Está en la página 1de 9

Divina comedia

y por ltimo, el Paraso de 1313 o 1314 a 1321, fecha


del fallecimiento del poeta. Libro ms famoso de su au-
tor, es una de las obras fundamentales de la transicin
del pensamiento medieval (teocentrista) al renacentista
(antropocentrista). Es considerada la obra maestra de la
literatura italiana y una de las cumbres de la literatura
universal. Se considera por tanto que la redaccin de la
primera parte habra sido alternada con la redaccin del
Convivium y De Vulgari Eloquentia, mientras que De Mo-
narchia pertenecera a la poca de la segunda o tercera
etapa, a la ltima de las cuales hay que atribuir sin duda
la de dos obras de menor empeo: la Cuestin de agua y
la tierra y las dos glogas escritas en respuesta a sendos
poemas de Giovanni de Regina.

1 Caractersticas
Dante Alighieri llam sencillamente Commedia a su li-
bro, pues, de acuerdo con el esquema clsico, no poda
ser una tragedia, ya que su nal es feliz. Fue el escritor y
humanista Giovanni Boccaccio quin aadi el adjetivo
divina durante la poca en la que se encarg de leerla y
comentarla pblicamente por diferentes ciudades italia-
nas, tambin por ser un poema que canta a la cristiandad.
El libro suele presentarse actualmente con un gran cuerpo
Comincia la Comedia, 1472 de notas que ayudan a entender quines eran los persona-
jes mencionados. Estos comentarios incluyen interpreta-
ciones de las alegoras o signicados msticos que con-
tendra el texto, que otros preeren leer como un relato
literal. Esta tendencia se acentu en el siglo XX entre los
exgetas y crticos de la Divina comedia, muchos de los
cuales sostienen que Dante narr una historia en el mun-
do material de ultratumba tal como se lo conceba en su
tiempo.[cita requerida] Miguel Asn Palacios, por otra parte,
destac la importancia de la escatologa musulmana en la
estructura del Inerno dantesco.[1]
La Divina Comedia se considera una de las obras maes-
tras de la literatura italiana y universal. Dante resume en
ella todo el amplio conocimiento acumulado durante si-
glos, desde los antiguos clsicos hasta el mundo medieval;
Dante y Beatriz a orillas del Leteo (1889), de Cristbal Rojas. su fe religiosa y sus convicciones morales y loscas. El
estilo de la obra posee un rico lenguaje lleno de smbolos
La Divina comedia (italiano moderno Divina Comme- y frecuentes referencias a personajes histricos y de la an-
dia, toscano La Divina Comeda) es un poema escrito por tigua mitologa. Numerosos artistas de todos los tiempos
Dante Alighieri. Se desconoce la fecha exacta en que fue crearon ilustraciones sobre ella; destacan entre ellas las
escrito aunque las opiniones ms reconocidas aseguran de Botticelli, Gustave Dor, Dal, William Adolphe Bou-
que el Inerno pudo ser compuesto entre 1304 y 1307 guereau y Miquel Barcel. Dante Alighieri la escribi en
o 1308, el Purgatorio de 1307 o 1308 a 1313 o 1314 dialecto toscano, matriz del italiano actual el cual se us

1
2 2 ESTRUCTURA

entre los siglos XI y XII. Dante naliza cada una de las autor nos narra con extraordinario realismo un maravi-
cnticas utilizando la palabra estrellas; conectndolas, a lloso viaje durante el que se encuentra con las almas de
pesar de sus marcadas diferencias. grandes y terribles personajes de la historia; es un canto
a la humanidad que slo en la fe en Dios encontrar su
felicidad.
2 Estructura La estrofa por su parte est compuesta por tres versos, y
cada una de las cnticas cuenta con treinta y tres cantos,
ms el canto introductorio, de manera que la obra com-
pleta se compone de cien cantos. Se usa un tipo de rima
original, la "terza rima"

Nel mezzo del cammin di nostra vita


mi ritrovai per una selva oscura,
ch la diritta via era smarrita.

Ah quanto a dir qual era cosa dura


esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!

Detalle de inerno: Mosaico que representa el Juicio Final por Dante tambin utiliza el nmero diez como cabalstico
Coppo di Marcovaldo, Museo Baptisterio de San Juan.[2] El poeta como nmero pitagrico, que vemos en los cien cantos
Dante Alighieri fue bautizado en este lugar. de la comedia, compuestos por los treinta y tres de cada
reino, ms el de introduccin. Tambin se puede apreciar
Cada una de sus partes, o cnticas (Inerno, Purgatorio la importancia decimal en los diez niveles del inerno,
y Paraso), est dividida en cantos, cada parte consta de que son nueve crculos ms el anteinerno, donde se en-
treinta y tres cantos, ms el canto introductorio suman cuentran los ignavi, es decir, los indiferentes.
100 cantos en total. Cada canto fue compuesto por estro- La estructura matemtica de la Divina comedia, por otra
fas de tres versos endecaslabos o terza rima, que se dice parte, es mucho ms compleja de lo que aqu se esboza. El
l mismo invent (tercetos). poema puede leerse segn los cuatro signicados que se
El poema se ordena en funcin del simbolismo del nme- atribuyen a los textos sagrados: literal, moral, alegrico y
ro tres, que evoca la Trinidad Sagrada, el Padre, el Hijo y anaggico. En este poema, Dante hace gala adems de un
Espritu Santo, el equilibrio y la estabilidad, y el tringulo, gran poder de sntesis que es caracterstico de los grandes
las tres proposiciones que componen el silogismo, se su- poetas.
maba al cuatro, que representaba los cuatro elementos: La estructura tambin afecta a los registros lingsticos:
Tierra, aire, fuego y agua, dando como resultado el nme- en el inerno se utiliza un lenguaje vulgar, el texto del
ro siete, como siete son los pecados capitales. Finalmente, Purgatorio est lleno de citas bblicas y el del Paraso,
el Inerno est dividido en nueve crculos, el Purgatorio de himnos y cantos litrgicos.
en siete y el Paraso queda formado por nueve esferas que
Antes de emprender el viaje hacia los tres mundos, Dante
giran como los planetas en torno al sol.
despierta en una selva oscura sin saber por qu lleg ah.
Toda la obra est llena de smbolos que remiten al cono- Cuando hablamos de selva oscura nos referimos a algo
cimiento y al pensamiento medievales; religin, astrono- malo, a lo contrario a Dios, esa selva era oscura, era ma-
ma, losofa, matemticas, ptica, etc; encarnan en per- la. En esa selva se describe un paisaje inicial en el cual
sonajes, lugares y acciones. vemos el sol, las estrellas, la playa y la colina. El sol en
El poema cuenta con tres personajes principales: Dante, representacin de la divinidad, de Dios, la colina es el ca-
que personica a la humanidad, representa la tentacin mino que debe subir para llegar a Dios, Dante no puede
del pecado, Beatriz, que personica la Fe y llevar a Dan- llegar a esa luz porque en el camino se encuentra con 3
te a cada una de las esferas del paraso, hasta el Empreo, eras que son obstculos para l. Cada era representa un
espacio inmvil, donde contemplar la Rosa mstica for- pecado... Ah se encuentra con Virgilio y despus de una
mada por Dios y sus elegidos. Y Virgilio, que hace otro conversacin con ste, comienza su viaje.
tanto con la razn.
El paraso representa el saber y la ciencia divina. El In- 2.1 Inerno
erno representa al ser humano frente a sus pecados y
sus funestas consecuencias. El Purgatorio, la lenta puri- La primera parte narra el descenso del autor al Inerno,
cacin de sus culpas hasta la liberacin. En esta obra el acompaado por el poeta latino Virgilio, autor de la
2.2 Purgatorio 3

Inerno, Canto I (por Gustave Dor).

Eneida, a quien Dante admiraba. Acompaado por su


maestro y gua, describe al inerno que tena una forma
de un cono con la punta hacia abajo y los nueve crculos
que posea en los que los condenados son sometidos a cas-
tigo, segn la gravedad de los pecados cometidos en vida,
en el ltimo crculo judesco, Dante describe que haba
una especie de palacio en el cual se hallaban los que trai-
cionaban a sus bienhechores y all se encontraba Lucifer.
l lo describe como un demonio de tres cabezas y dentro El primer canto del Purgatorio ilustrado por Gustave Dor.
de la boca de la principal se hallaba Judas, al cual morda
con sus losos colmillos como un juguete, mientras este
gritaba de dolor. Esta parte comienza propiamente con la salida Inerno a
travs de la natural burella. Dante y Virgilio llegan as al
Dante encuentra en el Inerno a muchos personajes anti- hemisferio sur terrestre (que se crea por completo ba-
guos, pero tambin de su poca, y cada uno de ellos narra jo las aguas), donde en medio de las aguas se halla la
su historia brevemente a cambio de que Dante prometa montaa del Purgatorio, creada con la tierra utilizada pa-
mantener vivo su recuerdo en el mundo; cada castigo se ra crear el abismo del Inerno, cuando Lucifer fue ex-
ajusta a la naturaleza de su falta y se repite eternamen- pulsado del Paraso tras rebelarse contra Dios. Tras salir
te. Es particularmente recordada la historia de Paolo y del tnel llegan a una playa, donde encuentran a Catn
Francesca, amantes adlteros que se conocieron al leer el Joven, que se desempea como guardin del Purgato-
en el libro de Lanzarote, los amores de la reina Ginebra rio. Teniendo que emprender el ascenso de la empinada
y esta persona, que fue motivo de inspiracin y home- montaa, que resulta imposible escalar, es tan empinada
naje por poetas romnticos y contemporneos, as como que Dante tiene que preguntar a algunas almas cul es
la historia del conde Ugolino da Pisa, el ltimo viaje de el pasaje ms cercano; pertenecen al grupo de los negli-
Ulises, trnsito por el bosque de los suicidas, la travesa gentes, los muertos en estado de excomunin, que viven
del desierto donde llueve el fuego y la llanura de hielo de en el Ante-purgatorio. Un personaje notable de este lu-
los traidores, estos ltimos, considerados los peores pe- gar es Manfredo de Sicilia. Junto a los que por pereza
cadores entre todos. tardaron en arrepentirse, los muertos violentamente y a
los principios negligentes, de hecho, esperan el tiempo
de puricacin necesario para poder acceder al Purgato-
2.2 Purgatorio
rio propiamente dicho. En la entrada del valle donde se
En esta segunda parte, Dante y Virgilio atraviesan el encuentran los principios negligentes, Dante, siguiendo
Purgatorio, una montaa de cumbre plana y laderas esca- las indicaciones de Virgilio, pide indicaciones a un al-
lonadas y redondas, simtricamente al Inerno. En cada ma que resulta ser el guardin del valle, un compatriota
escaln se redime un pecado, pero los que lo redimen es- de Virgilio, Sordello, que ser su gua hasta la puerta del
tn contentos porque poseen esperanza. Dante se va pu- Purgatorio.
ricando de sus pecados en cada nivel porque un ngel Tras llegar al nal del Antepurgatorio, tras un valle ore-
en cada uno le va borrando una letra de una escritura que cido, los dos cruzan la puerta del Purgatorio, que custo-
le han puesto encima. All encuentra a famosos poetas, dia un ngel con una espada de fuego, que parece tener
entre ellos a Publio Papinio Estacio, autor de la Tebaida. vida propia. Est precedido por tres jardines, el primero
4 2 ESTRUCTURA

de mrmol blanco, el segundo de una piedra oscura y el tres tienen que atravesar un muro de fuego, tras la cual
tercero y ltimo de prdo rojo. El ngel, sentado en el hay una escalera, por la que se entra al Paraso terrestre.
solio de diamante y apoyando los pies en el escaln rojo, Dante se muestra asustado y es confortado por Virgilio.
marca siete p en la frente de Dante y abre la puerta con All, donde vivieron Adn y Eva prima del pecado, Virgi-
dos llaves, una de plata y otra de oro, que San Pedro le lio y Dante tienen que despedirse, porque el poeta latino
dio, y los dos poetas se adentran en el segundo reino. no es digno de conducirlo en el Paraso. Pero Beatriz s.
Aqu Dante se encuentra con Santa Matilde, la personi-
cacin de la felicidad perfecta, precedente al pecado ori-
ginal, que le muestra los dos ros, Lete, que hace olvidar
los pecados, y Eunoe, que devuelve la memoria del bien
realizado, y se ofrece a reunirlo con Beatriz, que pronto
llegar. Beatriz le llama severamente la atencin a Dante
y despus le propone verla sin el velo. El poeta, por su
parte, busca a su maestro Virgilio, que ya no se encuen-
tra con l. Tras beber las aguas del Lete y del Eunoe, que
hacen olvidar las cosas malas y recordar las buenas, el
poeta sigue a Beatriz hacia el tercer y ltimo reino, el del
Paraso.

2.3 Paraso

Dante y la montaa del Purgatorio.

El Purgatorio se divide en siete cornisas, donde las al-


mas expan sus pecados para puricarse antes de entrar
al Paraso. Al contrario del Inerno, donde los pecados
se agravan a medida que se avanza en los crculos, en el
Purgatorio la base de la montaa, es decir la cornisa I, al-
berga a quienes padecen las culpas ms graves, mientras
que en la cumbre, cerca del Edn, se encuentran los peca-
dores menos culpables. Las almas no son castigadas para
siempre, ni por una sola culpa, como en el primer reino,
pero expan una pena equivalente a los pecados durante
la vida.
En la primera cornisa, Dante y Virgilio encuentran a los
orgullosos, en la segunda a los envidiosos, en la tercera a
los iracundos, en la cuarta a los perezosos, en la quinta a
los avaros y a los prdigos. En esta encuentran el alma de
Cecilio Estacio tras un terremoto y un canto Gloria in ex-
celsis Deo. En vida este personaje fue en exceso prdigo.
Tras aos de expiacin siente el deseo de guiarlos hasta Paraso III, 16. Dante y Beatriz en el cielo de la Luna. Grabado
la cumbre, a travs de la sexta cornisa, donde expan sus de la serie de Gustave Dor.
culpas los golosos, que lucen delgadsimos, y la sptima,
donde se encuentran los lujuriosos, envueltos en llamas. Libre de todo pecado, Dante puede ascender al Paraso, lo
Dante recuerda que Estacio se convirti gracias a Virgilio que hace junto a Beatriz en condiciones que desafan las
y a sus obras, en particular la Eneida y las Buclicas, que leyes fsicas, encadenando milagros, lo cual es ms bien
le mostraron la importancia de la fe cristiana y el error natural dado el lugar en el cual se desarrolla el poema.
de su vicio. En ese sentido, Virgilio lo ilumin perma- Dentro del recorrido ser de hecho de gran importancia
neciendo l en la oscuridad. Virgilio fue un profeta sin que el nombre de Beatriz signique dadora de felicidad
saberlo, pues llev a Estacio a la fe pero l, pudiendo tan y beaticadora, pues en esta seccin de la Comedia ella
solo entreverla, no pudo salvarse, y deber habitar has- releva a Virgilio en la funcin de gua. En efecto, a tra-
ta la eternidad en el Limbo. En la sptima cornisa, los vs de este personaje, el autor expresa en los treinta y
2.3 Paraso 5

tres cantos de la seccin varios razonamientos teolgicos gundo, el de Mercurio, residen quienes hicieron el bien
y loscos de gran sutileza. para obtener gloria y fama, pero no dirigindose al bien
Sin embargo, el poeta expresa desde un principio la gran divino (Arcangeli). En el tercero, de Venus, se encuen-
dicultad que signica transmitir el recorrido emocional tran las almas de los espritus amantes (Principati). En
y fsico de trashumanar, es decir ir ms all de las condi- el cuarto, del Sol, los espritus sabios (Potest). En el
ciones de la vida terrena. Sin embargo, confa en el apoyo quinto, de Marte, los espritus militantes de los comba-
del Espritu Santo (el buen Apolo) y en el hecho de que pe- tientes por la fe (Virt). En el sexto, de Jpiter, los esp-
se a sus falencias, su esfuerzo descriptivo ser emulado y ritus gobernantes justos (Dominazioni).
continuado por otros (canto I, 34). En la introduccin del En el sptimo cielo, de Saturno, de los espritus contem-
canto II, el autor reitera que para entender las alegoras plativos (Troni), Beatriz deja de sonrer, como lo ha-
de la obra es indispensable tener de antemano muy am- ba hecho hasta entonces. Desde ese punto en adelante
plios conocimientos en las materias que se van a tratar su sonrisa desaparece, pues por la cercana de Dios su
(II, 1-15). luminosidad resultara imposible de contemplar. En este
El Paraso est compuesto por nueve crculos concntri- ltimo cielo residen los espritus contemplativos. Des-
cos, en cuyo centro se encuentra la tierra. En cada uno de de all Beatriz eleva a Dante hasta el cielo de las estrellas
estos cielos, en donde se encuentra cada uno de los plane- jas, donde no estn ms repartidos los beatos, sino las
tas, se encuentran los beatos, ms cercanos a Dios en fun- almas triunfantes, que cantan en honor a Cristo y Ma-
cin de su grado de beatitud. Pero las almas del Paraso ra, a quien Dante alcanza a ver. Desde ese cielo, adems,
no estn mejor unas que otras, y ninguna desea encontrar- el poeta observa el mundo debajo de s, los siete planetas,
se en mejores condiciones que las que le corresponden, sus movimientos, y la Tierra, muy pequea e insignican-
pues la caridad no permite desear ms que lo que se tiene te en comparacin con la grandeza de Dios (Cherubini).
(II, 70-87). De hecho, a cada alma al nacer Dios le dio Antes de continuar Dante debe sostener una especie de
cierta cantidad de gracia segn criterios insondables, en examen de Fe, Esperanza, Caridad, por parte de tres
funcin de los cuales gozan aquellas de los diferentes gra- profesores particulares: San Pedro, Santiago y San Juan.
dos de beatitud. Antes de llegar al primer cielo el poeta y Por lo tanto, despus de un ltimo vistazo al planeta, Dan-
Beatriz atraviesan la Esfera de fuego. te y Beatriz ascendieron al cielo, el Primo Mobile o Cris-
tallino, el cielo ms externo, origen del movimiento y del
tiempo universal (Serani).

Canto XXXI. Llegada del protagonista al Empreo. Por Gustave


Dor.

En este lugar, tras levantar la mirada, Dante ve un pun-


Canto XIV, 85-87. El cielo de Marte. to muy luminoso, rodeado por nueve crculos de fuego,
girando alrededor de ella; el punto, explica Beatriz, es
En el primer cielo, que es el de la Luna, se encuentran Dios, y a su alrededor se mueven los nueve coros an-
quienes no cumplieron con sus promesas (Angeli), como gelicales, divididos por cantidad de virtud. Superado el
la madre de Federico II, Constanza I de Sicilia. En el se- ltimo cielo, los dos ascienden a el Empreo, donde se
6 5 REFERENCIAS

encuentra la rosa de los beatos, una estructura en for- dernas de Josep Maria de Sagarra y Joan Francesc
ma de anteatro, en el cual, sobre la grada ms alta est Mira.
la Virgen Mara. Aqu, en la inmensa multitud de los bea-
tos, estn los ms grandes de los santos y las guras ms Antoine de Rivarol (1753-1801) y Lamennais
importantes de la Biblia, como San Agustn, San Benito (1782-1854) hicieron sus respectivas traducciones
de Nursia, San Francisco, y tambin Eva, Raquel, Sara y al francs.[4][5]
Rebeca.
Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) fue el
Desde aqu Dante observa nalmente la luz de Dios, gra- primer estadounidense en traducirla al ingls, com-
cias a la intervencin de Mara a la cual San Bernardo pletando su obra en 1867.[6]
(gua de Dante de la ltima parte del viaje) haba pedi-
do ayuda para que Dante pudiese ver a Dios y sostener la Giovanni Peterlongo (18561941) la ha traducido al
visin de lo divino, penetrndola con la mirada hasta que esperanto.[7]
se une con l, y viendo as la perfecta unin de toda la
realidad, la explicacin de toda la grandeza. En el punto Mons. Pdraig de Brn (1889-1960) logr una ver-
ms central de esa gran luz Dante ve tres crculos, las tres sin en galico irlands, publicada pstumamente.[8]
personas de la Trinidad, el segundo del cual tiene imagen
humana, signo de la naturaleza humana, y divina al mis- La primera traduccin al latn fue la de Giovanni
mo tiempo, de Cristo. Cuando trata de penetrar an ms Bertoldi da Serravalle, obispo de Fermo y de Fano,
el misterio su intelecto aquea, pero en un excessus men- durante el Concilio de Constanza. La traduccin se
tis[3] su alma es tomada por la iluminacin, la armona culmin en 1417 y su primera impresin recin en
que se da la visin de Dios, en el canto XXXIII (145), 1891.[9]
del amor que mueve el sol y las otras estrellas (L'amor
che move el sole e l'altre stelle). Por la grandiosa luz del Mihly Babits (1883-1941) hizo la primera traduc-
ltimo cielo, Dante queda ofuscado, concluyendo as la cin al hngaro entre 1913 y 1923.
Divina Comedia.
El estadista argentino Bartolom Mitre (1821-1906)
hizo una traduccin al castellano.[10]

3 Traducciones El italianista espaol ngel Chiclana (1935-1998)


realiz una traduccin en prosa al castellano.[11]
Como clsico de la literatura universal la Divina Comedia
ha tenido traducciones en varias pocas en 25 lenguas. Julio beda Maldonado: traduccin de la obra al
Cabe destacar: castellano en verso, por primera vez en la historia,
utilizando tercetos de rima asonante. Primera edi-
cin realizada en diciembre de 1983 y la segunda en
La primera traduccin al castellano fue la medieval ese mismo mes de 1996.
de Enrique de Villena. La primera impresa la hizo
Pedro Fernndez de Villegas y fue parcial: solo el In-
erno (Burgos: Fadrique de Basilea, 1515). Despus
hubo que esperar hasta el siglo XIX, cuando se ver- 4 Inuencia en otras obras litera-
ti ocho veces completa y directamente del italiano rias
al espaol (Manuel Aranda San Juan, Pedro Puig-
b, Cayetano Rosell, Jos Mara Carulla, J. Snchez
El poemario Siete caminos para Beatriz de Ernesto P-
Morales, Juan de la Pezuela, J. A. R. y Enrique de
rez Ziga (Fundacin Jos Manuel Lara-Vandalia) est
Montalbn). En tercetos lo hizo Juan de la Pezuela,
basado en la gura de Beatriz de la Divina Comedia de
Conde de Cheste, y ngel Crespo en el XX; lo me-
Dante.[12] El poemario El Dante en Toledo, de Juan Anto-
nos dieciocho nuevas se hicieron al espaol en los
nio Villacanas, igualmente estructurado en Cantos, toma
siglos XX y XXI a fecha de 2013. Son las traduc-
La Divina Comedia y a Dante como punto de partida del
ciones ms recientes y de nota la de ngel Crespo,
recorrido lirico, histrico y social del poeta toledano por
galardonada con el premio nacional de traduccin,
su ciudad natal.[13]
la de Luis Martnez de Merlo para Editorial Cte-
dra, en endecaslabos blancos, y la de Abilio Eche-
verra para Alianza Editorial, en tercetos encadena-
dos. Son benemritas tambin la de Bartolom Mi- 5 Referencias
tre, en tercetos, pero incompleta y decimonnica, y
la de Nicols Gonzlez Ruiz. En prosa acaso la me- [1] Asn Palacios, Miguel, La escatologa musulmana en la
jor y ms actual es la del romanista ngel Chiclana. Divina Comedia. Seguida de Historia y crtica de una po-
En cataln se dispone de varias versiones, la primera lmica, Madrid, Ediciones Hiperin, 1984 (1 ed. RAE,
la de 1429, en verso, por Andreu Febrer, y las mo- 1919), ISBN 84-7517-131-1.
7

[2] The Museeums of Florence: Mosaico que representa el Iacopo Vettori: lectura completa de la Divina Come-
Juicio Final. Baptistery (en ingls). Consultado el 18 de dia en italiano (mp3) (licencia Creative Commons)
septiembre de 2011. Detail of the ceiling - Mosaic XIIth
century, Image 2 of 14. Audiolibro Lectura de Veniero Jenna

[3] "...xtasis que viene a la mente y se llega a una auto-


mejora (T. Di Salvo, Paradiso, Zanichelli, 1988, p. 622)

[4] Dante Alighieri (traduccin de Lamennais). Wikisource,


ed. La Divine Comdie. Consultado el 27 de octubre de
2008.

[5] Dante Alighieri (traduccin de Antoine de Rivarol).


Wikisource, ed. La Divine Comdie. Consultado el 27 de
octubre de 2008.

[6] Dante Alighieri (traduccin de Henry Wadsworth Long-


fellow). Wikisource, ed. The Divine Comedy. Consultado
el 27 de octubre de 2008.

[7] Dante Alighieri, La Divina Commedia-La dia komedio.


Testo esperanto a fronte (traduccin di Giovanni Peterlon-
go), SIEI, 1980.

[8] Daint Ailgiiri (trad. de Pdraig de Brn) (1997). An


Clchomhar, ed. An Choimide Dhiaga (en irlandese).
Dublino. pp. 380 p.

[9] Fratris Johannis de Serravalle translatio et comentum to-


tius libri Dantis Aldigherii cum textu italico fratris Bart-
holomi a Colle eiusdem ordinis nunc primum edita, a
cura di Marcellino da Civezza M.O. e Teolo Domeni-
chelli M.O., Prato, Giachetti, 1891, 3 volumi.

[10] La Divina Comedia traducida por Mitre

[11] Traducir La Divina Comedia. EL PAIS Cultural. 14 de


junio de 2013.

[12] Juan Cobos Wilkins: Anillos de Saturno, Mercurio, n.


165, noviembre de 2014, pg. 28.

[13] Jos Rosell Villasevil: T estas aqu, Maestro. ABC. To-


ledo. 23/9/2008.

6 Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre Divina comedia. Commons

Wikiquote alberga frases clebres de o sobre


Divina comedia. Wikiquote

Wikisource contiene una copia de La Divina


Comedia.Wikisource

Texto italiano en Wikisource.

Texto completo de La divina comedia en italiano

Obras de Dante Alighieri en espaol

Estructura de La divina comedia y simbologa


8 7 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

7 Origen del texto y las imgenes, colaboradores y licencias


7.1 Texto
Divina comedia Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Divina_comedia?oldid=99531236 Colaboradores: JorgeGG, Pieter, Lourdes Carde-
nal, Angus, Aromera, Dodo, Patxi Aguado, Sms, Zorak, Jsanchezes, Jarl, Yakoo, Joseph Dwayne, Dianai, Mandramas, Geom, Cinabrium,
Robotico, Kordas, Renabot, Richy, Jorgeauli, Skiel85, Boticario, Trickyraven, Soulreaper, Petronas, Alex Coiro, Airunp, Yrithinnd, Tai-
chi, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), DoctorMaligno, Rupert de hentzau, Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Francosrodriguez, Alhen,
Chobot, Pertile, Jorunn, Yrbot, Lagalag~eswiki, BOT-Superzerocool, Miguel753, Oscar ., FlaBot, Varano, Maleiva, Vitamine, BOTijo,
YurikBot, Mortadelo2005, Alejotheo, Malulein, Beto29, Mikel ast, KnightRider, YoaR, Carlos Humberto, Francisco Valverde~eswiki,
Baneld, Dove, Jaques Sabon, Catibel, Jos., Er Komandante, Ontrox, Camima, Ketamino, Jarke, Filipo, Paintman, P. Escipin, Aleator,
BOTpolicia, CEM-bot, Damifb, Laura Fiorucci, Salvador alc, Xexito, Retama, Davius, Rastrojo, Jjafjjaf, Gafotas, Martnhache, Escar-
lati, Resped, Thijs!bot, Arct~eswiki, Srengel, Xabier, Roberto Fiadone, RoyFocker, Max Changmin, Botones, Isha, Chamartin~eswiki,
Jurgens~eswiki, Maor X, Jugones55, VanKleinen, Icarus 6.0, Edu.dg, Mansoncc, Wybot, Nueva era, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Bot-
Schafter, Humberto, Netito777, Rei-bot, Pedro Nonualco, Chabbot, Idioma-bot, Plux, Jmvkrecords, Cipin, Aibot, VolkovBot, Urdan-
garay, Jurock, PabloPac88, Snakeyes, Technopat, Galandil, Queninosta, Lucachaco, Matdrodes, Synthebot, Mrexcel, DJ Nietzsche, Jos
Biedma Lpez, Muro Bot, El Davo, Racso, YonaBot, Gerakibot, SieBot, Arliss, Macarrones, Laputaquetepario, Carmin, Cobalttempest,
Brayan Habid, Dark, BOTarate, Mel 23, Jplasti, OboeCrack, Inuyasha1111, Manw, Pascow, Greek, Espilas, Pedro Felipe, Belb, Mafo-
res, Fadesga, Copydays, DorganBot, Tirithel, Javierito92, HUB, Juliabis, MetsBot~eswiki, Livni~eswiki, Nicop, DragonBot, Eduardosalg,
Graimito, Leonpolanco, ElMeBot, Pablo323, Kick2002, Pichu VI, Ron-b12, BetoCG, Juan Mayordomo, Rge, Aipni-Lovrij, BotSottile,
Tomy1993, Camilo, UA31, AVBOT, Jredmond, Angel GN, DAEGON, MarcoAurelio, Percy Meza, Diegusjaimes, Pablocarballo, Arjuno3,
Andreasmperu, Luckas-bot, DEDB, Alvarofelipe, Riad.Bot~eswiki, JDavidQ, Ptbotgourou, FariBOT, Jotterbot, Fabian-Fisher, Dangelin5,
Julio Nestor, Nixn, ArthurBot, SuperBraulio13, Almabot, Obersachsebot, Manuelt15, Xqbot, Jkbw, Dreitmen, Ricardogpn, Carlos M199,
Botarel, AstaBOTh15, Zehcnas, BOTirithel, Halfdrag, Enrique Cordero, DixonDBot, Wikielwikingo, HUBOT, PatruBOT, Edwod2001,
Ashot Gabrielyan, *TikiTac*, Electron, Daniel8599643, Angelito7, TjBot, Ripchip Bot, Humbefa, Aurora mey93, Tarawa1943, Found-
ling, GrouchoBot, Nicocruz 12, Axvolution, Edslov, EmausBot, Savh, ZroBot, Sergio Andres Segovia, Appley, Cleopatra0selene, Bullpro,
MercurioMT, Ricardotete, Iacopovettori, Jcaraballo, ChuispastonBot, Andres Garcia Zaldivar, MadriCR, Carlosvwolf, Cordwainer, Ma-
ribarbola, WerewolvesofLondon, Eome64, KLBot2, Thehelpfulbot, Veronidae, Deivis, Gins90, MetroBot, Invadibot, Patriciargm, Cdfg
csar, Ileana n, Johnbot, Jr JL, LlamaAl, 9inernos, Elvisor, Alex28705, Helmy oved, Megapepe150, Jaiderruiz, Diego german mendez,
MaKiNeoH, Addbot, Romulanus, Balles2601, Nicoario, Mangeldemo, Luisjaimef, Giliofelix, JulieLespinasse, Pausif, MarioFinale, Li-
liana Rodrguez Carrillo, Jarould, Matiia, Egis57, Ex Gio, Carla giovana, Danidivinacomedia, Federico Leva (BEIC), BenjaBot, Fraychero,
ARKANHELL KMP, Pablo Ernesto Dominguez, Lectorina, Juanpanadal, NinoBot, ZxXGatoXxZ, TrilobitesetibolrT, Ks-M9, Enterpri-
se1993, Gokucros55, Ortiz.dayli11, Soa12345654321, Krassnine, FSDmar, Assassin 117, Torre Garisenda y Annimos: 497

7.2 Imgenes
Archivo:Alighieri_-_Divina_Commedia,_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_
-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/35/Alighieri_-_Divina_
Commedia%2C_Nel_mille_quatro_cento_septe_et_due_nel_quarto_mese_adi_cinque_et_sei_-_2384293_id00022000_Scan00006.jpg
Licencia: Public domain Colaboradores: Este archivo est disponible en biblioteca digital BEIC y fue subido como parte de la sociedad con
BEIC. Artista original: Alighieri, Dante
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Coppo_di_Marcovaldo,_Hell.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Coppo_di_Marcovaldo%
2C_Hell.JPG Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: Coppo di Marcovaldo
Archivo:Cristobal_Rojas_25a.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Cristobal_Rojas_25a.JPG Licen-
cia: Public domain Colaboradores: Obra de arte, Pintura de Cristbal Rojas (1857-1890) Artista original: Cristbal Rojas
Archivo:Dante03.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Dante03.jpg Licencia: Public domain Colaborado-
res: http://www.wga.hu/frames-e.html?/html/b/bronzino/4/dante.html Artista original: Agnolo Bronzino
Archivo:Inferno_Canto_1_leopard.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/Inferno_Canto_1_leopard.jpg
Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Par_03,_Gustave_Dor.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Par_03%2C_Gustave_Dor%C3%
A9.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Desconocido Artista original: ?
Archivo:Par_14.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/Par_14.jpg Licencia: Public domain Colaboradores:
Divine Comedy, by Dante Alighieri - published by L. Hachette et Cie, Paris, 1868 Artista original: Gustave Dor
Archivo:Paradiso_Canto_31.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d2/Paradiso_Canto_31.jpg Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: Alighieri, Dante; Cary, Henry Francis (ed) (1892) "Canto XXXI" in The Divine Comedy by Dante, Illustrated,
Complete, London, Paris & Melbourne: Cassell & Company Retrieved on 13 de julio de 2009. Artista original: Gustave Dor
Archivo:Pur_01_dore.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Pur_01_dore.jpg Licencia: Public domain
Colaboradores: ? Artista original: Gustave Dor
Archivo:Spanish_Wikiquote.SVG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG Licencia:
CC BY-SA 3.0 Colaboradores: derived from Wikiquote-logo.svg Artista original: James.mcd.nz
Archivo:Wikisource-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg Licencia: CC BY-
SA 3.0 Colaboradores: Rei-artur Artista original: Nicholas Moreau
7.3 Licencia del contenido 9

7.3 Licencia del contenido


Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

También podría gustarte