Está en la página 1de 2

E DOBLE AMPLIFICADOR DE DISTRIBUCIN

F DOUBLE AMPLIFICATEUR DE DISTRIBUTION


UK DOUBLE DISTRIBUTION AMPLIFIER
P DOBRO AMPLIFICADOR DE DISTRIBUIO

D WBA 415 / D WBA 415 A


E F UK P D WBA 415 D WBA 415 A

Referencia Rfrence Reference Referncia 35934 35935


N. de entradas Nombre de entres Number of inputs N. de entradas 2
N. de salidas Nombre de sorties Number of outputs N. de sadas 2+2 test
Conectores Connecteurs Connectors Fichas F (h)

Frecuencias Bande 1st IF SAT Frequncias


frequencies MHz 950 2.150
cubiertas 1 FI couverte BIS cobertas 1 FI
covered
Nivel de Niveau de IF Output Nvel de 125
salida 1 FI sortie BIS level sada 1 FI dBV (DIN 45004B ; IM3 35 dB)
Ganancia 1 FI Gain BIS IF Gain Ganho 1 FI dB 34 41 / 950 2.150
Regulacin Dynamique IF Gain Regulao dB 15
de ganancia 1 FI de gain BIS regulation de ganho 1 FI
Seleccin Slection IF Slope Regulao dB 7 / 14
de pendiente 1 FI de pente BIS Switch de pendente 1 FI
Adaptacin Adaptation IF Input and output Adaptao dB 6
entrada y salida FI entre et sortie BIS return losses entrada e sada 1 FI
Figura de ruido Facteur de bruit Noise Figure Rudo dB 8,5
Frecuencias Bandes RF Frequencies Frequncias MHz 47 862 87,5 862
cubiertas RF couvertes RF covered cobertas RF
Nivel de Niveau de RF Output Nivel de 117 115
dBV
salida RF sortie RF level salida RF (DIN 45004B;IM3 60) (3p=; IM3 52dB)
Ganancia RF Gain RF RF gain Ganho RF dB 35
Regulacin de Dynamique RF gain Regulao dB 20
ganancia RF de gain RF regulation de ganho RF
Regulacin de Rglage de RF Slope Regulao dB 0 18
pendiente RF pente RF regulation de pendente RF
Adaptacin Adaptation RF Input and output Adaptao 10
entrada y salida RF entre et sortie RF return losses entrada e sada RF dB

Figura de ruido Facteur de bruit Noise Figure Rudo dB 8


Canal de retorno Voie de retour Return Path Canal do retorno MHz 5 30 5 66
Ganancia canal Gain voie de Return Path Ganho canal
de retorno retour gain do retorno dB 2

Nivel de salida Attnuation de la Test Nivel de sada dB 30


de test prise test output level de teste
ndice de proteccin Indice de protection Weather protection ndice de proteco IP63
Alimentacin Alimentation Power Supply Alimentao V 230 15 %
Consumo Consommation Power Comsuption Consumo W 27,5
Temperatura de Temprature de Operating Temperatura de
temperature C 10 50
funcionamiento fonctionnement funcionamento
Peso Poids Weight Peso Kg 3,2

Tabla 1 / Table 1 / Table 1 / Tabela 1


N de Nombre de N. of N
canales transpondeurs channels transpo 2 3 4 5 6 10 12 14 16 20 24 32

Reduccin del Rduction de


niveau max. Maximum output Reduo
nivel mximo dB 0 -2 -3 -4 -5 -7 -8 -8,5 -9 -10 -11 -12
de sortie level reduction nivel saida
de salida
CONTROLES / COMMANDES / CONTROLS / LIGAES
1 3 4 5
E F UK P
1. Entrada SAT 1 + RF 1. Entre BIS 1 + RF 1. Input SAT 1 + RF 1. Entrada SAT 1 + RF
2. Regulacin de ganancia 2. Rglage de gain BIS 1 2. 1st IF SAT 1 gain regulation 2. Regulao de gao
SAT 1 3. Rglage de pente RF 3. RF Slope control 1 FI SAT 1
2 6 3. Regulacin de pendiente RF 4. Rglage de gain RF 4. RF gain regulation 3. Regulao de pendente RF
4. Regulacin de ganancia RF 5. Entre BIS 2 5. Input SAT 2 4. Regula de gao RF
14 7 5. Entrada SAT 2 6. Rglage de gain BIS 2 6. 1st IF SAT 2 gain regulation 5. Entrada SAT 2
13 6. Regulacin de ganancia 7. Commutateur de pente BIS 2 7. 1st IF SAT 2 Slope switch 6. Regulao de gao 1 FI SAT 2
SAT 2 8. Prise Test de Sortie 2 8. Output 2 test point 7. Conmutao de pendente
7. Selector de pendiente SAT 2 9. Sortie BIS 2 + RF 9. Output SAT 1 + RF 1 FI SAT 2
8. TEST 2 10. Sortie BIS 1 + RF 10. Output SAT 2 + RF 8. Test de sada 2
9. Salida SAT 2 + RF 11. Prise Test de Sortie 1 11. Output 1 test point 9. Sada SAT 1 + RF
10. Salida SAT 1 +RF 12. Entre secteur 12. Mains plug 10. Sada SAT 2 + RF
11. TEST 1 13. Temoin dalimentation 13. Operating led 11. Test de sada 1
12. Entrada de red 14. Commutateur de pente BIS 1 14. 1st IF SAT 1 Slope switch 12. Entrada de rede
12 11 10 9 8 13. Led de alimentacin 13. Led de alimentao
14. Selector de pendiente 14. Conmutao de pendente
SAT 1 1 FI SAT 1

E F UK

INSTALACIN Y PUESTA EN MARCHA MISE EN OEUVRE INSTALLATION AND START-UP

Situar el amplificador en una superficie vertical Installer l'amplificateur sur une surface verticale, Place the amplifier on a vertical surface, the mains
con la entrada de red hacia abajo. les connecteurs orients vers le bas. plug facing down.
Conectar el equipo de medida en el conector F de Connecter l'quipement de mesure sur la sortie Connect the field strength meter to the F-type
salida y alimentar el amplificador con la tensin de red. et mettre l'appareil sous tension. output connector.
Retirar la tapa frontal para acceder a los controles. Retirer le couvercle frontal pour accder aux Connect the mains plug.
Ajustar la ganancia de RF (4) al nivel operativo organes de rglage. Take off the front cover, to access to the control
midiendo sobre el canal de mayor frecuencia y Ajuster le gain RF (4) jusqu' obtenir le niveau de devices.
observando la reduccin segn la Tabla 1. sortie ncessaire en observant le canal de Regulate the amplifier to the necessary level in
Ajustar la ganancia de 1 FI (2 y 6) al nivel operativo frquence la plus leve. each band, having in mind the maximum output
midiendo sobre la frecuencia ms alta y observando Ajuster le gain BIS (2 y 6) jusqu' obtenir le niveau level for each band and considering the level
la reduccin segn la Tabla 1. de sortie ncessaire en observant le canal de reduction depending on quantity of processed
Regulacin de pendiente: Actuar sobre el control frquence la plus leve. signals as shown in Table-1.
(3) para RF y el conmutador (7 y 14) para Ajuster le rglage de pente (3 pour la voie RF, RF: Measure the most upper available UHF
1 FI SAT midiendo sobre la frecuencia ms baja. et 7 y 14 pour la voie BIS) en observant les canaux channel and regulate the RF Gain (4).
de frquences les plus basses. 1st SAT IF: Measure the most upper available
Consideraciones importantes: 1st SAT IF channel and regulate the 1st IF Gain
Se debe hacer un buen acondicinado de los Considerations importantes: (6 y 2).
cables coaxiales evitando realizar curvas muy Vrifier que les rayons de courbure des cbles
pronunciadas tanto en la entrada como en la soient tels que ceux-ci n'exercent pas d'effort en RF Slope Regulation for each band: Same
procedure as described above, but using control
salida. Tambin es importante un buen apriete torsion sur les connecteurs F. (3) for slope in RF, and using switch (7) for slope in
de los conectores F al equipo para conseguir La prise test est utile pour des contles sans 1st IF.
una buena respuesta. rupture de service. Pour un rglage de
Las tomas de test se deben utilizar para l'appareil, il est toutefois prfrable de raliser la Important questions:
monitorizar la calidad de la seal pero no para mesure sur la sortie principale. Make sure that the F connectors are tightly
medir el nivel de seal. Ne pas omettre de connecter l'amplificateur la connected on the cable, on input and output.
Por motivos de seguridad, se recomienda terre l'aide de la vis prvue cet effet. Also, the cable must be fixed tightly on the unit in
conectar el amplificador a tierra mediante el Ne jamais retirer le couvercle infrieur de order to obtain a good response.
tornillo disponible para ello. l'amplificateur, fortiori sous tension. The test points are to be used for display of the
No se debe quitar la tapa inferior del signal quality, but not for measuring the output
amplificador con el equipo en marcha ya que level.
existen altas tensiones dentro. For measuring the levels of input and output, take
into account the type of signal to be measured
Diagrama de niveles: (analogue or digital) and be sure to use the
Ver Tabla 2 para el correcto equilibrado de niveles. corresponding equipment.
For safety reasons, it is recommended to connect
Tabla 2 / Table 2 / Table 2 / Tabela 2 the amplifier to ground by means of the specific
JJK / FAGOR . D WBA 415 D WBA 415 A/ 4 I / 1-12 02179971

screw available.
Never take off the cover while the amplifier is
connected to the mains, since there is high
voltage inside.

Level diagram:
See Table-2. Get the levels of your installation
correctly balanced.

Fagor Electrnica, S.Coop.


San Andrs, s/n.
E-20500 Mondragn (Spain)
Tel. +34 943 712 526
Fax +34 943 712 893
E- mail: rf.sales@fagorelectronica.es
www.fagorelectronica.com

También podría gustarte