Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El quechua o quichua es una familia de lenguas SIL International, por otro lado, categoriza este conjunto
originarias de los Andes centrales que se extiende por la como macrolengua, categora etiquetada por esta institu-
parte occidental de Sudamrica a travs de seis pases.[2] cin para describir aquellos conjuntos de lenguas que por
El rango de hablantes de quechua vara desde ocho a diez razones polticas o sociales son consideradas como si fue-
millones de usuarios. Es la segunda familia lingstica ran un solo idioma en contra de la evidencia lingstica.[4]
ms extendida en Bolivia, Per y Ecuador despus de la
indoeuropea. Cede en importancia social y crematstica
al castellano.[2]
1 Etimologa
Algunas propiedades comunes de las lenguas de esta fa-
milia son la morfologa aglutinante y el uso de importan-
De los datos conseguidos a la fecha, se sabe que las len-
tes nmeros de sujos que se unen a races regulares para
guas quechuas no tenan autoglotnimos o al menos no
formar palabras con una gran plasticidad de signicados.
existen registros de que as haya podido ser. Por el con-
Entre sus caractersticas gramaticales notables se inclu-
trario, es a partir de los estudios y crnicas de la poca
yen la concordancia de los verbos con el sujeto y el ob-
de la Conquista que se les da nombres a las lenguas del
jeto (conjugacin bipersonal), la indicacin de la fuente
mosaico lingstico que constitua el Virreinato del Per
y la veracidad del conocimiento expresado (evidenciali-
del siglo XVI.
dad), una partcula de tpico y sujos que indican quin
se benecia de una accin y de la actitud del hablante al
respecto. Algunas lenguas y variedades pueden carecer
de algunas de estas caractersticas.
1.1 Lengua general
El quechua habra tenido su origen en una lengua de la Algunas frases se emplearon para designar a la lengua con
regin central y occidental del Per. Esta protolengua ha- la cual los gobernantes del Antiguo Per se entendan con
bra generado dos variantes a mediados del I milenio, las el Estado incaico, siendo la ms temprana registrada la de
cuales originaron a su vez las dos ramas de la familia que lengua general. Sin embargo, en la regin andina no slo
fueron extendindose y diversicndose a travs del terri- el quechua clsico recibi dicho epteto, sino tambin ms
torio andino en oleadas sucesivas desplazando o superpo- tarde el aimara y el puquina.
nindose muchas veces a un sustrato aimaraico preceden-
te. Hacia el siglo XV, la llamada lengua general se convir-
ti en una importante lengua vehicular del Antiguo Per 1.2 Quechua
y fue adoptada como lengua ocial por el Estado incaico.
Esta variante fue la lengua ms importante empleada pa- El nombre de quechua es empleado por primera vez por
ra la catequesis de los indgenas durante la Colonia. En el fray Domingo de Santo Toms en su Grammatica... as
siglo XX, el avance del espaol a travs de la escolariza- como el origen de la expresin, tambin citado por Cieza
cin del medio rural gatill el retroceso demogrco del de Len y Bernab Cobo: Al ser preguntados los orejo-
quechua. nes por los cronistas por el origen de la llamada lengua
En habla cotidiana, es comn mencionar al quechua como general, estos respondan ser originaria de la nacin qui-
una lengua nica, a pesar de que los quechuahablantes son chua, que habitaba en lo que es hoy la Provincia de An-
conscientes de la divergencia interna del mismo, compa- dahuaylas. El vocablo variante quechua comenz a em-
rable a la de las lenguas eslavas o las lenguas romances.[2] plearse hacia mediados del siglo XVII. Tanto quichua co-
A mediados del siglo XVII qued extendido el mito de mo quechua provienen de algn cognado de la origina-
que las formas diferentes al quechua de la corte cusquea ria [qi.wa][n. 1] ('valle templado'), que es empleada para
seran corrupciones del quechua. En la ideologa indi- aquellos valles de clima benigno.
genista, el quechua cusqueo no ya el clsico, sino el En muchas variantes, como en el quechua sureo, este
moderno lleg a considerarse como el quechua prstino. cognado muestra una consonante uvular que, cuando apa-
En la dcada de 1960, los estudios sistemticos de las va- rece delante de /i/, ya sea oclusiva o fricativa, provoca una
riedades menos documentadas a la poca de la familia alfono [e] en esta vocal. A las regiones que guardan es-
fundamentaron la existencia de lenguas separadas dentro ta alofona suele corresponder el quechuismo quechua.
del quechua.[3] En algunas otras, la transformacin de la original */q/ en
consonantes no uvulares provoca la prdida de la alofona
1
2 2 HISTORIA
en las vocales, por lo que a estas variantes suele corres- 2.1 Gnesis y expansin
ponder ms bien el nombre de quichua. Sin embargo, hay
algunas salvedades, como en Santiago del Estero, donde Segn se estima, segn los estudios realizados en los pa-
se usa el nombre quichua, y algunas zonas donde no se sados cincuenta aos, todas las variedades del quechua
emplea el autnimo. proceden de la natural diversicacin de una nica len-
gua, a la cual se ha llamado protoquechua, cuya rea de
uso sigue siendo un asunto sin resolver.
1.3 Runa imi La expansin del quechua se habra dado en tres oleadas
sucesivas tras las cuales se dan momentos de diversi-
El autoglotnimo runa imi[n. 1] (lengua de gente) est cacin interna que originarion las diferentes variedades
extendido en muchos mas no todos los representantes de la familia. Una primera oleada se ubica alrededor del
del conjunto. Se ha sostenido que esta denominacin co- siglo V, cuando el protoquechua habra cruzado la cordi-
rrespondera a su original funcin de lingua franca entre llera para instalase en la sierra central (Valle del Mantaro)
las diversas poblaciones del centro del Antiguo Per o entonces protoaimarahablante. Este movimiento estara
bien a la oposicin respecto a las lenguas habladas por la relacionado al surgimiento del centro de Cajamarquilla
nobleza dominante, que hacia el Intermedio Tardo eran (en Lima). Esta migracin sobre sustrato aimaraico deri-
por lo general curacas de otros ayllus. Sin embargo, este v en la divisin entre Quechua I (al este) y Quechua II
caso tiene smiles en la gran mayora de las lenguas in- debido a profundas diferencias gramaticales hacia el siglo
dgenas de Amrica, desde el aimara (jaqi aru) hasta el VIII. La expansin de este periodo se relaciona con el au-
inuit ( , inuktitut). ge de Pachacmac. En este espacio de tiempo es que se
Luego de la Conquista, el trmino runa sufri una acul- habra producido la segunda oleada expansiva que afect
turacin, ya que se tergivers su sentido original de ser a las dos ramas; el Quechua I inicia una nueva expansin
humano y se us para designar a los nativos en contrapo- en diereccin norte a travs de la vertiente oriental hasta
sicin a wiraqua[n. 1] (ya en sentido aculturado), que se el Callejn de Huaylas y el Quechua I se expande en di-
us para designar a los espaoles. Es as que runa imi se reccin norte y sur por la costa y la sierra de la vertiente
puede traducir como lengua de indgenas, es decir, cual- occidental. Tras esta segunda oleada se produce la divi-
quier lengua nativa, para diferenciarlas del espaol (kas- sin del Quechua II en sus ramas yungay (hacia el norte)
tilla imi; misu imi). y humpuy (hacia el sur).
Otra interpetacin posible es que la expresin runa ha- En el siglo XIII acontecera la expansin ms reciente
ga referencia a categoras de la administracin pblica: del quechua de la mano del comercio del reino de Chin-
el runa es el indio tributante, independientemente de si cha, que produjo la adopcin del quechua clsico como
es quechua o no. Una razn potente en favor de esta hi- lengua vehicular en gran parte del Antiguo Per y en
ptesis es la existencia de una expresin similar para las lo que modernamente es la sierra ecuatoriana, emplea-
lenguas de la familia aimara: El glotnimo Jacaru proce- da por los curacas de pueblos diversos para comunicarse
de de haqi + aru, con un signicado exactamente igual al entre gobernantes independientes para el intercambio de
de runa shimi. productos.[5] Este avance condujo a la adopcin del que-
chua en la sierra y la Amazona ecuatoriales, por un lado,
No existen referencias tempranas ni tardas dentro de las
y hacia la sierra sur sobre territorio de habla aimara. Fi-
crnicas espaolas del uso de epteto similar a runa imi
nalmente, la variante ecuatoriana divergi del habla del
para designar a alguna lengua en particular, sino como re-
sur, producindose la ltima escisin de la familia que-
ferencia simplemente de que la lengua en mencin era ha-
chua. Sin embargo, en varias regiones eran slo los cu-
blada por los indgenas. Una de las primeras referencias,
racas quienes conocan el quechua, mientras que el pue-
citada por Cerrn-Palomino (2008), es la del quechuista
blo llano continuaba usando sus lenguas propias, como
Middendorf, apenas en 1891.
era el caso de la regin mochicahablante. En medio de
este proceso, cuando los incas iniciaron la conquista del
1.4 Otros autnimos Chinchaysuyo, adoptaron esta lengua para sus asuntos ad-
ministrativos, si bien ellos tambin eran aimarahablantes,
En ambos dialectos colombianos se le llama inka imi e impusieron su aprendizaje en las diversas provincias de
(idioma de los incas) por ser los incas quienes lo lle- su imperio, sin que esto signicara que dejaran de lado
varon a aquellas latitudes, mientras que en la periferia de las lenguas vernculas. Algunos pueblos de la selva que
Huancayo, el quechua huanca es llamado como wanka mantuvieron contacto comercial con los incas resultaron
shimi, es decir, lengua de los huancas", y no se emplea tambin inuenciados por el quechua.
por los vernculos ni nuna shimi ni qichwa shimi.
2.2 poca colonial
a los indgenas; se escribieron varios manuales (artes) y les protagonistas de esta poca son los lingistas Rodolfo
lexicones de ste y otros idiomas importantes, como el Cerrn Palomino y Alfredo Torero y el literato Jos Ma-
aimara, el mochica o el guaran, as como catecismos. ra Arguedas, entre muchos otros. Sin embargo, es tam-
Ello permiti que aumentara su inuencia sobre los pue- bin la poca del progresismo en los Andes, donde las
blos andinos e incluso se emplee por pueblos amaznicos. lenguas indgenas, as como sus costumbres, eran vistas
Fray Domingo de Santo Toms O.P., fraile dominico que como derroteros del desarrollo de las naciones, por lo cual
segn su propio testimonio lleg al Per en 1540, fue el la incipiente educacin rural se dirigi a la directa susti-
primer misionero que aprendi la lengua de la regin cen- tucin de las mismas por el castellano.
tral de Per durante su tarea evangelizadora; predican- En los aos 1950, la migracin rural propici un acele-
do luego en su propia lengua a los nativos de los actua- rado proceso de reemplazo de las lenguas indgenas por
les Departamentos de La Libertad, Ancash, Lima, Ica, el castellano como lengua materna en toda Amrica La-
Apurmac, Huancavelica, Ayacucho, Junn y Hunuco. tina. El siglo XX signic tambin la ocializacin del
En 1560, como fruto del conocimiento de la lengua de los quechua en Bolivia, Ecuador y Per y la implementacin
naturales, public en Valladolid las dos primeras obras en de programas de Educacin Intercultural Bilinge (hasta
quechua, la Gramtica o arte de la lengua general de los entonces, la educacin estatal se daba slo en espaol).
indios de los reinos del Per, y el Lexicn o vocabulario
de la lengua general del Per, por Fray Domingo.
El diputado limeo Juan de Balboa fue el primer catedr-
2.4 Actualidad
tico de lengua quechua (lengua quichua), cuando se orga-
niz la Universidad de San Marcos en 1576, y el primer
peruano que en ella se gradu de doctor.[6] Posteriormen- En la actualidad, existe una signicativa cantidad de p-
te, en 1608 Diego Gonzlez Holgun (1552 1618) pu- ginas y sitios web en quechua. Existe la iniciativa de pro-
blic el Vocabvlario de la lengua general de todo el Perv mover la educacin en quechua, principalmente por parte
llamada qquichua o del Inca. de Bolivia, y en menor manera pero igualmente signica-
tiva en Per y Ecuador. El proyecto Wikipedia en Que-
Hacia 1680 se editan las obras Rapto de Proserpina... y chua tambin ha impulsado el progreso digital del que-
Uska Pawqar, el hijo prdigo de Juan de Espinoza Me- chua. Hay un facilismo de apropiarse de una palabra, so-
drano, El Lunarejo, dndose inicio al llamado Siglo de bre todo usada en tecnologa, para emplear en quechua,
Oro de la literatura quechua [surea]. Durante este pe- apenas vara la pronunciacin. Para el caso, radio se di-
riodo se compone la obra Ollantay. Luego de la derrota ce radyu, pero en Bolivia se utiliza wayrasimi,[10] y otro
de la rebelin de Tpac Amaru II (1781), no solo en Pe- caso que poqusimos quechuahablantes conocen, pero los
r, sino en toda Amrica espaola, se prohibieron el uso 'estudiosos ya hablan de laptop, que es traducible por qa-
de ropa y lengua nativas, as como toda manifestacin de titsiq hanchana, o sea ordenador portable.
costumbres y otras formas de existencia distintas de las
de los opresores.[7] Con ello se inici el declive de las li- El 12 de octubre de 2014 la cadena TeleSUR, que se emi-
tes andinas y la formacin de un estigma social contra el te desde Venezuela, present un noticiero [11]
en idioma que-
idioma que aumentar y se acentuar, an despus de la chua para los televidentes de Bolivia.
Independencia metafrica.[8] Tambin se introducen vo-
ces extraas como tayta del latn 'tata' para nombrar al
clrigo y se distorsiona la voz quechua supay como tradu-
cible a diablo (entidad de la cultura persa asimilada por 3 Aspectos sociales y culturales
occidente) y otros neologismos, ligados a los intereses del
Vaticano y del imperio espaol.[9]
3.1 Reconocimiento ocial
o grupos son:
(tanto Waywash como Yungay) son inteligibles a pesar 4.3 Unidad actual de la lengua
de pertenecer a grupos tan distintos.
Entre las diversas posturas al respecto de si todas las va-
El lingista Alfredo Torero, adems, propuso una agru-
riedades de quechuas son la misma lengua o varias, la
pacin de las mltiples variedades empleadas en el Per
Academia Mayor de la Lengua Quechua arma que el
en siete supralectos o lenguas segn su inteligibilidad
[12][13] quechua es un solo idioma y con el quechua cuzqueo co-
mutua:
mo dialecto estndar. En el extremo opuesto, el Instituto
Lingstico de Verano ha catalogado 42 variantes como
Ancash-Hunuco (I) idiomas individuales,[14] aun habiendo ms de una varie-
dad que guarda un alto grado de inteligibilidad con otras
Yaru-Hunuco (I) variedades de la lista.
A nivel ocial las constitucin poltica del Per habla del
Jauja-Huanca (I) quechua como de un solo idioma, sin embargo el Ministe-
rio de Educacin emite libros distintos para al menos seis
Yauyos (I y IIA) variedades lingsticas (ncash, Ayacucho, Cajamarca-
Caaris, Cuzco, Junn, San Martn). En Bolivia se utili-
Cajamarca-Caaris (IIA) za en la educacin y en textos ociales un solo Quechua
Normalizado (sureo) y en Ecuador un Kichwa Unica-
Chachapoyas-Lamas (IIB) do. Todas las variedades habladas en estos dos pases son
mutuamente inteligibles.
Ayacucho-Cuzco (IIC)
toman los signicados respectivos de manta, turbio y la- El quechua, salvo el quichua norteo, presenta la cualidad
dera. gramatical de inclusividad, mediante la cual quien habla
Estas variaciones dicultan la inteligibilidad interdialec- toma en cuenta a la persona interlocutora, como coagen-
tal de gran modo, como en */unqu/ (corazn), que se te de lo que dice. Sin embargo, en otra posibilidad, se
trasformado en /sunqu/ es pronunciado como [soqo] da de caso de exclusividad u omisin al interlocutor de
en Cuzco, mientras que an como */unqu/ se realiza parte del hablante ( en primera persona plural). El inter-
[o] en Sihuas. locutor aparece como no actor de la implicacin de lo
dicho por el hablante. Por ello, esencialmente, hay sie-
En la gran mayora de variantes, ciertos prstamos lin- te pronombres personales. Tres personas en singular; dos
gsticos principalmente del espaol han incorporado en primera persona plural( incluyente- omitente); adems
ciertos extraos al conjunto originario, aunque se les sue- segunda persona y tercera persona en plural.
le restrigir a estos contextos. Entre las ms comunes se
encuentran las plosivas sonoras (originalmente no se ha- En el quechua sureo, el plural de primera persona ex-
ce distincin entre sonoras y sordas) As encontramos [b], cluyente pas a ser uqayku. El gnero gramatical, por
[d] o [] entre los principales prstamos, como en bindiy otro lado, no se haya gramaticalizado mientras el nmero
(vender), Diyus (Dios) o karru /kau/ (carro). no parece haber tenido mayor relevancia hasta el adveni-
miento de la Conquista espaola. En reejo de ello, las
Otros cambios son tratados en extenso en los artculos conjugaciones de los verbos consideran uno de tres n-
respectivos. meros de personas:
Las lenguas quechuas se caracterizan por preferir un or- 'Dicen que ha venido'
den SOV, las palabras que cumplen una funcin adjetivos
Hamurqanchi
y las clusula relativas anteceden siempre al nombre que
modican (lengua centrpeta). 'Quizs haya venido'
Hamurqanchaa
5.3 Gramtica
'Seguramente ha venido'
El nfasis de los enunciados en quechua recaen mayor-
mente en el verbo o el frase verbal central. Es necesario saber e identicar la slaba tnica al momen-
to de escuchar la frase, porque pueden alterar el sentido
5.3.1 Principales paradigmas de la palabra.
En el quechua se hace una distincin binaria entre ver- Una palabra puede tener ms de un sujo exivo. En ge-
bos transitivos (si la accin del sujeto recae en un ente neral, el sujo personal precede al del nmero; sin em-
o complemento directo) e intransitivos. La transitividad bargo, el orden se invierte en el quichua santiagueo[15] y
afecta la exin verbal (conjugacin binominal en verbos los sujos de caso suelen ir al nal.
transitivos, salvo para el quechua ecuatoriano) y la accin
de ciertos sujos verbales derivativos.
Adverbios Los adverbios se forman aadiendo -ta o,
en algunos casos, -lla al adjetivo: allin - allinta (bueno -
5.3.2 Verbos bien), utqay - utqaylla (rpido - rpidamente). Ellos
tambin se forman aadiendo sujos a demostrativos:
La morfologa verbal es riqusima en el quechua. Las ra- chay (eso) - chaypi (all"), kay (esto) - kayman
ces verbales quechuas se derivan mayormente en concor- (ac").
dancia con el sujeto de la frase y con el objeto directo si
el verbo fuese transitivo. As tenemos:
5.4 Comparacin lxica
(quechua chachapoyano) maka- (golpear) + -
wa- (1. obj.) + -n (3. sust. pres.) makawan Los numerales en diferentes lenguas quechuas son:[16]
'l/ella me pega'
(quechua sureo) tapu- (preguntar) + -rqa- (t.
pasado) + -yki (1a. suj. a 2a. obj.) tapurqayki
'te pregunt' En la tabla anterior se han empleado:
El quichua ecuatoriano es la nica regin donde se ha per- [] = AFI [ ] (como en espaol ch)
dido la conjugacin binominal. [] = AFI [ ] (africada sonora similar a la
anterior)
(quichua norteo) uka (1a. pers.) + -ta (obj.) [] = AFI [ ] (como en ingls sh)
muna- (querer) + -n (3a. pres.) ukata mu-
nan 'me quiere' [] = AFI [ ]
(quechua sureo) muna- + -wa- (1a. obj.) + -n [x] = AFI [ x ] (como en espaol j frente a /e,
(3a. suj. pres.) munawan 'me quiere' i/)
[y] = AFI [ j ] (como en espaol i)
Existen tambin grandes grupos de sujos exivos y de-
rivacionales, que alteran el signicado de las races.
5.5 Escritura
(quechua ancashino) maqa- (golpear) + -na-
Largamente se viene debatiendo acerca del empleo
ku- (accin recproca) + -ntsik (1. pl. incl.
prehispnico de algn mtodo de escritura andina. Se sos-
pres.) maqanakuntsik 'nos pegamos mutua-
pecha de los quipus (khipu) y los tocapus, pero an hay
mente'.
mucho por investigar.
(quechua lamista) puri- (andar) + -chi- (facta-
Los primeros espaoles (principalmente cronistas y
tivo) + -shu (inversin 2. por 3.) + -nki (2a.
evangelizadores) as como los aborgenes buscaron gra-
pers. pres.) purichishunki 'te hace andar'.
car el(los) quechua, principalmente la variante cuzquea,
empleando el alfabeto latino; esta situacin gener ml-
5.3.3 Frase nominal tiples grafas para distintos fonemas y viceversa. Sin em-
bargo, las lenguas quechua permanecieron como esen-
Adjetivos Los Adjetivos en quechua siempre se sitan cialmente orales hasta muy entrado el siglo veinte.
antes que los sustantivos. Ellos carecen de gnero y n- El 29 de octubre de 1939, se da uno de los primero in-
mero y no se declinan de acuerdo con los sustantivos. tentos de gracacin del quechua aun bajo el paradigma
de un slo idioma. En esta ocasin, es aprobado un alfa-
Sustantivos Las frases nominales aceptan sujos en la beto para las lenguas aborgenes americanas que consta
palabra que funge de ncleo; estos sujos pueden ser e- de 33 signos durante el XXVII Congreso Internacional de
xivos o derivativos. Los exivos indican persona (la de- Americanistas, en Lima (Per).
nicin de la posesin, no la identidad), nmero y caso; los El 29 de octubre de 1946, el Ministerio de Educacin
derivativos, en cambio, transforman el signicado de las del Per aprueba el Alfabeto de las Lenguas Quechua y
palabras. De lengua en lengua y de de dialecto en dialec- Aimara, con 40 signos utilizables en las cartillas de alfa-
to, los sujos pueden variar en su forma y en su funcin. betizacin rural que proyectaba dicha institucin.
9
7 Vase tambin
Lenguas del Per.
Literatura quechua.
Quechua boliviano.
Quechua de Pacaraos.
Quichua norteo.
Quechua sureo.
Acta de Independencia argentina, escrita en espaol y en que-
chua (1816). Wikipedia en quechua.
Anexo:Quechuismos en el idioma espaol.
En la semana del 2 al 13 de agosto de 1954, durante el Quechua ancashino
III Congreso Indigenista Interamericano, realizado en La
Paz, se cre el Alfabeto fontico para las lenguas quechua
y aimara, basndose en los acuerdos de los dos congre- 8 Notas
sos anteriores, realizados en Ptzcuaro (1940) y Cuzco
(1949).
[1] Voz protoquechua
El 16 de octubre de 1975, a nales del gobierno mili-
tar de Juan Velasco Alvarado, el Ministerio de Educa-
cin peruano nombra una Comisin de Alto Nivel para 9 Referencias
implementar la Ley de Ocializacin de la Lengua Que-
chua. sta informa y recomienda el Alfabeto Bsico Ge- [1] Ethnologue:Statistical summaries
neral del Quechua, aprobado por el ministerio mediante
la Resolucin Ministerial N 4023-75-ED. Las letras que [2] Adelaar 2004, p. 168
este alfabeto contena eran: a, aa, ch, e, h, i, ii, k, l, ll, m,
[3] Adelaar 2004, pp. 180-181.
n, , o, p, q, r, s, sh, t, tr, ts, u, uu, w, y. Diez aos ms tar-
de, mediante Resolucin Ministerial N 1218-85-ED, el [4] ISO 639 code sets: Documentation for ISO 639 identi-
alfabeto ocial suprimi las letras <e> y <o>, se usan s- er: que (en ingls) (2008). Consultado el 2008.
lo tres vocales (a, i, u), que corresponde a la fonologa del
[5] Torero, Alfredo (1984). El comercio lejano y la difusin
quechua. Sin embargo, la llamada Academia Mayor de la
del quechua. El caso del Ecuador. Andina: pp. 367-402.
Lengua Quechua en la ciudad del Cuzco todava promue-
ve una versin del alfabeto quechua con cinco vocales (a, [6] Diccionario histrico-biogrco del Per. Tomo segundo
e, i, o, u). - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
[10] Adela Velsquez: Simipirwa/ Diccionario quechua- Torero, Alfredo (1983). La familia lingstica que-
espaol ISBN 978-99954-41-95-1 chua. Amrica Latina en sus lenguas indgenas. Ca-
racas: Monte vila. ISBN 9233019268.
[11] Primer noticiero en idioma Quechua. teleSUR (12 de
octubre de 2014). Torero, Alfredo (diciembre 1984). El comercio le-
[12] Torero, Alfredo (1983). La familia lingstica quechua. jano y la difusin del quechua. El caso del Ecuador.
Amrica Latina en sus lenguas indgenas. Caracas: Monte Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolom
vila. ISBN 9233019268. de Las Casas (Cuzco) (4): pp. 367-402.
[16] Quechuan Numerals (Eugene Chan) Kichwa yachakukkunapa shimiyuk kamu Dicciona-
rio Kichwa - Castellano, Ministerio de educacin
[17] Meja Huamn: Lecciones de quechua ISBN ecuatoriano (2009).
9789972236273
Simi Taqe, Qheswa - Espaol - Qheswa 2005 Dic-
[18] Macedo Achi: Anqash suyupa qichwa rimaynin cionario Quechua cuzqueo - espaol, Academia
Mayor de la Lengua Quechua (2006).
Runasimi Kuchu del lingista Serafn Coronel Moli- El zorro y el cndor Video de un cuento andino,
na. (Sobre todo en ingls, parcialmente en espaol). CEC Guaman Poma de Ayala, Cusco.
Ortografa: Lecciones del quechua Serie Lingstica Software Libre en Quechua Runasimipi.org
Peruana No.32, tercera edicin. David John Weber
Quechua, a macrolanguage of Peru ethnologue: lan-
(1998).
guages of the world
Quechua.org.uk del lingista Paul Heggarty. (Tam-
Red Quechua (red nacional de radioemisoras en
bin en ingls).
quechua en el Per).
Sonidos de las lenguas andinas Escuche pronuncia- Web multimedia de Aprendizaje Idiomaque-
ciones nativas del quechua y de aimara; vea fotos de chua.com
cada regin; aprenda ms sobre estas lenguas.
La infuencia del quechua en el espaol andino ar-
Mapa lingstica de la macrolengua quechua segn tculo por Vlastimil Rataj (2005)
SIL (fedepi.org)
Windows y Oce en quechua o 'Runa simi' gracias
Situacin geogrca de familia quechua en proel.org a Microsoft Per y el Ministerio de Educacin Ay-
Comisin Ar: alfabeto runasimi inka. llumedia.org
Runa Shimi
10.4 Lecturas en quechua
Wikimedia Commons alberga contenido multi-
Qosqo qhechwasimipi akllasqa rimaykuna Antolo- media sobre Lenguas quechuas. Commons
ga Quechua del Cusco. Centro Guaman Poma de
Ayala, Cusco (2012). Wikilibros
Waruchiri iqap awpa machunkunap kawsaqan
16 captulos del Manuscrito de Huarochir en Wikilibros alberga un curso sobre quechua.
la ortografa Quechua Normalizado. (alrededor de
1608) Wikcionario tiene un ndice de entradas sobre
Quyllur llaqtayuq wawamanta: El Principito en la el quechua.Wikcionario
lengua Quechua Traduccin de Lydia Cornejo y C-
sar Itier de la obra literaria Le Petit Prince de Wikiproyecto:Lenguas indgenas de Amrica
Antoine de Saint-Exupry.
ACHKAY Mito vigente en el mundo quechua We- Portal:Lenguas indgenas de Amrica. Conte-
ber, David J. et al. SIL (2008). nido relacionado con Lenguas indgenas de Am-
Chaskaschay. Poesa en quechua Chaska Eugenia rica.
Anka Ninawaman (2004)
Lenguas de Bolivia (Universidad Radboud de Ni-
Juan del Oso Cuento popular andino en 15 lenguas mega)
quechuas. Editor: David J. Weber (1987).
12 12 TEXT AND IMAGE SOURCES, CONTRIBUTORS, AND LICENSES
12.2 Images
Archivo:Acta_Independencia_argentina_quechua.jpg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/26/Acta_
Independencia_argentina_quechua.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Archivo General de la Nacin - Argentina Artista original:
Desconocido
Archivo:Andean_Languages.png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Andean_Languages.png Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Davius
Archivo:Codex_Tro-Cortesianus.jpg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Codex_Tro-Cortesianus.jpg Li-
cencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used to be slightly
warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by
Reidab.
Archivo:Cscr-featured.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/Cscr-featured.svg Licencia: LGPL Colabo-
radores: Originally from en.wikipedia; description page is (was) here Artista original: Users CanadianCaesar, Protarion, White Cat,
Harrisonmetz, Alkivar, Jon Harald Sby, Optimager, CyberSkull, ClockworkSoul on en.wikipedia, Erina
Archivo:El_quechua_como_lengua_materna_(censo_nacional_2007).png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/
3/32/El_quechua_como_lengua_materna_%28censo_nacional_2007%29.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: https://nuvba.
livejournal.com/20782.html , http://iinei.inei.gob.pe/iinei/RedatamCpv2007.asp?id=CensosNacionales Artista original: https://nuvba.
livejournal.com
Archivo:Flag_of_Argentina.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/Flag_of_Argentina.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Based on: http://www.manuelbelgrano.gov.ar/bandera_colores.htm Artista original: (Vector graphics by Dbenbenn)
Archivo:Flag_of_Bolivia.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Flag_of_Bolivia.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: Trabajo propio Artista original: User:SKopp
Archivo:Flag_of_Chile.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Flag_of_Chile.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: SKopp
Archivo:Flag_of_Colombia.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Flag_of_Colombia.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Drawn by User:SKopp Artista original: SKopp
Archivo:Flag_of_Ecuador.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Flag_of_Ecuador.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: http://www.presidencia.gob.ec/pdf/Simbolos-Patrios.pdf Artista original: President of the Republic of Ecuador, Zs-
cout370
Archivo:Flag_of_Peru.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Flag_of_Peru.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: Peru Artista original: David Benbennick
Archivo:Quechua_(subgrupos).svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Quechua_%28subgrupos%29.svg
Licencia: CC-BY-SA-2.5 Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Quechuan_langs_map.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/Quechuan_langs_map.svg Licencia:
CC-BY-3.0 Colaboradores: self-made, from LocationPeru.svg Artista original: Huhsunqu
12.3 Content license 13