Está en la página 1de 6

Solucionario de la prueba de autoevaluacin del Mdulo V 1

Solucionario de la prueba de autoevaluacin del Mdulo V


Latn para hispanistas

1. El primer testimonio escrito en lengua romance que conservamos se encuentra en


los Juramentos de Estrasburgo, los cuales datan del 842 d.C. Los primeros
testimonios de un romance hispnico son las Glosas emilianense y silenses, notas
aclaratorias que acompaan textos latinos y que fueron redactadas en el siglo X en
el mbito de los monasterios de San Milln de la Cogolla y de Silos.

2. En el paso del latn a las lenguas romances se advierte un cambio de tendencia de


la expresin sinttica del latn a la expresin analtica en las lenguas romances.
Este cambio se constata en la sintaxis verbal en el uso ms extendido de perfrasis
verbales (por ejemplo, lat. amavisse, esp. haber amado) y en la sintaxis nominal
en la sustitucin del sistema de casos por las preposiciones (castris, para el
campamento) y en la expresin de comparativos y superlativos (altior, ms
alto).

3. Aunque las lenguas romances conservan los principales rasgos de los paradigmas
verbales latinos, algunos aspectos, como los que se indican a continuacin
muestran una clara evolucin:
- reduccin del nmero de conjugaciones a tres;
- dentro de la tendencia a una mayor expresin analtica, la voz pasiva sinttica
latina es sustituida por una construccin formada por el participio y el verbo
auxiliar ser (amor, soy amado);
- igualmente, en algunos tiempos verbales se sustituye el uso de la forma
sinttica por el uso de la forma analtica (dixi, he dicho < habeo dictum).

4. Se trata de pares de palabras en las que una forma es un cultismo y otra es la


evolucin patrimonial. De esta forma, del timo lat. rapidum, rpido es un
Solucionario de la prueba de autoevaluacin del Mdulo V 2

cultismo y su forma patrimonial correspondiente es raudo; del mismo modo, de


lat. colloco, colocar es un cultismo y su forma patrimonial es colgar.

5. Las lenguas romances generalmente mantienen la acentuacin latina de las


palabras patrimoniales, a pesar de la evolucin fontica que sobre stas haya
operado. Este vocabulario de herencia directa latina procede de la forma de
acusativo, por lo que la palabra bondad no procede de bonitas, sino de bonittem.

6. Infinitivo de perfecto activo: amavisse.


Infinitivo de presente pasivo: amari.
Infinitivo de futuro activo: amaturum, amaturam, amaturum esse / fuisse.

7. Participio de presente: mittens, mittentis.


Participio de futuro pasivo: mittendus, mittenda, mittendum.
Participio de futuro activo: missurus, missura, missurum.

8. Difficile dictu. Dictu es un supino en tu del verbo dico, dicis, dicere, dixi, dictum. Se
trata de un antiguo dativo que fue reinterpretado como ablativo. Difficile es un
adjetivo en ablativo (difficilis, difficile). Su traduccin es difcil de decir.

9. La construccin de infinitivo ms destacada es la construccin de infinitivo con


sujeto en acusativo. Funciona sintcticamente como una oracin subordinada
completiva y suele desempear la funcin de complemento directo de un verbo
transitivo en forma personal.

10.
- Ad verba dicenda venit
C.D.
gerundivo/CCF vbo. ppal
predicado

venit: verbo principal en forma personal, 3 sg. pres. ind. act. o 3 sg. perf. ind.
act. (venio, veni, ventum) / ncleo del predicado.
Solucionario de la prueba de autoevaluacin del Mdulo V 3

ad verba dicenda: construccin de gerundivo introducida por la


preposicin ad. / C. circunstancial de finalidad
dicenda: gerundivo, ac. pl. n. (dico, dixi, dictum).
verba: ac. pl. n. (verbum, verbi) / Complemento directo del gerundio.
Traduccin: Viene/vino para decir unas palabras.

- Hominis mens discendo alitur et cogitando


C.N. CCM Vbo.ppal CCM
Sujeto Predicado

alitur: verbo principal en forma personal, 3 sg. pres. ind. pas. (alo, alui,
altum/alitum) / Ncleo del predicado.
hominis mens / Sujeto. Mens: nom. sg. fem. (mens, mentis).
hominis: gen. sg. m. (homo, hominis) / Complemento del nombre.
discendo et cogitando / Complemento circunstancial de modo.
discendo: gerundio ablativo singular (disco, didici, discitum).
et: conjuncin coordinante copulativa
cogitando: gerundio ablativo singular (cogito, cogitavi, cogitatum).
Traduccin: La mente del hombre se alimenta aprendiendo y reflexionando.

TRADUCCIN
i) Postero die procul a castris hostes in collibus constiterunt rarique se ostendere et lenius
quam pridie nostros equites proelio lacessere coeperunt.

Primera oracin coordinada:


Postero die procul a castris hostes in collibus constiterunt
CCT CCL CCL
Predicado Suj. Predicado

Constiterunt: 3 pl. perf. ind. act. (constituo, constitui, constitutum) / NCLEO DEL
PREDICADO.
Hostes: nom. pl. m. (hostis, hostis) / SUJETO.
Postero die: abl. sg. fem. (posterus, -a, -um y dies, diei) / C. CIRCUNSTANCIAL DE
TIEMPO.
Solucionario de la prueba de autoevaluacin del Mdulo V 4

Procul a castris: adv. + prep. + abl. pl. n. (castra, castrorum) / C. CIRCUNSTANCIAL


DE LUGAR
In collibus: prep. + abl. pl. (collis, collis) / C. CIRCUNSTANCIAL DE LUGAR

(rari)-que: conjuncin coordinante copulativa pospuesta

Segunda oracin coordinada:


Rarique se ostendere lenius quam pridie nostros equites proelio lacessere coeperunt
Compar.
Suj. CCModo CD CCMedio
Pdvo. Sub. Sust. /CD Sub. Sust. /CD Vbo. ppal
Predicado

Coeperunt: 3 pl. perf. ind. act. (coepi, coeptum) / NCLEO DEL PREDICADO
Rari: nom. pl. masc. (rarus, rara, rarum) / PREDICATIVO
- Ostendere rari se: oracin de infinitivo, sub. completiva
Ostendere: infinitivo presente activo (ostendo, ostendi, ostentum)
Se: pron. pers. 3, ac. pl. m. / SUJETO DE LA ORACIN DE INFINITIVO
- Lacessere nostros equites proelio lenius quam pridie: oracin de infinitivo, sub.
completiva
Lacessere: infinitivo presente activo (lacesso, lacessivi/-ii, lacessitum)
Nostros equites: ac. pl. m. (noster, -a, -um y eques, equitis) / C.
DIRECTO
Proelio: abl. sg. n. (proelium, proelii) / C. CIRCUNSTANCIAL MEDIO
Lenius quam pridie / C. C. MODO + COMPARACIN
Lenius: adv. en grado comparativo / C. CIRCUNSTANCIAL DE
MODO
Quam: conjuncin que introduce la comparacin
Pridie: adv. / C. CIRCUNSTANCIAL DE TIEMPO

Traduccin: Al da siguiente los enemigos se situaron en las colinas lejos del


campamento y en pequeos grupos comenzaron a mostrarse y a acosar con el combate a
nuestros jinetes ms moderadamente que el da anterior.
Solucionario de la prueba de autoevaluacin del Mdulo V 5

ii) Sed meridie cum Caesar pabulandi causa tres legiones atque omnem equitatum cum C.
Trebonio legato misisset, repente ex omnibus partibus ad pabulatores advolaverunt, sic
uti ab signis legionibusque non absisterent.

Oracin principal: Sed meridie repente ex omnibus partibus ad pabulatores advolaverunt


CCT CCM CCL (desde donde) CCL (a donde) Vbo. ppal.

Predicado (coordinada adversativa con oracin anterior)

Sed: conjuncin coordinante adversativa.


Advolaverunt: 3 pl. perf. ind. act. (advolo, advolavi, advolatum) / NCLEO DEL
PREDICADO
Meridie: adv. / C. CIRCUNSTANCIAL DE TIEMPO
Repente: adv. / C. CIRCUNSTANCIAL DE MODO
Ex omnibus partibus: prep. + abl. pl. fem. (omnis, omne y pars, partis) / C.
CIRCUNSTANCIAL DE LUGAR (desde donde)
Ad pabulatores: prep. + ac. pl. m. (pabulator, pabulatoris) / C. CIRCUNSTANCIAL
DE LUGAR (a donde)

Sic uti ab signis legionibusque non absisterent


conj. CCL CCN Vbo. ppal.

Sub. adverbial consecutiva

Sic uti: conjuncin subordinante consecutiva


Absisterent: 3 pl. perf. inf. act. (absisto, absistiti, - ) / NCLEO DEL PREDICADO
Ab signis legionibusque: prep. + abl. pl. n. (signum, signi) y fem. (legio,
legionis), unidos por la conjuncin coordinante pospuesta que.
Non: adv. / C. CIRCUNSTANCIAL DE NEGACIN

Cum Caesar pabulandi causa tres legiones atque omnem equitatum cum C. Trebonio legato misisset
conj. Suj. CCCausa CD CCCompaa Vbo. ppal.

Sub. adverbial temporal

Cum: conjuncin subordinante


Solucionario de la prueba de autoevaluacin del Mdulo V 6

Misisset: 3 sg. plusc. subj. act. (mitto, misi, missum) / NCLEO DEL PREDICADO
Tres legiones atque omnem equitatum / C. DIRECTO
Tres legiones: ac. pl. fem. (tres, tria y legio, legionis)
Atque: conjuncin coordinantes copulativa
Omnem equitatum: ac. sg. m. (omnis, omne y equitatus, equitatus)
Cum C. Trebonio legato: prep. + abl. sg. m. (Trebonius, Trebonii y legatus,
legati) / C. CIRCUNSTANCIAL DE COMPAA
Causa pabulandi: abl. sg. fem. (causa, causae) + gerundivo, abl. sg. fem.
(pabulor, pabulatus sum) / C. CIRCUNSTANCIAL DE CAUSA

Sed meridie [cum Caesar pabulandi causa tres legiones atque omnem equitatum cum C. Trebonio legato misisset],
Sub. Adverbial Temporal
Oracin principal (coordinada adversativa)

repente ex omnibus partibus ad pabulatores advolaverunt, [sic uti ab signis legionibusque non absisterent]
Sub. Adverbial Consecutiva
oracin principal (coordinada adversativa)

Traduccin: Pero al medioda, cuando Csar hubo enviado/ tras haber enviado Csar a
tres legiones y a toda la caballera con el legado C. Trebonio para buscar forraje, de
repente volaron desde todas partes hacia los forrajeadores, de modo que no se alejaron
de las enseas y de las legiones.

También podría gustarte