgdalo
e In Sorel, y marmitn y pinche de cocina de Garganta
-Pantagruel era hu ped no nada nominal: ) a
/ uficientemente pantagrulico-.
402
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
(y ad-nterim, admini tr la zona bolomblica):
mucho de ans, mucho de Rosas del Cauca, versos de vez
jen cuando),
y fu remero -el egundo a babor- de la canoa, de la piragua
cLa Margarita" (criolla), que naveg fluvial
/entre Comi, La Herradura, El Morito,
con cargamentos de contrabando: blanca y endrinas de
/Guaca, Titirib y Amag, y destilado
de Concordia y Betulia y de U rrao ...
iUrrao! iUrrao! (ha ta hace poco lo diramos con harta
/mayor razn y con aquse y ste jbilos ).
Tras de remero de bajel -y piloto- pas a condueo,
feo-editor, co-autor
(no Coadjutor... ini de Retz!) en asocio de Marias AJdecoa,
/vascuence, (y de un tal Gaspar von der Nacht)
de un Libraco o Librculo de pseudo-poemas de otro
/"quidam";
explor la regin de Zuyaxiwevo con Sergio Stepnovich
/Stepnski,
lobo de donde se infiere, y, en ms, ario.
Fui consejero ulico de Bogislao, en la corte margravina
/de Xa-Netupiromba
y en la de Aglaya crisostmica, ptima circezuela,
/traidorcilla;
taedor de lad, otra vez, y de viola de gamba y de recorder,
de sacabuche, otros (de dulzaina - o tron) y en casacione
/y serenatas y albadas muy especializado.
No es cierto que yo fuera -es irnpostura-
"revendedor de bulas" (y de muJa ) "y tragador de fuego y
/engullidor de sables y bufn en las ferias"
pero s platiqu (tambin) con el asno de Buridn y
/Buridn,
403
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
y con la mula de Balam y Balam, con Rocinante y
/Ciavileo y con el Rucio
-y el Manco y Sancho y don Quijote-
y trafiqu en ultramarinos" : iqu calamares -en su tinta-!,
iqu Anisados de Guarne! , iqu Rones de Jamaica! , iqu
jVodkas de Kazn! , iqu Tequilas de Mxico!,
iqu Nctares de Heliconia! iMorcillas de Itagi!
/ iTorreznos de Envigado! iChorizos de los Balkanes!
/ iQu Butifarras catalunicas!
Estuve en N arva y en Pultawa y en las Queseras del Medio,
jen Chorros Blancos
y en El Santuario de Crdova, y casi en la de San Quintn
(co mo pugnaban en el mismo bando no combat junto a
/ Egmont por no estar cerca al de Alba ;
a Cayetana s le anduve cerca tiempo despus:
/ preguntdselo a Goya );
no llegu a tiempo a Waterloo: me distraje en la ruta
con Ida de Saint-Elme, Elselina Vanayl de Yongh, 'viuda
/ del Grande Ejrcito" (desde antao ... ms tarde )
y por entonces y desde aos antes bravo Edecn de Ney-:
Ayudante de Campo .. . de plumas , gongorino.
N o estuve en Capua, pero ya me supongo sus mentadas
/ delicias.
404
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Vend Biblia en el in, con D e la Ros a, Borelly y el
/ ex-pa tor Antoln .
Fui catador de tequila (d e but en Tapachula y ad-l tere
/ de Ciro el Ofiuco )
y en Mxico y Amecameca, y de mezcal en Teotihuacn y
/ Cuerna vaca,
de Pisco-sauer en Lima de los Reye ,
y de otro piscol abi y filtros mu antes d e pus y por
/ An del Aburr, y doquirase
con el Tarasco y una legin de Bacas Dionisos, pare" entre
/Pares .
Vagu y vagu si divagu por las mesillas del caf
/ nocharniego, Mil Noches y otra Noche
con el Mago d e lpiz buido y de la voz a ordinada.
Antes , muy antes , beb con l, con Emanuel y don Efe y
/ Carrasca, con Ti aza y Xovica y Mexa y los otros
/Panidas .
Despus ... , ahora .. . , mejor no meneallo y s escanciallo y
/ persi tir en ello .. .
405
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
y casi que todeUo -en altsimo rango- tan "Variaciones
/ Alredor de Nada") .
406
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
-era yo el Siete Mil Setecientos y Setenta y Siete,
preci amente-: reled i dudis lo, el Anbasis .
Fu celador intocable de la Casa de Tcame-Roque, -si
/ ignor cyo el Roque era-,
y de la Casa del Gato -que- pelotea; le busqu tres pies al
/ gato
con botas, que ya tena siete vidas y logr dar con siete
f autores en busca de un personaje
-<como quien dice los Siete contra Tebas: pobre Tebas!-,
/y ya es jugar bastante con el siete.
No pude dar con la cuadratura del crculo, que -por lo
/ dems- para nada hace falta,
mas top y en el Cuarto de San Alejo, con la palanca de
/ Arqumedes y con la espada de Damocles,
ambas a dos, y a cual ms, tomadas del orn con ms
/ moho
que las ideas de yo si s quin 'mas no lo digo":
psome en aprietos tal doble hallazgo; por ms que dije:
/iEureka! ... : la palanca ya no serva ni para levantar un
/falso testimonio,
y tuve que encargarme de tener siempre en su penso y
/sobre m la espada su odicha.
408
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Baldelarius- y por tornar a la o las de Villactiego o a las
1 us calza :
agu a me re ultaron harto potables -ya sin calzas-; ellos,
j de mucho volumen
y de asaz poco cuerpo (si a imitados a lquido , i corno
/ justadore ) .
Goc de pinges canonjas en el reinado del bonachn de
/ Dagoberto,
de opparas pre bendas , encomienda , capellanas y
/ granjera en el del Re y de lo Dipsoda ,
y de dulce privanza en el de doa Urraca
(que no es la " Gazza Ladra" de Ros ini, i furalo
de corazone o de amantes o favorito o privados o
/ martelo ) .
Fu muy alto cantor, corno bajo cantante, en la Capilla de
/ los Serapiones
(donde no se sopranizaba ... ); conservador,
conservador -pero poco- de Incuna bles , en la Alejandrina
jde ' Panida",
(con sucursal en "E l Globo' y filiales en el "Cuarto del
/ Bho").
Hice de Gaspar Hauser por diez y eis hebdmeros
y por otras tantas semanas y tres das fu la sombra,
la sombra misma que se le extravi a Peter Schlmil.
Fu el mozo -mozo de estribo- de la Reina Cristina de
/Suecia
y en ciertas oca iones tambi n el de Ebba Sparre.
Fu el mozo -mozo de estoques- de la Duquesa de
/Chaurnont
(que era de armas tomar y de clida slvula): con ella puse
jrni pica en Flandes
-sobre holandas -.
409
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Fu e criba de Samuel Pepys -iqu escabroso su Diario!-
y sustituto uyo como edecn adjunto de su celosa
/ cnyuge.
Y fu copista de Milton (un poco largo su Paraso Perdido,
mager perdido en buena parte: le suprim no pocos
/ Cantos )
y a la su vera reencontr mi Paraso (si el poeta era ciego;
/ -iqu ojazos los de su Dborah! )
410
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
fu -y sylo an, no zoilo- graduado experto en Lugares
/ Comunes
discpulo de Leon Bloy y de quien escribi sobre
/ los Diurnales.
Crucigramista interimario, logogrifario ad- valorem y
/ ad-placerem
de Cleopatra: cultivador de sus brunos pitones y pastor
/ de sus spides ,
y criptogramatista kinesilogo suyo y de la venus
/ Calipigia, "jviento en popa a toda vela! "
Fu tenedor malogrado y aburrido de libros de banca,
tenedor del tridente de Neptuno,
tenedor de librejos -en los bolsillos del gabn (sin gabn )
/ collinesco- ,
y de cuadernculos -quier azules- bajo el ala.
Sostenedor de tesis y de anttesis y de sntesis sin
/ sustentculo.
Mantenedor -a base de abstinencias - de los Juegos Florales
y sostn de los Frutales -leche y miel y cerezas- sin ayuno.
Porta-alfanje de Harn -al-Rashid, porta-mandoble de
/ Mandricardo el Mandria,
porta-martillo de Carlos Martel,
porta-fendiente de Roldn, porta-tajante de Oliveros ,
/porta-guma
de Fierabrs, porta -lanza de Lanzarote ( jbuen Lancelot
/tan dado a su Ginevra! )
y a la del Rey Arts , de la Ca .. . de la Mesa Redonda ... );
porta-lmpara de Al-Eddin el Loca Suerte, y guardin y
/cerbero de su anillo
y del de los Nibelungos: pero nunca guardin de serrallo
/ni cancerbero ni evirato de harem ...
411
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Y fu el Quinto de los Tres Mo queteros (no hay quinto
/ peor) -veinte aos de pus-.
Y Faraute de Juan Sin Tierra y fiduciario de Juan Sin Casa,
pavor de Juan Sin Miedo y el tercer Juan de Juan de Juanes,
cardador de las de Juan Lanas y enemigo ntimo de Juan
/ de la Cosa cuya co a no es cosa del otro jueves ...
Corazn de Ricardo Corazn de Len; arco de Tell; y
/ peto de Juana " la Buena Lorena";
ojo derecho de Filipo, monculo del Cclope, bculo de
/Homero y tapa-ojos de Argos .
Contramaestre de El Olons y de Morgan, del Capitn
/ Blood, del Capitn Kidd y de John Silver
y del Corsario Negro: iTruenos de Hamburgo! iCataratas
/ del Nigara! iVoto a San Crtatas!
iTerremotos de Ccuta, de Ccota y de Chincota!
Fu Sigisbeo de la Duquesa de Longueville,
que no era nada corta, de la Duquesa de Chevreuse, que,
jsi acceda, nunca le daba largas ;
caballero sirviente, id est "patito" de Angela Pietragua
pajecillo de Hortensia de Beauharnais
la bien nombrada (y u Bello Dunois' ), y de Paulina, de
/ ptimo arns otros y no de mrmol ino para Cnova
querubino de la de Abrantes y -antes- chichisbeo de la de
/ Alba
-no tan alba, que era aceituna morena-,
de la de Alba (cuando Goya no se haca el sordo sino que
/ pareca ciego )
-la del alba fue siempre con la de Alba ... : iqu Maja
/ Caye tana tan incandescente!
412
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
torre egn Nerval 'El Desdichado";
Si Senescal -a s cas - del Barn de Tenebria y de Tantalia,
Canciller de Velludo de Giulia Doni mi dulce Dogaresa.
Fui cata- alsas de Brillat-Savarin y de Vatel,
cata-vino de ir John Falstaff,
cataplasma de su -pero mu poco- la Alegres Comadres
/ de Windsor,
Catabaucalesista desvelado de don Insomnio d e Claro en
/ Claro Perencejo;
re-cata Catalinas de Rusia (o piel de Rusia ) ;
cata-vientos de la Rosa de todos ellos y de algotros
-yo entre aqustos - y cata .. . cata que no la v. ..
Fu mi tagogo. Fui Proto-Mago. Archiprnpano (algunas
/ veces )
pero en renunca y jams architriclino no coribante ni
/ corifeo
- , meno , cauda o squito ni ataharre del ltimo-
ni soplapitos ni majagranzas ni mascatrapo ni papanata
/papamoscas.
413
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
de Ingenios Azucareros
-Seccin de Aprovechamiento de sub-productos manidos,
/y de carameleo;
no aprovech para tales, como es obvio, mas s para dador
/ de gajes en la Insula Barataria
-que era pennsula- y distribuidor exclusivo del de Sancho
/ Primero el Lilaila, refranero.
Fu perito en esdrujuloga, sobreesdrujuloga y en
/ pan-catica y en pan-elptica,
yo, Beremundo el Lelo, yo, Beremundo;
fui, y sigo sindolo, batlogo muy emrito y catacrtico
/y ecollico;
y de fuste, cultor del disparate, del dislate, del
/ despropsito, de la pirueta, la gambeta, el gambito y
/ la broma befante;
y Musurgo redoctorado o " Licenciado en Licencias"
-segn deca de s Fray Toms de la Carrasca-;
y timonel de Argos "alado navo",
galeote de la galera de Cyrano Hrcules y Saviniano de
/ Bergerac -antes de que Moliere se la apropiara-,
gaviero de mesana del de Espronceda 'bajel pirata", o
/quiz el propio Billy Budd;
grumete del de Odisea -iy escuch a las Sirenas!-;
soy, ' de mi nao fantasma nico a bordo"
-la Nao Hiperetusa-;
y fui zahor, y orsado zahor, ducho en argucias
y tiquismiquis y triquiuelas y trucos y retrucos y
/ retrucanos y mojigangas.
No aprovech -reitrolo y ratifcolo- para corre-ve-y-dile
ni para vuelva-luego ni para pilar de antesala, ni para
/ quitamotas de validos.
414
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Fui fabulador mile io ( in ser Asno de Oro
ni Becerro de lo mi m o )
coronista mixtificador -luego- y aleccionado
por Courtil de Sandraz, y -e n ms- tratante
dulcamara en e pecia , snalotodo penicilinas, panaceas,
/baratija y en frusleras y sederas:
cambalachero chamarilero ( paradi lero de yapa),
/buhonero y Autlico;
fabricante de celada , yelmos, almetes, egidas y cotas
(celadas ioh, don Mendacio! , en cuan ro pieza de
/armadura o ardid en los e cague ,
nada m, idon Falacio!, idon Rahecio! )
Torno a decir que no desnarigu a don Pedro de Heredia
ni a Maleo o Midas desorej, ni fui el inventor de la
/plvora,
ni el que as la manteca,
ni el que -hace poco- descubri a Londres obre el Tmesis
ni a Stratford -on-Avon (que ste fuera Shakespeare,
aquL.., ya no memoro, si lo dijera Che terton )
mas s desbarat -con Martn Vlez- un mercado
dominical, en Concordia de i ro, y all sufr prisin
y otro mercado en Titirib y padec extraamiento;
prisin tambin obtuve en Heliconia por inquirir por 'el
/de Guaca".
Ya tratar de otras prisiones ... La ltima ) reciente iy en
/qu ergstula!
narrarla otro da (y es captLUO aparte ... ) .
415
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
iy que nca las Nueve Musas y la Tres Gracias y las
/Cincuenta hijas de Dnao!
Profe ' la Microbitica e in ve tigu la Macroceflica
y la Flica, con lo que no me fice rico -nuevo ni viejo-;
icomo GeneaJogi ta i co ech Jauto provecho pinge!:
cad : quien r sult tataranieto
-si no chozno- de doa Berenguela de No S Cuntos Ni
/ de Cul
o d don Ft-uela -que muri clibe-,
del Arcipreste de Hita o de don Suero que era huero,
i no de la Marque a de Puo-en-Rostro ) Dando-y
/ Dando, la muy Grandsima de E paa e India ,
o de la I abel na ...
(sin contar con que no se encontr un judo ni por treinta
/ dineros
y ni bu cndalo con la propia de Digenes -ique ya
fes linterna!)-
Pero me fastidi la Genealog tica Hispnica
/ acondicionada
r me d al laboreo de la mina que e aficin atvica
/ improductiva.
De cubr ''placeres' mineros ) otro en la Andgueda
-con Efe Gmez- y por Bebaram: poco platino, poco
j oro ... ipero qu barequera !
416
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
y w1a muy mona -y otra ms, de Monlogos de Hamlet,
/ con Ofelia-.
Organic una central generatriz de neblina en Aguadas,
/ con almacn di tribuidor en London
m un taller de en ayo y apertura
-hipermoderna - de ajedrez, y de oberturas para orque ta
j de cmara
lenta, y -cmo n- de abertura - bu cando en dnde
/ comenzar la roza'-
( Rosa, con e fue ... :ro a entreabierta )a).
M tarde quise cambiar algo, co a o nicosa, por ln1para
/ vieja
o por Lmpara nuevas o restauradas -)a no recuerdo-
y por algotra zarandajas: iia propue ta e t en pie!
ipostor no ha habido ni impostor ni postulante! iCambio
/ mi vida
por una noche entre los brazo tibio ~ talace de Mi
/ Quimera!
o por quince minutos entre los muslo de Deidama,
ideidad ma y de cuntos ... !
417
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
ortlega en acecho! Patraa aquello de que no tienen
/ pierna la Sirenas ... :
lo de su cola ... : ipara nadar usan el cierre automtico -o
/ cremallera-
de que luego pre cinden ...
A m de uper i or de su ve tier" de fie ta
fu 'c icerone" de los Pingino Peripattico en su
j excur in por Ecbatana
(a lomo de dromedario )
y de u viaje elefantino por Nolandia de Oro VIaJe entonces
j no tal: mas crisoelefantino.
Fu alero izquierdo en el onceno de 'foot-bal1' llamado el
/ invicto de Cocojondo' .
Fu pen de ajedrez cuando jugbase 'in vivo :
coronbam loco Alfil para -al sesgo- tomar la Reina
y, otra , Torre de gules -para, a ella normal- tomar la Dona,
o Caballero para a la Dama tomar al alto
(quiero d cir que si en e cague ducho
era en damas un hacha ) .
Fu campen discbolo con tre mil ) ocho 'records'
tra de aconti ta flechador de nubes
y de otro Wilhelm Tell, a atinarle a la poma ' a darle a
/ la manzana, partida
por gala en dos , con azcona ibrtil. ..
yo Beremundo el Lelo, yo Beremundo.
418
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
1 oaba,
no iempre si elaba, y an cuando yaca
porque entonces soaba si ) ogaba. De cans en veces,
i -tra letal Morfeo- , era, de yapa ltico, y Orfeo nada
/ rfico, y in Anales, era tcito ...
Descans en e ces .. . Todo tiene sus lagunas:
algo de W1a de tale -pero no de Mileto-,
yo, BeremW1do.
419
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
doa Mercede , la menor propiciadora de ella , dadora
j de lo suyo
-q ue lo 'ala- y a la par y por or tornar el estribillo,
vo lve r el ritornelo ...
iPer nada como las primas, la primas de las de Villadiego!
Eran las nada primas primas, Alda, Lea, Casandra, Livia, lseo ...
prima y cuarta, morenas, segunda y tercia ' quinta, blondas,
y roda , a cul m , experr ima : iqu quintero de cuerdas!
( pero loca ) : iqu mae tra como conjunto de cmara!
iqu portento a ol ta !
iY las sobrinas de la de Vargas! iAixa! iEgl! iTarras ia!
j i era! i Elsa!
Era yo por entonces oca ional director y concertador -e n
/ do pocas- de lo conjuntos
idoctsima batuta! - in alabarme-. i actuaban de so listas
/ -una u otra-
yo le era egLmdo, al forre-piano,
yo Beremundo el Lelo.
Yo, Beremundo el lito ...
Yo, Beremundo e l Lelo fu inventor de min.je ,
devorador de en ueo (Lenm-mand ), -carubal de m propio
de m mi mo antropfago- tra gador de ilu o
filtro que me finga mi du a fantasa.
1 ra de pa tor de cabra fu aman ador de cebra y
/ encantad r de cobra ...
Fu buz de charada y buzo de e peji mo ,
doctor en acertijo jeroglfico licenciado en miraje ,
/ de cifrad r de orculo ...
ifrador de men aje 111 men ajero ladino.
rc ul o yo mi mo. Yo mi mo jeroglfico crptico.
1 ama upe dnde ponen la garza
-ni las endrina - nunca ignor cm el t ne am ' a L da,
420
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
a Eur pa el Tor , a E a la rplente
-culebra cuel bre- y a LiJith; ni me fu arcano problema
/ ab tru o el baf10 d Dane:
la nlbia plu ia fbea porcima el ro endrino
de u to n y p r su exo en a cua .
1 Jam nunca supe mi que Lepe ni tanto upe como
/ upo Lepillo
ni meno que Brijn )
nada ignor de la cuita de Werther o de la CUita
del RC) Lear ( iy in ordelia! ) o de la del tercer Rey
/ Ricardo ... icambio) cambio por un
jamelgo por una jaca por un Bucfalo acfalo mi Reino ... ,
/ ilo cambio!
y el u reino - el mo- fuera y e ' otra n ula, In ula
/ Barataria ...
Yo, Beremundo el Lelo
Beremundo el In lito) Beremundo el Lilaila, pr b nunca
/ de aclito)
y erig torre ) derru molino
-de viento aqu ' to ) sa marfilinas-
ma no habit mi torre ni retorn a Ab lund: que viv
len mi bicoca ...
No al de m mi ' mo ino a ntrar en m pr plO
-no l en metapsquico-: qui ro decir que penetr en lo mo,
mo p r er creacin ma o ) i mo)
- i mpre- p r d nacin del cuyo que era el u 'o
- i para m para lo d s) a trueque
-trueque y tra trueque- del CU) o mo)' de entrambo . ...
/Trabalengua ? Enigma?
- iNo que n!: paradigma d l en mutuo ntr gar c, del n
/ mutuo donar e ...
metaf ica f ica!
421
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Fu mentecato in igne, crdulo en dema a -iqu m d!-
/ muchas vegadas como si no la conociera,
. . .
y en otra , poca , zo rro por extremo: 1y siempre, siempre
/ -a la fin- mentecato!
ma non troppo, qu va!
Tambin fui perspicaz -ya lo expre -, topo tambin y
/ lince. Y de todo algo he sido:
romo y agudo, gafo o puro cual nadie, neto tortuoso,
/ torpe o sutil sin mulo ...
Yo Beremundo e l multivario Lelo.
422
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
y en artimaa docta y en aqullo di erta).
Cimodocea, ahora.
Recuerdo vagamente, que anduve amartelado
-<hace ra de ello?- de una Noche Morena -todo retorna-
y -hac de ello mu menos - de algwu Reina Mora:
-mager mora, era rubia, y era u nombre griego:
la menor de la Crite i la mayor en ellas.
Lau Leo
1955
423
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Rcit des Mtiers
et Ernploi de Brmundo
(Fragments)
424
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
J e fus mar in a ec Sindbad; patre de chevre en Sicile
et ... de cabriole en Sil ie , de lapin en Laponie et -bien
/ ur- d autruche en Autriche;
fauconnier en chef, premier autoursier d Enguerrand II
/-celui de la Tour-Miracle-;
Chatreur de ruche et non de Ca anovas en Vntie, ni
/ d Ablard pres de la Seine;
petit page de Dames altieres,
de Dame farouches et fougueuses en leurs chateaux
et de roturieres -et quelles!- dans leurs demeures et leurs auberges
j tais leur Chevalier servant, leur troubadour troubadou-
/ rant et adorant; je fus aussi joueur
de chalurneau de fetes aux chandelles, carbonara avec
/ Gustavo Vasa en Dalcarlie, buccinateur d Annibal Barca,
de Scipion 1Mricain et de Masinissa, pilote d'Erik le
Rouge jusqu'en Vinlande, cornet
d un escadron de cuirassiers de Wesrmanland montant a
la charge aux cts du Roi des Glaces
-avec lui je passai de vie a trpas- et aussi a la premiere
jbataille de Lutzen .
425
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
et de maitre a danser et a baiser de Salom: le plateau
/ n tait pas en argent,
mais ses hanches et cuisses taient de litharge, de vif argent
j aussi son ventre ombr d'or;
de Judith de Btulie je fus le confident, pas infidele, et
/ -avec droit de succession- lieutenant et non pas
/ rempla<:ant
d Holopherne gui n ta.it pas Oenophobe (Jud.ith et moi,
/ lo in d etre oenophobes, l'tions avec mesure ) .
J e fus l'entraineur (non l'trenneur) d' Aspasie, Messal.ine,
Poppe et Marie- Madeleine;
d Agnes Sorel aussi, marmiton et galopin de cu.isine de
/ Gargantua
-Pantagruel tait un h6te pas nominal du tout; dja
jsuffisamment pantagruligue-.
Je fus fabricant de baguettes de chef d'orchestre, coupeur
/ d ' hmistiches contant fleurettes a Dame Eustache
et de saphiques -certaines adoniques- et de pinniques
/( !'une d'elles super-femme):
si plus tard j'echouai sur les bas-fonds du mariage, je la
/ pris pour moi.
Je jouai a la marelle avec Fulvie; avant cela aux checs avec
/Palamede et, a une pogue plus rcent, avec Philidor, au
j meme jeu;
et aux dame , avec des Dames de haut et debas cothurne
-fa<:on de parler: car pour entrer en lice les Dames vont
/ d ' habitude nu-pieds
et elles suppriment chaussures et lacets -pour elles, non
/fonctionnels- et pour les hommes les soul.iers.
J e jouai le rbec o u la viole d ' amour -dan la maison
/ bourgeoi e de Bach- a la premiere
de la " Canta te du Caf" ( avant-premiere famille
426
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/protestante, trictement priv ) .
J e coupai en morceau.x de la canne a ucre pour le che val
j d Attila
-il tait noir a reflets rougeatres, majesrueu.x sur ses longues
/pattes : je parle du coursier- ;
j changeai des ide , a la fois , avec Incitarus, Consul de
/Caligula, et avec Babica, -cheval upremement distrait-,
/ je donnai la prime a celui-ci ;
je fus savetier de Berthe au grand pied ("a bon pied, bon
/ soulier' ) ,
orthopdiste de la Reine Pdauque ; ppiniriste et
/miniaturiste de Ppin le Bref
grand chanson pharaonique et intrimaire de Joseph a la
Dive Bouteille,
et groom de Joseph -Faisant- l'Idiot pre de l'pouse de
/ Putiphar.
427
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
j noirs
Marguerite et Margoton; Margot, les meches fauves ... -.
Je pris plac dans la neuve nef -arch<que- de No, de
j sorte que
-et par bonheur, en plus- je ne fus pas la colombe ni la
j m duse de ce radeau: mais j'eus a ma charge
la slection des grappes de ses vignes , a u pied de l' Ararat,
/ ere post-diluvienne ,
moi, Brmundo le Follet.
428
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ Stpanski
up comme il e doit e t aryen par urcro!t.
J e fus conseilier auJique de Boguslav, a la cour du Margrave
/ de Xa-Ntupiromba
Ct a celle d Agla a la bouche d or, excellente petite Circ
/ rnignonne traitresse ;
encore une fois joueur de luth d e viole de gambe e t de
/ flute a bec anglaise,
de saque bu te a u i (de f1ageolet , nenni ) et grand spcialiste
/ de cas ation , srnades et aubade .
ll n'est pas certain -c'es t une imposture- qu e je fus
j" revendeur de bulles" ( et de muJe ) "a aJeur de feu et
j de abres et bouffon dan les foires'
rnai je causai (a u si) a\ ec l'ane de Buridan et Buridan
et avec la rnule de Balaam et BaJaam avec Ross inante
/Clavileo et le Rucio
-avec le Manchot, Sancho et don Quichotte-
e t j'ai trafiqu en' produits coloniaux' : quels calmars -dans
/le ur encre!-
Quelles anisettes de Guarne! Quels rhurns de J arnaique!
jVodkas de Kasan! Tquilas de Mex.ico!
Nectars d 'H liconie! auci es d Itagui! Lardon frits
/ d 'E nvigado! Cervelas des BaJkans! Saucis ons
jcatalauniques !
429
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ p as a co te d 'Egmont pour ne pas etre trap pres du duc
j d 'A lbe;
o ui , je fu sui ve ur d e G a tane quelque temps apres:
j d em andez-l e a Gaya )
je vins trap ta rd a Waterloo: dis trait en route
p a r Id a d e Saint-Elm e, Elsline Vanayl d e Yongh, "veu ve
/ de la Grande Arm e" (jadis ... et plus tard )
e t , a ce m o m e nt e t d e puis d es annes, vailiant Aide d e
/ Camp d e N ey- :
Aide d e champ d e bataille ... d e plum es, a la mode d e
j G o ngo ra,
Je n ai pa t a Capoue, mais je puis bie n me faire une
/ ide d e ses d lices.
Fa bricant d e cl avecins et d ' pine ttes, restaurateur d e
j virgin aux , r p a rate ur d e faux Stradivariu e t Gua rn rius
/ apoc ryphes e t d ' Am ati soi-disant Amatis .
J'ai cisel d e poigne d e dagues et fleurets, dans l'atelie r
j d e Be n vnuto
d es crin ' d e joyaux e t d es m daillons g a rde-cheve ux_a
/ l us age d e Ca rdin aux e t d e le ur fa vorites.
J ai vendu d es bibles a u Sinu, avec De la R osa, Borell e t
/ Antolin 1 ex- p a te ur.
Je fu t as te-tquil a (d butant a Tapachul a aux co t d e
/ Cy rus le Se rpentaire )
a Mex ico e t A m cam ca d gustate ur de m ezcal a
(fo tihu ac an e t Cue rnavaca,
de Pi sco-sau er a Lima, C it d e Rois
et d ' a utres eaux- d e-v ie et philtres bi e n a a nt e t apres a
/ An de l A burra e t n' impo rte ou
avec le Ta ra co e t w1 e lgio n d e Bacchus Dio n yso s, p air
/ e ntre Pair .
J' ai agu , vagu et d ivagu e ntre les ta ble du caf d e
430
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/nuit Mille et Une Nuit
avec le Mage au crayon effil et a la voix en ourdine.
Bien a\ ant cela j ai bu avec lui a ec Emmanuel et
/ monsieur Efe et Carra ca, avec Ti aza ' Xovica , Mexia
j et le autre Panide .
Plu tard ... , maintcnant ... , mieux aut ne pasen parler,
/ver er a boire et persi ter...
431
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/galcment et tre bien Buss d'Amboise-.
j ai tempr de virginaux -dja re taur - et des clavecin ,
/ in n comme Isabelle, e rtainement pa
i bien que 1 Bach d'Ei enach ce rui eau-Ocan.
J ai jou le ba son bouffon avec pa mal d'incongruit t
/sa ns la moindre grace.
Je n'ai pas frapp la gros e-cais e, cependant, ni les cymbales.
432
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ a la recherchc d un pcr muge
-comme qui dirait le ept contre The be : pau r Thbe !
/e t en voila a ez de jouer avec le mor ept.
Je ne paL-vin pa a trOuver la quadrature du ccrcle, Ce qui
-du re. te- n e t pa un be oin ,
mai , dans un bric-a-brac jc tombai sur le levier
j d Archimede et l'pe de Damocls,
le. detLx du coup, !' une plu rouil!e que l' aun-c er co uverte
/ de plus de vert-de-gri
que le ides de je sais bien qui "mai je ne le dir:1i pas :
cette double trouvaille m'embarras a ; et j eu be:1u dire:
j"Eureka! ' ...
le levier ne pouvait mcme plu ervir a oulever un fat.LX
/ tmoignage
et je du me charger de tenir tour le temp u pendue
j au -de su de ma tete l'pe en que tion .
433
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ P ripathtiques
(p rcur eur de Brummel et du baron d ' Or a ,
en plus philo ophes, philosophicuJe , philo ophants
j dromomaniaques );
J'ai a u i fait paltre la Bestiaire d ' Orphe ( dlegataire
/ d'Apollinaire),
moi , B rmundo le FoUet.
434
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Je jouai le role de Ga pard Hau er etze emames
et pendant tant d autre emaine et t:roi jours je fus 1ombre
l'ombre meme que perdit p ter chlmil.
J e fu garc;on d'trier- de la Reine Chri tine de ucde
et, a certaine occa ion aus i, celui d ' Ebba parre.
Je fu le valet -val t d'armes- de lar:: uches e de Chaumont
(de temprament chaud et nergique) : avec elle je conqui
/ la Flandr
- ur de drap de Hollande- .
Je fus scribe de Samuel Pepys -qu iJ e t scabretLx on Journal! -
et on remplac;ant comme aide-de-camp adjoint de a
/jalou e pouse.
435
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Polynice de Botie
et a la gauche du Champion olyrnpique Tirant-le-Blanc,
/ tirant au but:
ou il tlx.ait l'oeil il clouait son javelot;
et dcrriere la fougueuse Bradamante, mais toujours fidele
/ par devant
-fa<;on de parler-
et a l'ava nt-garde, mal lui tournant le visage, de la
/ tendre Marphise ...
Je fus copiste au service d 'Ambroise Calepin
d'Alonso Tostado et de Mathia Aldecoa et de celui qui
j ourdit le Mahabarata
je fus -et le s uis encore ans e tre svcre -expert- jur
j en Lieux Communs
disciple de Len Bloy et de celui qui crivit au sujet
j de Diurnales.
Intrin1aire aux mots croiss, traducteur "ad valorem' et
j"ad placerem " de logogriphes
pour Clopatre: leveur de ses pythons bruns et soigneur
/ de ses aspics,
Ct) ptogrammi te kin iologue pour elle et pour la Vnus
CaJlipyge, "\ ent en poupe a toute oile!".
Traduit p::tr
Andr van Wa~ sc nho vc
436
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
N arration of the Jobs
and Trades of Berem un do
437
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
head falconier, head lanner-keeper for Engerrand II -the
j one of the Tour Mirad e
uncapper of beehive , but not castrator of Ca anovas in
j Venice or of Abelards by the Seine;
page boy for haughry ladie and for surly and ardent ladies
/ in their ca tles
and for plebeian wenches in their inns and taverns
-I was the Gerineldos to all of them and troubadouring
j and adoring minstrel; as I also was shawn player
in candlema , coalman for Gu tavus Vasa in Dalecardia,
/ horn pla er for Hannibal
and for Scipio Mricanu and for Massinissa, pilot for Eric
jthe Red to Vinland and bugler
of a cuirasser squadron of Westmannland which charged
j with the Ice King
-with him I died- and of the Lutzen first.
438
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ and with inhe ritance rights-tenant and not lieutenant
of Holofernes , not Oenophobous (neither Judith and I
j were oenophobous , although cautious drinkers) .
I wa trainer (not first user) of Aspasia and Messalina a nd
/ Poppaea and Mary Magdalen
and Agnes Sorel, and kitchen hand and cullion to Garganrua
-Pantagruel was a non nominal guest: he was already quite
/ Pantagruelian -.
I played the rebec and the viola d ' amore -at Bach's
/ bourgeois home at the premie re
of the Coffee Cantata' ( dress rehearsal, privately, in a
/ Protestant home ) .
I cut sugarcane for Attila's horse
-which was a very tall stallion -;
I exchanged opinions with Incitatus, Caligula' ConsuJ
jand with Babieca;
I was a cobbler for B ~ rthe au Grand Pied ;
and orthopedist to the Limping Queen; and gardener and
/miniaturi to Pepin the Short,
439
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
and pharaonic chief cupbearer to Pepe Botella, ad interim ,
:-tnd capc-bearer for Pepe B ilota of Putifar wife .
440
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
called La Margarita' which na\ igated along the river
/ between Comi La Herradura, El Morito
carrying contraband: white and brunette from Guaca,
{Titirib and Amag, and cau-de-vie
from Concordia and Bctulia and Urrao .. .
Urrao! Urrao! ( until rccentl) wc would exclaim quite
/ rightl and joyou ly).
After being a rower -and al o pilot- I became co-owner
f eo-editor,
( not Coadjutor... not even of Retz! ) together with M a tas
/ Aldecoa aba que (and of a certain Gaspar von der Nacht )
of a booklet of pseudo-poems by another poet;
I explored the region of Zu axiwevo with Sergei
/ tepano ich Stepan ky,
a wolf of course, and arian in addition.
I was courtier and advi or ro Bogislaus in the magravial
/ court of Xa-Netupiromba
and in the chryso tomic one of Aglaya an excellent
/Circe- like traitore s
luth player, again and viola de gamba and recorder playcr,
and al o ackbut ( but not pipe ) pla) er, and great peciali t
/in ca sations, serenadcs and aubades.
441
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
(Vodkas of Kazan! what Me:xican Tequilas!
what Nectar from Heliconia! Blood Sausages from
jltagi! Fried Bacon from Envigado! Sausages from the
/ Balkans! Catalan Sausages!
I wa in N arva and Poltava and Queseras del Medio, in
/ Chorros Blancos
and in Crdova's El Santuario, and almost in the
/ Saint-Quentin N ight
( ince they were fighting on the same side I didn' t fight
j with Egmont for I didn't want to be near the Duke of
/ Alba ;
but I kept close to Cayetana sorne time after: ask Goya);
I wasn't in time for Waterloo: I go diverted en route
with Ida de Saint-Elme, Elseline Vaney de Yongh, 'veuve
/ de la Grande Arm (in days gone by... later)
and then and for many years courageous Aide-de-Camp
/ to Ney-:
Gongorine Aide-de-Camp of Dawns.
I was not in Capua, but I well imagine its famous delights.
I built harpsichords and spinets, restored virginals,
j repaired fake Stradivarius
and ap cryphal Guarnerius and Arnati violins.
I chiseled dagger handles and small razor in Benvenuto's
/atelier,
and coffers and jewel ca es and locket ad usum of
/ Cardinals and their Ladies.
I sold Bibles at the Sin, with De la Rosa, Borelly and
/ the ex-minister Antoln.
I was tequila taster (I had my debut in Tapachula and wa
/ an aide to Ciro El Ofiuco ),
and in Mexico City and Arnecameca, and me cal taster in
jTeotihuacn and Cuernavaca,
442
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
of Pi co- auer in Lima,
and ta t r of other liqueurs and philters long before and
/ after in An del Aburr, and everywhere
with the Tara co and a legion of Dionisiac Bacchi, pares
/inter Pares.
I wandered and wandered and wondered about caf tables
/at night, One Thousand Night and another Night,
with the Wizard of the sharp pencil and the soft voice.
Befare, long befare that, I drank with him, with Emanuel
/ and Don Efe and Carrasca, with Tisaza and Xovica and
/ Mexia and the other Pan worshippers .
La ter on ... now... the least said the better, but keep on
j boozing ...
443
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ and-take reporters ) .
I ' as tockings te ter for Diane de Meridor,
and bra 'tester, for he wa well endowed
/ -a Bu sy d'Amboi e was well aware of-.
I tempered virginals -already rcstored-, and harpsichord ,
/ if n t quite as Elizabeth, neither as expert
a thc Eisenach composer whose name means brook and
j yet he was an Ocean.
I blew the buffoon bas oon , not quite correctl or
1gracefull y.
I didn' t bang the drum, neither did I clash the cymbals.
444
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
the Pu s in Boot , v. ho had already seven live and I
/ managed to find seven authors in search of a character
-a one would say, Seven against Thebes: poor Thcbes!-
/ and that is eoough no more playing with se ven.
I couldn't find the quadrature of the circle -which anyway-
/ i of no u e to an onc ,
but I found, under the staircase Archimedes' lever, and
/ the sword of Damocles,
both of them quite rusry and more mos y
thao the ideas of omeone I know 'but I won't Sdy':
thi double find put me into trouble, tho I shouted
/ iEureka! ... :
the le er wasn't good even to bear a fal e witne ,
and I had to accept to have the above-mentioned sword
/ dangling over my head.
I misplaced Saturn's ring, but not thc Giges one, nor thc
/ riog of Hans Carvel;
I don't know what happened with the Infants of Aragon ,
j or with Yesterday's Cloud , or Androcle 'Lion or Good
/ Shylock's
Scales: they must be somewhere together with Diogenc
/ lantern:
-but how could I find thcm \:vithout the lantern?
I havc ncver brought out my chest, nor have I evcr been
(fagus , and never was aware of Florinda problem,
nor wh thc Tagus brought out its chest in front ofCava's,
but I did see thc other 'Don Rodrigo in the Gibbet'.
I painted views of ion and taverns and pub, and
/paradors, and pulque bar
in Veracruz and Tamalameque and Cancn and Talara, and
jof grocer) store in artagcna de Indias with Ti aza -,
445
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
I didn't cut Heredia's nose nor took offLpez'eye -he was
/not one-eyed, he was cross-eyed-.
I once again put out to graze the Pleyades'Flock
and they turned out to be just crazy goats!
I was oil provider for the favorite cruet of the Ecstatic
/ Owl's Father:
-it was a Sophistic Owl, a dodging sly, a deceiving
/ comedian -.
I was the gala wardrobe keeper of the Peripathetic
/ Penguins,
(forerunner of Brummel and of the Baron d ' Orsay,
apart from philosophers, sham philosphasters ,
/ dromomaniac thinkers )
and put ro graze the Bestiary of Orpheus (Apollinaire's
/ delegare ),
I , Beremund the Pool.
446
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
generous prebends, conces ions, chaplaincies, and gains
/ in the reign of the Dipsoda's King,
and I also enjoyed the favors of Doa Urraca
(who was not Rossini s Gazza Ladra, tho she were
a robber of heart or lovers or favorites or jealous suitors ) .
I was a very high singer, as deep bass singer, at the
/ Serapion's Chape!
(where there was no sopranizmg); conservator,
conservative -but not much- of Incunabula, in the 'Panida's'
1AJexandrine,
(with subsidiary offices in 'El Globo' and affiliated offices
/ in 'The Owl' Room.)
I represented Gaspar Hauser for sixteen years
and for as many weeks and three days I was the shadow,
the shadow itself that Peter Schlemil misplaced.
I was the boy -the stirrup boy- for Queen Christina of
/ Sweden
and ometimes also for Ebba Sparre.
I was the boy - the sword boy- for the Duchess of
/Chaumont
(who was quite formidable and had a quite warm smal1
jforest) : with her I put off something very difficult
-between sheets-.
I was a scribe for Sarnuel Pepys -how crude his Diary
jwas!-
and substituted him as assistant aide-de-carnp to his
/jealous spouse .
I was a copyst for Milton (his Paradi e Lo t was quite
/lengthy although a good part of it was lost: I suppre sed
/quite a few Cantos)
and by his side I found my own Paradise (if the poet was
/blind -what lovely eyes those of hi Deborah!)
447
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
1 was tran lator of cablegram for Xerxes the Magnificent;
telephone operator for Artaxerxes the Stutterer;
/ annoLmcer for the Sphinx
and confidant of its secret; ventriloguist por Darius 111
(Codomannus) the Multiloguist,
who was guite a chatterbox;
retransmitting loudspeaker for Eubolius the Mute,
1 on-in-law to Tacitus and his disciple
and rival; shell of the eolic and echolaic ocean sea and
/ interpreter
for Loui 11 the Stutterer -father of Charles the Simple
j and King of Gaulle.
1 acted as a knight-errant at the right side of the Invincible
/ Pelicine of Boeotia
and at the left side of the Olympic Champion Tirant the
(White, shooter at the target:
where he set his e. e on, he introduced hi prick;
and behind the ardent Bradamante, backing her
-tt 1s a wa_ to put It-
and at the avant-garde but looking at her -of tender Marfissa ...
1 was a scribe at the service of Ambro e Calepine
and of the Toasted one, and of Matas Aldecoa and of the
/ creator of the Mahabharata;
1 was -still am- an expert graduare in Clichs,
di ciple of Len Blo and of the one who wrote about
/ the Diurnals-.
Cros word fan ad interim, logogripharian ad-valorem and
/ ad-placerem
to Cleopatra: cultivator of her dark nipple and shepherd
/ of her asps,
and kine iologic cryptogrammati t to her and to Venu
/ Calipigia, the wind behind under full sail! .
448
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
I wa a failur and borcd bank bookkeeper,
holder of Ncptune' trident,
keeper of booklets -in the m ercoat pockets-
and f m all not books - ometimc blue onc - under the
j wing.
Upholdcr of the i and antithe i and ynthc i without
/ upport.
Maintainer -thro ugh ab tinence- of Poetl) Competition
and upholdcr of the Fruit one -milk and honc and
j cherrie - ' ithout fasting.
cimitar carrier for Harum- al-Ra hid , \ ord carrier for
/ Mandricardo the Mandrian ,
hammer carrier for Charle Marte! ,
aber carricr for Roland , vvord carrier for Oliviero,
/ Moorish daggcr carrier
fot Fierabra , s pea r holder for Lanzarote (good Laucelot
o dc vo ted to his Guine ere! )
and for King Arthur of th e Round Table ... ;
lamp carrier for Aladdin, the Madly Lucky one, and
/ guardian an d cerberus of hi s ring
and ofthe Nibelungen one: but ne ve r guardian or cervcru
jor cunuch in any harem .. .
And I was thc fifth of the Three Muskcteer ( there i no
j v..tor e fifth -twenty ) ear after-.
And Herald for John Lackland and tru tcc for Homclc s
/ John ,
dread of Fearless )ohn and the third John of Juan d
/ Juanc ,
Carder of Juan Lanas'wools and intimat foe of Juan de
/la osa whose thing was nothing extraordinary...
Heart of Richard oeur de Lion ; William Tell' bm ; and
449
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ breast-plate of Jeanne the ' Good Lorrainaise';
right e ye for Philip, monocle for the Cyclop, staff for
/Home r and blindfold for Argos.
Boatswain for I.;Olonnais and for Margan, for Captain
/ Blood, for Captain Kidd, for John Silver
and for the Black Corsair: Thunders ofHamburg! Niagara
/Falls ! Damm St. Crotatas!
Earthguakes of Ccuta, of Ccota and Chincota!
I was Sigsbee to the Duchess of Longueville,
w ho was not short at all , to the Duchess of Chevreuse
/ who, if she consented, wanted to do it at once ;
gentleman servant to Angela Pietragua,
page boy to Hortense de Beauharnais
(the famous one) and ofher ' Beau Dunois' , and to Pauline,
/ beatifully endowed and not in marble but for Canova ;
cherubino to the Abrantes Lady and -befare- suitor of the
/Duchess of Alba (when Gaya did not pretend to be
/ deaf but to be blind)
-the dawn one was always with the De Alba one ... ; how
j incandesce0t Cayetana was!
450
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
r -raster of Catherine of Ru si a ( or Ru ian Leather) ;
wind raster for the Wind Rose.
I was mystagogue Proto-Magician , Archi-Pompano
/( sometimes )
but never architricliniurn or corybant or coryphaeus
-and much less suitor or retinue member or cropper of
j the latter-
neither clown, fool , simpleton or idiot.
I wa Merchant of Venice, third of the Mehechmians and
j one of the Two Gentlemen of Verona,
not one of the Seven Infants of Lara,
but was the thi rteenth of the Twelve Peers of France
who would in fact be Twenty-Four had they not been
j odd ... ;
and mopper of Mambrino Helmet:
there i no such barber s bowl (nor any Barber of Seville,
j or an Barber of Baghdad ) ;
I was appointed Tax Collector and Senior Officer at the
jlntendence of Bickerings and of the Give-and-Take of
j Gossips
of the Sugar Milis Cooperative
-Section of Exploitation of rotten subproducts and redtape ;
I was no good at that, as it is obvious, but was quite good
/ at dispensing emolurnents at the Barataria Island
-which realJ y was a penin ula- and exclusive distributor
jof Sancho I, the Lilaila, who was a col lector of proverbs.
I wa an expert in proparOA)'tology, overproparA)'tology,
jand in pan-chaotic and pan-elliptic ,
I , Beremund the Fool, I , Beremund ;
I was -and stiJI am - emeritus catacretic, and echolalic
jbathologist;
andan important cultor of blunders, bloomers , nonsense,
451
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ pirouetting, dodging, and mocking prank ;
re -doctorare Mu urgus'or Licensed in License';
-a used to say about him elf Fray Toms de la Carrasca-;
and helm man of Argo, 'the winged hip',
galle ' la e of C) rane Hercules and Savinian of Bergerac
/- before Moliere apropriated it for hi own u e-
mizzenma t topman of E pronceda's pirare vessel, or
/ perhaps Bill) Budd himself
cabin boy in Ody eusship- and I heard the Sirens!-;
I am 'the onl one on board of my ghost hip
-the Hyperethusa hip-;
and I was clairvo ant and daring clairvo ant, skillful 111
/ fallacie
and illy scruple and tricks and pw1 and farce .
I did not qualif -I repeat it and ratify ir- a gos ip,
nor a a come-back-later nor as a wa1tmg room pillar,
j nor a note eliminaror for favorite .
452
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ did I invent the gunpowder,
nor wa I tJ1e one vvho cooked the lard,
nor the one who -quite recently- discovered London on
/ the Than1e
or Stratford-upon-Avon ( thi one wa Shake pea re,
and the other... , I recall no longer, if Chesterton said it ) ;
but I did de troy -with Martn Vlez- a Sunday
market in Concordia ( where ito wa born ) , and there I
j \ a put in prison,
and anotJ1er market in Titirib and wa ex.iled;
I wa also in J ail in Heliconia for a king for The Verraco
/ de Guaca'.
La ter on I hall tal k about other prisons ... The last and
most recent -what a Jail!-
I'll talk about it anothcr day (and it is another story. .. )
453
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
or of Isabelona ...
(without mentioning that a Jew could not be found even
/ for thirty pieces of silver
nor even lookillg for him with Diogenes' Jantem -which is
/ quite a lantern! ) .
And I was bored with the conditioned Spanish Genealogy
and devoted myself to gold mining, which is an
/ unproductive atavic hobby.
I discovered placers and pleasures in the Andgueda river
-with Efe Gmez- and by Bebaram: not much platinum ,
/ not much gold ... but what Jovely wenches!
454
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ I barter my life
for a night in the warm and fallacious arm of M y
/ Chimaera!
or for fifteen minutes between Deidamia s thighs,
a deity of mine and of how man y others .. . !
455
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ vi\ o:
I crowned into a mad Bishop to lantly take the Queen ,
an other time a Rook of guJes to takc the Queen,
or a Knigbt to mount the Queen
( I mean to a) that if l was a chess expert
I was an ace in checkers ) .
I \ a a champion in disc throwing with three
/ thou and-and-eight record
after being a propper-up clouds bowman
and of another William TeU, to hit the cleft appl ,
with a ibratile sponge ...
I , Bercmund the F ol, I , BeremLmd.
456
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
The man in que rion -co rre pondenr of Mme . De
/ evigne-
kepr also corre pondencc wirh Lord he rcrfield , rho borh
jof them were illerare .
457
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
and all of them fine experts: what a string quintet!
(but crazy) : what mastery as a charnber ensemble!
what prodigious soloists!
And the Vargas' nieces! Axa! Egle! Tarrasia! Vera! Elsa!
I was m lthose days an occasional conductor and
j coordinator -on two occasions - of the ensembles;
what a learned baton! -without praising myself-. If they
jacted as soloists
I accompanied them at the pianoforte,
I , Beremund the Pool.
I, Beremund the Usual ...
I, Beremund the Fool, wa an inventor of mirages,
de ourer of drearns (Lenormand) -cannibal of myself,
anthropophagous of myself- decanter of fancy
philters created by my own fanta y.
458
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
nor les than Brijn ,
I didn' t ignore Werther orrows or King Lear s griefs
( and without Cordelia!) or the orrow of Richard III. ..
/ m kingdom for a horse,
for a pon , for a nag, for an acephalous Bucephalus!
And his kingdom -and mine- was and is another island,
j the Barataria .. .
I , Beremund the Fool,
Beremund the Unusual, the Trick ter, was never an acolyte,
and erected tower , destroyed milis
-windrnills the latter, ivory the former-
but did not inhabit my towers , neither did I rerurn to
/ Abylund: I lived in my small fort ...
I didn't come out of myself, but did enter into myself
-not onl in a metaphysical sense-: I mean to ay that I
jentered into my own self
m y own, because it was my own creation or, if mine,
-always- through a donation of that which wa hers
-if for me, for both of us, in barter
-barter and exchange- of her own which belonged to me
jand to us both ... A tengue twister? An enigma?
-No, never!: paradigm of the mutual surrender, of the
/ mutual giving over...
metaph ys icaJ physics.
I was an illustrious fool, excessively creduJous -what the
jhell!- severa! times, as tho I didn' t know them,
and in a few others, extremely cunning: and always,
jalways, always -fmally- a fool!
ma non troppo, no!
I was also shrewd -I have said it already- and also mole
/and lynx. I have always been something of everything:
blunt and acute, lame and pur as nobody, neat and
459
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
/ tortuo , torpid or subtle without rival ...
I Beremund the multivariou Fool.
1, Beremund the Foo l later repre ented Oblomo : how
/ thoroughl) boring
what a Buddhi tic ataraxia what an Echandia11 inacti iry,
what a Greiffian 'far niente'!
I also was a condottiero: Napoleon ' a nothing t me,
a ymbolic Colleone, a joble Gattamelata, a Charle Xll
/ of no use Ce ar Borgia
- e a r or Nothing- in Lucrezia' diapers ... (or i.n her
/ pan ti e ... )
(non exi tent? Exi tentiali t? )
l \Va a condottiero: bad or ' or e leader : but anyway
/ Yvor e led ...
I mixtified impas ibly ( if I had ome confidence ),
-puerile ... aged- I ah a) s erved m y heart -in a ilver
platter- a the E enian' head, to the Herodia
in turn or to any Judith -ex-Holoferne ...
I hared with the Arcipre te of Hita the' ide-hipped one:
well! the Arcipre te didn't bother about trifle
and I wa n't -nor am- allergic to them, no!
( for he a quite hairy
ele er in tricks and an expert in bed .
Cymodo e, now.
I vaguel y remember that I wa madly i.n lo e
- uch a long time ago?- with a Brunette N ight -everything
/ come back
-and -more recently - with ome M ori . h Queen:
de pite being Moori::.h she ' as blond and had a Gr k
/ name:
tbe younge t of the barite tho the greate t of them.
460
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
I wa forgening that I \ a al o a poet, at m y own n k:
but fortunately nothing remained written:
a I wa inging at Nobody ear
all my poett)' became harvesr of Aeolus , booty of the ea
/ and poil of the fire!
I pre umed to b e a philo opher, if l only deducted
that the rest is \\'Orth le if the whole i worth Nothing
and that Jif, is as important a thc instanr last
Lllls Leo
461
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Contenido
Introduccin 7
l. Filosofismos
Como esto ha de seguir -al decir de las gentes- 23
2. Aquesta es la pipa
Aquesta es la pipa de todo el maz 27
3 . Villa de la Candelaria
vnno el motivo 33
4. Facecias
En la alameda 37
S . Balada trivial de los 13 panidas
Msicos) rpsodas) prosistas) 45
6. Balada del mar no visto, ritmada en versos diversos
No he visto el mar. 55
7. Rondele I
Esta mujer es una urna 69
8. Ron dele IV
Pues si el amor huy) pues si el amor se fu 75
9. Ron dele XII
Msicas) msicas extraas) 81
lO . Ron dele XIV
Mi pobre amor se est yendo.. . 87
ll/13. Rondeles XV-XVI-XVII
Amo~ deliciosa mentira -Amor otra vez su perfume 93
14. Arietas
Silencio tan profundo! Benevolente ogro l 09
15. Plegaria a Poe
Oh Pb"e! oh Pb"e! oh Pb"e.' 113
463
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
16. Arietas
Al sn de msicas dolientes 121
17. ivagacin nocturna
Riela en mi alma tu recuerdo 127
18. Don Lopc de Aguinaga
Fazaas imposibles obr con esta daga) 139
19. iOh, la pereza!
Oh la Pereza es de raso o gamuza ... ! 145
20. Leo Legri
Leo Legris es el nombre que porta 149
21. eora muerte
Seora Muerte que se va llevando 155
22. Balada del disp a ratorio Baquico impregnada
de multiple romantici mos . -Dcela 'E l ebrio"
Aquesto dixo (El Ebrio , una vegada 161
23. Cantigas I
Otra cancion 173
24. onatma en la bemol
antaba 185
25. E quicio - Tocata
To1'na a decir. M01-ena) cuanto decas. 197
26. Facecia
Yo fice versos en rima terciana 205
27. Aire faceto
Ruido 209
28 . Ritornelo
cEsta rosa fu tesgo)) 215
29 . Arieta
Yo me enveneno con un 1'ecuerdo. 225
30. Favila
Todas las msicas naufragarou en el pilago: 229
464
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
31. ancin d Nlelusina
Velny.' Velay! Melusiua, 233
32. Canci ' n de Ro a del Cauca
erca de donde jntase 239
33. Doble cancin
Tengo u1m sed de vinos capitosos 247
34. Aire para Fagote
En mi rincn le insuflo a mi fagote 253
35. Trova del cazador de efmeros arreboles
Es sta entoHces la vida vida abierta 259
36. Cancin de Sergio Stcpansky
En el recodo de todo camino 273
37. Suite de la luna negra
Gira 281
38. Cancin nocturna
En tu pelo est el perfume de La noche 297
39. Relato de Claudia Monteflavo
Como lleganzos a La venta 301
40. Relato de ergio Stcpan ky
Juego mi vida, cambio mi vidn. 313
41. In. ula
Grave smbolo esquiJJO. 337
42. Admonicin a los impertinentes
Yo deseo estar solo. Non curo de compna. 351
43. Soneto
Poeta soy, si es ello ser poeta. 359
44. Cancioncilla
Hteme al linde del otoo, logrndo 365
45. Cancioncil la
Llueve tras de Los vidrios (verleniana 371
46. Cancioncilla
Ya en ninguna ensenada estn cnntando 377
465
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
47. Cancioncillas III
No te me vas que apenas te me llegasy 383
48. Sonecillo
Cuando el silencio canta 389
49. Cancin ligera
Me quedas ty y me donas la alegria 393
50. Relato de los oficio y mesteres de Beremundo
Yoy Beremundo el Leloy surqu todas las rutas 399
466
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Idiomas y Traductores
ALEMAN
Eri h Arendt ( 32 ) ( 48 ) ( 49 )
K atharin a Po ada ( 40 )
Gnther Schtz ( 28 )
CATALAN
Edgar Knowlton (11 - 13 )
CHE O
Lumr Civrny ( 39 )
E KERA
L. Akesolo k ( 36 )
FILIPINO (Tagalog )
Edgar Knowlton (11-13 )
FRANCES
Andr \an Wa enhove ( 1 ) ( 4 ) ( 6 ) ( 7 ) ( lO ) (ll-13 ) ( 14)
( 16) (18 ) ( 19) ( 20 ) ( 22 ) ( 23 ) ( 24 ) ( 25 ) ( 26 ) ( 27 )
( 2 9 ) ( 3 o ) ( 31 ) ( 3 3 ) ( 3 5 ) ( 3 6 ) ( 3 7 ) ( 3 8 ) ( 40 ) ( 41 )
( 42 ) ( 43 ) ( 44 ) (46 ) ( 47) ( 50 )
Edmond Vandercammen ( 8 )
Marilyne-Armande Renard (28 )
INGLES
Edie Duennebier ( 6 )
467
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Marianne Borgardt (7) ( 21 ) ( 45 )
Thoma Walsh (9 )
Valentin Kielland ( 17) ( 35 ) ( 47)
Jaime Tello ( 28 ) (4.0 ) ( 50 )
Frank H. Sturms. ( 39 )
ITALIANO
Vncenzo Jo ia (ll-13 ) ( 43)
Luciano Folgore ( 40 )
RUSO
( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) (lo ) ( 11-13) ( 15 ) ( 16) ( 17
(20 ) (23 ) (24) ( 25 ) (27) ( 34) ( 37) (40 ) (43 ) (45 ) (46)
SUECO
Artur Lundkvi t y Marina Torres ( 40 )
468
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.
Digitalizado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica, Colombia.