Está en la página 1de 4

c  



  
Slijot leshiv¶ah µasar barvi¶i
No le deis descanso, hasta que establezca y hasta que él ponga a
Yerushaláyim de alabanza en la tierra (Is. 62:7) « Porque contigo está la fuente
de la vida, en tu luz veremos luz (Sal 36:10); Dios nuestro, estamos
avergonzados por nuestras obras y estamos apenados por nuestras
iniquidades (Esd. 9:6).

-rimera parte:

Acudimos a ti oh Creador de los espíritus 1, debido a que las lamentaciones se


han hecho pesadas a causa de la multitu d de nuestras iniquidades; los
decretos se hicieron fuertes y se multiplicaron los chillidos, porque el 17 del
mes cuarto las tablas fueron quebradas (Ex 32:19).

Fuimos llevados en cautividad desde †        


º, y la luz que
había a nuestro favor, simplemente se apagó. Nuestra sentencia ya había sido
sellada, y el decreto ya había sido decretado, porque en el 17 del mes cuarto
fue quemada la Toráh (Jer. 52:13).

Nuestros enemigos destruyeron el templo , y la Shjináh huyó de los rincones del


templo; fuimos entregados en manos de malintencionados para ser
consumidos, porque en el 17 del mes cuarto fue erigida una imagen pagana en
el templo.

Fuimos regados de ciudad en ciudad y fueron capturados tanto el mayor como


el menor, fue arruinad a nuestra ciudad, y el fuego la consumió por dentro,
porque en el 17 del mes cuarto fue dividida la ciudad con una brecha ( Jer 52:7).

Su brutal conducta expresó el adversario destructor en n uestro Santuario, y fue


quitado del novio y de la novia, la tobillera y la pulsera ; debido a que te
enfurecimos, fuimos dados a destrucción, porque en el 17 del mes cuarto fue
abolido el continuo sacrificio.

Toda virtud y alabanza se acabó de nosotros; su espada desenvainó contra


nosotros el enemigo para destrucción, estando inclusive los fetos y los infantes
dispuestos para el matadero, porque en el 17 del mes cuarto fueron anulados
el holocausto y el sacrificio.

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||
||||
 |

| |||||
Nos separamos del >          3 , por eso fuimos
dispersados a todas partes; nuestra danza, fue transformada en luto y lamento
grupal, porque en el 17 del mes cuarto fueron anuladas las ofrendas voluntarias.

Nos apartamos de tu presencia por contienda de lenguas, por eso la nuestra


aprendió a decir lamentos grupales; nuestras iniquidades se multiplicaron sin
que se puedan contar, porque en el 17 del mes cuarto se causaron nuestras
iniquidades.

Fuimos dispersados sin encontrar refrigerio, por eso se multiplicó entre


nosotros el lamento;   4, mira nuestra existencia porque se extingue , y
el del 17 del mes cuarto transfórmalo para nosotros en dicha y alegría.

Endurecimos la cerviz y se nos multiplicó en nosotros el peligro , por eso fuimos


dados a despojo y pisoteo; mira YHWH y líbranos del peligro, y este 17 del
mes cuarto transfórmalo para nosotros en dicha y alegría.

Atiende oh >      5 , y recoge nuestras dispersiones de los


ángulos de la tierra; di a Tziyón ¡levántate! y este 17 del mes cuarto
transfórmalo para nosotros en día de salvación y de consolación.

± h Dios no te quedes callado, no te hagas el sordo ni te quedes quieto Dios,


porque he aquí tus enemigos braman , y los que no te aman levantan la cabeza !
(sal 83:2-3) ± h YHWH Dios de las venganzas, Dios de las venganzas aparece!

Segunda -arte:

Lloro amargamente por causa de la mano metida en mis entrañas , por el


desprecio que me hicieron dentro de su propia casa, por cómo me en gañaron y
me robaron; (Nabucodonosor) deshizo y se fue, viajó al mes diez y subió con
todo a los siete meses (Cf. Jer. 52:4-6)6. Me hizo polvo, me trituró me tiró por lo
alto en el mes cuarto.

Trajo una época en su plenitud para quebrantar a los jóvenes de los campos;
peleó contra él dos veces con deslío y ablandamiento. Su morada (que era
como un remanso de tranquilidad ), llora el mes cuarto. Me endeudó, me causó
enemistad en la cuarta luna.

Escondieron trampas, como las cinco en la escritura son las dificultades


enviadas. Me vencieron en el 17 con inmundicias, porque fui capturada como
una novia, fui humillada en mi 2  7 de seguridad y de prosperidad. A mi
pastor no esperé seis días, y las tablas fueron quebrad as.

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||

||||
 |

||||
 |

||||
 |

|  || |
|| |||
|  .|

|
|
| | | ||
|| |!||||
|| |
·e su mano me había adornado de variedad de coronas, tobilleras y pulseras ,
(pero todas) fueron tiradas en el día de su ira, cuando corrompí mis caminos
para destrucción; el orden de su servicio, y el leño de su altar dejé de levantar.
-or eso desde    8 fue cancelado el continuo sacrificio.
Quebrada, desmembrada y dispersada yace u    u 
   . La
reseca fue puesta de refrán sin que hubiera quien se condoliera de ell a, fue
destrozada como una embarcación. Tómala en su pecado por su cabeza y por
el doble de lamento y luto (que ahora tiene). Sus adversarios la combaten
como el día de ³Y fue hecha una brecha en la ciudad« entre los dos muros i
(Jer 52:7).

Fue expulsada como un ciervo empujado sin quien nadie busque esconderlo;
afilaron su lengua y la pusieron como cuando quitan de un cordero la lana y el
cebo. Gritaba por el adorno con el que fue coronada, el atractivo de sus ojos
desapareció cuando Apostemos 10 quemó la Toráh.

Humilló a los oprimidos y triturados por que los hizo sentir la brutalidad del trato.
Rebajados (con el eslogan) ³Y fue al comer y al esconder el rostro para no
ver 11 i. La porción perfecta 12 fue consumida ante el ala de la abominación,
tiempo de angustia cuando se juntó y erigió una imagen pagana e n el templo.

Enfermos torturados están los hijos que fueron principales en otrora, ahora sus
angustias se confabularon una con otra y esto por largos años. Son golpeados
como lo hacen las abejas y los alacranes , ronronean diciendo pereció su
esperanza, y sus posibilidades se agotaron en un parpadeo. Oh ·ios celoso ,
cuando te contengas con quienes te provocan a celos hazlos aceptos y
reconciliados. Ellos esperan que los levantes para nunca más caer como
plantío aserrados por causa del amor. La verdad y la p az en ayunos bien
observados, por siempre sean para alegría y para dicha y para buenas épocas.

Atiende al capturado que fue entregado en mano de Bavel y de Se¶ir . a ti


clama muchas veces, y suplica como un niño chiquito. -or el día en que el
enemigo se hizo mayor y fue abierta una brecha en los muros de la ciudad ; por
eso, montó a caballo y yo suplí la mano (para montar), en el día que fue
acuartelado los que huían de mí. Sobre las patas de un becerro me sacaron las
tablas, y también destruyó el continuo sacrificio; con grilletes me llevó y fue
colocado un ídolo de madera en el templo de perfecta hermosura; por su
consejo me encerró y la ofrenda de harina fue quitada también ; el adversario
quemó tu ley en el fuego, mucho me asusté y me estremecí, en el día que

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||
""
|#||
| 
||||| || |
 || || | ||
|$
 |
%
| ||&  |
'
|(||| )*||

+|||)||,|

+|||

||&  |
| |
+||- ||
||- |||
!| $
 |

|.
/|.||,|+ |# |||
||&  |
Sh   me empujó, la luz se apagó y también Sheshaj 13 me enrolló como una
pelota; la víbora del norte me inundó como un torrente, y el cazador mandó su
mano, también el silbador y el peludo 14. Oh tesoro de mi corazón y alta torre
mía, acaso para siempre humeará tu ira? Alégrame y hazme subir , y recoge de
la trompa a esta rosa; reconstruye la casa de la morada (divina) para que
vuelvas a tener de nosotros compasión, también el Karmel y Bashan. Abre tu
ojo y toma venganza de lo robado y de lo pisado; defiende al mudo y entonces
(te) retribuirá; (haz esto) al que fue profanado y consumido a fuego, el día que
el enemigo se hizo mayor y la ciudad fue dividida por una brecha.

Atiende al capturado que fue entregado en mano de Bavel y de Se¶ir . a ti


clama muchas veces, y suplica como un niño chiquito. -or el día en que el
enemigo se hizo mayor y fue abierta una brecha en los muros de la ciudad

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||

| || |$ ||
|
+
 |
 
| | 
! ||0

 |