Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CERVANTES Y SU
CONCEPTO DEL ARTE
ESTUDIO CRTICO DE ALGUNOS ASPECTOS
Y EPISODIOS DEL QUIJOTE
f i
BIBLIOTECA ROMNICA HISPNICA
EDITORIAL GREDOS
WADRID
H elena P ercas de P onseti
CERVANTES Y SU CONCEPTO
DEL ARTE
CERVANTES Y SU
CONCEPTO DEL ARTE
ESTUDIO CRTICO DE ALGUNOS ASPECTOS
Y EPISODIOS DEL QUIJOTE
f c
B IB L IO T E C A ROMNICA H IS P N IC A
E D IT O R IA L C R E D O S
MADRID
BIBLIOTECA ROMNICA HISPNICA
D irigida por. DAM ASO ALONSO
E D IT O R IA L GREDOS, S. A.
ENFOQUE
I. TITULO
II. SE N T ID O DE IN G E N IO S O
is I, 77, nota 1.
40 Cervantes y su concepto del arte
III. C O NC EPCI N D E L T T U LO
18 I, 4, nota .
19 Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra con
mil documentos hasta ahora inditos y numerosas ilustraciones y
grabados de la poca, 6 tomos en 7 volmenes (Madrid, 1948-1956), V,
571. En adelante me referir a esta obra por la abreviatura AM, se
Enfoque 45
a la omisin otra importancia que la tcnica, ni se pre
ocupan sobre el momento en que se le pudo ocurrir el ttulo
a Cervantes. Tienen una razn ms importante de no preo
cuparse de este detalle, y es que ambos consideran que Cer
vantes comenz a escribir una novelita corta tipo ejem
plar20, circulada y leda en Alcal de Henares, y que slo
despus se dio cuenta de las posibilidades de caracterizacin
y enfoque primeros y alarg su novelita ejemplar hasta ter
24 Meditaciones del Quijote, 3.a ed. (Madrid, Calpe, 1922), pg. 114.
25 Op. cit., pgs. 200-221. Vase, tambin, nota 1 de la introduccin.
26 (Xalapa, Mxico, 1960), pgs. 75-76.
27 Op. cit., pgs. 58-60.
Enfoque 53
Es Cervantes mismo quien, de inimitable modo, nos da
su versin del enfoque y tono del libro, cuando en la segun
da parte del Quijote comentan la primera parte Sansn
Carrasco, Don Quijote y Sancho. Difcil sera saber si esta
conversacin refleja la crtica de los contemporneos del es
critor, si se adelanta Cervantes a ella, o si simplemente dra
matiza su propio sondeo sobre el arte de novelar y el valor
de su obra. Creo esto ltimo.
Teme Don Quijote, por lo que de la primera parte del
libro ha odo decir a Sancho y al bachiller Carrasco, que el
autor de su historia no sea
algn ignorante hablador, que a tiento y sin algn discurso
se puso a escribirla, salga lo que saliere, como haca Orba-
neja el pintor de beda, al cual preguntndole qu pintaba,
respondi: L o que saliere. Tal vez pintaba un gallo de tal
suerte y tan mal parecido, que era menester que con letras
gticas escribiese junto a l Este es gallo. Y as debe ser
mi historia, que tendr necesidad de comento para entenderla.
V. C O NC LU SI N
I. H IST O R IA M O N D A Y D E S N U D A
III. E PIS O D IO D E L V IZ C A N O
IV . E L PSEUDO-AUTOR
V. E L V E RDADERO AUTOR
sin lumbre de fe, sino con la luz natural, lo han entendido; pero aqu
nuestro autor lo dice por la presteza con que se acab, se consumi,
se deshizo, se fue como en sombra y humo el gobierno de Sancho
(II, 437). Palabras de doble filo. El segundo sentido: para saber
verdades filosficas no hace falta ser cristiano, ni tampoco sabio.
31 It is only in XI. 44 that we learn that the 'intrprete' had got
ten out of hand and inserted some matters [dice hablando del Curio
so The One who was too Curious for his Own Good 3, that
were not in Cid Hamete as well as changing and suppressing others,
dice este crtico en el citado artculo E l sabio encantador..., pg. 57.
Primeras tcnicas narrativas 95
Parece que (1) el editor informa que (2) el traductor no tra
dujo (3) lo que Cide Hamete escribi (4) tomado de un pri
mer autor, (5) sugerido por el Dicen que en el propio origi
nal... se lee. Este original es, pues, un documento que el
editor no ha visto, ya que no es el mismo que dio a traducir.
Y de dnde saca el editor que dicen? Propio puede sig
nificar el mismsimo (el de Cide Hamete, o el del traduc
tor?) as como e original de un primer autor. El haber
tomado entre manos una historia (literalmente tomado en
tre manos) tanto puede referirse a Cide Hamete, quien ha
tomado entre manos un original de un primer autor, como
al traductor, que ha tomado entre manos el original de Cide
Hamete. En cuanto a la queja que tuvo el moro a cul
de los dos se refiere, a Cide Hamete o al traductor? Cide
Hamete es moro moro y el traductor moro aljamiado. De ah
que si un momento parece ser el traductor el verdadero
autor de las novelas insertas en la primera parte, al mo
mento siguiente la identidad del autor parece gravitar de
nuevo haca Cide Hamete, al seguir hablando de teora lite
raria que el traductor no traduce, pero cuya orientacin s
que indica un poco ms lejos: mayor sobriedad.
Evidentemente, Cervantes quiere tal confusin y la im
posibilidad de resolver la duda, aunque tambin quiere su
gerir a un cuarto autor, creador del creador, como cuando
pone en boca de Cide Hamete una frase significativa al res
pecto: puesto que se tiene por cierto que al tiempo de su
fin y muerte d i c e n Adelantar aqu que el retablo de
Maese Pedro nos lleva un paso ms lejos sugiriendo al Crea
dor (Dios) del Creador (Cervantes) del Creador (Cide Hame
te y editores) de Don Quijote. De esto hablar a su tiempo.
La existencia de un primer autor anterior a Cide Hame
te se percibe de nuevo al final del Quijote I. El editor o
el traductor, digamos la voz narrativa, informa que el pru
96 Cervantes y su concepto del arte
dentsimo Cide Hamete habl a su pluma. Entre otras cosas
le dijo, en discurso directo, ser el primero que goz el fruto
de sus escritos. Sus, en tercera persona, a quin se refiere
sino a un autor original que nunca se menciona en el texto?
Lo mismo se corrobora en el Prlogo a la primera parte, al
decir Cervantes de s mismo que es el padrastro de don
Quijote, con cuantos contradictorios sentidos nos trae este
vocablo: segundo padre ( buen padre), sustituto del primer
padre {buen padre?) y el que castiga y persigue, el que
altera la vida de Don Quijote ( mal padre), como veremos
que har en la visin de la cueva de Montesinos y en la
aventura del barco encantado en las que Cervantes pugna
con Cide Hamete por el gobierno de la materia literaria.
Aprovecha de las aventuras del valeroso caballero para
tratar problemas estticos, literarios y personales que le in
teresan a l, as como cuestiones de tica relacionadas con
la sociedad de su momento.
En efecto, un sentido de padrastro en lenguaje de germa-
na, segn ha hecho notar Jos de Benito32, es el de fiscal
que ejerce Ministerio pblico, es decir, el de acusador.
Sera mucho decir denunciador de la ingenuidad con que
interpreta Don Quijote, en la prctica, los ideales de la so
ciedad, los reflejados en la literatura caballeresca, o bien,
como cree ver Arthur Efron en su reciente libro Don Quixo
te and the Dulcineated World (1971), los ideales en s?
Vase nota 13 del captulo X. Mientras el historiador Cide
Hamete cree que el motivo exclusivo de la biografa de
Don Quijote es, como todava repite en las ltimas lneas
del final de la segunda parte, poner en aborrecimiento de
los hombres las fingidas y disparatadas historias de los libros
de caballeras (II, 595), el autor e inventor de historiador e
Cide Hamete Benengeli (pg. 164). En efecto, los tres tienen la mis
ma funcin pardica y crtica a travs de situaciones irnicas o bur
lescas. En lo que ms se parecen, a mi entender, es en ser incon
secuentes, precisamente esa caracterstica que los hace humanos, como
a Don Quijote, como a Sancho, como a todos los dems personajes, y
que contribuye en no poca medida a la consecuencia del propio Cer
vantes.
104 Cervantes y su concepto del arte
V I. LA LENGUA
V II. C O NC LU SI N
V III. A P N D IC E : C ID E H A M E T E B E N E N G E L I
58 V. 442, nota 1.
59 Un fondateur de la Libre-Pense: Cervants. Essai de dchiffre
ment de Don Quichotte (Pars, 1947), pg. 37. A su tesis volver en
tres ocasiones ms, al hablar del episodio de Marcela, del relato del
Cautivo y de la cueva de Montesinos.
118 Cervantes y su concepto del arte
cambiantes actitudes (pg. 28), que bien pueden dar pie a tesis tan
espectaculares como la de Morey Mora. Siempre que surge un escri
tor genial hay tendencia a atribuir la paternidad de su obra a otro,
como si por el hecho de no ser autor declarado o conocido tuviera
mayor dosis de genio artstico. Esto no invalida la posibilidad de
que existiera alguna historia de Don Quijote de la Mancha, (con ste
u otro nombre) origen de la concepcin cervantina. En casi todos
los episodios analizados se encuentran huellas temticas de escritos
anteriores. Pero si lo que cuenta es la concepcin, el enfoque, el sen
tido, el estilo, en suma, de una obra de creacin le style c'est l'hom
me huelga traer a cuento paternidades ni originales previos sobre
la base del tema como no sea para poner de manifiesto la novedad
y originalidad, o falta de ellas, en la obra considerada de imitacin.
Ill
Morena (Edicin Planeta [1968] del Quijote, pgs. 105 y 146). En efec
to, la historia Marcela-Grisstomo pudo ser, originalmente, una his
toria pastoral dentro de la serie de historias de amor de Ja primera
parte. Caben tres posibilidades: 1) L a que sugiere Riquer, partiendo
de la conjetura del descuido cervantino en reajustar epgrafes des
pus de reestructurar partes de la obra. 2) La que indica Pierre L.
Ullm an (T h e Heading of Chapter X in the 1605 Quijote, Forum
for Modern Language Studies, V I [1971], 43-51), concibiendo que se
trata de un descuido intencional por parte de Cervantes para descar
tar del mbito de la historia una novela pastoral como algo no perti
nente en un contexto de hechos reales, conjetura que sigue la pauta
dada por Geoffrey Stagg en Revision in Don Quixote, Part I (His
panic Studies in Honour of Gonzlez Llubera [Oxford, 1959], 347-366),
iniciada por Raymond S. Willis en The Phantom Chapters of the
Quijote ([N e w York, 1953], pg. 13) y compartida por Juan Bautista
Avalle-Arce en Deslindes cervantinos ([M adrid, 1961], 148-149, nota 17).
Lo ms probable, me parece, es que sucediera como indica Riquer
y que en vez de corregir en ediciones posteriores el error de epgrafes
(lo mismo sera cierto para el del captulo X X X V que interrumpe la
novela del Curioso con el episodio de los cueros de vino anunciado
en el captulo X X X V I, despus de ya narrada la batalla que tiene
con ellos Don Quijote) optara Cervantes por utilizarlo novelstica
mente, a posteriori, como conflicto entre autores que siguen distintos
criterios literarios, segn se sugiere en el Quijote I y se ficcionaliza
en el Quijote II.
2 Casalduero ha tratado en detalle la contraposicin entre pasto
res cabreros y pastores pastoriles para hacer notar que Cervantes no
puede imitar a los antiguos, tiene que competir con ellos, tiene que
crear un ideal vivo ( Sentido y forma del Quijote, 2.a ed. [Madrid,
1966], pg. 83). Tambin Avalle-Arce contrapone el entonces pasto
ril y el ahora de los cabreros pero encontrando en el texto cervan
tino ambivalencias y dualidades que delegan la responsabilidad
judicial en el lector, como la relativa al suicidio o muerte natural
de Grisstomo ( op. cit., pgs. 115, 117), ambigedad vsta primero por
Amrico Castro. E l objetivo cervantino, creo, es hacer pasar de la
muerte grfica a la muerte abstracta, como observo al final de mi
anlisis.
128 Cervantes y su concepto del arte
4 Op. cit., pgs. 4142. Interesa notar que entre poca y ninguna culpa
hay un abismo en el terreno de la tica. Para m el efecto de poner
juntas ambas palabras al hablar de a responsabilidad de Marcela es
que se la humaniza al sacarla momentneamente del terreno abstrac
to para atenuar su papel simblico.
132 Cervantes y su concepto del arte
CERVANTES CRTICO
9 Ambas han sido colocadas, dice Forcione, dentro del marco del
debate literario por la conversacin previa sobre los efectos de las
novelas de caballeras en distintos tipos de lectores y por el co
mentario crtico del Cura sobre el Curioso (pg. 132). U n poco ms
adelante califica esta novela de probable impossibility contraponin
dole la del Cautivo como improbable possibility por no ser Zoraida
una hija tpica ( typical daughter). Considera la segunda novela
como comentario irnico, retrospectivamente, sobre la opinin del
Cura para quien lo tpico constituye lo verdadero, nocin de vero
similitud limitadora de la creacin artstica al excluir la improbable
posibilidad en favor de la probable imposibilidad (pg. 133).
144 Cervantes y su concepto del arte
Por los aspectos del libro que menciona el Cura (don Qui-
rieleisn de Montalbn, valeroso caballero, y su hermano
Toms de Montalbn, y el caballero Fonseca, con la batalla
que el valiente Tirante hizo con el alano, y las agudezas de
la doncella Placerdemivida, con los amores y embustes de la
viuda Reposada, y la seora Emperatriz, enamorada de
Hiplito, su escudero, I, 61), son las partes de jugosa rea
lidad del libro de Martorell, captadas en una tcnica que
Dmaso Alonso califica de viva, gil, libre, despreocupada,
rpida (y, al mismo tiempo, pormenorizadamente analti
ca), en una palabra, moderna, las que cautivan a Cervan
tes. Porque hay otras partes, concebidas en las palabras
de Dmaso Alonso dentro de la tcnica tradicional, li
gada, razonada, paralizada, toda trmite, lentsima, un
hasto (pg. 252) para el lector de hoy, que no incluye el
Cura en sus alabanzas. Por tanto, el Cura no est en contra
de la inclusin de detalles desenvueltos, concretos y pican
tes cuya inmoralidad es ... 'vitalismo', de nuevo pun
tualiza Dmaso Alonso sino de que no fueran puestos de
industria, es decir, por razones estticas que al deleitar
ensean, lo cual los redimira de su excesiva humanidad. En
cuanto al Cannigo, su comentario sobre los libros de caba
lleras parece una extensin del comentario del Cura aqu
citado. Dice:
N o he visto ningn libro de caballeras que haga un cuerpo
de fbula entero con todos sus miembros... Fuera des to, son
(II, 347-348.)
166 Cervantes y su concepto del arte
LA INDUSTRIA ARTSTICA
SOLUCIN POTICA
III. C O N C LU SIO N
42 De nuevo observa Riley que Cervantes ve, como deber del nove
lista, el moldear la variedad de la experiencia dentro de una forma
artstica coherente que satisfaga la inteligencia sin sacrificar el pla
cer derivado de la variedad (pgs. 129-130).
180 Cervantes y su concepto del arte
I. CONTROVERSIAS
4 V, 509.
5 Op. cit., pgs. 132-135.
6 Casalduero comenta sobre el concepto espaol de unidad estruc
tural en su libro Estudios de literatura espaola (pgs. 10-102): La
ficcin se basa dice en una trabazn temtica que explica como
form a narrativa constituida por una serie de cuadros, de historias,
que es al mismo tiempo muy trabada y muy suelta. Structural
disorder la llama Forcione (pg. 93). Muy trabada y muy suelta, se
gn la perspectiva en que nos situemos, o lo que es lo mismo, segn
el lector. En las palabras de Amrico Castro, el orden y el desorden
en el Quijote dependen siempre de un alguien, no son previos y tras
cendentes respecto de lo que se va haciendo material, psquica o ra
zonadamente ( E l Quijote, taller de existencialidad, Revista de Occi
dente X V II, i. e. X V I I I [1967], 6).
El curioso imp.. Lenguaje-psicologa 185
Casalduero considera el Curioso como novela ejemplar
en funcin de toda la novela Don Quijote y episodios y
hay que verla incluida en el tema literario7. Ve su pertinen
cia por ejemplaridad. Pero Cide Hamete se excusa de la in
sercin y, por tanto, no basta la ejemplaridad para asegu
rarle el lugar que tiene en la primera parte.
Tambin Manuel Durn concibe, como motivo de la in
sercin de la novela, el literario, en una red de perspecti-
vismo sumamente complejo porque va ms all del sim
ple tomar en cuenta el punto de vista de cada observador
sobre una realidad objetiva. Cervantes concibe dice
ms de un nivel de realidad exterior y la novela del Curioso
es uno de los momentos culminantes en este entrelazarse
de puntos de vista dinmicos, cambiantes y no equivalentes
entre s por pertenecer a distintos niveles de la observacin
de la 'realidad exterior'. Durn entiende que el gigante
contra el que se debata Don Quijote en sus sueos y la
causa de la interrupcin de la lectura de la novela era lite
ratura 8. Como Mia Gerhardt, concibe Durn que la litera
tura es el tema subyacente en la insercin del Curioso.
Igualmente lo concibe Ruth Snodgrass El Saffar. Ve per
tinencia estructural por la relacin con la pertinencia arts
tica entre todas las historias interpoladas en el Quijote I,
en el sentido de que el tema subyacente es el de la tensin
entre el autor, Cide Hamete, y el personaje, Don Quijote, por
afirmar su mayor grado de existencia y de realidad, al do
minar la ficcin. Al interpolar las historias, Cide Hamete
cuenta que hizo la prueba del vaso, que, con m ejor discurso se excus
de hacerla el prudente Reinaldos (II, 342-343). Cervantes confunde
en uno solo, voluntariamente creo yo, a dos personajes distintos para
conjugar la imagen evocadora del dolor (la s lgrim as) y la imagen
del doctor de la Iglesia (San Anselmo y su argumento ontolgico),
como mostrar ms adelante.
26 III, 37-39, nota 5. La prueba del vaso se encuentra en textos
anteriores al Ariosto, en el captulo X X X II del Tristn de Leons, en
numerosas obras de la literatura medieval, entre ellas el Lai du Cor
del anglo-normando Roberto Biket (siglo x n ), en un episodio del
Amads (I I ), y procede, segn indica Adolfo Bonilla y San Martn,
de una prueba judicial de la que se habla en el Antiguo Testamento,
y aun antes, en el captulo 132 del Cdigo de Hammurabi (ao 2193 a
2150 antes de Cristo). Informacin tomada del Libro del esforado
cauallero Don Tristn de Leons y de sus grandes fechos en armas,
Coleccin Biblifilos Madrileos ( Valladolidt 1501; Madrid, 1912), p
ginas 137-138, en nota.
27 En torno al Q uijote, pg. 46.
28 Garrone ve parecido entre las insinuaciones de la maga Me
lisa al incauto caballero y las de Anselmo a Lotario; entre las razo
nes expuestas por Lotario a Anselmo, y las palabras con las que
Reinaldo rechaza la fuente mgica; y entre las maquinaciones de la
nodriza Dalinda y las de la criada Leonela (E l Orlando furioso, con
siderado como fuente del Quijote, La Espaa Moderna, C C L X V II
(1911), 111-144, y en particular 134-135).
E l curioso imp.. Lenguaje-psicologa 195
no hacer tan peligrosa prueba y seguir creyendo en la fideli
dad de su esposa. Clemencn encuentra, adems, expresiones
de los cantos 42 y 43 del Orlando que tienen semejanza
con otras del Curioso29.
Para otros, la fuente de la novelita es el Decamern de
Boccaccio con sus numerosas historias de tringulos amoro
sos, en particular la de Lydia, mujer de Nicostrato y amante
de Pirro. La mayor similitud me parece estar en el engao
a los ojos. Los dos amantes de Boccaccio se entregan ante
los ojos del desconcertado Nicostrato, al cual hacen creer
que el peral desde el que contempla la escena est encantado
y le pone visiones en la fantasa. En El curioso impertinente
Camila y Lotario hacen una comedia de daga y n poco de
sangre ante los ojos de Anselmo, escondido tras unos tapi
ces, con la cual le persuaden de la inocencia de Camila. Pero
el espritu es muy distinto. Cervantes es sutil y delicado al
tratar asuntos escabrosos, mientras que Boccaccio es pican
te y sarcstico. En cuanto al desenlace es diametralmente
opuesto, como es de esperar de un renacentista italiano,
Boccaccio, y de un humanista espaol, Cervantes. En Cer
vantes la muerte es el precio del error30, mientras que, para
Boccaccio, la inventiva y la viveza se recompensan y el ma
rido queda burlado. Estoy de acuerdo con Menndez y Pe-
layo en que Cervantes no imit a Boccaccio31, aunque lo ley
con provecho.
Muy parecida, por la trama, a la novela de El curioso im
pertinente es la historia de Menesarco y su esposa Ginebra,
contada en el Crotaln por Christphoro Gnophoso. Rudolph
II. A N A L ISIS
III. C O NC LU SI N
. LA N O V E L A D E L C AU TIVO
OPINIONES CRTICAS
20 Dice Spitzer: Este mismo doble juego [sobre la luz que esparce
la cruz] se derrama sobre la caa, aquella caa de pescar que blan
da Zoraida sobre los cautivos, y slo es al principio un instrumento,
un hbil recurso, para convertirse despus en smbolo del milagro de
una doble salvacin ( op. cit., pg. 174, nota 31).
252 Cervantes y su concepto del arte
H a l im a : N o te n g as tem o res v an o s,
p o rq u e n o tie n e r e c e lo
d e n in g n c a u tiu o el m o ro
n i c h r is t ia n o le d i z e lo
22 OC, 176.
E l tema morisco. Lenguaje-cultura 255
blecido el muy posible origen y vnculo entre la accin de
Don Fernando y la tradicin literaria que ya se encuentra
en Juan de la Cueva, en la Silva de varia leccin, y en las
variantes de un cuento de los puertos europeos23. En cam
bio, el malogrado suicidio del moro Agi Morato constituye
un enfoque innovador de Cervantes. Alerta el espritu del
lector a consideraciones tico-morales por introducir el tema
del suicidio ntimamente ligado al de la religin. Y sobre
quien recae la responsabilidad, siguiendo la trama y el dog
ma, es sobre Zoraida, la hija. Pero no hay sentido religioso
o teolgico en la novela del Cautivo, sino situaciones hu
manas que comportan problemas personales de tica y de
moral. No hay un comentario sobre el cristianismo como
religin, sino sobre el cristianismo de Zoraida. No es Cer
vantes quien mezcla lo humano con lo divino, que es un
gnero de mezcla de quien no se ha de vestir ningn cris
tiano entendimiento, sino quienes insisten en ver designios
providenciales, intenciones catequizadoras, o tendencias li
brepensadoras en un artista atento nicamente a imitar con
verosimilitud la naturaleza femenina. Ahora bien, esto no
significa que Cervantes no haya escrito una historia en que
tales interpretaciones sean posibles. Pero lo ha hecho, utili
zando supuestos de la poca y evitando, magistralmente,
dar su opinin, la cual se desgaja de los cotejos con la
historia de Ana Flix y la de su padre Ricote, pero no del
tratamiento de la novela del Cautivo.
Ahora entendemos mejor la distribucin, o redistribucin
de personajes en la novela: estn concebidos para presentar
la naturaleza del hombre y de la mujer contra un escena
III. DE SD E L A PE R S PE C TIV A D E A N A F L IX
IV . D E SD E LA P E R S PE C T IV A D E RIC O TE
V. CRONOLOGAS
V I, 239.
44 II, 387, nota 3.
276 Cervantes y su concepto del arte
Pg. 281.
Pg. 216.
47 Pg. 217.
E l tema morisco. Lenguaje-cultura 277
La novela del Cautivo la escribi Cervantes hacia 1589 y
la retocara para incluirla en el Quijote hacia 1602 1603,
cree Astrana Marn. Que la escribi hacia 1589 se infiere de
las palabras del Cautivo de hacer veintids aos que haba
ido con el duque de Alba a Flandes (septiembre de 1567),
donde presenci la ejecucin de los condes de Heguemont
y de Hornos (5 de Junio de 1568), lo cual nos da la fecha
de 1589. Los cervantistas Clemencn, Rodrguez Marn, As
trana Marn y otros, han notado que Cervantes acostumbra
ba a poner la fecha del da que escriba y hablar en presente
para aludir a acontecimientos que pueden fijarse en el
tiempo.
Quisiera hacer notar la posibilidad de que no concibiera
Cervantes la novela del Cautivo, en su totalidad, en 1589,
sino la primera de las tres partes de que consta. Es en la
primera parte en la que se encuentra el dato que sirve para
la fijacin de la fecha de composicin (viaje a Flandes del
duque de Alba y ejecucin de los condes de Heguemont y .de
Hornos). Esta primera parte es una narracin puramente
biogrfica e histrica enfocada a pensar en los aconteci
mientos de la guerra contra el Gran Turco: datos histricos
(rendicin de la capitana de Malta, suerte de las galeras La
Presa, La Loba); personajes histricos (Diego de Urbina,
Juan de Austria, el Uchal, rey de Argel, el corsario Barba-
rroja); y estrategia de guerra (cmo se perdi la ocasin de
coger en Navarino toda el armada turquesca, y la prdida
de la Goleta). Las otras dos partes del relato son novelescas
y estn enfocadas a relatar el cuento de amor argelino48.
V I. E V O LU C I N AR TSTIC A D E L TE M A D E L C AU TIVERIO
Dice Vibanco:
Aquesta pesca es diurna
aunque sea de Mahoma [p o r venir
de Zahara].
52 pg. 282.
290 Cervantes y su concepto del arte
V II. C O NC LU SI N