Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cancionero Folklorico Ayacuchano PDF
Cancionero Folklorico Ayacuchano PDF
Folklrico
Ayacuchano
Recopilacin de
Artidoro Velapatio Castilla
2000 - 2007
Pgina 1 de 514
VIVIR SIN TI1
Fuga
Ay dura suerte
como no viene la muerte
para un pobre como yo
kayqaya kaypi kapuchkayki
kuyasqa warma yanaikiqa
sonqo sua, yana awi,
yana awi, suni chukcha.
1
Extraido de casete SONIA YASMINA, Una Cancin, Un Recuerdo. Ha sido grabado tambin por el
TRIO AYACUCHO y otros artistas.
Pgina 2 de 514
CHIKI TUKU2
Uray pasaq putka mayu
maymi kunan kutimunchu
Uray pasaq putka mayu
maytaq kunan kutimunchu
Chaynam uqa pasakuspay
manamaya kutimusaqchu
manamaya vueltamusaqchu.
2
Extraido de CD GUITARRA INDIGENA Manuelcha Prado.
Pgina 3 de 514
SUFRIR Y CALLAR3
Las prendas del corazn
las dejo en tu poder.
Sino no las conservas t
yo las sabr mantener,
porque ya no he de volver.
Fuga
3
Extraido de CD TRIO AYACUCHO. Ha sido grabado por muchos otros artistas.
Pgina 4 de 514
CHUNKULLAY4
T eres como la paloma, chunkullay
que bajas a beber agua.
Despus de beber el agua, chunkullay
alzas el vuelo y te vas.
Fuga
Allinllapaqcha, allinllapaqcha
soqtata kuyarqani
iskay ripuptin, iskay wauptin
ikaywan quedanaypaq.
4
Extraido de LP MAS MUSICA DE AYACUCHO- Duo Hermanos Garca Zrate. Ha sido grabado
tambin por muchos artistas con otras estrofas espurias.
Pgina 5 de 514
MAUKA ZAPATU5
Fuga
Waskachay kapuwachkan
lazito tambin tengo
para enlazarte.
5
Extraido de LP Con el Mayor Cario TRIO AYACUCHO.. Hay ligeras variantes en la letra.
Pgina 6 de 514
LADRN DE AMORES6
Quin me ha robado de este mi pecho la calma?
Quin me ha robado de este mi pecho la calma?
Piraq suwawan sonqochallaypa kusinta.
Mayraq apakun sonqochallaypa kusinta.
Fuga
6
Extrado de casete ASI CANTAN Duo Hermanos Garca Zrate. Ha sido grabada por otros artistas
sin la tercera estrofa.
Pgina 7 de 514
QORI RAPRA PILLPINTUCHA7
Qori rapra pillpintuchay
rapapapanki yakuypi
tiyariya chay motuypi
alaykita qatarispa.
Alaykita kichallaya
alaykita kichallaya
kuyayninta urmispayki
llampu kaynimpi kankia.
Fuga
Kaskarillaschallay, kaskarillaschallay
miski piwanraqchu kaskayukuchkanki.
Qaynam niwarqanki, con palabras buenas
sapallaymi kani tiakuykuk nispa
parlakuykuy nispa.
Kunan niwachkanki, con palabras necias
iskayam kakuni
pasakapuy nispa, ripukapuy nispa.
7
Este wayno tradicional ha sido grabado por varios artista: La presente versin pertenece a la grabada por
Carmen y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS DE HUAMANGA.
Pgina 8 de 514
UTKU PANKILLAY8
R.P. Navarro del guila y Telsforo Felices
Fuga
Utku pankillay,
Pgina 9 de 514
sutillach manaa vueltamusaqchu chayllacha llakillanki.
Pgina 10 de 514
LGRIMA ESTANCADA9
Arturo Pinto Flor Canelo
Ay Ayacucho! lgrima estancada
As es tu vida, camino del viento
llorar tu canto
y rer de llanto.
9
Extraido de LP TAKLLA Kike Pinto Flor Canelo.
Pgina 11 de 514
FLOR DE RETAMA10
Ricardo Dolorier
Donde la sangre del pueblo ay se derrama!,
donde la sangre del pueblo ay se derrama!,
all mismito florece
amarillito, flor de retama
amarillito amarillando, flor de retama.
Fuga
Pgina 12 de 514
geranios y margaritas
a plvora y dinamita
carajo! a plvora y dinamita
carajo! a plvora y dinamita.
Pgina 13 de 514
ADIOS PUEBLO DE AYACUCHO11
Adis pueblo de Ayacucho, perlaschallay
donde he padecido tanto, perlaschallay
ciertas malas voluntades, perlaschallay
hacen que yo me retire, perlaschallay.
Fuga
11
Esta cancin es seguramente la ms conocida del folklore ayacuchano. Segn el gran Ral Garca
Zrate su origen estara en un cacharpari muy antiguo de los arrieros.
Hemos respetado las letras escuchadas en mi niez y juventud en Ayacucho a los artistas nativos y la
grabada en el LP MAS MUSICA DE AYACUCHO- Duo Hermanos Garca Zrate. Existen versiones
con letras espurias por razones comerciales e intereses de los inefables traficantes de credos y doctrinas.
Pgina 14 de 514
VAPOR BRILLANTE12
Maldito vapor brillante
maytataq yanayta apanki.
manachu kutirichimuaq
awichallampas qawaykunaypaq.
manachu kutirichimuaq
simichallampas muchaykunaypaq.
Manachu tapuykusurqanki
widalla pasaq masinmanta
uqaqa tapurikuymanmi
hukpa makimpia kallaspaypas
uqaqa tapurikuymanmi
hukpa llaqtapia kallaspaypas.
Maypiam tupamurqanki
sapallan urpi ripuchkaqwan
uqaqa tupamurqani
Lomas plaza yakuykuchkaqwan
uqaqa tinkumurqani
Lomas plaza yakuykuchkaqwan.
12
Wayno mestizo muy antiguo dela provincia de Lucanas, Ayacucho, interpretado por el Trio Ayacucho
en forma incompleta reemplazando el puerto de Lomas por Huancayo. La letra la hemos tomado tiendo
en cuenta LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Pgina 15 de 514
ANGEL DE MI VIDA13
T eres ngel de mi vida
ngel de mis ilusiones.
T eres magnolia escondida
dentro de mi corazn.
Yo se de la hierbabuena
donde el agua no llegaba
entregu mi corazn
a quien no lo mereca.
Creenkichu qonqanayta
creenkichu saqenayta
en mi ltima agona
tu nombre pronunciara.
Fuga
13
Esta cancin es muy conocida y una de las ms preferidas de varios artitsa. Extraida del LP
AYAUCHO MUSICAL- Duo Hermanos Garca Zrate. Segn el gran Ral Garca Zrate est
cancin fue compuesta por un esposo invlido traicionado por su joven esposa a raiz su enfermedad al
conocer su tragedia.
Pgina 16 de 514
EL HOMBRE14
Ranulfo Fuentes
Yo no quiero ser el hombre
que se ahoga en su llanto,
de rodillas hecho llagas
que se postra al tirano,
de rodillas hecho llagas
que se postra al tirano.
Fuga
14
Es quiz la cancin ms conocida del gran compositor lamarino Ranulfo Amador Fuentes Rojas.
Extriada del casete TESTIMONIO AYACUCHANO Manuelcha Prado Carlos Falcon. Lo
interpretan Manuelcha Prado y Carlos Falcon.
Pgina 17 de 514
SAPALLAN URPI15
Maypiraq tuparqanki sapallam urpiwan,
maypiraq tinkurqanki sapallam urpiwan,
yananta saqerispa sapaq pasachkaqwan,
yananta saqerispa sapaq ripuchkaqwan.
Fuga
15
Wayno tradicional grabado en el casete ASI CANTAN Duo Hermanos Garca Zrate.
Pgina 18 de 514
PUTKA MAYU16
Lamedallay putka mayu
apaspaqa apallaway sapallayta
manas piyniy, mayniy kanchu
uqananta waqananpaq
manas piyniy, mayniy kanchu
llakinanpaq.
Imaynaraq qonqaykiman
taksaymanta wiasqayta, imposible.
Qonqaytaqa qonqasaykim
saqeytaqa saqesaykim
sepulturay patachampi
para siempre.
Fuga
16
Este antiguo wayno ha sido grabado en el LP CANTO Y GUITARRA DE AYACUCHO- Duo
Hermanos Garca Zrate. Ha sido grabada tambin por muchos otros artistas.
Pgina 19 de 514
HUERFANO PAJARILLO17
Ayacuchano hurfano pajarillo
a qu has venido a tierras extraas?
alza tu vuelo vamos a Ayacucho
donde tus padres lloran tu ausencia.
Fuga
Ay negra!, ay zamba!
quin ser tu dueo?
ms tarde, cuando yo me vaya
maana.
Ese tu dueo
no te ha de querer
como te he querido
como te he amado.
17
Este wayno es otro de los ms antiguos y tradicionales del cancionero ayacuchano. Extraido del LP
CANTO Y GUITARRA DE AYACUCHO- Duo Hermanos Garca Zrate. Ha sido grabado por
muchos otros artistas. Por lo general solo cantan las dos primeras estrofas.
Pgina 20 de 514
AMAPOLITA18
Amapolita ay amapola!
amapolita, flor de amapola
si no soy tuyo, no soy de nadie
si no soy tuyo, no soy de nadie.
Yo te he querido, yo te he amado,
yo te he querido, yo te he amado
ms que al sol, ms que a la luna
ms que al sol, ms que a mi vida.
Fuga
18
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA.
Pgina 21 de 514
RASUWILLKA19
Sarachum uqaqa karqani
triguchum uqaqa karqani
Wakchikankallay pampapi
uqallamanta rimaspa
honrayallay maqchinallaykipaq.
Wakchikankallay pampapi
uqallamanta parlaspa
honrayallay chamqanallaykipaq.
Rasuwillkatam richkani
ritipiraqsi chullusaq
chaypicha, chaypicha yachasaq
chirita, wayrata muchuspay
mamallay kuyana kasqanta
chaypicha, chaypicha yachasaq
chirita, wayrata muchuspay
taytallay kuyana kasqanta.
Fuga
Wiskakituy, wiskakituy
rumi qawanman qesperquspa
urpituchanta qorqoykuspa
llama werawan weraykuspa
rupaylla suyaq wiskakituy.
19
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA.
Pgina 22 de 514
HIJO DE LA DESGRACIA20
Yo soy el hijo de la desgracia
slo he nacido para llorar
mayu mamayuq, qaqa taytayuq
yau vidallay, kaykunallapi waqanallaypaq.
mayu mamayuq, qaqa taytayuq
vicuitay, kaykunallapi llakinallaypaq.
Fuga
20
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA.
Pgina 23 de 514
LA NUEVA ALIANZA21
Ingrata porque pretendes la nueva alianza
jams ya pienses recuperar lo que has perdido.
Ingrata porque pretendes la nueva alianza
quieres quitarme la nica flor de mi esperanza.
Fuga
Eso yo no se
maravilla waytachallay.
Eso yo no se
sonqoypa ruruchallan.
21
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA. Las letras han sido tomadas de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de
Ayacucho 1977. La segunda estrofa por lo general no cantan muchos artistas.
Pgina 24 de 514
ITANA WAYTA22
Yaullay niachay qori rosario pipa wawanmi kanki.
Yaullay niachay qori rosario pipa churinmi kanki.
Pipa wawan kallaspaykipas uqallapaqmi kanki.
Pipa churin kallaspaykipas uqallapaqmi kanki.
Fuga
Pasachkaniam, ripuchkaniam
aas charkiyta kankaykapuway
chullpi sarayta qamkaykapuway.
22
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA.
Pgina 25 de 514
OJOS NEGROS23
Ojos negros ay de mi vida!
ojos negros ay de mi vida!
contigo me andan celando
chunkullay mana imamanta.
contigo me andan celando
chunkullay mana imamanta.
Fuga
23
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA
Pgina 26 de 514
RIKCHAY CORAZON24
Rikchay corazn puunkiraqchu,
rikchay corazn puunkiraqchu,
chay miski puuychum qonqaya nisunki,
chay miski puuychum saqeya nisunki.
Puunaykikama, chistanaykikama,
puunaykikama, chistanaykikama
warma yanaykiqa qukpa brazumpia
kuyay yanaykiqa qukpa brazumpia.
Fuga
24
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA
Pgina 27 de 514
TRISTE PAJARILLO25
Triste pajarillo a qu has venido?
kay larga distancia waqanallaykipaq,
llakinallaykipaq.
Fuga
25
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA
Pgina 28 de 514
AY WAY SEORITAY26
Recopilacin de S. Almonacid (1951)
26
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA. Tiene muchas variantes. Algunos versos han sido tomados de 150 Temas de Folklore
con Msica Cantares de Ayacucho 1977.
Pgina 29 de 514
Fuga
Ay! way way way seoritay
qamllachu kuyana kanki
uqallay mucho mejor.
qamllachu waylluna kanki
uqallay mucho mejor.
Pgina 30 de 514
PAJARILLO CARCELERO27
Pajarillo carcelero,
la jaula de oro en pedazos
hars tu caliente nido
bajo el lamo florido
cmo ests palomita?
por tu amor, vida ma.
Fuga
27
Este wayno ha sido grabado poir muchos artistas. Nosotros lo tomamos del casete MI AYACUCHO
TRIO VOCES DE HUAMANGA.
Pgina 31 de 514
HASTA EL AMANECER28
(Pasacalle) Alejandro Vivanco Guerra
Aqu ya venimos,
aqu ya llegamos,
lindas huamanguinas.
Cantando, bailando,
bailando, cantando
hasta el amanecer.
Takirikusun,
tusurikusun,
lindas huamanguinas,
muyuririspa,
vueltaririspa
hasta el amanecer.
Ayacuchana,
huamanguinita
entrgame tu amor
pero ama waqaspa,
pero ama llakispa
hasta el amanecer.
Ayacuchana,
huamanguinita
toma mi corazn,
tiene el cario,
y la promesa,
hasta el amanecer.
Fuga
28
Este pasacalle ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA. Tiene muchas variantes. Algunos versos han sido tomados de 150 Temas de Folklore
con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Pgina 32 de 514
simillam chamchinaypaq
honrallay rimaq runata
qallullan kutachinappaq.
Pgina 33 de 514
PAJARILLO29
(Yarav)
Un pajarillo cantaba
por las maanas serenas
por las maanas serenas.
Por qu con tanto rigor
abandonaste mi amor
maana cuando me vaya
tu sombra me ha de hacer falta
cuando me fatigue el sol
cuando me fatigue el sol.
29
Este yarav ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA. Tiene muchas variantes. Algunos versos han sido tomados de 150 Temas de Folklore
con Msica Cantares de Ayacucho 1977.
Pgina 34 de 514
PERDONAWAY30
Mamaykitachum waurqachirqani
taytaykitachum sipirqullarqani
veneno uruta qina qawallanakkipaq
zulema uruta qina rikunallawaykipaq.
Mamaykitaa waurqachiptiypas
Taytaykitaa sipirqullaptiypas
Kansi carcel wasi carcelawanayqipaq
Kansi prision wasi presuchawanaykipaq.
Fuga
30
Este wayno ha sido extraido del casete AMANECER HUAMANGUINO TRIO VOCES DE
HUAMANGA
Pgina 35 de 514
BAJO LA SOMBRA31
Recopilado por el Trio Ayacucho
Bajo la sombra de un verde prado nac yo
donde mis padres all formaron mi cuna.
donde mis padres all formaron mi cuna.
31
Este wayno ha sido extraido del casete TRIO AYACUCHO
Pgina 36 de 514
PALOMITA CUCULI32
Palomita cucul
qu bonitos ojos tienes
me hacen recordar
a mi primer amor.
Fuga
El gusto, la pena
habiendo chicha
no se acaba
la jarana.
32
Huayno tradicional ayacuchano. Extraido de LP GRANDES EXITOS Los Campesinos.
Pgina 37 de 514
PIEDRA VIOLENTA33
Julio Humala Lema
Piedra violenta
testigo de mis sudores
han de servirme de lecho
en mi descanso infinito
han de acoger a mi alma
wauqechallay
adolorida y sin culpa.
33
Esta composicin de Julio Humala ha sido ganadora del Primer Festival de Autores y Compositores
Andinos- 1987. La grabacin que nos sirvio de base es la de Manuel Silva Pichinkucha en el LP editado
con ocasin del Festival.
Pgina 38 de 514
PALOMA CAUTIVA34
En el nido de algn rbol, waqachkanchu
una paloma cautiva, yananmanta,
en el nido de algn rbol, waqachkanchu
una paloma cautiva, yananmanta,
lazitoy kapuwachkan,
cordelchay tambin tengo,
para enlazarte,
tambin tengo,
para enlazarte.
Fuga
34
Cancin tradicional de origen ayacuchano. Extraido de una casete de LOS CAMPESINOS.
Pgina 39 de 514
FLOR DE VIOLETA35
El da que t te mueras
pondr luz en mi balcn
una vela en cada esquina
y en medio mi corazn.
Fuga
35
Este wayno es otro de los ms antiguos y tradicioneslos del cancionero ayacuchano. Extraido del LP
AYACUCHO MUSICAL- Duo Hermanos Garca Zrate. Ha sido grabado por muchos otros artistas.
Pgina 40 de 514
TIERRA QUE DUELE36
Carlos Falcon
Huamanga tierra que duele
grandiosa en su desgracia.
La libertad es tu gloria
tus himnos hacen la historia.
Taytachas rikchapakuchkan
chakinsi paskarikuchkan
sonqonsi rauray raurachkan
awinsi kausaypakachkan.
aqaas qatarimunqa
manaas waqay kanqachu.
Llakitas paywan tanqasun
intilla lloqsemunanpaq.
36
Esta composicin de Carlos Falcon ha sido ganadora del Primer Festival de Autores y Compositores
Andinos. La grabacin que nos sirvio de base es la del casete TESTIMONIO AYACUCHANO
Manuelcha Prado Carlos Falcon. Lo interpreta Carlos Falcon.
Pgina 41 de 514
PALOMITA ENCANTADORA37
Palomita encantadora
te voy a cortar las alas
te voy a cortar las alas
para que no puedas volar
ni a tu nido, ni a tu rama
ni a los brazos de otro, ingrata.
Mrala cmo se va
y dijo que me quera
ay ay ay!, ay ay ay!
tal vez no se acordar
del amor que ha jurado
del amor que ha ofrecido.
Fuga
Ayayayayayay!
esa tu indolencia me mata
aunque tengas dueo, no importa
as con tu dueo te quiero.
37
Este wayno tradicional ha sido grabado por muchos artistas, entre ellos el Duo Hermanos Garca
Zrate, Trio Ayacucho, etc. Hemos tomado la versin del LP TRIO AYACUCHO..
Pgina 42 de 514
PARDA MULA38
Hernn Velapatio
Pim willasurqanki
manaa kuyasqayta
chay willasuqnikiwan
vidaykita pasay
vidaykita pasay.
Pardachay mulachay
paso llanerachay
saqtaspaqa saqtarquway
chullalla yanayuqta
chullalla yanayuqta.
Amaya niacha
celosachu kawaq
quinientos solista
pagaykiman karqa
pagaykiman karqa.
Fuga
38
Este wayno compuesto por el profesor primario y artista Felix Hernn Velapatio. Grabado en el casete
F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el gran msico cusqueo Alberto
Rodrguez director de la Familia Rodrguez prematuramente fallecido.
Pgina 43 de 514
Chaymi chaymi chay
manacha cuyaspaykipaqchu
canelachawan, pimientochawan
polvo polvoykuspa
chaqchu chaqchuykuspa.
Pgina 44 de 514
UMPA ROSAS39
Qatun huerta umpa rosas
sapinmanta chakirquna
Qatun huerta umpa rosas
sapinmanta chakirquna.
manaas remedio kanachu
mosoqmanta chikrinanpaq.
manaas remedio kanachu
sapinmanta chakiptinqa.
Remediopas kallaptinqa
weqeywampas regaymansi
remediopas kallaptinqa
weqeywampas chaqchuymansi.
manaas remedio kanachu
mosoqmanta chikrinanpaq.
manaas remedio kanachu
sapinmanta chakiptinqa.
Fuga
Samballay negrallay
may lado llaqtam kanki
llaqtan, llaqtan maskachpaypas
manaa tarikiachu.
Waytallay rosasllay
may lado huertan kanki
huertan, huertan maskachpaypas
manaa tarikiachu.
39
Este tradicional wayno ayacuchano ha sido grabado por muchos artistas entre los que destaca la del
Do Hermanos Garca Zrate. La versin ha sido tomado del caserte. Desde Ayacucho LAS BELLAS
DE HUAMANGA grabado por Carmen y Yolanda Canchanya.
Pgina 45 de 514
YAULINA40
Sale el sol, sale la luna, yaulinay
rodeadita de mil estrellas, yaulinay.
As yo salgo de mi chocita, yaulinay
en brazos de mi amorcito, yaulinay.
40
Este wayno es de origen cusqueo, pero los hermanos Garca Zrate lo han ayacuchanizado tanto en las
letras como en la meloda.. La versin ha sido tomada del casete ASI CANTAN do Hermanos Garca
Zrate.
Pgina 46 de 514
ICHUCHA CHIPACHA41
Kay kopachayta upiaykapullaway
paqta manaa tupachkasunchu
sambaschallay, negraschallay.
Kay kopachayta tomaykapullaway
icha manaa tinkuchkasunchu
sambaschallay, negraschallay.
Ichucha chipacha, wayllaschay
qasquy morado ncar cintitay.
awichallayki awichallayman
ima sumaqtan qawanakunku
sambaschallay, negraschallay.
awichallaywan awichallayki
ima sumaqtan qawanakunku
sambachallay, negrachallay
Ichucha chipacha, wayllaschay
awillay morado ncar cintitay.
Fuga
41
Este wayno tradicional ayacuchano ha sio grabado por muchos artistas. La versin la hemos tomado
del casete ASI CANTAN do Hermanos Garca Zrate.
Pgina 47 de 514
PAGAN SU DESTINO42
Mayupi challwachakunapas,
no es tan libre de su suerte,
de su suerte.
Cuando llega el remolino
ay pagan su destino!
Cuando llega el remolino
ay pagan su destino!
Sachapi urpinchakunapas
no es tan libre de su suerte,
de su suerte.
Cuando llegan cazadores
ay pagan su destino!
Cuando llegan cazadores
ay pagan su destino!
Huamanguina iakuna
no es tan libre de su suerte,
de su suerte.
Cuando llega un forastero
ay pagan su destino!
Cuando llega un forastero
ay pagan su destino!
Fuga
42
Este wayno tradicional tambin ha sido grabado por muchos artistas que no cantan la segunda estrofa..
La versin la hemos tomado del casete ASI CANTAN do Hermanos Garca Zrate.
Pgina 48 de 514
LA UVA EN SU PARRAL43
La uva en su parral
ya no tiene dueo
brrame de tu memoria ay!
qu voy hacer
si as permite la suerte.
qutame de tu memoria ay!
qu voy hacer
si as permite la suerte.
Fuga
43
Este wayno tradicional ha sido grabado por muchos artistas. La versin la hemos tomado del casete
ASI CANTAN Do Hermanos Garca Zrate.
Pgina 49 de 514
NOCHE TRISTE44
Recopilado por el Tro Ayacucho
Fuga
Palomita blanca
dime la verdad
dime si me quieres
dime si me amas.
44
Wayno recopilado por el Trio Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO..
Pgina 50 de 514
CHIPILLAY PRADO45
Carlos Falcon A. Prado
Romance de guitarrero, pasa su vida cantando.
Lamento de guitarrero, pasa su vida tocando.
Canta penas ajenas, olvida sus alegras
canta penas ajenas, olvida sus alegras
olvida sus alegras.
45
Esta es una composicin de Carlos Falcon en homenaje al gran guitarrista puquiano ARTURO, el
CHIPI PRADO. La versin ha sido tomada del casete ELEGIA Do Hermanos GAITAN CASTRO.
La msica pertenece a Arturo, el Chipi Prado.
Pgina 51 de 514
RATAY RATAY QORA46
Ratay ratay qora
ratay ratay qora
rataylla rataykullaway
sapallaysi kani
rataylla rataykullaway
sapallaysi kani.
Fuga
46
Wayno tradicional ayacuchano. La versin la he escuchado en vivo a artistas populares en Ayacucho.
Deben existir versiones grabadas. La msica fue grabada por Daniel Kirwayo en slo de guitarar en el
LP GUITARRA AYACUCHANA DANIEL KIRWAYO.
Pgina 52 de 514
OLVIDO QUE NUNCA LLEGAS47
Walter Humala Lema
Yo no s cmo ni cuando
por ti embriagu la razn
y en esa embriaguez naufrago
y para no naufragar
Ay! olvido que nunca llegas.
Fuga
47
Esta es una de las canciones ms difundidas de Walter Humala Lema. La versin ha sido tomada del
LP ZORROS DE ARRIBA Do Jos MARIA ARGUEDAS.
Pgina 53 de 514
OFRENDA48
Carlos Falcon
Huamanga plazapis bombacha toqiachkan,
Huamanga llaqtapis balalla parachkan.
Inocente runas carcelpi waqachkan,
Huamangallay barrios yawarta waqachkan.
48
Esta composicin de Carlos Falcon que descarnadamente describe la tragedia que vivi el pueblo de
Ayacucho en los aos 80 ha sido cantada y grabada por varios artistas. La versin la hemos tomado del
CD GUITARRA INDIGENA MANUELCHA PRADO.
Pgina 54 de 514
UNA PALOMA SOBRE UNA RAMA49
Una paloma sobre una rama
abre su pico para cantar, para llorar
la rama tiembla como quien dice
Ay! t no sabes lo que es amar.
Yo te he querido, yo te he amado
t no has sabido corresponder
gota por gota, llanto por llanto
mis ilusiones se acabaron.
Fuga
Ayayayayay!
esa tu indolencia me mata.
aunque tenga dueono importa
as con tu dueo te quiero
as con tu dueo te quiero.
49
Wayno tradicional ayacuchano, muy difundido tambin en Arequipa. La versin ha sido tomada del LP
CHUNKULLAY NELLY MUNGUIA.
Pgina 55 de 514
COCA KINTUCHAY50
Coca kintuchay hoja redonda
qamsi yachanki uqapa vidayta
kay runapa wasimpi waqallasqayta,
qamsi yachanki uqapa vidayta
kay runapa llaqtampi llakillasqayta.
Mamallayqa wachallawasqa
taytallayqa churiallawasqa
para wayrapa chaupichallampis
paralla qina waqanallaypaq
wayralla qina muyunallaypaq.
Fuga
Qu ser la vida?
qu ser la muerte?
as noms nos iremos,
as no ms volveremos.
50
Este wayno es uno de los ms cnocidos y difundidos con mltiples versiones. Ha sido grabado por
muchos artistas con variantes en las letras. Las letras han sido tomadas de 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977.
Pgina 56 de 514
CANTA, CANTA GUITARRA51
Canta, canta guitarra
y no te acobardes en su puerta
ella duerme como duerme
soando en la vida futura.
Fuga
51
Este wayno tradicional ha sido grabado por muchos artistas. La versin la hemos tomado del LP MIS
RECUERDOS - Do Hermanos Garca Zrate.
Pgina 57 de 514
EXPRESO PUQUIO PEREZ ALBELA52
Expreso Puquio Prez Albela
maytam chaytam apallawachkanki,
Expreso Puquio Prez Albela
maytam chaytam pusallawachkanki,
mana reqsesqay runapa wasinman,
sacha rumiman qapipakuchkaqta,
mana reqsesqay runapa llaqtanman,
sacha rumiman qapipakuchkaqta.
Fuga
Arpaschallay, violinchallay
miskita waqaykamuy
uqay ripunaypaq.
Arpaschallay, violinaschallay
miskita waqaykamuy
uqay pasanaypaq.
52
Este wayno tradicional puquiano ha sido grabado por muchos artista. La versin la hemos tomado del
CD GUITARRA INDIGENA MANUELCHA PRADO.
Pgina 58 de 514
QORY PALOMA53
Recopilacin de Justo Montalvo
Qori paloma
qollqe raprayoq
maytataq rinki.
Mayta rispapas
ima samaytas mana uqawan
qamri tarinki.
Do la ventura
y en los placeres
dnde te has ido?
cual humo vago
en el espacio
ay! te has perdido
Dnde estarn esas delicias
que me prometas?
con pena y tormenta
se han terminado.
53
Este wayno tradicional muy antiguo me fue proporcionado por Percy Montalvo Callo, hijo de don
Justo Montalvo. Ignoro si existen versiones grabadas.
Pgina 59 de 514
QUEJA ANDINA54
Gobierno palacio punkupi
guardiallay centinelaschallay
punkuchaykita kichaykuway
Presidentiwan rimayqusaq
Alan Garciawan parlaskusaq.
Limallapichum avionqa
Icallapichum avionqa
Puquiupi kansi avionchayqa
kachikachichay sutiyoq
mariposachay sutiyoq.
Fuga
Cocaschay, kintuschay
Kintuchyakapuway
ama uqaqa pasakuchkania,
ama uqaqa ripukuchkania.
54
Este wayno de protesta social creado en el primer gobierno de Belaunde, vara en la mencin del
gobernate de turno. La versin ha sido tomada del LP QUEJA ANDINA - LOS HERALDOS.
Pgina 60 de 514
PIRISPISPISCHA55
Mayu patampi pirispispischa
pim willasurqanki sapallay kasqayta
pim willasurqanki chullallay kasqayta
chay willasuqnikita mayulla apachun
chay willasuqnikita qaqalla itichun.
Fuga
55
Este es uno de los waynos ms antiguos y tradicionales del folklore ayacuchano y ha sido interpretado
por muchos artistas. La versin ha sido tomada del caserte. DESDE AYACUCHO -LAS BELLAS DE
HUAMANGA grabado por Carmen y Yolanda Canchanya.
.
Pgina 61 de 514
PIMPINELASCHAY56
Recopilacin del Trio Ayacucho
Pimpinelaschay, pimpinelaschay
warma weqeywan regapayasqay.
Warma weqywan regapayachkaptiy,
qukpa brazunman pawakuykunki.
Fuga
Qasqoykipi prendedor
qorichum, qollqechum
suti pampaman kachaykuy
chilin, chalan ninqachu.
56
Wayno recopilado por el Trio Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO..
Pgina 62 de 514
PARIONITAY57
Recopilacin del Trio Ayacucho
Parionitay, parionitay
qocha chaupimpi parionitay
Asuykamuway, asuskamusqayki
kuskachallanchik parischakuykusun,
iskaychallanchik iskaychakuykusun.
Trigeitay, trigueitay
trigucha qina colorchayuq.
Colorchallaykim permanente,
amorchallaykim firme y constante,
amorchallaykim firme y constante
Retamitay, retamitay
mayu patampi retamitay
imallatam yaku willasunki
karu llaqtapi warma yanaymanta,
karu llaqtapi kuyay yanaymanta.
57
Wayno recopilado por el Tro Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO.
Pgina 63 de 514
LORITO58
Recopilacin del Trio Ayacucho
Al fin lorito caste en la trampa,
al fin lorito caste en la trampa.
Qu bien que cantabas en tu trigal pampa,
en tu trigal pampa, caste en la trampa.
Fuga
58
Wayno recopilado por el Tro Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO.
Pgina 64 de 514
TROVAS DE AMOR59
Manuelcha Prado
Cuando en una noche triste
quiero cantarle a mi amada,
Cuando en una noche triste
quiero cantarle a mi amada,
las cuerdas de mi guitarra
quieren gemir de dolor,
las cuerdas de mi guitarra
quieren gemir de dolor.
Fuga
59
Es la cancin romntica ms famosa de Manuelcha Prado. La versin ha sido tomada del CD
GUITARRA Y CANTO DEL ANDE MANUELCHA PRADO.
Pgina 65 de 514
RUEGA POR M60
Recopilacin del Trio Ayacucho
Si alguna vez, si alguna vez
vuelvo por aqu,
ser mi bien, ser mi mal,
ser por quererte, cholita,
ser por amarte, negrita.
Fuga
60
Wayno recopilado por el Tro Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO.
Pgina 66 de 514
DESPRECIO61
(Yarav)
Fuga
Ayayayayay!
blanca palomita,
t me has robado el alma,
t me has robado el alma,
todita, todititita.
61
Yarav recopilado por el Tro Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO.
Pgina 67 de 514
CON EL MAYOR CARIO62
Recopilacin del Trio Ayacucho
Con el mayor cario,
con el mayor aprecio,
uqallay qamtaqa kuyakullarqayki,
uqallay qamtaqa wayllukullarqayki.
Qaqapi rumipas,
mayupi rumipas,
para chayaptina, cheqtansi
mayu chayaptinsqa, mermansi.
Ay! imamantallaraq,
qampa sonqoyki,
manaa imawan llampuyaq
manaa imawan blanduyaq.
Suyaykuy, suyaykuy
asllata suyaykuy,
wauywan, ripuywan
tukuysi tukunqa.
62
Wayno recopilado por el Tro Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO.
Pgina 68 de 514
QORI CHUSPICHA63
Recopilacin del Trio Ayacucho
Cristal botella ukuchampi
qori chuspicha uywakusqay
tiempo pasaptin, alan wiaptin
pawayta munachkan.
A las orillas de un ro
quisiera vivir yo contigo
aqollataa pallaspaypas,
yakullataa tomaspaypas.
Fuga
Calabazachum, cecilianachum
uqallayqa karqani
chiptiykuspa, silluykuspa
manam valinchu ninanpaq.
63
Wayno recopilado por el Tro Ayacucho. Extrado del LP CON EL MAYOR CARIO TRIO
AYACUCHO.
Pgina 69 de 514
ACASO DUERME QUIEN AMA?64
Rafael Rottiers
64
Esta cancin ha sido muy difundida ltimamente. Esta versin pertenece al CD JUNTOS COMO
SIEMPRE TRIO AYACUCHO.
Pgina 70 de 514
MAS ALLA DEL OLVIDO65
Recopilacin del Trio Ayacucho
Dnde estn tus palabras
con promesas de amor eterno?
Han quedado prisioneras,
sentenciadas a morir
en las sombras del olvido.
Fuga
Te arrancar de mi corazn
me olvidar de tu cruel traicin
y ms all de ese olvido
encontrar mi felicidad.
65
Wayno recopilado por el Tro Ayacucho. Esta versin pertenece al CD JUNTOS COMO SIEMPRE
TRIO AYACUCHO.
Pgina 71 de 514
TRISTE CORAZON66
Recopilacin del Trio Ayacucho
Fuga
66
Wayno recopilado por el Tro Ayacucho. Esta versin pertenece al LP CON EL MAYOR CARIO
TRIO AYACUCHO.
Pgina 72 de 514
SOABA67
(Yarav)
Soaba que descansaba
de este mundo de tormentos
y que todos mis lamentos
en placeres se trocaban.
67
Este yarav tradicional ha sido grabado por muchos artistas. La versin la hemos tomado del casete
ASI CANTAN Do Hermanos Garca Zrate.
Pgina 73 de 514
IMARAQ URPI68
Imapaqraq urpi te habr conocido,
Imapaqraq urpi te habr conocido,
antes de conocerte waukuyman karqa,
antes de conocerte ripukuyman karqa.
Pgina 74 de 514
Fuga
Pgina 75 de 514
MI CAWALLO Y MI MUJERA69
Recopilacin de Boris Villegas
Mi cawallo y mi mujera
al mismo tiempo se han perdiu.
Fuga
69
Este wayno campesino est muy difundido en el sur peruano. Hay versiones en Apurimac,
Huancavelica y Cusco. La versin que hemos adoptado es la de Boris Villegas en un recital de la PUCP.
Pgina 76 de 514
EL IMPOSIBLE70
Luis Guerra Castro
Es imposible que te quiera con el alma,
es imposible que te adore con el alma
si tu vida es caprichosa
y tu corazn incomprensible
no se qu hacer, no se que hacer
con mi vida,
no se qu hacer, no se que hacer
con mi suerte..
Fuga
Es as, o no es as
mi corazn ya no es de ti
Es as, o no es as
mi corazn no es para ti.
70
Este hermoso wayno es muy poco difundido. La versin pertenece al LP ANTOLOGIA TRIO
AYACUCHO . Volumen II.
Pgina 77 de 514
ALVERGONISCHAY71
Alvergonischay, alvergonischay
llulluchallampi miski mikuycha
chakirquptiki, poqorkuptiki
oqe kukuli pallarqusunki,
oqe kukuli mikurqunsunki,
poqorkuptiki, chakirquptiki,
cachita, uchutas munaykullanki.
Mamayukkuna, taytayuqkuna
mamaykichikta mamaynichiway
Mamayukkuna, taytayuqkuna
taytaykichikta taytaynichiway.
Watan watanas puri purini,
manay taytayuq, manay mamayuq.
Fuga
71
Este wayno tradicional que escuch en mi nez en Tambo, ha sido grabado por muchos artistas. La
grabacin que nos sirvio de base es la del casete TESTIMONIO AYACUCHANO Manuelcha Prado
Carlos Falcon. Lo interpreta Manuelcha Prado.
Pgina 78 de 514
ALBAHACA PLANTA72
Corazn mo porque lloras,
porque tienes que padecer,
si la suerte nos separa,
no hay remedio ms que llorar.
Abandonaste mi corazn,
por buscarte otro mejor,
encontrars si cmo no,
igual cario ya no, ya no.
En el huerto de tu pecho,
el jardinero slo era yo,
ya no riego ni cultivo,
porque ya tienes otro dueo.
72
Esta cancin tradicional la he escuchado desde la niez. La versin est basada en el casete DESDE
LAS ENTRAAS DE FUEGO DUO HERMANOS GAYTAN CASTRO (Cuando respetaban la
esencia del folklore).. Lstima que el afan comercial de los Gaytan Castro haya distorsionado los versos
originales de esta cancin en las versiones posteriores.
Pgina 79 de 514
TRILCE73
Manuelcha Prado
Una nia triste y dulce, llora por la madrugada,
madrugada de aguacero, y de silencio infinito,
siente en su ser inocente, la pobreza que aprisiona.
Ay! azares de la vida
guitarra acompame este llanto,
guitarra acompame este llanto.
Recitado:
73
Esta cancin la dedic Manuelcha Prado a su hija Trilce. La versn la hemos tomado del CD
GUITARRA Y CANTO DEL ANDE MANUELCHA PRADO.
Pgina 80 de 514
SE VA LA VIDITA74
Ya me voy, ya me estoy yendo
palomita,
como el polvo del camino
se va la vidita, se va, se va
no volver.
Fuga
Negrachallay, sambachallay
maypiaraq kanki,
maypi kanayqikamaraq
kaypi llakichkani,
kaypi waqachkani.
74
Este es uno de los waynos que escuche en mi niez en Tambo. La versin ha sido tomada del caserte.
DESDE AYACUCHO -LAS BELLAS DE HUAMANGA grabado por Carmen y Yolanda Canchanya.
.
Pgina 81 de 514
LUCERO75
Manuelcha Prado
De mis entraas brota el sentir
soy el cantor de mi pueblo
heredero natural
de los aires sur andinos
heredero natural
de los aires nor andinos
de los aires centro andinos.
Corriendo voy
en mi caballo alazn
divisando
mil parajes y distancia
divisando
mil distancias y parajes.
Recitado:
75
Esta composicin pertene a la inspiracin de Manuelcha Prado. La grabacin que nos sirvio de base es
la del casete TESTIMONIO AYACUCHANO Manuelcha Prado Carlos Falcon. Lo interpreta
Manuelcha Prado.
Pgina 82 de 514
OPA MAYU76
Delituytataqa pagachkanim,
destinuytaqa cumplechkanim,
para qina waqallaspay,
puyu qina muyullaspay
puyu qina muyullaspay.
76
Esta cancin de autor annimo habla sobre el destino del hombre. La grabacin que nos sirvio de base
es la del casete TESTIMONIO AYACUCHANO Manuelcha Prado Carlos Falcon. Lo interpretan
Manuelcha Prado y Cralos Falcon.
Pgina 83 de 514
HUAMANGA77
Carlos Falcon
Huamanga tierra querida,
yo me he de alejar de ti
son azares de la vida,
los que me estn llevando,
son azares de la vida,
los que me estn llevando.
Hamkunam qawarinkichik
sapaq qepaq mamallayta
ama chiripas, ama wayrapas
chayaykapuwananpaq
ama wayrapas, ama chiripas
chayaykapuwananpaq.
Fuga
Sambachallay, negrachallay
maypiaraq kanki,
maypi kanaykikamaraq,
kaypi waqachkani,
maypi kanaykikamaraq,
kaypi llakichkani.
77
Esta cancin la dedica Carlos Falcon a la nostalgia por la tierra de Huamanga. La grabacin que nos
sirvi de base es la del casete TESTIMONIO AYACUCHANO Manuelcha Prado Carlos Falcon.
Lo interpretan Manuelcha Prado y Carlos Falcon.
Pgina 84 de 514
PEDERNAL78
Carlos Huamn
Puracutipi yana chiririnka
nanaq sonqollay qatqechum, qayaqchum,
cementeriupi apu chiririnka
nuqataachum qekutawachkanki.
Si es tu refugio la flor profanada
el mo es la ira de los pedernales
Si es tu refugio la flor profanada
el mo es la fragua, la yunta y el viento,
el mo es la ira de los pedernales.
Pi rumitaraq tapullachkani
maypiraq yanay, maypiraq llantuy.
a qaqataraq tapullachkani
maypiraq waway, tayta, mamachallay
retratuchantam qaway qawachkani
imaynaraq kachkan, qaykaynaraq nispa
retratuchantam qaway qawachkani
imaynaraq kachkan, qaykaynaraq nispa
imaynaraq kachkan, qaykaynaraq nispa
Fuga
78
Este es de los ms hermosos waynos por la poesa que contiene y se debe a la inspiracin de Carlos
Huamn. La grabacin que nos sirvi de base es la del casete TESTIMONIO AYACUCHANO
Manuelcha Prado Carlos Falcon. Lo interpretan Manuelcha Prado y Carlos Falcon.
Pgina 85 de 514
Mayus qamunki uqa challwachayuq,
mayus qamunki uqa challwachayuq,
aunque tiendan crueles redes
intitas kausayman kutisichun,
aunque el pual nos desangre
qampas uqallaypas qukllam kasun,
intitas kausayman kutisichun.
Pgina 86 de 514
VIVA LA PATRIA79
Carlos Falcon
Takichum takisqay, weqechum weqellay
warmachakunapa awichallampi
cheqnikuy quntaptin
takichum takisqay
weqechum weqellay.
Sipillawaptimpas qatarimusaqsi
Chakiyta wiptiptin sayarimusaqsi
Makichaykita qaywarimullaway
utqaymi purinay qamaya allinlla
Huamanga del alma qatarillasunsi.
Fuga
Vacaytaqa aysankutaq
radioytaqa apankutaq
concha tu madre! niwankutaq,
viva la patria! niwankutaq.
79
Esta cancin de protesta contra la represin indiscriminada se debe a la inspiracin de Carlos Falcon.
La grabacin que nos sirvi de base es la del casete TESTIMONIO AYACUCHANO Manuelcha
Prado Carlos Falcon. Lo interpreta Carlos Falcon.
Pgina 87 de 514
QACHWA DE CHUSHI80
Ay way ay way!
maytam qawanki
mamaykichum, taytaykichum
qamunallan karqa
yau, yau.
mamaykichum, taytaykichum
qamunallan karqa
yau, yau.
Pgina 88 de 514
Llullu alberjas sisa sisachantin, pausachay
muyuriq qinallla, pausachay
qechqariq qinalla, pausachay
muyuriq qinallla, pausachay
qechqariq qinalla, pausachay.
Pgina 89 de 514
EL PAJARILLO81
Ranulfo Fuentes
Por qu vol el pajarillo del ms fino y dulce canto?
Por qu vol el pajarillo del ms fino y dulce canto?
dejando las ramas tristes de los huertos de Huamanga
dejando el nido solo y el yarav enlutado.
Por qu vol el pajarillo,
por qu se fue chay urpillay?
Por qu vol el pajarillo,
por qu se fue chay urpillay?
Fuga
81
Este sentido homenaje al gran Neri Garca Zrate, el Pajarillo, primera voz del Do Hermanos
Garca Zrate se debe al maestro Ranulfo Fuentes. La versin la hemos tomado del casete HOMENAJE
A RANULFO FUENTES TRIO HERMANOS LEON Ayacucho.
Pgina 90 de 514
AMOR HERIDO82
Aniceto Rivera Tica
Llorar en silencio negra
hecho pedazos de amor herido
al leer tu ltima carta
donde me dices ya no te quiero,
donde me dices ya no te quiero.
La culpa yo no la tengo
si el quererte fue un delito
solo s que por ti me muero
al no encontrar tu amor de siempre,
al no encontrar tu amor de siempre.
Si el recuerdo a mi no me mata
vaya con Dios adorada ma
pero eso si negra del alma
cuidado que el mundo es ingrato,
cuidado que el mundo es ingrato.
Fuga
82
Esta cancin es la preferida de muchos artistas y ha sido grabada por muchos de ellos. La versin la
hemos tomado deL CD DIOSDADO GAITAN CASTRO.
Pgina 91 de 514
WAWA PAMPAY83
Cielo ripuq wawallaywan maypian tuparmunqanki.
Cielo ripuq wawachallaywan maypian tupamurqanki.
uqaqa tupamurqani gloria patachallampi.
uqaqa tupamurqani gloria yaykuykuchkaqwan.
83
Harawi de entierro de nios de Puquio, Lucanas, Ayacucho. La versin proviene del CD GUITARRA
INDIGENA-MANUELCHA PRADO. Es interpretada por Manuelcha Prado y Carlos Falcon.
Pgina 92 de 514
COPLAS DE CARNAVAL84
I
Chayraqni, chayraqmi chayaykamuchkani
wayrachawan, vientuchawan pareschkuykuspay,
wayrachawan, vientuchawan pareschkuykuspay.
II
Aqu traigo carnavales
los que quieren que se gocen,
los que no quieren que se jodan.
Los solteros a la calle
los casados a sus casas.
III
Maripositay engaositay
imaykiwaran engaawachkanki,
imaykiwaran engaawachkanki.
Maskaykullaway, maskaykusqayki
umpa rosaspa chaupichallampi,
clavelinaspa chaupichallampi.
84
Las coplas de carnaval se improvisan y por lo general son satricas y festivas. Las que aqu aparecen las
escuch en Tambo, San Miguel, Huanta, Ayacucho, Andahuaylas, etc.. Y estas coplas seguirn abiertas
para ir agregando nuevas que encuentre en el camino. Se han grabado bastante por casi todos los artistas
del folklore ayacuchano.
Pgina 93 de 514
llakichiptycha, ripuy niwanki.
IV
Qu ser la vida, bajo de la tumba?
qu ser la vida, bajo de la tumba?
Kaynaa sumaq urptullay allpayarunanpaq,
kaynaa sumaq urptullay allpayarunanpaq.
V
Puuychalla, puuychalla
miski, miski puuychalla
runallapa wawallanwan
miski, miski puuychalla.
Chaynapunis huamanguino
miski, miski puunchalla
Carnavales chayamuptin
miski, miskillatas takin.
Kuyanakuy, wayllunakuy
miski, miski puuychalla
runallapa wawallanwan
miskillaas kuyanakuy.
VI
Cajonpipas kakuy, baulpipas kakuy
llavella tupaptinqa
brazuypim waqanki.
Pgina 94 de 514
Arza niway negra !,wepa niway zamba!
qaynapas kunampas kuyasqakim kani,
wayllusqaykim kani.
VII
Atau, atatu chaynama kasqanki
kuyasqa, wayllusqa manaa riqsikuq
kuyasqa, wayllusqa manaa riqsikuq.
VIII
Pim niwamkitaq, maymi niwankitan
pim niwankitaq, maymi niwankitaq
Yo soy Lurinsayoq pasiakamuckkani
yo soy Lurinsayoq purikamuchkani.
IX
Desde lejos he venido
desde lejos he venido.
Solamente por quererte
solamente por amarte.
Eso t no reconoces,
eso tu no reconoces,
arrastrada tambinita,
pretenciosa tambinita.
Pgina 95 de 514
Waqaqllata qawaspayqa,
llakiqllata rikuspayqa,
asiririspan muyukusaq,
asiririspan muyukusaq.
Hospitalpim nisuptiki,
hospitalpim nisuptiki
asiyllawanam waurqusaq
asiyllawanam waurqusaq.
Lloqsirunam nisuptiki,
lloqsirunam nisuptiki,
rabiallamantan waurqusaq ,
rabiallamantan waurqusaq.
X
De Teresa su calzn est parchado,
zapatuchampas alambrechawan watuykusqa,
as son las tambinitas!
XI
Huamanguina religiosa
no me lleves a la iglesia.
Mejor vamos a Huatatas
a baarnos qalasiki.
XII
Kay wawaykim qatillawachkan
enteramente qalasikilla.
Chirilla wayralla qapillawaptin
imayllaywanraq tapaykukllaq
imayllaywanraq maytuykullasaq.
XIII
Sacristantam maskachkani
chakin makin pakinaypaq
warma yanallay kasarakuptin
amen amen nisqanmanta.
Pgina 96 de 514
tutan, tutan maskachkaspay.
XIV
Veintiuchuchay nmero uchuchay
veintiuchuchay nmero uchuchay.
qinallaraqchum numeruchayki,
qinallaraqchum numeruchayki.
XV
Bailemos cantemos sobre la granada
hasta que se vuelva agua y colorada
XVI
Oreganutam plantakurani
kutirimuspay chupikunaypaq.
kutirimuspay qawaykuptiyqa
wallpa caldupim chuculeachkasqa
Yocaliptutam plantakurani
kutirimuspam llantukunaypaq.
kutirimuspay qawaykuptiyqa
china kuchitaq watarayachkasqa.
XVII
Ojetikichum qanra kichakun
runa masiki tratakunaykipaq
mapas mapas warakarusaykim
ojetikipas chipunankanma.
XVIII
Pgina 97 de 514
Itanayuq mayu, qari tukuq mayu
Mario Jeritapas mancharichiq mayu
XIX
Tayta curapa punkumpis
diablo sayarayachkan
chayta manchakuspaysi
manaa purikamunichu
manacha pasiakumnichu.
XX
Goberandorpa punkupis
muru kututu waurqun
chutay, chutay niwanki
purikunaypas kachkaptin
pasakunaypas kachkaptin.
XXI
Orgulloso me siento, de ser hamanguino
mi tierra querida, mi tierra promisoria.
XXII
Somos los halcones de vestido negro
cruzamos las calles en busca de amores.
XXIII
Atoqchallay atoq, wallpasuwa atoq
atoqchallay atoq, wallpasuwa atoq
Qampari causaykipim, yanallay tumpawan,
qampari causaykipim, yanallay tumpawan.
Pgina 98 de 514
qaykaq horallaraq chilaknichisayki.
Purichakuchkanim, paseachakuchkanim
purichakuchkanim, paseachakuchkanim
Soltero vidaschayta yuyarillaspaymi
soltero vidaschayta yuyarillaspaymi.
XXIV
Chakapatan mama Rosa
wawaykiwan niwasqanki.
Wawaykiwan kallaspayqa
maquinatachum saruchkani
maquinatachum saruchkani.
XXV
uqapa suegrayqa,
suegra conocidam.
uqapa suegrayqa,
suegra conocidam.
Mamacha Socos qina
chanka sapa paya.
Mamacha Socos qina
chanka sapa vieja.
uqapa suegroyqa,
suegro conocidom.
uqapa suegroyqa,
suegra conocidom.
panza sapa machu
medio ignorante.
panza sapa machu
medio ignorante.
XXVI
Andahuaylas curaataq
confesakuy niwachkasqa.
Quizs yachan, quiz mana
tutan, tutan purisqayta,
tutan, tutan paseasqayta.
XXVII
Pgina 99 de 514
Pitaq waqa qespiramun
maytaq waqa qespiramun
warma yanaypa airen aireyuq
kuyay yanaypa airen aireyuq
XXVIII
Aunque te hayas ido, te sigo queriendo
aunque te hayas ido, te sigo queriendo
uqam yuyarqayki, uqam waylluyqarki
uqam yuyarqayki, uqam waylluyqarki
XXIX
Carnavales, carnavales
chayllam chayllam kutimunki
carnavales, carnavales
chayllam chayllam vueltamunki
warmachallam suyasqayki
solterochallam suyasqayki.
XXX
Qawankichu wak puyuta
Rikunkichu wak puyuta
Qatarinraq, tiarinraq
sambachallay.
Mapas qawaykuway
Mapas rikuykuway
Sapallaymi kani
Manas iskayraqchu
Chiwanki, chiwanki
manchirichiwanki
warma yanachayta
kachykachiwanki.
XXXI
Kakuni, kakuni
XXXII
Santa Elenay
yanay wikuchay
chakichallayki
aserasqachum.
uqapa chakiyqa
asesarqacham
docena qaraka
docena seqollo.
Pepinoy, pepinoy
pi punitaq yanayki
kapuli, kapuli
qinari kapuqchallaymi.
XXXIII
Mamay kachamuwan
purikamuy nispa
taytay kachamuwan
pasiarikamuy nispa.
Qanaypas uraypas
purikunallaysi
soltera pasapas
pusakunallaysi.
XXXIV
Qoykapuway, kutichipuway
Utuskuru punchuchayta
Chiripipas, wayrapipas
Tapaqniysi punchuchayqa.
XXXV
Ahora si, eso si
Chamana qesqechay
Yanaytawanmi tinkunachisqaypi
XXXVI
Takikuykuy, tusukuykuy
solterachalla kachkaspaymi
chaynan qina waqallanki
casadachaa kallaspayki.
XXXVII
Mayu patachampi
verde rakiraki
amaya rakillawaychu
tayta mamaymanta
mama taytaymanta.
Masyari rakiway
warma yanaymanta
amaya rakillawaychu
tayta mamaymanta
mama taytaymanta.
A las 4 me levanto
junto con los pajarillos.
A las 4 me levanto
junto con los pajarillos
Ellos cantan su diana
yo lloro mi mala suerte.
Ellos cantan su diana
yo lloro mi mala suerte.
Fuga
Lucero de la maana
asllata suyaykuy
kuskam pasakusun
Lucero de la maana
asllata suyaykuy
kuskam ripukun.
85
Este es un wayno tradicional muy antiguo. La presente versin es la del CD DIOSDADO GAITAN
CASTRO.
Suyaykullaway,
suyachaykullaway,
fustanchallaytaraq watakuykullasaq,
zapatuchallaytaraq churakuykullasaq.
86
Este wayno es bastante antiguo y narra la tragedia, tantas veces contada por el maestro Ral Garca
Zrate: Hermenegildo Santa Cruz (Helme) era un joven que mantena relaciones amorosas con la joven
Rosa Abreg., que es obligada a casarse con el platero de edad madura Jess Santos Pese al matrimonio
los jvenes siguen teniendo amores clandestinos que son descubiertos por el marido engaado, quien
finge un viaje y los sorprende en plena accin. El platero mata a los amantes y luego enloquece. La
versin que hemos tomado pertenece al CD DIOSDADO GAITAN CASTRO.
Traguschallay, vinuschallay
veinte graduschallay
chirichapipas, wayrachachipas
compaamentullay
llakipipas, kusipipas
compaamentullay.
II
Puquianullay suprefecto
ordenchata apachimuy
Qayau ayllu comunllaqa
debertaqa rurasaqkum
Qoriwere yakutaqa
maynintapas orqosaqkum.
Inguinieroy, inguinieroy,
carreterata mandakamuy
a puntallay dinamita
rumichallanta wischuchisun
87
Es una cancin indgena de Puquio, Lucanas, Ayacucho.. La versin pertenece al CD GUITARRA
ANDINA MANUELCHA PRADO.
Cascucha, cascucha
cascarillaschay
ischucha, wayllaschay
espiguillaschay
cascucha, cascucha
cascarillaschay
ischucha, wayllaschay
espiguillaschay.
88
Esta es una de las canciones ms emblemticas de Manuelcha Prado. La versin pertenece al CD
GUITARRA Y CANTO DEL ANDE MANUELCHA PRADO-
89
Esta es una cancin tradicional muy antigua que tiene distintas versiones. La versin tomada es la del
CD GUITARRA Y CANTO DEL ANDE MANUELCHA PRADO y letras de recopiladas por
Alejando Vivanco.
Mamallaytachum waqachirqani
taytallaytachum llakichitqani
paralla qina waqanallaypaq
puyulla qina llakinallaypaq.
Fuga
90
Esta hermosa y antigua cancin tamabin tiene mltiples versiones. Hemos tomado la del CD TRIO
AYACUCHO y versos recoplilados por Alejandro Vivanco. La fuga la escuch en Tambo cuando nos
enseaban a cantar en la Escuela de 2 grado de varones 603.
91
Este wayno tiene variantes y ha sido grabada por varios artistas. La versin que hemos tomado
proviene del video de Margot Palomino acompaada por el charango de Jaime Guardia. La versin de
Daniel Kirwayo en slo de guitarra es simplemente extraordinaria.
A ti te estarn llevando
padrinos a tu matrimonio.
A mi me estarn llevando
cuatro amigos a la tumba.
Fuga
92
Este wayno tradicional tiene algunas variantes en las letras. La versin que ponemos es la del LP MI
HUAMANGA- DUO HERMANOS GARCIA ZRATE. No cantan la cuarta estrofa.
Fuga
Ripusaq, ni kutimusaqchu,
pasasaq, ni vueltamusaqchu,
imamanraq kutimuyman, vidallay,
waqasqayta yuyarispay, zamballay,
pero ama waqaspallay, negrallay
pero ama llakispallay.
93
Este wayno tradicional no esta muy difundida. La versin pertenece al casete ANTOLOGIA TRIO
AYACUCHO Volumen I. Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de
Alejandro Alacote Cuadros.
El da que t naciste
nacieron todas las flores
y en la pila del bautismo
cantaron los ruiseores.
Fuga
Santuyuqmi nisuptiki,
tantar kichkachallay,
morado sisachallay,
wasin, wasin maskamuyki,
tantar kichkachallay,
morado sisachallay.
94
Esta cancin es muy conocida en todo el departamento de Ayacucho. La escuche desde mi niez en
Tambo.
Fuga
Una mujer alfarera,
forjada de la misma tierra,
de su cntaro de barro,
serva chicha de qora,
serva chicha de molle.
95
Esta hermosa cancin de Ranulfo Fuentes, en homenaje a su madre, ha sido grabado por muchas
artistas. La versin pertenece al casete BODAS DE PLATA TRIO VOCES DE HUAMANGA. Esta
composicin ha sido ganadora del Primer Festival de Autores y Compositores Andinos- 1987.
Fuga
96
Esta cancin tradicional es antigua. La versin es la del LP QORI QUINTO DUO HERMANOS
GARCA ZRATE.
97
Esta cancin tradicional es antigua. La versin es la del LP MS MSICA DE AYACUCHO DUO
HERMANOS GARCA ZRATE.
Hermano querido
negro gavilancha,
por qu ests tan triste,
qu es lo que te pasa,
dime qu sucede,
negro gavilancha,
qu es lo que te pasa,
cuntame tus penas,
hermano del alma.
El Per entero,
con sus cuatro suyos,
hoy te saludamos,
los huancas rebeldes,
huaynos y mulizas,
curarn tus males.
Fuga
La muerte misma,
con su ternura infinita
y su tez negra
nos acoger dichosa,
98
Esta composicin de Manuelcha Prado ha sido tomada del CD GUITARRA y CANTO DEL ANDE .
MAUELCHA PRADO.
Recitado:
Huayno
99
Esta composicin de Manuelcha Prado que denuncia el asesinato del dirigente campesino Oropeza, ha
sido tomada del CD GUITARRA y CANTO DEL ANDE - MAUELCHA PRADO.
Yo te estoy buscando,
como tu leal perro,
husmeando tus pasos,
solamente por quererte,
solamente por quererte.
Fuga
Ay niachay niachallay,
no seas ingrata conmigo,
porque tus ingratitudes
con el tiempo se acabarn,
todo, todo se acabarn.
100
Este tradicional wayno ha sido grabado por muchos artistas. La presente versin pertenece a Carmen
y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS DE HUAMANGA.
Fuga
Ripukunayam kachkarqa,
pasakunayam kachkarqa,
as es, chaynata kuyaway,
as es, chaynata kuyaway.
Chaynata kuyawaptikiqa,
chaynata waylluwaptikiqa,
manasya ripullasaqchu,
manasya pasallasaqchu.
101
Esta cancin tradicional es antigua. La versin es la del LP MS MSICA DE AYACUCHO
DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Fuga
102
Esta cancin tradicional ayacuchana ha sido ampliamente difundida y grabada por muchos artistas. Yo
la escuche desde mi niez en Tambo.
Ripuchkaniam, pasachkaniam,
almendras, ciruelas.
Qamllay allinlla, qamllay kusalla, almendras,
qamllay allinlla, qamllay kusalla, ciruelas.
Pasakuspayqa, ripukuspayqa,
almendras, ciruelas,
manaam nunca kutimusaqchu, almendras,
manaam nunca vueltamusaqchu, ciruelas.
Imanllamanraq kutimullayman,
almendras, ciruelas,
waqasqallayta yuyarillaspay, almendras,
llakisqallayta yuyarillaspay, ciruelas.
103
Este tradicional araskaska es muy popular. La versin es la del LP AYACUCHO MUSICAL DUO
HERMANOS GARCA ZRATE.
Kayqalla dejarqullawan,
kayqalla saqerqullawan,
kayqalla dejarqullawan,
kayqalla saqerqullawan,
awillan qunta wiqintinta,
sonqullan qunta llakintinta,
awillan qunta wiqintinta,
sonqullan qunta llakintinta.
104
Este wayno tradicional es antiguo y no muy difundido. La versin pertenece al casete ANTOLOGIA
TRIO AYACUCHO Volumen I. Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA
de Alejandro Alacote Cuadros.
105
Esta hermosa composicin pertenece a la inspiracin del ilustre y querido profesor de ingls Dionisio
Crdenas de la GUE Mariscal Cceres. La versin pertenece al CD TUNA UNIVERSITARIA DE
HUAMANGA ANTOLOGA Volumen III.
106
Esta hermosa cancin del excelente compositor Walter Humala dedicada a su hija ha sido grabada
por muchos artistas. La versin pertenece al casete WALTER HUMALA HERALDO SERRANO
(En Vivo).
Orqupi tarukachata,
qasapi vicuatacha,
mapas tapurikuy,
kuyasqaykim kani,
mapas tapurikuy,
kuyasqaykim kani.
Llorando t me decas
que nunca me olvidaras,
ahora sin motivo,
piensas olvidarme,
ahora sin motivo,
piensas olvidarme.
Fuga
107
Esta cancin tradicional ayacuchana ha sido difundida y grabada por muchos artistas. Yo la escuche
desde mi niez en Tambo.
Kikichallanmi pasallarqa,
kuyaq yanachayqa,
mana imawan piachillaptiy,
puro sentimiento,
ingrata paloma.
Fuga
108
Este wayno poco conocido ha sido conocido gracias a los hermanos Garca Zrate. La versin es la del
LP PURO SENTIMIENTO DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Fuga
Ay iachay iachallay,
no seas ingrata conmigo,
kuchi watuta rantisqa,
aysaykachanam kasqanki,
chutaykachanam kasqanki.
109
Este wayno es uno de los ms antiguos y tradiciones. La escuche en Ayacucho en las radios, durante
mis estudios de secundaria.
Pajarillo carcelero
lbrame de esta prisin,
lbrame de esta prisin.
En pago de encarcelaje,
te dar mi corazn,
te dar mi corazn.
Ay pajarillo,
Ay pajarillo,
110
Este hermoso wayno tiene muchas variantes en las letras y ha sido grabada por muchos artistas. La
versin pertenece a del LP MS MSICA DE AYACUCHO DUO HERMANOS GARCA
ZRATE.
Fuga
111
Este wayno recopilado por Felix Hernn Velapatio. La versin ha sido tomada del casete F.
HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el msico seor Alberto Rodrguez
director de la Familia Rodriguez.
Fuga
112
Esta cancin la escuch al guitarrista y cantante huamanguino Roberto Gutirrez Medina en Tacna.
El me proporcion tambin las letras.
Ayayayayay!
esa tu indolencia me mata,
aunque tengas dueo, te quiero,
as con tu dueo, te quiero,
as con tu dueo, te amo
114
Este hermoso wayno ha sido grabada por muchos artistas. La versin pertenece a del LP MS
MSICA DE AYACUCHO DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Yo le pregunto a la muerte
qu cosa es bueno para olvidar,
y la muerte me responde,
yo soy remedio cabal.
Fuga
115
Este yarav tradicional ha sido interpretado y grabado por muchos artistas. Las letras han sido tomadas
de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977.
Fuga
Chaypas chaypas
kuyanayki kaptin,
manachayqa,
qinallaraqpas kachun,
qinallaraqpas kachun.
116
Este hermoso wayno ha sido grabado por muchos artistas. La versin pertenece a del LP
AYACUCHO MUSICAL DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Quykapuway kutichipuway,
soltero vidaschallayta,
quykapuway kutichipuway,
soltero vidaschallayta,
manukuspay prestakuspay,
rantirikusqata,
manukuspay prestakuspay,
rantirikusqata.
Achachallaw, achachallaw,
casado vidaqa,
achachallaw, achachallaw,
casado vidaqa,
cobrechawan, titichawan,
sumaq kaskillasqas,
cobrechawan, titichawan,
sumaq kaskillasqas.
Aachallaw, aachallaw,
soltero vidaqa,
aachallaw, aachallaw,
soltero vidaqa,
qorichawan, qollqichawan,
sumaq kaskillasqas,
117
Esta antigua cancin ha sido grabada por muchos artistas con ligeras variantes. La versin pertenece al
CD TUNA UNIVERSITARIA DE HUAMANGA ANTOLOGA Volumen II.
Fuga
Fuga
Sumaq awinmantam
wiqilla sutuchkan
sumaq chukchachanwan
wayralla pukllachkan.
118
Este wayno ha sido recopilado por el Tro Ayacucho. La versin pertenece al casete ANTOLOGIA
TRIO AYACUCHO Volumen I. Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de
Alejandro Alacote Cuadros.
Fuga
119
Este antiguo wayno ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. La versin pertenece a del LP
AYACUCHO MUSICAL DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Fuga
uqapa kuyakuychayqa
uqapa wayllukuychayqa, urpischallay,
uqapa kuyakuychayqa
uqapa wayllukuychayqa, urpischallay.
awi ruruypa ukuchallampis,
sonqoy ruruypa ukuchallampis,
awi ruruypa ukuchallampis,
sonqoy ruruypa ukuchallampis.
Orgullo y vanidades
no duran toda la vida, urpischallay,
orgullo y vanidades
no duran toda la vida, urpischallay.
Tus malas acciones son las que matan,
las malas acciones y las pasiones,
tus malas acciones son las que matan,
121
Este wayno tradicional la he escuchado desde mi niez en la radio en Tambo y Ayacucho con algunas
variantes en las letras. La versin que disponemos del CD LO MEJOR DE MANUEL SILVA
PICHINCUCHA.
Fuga
Porcenalaschallay, porcenalaschallay
por si acasochallam parlapallaykuyki,
por si acasochallam rimapallaykuyki.
En qu tribunal se ha visto
waytallay rosasllay,
castigar al inocente,
mana qochayuqta
waytallay rosasllay.
Fuga
122
Este araskaska lo escuche desde mi niez en Tambo. Ha sido grabado en diferentes versiones. Nos
basamos en el LP MS MSICA DE AYACUCHO DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Escrituratachum firmakullarqanchik?
Juramentutachum rurarkullarqanchik?,
manaa kaypi, manaa chaypi,
qunqay atinaypaq, yaw mana kuyana,
manaa kaypi, manaa chaypi,
qunqay atinaypaq, yaw mana waylluna.
Escriturallapas llipchinallachkanman.
Juramentullapas qunqallachkanman.
Imamantaraq qampa sonqoyki,
manaa imawan, kuyakuq atina,
qaykamataraq qampa sonqoyki,
manaa imawan, llampuyaq atina.
Fuga
Revolver metralla
no me hacen dao
tus malas acciones
eso si me mata,
tus malas acciones
eso si me hiere.
123
Este wayno tradicional ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. La versin pertenece a del
LP MI HUAMANGA DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Fuga
124
Este composicin es el equivalente de Adis Pueblo de Ayacucho. La presente versin la he escuchado
a JULIO VELAPATIO con el grupo EVOCACION HUANTA en el Canal 7. Hay un CD HUANTA
ENCANTO MUSICAL.
Fuga
125
Este wayno ahora ya difundido fue dado a conocer por Los Heraldos. . La versin ha sido tomada del
LP QUEJA ANDINA - LOS HERALDOS.
Fuga
126
Esta composicin de Telsforo Felices est dedicada al comandante FAP ayacuchano Alfredo
Mendvil Duarte que fue el primer piloto en llegar a Ayacucho en avin en 1932. El actual aeropuerto de
Ayacucho lleva su nombre. La versin pertenece al LP MI AYACUCHO - DUO HERMANOS
GARCA ZRATE.
127
Esta composicin de Walter Humala est muy difundida ltimamente. La presente versin es la del
casete WATER HUMALA HERALDO SERRANO (En Vivo).
Quisiera ah quedarme,
cuidando el cuerpo mo,
para ver quin va a llorarme,
cuando todos se hayan ido.
Fuga
Ay la vida!,
se me est yendo como se fue mi suerte,
poco a poquito, pero eso no me har llorar,
a mi jams me acobard la muerte.
El olvido,
Lo que si me hace temblar es el olvido,
llegar el da en que no me han de recordar,
pobre, ay de mi!, ni mis seres ms queridos.
128
Esta cancin ha sido difundida pot Edwin Montoya. La versin pertenece al CD REQUIEM PARA
UN AMOR DUO HERMANOS GAITAN CASTRO.
Fuga
Pakpakapas pitukuykuspa,
yanan ripuptin llakinta waqan,
pakpakapas pitukuykuspa,
yanan ripuptin llakinta waqan.
Chaynas sonqullay, wauy wauyta,
yawarta waqan, yanay chinkaptin,
chaynas sonqullay, wauy wauyta,
yawarta waqan, yanay chinkaptin.
129
Esta cancin de Csar Romero est ampliamente difundida por varios artistas, incluso extranjeros. La
versin ha sido tomada del casete ELEGIA DUO HERMANOS GAITAN CASTRO.
Fuga
Canela purikamusun,
pimienta pasiyakamusun,
mana mamaykipa yachasqanta,
mana taytaykipa yachasqanta.
130
Este wayno no muy difundido ha sido rescatado por la Tuna de la UNSCH. La versin ha sido tomada
del CD TUNA UNIVERSITARIA SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA (Antologa Vol. III).
Ayayayay!
Si esto es as,
venga la muerte y acabe,
con esta miserable vida.
Ayayayay!
Si esto es as,
venga la muerte y acabe,
con esta miserable vida.
131
Esta yarav de antigua data la he escuchado desde mis tiempos de estudiante primario en Tambo. En
Ayacucho era bastante difundida en la radio. La versin pertenece al LP CANTO Y GUITARRA DE
AYACUCHO DUO HERMANOS GARCIA ZRATE.
Fuga
Zambachallay, negrachallay
maypiataq kanki,
maypi kanaykikamaraq
kayqapi waqachkani,
kaypi llakichkani,
kayqapi waqachkani,
kaypi llakichkani.
132
Este wayno ha sido grabado por muchos artistas con ligeras variantes en las letras. La presente versin
es la del CD TUNA UNIVERSITARIA SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA (Antologa Vol. III).
Fuga
Canela purikamusun,
pimienta pasiyakamusun,
mana mamaykipa yachasqanta,
mana taytaykipa yachasqanta.
133
Este antiguo wayno es poco conocido y ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. La versin
ha sido tomado del LP PURO SENTIMIENTO DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Fuga
Imanaruntaq, qaykanaruntaq,
chaynaa sumaq sonqoykita,
nitaq amor, nitaq rigor,
kuyallawayta piensankichu,
wayllullawayta piensankichu.
134
Esta cancin ha sido recopilada por el Tro Ayacucho. La versin pertenece al CD TRIO
AYACUCHO.
Yachakullasapay, musiakullaspay,
yachakullasapay, musiakullaspay,
manaa, manaa asuykamuykichu,
manaa, manaa asuykamuykichu.
Fuga
Altuntas qamuni,
manas pampantachu,
sillkawchallay,
pampanta qamuspay,
imaynaraq kayman.
sillkawchallay, sillkawchallay.
135
Este wayno no muy difundido ha sido rescatado por la Tuna de la UNSCH. La versin ha sido tomada
del CD TUNA UNIVERSITARIA SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA (Antologa Vol. II).
Un pajarillo cautivo
se halla sin poder volar,
se halla sin poder volar.
136
Este yarav ha sido grabado por muchos artistas con variantes en las tetras. Esta versin ha sido
tomada del CD AMAR , AMAR TE JUR .MANUEL MANSILLA, SILVERIO ANDRADE,
WALTER HUMALA.
Rumita chiqtarimuspam,
chinkaptiki maskamuyki,
allpa mamanchik waqaptin,
paraas mayuntin qamun,
no eres brizna reseca
eres el nido que abriga la esperanza,
no eres la garra del cndor,
eres el vientre,
que brota nuevos hijos.
Fuga
138
Esta cancin ha sido grabada por varios artista. La versin ha sido tomada del CD TORCAZA - DO
AYACUCHO.
Fuga
139
Ranulfo Fuentes es uno de los ms importantes compositores de Ayacucho (La Mar) y sta es una de
sus mejores inspiraciones. La versin ha sido tomada del CD TUNA UNIVERSITARIA SAN
CRISTOBAL DE HUAMANGA (Antologa Vol. III).
Fuga
Wayrachallapa pukuychallanmi
uqallapa muchaniyqa
palomachapa sonqochallanmi
uqallaypa sonqochayqa.
140
Esta cancin de Felipe Caldern ha sido difundida por el Tro Ayacucho. La versin ha sido tomada
del casete JUNTOS COMO SIEMPRE TRIO AYACUCHO.
Fuga
141
Esta es una de las canciones ms antiguas y ms conocidas que he escuchado desde la niez. Ha sido
grabada por muchos artistas. La versin la hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977.
Fuga
142
Este wayno pertenece a la inspiracin de Alejandro Vivanco. La escuche en Ayacucho por radio en las
pocas de estudiante secundario. La versin la hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
143
Este wayno lo escuch en Ayacucho por radio en las pocas de estudiante secundario. La versin la
hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977.
Fuga
144
Este wayno lo escuch en Ayacucho por radio en las pocas de estudiante secundario. La versin la
hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977.
Ripuytaqa ripusallaqmi,
pasaytaqa pasallasaqmi,
wanwapa tulluchan qenachayuq,
araapa llikachan tinyachayuq.
Fuga
145
Este wayno lo escuch en Ayacucho por radio en las pocas de estudiante secundario. La versin la
hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977.de Alejandro
Vivanco
Sambachallay, negrachallay,
brazun, brazun puriyraqchum,
gustallasurqanki,
llaqtan, llaqtan puriyraqchum,
gustallasurqanki.
Fuga
Imaynallapas kakullaymancha
qaykaynallapas kakullaymancha
dejallawasqayki horamantaqa
saqllawasqayki horamantaqa.
146
Este wayno es conocido y ha sido grabado por varias artistas. Las letras la hemos tomado del casete
Desde Ayacucho LAS BELLAS DE HUAMANGA donde cantan Carmen y Yolanda Canchanya.
En el hospital de amores,
hay muchos convalecientes,
unos a otros se preguntan,
cmo ests, cmo te sientes,
amorcito convaleciente.
Amorcito convaleciente,
amorcito del alma ma,
si alguna vez te olvidara,
mi vida no sera vida,
amorcito convaleciente.
Fuga
Nichkaptiy, willachkaptiy,
nichkaptiy, willachkaptiy,
en el hilo negro te enredaste,
en el cautiverio te quedaste.
147
Este conocido wayno ha sido grabado por muchos artistas, incluyendo la Tuna UNSCH. Las letras las
hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977.de Alejandro
Vivanco. La referencia grabada es el LP QUEJA ANDINA LOS HERALDOS.
Qoykapuway, kutichipuway,
utuskura punchuchayta,
chiripipas, wayrapipas,
pasaq masiymi punchuchayqa.
Pawarqamuy, lloqserqamuy,
fustanchayki aptirispa,
amaraqpas lloqsimuraychu,
wayrururaqmi esquinapi.
Mamallayqa kachallawasqa,
uchuqchalla intillapim,
imanisparaq kutiykullasaq
kaynaa qatun intipiqa.
148
Este wayno lo escuch en Ayacucho por radio en las pocas de estudiante secundario. La versin la
hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro
Vivanco.
149
Las letras de esta cancin la hemos obtenido de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de
Ayacucho 1977de Alejandro Vivanco. El extraordinario guitarrista Daniel Kirwayo ha grabado la
msica en el LP SENTIMIENTO AYACUCHANO KIRWAYO y SU GUITARRA.
Fuga
150
Este wayno ha sido grabado por muchos artistas conocido. Hay algunas diferencias entre las letras
recopiladas por Teodoro Meneses (150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho
1977 de Alejandro Vivanco.) y la del Tro Ayacucho: la versin tomada es la del CD TRIO
AYACUCHO.
151
Este wayno que tiene la misma msica de Ladrn de Amores6 . Las leltras han sido tomadas del CD
ANTOLIN DE HUANTA PROCEDO SEOR y 150 Temas de Folklore con Msica Cantares
de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
Chayniki rikurin,
qina rikurikuchun,
iman qukusunki.
152
Este pasacalle lo escuch en Ayacucho por radio en las pocas de estudiante secundario. La versin la
hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977.de Alejandro
Vivanco.
A la derecha,
piruwalla, piruwa,
hasta que yo diga,
piruwalla, piruwa.
Todos cantando,
piruwalla, piruwa,
hasta que yo diga,
piruwalla, piruwa.
Cambio de parejas,
piruwalla, piruwa,
hasta que yo diga,
piruwalla, piruwa.
Etc.,
153
Esta tradicional danza es bastante conocida en todo Ayacucho. Salvo la primera estrofa las letras
varan porque se improvisan. La versin la hemos tomado de la grabada en el CD TUNA
UNIVERSITARIA SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA (Antologa Vol. I).
Fuga
154
Este pasacalle lo escuch en Ayacucho por radio en las pocas de estudiante secundario. La versin la
hemos tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977.de Alejandro
Vivanco.
Nia preferida
pura y querida,
Nia preferida
joven y soltera,
entre tantas flores,
a ti te escog,
mientras hayas amor,
sers perseguida.
Qu pecho de bronce
podr resistir,
qu pecho de bronce
podr resistir,
tan crueles heridas,
mejor es morir,
tan crueles heridas,
mejor es morir.
Ima sonqollaraq
mana llakinmanchu,
ima awillaraq
mana waqanmanchu,
kuyasqan yananwan,
manaa tupaspa,
155
Este araskaska tambin es muy conocido en ayacucho. La versin pertenece al LP CANTO Y
GUITARRA DE AYACUCHO DO HERMANOS GARCA ZRATE. Algunos versos lo hemos
tomado de 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro
Vivanco.
Fuga
Waytallay, rosasllay,
para mis brazos naciste,
para tus brazos nac yo.
Waytallay, rosasllay,
para mis brazos naciste,
para tus brazos nac yo.
156
Esta hermosa cancin ha sido rescatada por los hermanos Garca Zrate. La versin ha sido tomada del
LP MAS MUSICA DE AYACUCHO HERMANOS GARCA ZARATE.
Iglesiataa pusallawaptimpas,
opaqa, qotoqa,
misallamancha pusallawan nini,
opaqa, qotoqa.
a arrusta puquychiwaptinqa,
opaqa, qotoqa,
wakcha kaptiycha regalawan,
opaqa, qotoqa.
a ladumpi puuchiwaptimpas
opaqa, qotoqa,
manchakuptincha puuchiwan nini,
opaqa, qotoqa.
a wawapas nacerullaptimpas
opaqa, qotoqa,
io Jess nacemuchkan nini,
opaqa, qotoqa.
a wawapas ispaykamuptimpas
opaqa, qotoqa,
runtupa qelluncha karka nini,
opaqa, qotoqa.
157
Este wayno ha sido rescatado por mi padre el maestro primario y msico Felix Hernn Velapatio
Peres Palma. La versin ha sido tomada del casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN
VELAPATIO grabado por el msico seor Alberto Rodrguez director de la Familia Rodriguez.
158
Este wayno recopilado por Erasmo Medina es poco conocido. Las letras las hemos tomado de 150
Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
159
Esta cancin ha sido rescatada y puesta en boga por el Tro Ayacucho. La versin la hemos tomado del
casete JUNTOS COMO SIEMPRE TRO AYACUCHO.
Y si no me crees,
vamos a la prueba,
y si no me crees,
vamos a la prueba.
Quireme como te quiero
mame como te amo yo,
quireme como te quiero
mame como te amo yo.
160
Esta marinera es conocida pero no muy difundida. La versin la hemos tomado de 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Recitado:
Dioses, wamanis, Pedro orqus
dnde est Arguedas?
Fuga
Terciopelo pachachallay
piraq mayraq churakunqa
uqallay pukiucha ripukuptiy
uqallay qollana waukuptiy.
161
Esta composicin del Puquiano de Oro, Edwin Montoya en homenaje a Jos Mara Arguedas. Las
letras la hemos tomado de LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Luis Montoya y de la versin interpretada por Edwin Montoya en
videos y CDs. La msica la escuchamos en el CD ALMA DE ZORROS DUO ARGUEDAS,
ARGUEDASNINCHICK EDWIN MONTOYA y el video ARGUEDASNINCHIK editada por
DISCOM PUQUIO E.I.R.L.
Huamanguinita, ayacuchana
slo te pido que me ames,
huamanguinita, ayacuchana
slo te pido que me ames.
Y no permitas que entre cadenas
penando viva por ti,
y no permitas que entre cadenas
penando viva por ti.
Makichaykita qaywarimuway
rompamos cadenas de dolor,
makichaykita qaywarimuway
rompamos cadenas de dolor.
Y as juntitos cantaremos
libertad americana,
y as juntitos cantaremos
libertad americana.
Fuga
162
Este pasacalle est bastante difundido y hay diferentes versiones grabadas. Una de ellas es el LP MI
AYACUCHO TRO VOCES DE HUAMANGA. Refrencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION
AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
Siwar vizcahita
mana kachakuna,
intita wataspapas, ay vidallay!
kuyaymi kasqanki.
Kuyanaykikama,
usianaykikama,
warma yanallayqa, ay vidallay!
qukpa brazumpia.
Orqopi qasapi,
pares pares wachwa,
paresnikimanta, ay vidallay!
chullanmi kasqani.
Fuga
163
Este wayno tienen ligeras variante en las letras, no as en la msica. Las letras la hemos tomado de 150
Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco. Ha sido
grabado por los hermanos Garca Zrate.
Engaaste, engaaste,
engaaste, engaaste,
a un corazn inocente,
a un corazn inocente.
Fuga
164
Este wayno de antigua data ha sido rescatada por los hermanos Garca Zrate. La versin pertenece al
LP ASI CANTAN LOS HERMANOS GARCA ZRATE.
Fuga
165
Este wayno ha sido recopilado en el distrito Los Morchucos, provincia de Cangallo, Ayacucho.
Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
Si intentaran algn da
echarme al eterno olvido
de mi amor constante y puro
te acordars dueo mo,
te acordars dueo mo.
De mi amorosa pasin
de mi cario invariable.
Ay! de todo te acordars
cuando quieras olvidarme,
cuando quieras olvidarme.
166
Yarav rescatado por los hermanos Garca Zrate- La versin pertenece al LP TE ACORDARS EN
M DO HERMANOS GARCA ZRATE.
Qakuya iachay
parischakusun
San Miguel plazapi
witirinakusun,
witirinakusun.
Sanmiguelinay
capuli awicha
anchata maskaspa
manaa tarina,
manaa tarina.
Torobambachum
apallasunki
Ukusmayuchum
pusallasunki,
qakuy nisunki.
167
Estos carnavales de la capital de la provincia de La Mar ha sido recopilado por Moiss Bendez
aparecen en 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro
Vivanco.
Azucenallay zapateo,
clavel waytallay zapateo,
qinachallampi zapateo,
kasqachallampi zapateo.
Yachaylla yachaykullasaq
Julianachallay, Julianachallay
kaynatam sarurqosqayki,
waysil waysil waytachallay.
Mayullaman pakakuni
waysil waysil waytachallay,
challwaataq tarirquwan,
waysil waysil waytachallay.
Sachallaman pakakuni
waysil waysil waytachallay,
qentiataq tarirquwan,
waysil waysil waytachallay.
168
Esta qachwa recatada por Alejandro Vivanco y Crisstomo Gil aparece en 150 Temas de Folklore
con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Tiritando
Cavilando
voy buscando
voy buscando
Tu y yo, estamos buscando.
Voy buscando!.
169
Esta es una inspirada composicin de Manuelcha Prado. La versin pertenece al CD SAQRA
MANUELCHA PRADO Y EL PROYECTO CAVILANDO.
Fuga
Marcela, Marcelina,
Marcela, Marcelina,
T eres el remedio de mis males,
t eres el remedio de mis males.
170
Inspirada composicin de Edwin Montoya.. La versin pertenece al CD MIS EXITOS ETERNOS
EDWIN MONTOYA (EL SEOR DEL HUAYNO).
Juezkunapas, fiscalkunapas,
as yachana chaymanta,
juezkunapas, fiscalkunapas,
as yachana chaymanta,
manukuspaypas, prestakuspaypas,
pagapusaqsi chaymanta,
manukuspaypas, prestakuspaypas,
pagapusaqsi chaymanta.
Fuga
Warmachakuna qayanarikuychik,
warmachakuna silvaranikuychik,
chisillamantam tiyuyki kani,
tiaykimantam tiyuyki kani.
171
Esta cancin satrica es de la inspiracin de Isaas Alarcn Ha sido garabada en el casete BODAS DE
PLATA TRO VOCES DE HUAMANGA.
Alcanforcito, alcanforcito
aunque chiquito olorocito.
As son los ayacuchanos
aunque chiquitos cariositos.
Fuga
173
Este wayno poco conocido ha sido grabado por el Picaflor Ayacuchano en el casete POR EL
PUENTECITO. Referencia ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de Alejandro
Alacote Cuadros.
Amapola waytita
verde rapichayuq
chay rapichayrayku
kaypi llakichkani
chay rapichayrayku
kaypi waqachkani.
Ama sisawaychu
Ama waytawaychu
forasterokunam
pallakusunkinmam
pasajerokunam
apakunsunkimam.
Resgnate corazn
A llorar tus penas
chay mana kuyanata
kuyasqaykimanta
chay mana wayllunata
wayllusqaykimanta.
Iglesia punkuchapi
alcanfor palntita
Diosta maakunki
soltero kanayta
soltero kaspayqa
regapallasqayki.
174
Este wayno ha sido popularizado por Edwin Montoya.. La versin pertenece al CD MIS EXITOS
ETERNOS EDWIN MONTOYA (EL SEOR DEL HUAYNO).
Aquel ro de Watatas
casi me ha llevado.
Una linda huamanguinita
me ha salvado.
175
Este wayno ha sido difundido por la Tuna UNSCH. La versin pertenece al CD TUNA
UNIVERSITARIA SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA (Antologa Vol. II).
Fuga
176
Este wayno ha sido rescatado por los Manantiales de Pampacangallo en el caeste MALDITO
CABALLO- Referencia ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de Alejandro Alacote
Cuadros.
Fuga
As ha de ser palomita
as ha de ser vida ma
aunque me veas con dos,
con tres, con cuatro
ms cario me has de tener
ms cario me has de tener.
177
Wayno rescatado por los hermanos Garca Zrate- La versin pertenece al LP TE ACORDARS EN
M DO HERMANOS GARCA ZRATE
Jams cre
que se escondiera
en tu pecho la traicin.
Hoy te maldigo
y con razn
no eres mujer, eres piedra.
Quisiera yo convertirte
En unrecuerdo lejano
Borrarte de mi memoria,
y con mirar maldecirte.
178
Este yarav es de antigua data. La versin pertenece al casete ELEGIA DO HERMANOS
GAITN CASTRO. Hay algunas variantes en las letras e incluso con otros ttulos
Fuga
179
Este wayno poco conocido ha sido grabado por el Picaflor Ayacuchano en el casete POR EL
PUENTECITO. Referencia ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de Alejandro
Alacote Cuadros.
No me toques el pual
que tu crueldad me ha puesto
no sea mi sangre que te manche
y te digan que me has muerto.
Ayayayay!
180
Este hermosa yaravi del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate.
Extraido del LP AYACUCHO MUSICAL- DUO HERMANOS GARCA ZRATE. Ha sido grabado
por muchos otros artistas.
Yo no quiero separarte
flor de romero
porque pasas buena vida
zambita canela, corazn de almendra
zambita canela, corazn de almendra.
Fuga
Tusuchakuykuy, takichakuykuy
tusuchakuykuy, takichakuykuy
urupa mikunan chakichaykiwan
urupa mikunan chakichaykiwan.
.
181
Este tradicional wayno del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate.
Extraido del LP AYACUCHO MUSICAL- DUO HERMANOS GARCA ZRATE. Ha sido grabado
por muchos otros artistas.
Fuga
182
Este wayno del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. Extrado del
LP QORI QUINTO- DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Quisiera yo convertirte
en lgrima y la escoria
borrarte de mi memoria
y con el mirar mldecirte.
Fuga
A la muerte corresponde
mis congojas terminarlas
Yo los trato de encontrarlas
pero ay de mi! no se donde.
183
Este hermoso yarav tradicional de Puquio ha sido grabado por varios artistas del sur ayacuchano. La
versin pertenece al CD AMAR, AMAR TE JUR YARAVES MIGUEL MANSILLA
SILVERIO ANDRADE WALTER HUMALA.
184
Este araskaska del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. Extrado
del LP QORI QUINTO- DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Ay ay no llores
triste corazn
que con llorar no se apaga
el amor de esta pasin
ay ay no llores corazn
Fuga
Amarillito, amarillito
por qu te estars amarillando
como yo no me amarillo
a pesar que sufro tanto.
185
Este hermoso yarav tradicional de Puquio ha sido grabado en el CD AMAR, AMAR TE JUR
YARAVES MIGUEL MANSILLA SILVERIO ANDRADE WALTER HUMALA.
Fuga
186
Este wayno ha sido grabado en el CD AMOR EN HUAYNO: JULIA Y SILA ILLANES. Las letras
se han tomado de ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de Alejandro Alacote
Cuadros.
187
Este hermoso yarav tradicional de Puquio ha sido grabado en el CD AMAR, AMAR TE JUR
YARAVES MIGUEL MANSILLA SILVERIO ANDRADE WALTER HUMALA.
Killinchallay, wamanchallay
alaykipi apakuway
alaykipi apawaspa
caminoman churaykuway
caminoman churaykuway.
Chaymantaqa ripusaqsi
chaymantaqa pasasaqsi
wayralla qina muyurispay
mayulla qina qaparispay
mayulla qina qaparispay.
El hombre va caminado
divisando cordilleras
en su mente va pensando
si volver cmo ser
si volver cmo ser.
Relicario de mi pecho
piensankichu qonqanaita
imamantach qonqaykiman
taksaymanta kuyasqayta
taksaymanta wayllusqaita.
Fuga
Chiripas chirillawachkan
Wayrapas wayrallawachkan
Imay horatam lluqsimunki
Qaykay horatam qespimunki.
188
Este wayno ha sido grabado por la Estudiantina Universitariade Ciencias Agrarias de la UNSCH en el
casete A SAN CRISTOBAL. Las letras se han tomado de ANTOLOGIA DE LA CANCION
AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
Ya llega la noche
para mi tormento
para cavilar
con el pensamiento
ay noche tirana!
Ya llega la noche
para mi tormento
para cavilar
con el pensamiento
ay noche tirana!
Fuga
189
Este hermoso yarav tradicional de Puquio ha sido grabado en el CD AMAR, AMAR TE JUR
YARAVES MIGUEL MANSILLA SILVERIO ANDRADE WALTER HUMALA.
En la puerta de tu casa
lorochallay, lorochallay
plant una rosa blanca
lorocha mana kuyana
lorocha mana waylluna.
Fuga
190
Este wayno cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. Extrado del LP
QORI QUINTO- DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Y mientras ms oraciones
me aferro a tu pecho ingrata
que mal me pagas paloma
que mal me pagas paloma
que dolor
que mal me pagas paloma.
Fuga
191
Este yarav pertenece a la prolfica inspiracin de Walter Humala y ha sido grabado en el CD AMAR,
AMAR TE JUR YARAVES MIGUEL MANSILLA SILVERIO ANDRADE WALTER
HUMALA.
Ni contigo ni sin ti
tienen mis males remedio.
Contigo porque me matas
y sin ti porque me muero.
192
Este wayno rescato por Edwin Montoya ha sido grabado en el casete AMIGO EDWIN
MONTOYA.
A la orillas de un ro
y a la sombra de una palma
que triste que se encontraba
ayayayay
en una huerta una paloma.
Fuga
193
Este hermoso yarav tradicional de Puquio ha sido grabado en el CD AMAR, AMAR TE JUR
YARAVES MIGUEL MANSILLA SILVERIO ANDRADE WALTER HUMALA.
Fuga
194
Este wayno cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. Extrado del LP
TE ACORDARS DE MI- DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Quizs quizs
quieras volver
cuando el cansancio
hiera tus pies.
Mis besos sern sosiego
como lo fueron ayer.
Mis brazos sern cobija
para llenarte de amor
Tal vez quizs.
195
Este yarav pertenece a la prolfica inspiracin de Julio Humala y ha sido grabado en el CD AMAR,
AMAR TE JUR YARAVES MIGUEL MANSILLA SILVERIO ANDRADE WALTER
HUMALA.
Fuga
196
Este wayno es poco conocido y ha sido recatado por el Tro Ayacucho. La versin pertenece al LP
ANTOLOGIA TRIO AYACUCHO . Volumen II.
197
Este tradicional y conocido tiene muchas variantes en las letras y tambin es conocido en otras
regiones como Arequipa. La versin la hemos tomado del CD AMAR, AMAR TE JUR
YARAVES MIGUEL MANSILLA SILVERIO ANDRADE WALTER HUMALA.
Fuga
Viudakuna, solterakuna
willarikuykuspa qechunakuwaychik.
Sapallaysi kani tsanakuwaychik
sapallaysi kani tsanakuwaychik.
198
Este wayno compuesto por el profesor primario y artista Felix Hernn Velapatio. Grabado en el
casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el msico seor Alberto
Rodrguez director de la Familia Rodriguez.
199
Este yarav del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. Extrado del
LP AYACUCHO MUSICAL- DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
200
Este wayno compuesto por mi padre el profesor primario y msico Flix Hernn Velapatio, revela su
preocupacin por la condicin de los cargadores campesinos que en la ciudad sufren la explotacin y el
ultraje de los habiantes de la capital ayacuchana. Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y
EL CLAN VELAPATIO por el msico seor Alberto Rodrguez director de la Familia Rodrguez.
201
Este yarav del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. Extrado del
LP QORI QUINTO- DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Waqasqanta yuyarispa
ya del todo se acab
ya del todo se acab.
Sonqolayman kirinchakuspa
uqallaywan kanki nispa
uqallaywan kanki nispa.
Ni wauywan ni ripuywan
ya del todo me has perdido
ya del todo me has perdido.
202
Este wayno recopilado por el profesor primario y msico Felix Hernn Velapatio tiene variantes en
las letras e incluso en el ttulo. Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN
VELAPATIO por el msico seor Alberto Rodrguez director de la Familia Rodriguez.
Yo no quisiera jugar
juego de naipes contigo
porque tu sabes barajar
ingratitudes conmigo.
Ah te mando el corazn
que es el que gobierna la vida
que gobierna la vida.
No te mando el alma ma
porque esta prenda ya no es ma
porque esta prenda ya no es ma.
Ah te dejo el corazn
brelo con esta llave
brelo con esta llave.
Y dentro de l vers
que slo tu imagen se halla
que slo tu imagen se halla.
Fuga
Ay pesacha pesachallay
kikichallaykin pesakuykunki
hukpa brazumpi
qawallawaspayki.
203
Este hermosdo wayno ha sido recopilado en el libro ANTOLOGIA DE LA CANCION
AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
204
La versin de este yarav tradicional fue recogida por Nery Garca Zrate, el Pajarillo. Los versos
tienen su origen en los yaraves escritos por Mariano Melgar y hay variantes tanto en las letras como en la
msica. Esta versin ha sido grabada en el LP MI HUAMANGA DO HERMANOS GARCA
ZRATE.
205
Esta tradicional marinera del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca
Zrate. Extrado del LP MI HUAMANGA- DUO HERMANOS GARCA ZRATE
Dedoykita qewespaychum
chukchaykita chutaspaychum
Ay vidallay!
Kuyallaway nillarqayki
kuyallaway nillarqayki.
Fuga
206
Este wayno del cancionero ayacuchano ha sido rescatado por los hermanos Garca Zrate. Extrado del
LP QORI QUINTO- DUO HERMANOS GARCA ZRATE.
Fuga
207
Este wayno ha sido recopilado en el el libro ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de
Alejandro Alacote Cuadros.
Fuga
208
Este wayno compuesto por scar Augusto Garca Zrate en homenaje a su madre est grabado en el
CD RETORNO ETERNO TRO VOCES DE HUAMANGA.
Fuga
209
Este marinera ha sido grabada pr la Estudiantina Universitaria de Ciencias Agrarias de la UNSCH en
el casete A SAN CRISTOBAL. Las letras se han tomado de ANTOLOGIA DE LA CANCION
AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
Fuga
210
Este wayno de la inspiracin de Jos Chocos y Miguel Sulca en homenaje a la UNSCH ha sido
difundido por la Tuna UNSCH. La versin pertenece al CD TUNA UNIVERSITARIA SAN
CRISTOBAL DE HUAMANGA (Antologa Vol. III).
Fuga
Ayayayayay!
Esa tu indolencia me mata
aunque tengas dueo no importa
asi con tu dueo te quiero
asi con tu dueo te quiero.
211
Este wayno de la inspiracin de Walter Vidal ha sido grabado en el LP ANTOLOGA TRO
AYACUCHO (Volumen I).
212
Esta es una de las ms inspiradas composiciones del maestro lamarino Ranulfo Fuentes. La versin
corresponde al CD SIEMPRE TE RECORDARE TRUDY PALOMINO.
Fuga
213
Este wayno de la inspiracin de Miguel Mansilla ha sido grabado en el CD CRISTOS INDIOS
MIGUEL MANSILLA.
214
Este wayno de la inspiracin de Walter Vidal ha sido grabado por Nelly Munguia en el CD
CHUNKULLAY- NELLY MUMGUIA
Fuga
215
Este wayno de Gregorio Medina est grabado em el CD SENTIR AYACUCHANO TRO
VOCES DE HUAMANGA.
Fuga
216
Este wayno de Gregorio Medina est grabado en el por el TRO VOCES DE HUAMANGA.
Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
217
Esta bella cancin de Walter Humala ha sudo grabada por varios artistas. La versin es del CD SUS
MAS LINDAS CANCIONES DO WAYRA (Dolly Prncipe y Mnica Cuadra)-
Coracora tu naciste
de auroras primaverales
tu naciste en el regazo
del mstico pumawiri
arrullada por el canto
del inmenso sanqarara
protegida por el manto
del eterno Sarasara,
del eterno Sarasara.
Fuga
218
Esta composicin de Rmulo Melgar en homenaje a Coracora ha sido grabado en el casete
HOMENAJE 30 AOS BERTHA BARBARN.
Fuga
219
Est composicin de Csar Augusto Garca Zrate fue estrenada en 1990 en el Teatro Cavero por la
Estudiantina del Crculo Cultural Tradiciones de Huamanga. Referencia: ANTOLOGIA DE LA
CANCION AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
220
Esta bella cancin de Julio Humala ha sudo grabada por varios artistas. La versin es del CD SUS
MAS LINDAS CANCIONES TRUDY PALOMINO-
Fuga
221
Este wayno tradicional de Saturnino Almonacid est grabado em el CD MI AYACUCHO TRO
VOCES DE HUAMANGA.
Fuga
222
Este wayno de la inspiracin de Leandro Huamn ha sido grabado por Trudy Palomino en el CD
SUS MS LINDAS CANCIONES TRUDY PALOMINO.
Si fuera cobarde
yo te pidiera
eterno sosiego
para mis males
con el premio de la muerte
con el premio de la muerte.
Pero no reniego
de mi destino
prefiero la dura
vida terrena
slo te pido clemencia
slo te pido clemencia.
Fuga
223
Esta inspirada cancin de Rafael Len ha sido grabado en el CD DO MIXTO AYACUCHO
JORGE y ROSA MEDINA.
Hablado
225
Esta wayno de la inspiracin del gran guitarrista y cantante Miguel Mansilla no est muy difundido.
La versin pertenece al CD FIESTA DE AGOSTO CORACORA AYACUCHO TRO
AMARU..
Hablado
Fuga
226
Esta inspirada cancin de ngel Bedrillana ha sido grabada en el CD ETERNAMENTE LA VOZ
SEORIAL DE HUAMANGA KIKO REBATTA.
Fuga
227
Esta wayno de la inspiracin del gran guitarrista y cantante Miguel Mansilla esta poco difundido. La
versin pertenece al CD CANTOS ETERNOS MIGUEL MANSILLA GUEVARA.
228
Este hermoso wayno corresponde a la prolfica inspiracin de Julio Humala. La versin ha sido
tomada del CD ETERNAMENTE LA VOZ SEORIAL DE HUAMANGA KIKO REBATTA.
Fuga
229
Este poco conocido de Luis Ayala ha sido grabado en el disco 45 RPM ISABEL OR GALLARDO
LA HUMANGUINITA. Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de
Alejandro Alacote Cuadros.
Enamorado orgullosito
canela fina soy vida ma.
Enamorado orgullosito
canela fina soy vida ma.
Wallpa sua, warmi gusto
tunas qaita hasta la muerte
vamos cantando, vamos bailando
alegremente prenda querida
alegremente prenda querida.
Fuga
Caracoles y limones
me han costado tus miradas
rosas, flores y trigales
me han costados tus amores
me han costados tus amores.
230
Este pasacalle no muy conocido pertenece a la inspiracin de Gregorio Medina. La versin ha sido
tomado del CD RETORNO ETERNO TRO VOCES DE HUAMANGA.
231
Este wayno de Rmulo Melgar est muy difundido y ha sido grabado por muchos artistas. La versin
pertenece al CD MIS EXITOS ETERNOS EDWIN MONTOYA (EL SEOR DEL HUAYNO).
Fuga
232
Adems de ser una de la voces mas representativas del folklore Ayacuchano, Edwin Montoya Rojas es
estudioso del folklore peruano y compositor. Esta composicin ha sido tomada del CD MIS EXITOS
ETERNOS EDWIN MONTOYA (EL SEOR DEL HUAYNO).
Al fondo de la tierra
se oye gemir dolida a la guitarra,
su aire sube, amarra
a la gente, se aferra
al sentimiento comn, nunca yerra.
Corazn de Huamanga
que late en el centro de la pampa,
pantaln se arremanga,
la lluvia pronto escampa,
y vuelan las polleras en la rampa.
Fuga
233
Marco Martos Carrera el conocido poeta, actual presidente de la Academia Peruana de la Lengua
muestra su faceta de compositor en este poema cancin en homenaje al extraordinario guitarrista Ral
Garca Zrate. Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION AYACUCHANA de Alejandro
Alacote Cuadros.
235
Este hermoso wayno corresponde a la prolfica inspiracin de Julio Humala. La versin ha sido
tomada del CD SUS MS BELLAS CANCIONES VOZ Y ALMA DE AYACUCHO TRUDY
PALOMINO.
Huamanguina iachallayta
huamanguina pasachallayta
cabitokunan suwaruwasqa
verde pachanwan qinakuruspa
wayrurukunam pasachikuspa
pistolachanwan qaritukuspa.
Fuga
Parachkachumpas chikchichkachumpas
wayrachkachumpas vientuchkachumpas
humanguinullay sumaqta sayanki
wallpa suwallay allinta suyanki
wallpa suwallay allinta suyanki.
236
Este pasacalle no muy conocido pertenece a la inspiracin de Nicanor Loayza. La versin ha sido
tomado del CD SENTIR AYACUCHANO TRO VOCES DE HUAMANGA.
237
Esta poca conocida cancin pertenece a la inspiracin de Csar Mochcco. La versin pertenece al CD
MELODIAS DEL ALMA ARPA LUCIANO QUISPE SILA ILLANES.
Bolivariano y morochuco
con traje indio del Per
conquistaron en esta tierra
la libertad americana.
Fuga
238
Este wayno ha sido compuesto por mi hermano mi hermano Miguel Velapatio Snchez y mi sobrino
Igor.. Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el gran
msico cusqueo Alberto Rodrguez director de la Familia Rodrguez prematuramente fallecido.
Padre
quiero pintar en mis versos
mis aos de infancia
cuando mi cansancio
en tus hombros iba a dar
eres el rbol ms grande
y tu sombra el refugio
que mis pasos de nio
buscaban sin dudar.
Al caer la tarde
jinete de ensueos
en tu rostro cansado
aprend el deber
en los corrales
a los bramaderos
con el lazo y los toros
no supiste perder
y fue as desde nio.
Jugndole al destino
ms no sabia de aquel
con que extrao hierro
se for j tu ser.
239
Este hermoso wayno corresponde a la prolfica inspiracin de Julio Humala en homenaje a su padre.
La versin ha sido tomada del CD NIA JULIO HUMALA.
Acuchimayta seqarquspaymi
cruzchallamanta qawaylamuyki
iglesiakuna achkallana
Parque Sucrepas sumaqchallaa
iglesiakuna achkallana
Parque Sucrepas sumaqchallaa.
Fuga
Mi Ayacucho, mi Huamanga
hoy te dejo mi recuerdo
kutimunaykama, vueltamunaykama.
240
Este wayno ha sido compuesto por mi hermano, el profesor primario Jorge Velapatio Guilln.
Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el gran msico
cusqueo Alberto Rodrguez director de la Familia Rodrguez prematuramente fallecido.
.
Fuga
241
Este es uno de los priemeros waynos que corresponde a la prolfica inspiracin de Walter Humala. La
versin ha sido tomada del CD SELECCIN DEL DO JOS MARA ARGUEDAS.
Ayacucho tierra ma
de cultura singular
cuna de hombres valientes
que lucharon por la libertad
tu eres tierra de Basilio Auqui
y del cura Talamantes
y la de Mara Parado
y el Mariscal de lo los Andes
por eso canto, por eso bailo
con orgullo y valor.
Segunda
Ayacucho tierra ma
de cultura singular
cuna de hombres valientes
que lucharon por la libertad
tu eres tierra de Basilio Auqui
y del cura Talamantes
y la de Mara Parado
y el Mariscal de lo los Andes
por eso canto, por eso bailo
con orgullo y valor.
242
Esta marinera ha sido compuesta por mi hermano mi hermano Miguel Velapatio Snchez y mi
sobrino Igor.. Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el
gran msico cusqueo Alberto Rodrguez director de la Familia Rodrguez prematuramente fallecido.
243
Este sentido wayno se debe a la inspiracin de Hugo Almanza. La versin ha sido tomada del CD
REQUIEM PARA UN AMOR DO HERMANOS GAITN CASTRO.
Brazuyquipi wataykuspa
ataquchayuq mariscalchay
purimuranki guerrapi
allpanchikta kunanchaspa
allpanchikta kuyakuspa.
Fuga
En la costa, en la brea
fuiste t la gloria
Gran Mariscal del Per
Gran Mariscal del Per.
244
Este wayno ha sido compuesto por mi hermano mi hermano Miguel Velapatio Snchez y mi sobrino
Igor.. Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el gran
msico cusqueo Alberto Rodrguez director de la Familia Rodrguez prematuramente fallecido.
245
Esta wayno de la inspiracin de Csar Romero es poco conocido. La versin pertenece al CD
CRISTOS INDIOS MIGUEL MANSILLA GUEVARA.
Fuga
Paloma, torcaza
torcaza, paloma
duea mia que me habrs hecho
sin ti nada puedo, sin ti nada valgo
hasta cundo tendr que llorar
hasta cundo tendr que sufrir.
246
Este yarav ha sido compuesto por mi hermano mi hermano Miguel Velapatio Snchez y mi sobrino
Igor.. Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el gran
msico cusqueo Alberto Rodrguez director de la Familia Rodrguez prematuramente fallecido.
No me falles corazn
si tu destino es querer
no le hagas caso al dolor
t sigue queriendo.
Si te hacen sufrir
si te hacen llorar
aunque ests muriendo
t no hagas sufrir
t no hagas llorar
t sigue queriendo.
247
Este wayno pertenece a la inspiracin de Hugo Almanza. La versin pertenece al CD AMANTE
LUNA SILA ILLANES.
Ahora es el momento
de decirle al Per
aqu estn estos mis brazos
aqu est mi corazn.
Fuga
Hermanito campesino
hermanito obrero
hermanito estudiante
el nuevo Per
eres t.
248
Este wayno ha sido compuesto por mi hermano mi hermano Miguel Velapatio Snchez y mi sobrino
Igor.. Grabado en el casete F. HERNN VELAPATIO Y EL CLAN VELAPATIO por el gran
msico cusqueo Alberto Rodrguez director de la Familia Rodrguez prematuramente fallecido.
Esquina sayasqanchikpim
clavelta plantakurqani
camino purisqanchikpim
rosasta tapurkurqani
paqarin ripuqkaptiki
qamllata yuyarillaspay
wiqiywan parquykunaypaq
paqarin pasakuqqkaptiki
qamllata yuyarillaspay
wiqiywan parquykunaypaq.
Fuga
As es pues la vida
as es el destino
as es pues la vida
as es el destino.
Todo lo que uno no quiere
se muere o se va
todo lo que uno quiere
se muere o se aleja.
250
A su faceta de intrprete del folklore Ayacuchano, Edwin Montoya Rojas aade la de compositor. Esta
composicin ha sido tomada del CD AMIGO EDWIN MONTOYA (EL SEOR DEL HUAYNO).
Fuga
251
Este wayno honesta muy difundido pese a su belleza y pertenece a Walter Vidal Garca. La versin
ha sido tomada del CD NOSTALGIAS HUAMANGUINAS KIKO REBATTA.
Fuga
252
Este poco conocido wayno de Isabel Or Gallardo ha sido grabado en el disco 45 RPM ISABEL
OR GALLARDO LA HUMANGUINITA. Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION
AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
No ms tormentos en la vida
tampoco manos suplicantes
Quin dice que hay razones
qu piden a los corazones
ya nada sino la acciones.
Fuga
253
Las composiciones del ilustre y querido profesor de ingls Dionisio Crdenas de la GUE Mariscal
Cceres. Se caracterizan por su belleza y meloda. Esta es una de sus ms sentidas coposiciones. La
versin pertenece al CD TUNA UNIVERSITARIA DE HUAMANGA ANTOLOGA Volumen
III.
No olvidemos mi amor
que tomados de la mano
juramos no separarnos
no olvidemos mi amor
que luchando por lo nuestro
vencimos dificultades.
No olvidemos mi amor
que no dejamos de amarnos
aunque los aos nos abrumen
no olvidemos mi amor
que con ternura infinita
unimos tu vida y la mia.
No olvidemos mi amor
que nos hemos convertido
en el primer pensamiento
no olvidemos mi amor
que nuestros ojos se buscan
sedientos de abrazos y besos.
No olvidemos mi amor
que sera imposible
vivir lejos de tus brazos
no olvidemos mi amor
que lo nuestro es eterno
aunque la muerte nos separe.
Amndonos as
deseos de vivir tengo
velando por tus inquietudes
amndonos as
hasta la luna nos brinda
su fulgurante plenilunio.
254
Como casi todas las canciones de Csar Romero sta es una de las ms difundidas por varios artistas.
La versin ha sido tomada del CD SUS MS LINDAS CANCIONES TRUDY PALOMINO..
Fuga
255
Kike Pinto y Flor Canelo han compuesto muchas canciones entre ellas este yarav. Extraido de LP
TAKLLA KIKE PINTO FLOR CANELO.
Ya no vuelvo contigo ya no
y as me este muriendo por tu amor
no, ya no, ya no
por Dios que no.
256
Este wayno pertenece a la inspiracin de Hugo Almanza. La versin pertenece al CD EDWIN
MONTOYA.
Fuga
257
Este wayno pertenece a la inspiracin de Carlos Bustios. La versin pertenece al CD POR MI
RETORNO DO ALMA CORAZN.
Hablado
S que me comprendes
as como lloran las cuerdas
de esta mi guitarra
llora tambin mi alma
al saber que algn da
debo alejarme de tu lado.
Yo no le temo a la muerte
temo a tu llanto y angusta
yo no le temo a la muerte
temo dejarte tan triste
como cambiar tus caricias
por esa fra sepultura
horrible, inerte y silente
en vez de estar a tu lado.
Fuga
Despdete
promteme que nunca
habrs de olvidarme.
Abrzame
aunque el madero
no me permita sentirte.
Bsame
aunque mis labios
no te retornen tus besos
qu triste es esto
es tan terible
no poder enjugar tu llanto.
Abrzame
aunque el madero
no me permita sentirte.
Bsame
aunque mis labios
no te retornen como antes.
Qu hago Dios mio
para evitar tanta angustia
que hago amor mio
porque este adios no duela tanto
porque este adios no duela tanto.
259
Silverio Andrade adems de cantante y guitarrista, es tambin compositor. Este wayno de su
inspiracin lo hemos tomado del CD CANTARES DE MI PUEBLO SILVERIO ANDRADE.
Fuga
260
Ranulfo Fuentes ha creado este wayno indgena para rendir homenaje al gran Ral Garca Zrate . La
versin ha sido tomada del casete BODAS DE PLATA TRO VOCES DE HUAMANGA.
Tristezas y desengaos
ha pasado por doquier
yo s que slo la muerte
ser el remedio fatal.
Fuga
261
Este wayno pertenece a la inspiracin de Csar Flores. La versin pertenece al CD MIS XITOS
ETERNOS - EDWIN MONTOYA.
Motivo de mi existencia
amor sublime del ensueo
rincn de paz para mi alma
infinita es la ternura
amarte es mi locura.
Impregnado qued en m
sabor a miel de tus labios
aquel beso antes de partir
bellos recuerdos quedarn
esa manera tuya de mirar
la sueo siempre en mis noches
la sueo siempre en mis noches.
Si estuvieras aqu
impulsaras a mi canto
las notas de mi guitarra no llorarn.
Verdad es que ya no vivo
alma y vida te llevaste.
Vendrs lo s
y llenars aquel vaco que dejaste
sabindote cerca de mi
quizas mi vida renazca
uniremos nuestros labios
en un beso de esperanza
zozobra no habr entre nosotros.
262
Silverio Andrade adems de cantante y guitarrista, es tambin compositor. Este wayno de su
inspiracin lo hemos tomado del CD CANTARES DE MI PUEBLO SILVERIO ANDRADE.
263
Esta es otra de las composiciones que perteence a la inspiracin de Csar Romero. La versin
pertenece al casete SIEMPRE ESTS KIKO REBATTA.
Fuga
Qu sera la vida
qu ser la muerte
as noms nos iremos
as noms moriremos.
264
En su faceta de compositor, Edwin Montoya Rojas aade este wayno. La versin ha sido tomada del
CD MIS XITOS ETERNOS EDWIN MONTOYA (EL SEOR DEL HUAYNO).
Un da recordar
que te am con gran pasin
fue tan grande la ilusin
que en mi pecho quedar
como una gran cicatriz
tatuada por el dolor.
Fuga
265
En su faceta de compositor, Edwin Montoya Rojas aade este wayno. La versin ha sido tomada del
CD MIS XITOS ETERNOS EDWIN MONTOYA (EL SEOR DEL HUAYNO).
Fuga
266
Esta es otra de las composiciones del ilustre y recordado profesor de ingls Dionisio Crdenas
meloda. La versin pertenece al CD TUNA UNIVERSITARIA DE HUAMANGA ANTOLOGA
Volumen III.
267
Esta es otra de las composiciones que perteence a la inspiracin de Csar Romero. La versin
pertenece al casete SIEMPRE ESTS KIKO REBATTA.
Fuga
268
Este wayno compuesto por scar Augusto Garca Zrate en homenaje a su hermano Nery Garca
Zrate, el pajarillo fue presentado por los Hermanos Garca Zrate en el Teatro Municipal en el VI
aniversario del Da de la Cancin Ayacuchana. Referencia: ANTOLOGIA DE LA CANCION
AYACUCHANA de Alejandro Alacote Cuadros.
269
Esta composicin en homenaje a la heroina ayacuchana de la independencia pertenece a Alejandro
Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de
Alejandro Vivanco..
Quireme pues:
aqu te traigo el corazn
mame:
toda mi vida te amara.
Coro
.-.
Quireme pues:
aqu te traigo el corazn
mame:
toda mi vida te amara.
270
Esta composicin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Mamayki waqachisuptiki
taytayki llakichisuptiki
kayqaya warma brazoy
formars tu nido.
Fuga
271
Esta composicin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Fuga
272
Esta composicin en homenaje a la madre pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Imanasqan castigawan
unanchaq Diosninchik
tayta mamallay waqachiqchum
karqani uqaqa
moro pillpinto qina
sapaypi purinallaypaq
kuchipa uman asno qina
llapampa ancha cheqninan.
Fuga
273
Este wayno satrico pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
274
Este wayno de queja social pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Acaso yo te he querido
acaso yo te he amado
kunan qina waqanallaypaq
kunan qina llakinallaypaq
Imapaqmi kuyarqayki
imapaqmi wayllurqayki
vicua poncho cholitoy
ofreciendo flor de kantu
amor eterno me juraste
jergacha wara maqtaschay.
Acaso yo te he querido
acaso yo te he amado
kunan qina waqanallaypaq
kunan qina llakinallaypaq
Fuga
Tusurisun, takirisun
tusurisun, takirisun
esta noche de jarana
esta noche de alegra.
275
Este wayno tiene las letras de Alejandro Vivanco y msica annima. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Coro
276
Este wayno satrico pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Sorbers t de la nieve
copos blancos como helados.
Cholita de mi pasin
negrita de mi gran pasin.
Fuga
277
Este wayno pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Ah se queda, ah te dejo
mi retrato en tu pecho
amama iacha waqachinkichu
esa prenda por ser mia.
Fuga
278
Este wayno pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
279
El wayllacha es el carnaval del sur ayacuchano. Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco.
Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro
Vivanco.
Huamangallay
mauka llaqtallay
Huamangallay
maypi chaypi
yuyarisqay.
Mana mamayuq
mana taytayuq
kallaspaymi
Huamngallay
qamsi kanki
mamalalyqa.
Huayno
Maypim, chaypim
wawayki waqachkan
maypim, chaypim
wawayki llakichkan.
Mayu qina
sapallan waqachkan
mana imamanta,
puyu qina
sapallan llakichkan
mana amamanta.
280
Esta composicin evocativa en homenaje a Huamanga pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150
Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Fuga
Pimpinchay
Flor de canelitay
Kacharillawaya ripunayta
kacharillawaya pasaunayta.
281
Este wayno pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Olvida ya mi cario
no pretendas que yo vuelva
sonqochallay
iachallay
quiero vivir tranquilo
con el amor de mi madre
sonqochallay
iachallay.
Fuga
Kuyasqay urpichallay
wayllusqay iachallay
devulveme el cario
pasakunaypaq,
devulveme el cario
ripukunaypaq.
282
Este wayno pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
Yo nac par ti
t naciste para m
mi corazn para ti
tu gran amor para m.
283
Este wayno pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Cuidadito mariposa
cuidadito mariposa
con tus alas traicioneras
con tus alas traicioneras.
Fuga
284
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Puales de tu desprecio
negra del alma
puales de tu infamia
eso es as.
Fuga
Eso yo no s
maravilla waytachallay
eso yo no s
sonquypa ruruchallan.
Eso yo no s
negrita de mi corazn
eso yo no s
mujer de falsa pasin.
285
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Yo te he querido, yo te he amado
entre las flores, clavel de amores
pero un da ne has olvidado
entre las flores, clavel de amores
entre las flores, clavel de amores.
Fuga
286
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
Amor forastero
vuelve a tu nido
vuelve a tu nido.
Con los brazos abiertos
cantando te espero
cantando te espero.
287
Este wayno tiene las letras de Alejandro Vivanco y msica annima. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco..
Manaa manaa
qaway atisqayki
yau mana kuyana
yau mana waylluna.
Llapa runaman
willakuwasqanki
sambochaykimanta
negrochaykimanta.
Manaam manaam
kuyaykinichu nispa
yau mana kuyana
desgradecida.
Al mundo entero
andas contando
de mi fiel cario
de mi primer amor.
Manaam manaam
kuyaykinichu nispa
yau mana kuyana
desgradecida.
288
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Amarra tu gatito
que no me vaya a araar
que por tu ventanita
tengo que entrar.
Enjaula tu lorito
que no me vaya a silbar
que a la madrugada
tengo que salir.
Fuga
289
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Killinchallay, wamanchallay
alaykipi apakuway
alaykipi apawapa
an patanman churaykuway
caminoman wischuykuway.
Killinchallay, wamanchallay
pasaqaytam pasachkani
pasasqayta pasaspaymi
wasillayman kutimuni
llaqtallayman kutimuni.
Fuga
Nispalla nichkaptiy
Willachkaptiy
nispalla nichkaptiy
willachkaptiy
runapa wasillampi
waqachkanki
runapa llaqtallampi
llakichkanki.
290
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Mujer
Fuga
Acaso yo te querido
acaso yo te he amado
kunan qina waqanallaypaq
kunan qina llakinallaypaq.
291
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Qu es lo que hay
qu es lo que ha pasado
qu es lo que ha pasado
para que tan pronto
me hayas olvidado
me hayas olvidado.
As es mi suerte
as es mi destino
as es mi destino
vivir, vivir
vivir padeciendo
vivir padeciendo.
Fuga
292
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Sauce qawachampi
miski waqaq tuya
waqaqmi kasqanki
parislla kachkaspa.
Relojchachum kaiman
campanachauch kaiman
horata waqtaspa
waqaykaysinaypaq.
No quiero casarme
no quiero quemarme
para separarme
en el mejor tiempo.
293
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
294
Este arreglo pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
No se puede, no se puede
olvidar a quien se quiere
porque el amor verdadero
al pie de la tumba muere.
Fuga
Ingrata palomita
blanca palomita
qamllachum kuyana kanki
uqallay mucho mejor.
295
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
296
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Ama iachay
qatillawaychu
ama sambachay
kuyallawaychu
patibambinam
suyallawachkan.
sanmiguelinam
wayllullawachkan.
297
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Sisarey durazno
sisarey manzana
kananmi tiempoyki
sisarinaykipaq.
Agosto wayralla
chayaykamuptinqa
raman ramallam
tapiykullasunki.
Huamaga plazaman
chayaykullaptiyqa
suni chukchachanwan
wayra pukllachkasqa.
298
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Ah se va mi palomita
ah se va mi palomita
con las alas extendidas
en sus alas llevan flores
y en su pico mis amores.
299
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Wasichallaytach rillanki
baulchallaytach kichanki
retratochaytach tarinki
menos kikiyta
menos kuyaqnikita.
Purisqanchiktach purinki
paseasqanchitach pasianki
airichallaytach rikunki
menos uqata, menos kikiyta.
Panteonchallatach rillanki
sepulturaytach achpinki
tulluchallatach tarinki
menos kikiyta, kuyaqnikita.
300
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Rasuwillkatam ripusaq
ritipim chullukamusaq
honray rimaq runakunallam
yakuta tumallawanqa.
301
Esta recopilacin pertenece a Teodoro Meneses. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
De qu me sirve la vida
si t te encuentras ausente
mi corazn no palpita
por qu tan pronto te fuiste.
Ayayayay!
mi suerte es as
vivir desconsolado
sin esperanza alguna
sin esperanza alguna.
Wayno
302
Las letras de esta wankacha se deben a la inspiracin de a Alejandro Vivanco con msica tradicional.
Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro
Vivanco.
Wak pasachari
verde pollerayoq
verde rosas qina
panchiristin richkan.
Esa palomita
pecho celestita
tiene su boquita
bien chiquita.
Uchuychaykimanta
uywakusqay urpi
amaya waqaychu
kaypiraq kachkaptiy.
Esa es mi cholita
vive intranquila
a la madrugada
yo le dar gusto.
Verde polleracha
tipi weqauchayoq
brazochaypiraqmi
waqanaymi kachkan.
303
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco y Gil Prez. Referencia: 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Wayno
Mamallayqa wachallawasqa
taytallayqa churiallawasqa
achita talon maqtapaqchum
manka uma maqtapaqchum.
304
Este araskaska que vara en las letras de otras versiones es una recopilacin de Alejandro Vivanco.
Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro
Vivanco.
305
Esta recopilacin pertenece a Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Es cumbre nevada
mi cuna florida
del eterno vergel
como silva el viento
en las punas
como canta el ro
en los valles.
306
Este es un arreglo Alejandro Vivanco y Pedro Ninaquispe. Referencia: 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Una lgrima
lgrima de amor
una lgrima
pura y de dolor.
Una lgrima
lgrima de amor
una lgrima
pura y de dolor.
307
Esta danza es un arreglo Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Qawachkichum, rikuchkankichum
Epicha Oriundo
Qeqrapa patachallampi tiakuykuspa
Huicho waqachiqta.
Qawachkichum, rikuchkankichum
guardia civilta
estado pachachallanwan churakuykuspa
runa waqachiqta.
308
Este huayno lo escuch en mi niez en el distrito de Tambo, provincia de La Mar, Ayacucho.
Wayno
Al comps de mi charango
al comps de mi guitarra
a ti solita te cantar
a ti solita te cantar.
309
Este pasacalle es un arreglo Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Wayno
Paloma uywakusqaytam
cazador qapiramusqa
qoillaraqchum chutarayachkan
awichallanta qawaykusaq
qoillaraqchum chutarayachkan
sonqochallanta llapchaykusaq.
Kayqaya dejarullawan
kayqaya saqirqullawan
awillay qunta weqentinta
sonqullay qunta llakintinta.
310
Este pasacalle es un arreglo Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Torito
Toro
Torito morito
Soy forastero
ay! no me mates
vengo de lejo
soy forastero.
Torerito a la plaza
torerito al ruedo
con tu capa colorada
te juegas la vida.
311
Esta cancin de herranza pertenece a la inspiracin de Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Ausente de ti me veo
gusturaqchum kanki
wasiki punkuchallapii
waqay waqallaptiy.
Fuga
312
Esta cancin ha sido rescatada por los hermanos Garca Zrate. La versin ha sido tomada del casete
DO HERMANOS GARCA ZRATE. Est tambin en 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Ama waqachunchu
llullullaraqmi
waqanan pachaqa
qepapiraqmi.
Sonajacha kanchu
azucena kanchu
iucha waqaptin
consolanampaq
iucha waqaptin
upallanampaq.
Adoraremos
veneraremos.
313
Esta cancin de navidad ha sido recopildad por Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Ima mamaychum
ima taytaychum
quchaykunachu
waqachisunki.
Rumi kiraupi
riti saunayoq
yuraq pastorcha
ama waqaychu.
Azucena muyuchun
kusirikunanpaq
sonajas waqtachun
pukllakunanpaq.
314
Esta cancin de navidad ha sido recopildad por Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Lucero de la maana
cantando aleluya
lucero de la maana
gozaremos buenas pascuas.
Sonajas waqtaptin
riti saunayoq
yuraq pastorcha
ama waqaychu.
Lucero de la maana
cantando aleluya
lucero de la maana
gozaremos buenas pascuas.
Adoraremos
veneraremos.
315
Esta cancin de navidad ha sido recopildad por Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Kayqaya wachakachaypas
iuchallay
qawariy sillwitachayta
iuchallay.
Wakinninchiksi
runapa llaqtampi
wakinninchiksi
allpapa sonqompi.
Kayqaya wachakachaypas
iuchallay
qawariy sillwitachayta
iuchallay.
316
Esta cancin de navidad ha sido recopildad por Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Ischucahamanta
Cruzta rurakuy
rikrachaykiman
kamachallata
waylijia, waylijia.
Qaya minchalla
wiarispaqa
llasaq cruztaam
apaykachanki
waylijia, waylijia.
Mesas verdadero
qamchu kanki
Qanaq Pachapi
cusi causaq.
Rosasci pancharin
iuchapaq
Puyus qatarimun
tapankunanrayku.
317
Esta cancin de navidad ha sido recopildad por Alejandro Vivanco. Referencia: 150 Temas de
Folklore con Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
318
Este yarav ha sido recopilado por Saturnino Almonacid. Referencia: 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
319
Este yarav ha sido recopilado por Saturnino Almonacid. Referencia: 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Purillasun, purillasun
largo lagopi, yacuy chiripa
costumbrillata, costumbrillata
largo lagopi, yacuy chiripa.
Qallaykamullay, qallaykamullay
largo lagopi, yacuy chiripa
sarurqullaway, sarurqullaway
largo lagopi, yacuy chiripa.
Pasiarullasun, pasiarullasun
largo lagopi, yacuy chiripa
silbaykamullaway, silbaykamullaway
largo lagopi, yacuy chiripa.
Usansallata, usansallata
largo lagopi, yacuy chiripa
mastaykusunchik, mastaykusunchik
largo lagopi, yacuy chiripa.
320
Esta qachwa ha sido recopilado por L. G Prez Atoqcha. Referencia: 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
321
Este yarav es de la inspiracin de P. Ninaquispe C. Referencia: 150 Temas de Folklore con Msica
Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Kuyaylla kuyaykullaway
waylluylla waylluykullaway
pero ama qayna punchau
waqachiwanaykipaqchu.
pero ama qayna punchau
llakichiwanaykipaqchu.
Estribillo
Suyaykuy suyaykuy
mana kuyana
weqeyta paganki
Suyaykuy suyaykuy
mana waylluna
llakiyta paganki.
uqaqa kuyaykurqayki
uqaqa waylluykurqayki
manam kuna qina punchau
waqachiwanaykipaqchu.
manam kuna qina punchau
sientichiwanaykipaqchu.
322
Esta qachwa ha sido recopilada por Saturnino Almonacid. Referencia: 150 Temas de Folklore con
Msica Cantares de Ayacucho 1977 de Alejandro Vivanco.
Fuga
323
Esta cancin pertenece a la inspiracin del profesor Ricardo Dolorier Urbano y habla del batalln
Los Cabitos de Ayacucho, en base al poema Soldado Aprende a Tirar de Nicols Guilln. La primera
grabacin de este huayno la hizo el Tro Huanta con la primera guitarra de Amilcar Gamarra en un disco
de 45 rpm y est al dorso de la clebre Flor de Retama. Tambin lo han cantado Norka Monzoni y Jorge
Lpez.
Y si encuentran su tumba
como una piedra incendiada
arma en tu honda la piedra
que reviente su granada,
que revienten los aromas
de mil voces campesinas.
Fuga
324
Esta composicin del profesor Ricardo Dolorier Urbano fue creada en homenaje a la muerte de su
hijo adoptivo Fortunato Yangali Carhuamaca, que era profesor de filosofa e historia en Churcampa, su
tierra natal; y ah lo desaparecieron.
Fuga
325
Esta composicin del profesor Ricardo Dolorier Urbano fue escrita recordando el drama de
Waychao, preludio de la matanza de Uchuraqay, donde mataron a 7 nios entre 9 y 15 aos de edad.
Fuga
326
Esta composicin del profesor Ricardo Dolorier Urbano fue escrita en agradecimiento al SUTEP
por haberle otorgado el ttulo honorfico de Maestro de Maestros del Per.
Huayhuas qasamanta
qawarimuptiymi.
Coronel Parraqa apuntachichkasqa.
Cholo montonero dnde esta Lazn?
manam yachanichu uqallayqa seor
Huanta chakallata yaykuykullaptiyqa
Llapan wasikunam kunununuchkasqa
Cholo montonero maytaq Lazn
manam rikunichu uqallayqa seor
Coronel Parrata debekurqanichu
urqun qasallanta maskachiwananpaq
Cholo montonero machu niwanki
manam riqsinichu pipascha chay seor
chaynaa kaptimpas ciertua debeptiy
montenerotaqa yaqaam balean
Cholo montonero maypitaq don Miguel
yunka wayqullapis pakaykachakuchkan.
327
Esta cancin fue compuesta por la poeta huantina Josefina Lazn con ocasin de la rebelin
campesina en las alturas de Huanta en la dcada de 1890 por el impuesto a la sal decretada el el segundo
gobierno de Nicols de Pirola.
Imaraqmi kuyakuyllayki
taytallay churillaykipaq
auqa sonqu runaraykum
cruz qawanman churakunki.
328
Fray Luis Jernimo de Or, considerado el primer poeta local, hijo del hombre ms rico de
Huamanga en el siglo XIV, alcanz el ttulo de obispo del Tucumn; escribi esta oda a Jesucristo en
quechua, que hasta ahora se sigue cantando en las iglesias ayacuchanas. Existen otras versiuones en otras
regiones del Per.
Mamachallayta nakallaptinku
waukachu uqa kallayman
taytachallayta chinkachiptinku
manachu maskallayman
urqun urqunmi, wayqun wayqunmi
yupichallanta maskayman
Purakutipi, Infiernillupi
tarinaykaman puriyman.
Imanasqataq, qaykanasqataq
wakcha runata millakuwan
imanasqataq, imamantataq
panikitachum, mamaykitachum
uqallay pobre sipirqani
viva la patria nispam paykuna
wakcha llaqtata purmachinku
tuku nispataq chinkachinku.
329
Esta composicin pertenece a la inspiracin del compositor e intrprete de la cancin ayacuchana
Carlos Falcon Aramburu. Habla de la justicia que siempre es esperada por los pobres del Per, de la
esperanza que tiene el pueblo en la Comisin de la Verdad y Reconciliacin.
Kanachallanmi amullachkaniku
allachullayta qipirikullaspa
chakranchikpa patachallampia
punpinllapi tusurikusunchik.
Takiykuspa tusukullaspanchik
kawsaychata tarpukullasunchk
takiykuspa tusukullasunchik
sarallata hallmaykullasunchik.
330
Cancin del aporque del maz de la comunidad de Huancapi, provincia de Vctor Fajardo, Ayacucho.
LA SANGRE DE LOS CERROS-CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987 - Rodrigo, Edwin
y Lus Montoya.
Qarikuna:
Guiallallay, guiallay, guiia
gua, guilla, gua
Huamangallay turrimanta pirwalla pirwa
labrada cinta chutakamun pirwalla pirwa
tusukusun , takikusun pirwalla pirwa
cebadayta saruy niyki pirwalla pirwa
kay chika sumaq irachapi pirwalla pirwa
manay qala pampatachu pirwalla pirwa
triguchaytam saruy niyki pirwalla pirwa
manay yanqa pampatachu piwalla pirwa.
Warmikuna:
Lucanasniy turrimanta pirwalla pirwa
labrada cinta chutakamun pirwalla pirwa
tusukusun , takikusun pirwalla pirwa
kay chika sumaq irachapi pirwalla pirwa
Eqnunillay irachapi pirwalla pirwa
cebadayta saruy niyki pirwalla pirwa
manan qala pampatachu pirwalla pirwa
triguchaytam saruy niyki pirwalla pirwa
manay yanqa pampatachu piwalla pirwa.
331
Danza de la cosecha de cebada o trigo de la comunidad de Eqnuni de la provincia de Lucanas,
Ayacucho proporcionada a los hermanos Montoya por Leo Casas para LA SANGRE DE LOS
CERROS-CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Luis Montoya. Existe
una versin mestiza en Ayacucho capital.(171).
Kukachay kintuchay
claruta willaykuway
kaynintachu pasarqurqa
332
Cancin de velatorio del toro, recopilado por los hermanos Chalco en Soras, provincia de Lucanas,
Ayacucho. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Altuykimanta qawaykamuptiy
pataykimanta rikuykamuptiy
plaza patapi pukllachkasqanki
yawar mayuta chimpachkasqanki
wap waq sureita
wap waq larkeita
wakallay waka, turullay turu.
Harawi:
Mariacha tinyaykita waqachiy
Marcos waqraykita waqachiy
yupariy yupanaykikunata
yupariy urdu chiatakunata
mamankunata, maltakunata
icha chinkarun
animu mana kaptin.
Canto:
Qaykuykuy, qaykuykuy tayta capural
ama piakuspalla qaykuykuy
qaykuykuy, qaykuykuy tayta capural
ama piakuspalla qaykuykuy
yupaykuy, yupakkuy mama pastura
ama suwakuspalla yupakkuy
yupaykuy, yupakkuy mama pastura
ama suwakuspalla yupakkuy
chaskiykuy, chaskiykuy tayta wamani
achka mirarinampaq chaskiykuy
chaskiykuy, chaskiykuy tayta wamani
achka mirarinampaq chaskiykuy.
Harawi:
Lasuykuy, lasuykuy
pillqu turuta
lasuykuy plaga waqrata
mana lasuptikiqa
mamaykitam turu waqranqa
maypi niy: tilar waykupi
imanpim waqranqa
mala partinmpim.
333
Harawi de la herranza en las provincias de Vctor Fajardo y Cangallo, Ayacucho, recopiladas por
Mara Alina Cavero y proporcionada a los hermanos Montoya por Carlos Gutirrez Vsquez -1984. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Luis Montoya.
Harawi:
Wacallay waca
turullay turu
tayta wamani chaskiykusunki
waylla ichu hina miranaykipaq
suwakunamanta pakaykusunki
yuraq puyu hina qawaykiman
tiyaykullaspa.
Harawi:
Waqranchallayta waqran ninkichu
waqranchanllayqa quri wambarcham
chupachanllayta chupan ninkichu
chupachanllayqa qullqi ichucham
Apu suyu tayta urqu
llapa kuyasqayki uywaykikunatam
qanman hapichikuykiku.
Kay animalchallaymi
pachachallay ruwaq
kay animalchallaymi
uqapaq munay
pachachallaypaq.
Wamanikuna qamllam
wacallayta turullayta
sumaqllata qawarinki
yupa yupakuspa.
Wakiray, wakiruy
sumaqllata wacallayta
turullayta majadampi
churaykamuy
curralllayman
qaykukaymuy.
335
La yerra o marca de ganado se celebra en Pullo (Provincia de Parinacochas, Ayacucho) el 24 de junio.
Cant la seora Clotilde Silva en Oqosuyo (abril 1985). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES
Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Qawaykimanta qawaykamuptiy
cristal vasupi tumachkasqanki
quri curralpi sayachkasqanki
ima sumaqmi mama, aman pisinkichu.
Wankarllay wankar
cornetallay corneta
compaaykuway kanan punchaw
mamaykunapa punchawnimpi
waytallay rosasllay.
336
Harawi cantado en el distrito de Oyolo, provincia de Parinacochas, Ayacucho. Tomado del libro
Momografa de la Provincia de Parinacochas (1950). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES
Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Mayllay mamaqa
kayllay mamaqa
mayllay taytaqa
kayllay taytaqa
hatun plazayuq mamachakuna
hatun plazayuq iachakuna.
Majadaykiman chayaykamuspa
majadaykiman yaykuykamuspa
waqay mamayqa chayaykamuni
waqay taytayqa yaykuykamuni.
337
Cancin de marcacin de ganado en Viseca, comunidad de Uteq, provinca de Lucanas, Ayacucho.
Recogida por los hermanos Montoya en 1975. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca
Azul Editores UNMSM-1987 - Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
.
Sunchuchay sunchuchay
sunchu waytachay
sunchuchay sunchuchay
sunchu waytachay
qilluta sisaspachu
ingaawachkanki
qilluta waytaspachu
cariawachkanki.
Palaciu patapi
piruano banderay
ahura si, isu si,
tusurikusunchik
ahura si, isu si,
kaskurikusunchik
sultiru, sultira
tusurikusunchik
sultiru, sultira
kaskurikusunchik.
338
Ayla de Ccollana, comunidad de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Cantada por Rufina Marcatinco de
Huamn, Eufemia Huamn de Meja y Georgina Huamn en 1975. LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Terciopelo perlaschay
sultirupa churakunan
terciopelo perlaschay
sultirupa churakunan.
Castillay castillla
casadupa churakunan
castillay castillla
casadupa churakunan.
Casadu kaspaykiqa
wayna kuchuchapi
wiqirayachkanki
Estado kaspaykiqa
wiqirayachkanki
Estado kaspaykiqa
wiqirayachkanki
ischuchaylla waylla
espiguillaschallay.
339
Cancin indgena de la fiesta del agua de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Recogida por los hermanos
Montoya en la Plaza de Pichqachuri en 1975. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul
Editores UNMSM-1987 - Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
.
Chiririnka muyuwaptin
chiririnka warwaryaptin
caranavalischa waun nispa
waqarqani.
340
Antigua cancin annima de los indios de Lucanas, Ayacucho. LA SANGRE DE LOS CERROS -
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987. - Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Casadoy estadoy
anchuriy anchuriy
casadoy estadoy
anchuriy anchuriy
yanqallamantataq
sararqamuykiman
yanqallamantataq
sararqamuykiman.
341
Cancin de solteros o Ayla de la Fiesta del Agua (Yarqa Aspiy) de la comunidad de Chawpi, Puquio,
Lucanas, Ayacucho. Cantada por Felcitas Ramos, Agosto de 1975. LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Inglisaykiman yaykuykuspa
timpluchaykiman yakuykuspa
rispitu runach lluqsimusaq
churiyuq pacha lluqsimusaq
wawayuq pacha lluqsimusaq.
342
Wayno muy apreciado en los ayllus de Puquio, Lucanas, Ayacucho. - LA SANGRE DE LOS
CERROS CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Rikcharispay qawaykuptiyqa
ciertupuniam achawachkasqa
rikcharispay qawaykuptiyqa
ciertupuniam achawachkasqa.
Purinallay callipiqa
manaachari purichkaymanchu
sayanallay esquinapiqa
manaachari sayachkaymanchu.
Imaynaacha sayallachkayman
runapa wawanwan sirvinakuspa
Imaynaacha sayallachkayman
runapa churinwan saqinakuspa.
Rosaschallay clavelchallay
ima sumaqtam kancharichkanki
rosaschallay clavelchallay
ima sumaqtam kancharichkanki.
343
Wayno indio de Lucanas, Ayacucho que habla sobre la ceremonia de matrimonio. Cantado por
Carmela Palomino y Presentacin Galindo con el arpa de Modesto Sayre, Mullicha. LA SANGRE DE
LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987.
Ay wasi, wasillay
ay casa, casallay
am kunanqa qispillana.
344
Cancin indgena de la Techa de Casa en la provincia de Huancasancos, Ayacucho, interpretado por el
Tro los Andes. Contribucin de Angel Machado Palomino.- LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987.
Rikuykunkichu
qawaykunkichu
cintachalklayta
apachamuchkayki
siur cumpadre
ckaskiwankichu
icha manachu.
siur cumpadre
ckaskiwankichu
icha manachu
siura cumadre.
Sumaqchallata
simpaykusunchik
siur cumpadre
alliqchallaman
ichuchallaman
siura comadre
alliqchallaman
ichuchallaman
putuykusunchik
waraka simpayta
simpaykusunchik
waraka puytuyta
putuykusunchik.
345
Cancin indgena de la fiesta de la casa nueva de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Recopilacin de Carlos
Gutirrez del grupo Pirqa Pirqa de Puquio (Lima, junio de 1985). LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Luis Montoya.
Ay mi palomita!
tan bonita llorara
reglame un huesito
para formar mi nidito
para formar mi nidito.
Mi nidito ya no tengo
un mal da y un mal viento
me arrebat yy
y me qued llorando
y me qued llorando.
Mi alma adolorida
mi corazn herido
encuentra un nido
desdeado de la vida
desdeado de la vida.
346
Yarav grabado por Carmen y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS DE
HUAMANGA.
Fuga
347
Wayno grabado por Carmen y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS
DE HUAMANGA.
Puente de Kallkachaka
Pinchin mayu chaka
Qanansayoq con su Makupata
Lorensayoq con su Chakamanta
son los barrios de mi lindo Tambo
son los barrios de mi hermoso pueblo.
Fuga
348
Wayno grabado por Carmen y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS
DE HUAMANGA.
Fuga
Waqasqaniataq, llakisqaniataq
waqasqaniataq, llakisqaniataq
mayupa apamusqan pumpu kullumanta
mayupa apamusqan pumpu kullumanta.
349
Wayno grabado por Carmen y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS
DE HUAMANGA.
Fuga
Waqasqaniataq, llakisqaniataq
waqasqaniataq, llakisqaniataq
mayupa apamusqan pumpu kullumanta
mayupa apamusqan pumpu kullumanta.
350
Wayno grabado por Carmen y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS
DE HUAMANGA.
Fuga
351
Wayno grabado por Carmen y Yolanda Canchanya, en homenaje al clebre tallado de madera que
representa a un mueco ubicado en una esquina de la plaza de Tambo, La Mar en recuerdo a un
carpintero llamado Martn, en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS DE HUAMANGA.
La puerta de mi destino
trata ya de separarte
de lo que tu fuiste a robarme
corazn, vida y cario
corazn, vida y cario.
352
Yarav grabado por Carmen y Yolanda Canchanya en el casete. Desde Ayacucho LAS BELLAS
DE HUAMANGA.
Amam mamallay
waqallankichu
Amam taytallay
llakillankichu.
Sichu waqanki
sichu llakinki
yawar mayullan qarkallanwan
llaki qaqallan qarkallanwan.
Fuga
353
Este harawi lo escuch en mi nez en el distrito de Tambo, provincia de La Mar, Ayacucho.
Cumpadrikuna:
Wasisally wasi nispa nirqanki
kayqay wasiyki kayqay casayki
sapa punchawlla pinsasqaykita
wallpa waqaylla yuyasqaykita
kayqay wasiyki kayqay casayki
rikuykunkichu icha manachu
qawaykunkichu icha manachu
siura cumadri, siur cumpadri
siura cumadri, siur cumpadri
icha chaynachu icha manachu
icha chaynachu icha manachu
kayqay wasiyki kayqay casayki
sapa punchawlla chullallasqayki
wallpa waqaylla pinsallasqayki
rikuykunkichu icha manachu
qawaykunkichu icha manachu.
Cumpadrikuna: TRINSAY
Cintachallyatam apamurqayki
siura cumadri
chaskiwankichu icha manachu
siur cumpadri siura cumadri
354
Wasichakuy, msica, letras y danza de la casa nueva de los indios de Puquio, Lucanas, Ayacucho.
Recopilacin de Nstor Loayza para el xoncurso de Tierra Fecunda Archivos CEPES. (Casete Lucanas
Lado b). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Wasiyuqkuna:
Chaskikullaykim chaskikullaykim
siur cumpadri siura cumadri
chunka chakiywan chunka brazuywan.
HARAWI355
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Yuyarillaway tayta
yuyarillaway mamay
qullqi kirawchapi
uywallawasqaykita
labrada cintachawan
watallawasqaykita
higuspa rapichanwan
paalawasqaykita.
Pichqachuri campana
tristita waqaykamuy
inti chinkaykuchkaqtach
sapay ripuchkasaq
rayuwan kuskaykuspa
gloriaman ripuchkasaq
tumbes purunguchaywan
chaupi tuta killapi.
355
Harawi de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Recopilacin de Fabio Auccasi y entregado por Carlos
Gutirrez Vsquez del grupo Pirqa Pirqa de Puquio (Lima, junio de 1985). LA SANGRE DE LOS
CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Sisay manzanu
sisay durazno
kanansi timpuyki
sisay manzanu
sisay durazno
kanansi timpuyki
sisallanaykipaq
kannansi timpuyki
waytanallaykipaq.
Qipa punchawpi
waytallaptikiqa
agosto wayrallas
aparullasunki.
awpa punchawpi
sisallapttikiqa
febrero paralla
iturqullasunki.
356
Wayno indio de Qollana cantado para los recopiladores por Tomasa Marcantinco acompaado con el
arpa de su esposo Juan Sayre (Febrero de 1975). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca
Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
357
Tomado de La Musique des Incas es ses survivences. R y M DHarcout (Paris 1925). Los versos 1
y 3 son aun cantados en Puquio con algunas variantes. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES
Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Wikua silbaykamuptin
paychum nillarqayki
wikua punchuwan
punchukuq kaptiki
payllachun silbamun
nispa nillarqayki
Carrucha siqaykamuptin
paychum nillarqayki
carruchallata purichiq
kaptiki
payllachun kutimun
nispa nillarqayki.
Guitarra waqaykamuptin
paychum nillarqayki
charangu llakiykamuptin
paychum nillarqayki
guitarracha llakichiq
kaptiki
payllachum llakichin
nispa nillarqayki.
358
Wayno mestizo antiguo de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Los 3 primeros versos fueron cantados por
Jos Tincopa en Puquio (Agosto 1984) y el cuarto verso por Andrea Oropeza de Peafiel en Utec
(Febereo1975). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Killa kancharimuptin
paychum nillarqayki
inti kancharimuptin
paychum nillarqayki
killalla qina kanchariq kaptiki
intilla qina akchiriq kaptiki.
359
Wayno indio tradicin ayacuchana de Puquio. Cantada por el nio de 10 aos Daniel Meja hijo del
maestro arpista Daniel Meja, Puquio, Lucanas, Ayacucho (Febrero 1975). Tambin recogido por Jos
Mara Arguedas en Canto Quechua (Lima 1938).. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES
Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Qinalla rawrallaptinqa
qinalla rupallaptinqa
warma wiqiywancha challusaq
warma wiqiywancha rigasaq.
360
Wayno muy antiguo de indio tradicin ayacuchana de Puquio.. LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Nsperos qawapi
miski waqaq tuya
ima tristasatam
vidayta waqanki
ima tristasatam
suirtiyta yupanqqui.
Qampa vidaykiqa
gustos y placeres
uqapa vifayqa
penas y tormentos.
Luceroy de la maana
asllata suyaykuy
kuskam ripukusun
asllata suyaykuy
kuskam pasakusun.
Amapola wayta
Verde rapischayuq
rapichaykurayku
kaypi waqachkani
rapichaykurayku
kaypi llakichkani.
361
Wayno mestizo de Pauza, Parinacochas, Ayacucho, cantado por Jaime Guardia en homenaje a Jos
Mara Arguedas. Casete Homenaje a Arguedas. Archivo CEPES Tierra Fecunda. LA SANGRE DE
LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Ripurqanichu pasarqanichu
ripunay qasapi suyawanaykipaq
ripunay urqupi suyawanaykipaq
suyawanaykipaq.
Ripuymanpascha pasaymanpascha
362
Wayno indio de la comunidad de Walla, Vctor Fajardo, Ayacucho, cantado por el conjunto Qori
Waylla. Casete Huanta. Archivo CEPES Tierra Fecunda. LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Fuga
363
Wayno mestizo de Huanta, Ayacucho. Casete Ayacucho. Archivo CEPES Tierra Fecunda. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
364
Wayno mestizo de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Interpretado por Saynor Galindo, Fabio Auccasi, y
Cayo Muoz. Casete Lucanas. Archivo CEPES Tierra Fecunda. LA SANGRE DE LOS
CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Mariposa tukuykuspa
pillpintucha tukuykuspa
punkuchallaykiman
chayaykamurqani.
Ciertupuni kuyawaspaqa
cheqapuni waylluwaspaqa
rikrachaykunata
manach saruwaqchu.
Imanasqan chiqniwaspa
qaykanaspam chiqniwaspa
rikrachaykunata
saruykuykuwanki.
365
Wayno mestizo de tradicin ayacuchana. Los versos recopilados por Reynaldo Martnez de Chavia,
Lucanas, Ayacucho proporcionado a los hermanos Montoya por mediacin de Walter Humala. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
Chuspitas uywani
qori raprachata
chuspitas uywani
nina awichata.
Wauytas apamun
nina awichampi
wauytas apamun
qori chukchachampi.
Chinchir butillapis
uqaqa uywani
ni pipas yachanchu
upyanchus manachus
ni pipas yachanchu
nikunchus manachus.
Tutapis purinku
istrillacha qina
manchaytas karichan
pukay kanchayninwan
nina awichanwan.
Nina awichampis
366
Tomado del libro de Jos Mara Arguedas Canciones y Cuentos del Pueblo Quechua. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
WACHWA367
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Wachwa wachwa
chullan paris wachwa
qamuya ladullayman
parischakuykusun
sapallaysi kani.
Wachwa wachwa
puka chaki wachwa
may ladu kuchupiraq
vidayki tukunqa
vidayki usyanqa.
manchayta kuyaspa.
Wachwa wachwa
mana kuyana wachwa
chay parischallaykiwan
parischakuykuspa
waqachiwachkanki
llakichiwachkanki.
367
Wayno mestizo annimo de la tradicin ayacuchana. Versin recogida en el distrito de Pullo,
Parinacochas, Ayacucho. Cantado por Clotilde Silva (Oqoysuyo Abril 1989) . LA SANGRE DE LOS
CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
368
Wayno indio de la provincia de Lucanas recopilado por Carlos Gutirrez Vsquez (Lima Junio
1985) . LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo,
Edwin y Lus Montoya.
Mulli, mulli
miski ruru mulli sachacha
samuchaykita upiasqaymantam
warma yanallaywan tinkuniachu
rayan, rayan
mal kichkaykiwan pampaykamuway
mal kichkaykiwan pampaykamuway.
Inti, killa
rendijanchanta kanchaykamuway
inti, killa
calorchaykiwan quniykachiway
kuyllur, kuyllur
akchiychaykiwan kanchaykamuway
kuyllur, kuyllur
kuyasqay urpiwan tinkuykunallaypaq.
369
Tomado de R. y M. Dharcout. La musique des incas et ses survivences. Paris 1925 . LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
Madrugador urpischallay
aman nunca kuyankichu
dichallayki ripukuptin
uqallay qina waqachkawaq
uqallayta qawarispa.
370
Wayno de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Interpretado por el Tro Puquio con la voz de Beto La
Rosa. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo,
Edwin y Lus Montoya.
Aakachallawya apachakuykiman
aakachallawya pusachakuykiman
iglesia punkupi compaamintuypaq
altar mayurpi compaamintuypaq.
371
Wayno indio annimo. Odo por los hermanos Montoya a Miguel Huamn en Qollana, Puquio,
Ayacucho (Agosto 1975). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
372
Wayno de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Letra y msica de Jess Quevedo cantado para los hermanos
Montoya (Mayo 1985). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Pataykimanta qawaykamuptiy
cristal wasupi tomachkasqanki.
Turullaymi safarun
por faltay nimo
espuelasniypas lunqutaq
caballuyoas qillataq
sasawi
sasawi sasallawan maskana
sasallawan tarina
Turullaymi waurun
Yawar mayupa apastan
Yawar mayupa chawpinpi.
Catacha pasa
373
Versos que significan la msica de las cornetas para los toros en el mes de Julio en Chumpi,
Parinacochas, Ayacucho. Tomado del libro Monografa de la Provincia de Parinacochas. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
Wallpay wallpay
ripusaq
tutaytutam
pasapusaq
maymi qamusqayta
antakama.
CHIKCHISCHAY PARASCHAY374
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Qawakuraqchu manaraqchu
chikchischay paraschay!
maymi qamusqanchik chayta
chikchischay paraschay!
uqallataq taqwamurqayki
chikchischay paraschay!
qamllataq waqraykuwanki
chikchischay paraschay!
374
Wayno de la tradicin ayacuchana tomado del libro de Jos Mara Arguedas Canto Quechua -
1939. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo,
Edwin y Lus Montoya.
Aysariway chutariway
chikchischay paraschay!
maymi qamusqanchik chayta
chikchischay paraschay!
WAQANKIRAQMI375
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Urqupi pichiwqa
clarullatam niwasqa
urqupi waychawqa
ciertullatam niwasqa
urqupis qasapipas
waqankiraqmi nispa.
Mamay taytayqa
clarullatam niwasqa
uqa ripuptiy
uqa wauptiy
waqankiraqmi nispa
llakinkiraqmi nispa.
Sillayuqta chinkaykamuptiy
Chaupi campana dublallachkasqa
pitaq waukun nispa tapuptiy
kuyaq mamyakim waukun nispa.
375
Wayno mestizo de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Interpretado por el autor Melitn Cano, to de los
hermanos Montoya en Puquio (Agosto 1984). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca
Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
TU AUSENCIA376
Nicanor Loayza H.
Busco tus manos, busco tus ojos, awichaykita
busco tus ojos, busco tus manos, makichaykita
maypiraq mamay, maspiraq taytay
wauqellaykuna sunquypa rurun.
Fuga
376
Este wayno creado por Nicanor Loayza H., ha sido extrado del casete BODAS DE PLATA TRIO
VOCES DE HUAMANGA.
Fuga
377
Este wayno de la creacin de Vctor Tenorio y Carlos Falcon se caracteriza por la calidad de sus
letras y msica; ha sido extrado del casete BODAS DE PLATA TRIO VOCES DE HUAMANGA.
Fuga
378
Este bello wayno de la vasta inspiracin de Gregorio Medina ha sido extrado del casete BODAS DE
PLATA TRIO VOCES DE HUAMANGA.
DESPUS DE UN SUSPIRO379
Dionisio Crdenas
Como el viento que raudo corre
tal fue mi infancia perdida en el tiempo
ms una voz temblorosa cual bendicin
hace que goce tan tierno mi vida.
Fuga
Humanguinutam uywakurqani
kasqakasqacha sunquchayuqta
humanguinuchatam qespechirqani
raurayraurachay sunquchayuqta.
Fuga
Wakchata waqachinachu
mana ima quchanmanta
aputa waqachinaqa
wakcha waqachisqanmanta.
Al pobre no se le mira
con ciertas ingratitudes
maana tarde o temprano
imaynapas rikuriwan
maana tarde o temprano
qaykaynapas rikuriwan
Llaqtayuqkuna wasiyuqkuna
Sapachallaysi purillachkani
Llaqtallaykita manuykullaway
Siquiera por compasin
Siquiera por caridad
381
Wayno mestizo de Pausa, Paucar del Sara Sara, Ayacucho del autor e intrprete Jaime Guardia
Neyra.. Grabada por la Lira Pausina en el disco La Inmortal Lira Pausina. LA SANGRE DE LOS
CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Altuykimanta qawaykamuptiy
sapachallayki waqachkasqanki
aguila wamanchallay
patu rialchallay.
Chimpaykimanta qawaykamuptiy
sapachallayki waqachkasqanki
patu rialchallay
aguila wamanchallay.
Mamallayraqmi taytallayraqmi
niykullawarqanki
patu rialchallay
aguila wamanchallay.
382
Wayno indio de Lucanas, Ayacucho. Tomado del libro de Jos Mara Arguedas: Canto Quechua.
LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin
y Lus Montoya.
383
Verso de la Agona del danzante de tijeras, cantado por Mximo Damin y grabado en casete
Homenaje a Arguedas.. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Warmaschay tapurikusqayki
sunsaschay tapurikusqayki
may antaq kay anri
Qurupuna llaqtaman
may ninraq kay anri
Qurupuna llaqtaman.
Siempricha chayarqullachkasaq
siempricha chayarqullachkasaq
watapi killapi qurpunallakama
watapi killapi qurpunallakama.
Wawallay waqakullaptinqa
churillay waqakullaptinqa
amaa waqaychu niykapullawanki
amaya waqaychu niykapullawanki.
an ari ripukuchkania
an ari pasakuchkania
Qurupuna llaqtaman manaa kutimuq
Qurupuna llaqtaman manaa vueltamuq.
384
Wayno indio de Lucanas, Ayacucho. Lo cantan los viejos danzantes de tijera cunado bailan la Agona
.(Ver el cuento La Agona del Rasu iti). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul
Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Fuga
Ripuchkaniam pasachkaniam
wasichaykimanta wasichallayman
ripuchkaniam pasachkaniam
llaqtaykimanta llaqtachallayman
adius nillaway dispidillaway
kuyay hirmanu kuyay hirmana.
Ritratuchaykita dijawachkanki
qawaykuspacha waqallachkasaq
amama amama qunqawankichu
lasta awiman chayallaspayki.
Makichaykita qaywaykamuway
brazuchaykita qaywaykamuway
ripuqllataa qawarillaway
pasallaqtaa qawariwachkay.
Ripuchkaniam pasachkaniam
385
Wayno indio cantando por los comuneros de la comunidad de Pichqachuri, Lucanas, Ayacucho.
Recopilado por Rodrigo Montoya en 1975.. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul
Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Tupaspanchikcha tupallasunchik
Kausaspanchikcha tinkuykusunchik
Wauspanchikcha manaachari
Queridos hermanos queridos hermanos.
as carruqa carritirapia
as carruqa Sillanayuqpia
ay yanallay prenda querida
ima nisparaq dijarqullasqayki
ay prendita prenda querida
qayka nisparaq saqirqullasayki.
as kukaypas usyarullana
as traguypas usyyarullana
ay negrita prenda querida
ima nisparaq rakykanakusun
ay prendita prenda querida
qayka nisparaq rakykanakusun.
386
Wayno mestizo annimo y antiguo de Lucanas, Ayacucho. Carlos Gutirrez aport las 2 ltimas
estrofas.. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
HARAWI DE DESPEDIDA387
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Karu llaqtapichu
mamayki suyasunki
karu llaqtapichu
taytayki suyasunki
chaychu qamqa pasakunki
chaychu qamqa ripukunki
manaa kutimuq
manaa tikramuq.
387
Harawi annimo de los anexos de Sacsara y Oqosuyo del distrito de Pullo, Parinacochas, Ayacucho.
Cantado para los autores por Clotilde Silva en abril de 1985. LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Utec campana
riluj campana
riti raqata waqaykapuway.
388
Wayno de Utec, Lucanas, Ayacucho. Cantado para los autores por Andrea Oropesa de Peafiel en
febrero de 1975 en Utali Hacienda de Viseca. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca
Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Imallapiraq rikuykukusaq
runapa wawan kuyasqaptiy
imallapiraq qawaykukusaq
runapa churin wayllusqaypi
mayupi challwacha qina
yaku chakiptin waukusaq.
Fibriru killallapichun
taytallayqa churiawarqa
fibriru puyilla qina
wasiyki qipapi tiyanaypaq.
Agustu killallapichun
mamallayqa wachawarqa
agustu wayrallaa qina
wasiyki qipapi muyunaypaq.
Fuga
389
Wayno mestizo cuyas letras pertenecen a Lus Montoya y Efran Vsquez y la msica a una antigua
cancin de la tradicin ayacuchana. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
WAMANCHALLAY APAKUWAY390
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Alkunchallay wamanchallay
alaykipi apakuway
alaykipi apawaspa
anchallaman churaykuway.
Alkunchallay wamanchallay
Kay urqupim chikarquni
alaykipi apakuway
anchallaman churaykuway.
Chaymantaqa ripusaqmi
chaymantaqa pasasaqmi
viaguiruwan tupaykuspa
huamaguinuwan taqrukuspay.
390
Wayno de la tradicin ayacuchana recogido por Jos Mara Arguedas en su libro Canto Quechua.
LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin
y Lus Montoya.
391
Wayno de la tradicin ayacuchana recogido por Jos Mara Arguedas en su libro Canto Quechua.
LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin
y Lus Montoya.
Imallaparaq qamullarqani
qaykallapaqraq nacillaqarqani
kaynaa llaqatan llaqtan waqanallaypaq
kaynaa lwasin wasin llainallaypaq.
Qaqallamanchu pawaykullayman
mayullamanchu wichiykullayman
nanaa manaa waqanallaypaq
nanaa manaa llakinallaypaq
392
Wayno mestizo antiguo y annimo de la tradicin ayacuchana de Lucanas, Ayacucho. Tambin lo
escuche en mi niez en Tambo, La Mar, Ayacucho. La versin es de Edwin Montota en el LP YO SOY
EL WAYNO. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Riparticiunman chayaykachillaway
San Juan altuta siqaykachiway
ay ay chayllamantaqa ripullasaqsi
ay ay chayllamantaqa pasallsaqsi.
393
Wayno mestizo de Utec, Lucanas, Ayacucho. Su autor fue Jess Oropesa Chonta, dirigente campesino
de la CNA asesinado por la represin en agosto de 1984. Su amigo Jess Zamora interpret esta cancin
en el sepelio de Oropesa el 13 de agosto de 1984. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca
Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
394
Wayno mestizo annimo muy difundido en todo Ayacucho. La versin es de Pullo, Parinacochas,
Ayacucho. Cantado para los autores por Clotilde Silva en abril de 1985. LA SANGRE DE LOS
CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Ripuptiypas wauptiypas
ripuptiypas wauptiypas
te recomiendo a mis padres
te recomiendo a mis padres.
Waqaptimpas llakiptimpas
waqaptimpas llakiptimpas
ama waqaychu niykapuwanki
ama waqaychu niykapuwanki.
Fuga
Calli purinaypas
churimunqa
395
Este wayno compuesto por Elas Loayza Prez muestra la doble influencia en la msica de La Unin.
Arequipa: la del Cusco y de Ayacucho. La meloda y el estilo son tpicamente ayacuchanos. El Solimana
y el Sara Sara estn frente a frente separados por el ro Cotahuasi. LA SANGRE DE LOS CERROS-
CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
uqallaymi ya qamullachkani
siur pastur wamani
rabialunkichu ya waqallaptiypas
tristi kallaptiypas
sumaq sunqulla suyaykullaway
siur pastur wamani suyaykullaway
qullqi misata suyaykachiway
quri misata suyaykachiway
uqallaymi ya qamullachkani
wakcha cariuywan tristi cariuywan
chaskiykullaway wakcha cariuyta
siur pastur wamani suysykullaway.
396
Cancin de la herranza o marcacin de Paras, Cangallo, Ayacucho. Recogido por Leandro R. Bellido
en 1982. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Qaqatapas valikuni,
mayutapas valikuni
mayulla apallaway nispa
qaqalla itillaway nispa
qaqallaqa cuntistaway
mayullaqa rispindiwan
dilituykita pagay nispa
dlituykita cumpliy nispa.
Dilituytapas paganiam
dilituytapas cubriniam
qaqalla qina qaparispay
mayulla qina qaparispay.
397
Wayno mestizo cantado por los autores por Ulises Chonta en Lucanas, Ayacucho en Agosto de 1984..
Las dos primeras estrofas son conocidas porque son muy antiguas. La cancin es muy conocida por los
habitantes de Utec. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-
1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Fuga
Lucero de la maana
enteron mundo akchiykuq
kananya akchiykamuway
kay runapa wawallantawan.
Qarwarasutam richkani
Ritipi chullukamusaq
Chiqniqniy runakunalla
Yakupi tumawanampaq.
398
Wayno indio de la comunidad de Qollana, Puquio, Ayacucho. Lo cant para los autores Rufina
Marcatinco con el arpa de Juan Sayre en febrero de 1975. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES
Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Siur Cabildo
uh wayli
siur comunis
uh wayli
sumaq palabra
uh wayli
sumaq atencin
uh wayli
perdunaykuway
uh wayli
intindiykachiway
uh wayli
rimaq yattallay
uh wayli
qillakuychikchu
uh wayli
399
Himno religioso de los Auquis (Altumisas), sacerdotes indios de los ayllus de Pichqachuri y Qayau,
Puquio, Lucanas, Ayacucho. Tomado del libro Puquio una Cultura en Proceso de Cambio de Jos
Mara Arguedas. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-
1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Imamantacha
uh wayli
qaykamantacha
uh wayli
qillakuchkawaq
uh wayli
rabiakuychikchu
uh wayli
ama taytallay
uh wayli
qillakuchkawaq
uh wayli
rabiakuychikchu
uh wayli.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Ima nisparaq
uh wayli
qayka nisparaq
uh wayli
mikunanchikta
uh wayli
witirquchkasun
uh wayli
sipirquchkasu
uh wayli
ama taytallay
uh wayli
qillakuychikchu
uh wayli
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Ima nisparaq
uh wayli
qayka nisparaq
uh wayli
mikumurqayki
uh wayli
sirvimuykarqi
uh wayli
puka takuywan
uh wayli
qispi misaywan
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Siur Cabildo
uh wayli
siur comunis
uh wayli
kayqay siorllay
uh wayli
mandallawasqayki
uh wayli
qamlla taytallay
uh wayli
qillakuchkanki
uh wayli
llullakuchkanki
uh wayli
ama taytallay
uh wayli
qillakuychikchu
uh wayli
rabiakuychikchu
uh wayli.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Ima nisparaq
uh wayli
qayka nisparaq
uh wayli
qispirkuchkasun
uh wayli
dijarquchkasun
uh wayli
uh wayli
riqrallanchikman
lumullanchikman
uh wayli.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Seor Pedrollay
uh wayli
mama Yakallay
uh wayli
chayraq chayraqmi
uh wayli
siqarimuchkani
uh wayli
aysarimuchkani
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Ima nisparaq
uh wayli
qayka nisparaq
uh wayli
qispirkuchkasun
uh wayli
puka takuywan
uh wayli
qispi musaywan
uh wayli
quri qullqiywn
uh wayli
anis kintuywan
uh wayli.
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Ima nichkawaq
uh wayli
qayka nichkawaq
uh wayli
Aylillay aylillay
uh wayli
aylillay aylillay
uh wayli.
Ninamanta cadinayuq
ninamanta grillusniyuq
yantallachu kayman karqa
askamalla uchpayayman
askamalla uchpayayman.
Kuyaqnillay runakuna
waway, churiy, taytay, mamay
misallata misachiway
401
Tomado de un misal (devocionario) ofrecido por el rezador Leoncio Pariona en el entierro de
Modesto Tumayro Mullicha, arpista de Puquio, cementerio de Villa Mara del Triunfo, 3 de enero de
1985. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo,
Edwin y Lus Montoya.
Ananallaw, akakallaw
ima qina kay rupayqa
bindicisqa yakullawa
kay ninata tasnuchikuway
kay ninata tasnuchikuway.
Cumpadrillay cumadrillay
mikuq upyay niwarqanki
kunan kaypi kachkaptiyqa
manam yuyawankiachu
manam yuyawankiachu.
Aylluykaqpas riqsisqaypas
utqay maaykuwaychik
rispunsuta qullawaychik
tumpallata samanypqaq
tumpallata samanypqaq.
Cristianu masillaykuna
uqallapis qawaykuychik
diusninchikta manchakuspa
yuyallawan kawsakuychik
yuyallawan kawsakuychik.
Purgaturiu wasillaqta
ancha sasam kukullaspa
muchukunapaq wasin kasqa
waqachikuq wasi kasqa
waqachikuq wasi kasqa.
Munduman kutirispaycha
pinitinciata rurayman
confisinman ulluykuspa
Diuspa pampachasqam kayman
Diuspa pampachasqam kayman.
Diusllawana Diusllawana
ama qunqallawankichu
cielumana yaskuypayqa
qamkunapaq maakusaq.
Justicia pampallapiam
Chaysimita uyarispam
almakuna samanapaq
San Grigorio kimsa chunka
misallata misakurqa.
Fuga
402
Wayno annimo indgena y antiguo de las comunidades de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Grabado por
los Heraldos en el LP LOS HERALDOS - PURO SENTIMIENTO.
Fuga
Pukuychaypipas kachkanmi
Limachapipas kachkanmi
sumaq niacha kuyawaqni
403
Wayno annimo indgena y antiguo de las comunidades de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Grabado por
los Heraldos en el LP LOS HERALDOS - PURO SENTIMIENTO.
Puquio carcilchapi
presulla kachkani
pillaraq mayllaraq
urqukullawanman
pillaraq mayllaraq
salvarqullawanman.
uqama isu si
urqullakkiman
404
Wayno annimo indgena de las comunidades de Puquio, Lucanas, Ayacucho. LA SANGRE DE LOS
CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
CANGALLO CARCEL405
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
405
Wayno annimo indgena de la provincia de Cangallo, Ayacucho. Odo al do Taklla. Casete
Ayacucho. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
406
Wayno annimo indgena y reciente. Odo en Puquio, Lucanas de la provincia de Cangallo, Ayacucho,
a Miguel Huamn. Casete Ayacucho. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul
Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Chiwaku alcaldiataq
papilta aparparisqa
chaysi pichiwchallaqa
llakisqa purichakuchkan
llakisqa pasiachakuchkan.
Yutucha cumadrinataq
aqata aparqarisqa
waychaw cumpadrinataq
traguta aparparisqa
chaysi pichiwchallata
sinkaa paseachakuchkan
sinkaa purichakuchkan.
407
Wayno de la provincia de Lucanas, Ayacucho, ofrecido a los autores por Carlos Gutirrez Vsquez
(Lima, Junio 1985). LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-
1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Kuntur nariscalataq
Urdinta kutichimusqa
chaysi killinchullaqa
libria pasealamuchkan
qawkaa purikamuchkan.
Fuga
Zapatuykitam rantini
wischupakunkiraqtaq
chayna munduykipiqa
qala chakipas purikuy.
Sumbriruykitam rantini
wischupakunkiraqtaq
chayna munduykipiqa
qala umapas purimuy.
Sustinnikitam rantini
wischupakunkiraqtaq
chayna munduykipiqa
qala uupas purimuy.
Camisaykitam rantini
wischupakunkiraqtaq
chayna munduykipiqa
408
Carnaval de Huanta, Ayacucho, recopilado por el Centro Musical Amauta. Ofrecido por Carlos
Gutirrez Vsquez, uno .de los gestores del grupo Pirqa Pirqa de Puquio (Lima, Junio 1985). LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
Clasunikitam rantini
wischupakunkiraqtaq
chayna munduykipiqa
qala chankapas purimkuy.
Fuga
Sapatutam takapakuni
Cibadatam qurapakuni
rial mediutam ganakuchkani
warma yanaywan casaranaypaq.
409
Wayno mestizo annimo y antiguo de la tradicin ayacuchana. Ofrecida por Tefanes Gallegos de
Puquio (Puquio, diciembre 1974. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
PACHAYA410
Pachaya wayqupis tiqilla urmakun
inginierupas manaraq kachkaptin
Pachaya wayqupis tiqilla urmakun
inginierupas manaraq kachkaptin
imaynatacha kayta ruwasunchik
Puquio llaqtapi comunirukuna
qaykanatacha kayta ruwasunchik
Puquio llaqtapi comunirukuna.
MAYQINLLARAQ INGINIERO411
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Mayqinllaraq inginiero
carreterata manadakamun
sachatapas prumitapas
comba parten inginiero.
Apuntay dinamita
ima sumaqtam utusqayki
apuntay fulminante
ima sumaqtam utusqayki.
411
Wayno de los comuneros de Pichqachuri y Qayaw de Puquio, Lucanas, Ayacucho recogido en agosto
de 1975. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Cedruchamantas arpaschallanchik
kuyay cumpadrischay
pinuschamantas violinchallanchik
kuyay cumadrischay
chayta nispaqa takikusunchik
kuyay cumpadrischay
chayta nispaqa tusukusunchik
kuyay cumadrischay.
Qukchallataqsi cabildullanchik
kuyay cumpadrischay
qukchallataqsi cabildullanchik
kuyay cumpadrischay
chayta nispaqa llamkakusunchik
412
Caramusa (Escaramusa) compuesta y cantada por Edwin Montoya en homenaje a la gran fiesta del
agua de los ayllus de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Grabada por el autor en el LP AMOR SAGRADO
EDWIN MONTOYA. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Fuga
Imaraq vidaqa
qaykaraq wuyqa
chaynachallacha ripusun
chaynachallacha wausun.
Mamaysi qayachiwasqa
taytaysi qayachiwasqa
Sarway llaqtapim Empresa nispa
Sarway llaqtapim trabajo nispa
vengan nispa.
Kaypitaq trabajarisaq
kaypitaq trabajarisaq
hirmanuykuna ayudanaypaq
hirmanuykuna estudianampaq
ayudananpaq.
Carritiratam qamullachkana
413
Wayno reciente alusivo la creacin de una empresa comunal en la comunidad de Sarwa, Vctor
Fajardo, Ayacucho. Interpretado por las personas de la Empresa. Archivo CEPES- Casete Sarwa. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
Chayqaya hirmanukuna
chayqaya hirmanukuna
watan watallaqa rikcharimuchkana
kanan watallaqa progrisallachkana
rikcharichkana.
Vamos a la guerra
peruanita
difindikamusun
peruanita.
Trigup tullunmanta
peruanita
riflita rurasun
peruanita.
Qina rurunmanta
peruanita
balata rurasun
peruanita.
414
Cancin antigua de origen ayacuchano. Encontrado por los autores en unas pginas sueltas de don
Reynaldo Martnez Parra de Chavia, Lucanas, Ayacucho por intermedio de Walter Humala. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
Guayaquil rispa
peruanita
derrotamusun
peruanita
ecuatorianuta
fusilqarmusum
peruanita.
Cantinera kanki
peruanita
uqa suldaw rasu
peruanita
bajata ruraptin
peruanita
ambulncia kanki
peruanita.
Pampa Cangalluy
ichu puqruchallay
Pampa Cangalluy
qata puqruchallay
chaymansi chayamun
avionitachallay
chaymansi chayamun
ayruplanuchallay.
Hablado:
Maqtaqa indiu, Muruchuku ijimplu!
Manuil Pradulla
chayarqun niptin
Prisidintilla
415
Wayno annimo compuesto por los Morochucos de Pampa Cangallo, Ayacucho en 1940, cuando el
presidente Manuel Prado aterriz en una avioneta en Pampa Cangallo. El profesor ayacuchano Abilo Soto
recogi esta versin y lo proporcion a Leo Casas. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca
Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Chayaykullaspay
qawaykullaptiyqa
chayaykullaspay
riqsiykullaptiyqa
taksallam kasqa
paqla putum kasqa
taksallam kasqa
qara sakun kasqa.
Hablado:
Manuil Prado Prisidinti karqani!
Chayaykullaspay
riqsiykullaptiyqa
chayaykullaspay
riqsiykullaptiyqa
rauka sinqam kasqa
paqla putum kasqa
rauka sinqam kasqa
qara butas kasqa.
Hablado:
Ijimplu Prisidinti Nanuil Pradu!
Fuga
Arustapas mikuni
fidiutapas mikuni
chaychus mana mikurquyman
warmayanayta arusninta
chaychus mana mikurquyman
warmayanayta arusninta
chaychus mana mikurquyman
warmayanayta fidiusninta.
Wakcha masiyataq
pubri maz ataq
wiqimpas awi quntantin pampaykamullawan
wiqimpas awi quntantin pampaykamullawan.
Fuga
LUCIROLLAY AMANTILLAY417
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Lucerullay amantillay
imatataq niwarqanki
quriyuqmi kani nispa
qullqiyuqmi kani nispa.
Qurikipas qullqikipas
poco chari importawan
amorniki cariuyki
uqallapia kallaptinqa.
Fuga
Chiripas chirimuwachkan
wayrapas warallawachkan
imay hurasmi lluqsimunki
qaykay hurasmi pawamunki.
LIYIYTA YACHANICHU418
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Liyiyta yachanichu
qillqayta yachanichu
liyiyta yachanichu
qillqayta yachanichu
chukchallaymanta
lapizta ruwasaq
yawar wiqiymanta
tintata ruwasaq.
Wakcha kausaynipi
imaraq pasasaq
wakcha kausaynipi
imaraq pasasaq
chakraypas kanchu
418
Wayno indio de los ayllus de Puquio, Lucanas, Ayacucho. Recogido en 1975. LA SANGRE DE LOS
CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
Quijakuq riptiyqa
munayniyuq qarquwan
munasqanta ruwan
wakcha kasqayrayku.
Tintaypas kachkanam
lapizpas kachkanam
kaykunallawansi
qaway qawarisaq
chaynasa kaypacha
tikra tikrakunqa.
MARMAKILLA419
Marmakillachallay
yana tulluchallay
yanacha kallaskapas
yuraq sunquchayuq
yanacha kallaskaps
sumaq cariuyuq.
419
Wayno antiguo de la tradicin ayacuchana. Ha sido grabada por el Do Hermanos Garca Zrate en
uno de los primeros LP grabados por ellos- Existe una versin indgena que vara en letras y tiene carcter
festivo. En esta versin la primera estrofa dice: Marmakillachallay /yana tulluchallay /kikiymi
yachakuni /qechqampa yaykuytapas /kikiymi yachakuni /kinrampa yaykuytapas. La escuch en mi
niez en Tambo, La Mar, Ayacucho a los campesinos de la zona.
UTEC PAMPITA420
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Utecpampa Utecpampita
de maizales fuiste adornado
ahora eres un gran pozo
de releve venenoso
ahora eres un gran pozo
de releve venenoso.
420
Wayno del dirigente minero Severino De La Cruz de las minas de Utec, San Juan de Lucanas,
Ayacucho. Recogido en 1975. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores
UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
LURUCHA421
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Imaynallay llaqta
wakllay Huancapi llaqtallaypa
lurullapa purinallampaq
sambaschallay
lurullapa purinallampaq
sambaschallay.
Luruschallay luruschalaly
virdi capa
421
Wayno indgena reciente compuesto por Eusebio Huamani de la provincia de Vctor Fajardo. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
Fuga
Huancapinu warmitaqa
ama piachychu
huancapinu juvintaqa
ama rabiachiychu
kapallaykita chusturqusqa saruparusqayki
chakrallaypa puntallampi chakatarusqayki.
KUNTUR CORDILLERA422
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
Fuga
am pasankia, am ripunkia
Uteq llaqtaqa uqallay qinas
yawarllataa waqallachkanqa
Puquio llaqtaqa uqa qinacha
yawarllataa llakillachkanqa.
423
Wayno de Edwin Montoya compuesto en homenaje al dirigente sindical Jess Oropeza de Utec,
Lucanas, Ayacucho. Grabada por el autor en el LP TE RECORDAR SIEMPRE EDWIN
MONTOYA. LA SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987-
Rodrigo, Edwin y Lus Montoya.
QATUN KAWSAYTA424
Recopilacin de Rodrigo, Edwin y Luis Montoya
424
Wayno de Walter Humala integrante del Do J. M, Arguedas, Parinacochas, Ayacucho. LA
SANGRE DE LOS CERROS- CEPES Mosca Azul Editores UNMSM-1987- Rodrigo, Edwin y
Lus Montoya.
TE ACORDARS DE MI425
Gregorio Medina R.
Te acordars de mi cada maana
con el tair del campanario
te acordars de mi cada maana
con el rosal del rosario
cuando las monjitas con sus plegarias
estn rogando por mi, por ti, rogando si
por mi, por ti, rogando si.
425
Este wayno de la inspiracin de Gregorio Medina R., ha sido extrado del casete BODAS DE
PLATA TRIO VOCES DE HUAMANGA.
MI RETORNO426
Gregorio Medina R.
Fuga
PESARES427
Oscar Pretell V.
Purimusqay an patachampi
he encontrado tantas verdades
purimusqay an patachampi
he encontrado tantas verdades
kuyanakuyqa que van de prisa
y a las tristezas que van despacio
kuyanakuyqa que van de prisa
y a las tristezas que van despacio.
427
Este wayno de la inspiracin de Oscar Pretell V., ha sido extrado del casete BODAS DE PLATA
TRIO VOCES DE HUAMANGA.
Fuga
Puuykillaptim kuyakuykim
rikchaptikiqa manchakuykim
bonita eres por fuera
maldita eres por fuera.
Puuykillaptim kuyakuykim
rikchaptikiqa manchakuykim
bonita eres por fuera
maldita eres por fuera.
Carcelito de Ayacucho
hecha de cal y piedra
donde lloran aflijidos
donde lloran sin consuelo
donde lloran aflijidos
donde lloran sin consuelo.
428
Este wayno ha sido creado por Gregorio Medina R., ha sido extrado del casete BODAS DE PLATA
TRIO VOCES DE HUAMANGA.
Fuga
Ayayayayayay!
esa tu indolencia me mata
aunque tenga dueo no impora
as com tu dueo te quiero
as com tu dueo te adoro.
FALSA TIRANA429
Recopilacin de Dora Falcon
429
Esta cancin ha sido recopilada por Dora Falcon. La versin pertenece al CD SIEMPRE JUNTOS
TRIO AYACUCHO.
AMOR DESVENTURADO430
Recopilacin de Ernesto Camassi
430
Este wayno ha sido recopilado por Ernesto Camassi. Esta versin pertenece al CD JUNTOS COMO
SIEMPRE TRIO AYACUCHO.
ORQOPI VICUA431
Orqopi vicua qasapi taruka tapurikullasayki
orqopi vicua qasapi taruka tapurikullasayki
kay antachu pasallarqa sapallan urpi yannan waqachiq
kay antachu pasallarqa sapallan urpi yannan waqachiq.
431
Este wayno tradicional ayacuchano es de antigua data. Ha sido recopilado por el Tro Ayacucho. Esta
versin pertenece al CD JUNTOS COMO SIEMPRE TRIO AYACUCHO.
Fuga
DESTINO FATAL
Paloma que vas volando
quien sabe ser hasta cuando
en tu pico llevas flores
en tu pecho mis amores
Ay! que fatal mi destino.
Fuga
CARMENCITA
Quin me rob tu querer, Carmencita.
Quin me rob tu querer, Carmencita.
Acaso tu corazn te traicion
nadie comprender cunto te am
ya no puedo vivir sin tu querer,
ay Carmencita!
Fuga
As se canta, as se baila
para
para robar corazones
para
para robar corazones
para.
As es mi vida, as es mi suerte
cunto he sufrido, cunto he llorado
por las puras.
Por tu cario todo he perdido
ahora me encuentro arruinado
por las puras.
Fuga
Cerveza,
que me traigan ms cerveza
para curar la cabeza.