Está en la página 1de 14

c 

De Wikipedia, la enciclopedia libre


Saltar a navegacin, bsqueda

c  andalus del siglo XII.


El c  es el libro sagrado del islam, que para los musulmanes contiene la palabra del
dios nico (3 , ), revelada a Mahoma (Muhammad o Muhammed, ), quien se
considera que recibi estas    por medio del ngel Gabriel (Yibril ).
En una denominacin ms arcaica, se le conoce con el nombre de 3  , tambin escrito
 o   (rabe [al-qurJn], literalmente   el nombre completo
es 3 
3  o    c ).
Durante la vida del profeta Mahoma, las "revelaciones" eran transmitidas oralmente o
escritas en hojas de palmeras, trozos de cuero o huesos, etc. A la muerte del profeta, en 632,
sus seguidores comenzaron a reunir estas "revelaciones", que durante el Califato de Utman
ibn Affan (
) tomaron la forma que hoy conocemos, 114 captulos ( ,

), cada uno dividido en versculos ( ,
).
El Corn toma muchos personajes que aparecen en los libros sagrados del judasmo y el
cristianismo (Tor y Biblia) y en la literatura devota (por ejemplo, los libros apcrifos), con
muchas diferencias en detalle. Personajes del mundo hebreo y cristiano muy conocidos
como Adn, No, Abraham, Moiss, Jess de Nazaret y Juan Bautista aparecen
mencionados como profetas islmicos.
Los musulmanes dicen del Corn que es la palabra "eterna e increada" de Al por ello su
transmisin debera realizarse sin el menor cambio en la lengua originaria, el rabe clsico,
lengua en consecuencia considerada sagrada a todos los efectos. El Corn ha sido traducido

a muchos idiomas, principalmente pensando en aquellos creyentes cuyas lenguas no son


rabes. Aun as en la liturgia se utiliza exclusivamente el rabe, ya que la traduccin
nicamente tiene valor didctico, como glosa o instrumento para ayudar a entender el texto
original. De hecho, una traduccin del Corn ni siquiera se considera que sea un Corn.
Sagrado Corn Explicado en Espaol

[  
El origen del Corn ha generado mucha controversia porque los especialistas islmicos
parten de la presuncin que el Corn es un texto incorrupto y divino, mientras que los
especialistas laicos lo ven como un texto humano semejante a cualquier otro. Tales
divergencias hacen que sea necesario conocer ambas versiones de la historia. El Corn reta
a los lectores a que encuentren alguna contradiccin o divergencias en l y les enfatiza que
no la encontrarn, puesto que al suponerse de origen divino no debera haber
contradicciones en l.

[  c     


Las variedades ms extendidas de la teologa musulmana consideran que el Corn es eterno
y que no fue creado. Tomando en cuenta que los musulmanes creen que figuras bblicas
tales como Moiss y Jess predicaron el islam, la doctrina de la revelacin inmutable y no
creada implica que los tres textos ms antiguos la Tor, la Biblia y el Corn se deben a que
los primeros fueron objeto de la degeneracin humana.
No obstante, algunos movimientos liberales del islam, y particularmente las sectas mu'tazili
e ismail, implcita o explcitamente cuestionan la doctrina de un c  no creado cuando
realizan ciertas preguntas relacionadas a la aplicacin de la ley islmica. Algunos
pensadores contemporneos, como Reza Arslan o Nasr Hamid Abu Zayd, han argido que
tales leyes fueron creadas por Dios para solucionar las necesidades particulares de la
comunidad de Mahoma. Otros rebaten que tales leyes no difieren en nada de la ley mosaica.
Entre las razones ofrecidas por la crtica de la doctrina del "Corn eterno" se encuentra su
implicacin en el , o "la unidad de Dios". El pensamiento de que el Corn es la
palabra eterna y no creada de Dios y que siempre ha existido junto a l podra llevar a
pensar en un concepto plural de la naturaleza de Dios. Preocupados de que esta
interpretacin parezca hacerse eco del concepto cristiano de la "Palabra eterna de Yahweh"


, algunos musulmanes, y particularmente los mu'taziles rechazaron la nocin de la
eternidad del Corn. Sin embargo, la mayora de los musulmanes actuales opinan que esta
visin de los mu'taziles es producto de la no comprensin profunda de la naturaleza misma
del Corn y de su relacin con el .

[        

Segn la tradicin, Mahoma no poda leer ni escribir sino que, simplemente, recit lo que le
era revelado para que sus compaeros lo escribieran y memorizaran. Algunos exegetas
creen que esta tradicin de que Mahoma no poda leer ni escribir est en contradiccin con
el texto cornico mismo por doble partida: primero el Corn anuncia que el profeta "no
sola leer ni escribir" es decir no era dado a la lectura o la escritura, esto, segn ellos, no
quiere decir que no supiera hacerlo, pero existe otra aleya susceptible de ser interpretada
como indicio de que saba leer, la nmero dos de la azora "La Congregacin": "Fue l
(Al) quien levant de entre los iletrados un Apostol de entre ellos mismos, recitando Sus
Seales, purificndoles y ensendoles el Libro y la sabidura..." Los simpatizantes del
Islam tienen por verdad que la redaccin del texto cornico existente hoy corresponde
puntualmente a lo que fue revelado al profeta Mahoma, es decir, las palabras textuales de
Al entregadas a Mahoma por medio del arcngel Gabriel.
Los acompaantes de Mahoma, segn las tradiciones musulmanas, empezaron a registrar
las azoras de forma escrita antes de que su lder muriera en el ao 632. Esta prctica de
escribir las "revelaciones" a medida que le llegaban al profeta era una libertad que todos los
testigos de los momentos en que ocurran las revelaciones podan tomarse, aunque se
trataba de una reabundancia literaria ya que el Corn fue compilado bajo los auspicios del
profeta mismo. Basta decir que entre todos los coranes que existen hoy y han existido no
hay ninguna diferencia. Existe solo una versin del Sagrado Coran, las copias de varias
azoras escritas durante su vida se citan con frecuencia en las tradiciones. Por ejemplo, en la
historia de la conversin de Umar ibn al-Jattab (momento en que Mahoma todava estaba
en La Meca), se dice que su hermana estaba leyendo un texto de la azora Ta-Ha. En
Medina, se dice que alrededor de sesenta y cinco acompaantes actuaron como escribas
para l en algn momento o en otro. El profeta los llamaba para que escribieran las
"revelaciones" justo despus de tenerlas.
Una tradicin documenta que la primera recopilacin completa del Corn fue hecha durante
el mandato del primer califa, Abu Bakr as-Siddiq. Zayd ibn Thabit, que haba sido uno de
los secretarios de Muhammad, reuniendo el Corn a partir de varias piezas de hueso y de
los pechos (es decir, los recuerdos) de los hombres. Esta recopilacin fue conservada por
Hafsa bint Umar, hija del segundo califa Umar y una de las viudas de Mahoma.
Durante el califato de Utman ibn Affan, hubo disputas relativas a la recitacin del Corn.
En respuesta, Utman decidi codificar, estandarizar y transcribir el texto. Se dice que
Utman comision a un comit (que inclua a Zayd y varios miembros prominentes de
Quraysh) para poder producir una copia estndar del texto.
Segn algunas fuentes, esta recopilacin se bas en el texto conservado por Hafsa. Otras
versiones indican que Utman hizo esta recopilacin de manera independiente y que el texto
de Hafsa habra sido llevado adelante y que, al final, se encontr que los dos textos
coincidan perfectamente. Sin embargo, otros documentos omiten por completo referencias
a Hafsa.
Los eruditos musulmanes afirman que si el califa hubiera ordenado la recopilacin del
Corn, este nunca habra sido relegado al cuidado de una de las viudas del profeta.

Posiblemente la historia haya sido inventada para aproximar en el tiempo la muerte del
profeta y la recopilacin del texto.
Cuando termin el proceso de recopilacin, entre los aos 650 y 656, Utman envi copias
del texto final a todos los rincones del imperio islmico y orden la destruccin de todas las
copias que difirieran de la nueva versin.
Varios de los manuscritos, incluyendo el manuscrito de Samarkanda, son reivindicados
como copias originales de las enviadas por Utman no obstante, muchos especialistas,
occidentales e islmicos, dudan que sobreviva algn manuscrito utmnico original.
En lo que respecta a las copias que fueron destruidas, las tradiciones islmicas aseguran que
Abdallah Ibn Masud, Ubay Ibn Ka'b y Al, el sobrino de Mahoma, haban preservado
algunas versiones que diferan en algunos aspectos del texto utmnico que es considerado
ahora por todos los musulmanes. Los especialistas musulmanes registran determinadas
diferencias entre las versiones, las cuales consisten casi totalmente en variantes lxicas y
ortogrficas o diferentes conteos de versos. Se ha registrado que los tres (Ibn Masud, Ubay
Ibn Ka'b y Al) aceptaron el texto utmnico como la autoridad definitiva.
La versin de Utman se compuso segn un viejo estilo de escritura rabe que dejaba por
fuera casi todas las marcas voclicas, por esta razn la escritura se puede interpretar y leer
de varias formas. Este escrito utmnico bsico se ha llamado rasma y, con algunas
diferencias menores, es la base de varias tradiciones orales de recitacin. Para fijar estas
recitaciones y prevenir cualquier error, los escribanos y eruditos comenzaron a anotar las
rasmas utmnicas con varias marcas diacrticas puntos y dems para indicar la forma
en que las palabras deban ser pronunciadas. Se cree que este proceso de anotacin
comenz alrededor del ao 700, poco tiempo despus de la compilacin de Utman, y que
termin aproximadamente en el ao 900. El texto del Corn ms usado en la actualidad est
basado en la tradicin de recitacin de los Hafs, tal y como fue aprobado por la Universidad
Al-Azhar de El Cairo, en 1922, (para ms informacin relacionada con las tradiciones de
recitacin, refirase a Recitacin cornica, ms adelante en este mismo artculo).

[        


Aunque algunos eruditos concuerdan con varios de los aspectos sealados por las
tradiciones islmicas relativas al Corn y sus orgenes, especialistas escpticos aseguran
que Mahoma mismo compuso los versos y las leyes que integran el texto y que se las
atribuy a Al para darles legitimidad agregan que sus seguidores memorizaron y
escribieron sus revelaciones y que numerosas versiones de estas revelaciones circularon
despus de su muerte en el ao 632 aseguran asimismo que Utman orden la recopilacin
y el ordenamiento de esta masa de material entre 650 y 656, lo cual tambin es descrito por
los eruditos islmicos. Los eruditos occidentales sealan muchas caractersticas del Corn
(sus repeticiones, su ordenamiento, la mezcla de estilos y gneros) como signos de un muy
humano proceso de recopilacin que nada tiene que ver con supuestos "mtodos divinos".

Estos eruditos explican las numerosas similitudes entre el Corn y las escrituras hebreas
argumentando que Mahoma les enseaba a sus seguidores lo que l pensaba que era historia
universal, tal y como lo haba escuchado de las bocas de judos y cristianos que haba
encontrado en Arabia y durante sus viajes. Ciertos eruditos seglares tambin debaten la
creencia islmica de que todo el Corn fue enviado por Al a la humanidad. En este
sentido, notan que en numerosos pasajes Al es aludido directamente en tercera persona, o
bien, cuando la voz narrativa jura por varios entes, incluyendo a Al. Otros especialistas
tienden a no atribuirle el Corn entero a Mahoma, arguyendo que no hay una verdadera
prueba de que el texto haya sido compilado bajo el mandato de Utman, puesto que las ms
viejas copias conservadas del Corn completo datan de varios siglos despus de Utman (la
ms vieja copia existente del texto completo es del siglo IX). Alegan que el Islam se form
lentamente, durante los siglos transcurridos tras las conquistas musulmanes y en la medida
en que los conquistadores islmicos iban elaborando sus propias creencias en respuesta de
los desafos judos y cristianos. Una propuesta influyente en este punto de vista fue la del
Dr. John Wansbrough, un acadmico ingls. Sin embargo, los escritos de Wansbrough
estaban redactados en un estilo denso, complejo y casi hermtico y ha tenido una gran
influencia en los estudios islmicos a travs de sus estudiantes, Michael Cook y Patricia
Crone y no tanto por sus propios escritos. En 1977, Crone y Cook publicaron un libro
llamado Hagarism, en el que se sostiene que:
"Bsicamente, el Corn carece de una estructura central, frecuentemente es oscuro e
inconsecuente tanto en lengua como en contenido es superficial en su
concatenacin de materiales dispersos y muy dado a la repeticin de pasajes enteros
en versiones que presentan variantes. Partiendo de todo esto, se puede argumentar
plausiblemente que el libro es el producto de la edicin imperfecta y morosa de
materiales provenientes de una pluralidad de tradiciones". (Patricia Crone y Michael
Cook, Hagarism: The Making of the Islamic World, Cambridge, 1977, p. 18).
(Traduccin de Sergio Arroyo Molina).
Este libro fue extremadamente controvertido en su tiempo, pues desafiaba no solo la
ortodoxia musulmana, sino las actitudes prevalecientes entre los mismos islamistas
seglares. Wansbrough fue criticado por su interpretacin del Corn y por la "mala"
interpretacin de las palabras originales en rabe. Crone y Cook se han desdicho de algunos
de sus argumentos en el sentido de que el Corn evolucion a lo largo de varios siglos, pero
todava sostienen que la tradicin de lectura sunita es muy poco fiable, pues proyecta su
ortodoxia contempornea en el pasado del mismo modo que si los exgetas del Nuevo
Testamento quisieran comprobar que Jess era catlico o metodista.
Fred Donner ha argido contra Crone y Cook, en lo relativo a la temprana fecha de la
recopilacin del Corn, basado en sus lecturas del propio texto. l argumenta que si el
Corn hubiera sido recopilado a lo largo de los tumultuosos siglos iniciales del Islam (con
sus vastas conquistas, expansin y los sangrientos incidentes entre los rivales del califato)
habra habido evidencia de esta historia en el texto. No obstante, segn el no hay nada en el
Corn que no refleje las cosas conocidas de la temprana comunidad musulmana.
Algunos aseguran que los hallazgos arqueolgicos de 1972 pueden arrojar luz acerca de los
orgenes del Corn. En ese ao, durante la restauracin del Gran Mezquita de San'a, en

Yemen, los obreros se toparon con un "cementerio de papeles" que contena decenas de
millares de papeles en que se lean fragmentos del Corn (los ejemplares del Corn todava
son desechados de esta manera, pues se considera impiedad tratar el "texto sagrado" como
si fuera basura ordinaria). Se crey que algunos de esos fragmentos eran los textos
cornicos ms antiguos que se han encontrado. El especialista europeo Gerd R. Puin ha
estudiado estos fragmentos y ha publicado no solamente un corpus de textos, sino tambin
algunos descubrimientos preliminares. Las variantes de los textos descubiertos parecen
coincidir con ciertas variantes menores reportadas por algunos eruditos islmicos en sus
descripciones de las variantes del Corn, que una vez estuvieron en posesin de Abdallah
Ibn Masud, Ubay Ibn Ka'b y Al, y que fueron suprimidas por rdenes de Utman.

[    c 


El Corn ha producido un gran corpus de comentarios y explicaciones. Los musulmanes
tardos no siempre comprendan la lengua del Corn, no entendieron ciertas alusiones que
parecan claras a los primeros musulmanes y estaban extremadamente preocupados en
reconciliar las contradicciones y los conflictos en el Corn. Los comentadores glosaron el
rabe, explicaron las alusiones y, acaso ms importantemente, decidieron qu versos
cornicos haban sido revelados primero en la carrera proftica de Mahoma (lo cual era
apropiado para la naciente comunidad musulmana) y cules haban sido revelados despus,
cancelando o abrogando el texto original. Los recuerdos de las "ocasiones de revelacin",
es decir, las circunstancias en que Mahoma haba hecho pblicas las revelaciones, tambin
fueron recopiladas, pues se pensaba que podran explicar algunas oscuridades.
Por todas estas razones, fue extremadamente importante para los comentadores explicar
cmo fue revelado el Corn cuando y bajo qu circunstancias. Muchos comentarios o
tafsir, concernan a la historia. Los primeros tafsir son unas de las mejores fuentes de la
historia islmica. Algunos comentadores famosos son al-Tabari, az-Zamakhshari, atTirmidhi y Ibn Kathir. Generalmente estos comentarios clsicos incluan todas las
interpretaciones comunes y aceptadas, mientras que los comentarios de los
fundamentalistas modernos, como el escrito por Sayyed Qutb tienden a dar solo una de las
interpretaciones posibles.
Los comentadores se sienten muy seguros de las exactas circunstancias que motivaron
algunos versos, como la azora Iqra o las aleyas 190-194, de la azora al-Baqarah. Pero en
algunos casos (como la azora al-Asr), lo ms que se puede decir es en qu ciudad estaba
viviendo Mahoma en ese momento. En otros casos, como con la azora al-Kawthar, los
detalles de las circunstancias estn en disputa, pues diversas tradiciones entregan versiones
diferentes.
Las ms importantes "ayudas exteriores" que se han usado para interpretar los significados
del Corn son las hadith la coleccin de tradiciones en las que algunos eruditos
musulmanes (los ulema) basaron la historia y las leyes islmicas. Los especialistas han
inspeccionado las miles de pginas de las "hadith", intentando descubrir cules eran ciertas
y cules eran fabricaciones. Un mtodo muy utilizado era el estudio de la cadena de
narradores, los isnad, a travs de los cuales fue transmitida la tradicin.

Obsrvese que aunque se dice que ciertos hadith los hadith qudsi , registran las
palabras no cannicas que segn la tradicin Al le dirigi a Mahoma, o el sumario de
estas, los musulmanes no consideran que estos textos sean parte del Corn.

[       c   


El Corn retoma las historias de muchos de los personajes y eventos que aparecen en los
libros sagrados de los judos y los cristianos (La Tor, La Biblia) y la literatura devocional
(Los libros apcrifos y el Midrsh), aunque difiere en muchos detalles. Ciertos personajes
bblicos muy bien conocidos, como Adn, No, Abraham, Isaac, Jacob, Moiss, Juan el
Bautista y Jess son mencionados en el Corn como Profetas del Islam. Sin olvidar a la
Virgen Mara (Maryam en rabe), madre de Jess.

[   c 


La palabra c , generalmente, es traducida como "recitacin", en indicacin de que no
puede existir como un simple texto. Siempre ha sido transmitido oralmente al mismo
tiempo que grficamente.
Para al menos ser capaz de realizar una salat (oracin), una obligacin indispensable en el
Islam, un musulmn tiene que aprender al menos algunas azoras del Corn (generalmente,
empezando con la primera azora, al-Fatiha, conocida como "los siete versos repetidos", y
luego avanzando hasta las ms cortas que estn al final del libro).
Una persona que pueda recitar todo el Corn se llama qJri' () o hJfiz (trminos que se
traducen como "recitador" o "memorizador," respectivamente). Mahoma es recordado
como el primer hJfiz. El canto (  ) del Corn es una de las bellas artes del mundo
musulmn.

[     c 


Existen diversas escuelas de recitacin cornica y todas constituyen pronunciaciones
permitidas del rasm utmnico. Hoy existen diez recitaciones cannicas y cuatro no
cannicas del Corn. Para que una recitacin sea cannica tiene que cumplir con tres
condiciones:
1.| Debe coincidir con la recopilacin, el "rasm", de Utman, letra por letra.
2.| Debe respetar las leyes sintcticas del idioma rabe.
3.| Debe tener un isnad continuo al profeta Mahoma a travs de un  , lo cual
quiere decir que debe ser relatada por un gran grupo de personas a otro a lo largo de
una cadena de "isnad".
Ibn Mujahid document siete recitaciones de este tipo y Ibn Al-Jazri agreg tres. Se trata
de:

1.| Nafi` de Medina (169/785), transmitida por Warsh y Qaloon


2.| Ibn Kathir de La Meca (120/737), transmitida por Al-Bazzi y Qonbul
3.| Ibn `Amer de Damasco (118/736), transmitida por Hisham y Ibn Zakwan
4.| Abu `Amr de Basra (148/770), transmitida por Al-Duri y Al-Soosi
5.| `Asim de Kufa (127/744), transmitida por Sho`bah y Hafs
6.| Hamza de Kufa (156/772), transmitida por Khalaf y Khallad
7.| Al-Kisa'i de Kufa (189/804), transmitida por Abul-Harith y Al-Duri
8.| Abu-Ja`far de Medina, transmitida por Ibn Wardan y Ibn Jammaz
9.| Ya`qoob de Yemen, transmitida por Ruways y Rawh
10.|Khalaf de Kufa, transmitida por Ishaaq y Idris
Estas recitaciones difieren en la vocalizacin (  ) de unas cuantas palabras, las
cuales a su vez le dan a la palabra un significado diferente, segn las reglas de la gramtica
rabe. Por ejemplo, la vocalizacin de un verbo puede cambiar su voz activa y pasiva.
Tambin puede cambiar su formacin, lo que implica la intensidad, por ejemplo. La vocales
se pueden cambiar en su cantidad (es decir, se pueden alargar o acortar) y las pausas
glotales (hamzas) pueden agregarse o elidirse, segn las reglas respectivas de la recitacin
en particular. Por ejemplo, el nombre del Arcngel Gabriel se puede pronunciar de manera
diferente en distintas recitaciones: Jibrl, Jabrl, Jibra'l, y Jibra'il. El nombre "Qur'Jn" se
pronuncia sin la pausa glotal (como en "QurJn") en una recitacin y el nombre del profeta
IbrJhm se puede pronunciar IbrJhJm en otra.
), Warsh (
),
Las narraciones ms usadas son las de Hafs (
Qaloon (
) y Al-Duri a travs de Abu `Amr ( ). Los
musulmanes creen firmemente que todas las recitaciones cannicas fueron hechas por el
Profeta mismo, citando la respectiva cadena de narracin isnad cannica y las aceptan
como vlidas para la adoracin como una referencia para las leyes de Sharia. Las
recitaciones no cannicas son llamadas "explicativas" por su papel de darle diferentes
perspectivas a un verso o ayah dado. Hoy varias personas poseen el ttulo de "Memorizador
de las Diez Recitaciones", lo cual se considera el mximo honor en las ciencias del Corn.

[ c       


[     c 

Imagen del Corn.


El Corn consiste en 114 azoras (captulos) compuestas a su vez por un total de 6.236
aleyas (versos) dejando por fuera 112 de los 113 bizmillas o basmalas con que empiezan las
azoras pues son idnticos ("En el nombre de Dios, el Compasivo y Misericordioso") y, por
lo general, se dejan sin enumerar. De manera alternativa, se pueden incluir los bizmillas en
el conteo de los versos, lo cual arroja un nmero de 6.348 aleyas. El nmero exacto de
aleyas ha sido discutido, no por una disputa relativa al contenido del Corn sino debido a
los mtodos de conteo. Varios "musulmanes de El Corn original" han rechazado dos
versos del Corn por considerarlos espurios y trabajan con la suma de 6.346). Por lo
general, los musulmanes no se refieren a las azoras por sus nmeros sino por un nombre
derivado del texto de cada azora. Las azoras no estn dispuestas en orden cronolgico (en el
orden en el que los estudiosos islmicos suponen que fueron reveladas) sino que estn
ordenadas segn el tamao, aunque no de manera exacta tambin se cree que este mtodo
es de inspiracin divina. Luego de una breve introduccin, aparece en el Corn la azora
ms larga y el texto concluye con las ms cortas. Se dice que hay aproximadamente 77.639
letras en l.

[  c      


Adems de la divisin en azoras y muy independientes de esta, existen varias formas
de dividir el Corn en secciones de similar tamao que facilitan la lectura, la recitacin y la
memoria. Las siete manzil (estaciones) y las treinta juz' (partes) se pueden usar para
trabajar con todo el Corn durante una semana o un mes (un mandil o un juz' por da). Un
juz' se puede dividir en dos ahzab (grupos), y cada ahzab se puede subdividir en cuatro

cuartos. Una estructura diferente ofrece el ruku'at, en la cual aparecen unidades semnticas
que se asemejan a prrafos y que se componen aproximadamente de diez aleyas.
Un hafiz es un hombre que ha memorizado todo el texto del Corn. Se cree que hay
millones de ellos, desde nios hasta ancianos muchos nios y adultos incluidos muchos
que no pueden leer rabe, memorizan el Corn parcialmente o en su totalidad. Para realizar
la salat (oracin) se necesita memorizar el texto al menos de forma parcial.

[      


Todos los captulos, con excepcin de uno, empiezan con las palabras      
  , "En el nombre de Dios, el ms Misericordioso, el Compasivo". Veintinueve
azoras empiezan con letras tomadas de un subconjunto restringido del alfabeto rabe as,
por ejemplo, la azora Maryam empieza "Kaf. Ha. Ya. 'Ain. Sad. (Esta es) una mencin de
la Misericordia de tu Seor a Su siervo Zacaras" (19:2).
Aunque ha habido alguna especulacin sobre el significado de estas letras, el consenso de
los eruditos musulmanes es que su sentido ltimo est ms all de la capacidad de
entendimiento humano. Sin embargo, se ha observado que, en cuatro de los 29 casos, estas
letras aparecen seguidas casi inmediatamente por la mencin misma de la revelacin
cornica. Los esfuerzos de los acadmicos occidentales han sido provisionales una
propuesta, por ejemplo, fue que se trataba de las iniciales o los monogramas de los escribas
que originalmente escribieron las azoras.

[             


La creencia en el origen divino, directo e incorrupto del Corn es considerado fundamental
por la mayora de los musulmanes. Esto trae como consecuencia directa la creencia de que
el texto no tiene errores ni inconsistencias.
"Este es el libro, de gua segura y el que no da lugar a ninguna duda, para aquellos
que temen a Al" (Azora al-Baqarah, versculo 2).
A pesar de esto, a veces ocurre que unos versos prohben una prctica determinada mientras
que otros la permiten. Esto es interpretado por los musulmanes a la luz de la cronologa
relativa de los versos: debido a que el Corn fue revelado durante el curso de 23 aos,
muchos de los versos fueron clarificados o relacionados (  ) con otros versos. Los
comentadores musulmanes explican esto afirmando que Mahoma fue dirigido de manera tal
que pudiera liderar a un pequeo grupo de creyentes por el camino recto, en vez de
revelarles de una sola vez el rigor total de la ley. Por ejemplo, la prohibicin del alcohol fue
llevada a cabo de forma gradual, no de inmediato. El verso ms antiguo les dice a los
creyentes No se aproximen a las oraciones con una mente nublada, a menos que puedan
entender todo lo que dicen (4:43), se trata entonces de una prohibicin de la ebriedad, pero
no del consumo de alcohol: Si piden consejo sobre el vino y el juego, diles: Hay algn
provecho en ellos para los hombres, pero el pecado es ms grande que el provecho
(2:219).

Finalmente, en algunos casos la mayora de los acadmicos musulmanes aceptan la doctrina


de la abrogacin ( ), segn el cual los versos revelados ms tarde a veces estn por
encima de los versos entregados anteriormente. Cules versos abrogan a cules otros, es
una cuestin generadora de controversia.

[     c 


El Corn fue uno de los primeros textos que se redact en rabe. Se halla escrito en una
forma temprana del rabe clsico que se conoce en espaol como rabe cornico. No hay
muchos otros ejemplos de la lengua rabe de esta poca (algunos especialistas consideran
que las Mu'allaqat u Odas suspendidas son ejemplos de rabe preislmico otros consideran
que fueron escritas antes de Mahoma. De cualquier manera, solo sobreviven cinco
inscripciones en rabe preislmico).
Poco tiempo despus de la muerte de Mahoma, en 632, el Islam se expandi ms all de
Arabia y conquist mucho de lo que era entonces el mundo civilizado. Haba millones de
musulmanes en el extranjero con quienes los gobernadores rabes tenan que comunicarse.
Por consiguiente, la lengua cambi rpidamente en respuesta a la nueva situacin,
perdiendo los casos y el vocabulario oscuro. Unas cuantas generaciones despus de la
muerte del profeta, muchas palabras usadas en el Corn ya se haban vuelto arcasmos.
Debido a que el lenguaje beduino haba cambiado a un ritmo mucho ms lento, los
primeros lexicgrafos rabes recurrieron al beduino para explicar palabras o dilucidar
cuestiones gramaticales. En buena medida debido a las necesidades religiosas de explicar el
Corn al pueblo, la gramtica y la lexicografa rabes se convirtieron en ciencias
importantes, y el modelo para el lenguaje literario sigue siendo hasta el da de hoy el rabe
usado en los tiempo cornicos, y no las variantes habladas en la actualidad.
Los musulmanes aseguran que el Corn es destacable por su poesa y por su belleza y que
su perfeccin literaria es una evidencia de su origen divino. Debido al hecho de que esta
perfeccin solo es perceptible para los que hablan rabe, se considera que el texto original
en rabe es el verdadero c . En general, las traducciones a otras lenguas son tenidas
como simples glosas, en tanto interpretaciones, de las palabras directas de Dios.
Las tradiciones imperantes en la traduccin y la publicacin del Corn sostienen que
cuando el libro es publicado simplemente debera titularse El Corn y, asimismo, debera
incluir siempre un adjetivo calificativo (que evite cualquier confusin con otras
"recitaciones"), este es el motivo por el cual la mayora de las ediciones disponibles del
Corn se llaman    c ,     c  y otros ttulos similares.
Existen numerosas traducciones del Corn a lenguas occidentales, llevadas a cabo por
conocidos estudiosos islmicos. Cada traduccin es un poco diferente de las otras y muestra
la habilidad del traductor para verter el texto de una forma que sea al mismo tiempo fcil de
entender y que mantenga el sentido original.
Prcticamente, todos los eruditos islmicos son capaces de leer y comprender el Corn en
su forma original y, de hecho, la mayora se lo sabe de memoria ntegramente.

[        c 


El Corn mezcla la narrativa, la exhortacin y la prescripcin legal. Por lo general, las
azoras combinan estos tres tipos de secuencias textuales y no siempre de maneras que
resultan obvias para el lector, sino algunas veces de formas inexplicables. Los musulmanes
sealan que el estilo nico del Corn es un indicio ms de su origen divino.
Existen muchos elementos que se repiten en el Corn: eptetos ("Seor de los cielos y la
tierra"), oraciones ("Y cuando dijimos a los ngeles: 'Postraos ante Adn', todos se
postraron"), e incluso historias, como la historia de Adn. Los especialistas musulmanes
explican estas repeticiones como una forma de enfatizar y explicar diferentes aspectos de
temas importantes. Asimismo, los acadmicos sealan que las traducciones a las lenguas
occidentales demandan grandes cambios en la redaccin y en el orden para poder mantener
la explicacin y el significado especficos.
El Corn oscila entre la rima y la prosa. Tradicionalmente, los gramticos rabes
consideran que el Corn es un gnero nico en s mismo. No es ni poesa (definida como
palabras con mtrica y rima) ni tampoco prosa (definida esta como una conversacin
normal, pero sin mtrica ni rima, saj').
El Corn en ocasiones utiliza rima asonante entre los versos sucesivos por ejemplo, en el
inicio de la azora al-Fa r:
Wa-l-fa r(i),
Wa laylin ar(in),
Wa--af i wa-l-watr(i)
Wal-layli 'i yasr(),
Hal f lika qasamun li-

i r(in).

o, para dar un ejemplo menos asonante, la azora al-Fl:


'A-lam tara kayfa fa ala rabbuka bi-'a
bi l-fl(i),
'A-lam ya
al kaydahum f ta ll(in)
Wa-'arsala alayhim ayran 'abbl(a)
Tarmhim bi- i ratin min si
l(in)
Fa- a alahum ka- a fin ma'kl(in).
Obsrvese que las vocales finales de verso se dejan sin pronunciar cuando estos se
pronuncian de manera aislada, se trata del fenmeno regular de las pausas en el rabe
clsico. En estos casos, y riman a menudo y hay una cierta bsqueda de variacin
en las consonantes en posicin final de slaba).
Algunas azoras tambin incluyen un refrn que se repite varias veces, por ejemplo arRahman ("Entonces cul de los favores de vuestro Seor negaris?) y al-Mursalat
("Reproches ese da a los que repudien!).

[  c   


Los estudiosos islmicos del Corn dividen los versculos del libro en dos partes: los
revelados en La Meca y los revelados en Medina despus de la Hjira. En general, las
azoras ms viejas, de la Meca, tienden a contar con versculos ms cortos, mientras que las
de Medina, que lidian con cuestiones legales, son ms largas. Contrstense las azoras de La
Meca transcritas antes y unos versculos como los de al-Baqara, 229:
"Los divorcios se pueden llevar a cabo dos veces, despus de lo cual debe reanudarse el
matrimonio en forma honorable, o bien disolverse de buenas maneras. No es correcto que
los hombres les quiten a sus esposas los regalos que les hayan dado, excepto cuando ambas
partes teman no ser capaces de mantenerse dentro de los lmites impuestos por Al. Si los
jueces realmente temen que ellos no sean capaces de mantenerse dentro de los lmites
impuestos por Al, no hay culpa en ninguno de ellos si ella da algo a cambio de su libertad.
Estos son los lmites ordenados por Al, de modo tal que nos los violentis, puesto que si
alguien violenta los lmites de Al, esa persona se har dao a s mismo y a los dems".
Del mismo modo, las azoras de Medina tienden a ser ms largas entre estas se encuentra la
ms larga del Corn: "al-Baqara".

[  c     

Imagen del corn.


Antes de poder tocar una copia del Corn o mushaf, un musulmn debe realizar un wudu
(la ablucin o ritual de limpieza con agua). Esto se basa en una interpretacin literal de la
azora 56:77-79: "Pues Este es en verdad el Honorable Corn, el Libro bien conservado, que
nadie podr tocar salvo quienes son limpios
La execracin del Corn significa insultar el Corn sacndolo de su contexto o
desmembrndolo. Los musulmanes siempre tratan el libro con reverencia y, por
consiguiente, es prohibido reciclar, reimprimir o simplemente descartar las copias viejas del
texto (en este ltimo caso, los volmenes deben ser quemados respetuosamente, o bien,
enterrados).

El respeto hacia el texto escrito del Corn es un elemento importante de la fe religiosa de


muchos musulmanes. Ellos creen que insultar el Corn intencionalmente es una forma de
blasfemia. De acuerdo con las leyes de algunos pases musulmanes, la blasfemia se puede
penar con una prisin de muchos aos o incluso con la pena de muerte.

[     c 


La mayora de los musulmanes de hoy usan versiones impresas del Corn. Existen
"Coranes" para todos los gustos, libros de bolsillos, muchos de ellos en ediciones bilinges,
con el texto rabe por un lado y una glosa en una lengua familiar del otro. El primer c 
impreso se public en 1801 en Kazn.
Antes de que la impresin fuera implementada comnmente, El Corn se transmita a travs
de copistas y calgrafos. Debido al hecho de que la tradicin musulmana senta que retratar
directamente a los personajes sagrados podra conducir a la idolatra, se prohibi decorar El
Corn con imgenes (como s se hace con frecuencia en los textos cristianos, por ejemplo).
En vez de esto, los musulmanes desarrollaron un amor y un cario especiales por el texto
en s. Una de las consecuencias de esto es que la Caligrafa rabe es un arte que posee un
honor muy alto en el mundo musulmn. Los musulmanes tambin decoraron sus ejemplares
del Corn con figuras abstractas conocidas como arabescos, con tintas de colores y doradas.
Algunas pginas de algunos de estos c  antiguos se han usado a lo largo de este
artculo con fines ilustrativos.

También podría gustarte