Está en la página 1de 2

III.

VALORACIN

DE LAS GLOSAS DE NEOFITI

R. Le Daut ha demostrado en un estudio comparativo de Lv 22,2623,44 en el TargPal


el valor y autenticidad de la glosas marginale (M e I)
de Neofiti. Estas glosas frecuentemente representan una mejor tradicin
que N y son de la misma tradicin que los fragmentos targmicos de la
Geniza del Cairo. No son correcciones posteriores ni variante
acadas de
O o Ps sino de una e incluso varias recensiones del TargPal (pp 458s).
Las conclusiones a que Le Daut llega y que pre enta con carcter provisional son: a) que N es un TargPal reelaborado, de caractersticas propias
pero emparentado con el ms 110. Es mucho ms homogneo que Ps, que en
lxico y parfrasis frecuentemente amalgama TargPal y O. Hay coincidencia
ustancial entre N y los fragmento de la Geniza (ms F); b) I queda constituido fundamentalmente por variantes de carcter gramatical, probablemente por influjo de O. Se puede dudar a menudo si se trata de correcciones
del texto o de variantes de otra recensin del TargPal; e) M tiene innegable
afinidad con las recensiones del TJ II. Cuando M no tiene paralelo podra
representar una recensin antigua del TargPal, menos manipulada que TJ II,
conteniendo una tradicin tan antigua por lo menos que F de la Geniza.
Aade Le Daut que en su estudio ha encontrado 50 coincidencia de
M con F, y unas 20 variantes, y que, en conjunto, N y M representaran una
fuente de gran valor, imprescindible en todo estudio del TargPal.
Finalmente, Le Daut se muestra cauto en admitir que M tenga lecciones de O, habida cuenta que O en origen es Targum palestino y que el
Targl'al no tuvo nunca texto fijo.
Este es el resumen del estudio citado (pp 370s). Con estas conclusiones
e tamos fundamentalmente de acuerdo.
Otro estudio ha aparecido sobre las glosa de N: Shirley Lund, por indicacin y bajo la gua de M. Black, ha estudiado las fuentes de las glosas
de N a Dt 1,1-29,17 (2). Su e tudio se cie exclusivamente a esta parte del
Dt, pues desde Dt 29,17 N y M son de otro carcter. Su e tudio y conclusiones estn condicionados a la parte de Ot que examina. Las glosas M de
todos estos caps se pueden explicar con dos fuente de variantes: fuente I"

(1) Lvitique XXII 26-XXIII 44 dan le Targum Pale tinien. De I'importance des gloses
du codex Neofiti I, VT, 18, 1968, pp 458-471.
(2) S. Lund, The Sources of the Variant Readings to Deuteronomy
1,1-29,17 of Codex
eofiti I , In Memoriam Paul Kahle, pp 167-173.

24*

INTRODUCCIN

y II a. Slo el 5 ()o de los 804 vv presentan dos variantes M; en m del 95 o ()


de los vv hay una nica glosa M. Comparando
M con D de la Geniza se
deduce que el material de la Geniza no es fuente de M (p 168). La cornparacin con TJ II (Targum fragmentario)
prueba que TJ II es una fuente
-la fuente Ja de M-. Glosa M tan frecuente como 'wd, tlvth, )/IITI1, hnwn,
hhnwn, d'vt , sy~y, qwrvvh, sbh y gentilicios en ).\', dependen de TJ
10mi mo
parece que hay que decir de M )l1I (pp 169s).
La principal fuente de M a Ot 1,1-29,17 e un ms de la misma tradicin
que TJ II: e una fuente con un alto grado de continuidad (p 171). Es evidente
que M est ms cerca de 440 (ms de la Vaticana) que de ningn otro texto
del TJ II; tambin tiene muchas coincidencias con L (m fragmentario de
Leipzig). La fuente I" sera, pues, un ms muy prximo al ms 440 pero con
muchas variantes de L (pp 171s).
La fu nte IP nicamente aparece en el margen de la derecha con la
fuente la y entonces est, o debajo de la fuente l-, o en el margen exterior,
junto al texto; puede e tar en el margen de la izquierda estando la fuente Ja
en el margen de la derecha. Furthermore
ontina S. Lund
unless it
is obvious that two sources are involved, Source II is given a one reading
(in the left margin) while Source I may be rendered by several separate readings, any of which may be in either margin (p 172). La posicin de M es
con tante en lo textos que tienen paralelo en T J II.
Parece que esto mismo hay que uponerlo cuando no existen paralelos
de TJ II, con lo que sera posible di tinguir las dos fuentes (p 172). La fuente
l l" queda sin identificar: tiene relacin con Ps y, al parecer, ms emejanza
con el lxico y gramtica de O que de P . Es evidente la relacin de la Iuente lla con lo escritos rabnicos. Parecera ser un texto tardo miscelneo;
parecera ser fragmentario
(p 173).
sta son las conclusiones
de S. Lund que, como ella muy bien dice
(ihid), constituyen una hiptesis de tra bajo que sirve para explicar la glosas M y que est apoyada en la comparacin de los textos, pero que no puede
ser probada, dado que no tenernos el texto completo que ubyace a TJ II.
A e to aadimos que la identificacin
de la fuente Ja no parece dejar
gnero de duda (una fuente comn a 400, (L) y M), pero queda como problema i la fuente lla e una o varias.
E tudios como los anteriore
de Le Daut y S. Lund han de realizarse
con el resto de las glo as de Neofiti I y entonces podremos obtener resultados ms definitivo.

II;

También podría gustarte