Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUEL LIBENSON
manuel_libenson@yahoo.com.ar
1 El presente trabajo forma parte de proyecto UBACYT 20020100100069 dirigido por la Dra.
Mara Marta Garca Negroni en el Instituto de Lingstica, Universidad de Buenos Aires.
Revista de Investigacin Lingstica, n 16 (2013); pp. 237-262. ISSN: 1139-1146
237
INTRODUCCIN
238
239
Es cierto que, como afirman Fuchs y Le Goffic (1992), en el seno de la lingstica contempornea, dos grandes corrientes se disputan el estudio del campo
enunciativo del lenguaje: las que pueden denominarse teoras enunciativas en
sentido estricto (representadas por Benveniste, Ducrot, Rcanati, Culioli y otros)
y las corrientes pragmticas de origen anglosajn (representadas, entre muchos
otros, por Austin, Strawson, Searle, Grice, Levinson, Sperber y Wilson)3. Si bien
se trata de teoras enraizadas en tradiciones histricas diferentes (las primeras
son de inspiracin neoestructuralista y las segundas, de origen lgico-filosfico),
ambas comparten ciertas preocupaciones centrales, a saber: a) la crtica a una
concepcin puramente representacional o instrumental del lenguaje, que vera
en l un simple soporte para la transmisin de la informacin y b) el rechazo
profundo a la idea de que las estructuras lingsticas pueden ser analizadas independientemente de la actividad de habla que los sujetos llevan a cabo cuando
utilizan el lenguaje.
240
241
Es ms, su conocida frmula F(p) evidencia que tanto el contenido proposicional como la fuerza ilocucionaria de una expresin lingstica usada seriamente
son convencionales, y tambin literales. Como se recordar, para sostener esta
hiptesis, Searle ([1969]1980: 30) descarta todos los usos no serios del lenguaje,
entre los que incluye la vaguedad, la ambigedad, la no completitud de las expresiones. De esto se sigue que las expresiones lingsticas son el reflejo de las
intenciones de los hablantes y, por lo tanto, la descripcin del significado consiste
en evidenciar qu tipo de propsitos comunicativos se llevan a cabo mediante el
empleo (reglado) de las expresiones. La correlacin entre el significado literal de
una expresin y lo que el hablante intenta comunicar queda formulada en el siguiente pasaje (Searle [1969] 1980: 54).
Al realizar un acto ilocucionario, el hablante intenta producir un cierto efecto haciendo
que el oyente reconozca su intencin de producir ese efecto, y adems, si est usando las
palabras literalmente, intenta que ese reconocimiento se logre en virtud del hecho de
que las reglas para al uso de las expresiones que emite asocian la expresin con la
produccin de ese efecto.
242
La tesis identifica entonces significado e intencin por medio de la convencin: la intencin se recupera directamente de la forma lingstica6. Esto
ocurre incluso en los actos en los que el sujeto hablante no tiene el sentimiento
requerido por el acto (por ejemplo, en las promesas, disculpas o aseveraciones
insinceras). En efecto, en tales casos, segn Searle ([1969] 1980: 70), el significado
de la emisin no refleja que el hablante enuncia que tiene la intencin de comprometerse, de expresar el sentimiento o de creer un determinado contenido
proposicional sino, ms bien, que asume la responsabilidad de tener esa intencin.
Ejemplos como Te prometo que voy a venir, pero no me comprometo a hacerlo,
que ponen en evidencia la llamada paradoja de Moore (Searle 1983: 9), muestran
la imposibilidad de negar explcitamente el estado psicolgico requerido convencionalmente por el acto de habla (aqu, la promesa), aun cuando, en la
realidad interna del hablante, se trate de una promesa insincera7. De all que las
promesas, disculpas o aseveraciones insinceras sigan siendo promesas, disculpas
y aseveraciones.
Pero qu ocurre en casos como los siguientes?
(1) [De una mujer a su marido, en tono sarcstico] Yo soy desordenada, s. Ac est tu
camisa!
(2) [De un empleado a su jefe] Por qu llegu tarde? Bueno, porque haba mucho trnsito.
(3) [De una madre a su hijo, que est tocando algo indebido] Qu estoy haciendo?
(4) [De un profesor de yoga a su alumno] Respiro profundo, me relajo, siento como que
estoy volando.
243
244
b.
c.
Fuerte relacin entre el significado literal y la intencin comunicativa: recurdese que, para Searle, la intencin se presenta tanto ms ntida cuanto
ms literal est siendo usado el lenguaje y que, en los usos menos literales
(cf. actos de habla indirectos), existe un proceso inferencial ms complejo
que permite, de todos modos, llegar a la intencin ltima del hablante. Sea
como sea, en todos los casos siempre est presupuesto el vnculo estrecho
entre lo literal y lo comunicado.
Asignacin de un rol residual a los usos no serios del lenguaje (i.e., los
casos de vaguedad, de ambigedad y de no completitud de las expresiones)
en la medida en que no se consideran tericamente esenciales para la comunicacin lingstica.
Concepcin unicista del sujeto: el sujeto al que se atribuye la intencin del
acto de habla, tanto literal como derivado, coincide siempre con el mismo
y nico sujeto hablante.
245
conversacionales (i.e., las no-convencionales), que suponen como todas las implicaturas que el contenido implcito de una emisin es siempre intencional,
ellas se derivan o bien de la observacin o bien de la violacin de alguna mxima
conversacional, a condicin de que se conserve el principio cooperativo. En
cualquier caso, el proceso inferencial realizado por el oyente supone recuperar la
intencin del hablante en contextos particulares, y en eso consiste el significado
pragmtico de la emisin.
Si, como vimos, los ejemplos (1) a (4) no pueden interpretarse como actos
de habla literales, ni insinceros, ni derivados, veamos qu ocurre al intentar
describir su sentido por medio de la teora de las implicaturas conversacionales.
Tomemos, a modo de ejemplo, el caso de (1):
(1) [De una mujer a su marido, en tono sarcstico] Yo soy desordenada, s. Ac est tu
camisa!
247
Por otra parte, segn los mismos autores, la explicacin griceana de los
enunciados irnicos fracasa al igualar el procedimiento inferencial de la irona
con el del resto de las implicaturas, en tanto supone que la comprensin de los
8 Desde una perspectiva tambin neogriceana, autores como Ruiz Gurillo (2009) proponen un
anlisis sistemtico de la irona como inversin del requisito de cualidad que repercute sobre uno u otro
de los distintos principios conversacionales propuestos por Levinson (2000).
248
En todos los casos, los usos ecoicos suponen una doble habilidad del sujeto
hablante: la de metarrepresentar las opiniones, pensamientos o expectativas de
otro y la de representar las propias actitudes ante ese contenido metarrepresentado.
Y en el oyente, la capacidad de elaborar hiptesis sobre esa doble intencionalidad
del sujeto hablante para recuperar el sentido del enunciado. Dicho brevemente,
segn Sperber y Wilson, la teora de Grice es inadecuada para explicar que, en
casos como (1), la irona reside no en inferir el sentido contrario a lo dicho por
el hablante, sino en recuperar la intencin del hablante de a) representar de
manera ecoica, es decir, como mencin implcita de proposicin, la proposicin
bsica expresada (H ser desordenada) y b) de presentar su actitud psicolgica
de cuestionamiento o mofa frente a la aseveracin crtica atribuida implcitamente
al interlocutor. En palabras de los autores (2004: 264-265)
Segn la teora de la relevancia, la irona verbal implica la expresin de una actitud tcitamente distante irnica, escptica, amarga o burlona hacia un pensamiento o enunciado
atribuidos a alguien. (...) la irona verbal consiste en hacerse eco de un pensamiento o
emisin que se atribuye de modo tcito, mediante una actitud distante y tambin tcita
respecto a ella.
249
caso de (3) y (4), en los que la supuesta mencin sera de expresin y no de proposicin. Volveremos sobre estos ejemplos ms adelante.
Sin duda, la distincin entre uso y mencin (o representacin y metarrepresentacin), que da cuenta de los efectos atributivos o ecoicos, reviste de mayor
complejidad a la nocin de sujeto al imputar proposiciones expresadas a otros
sujetos que no son necesariamente el sujeto hablante. Se observar, sin embargo,
que en todos los casos ya sea de representacin o de metarrepresentacin, el
oyente hace hiptesis ms o menos complejas sobre la(s) intencionalidad(es) del
sujeto hablante para acceder al sentido de los enunciados y, de este modo, la
teora de la relevancia contina dejando inalterada la identidad intencin del
sujeto hablante-sentido comunicado.
Pero si esta identidad es la base de la comprensin de los enunciados en su
contexto, cmo podramos explicar el sentido de una rplica como la que
aparece en (5)?
(5) [en tono fuertemente exclamativo]9 No estoy gritando!!!
250
10 Puede establecerse as una lnea de continuidad con los trabajos de Goffman (1981), quien
propone descomponer la nocin de sujeto hablante (speaker) en los roles de animador, autor, principal y
figura. Segn el autor (1981: 145), a menudo, cuando participamos en una conversacin (), no es
cierto que siempre hablemos con nuestras propias palabras ni que siempre asumamos el punto de vista al
que esas palabras aluden (la traduccin es nuestra).
251
252
253
(3) [De una madre a su hijo, que est tocando algo indebido] Qu estoy haciendo?
(4) [De un profesor de yoga a su alumno] Respiro profundo, me relajo, siento como que
estoy volando.
(6) [Cartel ubicado en el balcn de un departamento] Me venden.
13 Ntese al respecto que, si no estuviera esa entonacin, el punto de vista de la crtica a se interpretara como asumido por el propio locutor (L) y por lo tanto el sentido sera el de una autocrtica.
255
A MODO DE CONCLUSIN
A lo largo de este trabajo hemos intentado mostrar los lmites del concepto
de intencin en su relacin con el significado lingstico, tal como lo conciben
distintos marcos fundacionales de la pragmtica. El recorrido realizado a travs
de las teoras de los actos de habla, del significado NN, de la relevancia y de la
polifona enunciativa ha puesto en evidencia, por un lado, que no todas ellas
otorgan un mismo lugar a la intencin del hablante en la descripcin del
significado y, por el otro, que existen enfoques, como el de la polifona, que
excluyen de raz el recurso a la intencin como medio explicativo de los funcionamientos semnticos.
Por otra parte, los presupuestos epistemolgicos que subyacen a estas perspectivas tericas suponen definiciones distintas de la naturaleza del sentido comunicado y, por lo tanto, modos diferentes para describirlo. Segn las pragmticas
intencionalistas, cuya visin est fuertemente enraizada en gran parte de las investigaciones actuales, recuperar el sentido del enunciado en contexto consiste
en deducir la supuesta intencin de un sujeto psicolgico que estara en el origen
de ese sentido. Para la pragmtica integrada de Ducrot, en cambio, el sentido
surge como efecto de la cualificacin que el enunciado da de su propia enunciacin,
es decir, como resultado de instrucciones que el oyente debe llevar a cabo para
identificar, entre otras cosas, la configuracin polifnica instaurada en el enunciado.
Por esta razn, las explicaciones lingsticas que cruzan las nociones de intencin,
sujeto hablante, sentido literal, inferencias por un lado, con las de locutor, punto
14 A pesar del carcter indudablemente precursor de la propuesta de Goffman (1981), la distincin
animador, autor, principal y figura no permite explicar los efectos de sentido que surgen de la imputacin
a distintos sujetos de los puntos de vista o enunciaciones vehiculizados en el enunciado.
257
de vista, polifona enunciativa, por el otro, se fundan, en realidad, en marcos tericos incompatibles15.
Ms an, por principio metodolgico, el enfoque polifnico requiere excluir
de la descripcin semntica al productor emprico del discurso y, por lo tanto,
dejar fuera cualquier hiptesis sobre sus intenciones. Y esto es as, no porque
desde este enfoque se considere que los mensajes lingsticos sean totalmente
ajenos a la intencin del sujeto hablante de comunicar un sentido, sino porque
el sentido es definido como una cierta representacin que, de su enunciacin,
brinda el enunciado. Precisamente es esta representacin del decir la que es comunicada por el sujeto hablante real y la que, solo en ciertos casos, se identificara
con la propia voluntad o intencin. Y decimos en ciertos casos porque, como
hemos podido comprobar a la luz de ejemplos tan triviales como (1) a (6), el
proceso inferencial del oyente para acceder a la supuesta intencin comunicativa
del productor real lleva a interpretaciones que, en lugar de permitirnos recuperar
el sentido comunicado, nos alejan de l. En efecto, como hemos visto, la
elaboracin de hiptesis sobre la intencin del hablante en (1) a (6) conduce a
lecturas que calificaramos como:
a.
b.
c.
d.
258
259
261
262