Está en la página 1de 56

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS
Traduccin: Rafael Spregelburd

1960

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina ii

PERSONAJES:
BEN:
GUS:

Treintaero.
Veinteaero.

LUGAR:
Habitacin en un stano.
TIEMPO:
Actual.

ii

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 3

Harold Pinter
EL MONTAPLATOS
Escena nica
Una habitacin en un stano. Dos camas, aplastadas contra la pared
del fondo. Una abertura para pasar platos, cerrada, entre ambas
camas. Una puerta que da a la cocina y al bao, a la izquierda. Una
puerta y un pasillo a la derecha.
BEN est acostado en una cama, la de la izquierda, leyendo un
peridico. GUS est sentado en una cama, la de la derecha, atndose
los cordones de los zapatos, con dificultad. Los dos estn vestidos con
camisas, pantalones y tirantes.
Silencio. GUS se ata los zapatos, se levanta, bosteza y comienza a
caminar lentamente hacia la puerta, a la izquierda. Se detiene, mira
para abajo, y sacude el pie.
BEN baja el diario y lo observa. GUS se arrodilla y desata su cordn y
lentamente se quita el zapato. Mira adentro y saca de su interior una
caja de fsforos aplastada. La sacude y la examina. Sus ojos se
encuentran.
BEN sacude el diario haciendo ruido y lee. GUS se mete la caja de
fsforos en el bolsillo y se inclina para ponerse el zapato. Se ata el
cordn, con dificultad.
BEN baja el diario y lo observa. GUS camina hacia la puerta, la de la
izquierda, se detiene, y sacude el otro zapato. Se arrodilla, se desata
el cordn y lentamente se saca el zapato. Mira adentro y saca un
paquete de cigarrillos aplastado. Lo sacude y lo examina. Sus ojos se
encuentran.
BEN sacude el diario haciendo ruido y lee. GUS se mete el paquete en
el bolsillo, se inclina, se pone el zapato y luego se ata el cordn.
Luego deambula hasta salir de escena, por la izquierda.
BEN cierra el diario de un golpe, golpendolo contra la cama y mira
por donde sali GUS. Recoge el diario y se recuesta apoyando toda la
espalda, leyendo.
Silencio. Tiran de la cadena de un inodoro dos veces, desde la
izquierda, pero el agua del inodoro no corre.

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 4

Silencio. GUS reingresa, por la izquierda, y se detiene en la puerta,


rascndose la cabeza. BEN cierra el diario de un golpe sobre la cama.
BEN
Caramba!
(recoge el diario)
Qu me dices de esto? Escucha esto!
(se refiere al diario)
Un hombre de ochenta y siete quera cruzar
la calle. Pero haba mucho trfico,
entiendes? No saba cmo hacer para llegar
hasta el otro lado. As que se arrastr debajo
de un camin.
GUS
Qu?
BEN
Se arrastr debajo de un camin. Un camin
inmvil.
GUS
No?
BEN
El camin arranc y le pas por encima.
GUS
Anda!
BEN
Es lo que dice ac.
GUS
Dale.
BEN
Es como para hacerte vomitar, no?
GUS
Quin le recomend que hiciera algo as?
BEN
Un hombre de ochenta y siete arrastrndose
debajo de un camin!
GUS
Es increble.

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 5

BEN
Est ac bien escrito en blanco y negro.
GUS
De no creer.
Silencio. GUS sacude la cabeza y sale. BEN se recuesta y lee. Tiran de
la cadena de un inodoro una vez, desde la izquierda, pero el agua del
inodoro no corre. BEN silba por un artculo en el diario. Reingresa
GUS.
GUS (cont.)
Quiero preguntarte algo.
BEN
Qu haces ah afuera?
GUS
Bueno, nada ms estaba...
BEN
Y el t?
GUS
Ya mismo lo hago.
BEN
Bueno, anda, hazlo.
GUS
S, ya va.
(se sienta en una silla,
pensativamente)
Esta vez nos puso una vajilla muy linda, hay
que decirlo. Es como con rayitas. Hay una
rayita blanca.
(Ben lee)
Es muy linda. Hay que decirlo.
(Ben da vuelta la pgina)
Me entiendes?, como alrededor de la taza.
Alrededor del borde. Todo el resto es negro,
entiendes? Despus el platito es negro,
menos justo en el centro, donde va la taza,
que es blanco.
(Ben lee)
Despus los platos son igual, entiendes?
Nada ms que tienen una raya negra los

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 6

platos justo atravesando el centro. S, estoy


muy impresionado con la vajilla.
BEN
(an leyendo)
Para qu quieres platos? Si no vas a comer.
GUS
Traje unas galletitas.
BEN
Bueno, ms vale que te las comas rpido.
GUS
Siempre traigo unas galletitas. O un pastel.
Sabes que no puedo tomar el t sin nada de
comer.
BEN
Bueno, haz el t, entonces, quieres? Se est
haciendo tarde.
GUS saca el paquete de cigarrillos aplastado y lo examina.
GUS
Tienes cigarrillos? Me parece que me qued
sin.
(arroja el paquete hacia arriba y se
inclina hacia delante para atajarlo)
Espero que no sea un trabajo largo, ste.
(apuntando cuidadosamente, hace
volar el paquete debajo de su
cama)
Oh, te quera preguntar una cosa.
BEN
(golpeando el diario contra la
cama)
Caramba!
GUS
Qu hay?
BEN
Una criatura de ocho mat un gato!
GUS
Dale.

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 7

BEN
Es un hecho. Qu te parece eso, eh? Una
criatura de ocho matando un gato!
GUS
Cmo lo hizo?
BEN
Era una nena.
GUS
Cmo lo hizo?
BEN
Ella...
(recoge el diario y lo estudia)
No dice.
GUS
Por qu no?
BEN
Espera un segundo. Dice nada ms... Su
hermano, de once aos, vio el incidente
desde el galpn de las herramientas.
GUS
Vamos!
BEN
Es ms ridculo que la mierda.
Silencio.
GUS
Te apuesto lo que quieras que fue l.
BEN
Quin?
GUS
El hermano.
BEN
Creo que tienes razn.
(pausa, cerrando el diario de un
golpe)

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 8

Qu te parece eso, eh? Un chico de once


matando un gato y echndole la culpa a su
hermanita de ocho! Es como para...
BEN se detiene, repugnado, y agarra el diario. GUS se levanta.
GUS
A qu hora se va a comunicar?
(Ben lee)
A qu hora se va a comunicar?
BEN
Qu te pasa? Puede ser a cualquier hora. A
cualquier hora.
GUS
(va hacia los pies de la cama de
BEN)
Bueno, te iba a preguntar una cosa.
BEN
Qu?
GUS
Vos te diste cuenta el tiempo que tarda en
llenarse ese tanque?
BEN
Qu tanque?
GUS
En el bao.
BEN
No. Tarda?
GUS
Terrible.
BEN
Bueno, y qu?
GUS
Qu te parece que le est pasando?
BEN
Nada.
GUS

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 9

Nada?
BEN
Tiene un flotador deficiente, nada ms.
GUS
Un qu deficiente?
BEN
Flotador.
GUS
No? En serio?
BEN
Yo dira.
GUS
Vamos! Ni se me haba ocurrido.
(GUS deambula hasta su cama y
presiona el colchn)
No tuve un sueo muy descansado hoy, y
t? No es una gran cama. Me hubiera venido
bien otra frazada, adems.
(lo sorprende un cuadro en la
pared)
Epa, qu es esto?
(examinndolo)
Los primeros once Jugadores de crquet.
Ya viste esto, Ben?
BEN
(leyendo)
Qu?
GUS
Los primeros once.
BEN
Qu?
GUS
Hay una foto ac de los primeros once.
BEN
Qu primeros once?
GUS

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 10

(estudiando la foto)
No dice.
BEN
Y el t, qu?
GUS
Estn todos un poco viejos, me parece.
(camina hacia proscenio, mira hacia
el frente, despus pasea la mirada
por toda la habitacin)
No me gustara vivir en esta porquera. No
me jodera si tuvieras una ventana, podras
ver cmo est afuera.
BEN
Para qu quieres una ventana?
GUS
Bueno, me gusta que hubiera un poquito de
vista, Ben. Hace pasar el tiempo ms rpido.
(se pasea por la habitacin)
Quiero decir, entras a un lugar cuando
todava est oscuro, entras a una habitacin
que no viste nunca, duermes todo el da,
haces tu trabajo, y despus te vas por la
noche de nuevo.
(pausa)
Me gusta echarle un vistazo al paisaje.
Nunca se te da, en este trabajo.
BEN
Tienes tus vacaciones, no?
GUS
Una quincena, nada ms.
BEN
(bajando el diario)
T me matas. Cualquiera pensara que te lo
pasas trabajando todos los das. Cada
cunto hacemos un trabajo? Una vez por
semana? De qu te quejas?
GUS
S, pero tenemos que estar siempre
disponibles, igual, no? No te puedes mover

10

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 11

de tu casa por las dudas que entre una


llamada.
BEN
Sabes cul es tu problema?
GUS
Cul?
BEN
Nada te interesa!
GUS
Me interesan cosas.
BEN
Mrame. Qu tengo yo?
GUS
No s. Qu?
BEN
Tengo mi bricolage en madera. Tengo mis
barquitos a escala. Alguna vez me viste
ocioso? Nunca estoy ocioso. S cmo ocupar
mi tiempo, para sacarle ventaja. Entonces
cuando entra una llamada, estoy dispuesto.
GUS
Nunca ests un poco harto?
BEN
Harto? De qu?
Silencio. BEN lee. GUS busca a tientas con la mano en el bolsillo de su
saco, que est colgando de la cama.
GUS
Tienes cigarrillos? Me qued sin.
El agua del inodoro corre, fuera de escena a la izquierda.
GUS (cont.)
Ah va.
(se sienta en la cama)
No, quiero decir, me refiero a que la vajilla
est buena. Est buena. Es muy linda. Pero
es lo ms que puedo decir de este sitio. Es
peor que el ltimo. Te acuerdas del ltimo

11

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 12

lugar que estuvimos? La ltima vez, dnde


era? Por lo menos haba una radio ah. No,
honestamente. Parece que l no piensa
molestarse mucho por nuestra comodidad
ltimamente.
BEN
Cundo vas a parar de farfullar?
GUS
Te puede dar reuma en un sitio as, si te
quedas mucho.
BEN
No nos vamos a quedar mucho. Haz el t,
quieres? Vamos a estar haciendo el trabajo
en un minuto.
GUS recoge una bolsita cerca de su cama y saca un paquete de t. Lo
examina y levanta la vista.
GUS
Eh, te quera preguntar.
BEN
Y ahora qu mierda pasa?
GUS
Por qu paraste el auto hoy a la maana, en
medio de ese camino?
BEN
(bajando el diario)
Pens que estabas dormido.
GUS
Estaba, pero me despert cuando paraste.
Paraste, no?
(pausa)
En medio de ese camino. Todava era de
noche, no te acuerdas? Mir para afuera.
Estaba todo lleno de niebla. Pens que a lo
mejor queras dormir, pero estabas sentado
derecho, recto como un muerto, como si
estuvieras esperando algo.
BEN
No estaba esperando nada.

12

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 13

GUS
Me debo haber quedado dormido de nuevo.
Qu fue todo eso, entonces? Por qu
paraste?
BEN
(recogiendo el diario)
Llegbamos demasiado temprano.
GUS
Temprano?
(se levanta)
Qu quieres decir? Recibimos la llamada,
no?, diciendo que tenamos que salir
enseguida. Lo hicimos. Salimos a la hora
exacta. As que cmo podamos llegar
demasiado temprano?
BEN
(tranquilamente)
Quin atendi el llamado, t o yo?
GUS
T.
BEN
Llegbamos demasiado temprano.
GUS
Demasiado temprano para qu?
(pausa)
Me quieres decir que alguien tena que salir
antes de que entrramos?
(examina la ropa de cama)
Ya me pareca que estas sbanas no se vean
muy radiantes. Ya me pareca que tenan un
poco de chivo. Estaba demasiado cansado
para darme cuenta cuando entr esta
maana. Eh, eso es tomarse un poquito de
libertad, no? Yo no quiero compartir las
sbanas de mi cama. Yo te dije que las cosas
se estaban yendo a los caos. Digo, hasta
ahora siempre tuvimos tendidas sbanas
limpias. Yo me di cuenta.
BEN
Cmo sabes que estas sbanas no estaban
limpias?

13

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 14

GUS
Qu quieres decir?
BEN
Cmo sabes que no estaban limpias? Te
pasaste el da entero adentro de ellas, no?
GUS
Qu, quieres decir que puede ser mi chivo?
(huele las sbanas)
S.
(se sienta lentamente en la cama)
Podra ser mi chivo, supongo. Es difcil decir.
La verdad es que no tengo mucha idea de
qu olor tengo, se es el problema.
BEN
(refirindose al diario)
Caramba!
GUS
Eh, Ben.
BEN
Caramba!
GUS
Ben.
BEN
Qu?
GUS
En qu ciudad estamos? Me olvid.
BEN
Ya te dije. Birmingham.
GUS
Anda!
(mira la habitacin con inters)
Eso es en el interior. La segunda ciudad de
Gran Bretaa. Nunca me lo hubiera
imaginado.
(chasquea los dedos)
Eh, hoy es viernes, no? Maana va a ser
sbado.
BEN

14

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 15

Y qu tiene?
GUS
(excitado)
Podramos ir a ver jugar al Villa.
BEN
Juegan de visitantes.
GUS
No, si? Mierda! Qu pena.
BEN
Igual, no hay tiempo. Tenemos que volver
directamente.
GUS
Bueno, ya lo hicimos en el pasado, no?
Quedarnos y ver un partido, no? Para
relajarnos un poco.
BEN
Las cosas se ajustaron, compaero. Se
ajustaron.
GUS re para s mismo.
GUS
Una vez vi al Villa perder en una final.
Contra quin era? De camisetas blancas. Iba
uno a uno en el medio tiempo. No me lo voy
a olvidar nunca. Los contrarios ganaron por
un penal. Anda a hablarme de drama. S, fue
un penal cuestionado. Cuestionado. Les
ganaron dos a uno por eso. Si t mismo
estabas ah.
BEN
Yo no.
GUS
S, estabas. No te acuerdas de ese penal
cuestionado?
BEN
No.
GUS

15

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 16

Lo voltearon en el rea. Despus dijeron que


era todo teatro. A m me pareci que el otro
tipo ni lo toc. Pero el arbitro cobr penal.
BEN
Ni lo toc! Qu ests diciendo? Le pas
por encima!
GUS
El Villa no. El Villa no juega as.
BEN
No jodas.
Silencio.
GUS
Eh, eso debe haber sido ac, en Birmingham.
BEN
Qu cosa?
GUS
El Villa. Eso debe haber sido ac.
BEN
Jugaban de visitantes.
GUS
Porque, sabes quin era el otro equipo?
Eran los Spurs. Era el Tottenham Hotspur.
BEN
Bueno, y?
GUS
Que no hicimos ningn trabajo en
Tottenham.
BEN
Cmo sabes?
GUS
Me acordara de Tottenham.
BEN gira su cama para mirarlo.
BEN
No me hagas rer, quieres?

16

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 17

BEN vuelve a girar y lee. GUS bosteza y habla en medio del bostezo.
GUS
Cundo se va a comunicar?
(pausa)
S, me gustara ver algn otro partido de
ftbol. Siempre fui un ardiente hincha de
ftbol. Para, qu tal si vamos a ver a los
Spurs maana?
BEN
(monocorde)
Juegan de visitantes.
GUS
Quin?
BEN
Los Spurs.
GUS
Entonces por ah juegan ac.
BEN
No seas idiota.
GUS
Si juegan de visitantes entonces por ah
juegan ac. A lo mejor juegan con el Villa.
BEN
(monocorde)
Pero el Villa juega de visitante.
Pausa. Un sobre se desliza por debajo de la puerta, a la derecha. GUS
lo ve. Se pone de pie, mirndolo.
GUS
Ben.
BEN
De visitante. Juegan de visitante.
GUS
Ben, mira para ac.
BEN

17

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 18

Qu?
GUS
Mira.
BEN gira la cabeza y ve el sobre. Se pone de pie.
BEN
Qu es eso?
GUS
No s.
BEN
De dnde vino?
GUS
Debajo de la puerta.
Bueno, qu es?
GUS
No s.
Lo miran.
BEN
Levntalo.
GUS
Qu quieres decir?
BEN
Levntalo!
GUS va lentamente hacia l, se inclina y lo levanta.
BEN (cont.)
Qu es?
GUS
Un sobre.
BEN
Dice algo?
GUS
No.

18

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 19

BEN
Est cerrado?
GUS
S.
BEN
brelo.
GUS
Qu?
BEN
brelo!
GUS lo abre y mira adentro.
BEN (cont.)
Qu hay adentro?
GUS lo vaca haciendo caer doce fsforos en su mano.
GUS
Fsforos
BEN
Fsforos?
GUS
S.
BEN
Mustramelo.
GUS le pasa el sobre. BEN lo examina.
BEN (cont.)
No dice nada. Ni una palabra.
GUS
Es raro, no?
BEN
Vino por debajo de la puerta?
GUS
Debe haber venido.
BEN

19

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 20

Bueno, dale.
GUS
Dale qu?
BEN
Abre la puerta y fjate si puedes agarrar a
alguien afuera.
GUS
Quin, yo?
BEN
Dale!
GUS lo mira, se guarda los fsforos en el bolsillo, va hacia la cama y
saca un revlver de debajo de la almohada. Va hacia la puerta, la
abre, mira para afuera y la cierra.
GUS
Nadie.
GUS vuelve a guardar el revlver.
BEN
Qu viste?
GUS
Nada.
BEN
Debe haber sido muy rpido.
GUS saca los fsforos del bolsillo y los mira.
GUS
Bueno, nos vienen muy bien.
BEN
S.
GUS
O no?
BEN
S, siempre se te acaban, no?
GUS
A cada rato.

20

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 21

BEN
Bueno, nos vienen muy bien, entonces.
GUS
S.
BEN
O no?
GUS
S, me vienen bien. Me vienen bien, adems.
BEN
S, eh?
GUS
S.
BEN
Por qu?
GUS
No tenemos ms.
BEN
Bueno, ahora tienes algunos, no?
GUS
Ahora puedo prender la pava.
BEN
S, ests siempre garroneando fsforos.
Cuntos tienes ah?
GUS
Como una docena.
BEN
Bueno, no los pierdas. Rojos, adems. Ni
siquiera necesitas cajita.
GUS se mete un fsforo en la oreja.
BEN
(golpendole la mano)
No los gastes! Dale, anda y prndela.
GUS

21

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 22

Eh?
BEN
Anda y prndela.
GUS
Que prenda qu?
BEN
La cocina.
GUS
T dices el gas.
BEN
Quin dice eso?
GUS
T.
BEN
(achicando los ojos)
Qu quieres decir, que yo digo el gas?
GUS
Bueno, eso es lo que quieres decir, no? El
gas.
BEN
(poderoso)
Si digo anda y prende la cocina quiero decir
anda y prende la cocina.
GUS
Cmo puedes prender una cocina?
BEN
Es una forma de decir! Prende la cocina. Es
una forma de decir!
GUS
No la escuch nunca.
BEN
Prende la cocina! Es de uso comn!
GUS
Me parece que te equivocas.

22

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 23

BEN
(amenazante)
Qu quieres decir?
GUS
Dicen enciende la cocina.
BEN
(tirante)
Quin dice?
Se miran el uno al otro respirando fuerte.
BEN (cont.)
(deliberadamente)
Jams en la vida escuch a nadie decir
enciende la cocina.
GUS
Seguro que mi madre lo deca.
BEN
Tu madre? Cundo fue la ltima vez que
viste a tu madre?
GUS
No s, har...
BEN
Bueno, para qu me hablas de tu madre?
Se miran.
BEN (cont.)
Gus, no trato de ser irracional. Nada ms
trato de sealarte algo.
GUS
S, pero...
BEN
Quin es el socio ms viejo ac, t o yo?
GUS
T.
BEN

23

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 24

Yo nada ms cuido tus intereses, Gus. Tienes


que aprender hombre.
GUS
S, pero nunca escuch...
BEN
(con vehemencia)
Nadie dice prende el gas! Qu es lo que
prende, el gas?
GUS
Qu es lo que el gas...?
BEN
(agarrndolo de la garganta con
las dos manos, a un brazo de
distancia))
LA COCINA, TARADO!
GUS se desembaraza de las manos en su garganta.
GUS
Est bien, est bien.
Silencio.
BEN
Bueno, qu esperas?
GUS
Quiero ver si prenden.
BEN
Qu?
GUS
Los fsforos.
(saca la caja aplastada y trata de
frotarlos)
No.
GUS tira la caja bajo la cama. BEN lo mira fijo. GUS levanta un pie.
GUS (cont.)
La pruebo contra esto?
BEN lo mira fijo. GUS frota un fsforo contra el zapato. Prende.

24

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 25

GUS (cont.)
Ac va.
BEN
(con cansancio)
Prende la cocina de mierda, por el amor de
Dios.
BEN va a su cama, pero dndose cuenta de lo que acaba de decir, se
detiene y da media vuelta. Se miran el uno al otro. GUS sale
lentamente, por la izquierda. BEN golpea el diario contra la cama y se
le sienta encima, la cabeza entre las manos.
GUS
(entrando)
Funciona.
BEN
Qu?
GUS
La cocina.
(va a su cama y se sienta)
Me gustara saber quin ser esta noche.
(silencio)
Eh, quera preguntarte una cosa.
BEN
(subiendo las piernas a la cama)
Oh, por el amor de Dios.
GUS
No. Iba a preguntarte una cosa.
GUS se levanta y se sienta en la cama de BEN.
BEN
Para qu te sientas en mi cama?
(GUS sigue sentado)
Se puede saber qu te pasa? Me ests
haciendo preguntas todo el tiempo. Se
puede saber qu te pasa?
GUS
Nada.
BEN
Nunca me hacas tantas preguntas imbciles.
Qu te pic?

25

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 26

GUS
No, nada ms preguntaba.
BEN
Deja de preguntarte. Tienes un trabajo que
hacer. Por qu no lo haces y te callas la
boca?
GUS
Eso es lo que me preguntaba.
BEN
Qu?
GUS
El trabajo.
BEN
Qu trabajo?
GUS
(tentativamente)
Yo pens que a lo mejor t sabas algo.
(BEN lo observa)
Pens que a lo mejor... es decir... tienes
idea... quin va a ser esta noche?
BEN
Quin va a ser qu, esta noche?
Se miran.
GUS
(al fin)
Quin va a ser.
Silencio.
BEN
T te sientes bien?
GUS
Claro.
BEN
Anda a hacer el t.
GUS
S, claro.

26

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 27

GUS sale, por la izquierda, BEN lo ve salir. Despus saca su revlver


de debajo de la almohada y se fija que tenga municin. GUS vuelve a
entrar.
GUS (cont.)
Se apag el gas.
BEN
Bueno, y?
GUS
Es con medidor
BEN
Yo no tengo nada de plata.
GUS
Yo tampoco.
BEN
Vas a tener que esperar.
GUS
A qu?
BEN
A Wilson.
GUS
A lo mejor ni viene. A lo mejor nada ms
manda un mensaje. No siempre viene.
BEN
Bueno, vas a tener que arreglrtelas as,
no?
GUS
Pucha.
BEN
Ya vas a tomar una taza de t despus. Se
puede saber qu te pasa?
GUS
Me gusta tomar uno antes.
BEN sostiene el revlver a la luz y lo lustra.

27

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 28

BEN
Ms vale que te prepares, igual.
GUS
Bueno, no s, es un poco mucho, me
entiendes?, por lo que me pagan.
GUS recoge un paquete de t de la cama y lo arroja dentro de la
bolsa.
GUS (cont.)
Espero que tenga algn centavo, igual, si
viene. Le correspondera. Despus de todo,
es su casa, podra haberse fijado si haba gas
suficiente para una taza de t.
BEN
Qu quieres decir con que es su casa?
GUS
Bueno, no es?
BEN
Probablemente la haya alquilado no ms. No
tiene por qu ser su casa.
GUS
Te apuesto lo que quieras a que es su casa.
Te apuesto a que todo el edificio es suyo.
Ahora ni siquiera nos provee un poco de gas,
tampoco.
(se sienta en su cama)
Seguro que es su casa. Mira, sino, todos los
otros sitios. Vas a tal direccin, hay una
llave, hay una tetera, no hay nunca un alma
a la vista...
(pausa)
Eh, nadie nunca oye nada, alguna vez lo
pensaste? Nunca nos llegan quejas, no?,
por ruidos molestos o cosas as? Nunca ves
un alma, no? salvo el tipo que viene.
Alguna vez te diste cuenta? Me gustara
saber si las paredes estn insonorizadas.
(toca la pared sobre su cama)
No te podra decir. Lo nico que haces es
esperar, eh? La mitad de las veces ni
siquiera se molesta en darse una vueltita,
Wilson.

28

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 29

BEN
Por qu lo hara? Es un hombre muy
ocupado.
GUS
(pensativamente)
A m me resulta muy difcil hablarle, a
Wilson. Sabes, Ben?
BEN
No me jodas, quieres?
Silencio.

GUS
Hay una cantidad de cosas que le quiero
preguntar. Pero nunca puedo ir directo al
grano, cuando lo veo.
(pausa)
Estuve pensando en la ltima.
BEN
Qu ltima?
GUS
Esa chica.
BEN agarra el diario, del cual lee. GUS se levanta y baja la vista hacia
BEN.
GUS (cont.)
Cuntas veces leste ese diario?
BEN golpea el diario contra la cama y se levanta.
BEN
(con enojo)
Qu quieres decir?
GUS
Nada ms quera saber cuntas veces te
habas...
BEN
Qu es lo que haces, me criticas?
GUS

29

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 30

No, si nada ms...


BEN
Te vas a ganar un mamporro en la oreja si no
miras por dnde vas.
GUS
Mira, Ben...
BEN
No miro nada!
(le habla a la habitacin)
Cuntas veces me le...! Qu libertad de
mierda!
GUS
No quise decir eso.
BEN
A ver si te pones las pilas hombre, Ponte las
pilas, nada ms.
BEN vuelve a la cama.
GUS
Estaba pensando en esa chica, nada ms.
(se sienta en su cama)
No era muy digna de mirar, ya s, pero igual.
Fue un lo, igual, no? Qu lo. La verdad, no
me acuerdo de un lo peor que se. No
parecen poder aguantar como los hombres,
las mujeres. Una textura ms floja, dira.
Cmo se desparrat!, eh? Qued toda
desparratada. caramba! Pero yo te quera
preguntar.
BEN se sienta y aprieta los ojos.
GUS (cont.)
Quin ordena cuando nos vamos? Tengo
curiosidad. Quin hace la limpieza? A lo
mejor no ordenan. A lo mejor los dejan ah,
noms, eh? T qu piensas? Cuntos
trabajos hicimos? Pucha, ya perd la cuenta.
Mira si nunca limpian nada despus de que
nos vamos.
BEN

30

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 31

(compadecindose de GUS)
Pero qu tonto. Te piensas que somos la
nica rama de esta organizacin? Un poco de
sentido comn. Tienen secciones para todo.
GUS
Qu, limpiadores y todo?
BEN
Qu imbcil!
GUS
No, es que esa chica me hizo empezar a
pensar...
Hay un sonoro traqueteo en la mocheta de la pared entre las camas,
de algo que est descendiendo. BEN y GUS agarran sus revlveres,
se paran de un salto y enfrentan la pared. El ruido cesa. Silencio. Se
miran. BEN hace un rpido gesto en direccin a la pared. GUS se
acerca a la pared lentamente. La golpea con su revlver. Est hueca.
BEN camina hasta la cabecera de su cama, el seguro del arma
levantado. GUS deja su revlver sobre su cama y palmea a lo largo
de la parte inferior del panel central. Encuentra un reborde. Levanta
el panel. Se descubre as una ventana para pasar vajilla, un ascensor
montaplatos. Hay una gran caja sostenida por poleas. GUS examina
el interior de esta caja. Saca un pedazo de papel.
BEN
Qu es?
GUS
Mralo t.
BEN
Lelo.
GUS
(leyendo)
Dos bifes a las brasas con papas fritas. Dos
budines de sag. Dos ts sin azcar.
BEN
(toma el papel)
Djame ver.
GUS
(para s mismo)
Dos ts sin azcar.

31

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 32

BEN
Mmm...
GUS
A ti qu te parece?
BEN
Bueno...
La caja se va para arriba. BEN levanta el revlver.
GUS
Dennos alguna chance! Estn apurados,
no?
BEN relee la nota. GUS mira por encima de su hombro.
GUS (cont.)
Es un poco... es un poco raro, no?
BEN
(rpidamente)
No. No es raro. Capaz que esto antes era un
caf, nada ms. Arriba. Estos sitios cambian
de mano muy rpido.
GUS
Un caf?
BEN
S.
GUS
Qu, t dices que sta era la cocina, ac
abajo?
BEN
S, cambian de mano de un da para el otro,
estos sitios. Van a remate. A la gente que los
maneja, entiendes, no les resultan, se mudan
a otra parte.
GUS
T dices que a la gente que manejaba este
sitio no les resultaba y se mudaron?
BEN
Seguro.

32

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 33

GUS
BUENO, Y AHORA QUIN LO TIENE?
Silencio.
BEN
Qu quieres decir con ahora quin lo tiene?
GUS
Ahora quin lo tiene? Si se mudaron a otra
parte, quin se mud ac?
BEN
Bueno, todo depende...
La caja desciende con un traqueteo y un golpe. BEN alza su revlver.
GUS va a la caja y saca un pedazo de papel.
GUS
(leyendo)
Sopa del da. Hgado encebollado. Tarta de
membrillo.
Una pausa. GUS mira a BEN. BEN toma la nota y lee. Camina
lentamente hacia la abertura. GUS lo sigue. BEN mira en la abertura
pero no hacia arriba de ella. GUS le pone la mano en el hombro. BEN
se la saca de encima. GUS lleva un dedo a la boca. Se inclina sobre la
abertura y diestramente mira por ella hacia arriba. BEN lo aparta de
un tirn, alarmado. BEN mira la nota. Arroja el revlver sobre la cama
y habla con decisin.
BEN
Ms vale que les mandemos algo.
GUS
Eh?
BEN
Ms vale que les mandemos algo.
GUS
Oh! S. S. A lo mejor tienes razn.
Ambos estn aliviados ante la decisin.
BEN
(intencionalmente)
Rpido! Qu tienes en ese bolso?

33

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 34

GUS
No mucho.
(va hacia la abertura y grita para
arriba)
Esperen un minuto!
BEN
No hagas eso!
GUS examina los artculos del bolso y los va sacando, uno por uno.
GUS
Galletitas. Una barra de chocolate. Un cuarto
litro de leche.
BEN
Nada ms?
GUS
Paquete de t.
BEN
Bien.
GUS
No podemos mandar el t. Es todo el t que
nos queda.
BEN
Bueno, no hay gas. No puedes hacer nada
con l, no?
GUS
A lo mejor nos pueden mandar una moneda
para el gas.
BEN
Qu ms hay?
GUS
(metiendo la mando hasta el fondo
de su bolso)
Una torta Eccles.
BEN
Una torta Eccles?
GUS

34

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 35

S.
BEN
Nunca me dijiste que tenas una torta Eccles.
GUS
No?
BEN
Por qu una sola? No trajiste para m?
GUS
No pens que te gustara.
BEN
Bueno, no puedes mandar una torta Eccles,
igual.
GUS
Por qu no?
BEN
Anda a buscar uno de esos platos.
GUS
Bueno.
GUS va hacia la puerta izquierda y se detiene.
GUS (cont.)
T dices entonces que me la puedo quedar,
la torta Eccles?
BEN
Quedar?
GUS
Bueno, ni saben que la tenemos, no?
BEN
sa no es la cuestin.
GUS
No me la puedo quedar?
BEN
No, no puedes. Trae el plato.

35

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 36

GUS sale, por la izquierda. BEN mira en el bolso. Saca un paquete de


snacks. GUS ingresa con un plato.
BEN
(acusndolo, esgrimiendo los
snacks)
De dnde salieron stos?
GUS
Qu?
BEN
De dnde salieron estos snacks?
GUS
Dnde los encontraste?

BEN
(golpendolo en el hombro)
Ests jugando sucio, queridito!
GUS
Yo los como nada ms con cerveza!
BEN
Bueno, de dnde pensabas sacar la
cerveza?
GUS
Los guardaba hasta que consiguiera.
BEN
Me voy a acordar de esto. Pon todo en el
plato.
Apilan todo en el plato. La caja sube sin el plato.
BEN
Esperen un minuto!
Se quedan parados.
GUS
Subi.
BEN
Es tu culpa, te pones a jugar!

36

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 37

GUS
Qu hacemos ahora?
BEN
Vamos a tener que esperar a que baje.
BEN deja el plato en la cama, se pone la sobaquera y empieza a
atarse la corbata.
BEN (cont.)
Mejor que te prepares.
GUS va a su cama, se pone la corbata, y empieza a ajustarse la
sobaquera.
GUS
Ey, Ben.
BEN
Qu?
GUS
Qu est pasando ac?
Pausa.
BEN
Qu quieres decir?
GUS
Cmo puede ser un caf, esto?
BEN
Era un caf.
GUS
T viste la cocina a gas?
BEN
Qu tiene?
GUS
Tiene nada ms tres hornillas.
BEN
Y qu?
GUS

37

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 38

Bueno, no podras cocinar mucho en tres


hornillas, menos en un sitio tan concurrido
como ste.
BEN
(con irritacin)
Por eso el servicio es lento!
BEN se pone el chaleco del traje.
GUS
S, pero qu pasa cuando no estamos ac?
Qu hacen, entonces? Todos estos mens
que bajan y nada que suba. Puede ser que
haya estado as durante aos.
BEN se cepilla el saco.
GUS (cont.)
Qu pasa cuando nos vamos?
BEN se pone el saco.
GUS (cont.)
No pueden hacer mucho negocio.
La caja desciende. Se dan vuelta. GUS va a la abertura y saca una
nota.
GUS (cont.)
(leyendo)
Macaroni Pastisio. Ormitha Macarounada.
BEN
Cmo dijiste?
GUS
Macaroni Pastisio. Ormitha Macarounada.
BEN
Platos griegos.
GUS
No.
BEN
As es.
GUS

38

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 39

Es de clase.
BEN
Aprate antes de que suba.
GUS pone el plato en la caja.
GUS
(gritando hacia arriba por la
abertura)
Tres Mc Vitie and Price! Un Lyons Etiqueta
Roja! Un snack Smiths! Una torta Eccles!
Una fruta con nueces!
BEN
Cadbury.
GUS
(hacia arriba por la abertura)
Cadbury!
BEN
(alcanzndole la leche)
Una botella de leche.
GUS
(hacia arriba por la abertura)
Una botella de leche! De un litro!
(mira la etiqueta)
Tambo Express!
GUS pone la botella en la caja. La caja sube.
GUS (cont.)
Ya lo hice.
BEN
No tienes que gritar as.
GUS
Por qu no?
BEN
No se hace.
(va a su cama)
Bueno, con eso tendra que alcanzar, igual,
por ahora.
GUS

39

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 40

Te parece, eh?
BEN
Vstete, quieres? Va a ser de un momento a
otro.
GUS se pone el chaleco. BEN est acostado y mira al
techo.
GUS
Este sitio es cosa seria. Ni t ni galletitas.
BEN
Comer te pone vago, hombre. Te ests
poniendo cada vez ms vago, sabes? No
querrs que te agarren flojo en tu trabajo.
GUS
Quin, yo?
BEN
Flojo, hombre, flojo.
GUS
Quin, yo? Flojo?
BEN
Miraste la pistola? Ni siquiera miraste la
pistola. Se ve un desastre, igual. Por qu no
la lustras nunca?
GUS frota su revlver con la sbana. BEN saca un espejito de bolsillo
y se endereza la corbata.
GUS
Me gustara saber dnde est el cocinero.
Deben haber tenido varios, para dar abasto
con todo. A lo mejor tenan algunas cocinas
ms. Eh! A lo mejor hay una cocina en el
corredor.
BEN
Por supuesto que hay! Sabes lo que hace
falta para hacer una Ormitha Macarounada?
GUS
No, qu?
BEN

40

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 41

Una Ormitha...! A ver si atiendes un poco,


quieres?
GUS
Hacen falta varios cocineros, eh?
(se calza el revlver en la
sobaquera)
Cuanto antes salgamos de este sitio mejor.
(se pone el saco)
Por qu no se comunica? Me parece como si
hiciera aos que estoy ac.
(saca el revlver de la sobaquera
para controlar la municin)
Igual nunca le fallamos, no? Nunca le
fallamos. El otro da lo estaba pensando,
Ben. Somos confiables, no?
(vuelve a calzar el revlver en la
sobaquera)
En fin, voy a estar contento cuando se
acabe, esta noche.
(se cepilla el saco)
Espero que el tipo no se vaya a excitar hoy, o
algo as. Me siento un poquito agotado. Se
me parte la cabeza.
Silencio. La caja desciende. BEN se para de un salto. GUS recoge la
nota.
GUS
(leyendo)
Un pollo con brotes de bamb y castaas de
agua. Un char siu y brotes de alubias.
BEN
Brotes de alubias?
GUS
S.
BEN
Pucha.
GUS
No sabra ni por dnde empezar.
GUS vuelve a mirar la caja. El paquete de t est adentro. Lo recoge.
GUS (cont.)
Mandaron el t de vuelta.

41

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 42

BEN
(angustiado)
Para qu hicieron eso?
GUS
A lo mejor no es la hora del t.
La caja sube. Silencio.
BEN
(arrojando el t sobre la cama, y
hablando con toda urgencia)
Mira. Mejor que les digamos.
GUS
Decirles qu?
BEN
Decirles que no lo podemos hacer, no lo
tenemos.
GUS
Est bien.
BEN
Prstame un lpiz. Vamos a escribir una
nota.
GUS, al darse vuelta buscando un lpiz, de pronto descubre el tubo
para hablar, que cuelga sobre la pared a la derecha de la abertura,
de frente a su cama.
GUS
Qu es esto?
BEN
Qu?
GUS
Esto.
BEN
(examinndolo)
Esto? Es un tubo para hablar.
GUS
Cunto hace que est ac?

42

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 43

BEN
Justo lo que necesitamos. Tendramos que
haberlo usado antes, en vez de gritar para
ah arriba.
GUS
Qu raro que no me di cuenta antes.
BEN
Bueno, dale.
GUS
Qu haces?
BEN
Ves eso? Es un silbato.
GUS
Qu, esto?
BEN
S, scalo. Arrncalo.
GUS lo hace.
BEN (cont.)
Eso es.
GUS
Qu hacemos ahora?
BEN
Sopla.
GUS
Soplo?
BEN
Silba arriba si lo soplas. As saben que
quieres hablar. Sopla.
GUS sopla. Silencio.
GUS
(con el tubo a la altura de la boca)
No oigo nada.
BEN
Ahora habla! Habla en el tubo!

43

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 44

GUS mira a BEN, luego habla en el tubo.


GUS
La despensa est vaca!
BEN
Dame eso!
(agarra el tubo y se lo lleva a la
boca, hablando con gran
deferencia)
Buenas noches. Lamento mucho...
importunarlos, pero sencillamente pensamos
que mejor les hacemos saber que no nos
queda nada. Mandamos para arriba todo lo
que tenamos. No hay ms comida aqu
abajo.
(lleva el tubo lentamente al odo)
Qu?
(a la boca)
Qu?
(al odo. Escucha. A la boca)
No, todo lo que tenamos lo mandamos para
arriba.
(al odo. Escucha. A la boca)
Oh, lamento mucho escuchar eso.
(al odo. Escucha. A Gus)
La torta Eccles estaba pasada.
(escucha. A Gus)
El chocolate estaba derretido.
(escucha. A Gus)
La leche estaba agria.
GUS
Y los snacks?
BEN
(escuchando)
Las galletitas tenan moho.
(mira a Gus. Tubo a la boca)
Bueno, lo lamentamos muchsimo.
(tubo al odo)
Qu?
(a la boca)
Qu?
(al odo)
S, s.
(a la boca)
S, por supuesto. Por supuesto. Enseguida.

44

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 45

(al odo. La voz ha cesado. Cuelga


el tubo. Con excitacin)
Oste eso?
GUS
Qu?
BEN
Sabes lo que dijo? Prendan la cocina! No
enciendan la cocina! No prendan el gas!
Dijo, prendan la cocina!
GUS
Cmo podemos prender la cocina?
BEN
Qu quieres decir?
GUS
No hay gas.

BEN
(agarrndose la cabeza con una
mano)
Y ahora qu hacemos?
GUS
Para qu quera que prendiramos la
cocina?
BEN
Para el t. Quera una taza de t.
GUS
l quera una taza de t! Y yo qu? Toda la
noche estoy queriendo una taza de t!
BEN
(desesperndose)
Qu hacemos ahora?
GUS
Qu se supone que vamos a tomar?
BEN se sienta en la cama, la mirada fija.

45

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 46

GUS (cont.)
Y nosotros?
BEN est sentado.
GUS (cont.)
Yo tengo sed, tambin. Me muero de
hambre. Y l quiere una taza de t. Esto
colm el vaso, s.
BEN deja hundir la cabeza sobre el pecho.
GUS (cont.)
A m tambin me vendra bien algo de
manutencin. Y a ti? Tienes cara de que te
vendra bien alguna cosita tambin.
(se sienta en la cama)
Le mandamos todo lo que tenemos y no
queda satisfecho. No, de verdad, es como
para hacer rer al gato. Para qu le
mandaste todas esas cosas?
(pensativamente)
Por qu se las mand?
(pausa)
Anda a saber lo que tiene arriba. Capaz que
tienen una ensaladera llena. Deben tener
algo ah arriba. No van a conseguir mucho de
ac abajo. Viste que no pidieron ninguna
ensalada? Capaz que tienen una ensaladera
llena ah arriba. Fiambre, rabanitos, pepinos.
Berro. Arenques a la vinagreta.
(pausa)
Huevos duros.
(pausa)
De todo. Capaz que tienen un barril de
cerveza tambin. Capaz que ahora se estn
comiendo mis snacks con un chopp de
cerveza. No encontraron nada que decir de
los snacks, no? Estn lo ms bien, no te
preocupes. No irs a creer que se van a
quedar ah sentados a esperar que les suban
cosas de ac abajo, no? Eso no los va a
llevar a ninguna parte.
(pausa)
Estn lo ms bien.
(pausa)
Y quiere una taza de t.
(pausa)
Ah se les fue la mano, en mi opinin.

46

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 47

(mira hacia donde est BEN, l se


levanta, y va hacia l)
Qu te pasa? No se te ve muy radiante. A
m tambin me dan ganas de un Alka Seltzer.
BEN se sienta en la cama de GUS.
BEN
(en voz baja)
Ya va a ser la hora.
GUS
Ya s. No me gusta hacer un trabajo con el
estmago vaco.
BEN
(cansado)
Cllate un segundo. Djame que te d las
instrucciones.
GUS
Para qu? Siempre lo hacemos igual, no?
BEN
Djame que te d las instrucciones.
GUS suspira y se sienta junto a BEN en la cama. Las instrucciones son
dichas y repetidas automticamente.
BEN (cont.)
Cuando entre la llamada, t vas y te paras
atrs de la puerta.
GUS
Me paro atrs de la puerta.
BEN
Si golpean a la puerta no contestas.
GUS
Si golpean a la puerta no contesto.
BEN
Pero no van a golpear a la puerta.
GUS
As que no contesto.
BEN

47

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 48

Cuando el tipo entre...


GUS
Cuando el tipo entre...
BEN
Cierras la puerta atrs de l.
GUS
Cierro la puerta atrs de l.
BEN
Sin delatar tu presencia.
GUS
Sin delatar mi presencia.
BEN
Me va a ver y va a venir hacia m.
GUS
Te va a ver y va a i hacia ti.
BEN
A ti no te va a ver.
GUS
(ausente)
Eh?
BEN
A ti no te va a ver.
GUS
A m no me va a ver.
BEN
Pero a m s.
GUS
A ti s.
BEN
No va a saber que ests ah.
GUS
No va a saber que ests ah.
BEN

48

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 49

No va a saber que T ests ah.


GUS
No va a saber que estoy ah.
BEN
Saco el revlver.
GUS
Sacas el revlver.
BEN
Se para en seco.
GUS
Se para en seco.
BEN
Si se da vuelta...
GUS
Si se da vuelta...
BEN
T ests ah.
GUS
Yo estoy ah.
BEN frunce el ceo y se aprieta la frente.
GUS (cont.)
Te olvidaste de una cosa.
BEN
Ya s. Qu?
GUS
No saqu mi revlver, segn t.
BEN
Sacas el revlver...
GUS
Despus de cerrar la puerta.
BEN
Despus de cerrar la puerta.

49

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 50

GUS
No te habas olvidado de eso nunca, sabes?
BEN
Cuando te ve atrs suyo...
GUS
Yo atrs suyo...
BEN
Y yo delante de l...
GUS
Y t delante de l...
BEN
Se va a sentir inseguro...
GUS
Inquieto.
BEN
No va a saber qu hacer.
GUS
Entonces, qu va a hacer?
BEN
Me va a mirar a m y te va a mirar a ti.
GUS
No vamos a decir nada.
BEN
Nosotros lo vamos a mirar.
GUS
No va a decir nada.
BEN
l nos va a mirar.
GUS
Y nosotros lo vamos a mirar.
BEN
Nadie dice nada.

50

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 51

Pausa.
GUS
Qu hacemos si es chica?
BEN
Hacemos lo mismo.
GUS
Exactamente lo mismo?
BEN
Exactamente.
Pausa.
GUS
No cambiamos nada?
BEN
Hacemos exactamente lo mismo.
GUS
Oh.
(se levanta y tiembla)
Perdona.
GUS sale por la puerta de la izquierda. BEN permanece sentado en la
cama, quieto. Se oye tirar de la cadena del inodoro, una vez, afuera a
la izquierda, pero el agua no circula. Silencio. GUS vuelve a entrar y
se detiene una vez pasada la puerta, perdido en sus pensamientos.
Mira a BEN, luego camina lentamente hasta su propia cama. Est
preocupado. Se queda parado, pensando. Se da vuelta y mira a BEN.
Da algunos pasos hacia l.
GUS (cont.)
(lentamente, en voz baja, tensa)
Por qu nos mand fsforos si saba que no
hay gas?
Silencio. BEN mira fijamente hacia delante. GUS atraviesa el espacio
hacia la izquierda de BEN, hasta el pie de su cama, para llegar a su
otro odo.
GUS (cont.)
Ben. Por qu nos mand fsforos si saba
que no hay gas?
BEN alza la vista.

51

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 52

GUS (cont.)
Por qu lo hizo?
BEN
Quin?
GUS
Quin nos mand esos fsforos?
BEN
De qu ests hablando?
GUS baja la vista sobre l.
GUS
(sombro)
Quin es el de arriba?
BEN
(nervioso)
Qu tiene que ver una cosa con la otra?
BEN busca a tientas el papel sobre la cama.
GUS
Te hice una pregunta.
BEN
Basta!
GUS
(con creciente agitacin)
Ya te pregunt antes. Quin se mudo ac?
Te lo pregunt. Dijiste que los que lo tenan
antes se mudaron a otra parte. Bueno,
quin se mud ac?
BEN
(encorvado)
Cllate.
GUS
Te lo dije, o no?
BEN
(parndose)
Cllate!

52

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 53

GUS
(febrilmente)
Te dije antes de quin era este sitio, no? Te
lo dije.
BEN lo golpea en el hombro con saa.
GUS (cont.)
Te dije quin llevaba este sitio, no?
BEN lo golpea en el hombro con saa.
GUS (cont.)
(violentamente)
Bueno, para qu est jugando todos estos
jueguitos? Eso es lo que quiero saber. Para
qu lo hace?
BEN
Qu jueguitos?

GUS
(con pasin, avanzando)
Para qu lo hacen? Ya pasamos por las
pruebas, no? Ya dimos todas las pruebitas,
hace aos, no? Las dimos juntos, no te
acuerdas?, o no? Ya nos probamos hace
tiempo, no? Siempre hicimos nuestro
trabajo. Para qu ests haciendo todo esto?
Cul es la idea? Para qu est jugando
estos jueguitos?
La caja en su pozo baja detrs de ellos. El sonido esta vez viene
acompaado de un silbido agudo mientras baja. GUS se abalanza a la
abertura y toma la nota.
GUS (cont.)
(leyendo)
Rabas!
(hace un bollo con la nota, agarra
el tubo, saca el silbato, sopla y
habla)
NO NOS QUEDA NADA! NADA!
ENTIENDEN?

53

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 54

BEN agarra el tubo y aleja a GUS de un empujn. Persigue a GUS y le


da un golpe con el revs de la mano, en pleno pecho.
BEN
Para! Manitico!
GUS
Pero ya los oste!
BEN
(salvajemente)
Basta! Te lo advierto!
Silencio. BEN cuelga el tubo. Va a su cama y se acuesta. Recoge el
diario y lee. Silencio. La caja sube. Se dan vuelta rpidamente, sus
ojos se encuentran. BEN vuelve a su diario. Lentamente, GUS regresa
a su cama y se sienta. Silencio. La puerta de la abertura cae y vuelve
a quedar como al principio. Se dan vuelta rpidamente, sus ojos se
encuentran. BEN vuelve a su diario. Silencio. BEN baja su diario de un
golpe.
BEN
Caramba!
(recoge el diario y lo mira)
Escucha esto!
(pausa)
Qu me decs, eh?
(pausa)
Caray!
(pausa)
Alguna vez escuchaste algo as?
GUS
(inexpresivamente)
Anda!
BEN
Es verdad.
GUS
Sal.
BEN
Ac est bien escrito en blanco y negro.
GUS
(muy bajo)
Est comprobado?

54

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 55

BEN
Te imaginas?
GUS
Es increble.
BEN
Es como para hacerte vomitar, no?
GUS
(casi inaudible)
De no creer.
BEN sacude la cabeza. Baja el diario y lo levanta. Se ajusta el
revlver en la sobaquera. GUS se pone de pie. Va hacia la puerta de
la izquierda.
BEN
A dnde vas?
GUS
Voy a buscar un vaso de agua.
GUS sale. BEN se saca el polvo de la ropa y los zapatos. Suena el
silbato en el tubo para hablar. Va hacia l, saca el silbato y se pone el
tubo en el odo. Escucha. Se lo lleva a la boca.
BEN
S.
(al odo. Escucha. A la boca)
Enseguida. Correcto.
(al odo. Escucha. A la boca)
Claro que estamos listos.
(al odo. Escucha. A la boca)
Entendido. Repito. Ya lleg y est por entrar
enseguida. El mtodo normal a ser
empleado. Entendido.
(al odo. Escucha. A la boca)
Claro que estamos listos.
(al odo. Escucha. A la boca)
Perfecto.
(cuelga el tubo)
Gus!
BEN saca un peine y se peina el cabello, ajusta el saco para disminuir
el bulto del revlver. El agua del inodoro corre, fuera de escena, a la
izquierda. BEN va rpidamente a la puerta, a la izquierda.
BEN (cont.)

55

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 56

Gus!
La puerta de la derecha se abre intempestivamente. BEN se da
vuelta, su revlver alzado hacia la puerta. GUS entra a los
tropezones. Lo han despojado de su saco, chaleco, corbata,
sobaquera y revlver. Se detiene, el cuerpo encorvado, los brazos a
los costados. Alza la cabeza y mira a BEN. Largo silencio. Se miran
fijamente.
TELN.

56

También podría gustarte