Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Texto Lautaro PDF
Texto Lautaro PDF
ARAUCANA
i
(trilojia)
GUIXjE:
1553
1818
<<
LAUTARO
(La Conquista)
II
>
QTJI1TTRALA
(El Coloniaje)
III
Manuel
Rodrguez
(La Independencia)
<
L'
ARAUCANA
[TRILOGIAj
OIXiE:
1553-1818
LAUTARO
(La Concquista)
II
>
QUIITTRALA <
(La Colonia)
mmanuel
Rodrguez
(L' Independenaa)
SNft^S
LAUTARO
(LA
CONQUISTA)
1553-1558
CHILE:
Acto I.
Acto II.
Acto III.
(El Paje)
(El Caudillo)
(El Hroe)
a-^^jE.
LAUTARO
OONCQUISTA)
(LA
1553-1558
OILE:
Atto I.
Atto II.
Atto III.
(II Paggio)
(II Condottiere)
(L' Eroe)
PERSONAGGI
Lautaro, Principe indio
Guacolda, Principesa india
Tenore
Soprano
Bartono
spag
nuolo
Bartono
Basso
Colo-Colo,
Basso
Fra Eodkigo
Gonzlez,
'
Vescovo
Basso
bvACAITa^X
Vi!
v
CHILE
a^aMafis&MaMfiMafiMaMfes&MM&fitaMfiifiaM
LAUTARO
(El Paj e)
ACTO
PRIMERO
ESCENA
PRIMERA
S da de
Santiago
Ooro.
I. Eafcre
fatigas
peligros,
vuela
ti mi
pensamien
quier
tu
gloria irradia,
cual sol
esplendoroso.
Sb*
*X-
nU
*sL*
M^*
*vl*
*L~
*sQ.
*,L*
Np.
n1>
^*
kJ^
^^,
^x,
.yl.
^U
n!>*
^L*
E?S\S=rK<5 !5)S\S>S,,=f^\S^SSV^\SS^^\S\S^i\FW5\S\SNSSNS^.\S^\S^5,\S\S\S3
'B^'S^&^'5^S^5^5^S^5^^\S^.\V^^\^^V.^^^S^^^V^\^^^\^,v\^^\^\^^V5^S"\^^a^^.^S\^^a
-<OllCA NAClA"
'
CHILE
SANTU *0
LAUTARO
PRIMO
ATTO
(Il Paggio;
SCENA 1.
Sala d' armi nella fortezza di Don Pedro di Valdivia a San
Don Pedro e Lautaro.
Coro lontano di soldati spaDon
Pedro dal balcone guarda le alte cime delle
Ande ed ascolta l'allegro bivaccare dei soldati.
Lautaro pensieroso, in disparte.
tiago.
gnuoli.
Coro.
Ovunque irradia,
Qual del sol lo Bplendorl
la
SCENA
Detti.
chieri ed
Un
2.
messo.
amazzone
Mes.
Ayamanque, il cacique d' Arauco.
Don Pedro.
Egli? Ben venga!
Ayamanque. (Entrao le amazzone ed archieri
ar-
precedendo
cacique.)
Glorioso capitn che qui rifnlgi per nclito valore
e
rappresenti, dell* Ispano monarca, la possanza,
il
ed il voler supremo...
A te mi trasse il det-io
di presenziare quel le feste che tu prepari a Catiray.
Don Pedro.
Son preste; qn giunger... Da quel balcone
intesi or-or degli oricalchi il nobil son...
il prelu
diare del vicino aTrivo dei vincitor...
Di tua presenza grato ti son.
Per brevi istanti
1' attesa discara non ti sia.
Ei di colore ti fratello
e a me
figlio nel oox\( S'allontana per la sinistra.)
SCENA 3.a
Lautaro
ne
Ayamanque
Ayamanque che dopo le ultime parole di Don Pedro rimasorpreso, s'assicura che non osservato e s'avvicina a Lau
taro.
dir?
occhi
com' io fo dentro
ne, tuoi.
Lautaro.
E,ben?
Ayamanque.
tue vene,
Lautaro.
de tuoi
padri,
Ciell... Tu sei?...
vista
entro le
il sangue fremer non senti?
10
Ayamanque.
te
Ayamanque. Venganza!
Qu quieres decir?
Ayamanque. Hai que atacar
vo
Lautaro.
al
mas
poderoso
de los opre
sores...
Ayamanque.
Lautaro.
S! A l debes atravesar!...
mi bienhechor? Jams!...
que invade
Ayamanque.
muri
en
un
pan!
Lautaro.
...
Pobre de
m!...
Oh
rabia!...
Ah, madre
ma!
11
sacro suono
Ayamanque. Se la codarda e ignara vita ti pesa, che conduci, accetta ii voler che la Patria e il Parlamento,
permezzo mi, t'impone!...
Lautaro. Ed ?
Ayamanque. Vendetta!
Lautaro.
Ayamanque. Inesorabilmente, colpire al cor, al pi possente degli oppressor! Hai tu compreso, Lautaro?...
Lautaro. Chi ?...
Ayamanque. Valdivia !
Lautaro.
Don Pedro?
Ayamanque. II dei traffiggere!
II mi benefattor? Giammai, giammai!
Lautaro.
Ribrezzo!,
orror
mi fai!
Ayamanque.
moi i
Lautaro.
Oh
ciel,
te
l'impon!...
Dunque
non
padre
..
12
raza!...
Lautaro.
(Desesperado i resuello.) Me alejar de l i volar
a defender a la patria; mas, atacar a un hombre a trai
cin jams! jams!...
Ayamanque. La voluntad suprema i la salvacin de Arauco
te lo ordenan! Ellas quieren la vida de Valdivia o la
tuya!
Lautaro.
de
sus
perros te haria
apalear!..,
Lautaro.
Jams! Jams! Jams!...
Ayamanque, Araucano indigno i vil eres
uno
t!...
ESCENA CUARTA
[Se
tamente
se
aproxima,
poblando de damas,
i Oatirag que, triunfante, viene a la cabeza de las tropas
olas trayendo en pos gran nmero de esclavos indijenas,
los cuales Guacolda cubierta con un velo.)
espa
entre
Catiray.
cadenas
capitanes aqu
plantas.
vuestras
13
Ayamanque.
Lautaro.
SCENA
Se sentono
gli
4."
to la scena si
soldati
soldati
colda,
un
velo.
Glorioso capitn, sulla cui fronte balena la poche il monarca di Spagna a te trasmise, questa
bandiera che alia destra mia anidare ti piacque, giunge
con un'altra vittoria,
entro le su pieghe: Pelehuelen,
tuo mortale nemico,
spento rimase in campo e suoi
seguaci andar travolti e debellati e sparsi... E quanti
fra i prigionieri e tanti, dei pi possenti,
son
al tuo
pi io li prostro.
Don Pedro.
Ti ringrazio dl cor, prode guerriero, e'dall'eccelso tuo valor, condegno
premio darti, vorrei... Chiedi
da quest'istante di
e, sin dove arriva il mi potere,
gi paeo il tuo desir. Lo giuro!
Catiray. Mi prometti o signor la pi agognata felicita!....
Ne rinunciar non posso...
Don Pedro. Che brami?
Catiray. A sposa mia quella velata prigioniera.
Pon Pedro. ' tua...
Pero rammenta che una sacra legge vieta a guerrie
ro ispano
di accettar la mano d'una donna idolatra.
Gatiray.
ssanza
15
violentemente.)
separa
(Nuovamente
Guacolda.
18
Traidor
la
patria,
retrate de m!
Qu
Don Pedro.
Su esposa ser!
Lautaro i Guacolda. -(De rodillas.) Arrancadnos la vida,
noble seor, pero no nos separis!
Don Pedro.
Es intil rogar! Cmplase al instante mi man
dato!...
Lautaro. No mas ruegos. (Con ira sorda a don Pedro:)
T no abrigas un noble corazn!...
Don Pedro. Joven insensato i temerario, piensa que aqu
soi Rei de Espaa!... Huye mi furor! Aljate de m!
Guacolda. (A Lautaro.) Tu madre i tus hermanos jimen en
la esclavitud!
Don Pedro.
(A Catiray.) Guerrero, es tuya esa mujer!
Catiray. (Tomndola brutalmente.) I fuerza humana jamas
podr quitrmela!...
Lautaro. (Con
impetuosa ira.)
Espaoles! Estas son vuestras hazaas? Esta es vuestra
justicia? Eito permite vuestro Dios? Pues bienj (Se
arranca del pecho el escudo de armas espaol i lo arroja
al suelo enfurecido.) Malditos seis!...
(Lautaro, arrastrado por Ayamanque i aprovechndose
del estupor jeneral i escudado por los flecheros i Amazonas
del Cacique, huye. Catiray los sigue.)
Don Pedro.
(Reponindose.)
Muerte al temerario!...
Coro.
Muerte al temerario que a Dios i a su Rei
Caiga la ira del cielo sobre el infame traidor!
ultraj...
-..
Guacolda
17
e Lautaro.
Piet! Piet signore delnostro mar
tirio! Del nostro delirio Ah! Signore abbi piet.
Don Pedro. No! No! Possanza mortale oambiarnai non pu!
Ayamanque a Lautaro. L' opporsi da stolto del Prence al
voler.
Guacolda e Lautaro. (Implorando a don Pedro.) Piet, si
gnore!
No! No!
Ti cingon le squadre del nostro oppressor.
Ah! Pensa alia madre, raffrena il furor!
Lautaro (a don Pedro) Non pi preghierel Un'anima, un cor
non abbi tu!...
Don Pedro. Bada a tuoi detti, o govine, qui Re di Spagna
Don Pedro.
Ayamanque.
in son!
19
Racconto di
Catiray
Catiray.
SCENA
Un
messo
consegna
F1NALE
una
lettera
Don Pedro
Don Pedro.
(Leggendo.) Gran capitano: II cielo e Santiago
vi proteggan! Da Serena a Valdivia al grido di morte gli
spagnuoli, tribu innumeri e feroci rumoreggian minacciose alie porte dei castelli!... Se non venite in nostro
aiuto, il vessillo, che a roe affidaste, non sventoler pi
sui torrioni di
Salute e viva Spagna!
Martin d' Erizar!-
!Spagnnoli! All'armi! Losquillo delle trombe guerriere
risuone vittorioso sin negli ultimi confini d Arauco!
Tucapel!
(Murcia flnale)
Spagna, amata Iberia, t
son l'esemla trra sei dei forti, le tue intrepide coorti
La tua
a Spagna!
Gloria!
Gloria!
del
valor!
Gloria
pio
gloria ovunque irradia qual del sol lo splendor. Gloria
a Spagna! Gloria al Re. Gloria! Gloria!
Pedro.
Gloria
CALA IL SIPARIO
21
-p-
ATTO SECONDO
(Il Condottiere)
Piazza nell'antica Concepcin. Alia diritta, l'esteriore d'un
una finestrella inferriata d'una prigione. Alia sinistra case e vcoli dell'epoca. Al fondo colline, e cime di monti,
tempio; poi
SCENA I
Coro di Sacerdoti.
( Nel tempio.) Gloria al Signor, l'onniposenPerLui le stelle danzano rate
dell'universo intiero!
Mite e pietoso
dianti di splendor! Gloria al Signor,
agli uomiui,
perdona
SCENA II
Catiray entra per la sinistra, Guacolda (dentro nella
prigione)
tuona,
etc..
Qatiray.-
nome
il
saluta,
Lautaro,
Amor
23
SCENA III
Poplo che arriva; poi Fra Rodrigo Gonzlez, sacerdoti e frati,
finalmente Guacolda e Ayamanque, e gli indiani (penitenti)
avendo ognun di loro un frate al flanco.
Coro.
(Poplo.)
senteuza
si
Del
reo
supplzio questo
il
loco,
la
qui
eseguir...
croce di
una
suo-
voce
eterno Dio
Lu che io adoro.
Coro.
Tcrribile silenzio!
Fra Rodrigo.
(Agli Indiani.) Perch non rispondete? Tu
pur fanciulla ingenua, silente stai? Abbiurare ad un
Dio falso e bugiardo,
al tuo Dio, non vorrai tu? Per
ch ancor silente stai?
Guacolda. (In estasi. II sol innonda la scena di splendore.) 0
Numesplendente, Divin monarca de'azzurrina volta
ommaggio a voi! (al Vescovo.) AU'astro vivido che il
mondo intier di luce e calore e vita innonda.
A Lui
ardente e fido
il mi pensier,
vola
O Nume, o Sol
dell'alma e del mi cor il risplendente sol il solo Dio,
a Lui mi prostro, a Lui adoro.
Coro.
Piglian! Piglianl Dell'alma e del cor mi il risplen
dente sol e il solo Dio!
Fra Rodrigo.
Stolti, un detto orrendo dal vostro labbro
usc
e un castigo tremendo
a tutti de
punir.
Cataray.'(A Guacolda, svpplicante.) Guacolda! Guacolda!
Guacolda. (Con sdeyno.) Traditor! Che vuoi tu qui? No!
No! Viada me!
Catiray. (A Guacolda, supplicanle.) Disprezza il mi amor
ma sii pietosa a t...
Catiray.
Guacolda. (A
ble,
cerca
de m?
queris;
mas,
mas a sus
ya
no vern
Catiray
Indios.
i Frai
ESCENA CUARTA
Lautaro
netra en la
guera
pasar
Lautaro.
Lautaro.
(Radiante de gloria i esplendor.) Lautaro, vence
dor de los blancos!...
Indios i Pueblo.
Viva Lautaro!
(Guacolda mientras lucha por deshacerse de sus cade
nas; finalmente logrndolo, corre a encontrar a su amado
i se arroja en sus brazos, quien la recibe frentico de amor).
Lautaro.
.Supremo Dios! T aqu? Guacolda mia!
Guacolda.
Mi hermoso vencedor, Lautaro mi!
25
Rodrigo.
oondannati!...
MISERERE
Frati.
tuam.
quitatem meam.
Amplius lvame
ccato
meo
Indiani.
a voi!
contra
Piglian!
me
est semper.
MeulenI Guecub!
Epunauum!
Gloria
IV
Lautaro
piazza
Ayamanque.
Lautaro.
Indiani e
s'abbandona nelle
sue
27
<<>
ATTO III
(L'Eroe)
Parte i.* (Foresta indiana. L'albero sacro della guerra,
carico di trofei presi agli spagnuoli, consacrato al fiero Epu
namun.)
I.
28
ESCENA PRIMERA
Ayamanque i Colo-Colo i guerreros. Parlamento indio.
Todos los caciques (Ulmenes) se colocan al rededor del rbol
santo de la guerra.
Ayamanque.
pendones
qued.
Colo-Colo.
Todos.
El
El
Ayamanque.
29
SCENA 1.
Colo-Colo, Ayamanque
Parlamento
Ayamanque.
Ayamanque.
Lautaro).
80
ESCENA SEGUNDA
Lautaro i Guacolda
mas
i trofeos
ar
Coro.
Al vencedor de los blancos, gloria i honor!
Lautaro.
Araucanos: los pendones hispanos que, para ultraje
de la patria flameaban sobre las torres de Concepcin i
Tucapel, os traigo i sobre el ara santa los depongo.
(Entrega a Colo-Colo los trofeos i estandartes i ste los
coloca en el rbol de la guerra. Desimes desprende de all
el hacha de piedra i toma de manos de los Ulmenes sus
bastones de mando.)
Ulmenes bajan la cabeza i se inclinan ante Lau
taro, mientras el viejo Colo-Colo une los bastones en un
solo haz en rededor del hacha de piedra i lo entrega a
Lautaro en seal, de supremo poder , dkindole:)
Colo-Colo.
Oh hijo de Pillan! la patria agradecida te inviste
con el Poder Supremo.
Ulmenes i guerreros de Arauco, rendid homenaje al
cetros
(Los
nuevo
Toqui!
Col, Ayamanque i Coro. Viva Lautaro! Viva el hroe de
Tucapeli Puren! Al vencedor de la patria, gloria i
honor!
Coro.
Tu amor, etc..
Pasa el aura entre las flores susurrando i se embriaga
del perfume de sus ptalos; qu susurra el aura? qu?...
Voces lejanas.
Amor!... Amor!...
Coro. Con alegres i armoniosos trinos, resuena la floresta en
la manna...
or
su
seno.
perfuma,
el
ave
trina,
susurra
31
SCENA 2.a
Lautaro
e
trofei
portad
dai suoi
guerrieri.
Colo-Colo.
buo
Donne.
Ah! Ah!
L'aura passa tra i fiori sussurrando e
s'innebria del profumo dei suoi petalli... che, sussurra?...
Uom.
Che?...
Donne.
Amore! amor!...
Uom. D'armoniosi e allegri cor la foresta fan gli augeli
risuonare nel mattino.
Che gorgheggiano gli augelli
che gorgheggian gli armoniosi e allegri cori?
L'orbe innonda di splendore l'astro Dio, l'orbe freme e
di frutti si corona.
Lautaro e Guacolda. II fior profuma,- -l'augel gorgheggia
sussurra l'anra e freme l'orbe.
Coro.
Por qu
susurra
82
el aura?.
(SEGUNDA PABTEj
El
Crepsculo
ESCENA PRIMERA
los guerreros). Si, venceremos todava i la for
ser propicia aun. Merced a nuestro valor la
Patria est ya, casi, libre del invasor i maana a los pri
meros rayos del sol lo arrojaremos de su ltimo baluarte,
Santiago. En nombre de la Patria, juris luchar en su
defensa ?
Lautaro
(a
tuna
Coro.
nos
Hasta morir!...
I. Mientras pi estranjero pise nuestro suelo i ultraje
nuestra fe, tendremos el arma en la mano i la ira en
nuestros
pechos.
su ltimo aliento
libertad!
En nombre de la Patria os agradezco... La noche
Lautaro.
desciende lentamente i nuestro Dios busca su reposo
II. Cada
uno
de nosotros exhalar
gritando: Muerte
Coro, Lautaro
amor
Guacolda,.
cantan
dell'amor si
88
Per
gli augelli,
gode in ciel!
amor
per
sussurra
amore
l'aura,
vive l'orbe,
per
Ah
~~
ATTO
III
(2.a Parte)
Il Crepsculo
Accampamento
tra il
fiume,
araucano
alia sinistra
una
Alia des-
Mataquito.
poi
ancor
e la fortuna, propizia
sorrise all'arme nostre. Merc il vostro valore,
ognor,
splenddo esempio di costanza ed ardire, le nostre terre,
ormai, libere son. Per mezzo mi, la Patria vi ringrazia
ricordati sarn nei di venturi. L'ultimo
e i votri noinibaluarte didifesa, Santiago, ed aquella volta noi muoDiscacciato il nemico da
alia novella aurora.
veremo
e in
ove dimora
valle,
fugga
avvolto, la Liberquella
Nel nome della Patria giurate di pug
tde avremo.
Di vincere o morir?!...
nar?...
Guacolda, Amazoni e coro. Si lo giuriamo!
Lautaro.
CORO
Amazoni, Lautaro
Guacolda.
Finch
straniero
piede
34
hiela mi sagre
en
las venas!...
(Queda pensativa)
ESCENA SEGUNDA
Guacolda.
mi
(atormentada por
Bangre! Ai de m!
Lautaro.
tamos
(Toma
un
pensamiento.)
amorosamente la
solos, Guacolda
mano a
Guacolda).
Ya
por qu?
Guacolda. Pasajero malestar
me
invade.
mer
El terror hiela
No
temas!
Qu puedes
es
mo,
Es
te
si ests
conmigo?...
S, esposo i rei adorado,
esfcando a tu lado, no
mundo entero!...
Lautaro. Mas... t tiemblas...
Guacolda. Solo me atormenta una horrible escena que vi en
el mundo ilusorio de los sueos.
Lautaro. No sabes, bien mi, que los sueos son quimeras?...
Mas, oiga tu sueo, Guacolda.
Guacolda. Anoche en tus brazo qued sumida en dulce xta
sis de amor... mas, luego, vi penetrar, sijilosamente, en
nuestra tienda a un hombre con cabeza de serpiente, co
lor indiano i traje espaol...
Lautaro. -I se arroj entre nosotros separndonos brutal
Guacolda.
temo al
mente?...
85
Lautaro
Guacolda.
PKEGHIERA
Coro. Piglian! Meulen! Guecub ! Epunanum!
Lautaro. O sol, fonte eterna di luce. O nostro nume!
Guacolda e Coro. Ah! Ah! Tu che avvivi i mondi innuneri
col tuo divino lume,
per tua bontade, incolumi
giungemmoa questa
alziam devoti
sera,
ascolta la
preghiera
che'
Te.
Coro.
Guecub!
Piglian!
Epunanum! Siamo il tuo poplo,
siamo i l tuo gregge, nostra legge il tuo voler!
Lautaro, Guacolda, uomini. A Te sia gloria, onniposente,
O divino Sol !
Lautaro. Ah! Ite al riposo ormai! Pi arditi e forti del
nuovo sol ai rai,
le ree coorti affronterem!
Coro. II ciel veglie su Te!
a
SCENA 2.a
Guacolda
(Tormentata da un pensiero;
gel
..
(Queda pensativo)
de nosotros tristes augurios; los sueos son
Envulvanos de nuevo, amor i abrsenos
con sus quemantes rayos. Me amas, dulce bien mi?
Dudas de mi amor?... Duda mas
Lautaro. Si te amo?
bien de la Luna que ves surcar en el cielo i cuyo arjentino rayo besa enamorado tu rubia cabellera. Duda de t
misma; (con ardor) pero ay! de mi amor, ardiente como
el Sol, inmenso como el firmamento, Guacolda, jams
debes dudar!
Estrchame a tu
Los dos. Mi alma inunda tu alma!
seno... Bien mo, te adoro... Divino tesoro.
(Llegan a la tienda abrazadas; Guacolda se detiene
ebria de voluptuosidad, Lautaro la arrastra dulcemente
Guacolda.
Lejos
quimeras!...
..
..
adentro.)
Lautaro. Amor mi divino!
Mi dulce bien!
Guacolda.
este do
espresando
nubes
oscurece
la
un
el xtasis
grupo de den
luna.)
ESCENA TERCERA
de
Cairay,
ro.
Entran
indio,
la
viene
escena
precedido de
sijilosos.
un
guerrero de Lauta
Esta es la tienda.
Est
bien ; retrate.
Catiray.
(El guerrero permanece de pi.)
Guerrero.
Guacolda.
37
veBta...
Lautaro
...
ricoprivalo spagnuola
(Instante
LAUTARO
supremo
delVamore).
'
38
ESCENA CUARTA
Catiray solo
I. Esta llama inestinguible, fiera i terrible, me con
el corazn.
II. Cada victoria de mi rival, resuena en m con eco
infernal i me llena el alma de celosa furia. No puedo re
sistir a tanto sufrir!
III. Aborrecida morada! Detras de tus frjiles pare
des Guacolda, la mas hermosa de las hijas del Sol, la di
vina criatura que ambicion toda mi vida, cada dia, a
cada hora o cada instante, all reposa, rendida de amor
en los brazos de mi odiado rival!... Poco durar tu xta
sis de amor, blanca estrella de Arauco!...
La hora de la venganza lleg! No quiero beber mas el
amargo tsigo de los celos. No mas! No mas!...
Ya nada me separa del maldito vencedor.
Lautaro! Lautaro! Qu dulce i grato es dormir en
los mrbidos brazos de la amada!... Pero mas ,dnlce, mas
ser para tu rival, sumerjir este acero en tu corazn!
Catiray.
sume
(Impelido
Guacolda.
Catiray.
trae
Qu veo?... Un hombre!?...
(Recatndose). Soi un emisario del Parlamento que
QUINTA
un
aviso al rei.
39
SCENA 3.a
Catiray
e un
guerriero, Catiray
pagnato da
acom-
guerriero
la sua tenda?
...
Catiray. Va bene! ndate! (II guerriero non si muove). Comprendesti?!? (Conimperio) Suvvia! (II guerriero trepida).
(Mrcalo). La salvazion d'Arauco dipende delP aviso ohe
oggi dar a Lautaro!
Guerriero. II gran Piglian v'inspiri (s'allontana lentamente).
Catiray.
Guerriero.
questa
Questa
SCENA 4.
Catiray.
...
SCENA 5.a
Guacolda.
40
(Retirndose
gro?...
S (
Catiray.
si t
cabello de su melena.
si tanto lo amas, bien vale lo que por l de
bers sacrificar!
Guacolda.
Habla! Habla!
Catiray. Pues bien, solo podrs salvar a Lautaro a precio de
tu amor!
Guacolda. Qu queris decir?... Quin eres?...
Catiray. (Animndose). Al hosco resplandor de mi mirada
no has
comprendido aun el ardiente amor que me de
un
por
Catiray.
Pues,
vora
?...
Gv.wcolda.
Catiray.
am i te amar hasta la
muerte.
te arranquen la
vida,
Catiray.
Guacolda.
Me haces temblar!
podrs
Catiray.
Miserable !
S miserable
Guacolda.
41
parlar
si
forte,
si desta il mi si
gnore!...
Catiray. Ma
Guacolda.
42
Guacolda.
Gatiray.
(Quiere
(gritando).
flecha lo espera,
entrara la
tienda, pero
aguda
con
ESCENA SESTA
Lautaro i
Lautaro.
Guacolda.
Lautaro.
dichos, despus
el Coro
Guacolda! qu hai?
Catiray el traidor!...
Catiray.
defindete !
(muere).
43
curaro
o
lo spera.
(Pazzo di libdine) To corpo
Sei mia, o t'ammazzo!
mortale,
la morte!..
SCENA 6.
(Lautaro
detti
poi, il Coro;
nel tuo
scorrente
sangue!...
Guacolda.
spada
(Guacolda corre
44
(Guacolda
ESCENA SPTIMA
Soldados espaoles precedidos de Catiray
espaoles invaden la escena.
i otros
capitanes
vencido!...
Tnya
soi!!...
(Catiray
va a
tomar la
tras
FIN
45
Iberia,
l'esempo
qual del sol
son
forti,
SCENA 7.a
Catiray,
Catiray.- (Colocando
FINE DELL'OPERA