Está en la página 1de 4

SMATV

Repartidores EMC / Repartidores EMC / Répartiteurs EMC/ Splitters EMC


/ ‫ موزع‬EMC
Refs. / 544902 ,543902 ,542902 ,541302 ‫المرجع‬

541302

IL IN OUT

542902



OUT1 OUT2 IN IL

543902

OUT1 OUT2 IN OUT3 IL

544902 

OUT1 OUT2 IN IL OUT3 OUT4


SMATV

Características Características Spécifications Technical


‫خصائص تقنية‬ 541302 542902 543902 544902
técnicas técnicas techniques specifications
Margen Margem Marge Freq.
‫هامش التردد‬ MHz 5 - 2400 MHz
frec. freq. fréq. range
5 - 47 MHz <9 4,4 8,5 9,3
‫ تخفيف إشارة‬Atenuación Atenuação Atténuation Attenuation dB
47 - 862 MHz < 9,3 4,5 9 9
‫ مخرج‬- ‫ مدخل‬IN - OUT IN - OUT IN - OUT IN - OUT (typ)
950 - 2400 MHz <1 4,3 8 7,5

‫تخفيف إشارة‬ 5 - 47 MHz - - 5,5 -


Atenuación Atenuação Atténuation Attenuation dB
‫مدخل‬ 47 - 862 MHz - - 5 -
IN - OUT3 IN - OUT3 IN - OUT3 IN - OUT3 (typ)
3‫ مخرج‬- 950 - 2400 MHz - - 4 -
Rechazo Rejeição Réjéct Rejection 5 - 862 MHz - > 15 > 15 > 17
‫الرفض بين‬ dB
entre entre entre between
‫ المخارج‬salidas saídas sorties outputs 950 - 2400 MHz
(typ)
- > 15 > 15 > 15
Tensión Tensão Voltage Max.
‫التوتر األقصى‬ V 40
máx. max. max. voltage
Corriente Corrente Courant Max.
‫التيار األقصى‬ OUT - IN mA 300 *
máx. max. max. current
Chute Drop out
‫ انخفاض التيار‬Caida D.C. Queda de DC. OUT - IN 0 0,35 V (typ) @150 mA
tension volt.

ES FR

(*) Sobrepasar el valor indicado puede provocar fallos (*) Le non-respect de la valeur indiquée peut entrainer
irreversibles. des dommages irréversibles.

Nota: E l paso de corriente sólo es posible de las salidas Note: P


 assage de courant des sorties vers l’entrée
hacia la entrada. exclusivement.

PO UK

(*) Ultrapassar o valor indicado pode provocar falhas (*) Exceeding the indicated value can cause irreversible
irreversíveis. errors

Nota: A passagem de corrente só é possível das saídas Note: The DC pass can only go from the outputs to
para a entrada. the input.

AR
Accesorio / Acessório / Accessoire / ‫يمكن أن يؤدي تجاوز القيمة المشار إليها إلى حدوث إخفاقات ال رجعة‬
Accessory / ‫مستلزمات اضافية‬ ‫فيها‬.
‫ إن مرور التيار ممكن فقط من المخرجات إلى المدخل‬:‫مالحظة‬

75 ohm
Ref. 4087
SMATV

8 mm
max.

Ø 6,5 mm

8 mm
Anclaje de brida para facilitar el conexionado max.
Encaixe da braçadeira para facilitar a ligação
Fixation de la bride pour simplifier la connexion
Cable clamp joint for easy connection.
‫مثبت قامطات الخراطي لتسهيل الضم‬

Ø 6,5 mm

Mismo pelado para cables de una misma brida.


Mesmo descarnado para cabos da mesma braçadeira
Même decoupe du câble par bride
Same stripping for cables with the same clamp.
‫نفس تجريد الكابالت لنفس قامطة الخرطوم‬
Aplicación Aplicação Application Application ‫تطبيق‬

Cabecera
Cabeçeira
Tété 5 - 2400 MHz
Head End
‫رأس اﻟﺸﺒﻜﺔ‬

RED interior de usuarios RED interior de usuarios


REDE interior de usuários REDE interior de usuários
Réseau intérieur d’utilisateurs Réseau intérieur d’utilisateurs
Inner network for users Inner network for users
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم‬

ref. 542502
542602
542702
542802

ref. 544902 ref. 543902

ref. ref.
5226 5226

MATV + FI (1 polar.) MATV + FI (1 polar.)


RED de distribución
REDE de distribuição
Réseau de distribution
Distribution network
‫ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺘﻮزﻳﻊ‬

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE


DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ‫بيان المطابقة‬ https://doc.televes.com

Televés S.A. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela - Spain Tel.: +34 981 522200 www.televes.com

2010 © Copyright, Televés S.A.

También podría gustarte