Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ADMIRADO EN LA CULTURA
Estamos llegando con la mesa redonda, al final de este Congreso del tercer Coloquio
Internacional de Traduccin Monacal, dedicado al estudio de los franciscanos hispanos por los
caminos de la traduccin: textos y contextos. El marco escogido no ha podido ser ms acertado
para hacernos compartir el tema en experiencia viva y gozosa: la referencia que es fuente y
tesoro en el vivir de ese carisma, que tuvo hace ms de ocho siglos la razn de su ser y quehacer
aqu en Ass-, desde el evangelio de las bienaventuranzas y que encarnara en radicalidad el
hermano Francisco el Poverello de Ass-. El carisma que se hizo desde Francisco forma de vida
traducido en ofrenda de humanismo cristiano como sal, luz, levadura trasformadora en entrega y
servicio, a la cultura de los pueblos y gentes de aquellas civilizaciones donde multitud de
personajes, -religiosos profesos de la familia y vida franciscana-, dejaron testimonio y huella a
travs del lenguaje hablado y escrito (en particular en espaol), vertido o revertido a otros
muchos idiomas nativos en las regiones y mbitos de los continentes (americano, asitico,
africano); de tal forma que esta entrega apostlica se hizo vehculo de un mestizaje fecundo de
sangre, fe y de la misma lengua.
1
BORGES MORAN, Pedro: El envo de misioneros a Amrica durante la poca espaola. Salamanca 1977. pg.
536 y ss ALONSO DEL VAL, Jos M: Al estilo de Francisco en la primera evangelizacin de Amrica; en
pertenecieron a la familia del carisma de los Hermanos Menores, la gran mayora incluidos en
la rama de los Observantes, otra pequea parte correspondi a los Descalzos y a partir de la
mitad del siglo XVIII, las expediciones de los Franciscanos Menores Capuchinos a Venezuela.
All, el espritu y proyecto de evangelio del Reino eclesial y apostlico, vivido al estilo del
Poverello de Ass se sigue profesando y compartiendo en el humanismo cristiano de la vida de
las gentes y pueblos de habla espaola o en las lenguas nativas que fueron asumidas por los
misioneros, para servirse desde ellas en su apostolado Por eso Francisco de Ass sigue vivo en
primavera fecunda; el Dios-con-nosotros de la Palabra divina encarnada en el evangelio del
Reino le sigue dando hermanos que prosiguen, con la profesin de la forma de vida de la Regla
de los Menores su proyecto y tarea, y cuyo ltimo captulo de ella (XII), dedica explcitamente
a los que quieren ir entre sarracenos y otros infieles
AA.VV. Gracia y desgracia de la evangelizacin de Amrica. El quinto Centenario de los religiosos. Madrid
Realmente Francisco no fue un terico de la vida espiritual. Nunca habl de Dios en otros
trminos que los de la experiencia, porque era testigo de un Dios vivo y activo, para un reinado
suyo que no era palabrera sino eficacia transformadora. Slo reflexionaba sobre lo que vea, oa
y senta. En este aspecto, a pesar de los siglos transcurridos, contina siendo un ejemplo de la
capacidad de Dios para sorprendernos, para cambiar radicalmente la forma en que vivimos y nos
comportamos. El Poverello nos revel en los pasos y huella de su existencia, que Dios est
presente en el tiempo y espacio de la historia personal y colectiva; y si goza de tanta credibilidad
es porque puso de manifiesto que slo alcanzamos nuestro mximo potencial cuando dejamos
entrar a ese Dios humanado en el Cristo samaritano, buen pastor y cirineo de la vida.
2
Vase: URIBE, Fernando: El proceso vocacional de Francisco de Ass. Revista, Selecciones de
En el idioma espaol, las primeras ediciones impresas de los escritos completos, biografas y
florecillas del santo que nos ocupa, fueron hechas por encargo de la Biblioteca de Autores
Cristianos (B.A.C. n. 4; 759 pginas) a los franciscanos, Juan R. de Legsima y Lino Gmez
Canedo en los aos 50 del pasado siglo, alcanzado media docena de ediciones en generosas
tiradas. En 1978 la misma editorial volvi a publicar los Escritos, Biografas y Documentos de
la poca de San Francisco de Ass (B.A.C. n. 399; 1093 pginas), esta vez con nuevas
traducciones y aparato crtico completo y actualizado, en un equipo que dirigi Jos Antonio
Guerra Zubillaga, OFM. Son ya varios millones de ejemplares los que han salido de estas
prensas, en cuya tinta negro sobre blanco- est el latido de su historia y vida, conmovedora y
vigente a pesar de los siglos transcurridos. El Poverello tena una fuerte conciencia de su
identidad y una conciencia an ms fuerte de Dios, de ah el impacto y huella que, como
referente sigue atrayendo, iluminando y comunicando en la cultura humanstica contempornea.
Estos trabajos de campo que nos concitaban en tareas de investigacin y periodismo juvenil
ilusionante en entrevistas y encuestas, los ponamos en comn y valorbamos con fruicin;
utilizando este material para hacer trabajos de redaccin con ellos. Todo lo cual nos llev a
personalizar y sentir como propio este patrimonio y tesoro inmaterial: a amar y defender la
riqueza de este humanismo y cultura popular Despus de 1982, una vez conseguida la
autonoma regional desarrollada por sus instituciones desde el estatuto propio, clarificados los
smbolos identitarios, quedaba la ingente e ilusionante tarea de irla dotando de contenidos para
que fuera caracterizndose con personalidad propia. Uno de los proyectos que se puso en marcha
fue hacer posible la Enciclopedia de Cantabria: algo as como un vademcum de sus elementos
ms importantes y caractersticos. Uno de ellos fue precisamente incluir en ella el lenguaje vivo
dialectal, los vocablos que figuraban en uso, como propios y aceptados por la RAE para la
Regin. Yo he de decir que an guardaba aquel cuaderno juvenil y familiarizado como estaba
con su material y contenidos, me ofrec como miembro del Centro de Estudios Montaeses
(Institucin cronista de la Regin, asesora y defensora de su patrimonio), al equipo que
coordinaba el proyecto para ejecutarlo, -cosa que hice-. Slo que con gran disgusto y
contrariedad por mi parte: de aquellas 321 palabras veinte aos atrs, la RAE solo inclua ahora,
-en 1983-; 193 vocablos como montaesismos, se haban perdido por falta de uso y referencia
128!... es decir ms de un tercio de ellas!... Ah figuran como una reliquia insertados en los 8
tomos que se publicaron (1 edicin) en 1985 De seguir as con la evolucin rpida y profunda
de nuestros ncleos culturales, sociales y socializantes de toda ndole, tendentes hoy a la
globalizacin y uniformizacin estndar, en pocos aos corremos el riesgo de que desaparezcan
las races y peculiaridades que dieron soporte al humanismo que ha venido definiendo el tono y
timbre que traduce y exhibe la intransferible personalidad de las gentes y pueblos que nos vieron
nacer y desarrollarnos en nuestra querida patria chica y grande.