Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Joan Francés BLANC. Las Lengas de Libor Sztemon (2a Edicion)
Joan Francés BLANC. Las Lengas de Libor Sztemon (2a Edicion)
Las lengas de
Libor Sztemon
Lengas Bastidas 7
2016
ii
ENSENHADOR
Ensenhador.......................................................iii
Introduccion a la segonda edicion (Joan Francs
Blanc).................................................................v
Introduccion a la primira edicion (Joan Francs
Blanc)................................................................vi
Las lengas de Libor Sztemon.............................3
iii
iv
Introduccion a
la segonda edicion
Introduccion a
la primira edicion
Aquel document presenta totas las informacions
conegudas sus las lengas construchas per Libor Sztemon.
Conten pas las descripcions d'aquelas lengas que sm a
metre sus la Wikipdia. Mercegi Jan van Steenbergen per
las entresenhas sul mrezisk (pagina pas ligada) e sus las
disponibilitats de fichirs inediches sus archive.org.
Ten dokument obsahuje veker informace o umlch
jazyk Libora Sztemone. Neobsahuje popis tch jazyk,
kter peme ve Wikipdii. Dkuji Janovi van Steenbergeru za informaci o mrezisku strnky bez lnek a o
pitomnosti soubor v archive.org.
This document contains all the available original
information about Libor Sztemon's conlangs. It does not
include the language descriptions we are currently
publishing on the Wikipaedia. Many thanks to Jan van
Steenbergen who gave me the link to mrezisk (orphaned
page) and to some material on archive.org.
vi
1. Ardensi
1.0. Paire nstre / Oten / Our father: http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-ardensi.html
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-ardensi.html
angls
anglitina
English
ARDENSI
A constructed language created by Libor Sztemon.
Hail Mary!
1. Ardensi
Apostles' Creed
1. Ardensi
Copyright
CHRISTUS REX
2. Ariyani
2.0. Paire nstre / Oten / Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-ariyani.html
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-ariyani.html
angls
anglitina
English
ARIYANI
A constructed language created by Libor Sztemon.
Another version
2. Ariyani
Hail Mary!
Copyright
CHRISTUS REX
3. Arsezi
3.0. Mencion de la lenga / O jazyku / Language mention: http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari
esperanto
esperanto
Esperanto
Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001. La atoro anka kreis Arsezi, Slavarsi,
Slavrevi, Ersez, Sansari, Manadei, Vradei, Darseni, Yordeni, Moravei kaj Euransi. Li rezignis pri Xronari.
4. Darseni
4.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language description:http://www.sweb.cz/ls78/Darseni.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/Darseni.htm
angls
anglitina
English
GRAMMAR
NOUNS
nation
milyet [miljet]
nations
year
sle [sO:le]
a year
slen [sO:len]
years
law
tra [tO:ra]
a law
tran [tO:ran]
laws
a spirit
ravnm
[ravO:n6m]
spirits
ravn [ravO:n]
spirit
man
man [man]
a man
mn [m6n]
men
body
sarke [sarke:]
a body
sarken [sarken]
bodies
ruzname
[ru:zname]
a newspaper
ruznamen
[ru:znamen]
newspapers
a human being
ademin [a:demin]
people
newspaper
human being
ademi [a:demi:]
CASE PARTICLES
CASE
darya
sea
daryan
seas
e / i darya
of sea
e / i daryan
of seas
dative
ke darya
to(wards) sea
ke daryan
to(wards) seas
accusative
r darya
(the) sea
r daryan
(the) seas
vocative
darya
oh sea (!)
daryan
oh seas (!)
locative
dr darya
in / on sea
dr daryan
in / on seas
nominative
genitive
10
EXAMPLE
(sg.)
10
4. Darseni
by sea
a daryan
by seas
/ iz darya
from sea
/ iz daryan
from seas
instrumental
ablative
ADJECTIVES
COMPARISON +
POSITIVE
KOMPARATIVE +
SUPERLATIVE +
reza i behtar
reza i behtevi
COMPARISON -
POSITIVE
reza i behine / behli
good thing
KOMPARATIVE -
SUPERLATIVE -
PRONOUNS
1st sg
2nd sg
3rd sg
1st pl
2nd pl
3rd pl
PERSONAL (1)
me
te
he
ne
ve
de
PERSONAL (2)
mey
tey
hey
ney
vey
dey
POSSESSIVE (1)
-i mey
-i tey
-i hey
-i ney
-i vey
-i dey
POSSESSIVE (2)
e mey
e tey
e hey
e ney
e vey
e dey
POSSESSIVE (3)
mtr
ttr
htr
ntr
vtr
dtr
OTHER PRONOUNS
DARSENI
11
ENGLISH
CZECH
er [er]
this / that
ten
in [in]
this, these
tento, tito
an [a:n]
that, those
tamten, tamti
vehi [veh\i]
this
tento
vehin [veh\in]
these
tito
vohu [voh\u]
that
tamten
vohun [voh\un]
those
tamti
ensur [ensu:r]
such
takov
msln [m1sl1n]
the same
(ten)t
har [h\ar]
each, every
kad
kul [kul]
whole; all
cel, ve(chen)
harva [h\arva]
whole; all
cel, ve(chen)
ce [tSe]
who
kdo
ci [tSi]
what
co
e [Se]
who
kdo
i [Si]
what
co
cehine [tSeh\ine]
jak
ehine [Seh\ine]
jak
dehiye [deh\i:je]
which
kter; jen
11
4. Darseni
12
ENGLISH
CZECH
cehiye [tSeh\i:je]
whose
barxey [barxej]
some
njak, nkter
hrford [h\1rfort]
somebody, someone
nkdo
rezahr [rezah\1r]
something
nco
hargn [h\arg1n]
any
jakkoli(v), kterkoli(v)
harsr [h\ars1r]
anybody, anyone
kdokoli(v)
hardr [h\ard1r]
anything
cokoli(v)
hickey [h\itSkej]
none
dn, nijak
hicford [h\itSfort]
nobody
nikdo
hictr [h\itSt1r]
nothing
nic
se(y) [se(j)]
(one)self
se, si
mkm [mE:k1m]
with me
se mnou
s tebou
tkm [tE:k1m]
hkm [h\E:k1m]
with him
s nm
nkm [nE:k1m]
with us
s nmi
vkm [vE:k1m]
with you
s vmi
dkm [dE:k1m]
with them
s nimi
mdr [mE:d1r]
in me
ve mn
tdr [tE:d1r]
in you {sg.}
v tob
hdr [h\E:d1r]
in him
v nm
ndr [nE:d1r]
in us
v ns
ve vs
vdr [vE:d1r]
in you
ddr [dE:d1r]
in them
v nich
mesuye [mesu:je]
to me
ke mn
tesuye [tesu:je]
to you {sg.}
k tob
hesuye [h\esu:je]
to him
k nmu
nesuye [nesu:je]
to us
k nm
vesuye [vesu:je]
to you
k vm
desuye [desu:je]
to them
k nim
msine [mE:sine]
without me
beze mne
tsine [tE:sine]
bez tebe
hsine [h\E:sine]
without him
bez nj / nho
nsine [nE:sine]
without us
bez ns
vsine [vE:sine]
without you
bez vs
dsine [dE:sine]
without them
bez nich
na mn
birmey [birmej]
on me
birtey [birtej]
on you {sg.}
na tob
birhey [birh\ej]
on him
na nm
birney [birnej]
on us
na ns
birvey [birvej]
on you
na vs
birdey [birdej]
on them
na nich
12
4. Darseni
ARTIC LE S
They don't exist at all in this constructed language.
N U M E RALS
NUMERAL
CARDINAL
ORDINAL
sefr
yek
sefrm
yekm
dau
dauhm
sey
seyhm
cehr
cehrm
panj
panjm
ast
astm
hft
hftm
hat
hatm
noi
noihm
10
dest
destm
11
yekune
yegunm
12
dauhune
dauhunm
13
seyhune
seyhunm
14
cehrune
cehrunm
15
panjune
panjunm
16
astune
astunm
17
hftune
hftunm
18
hatune
hatunm
19
noihune
noihunm
20
daudest
daudestm
30
seydest
seydestm
40
cehdest
cehdestm
50
panjest
panjestm
60
asdest
asdestm
70
hfdest
hfdestm
80
hadest
hadestm
90
noidest
noidestm
97
noidest-hft
noidest-hftm
satmm
100
satm
1 000
hezr
hezrm
1 000 000
astra
astraym
noitra
noitraym
1 000 000 000
GENERIC NUMERALS: -(e)jayim {astejayim, noihunjayim, hadestejayim}
MULTIPLICATION: -(e)siyan {hftesiyan, dauhunsiyan, satmesiyan}
VERBS
a) Irregular verb E S T U N = to be :
13
13
4. Darseni
bad [ba:t]
PRESENT TENSE
est [est]
FUTURE TENSE
erv [erf]
INFINITIVE MOOD
estun [estun]
CONJUNCTIVE MOOD
bye [bO:je]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
bud [bu:t]
PAST TRANSGRESSIVE
bade [ba:de]
PRESENT TRANSGRESSIVE
esta [esta]
FUTURE TRANSGRESSIVE
aresta [aresta]
VERBAL NOUN
este [este]
navad [navat]
PRESENT TENSE
nist [ni:st]
FUTURE TENSE
narv [narf]
INFINITIVE MOOD
nistun [ni:stun]
CONJUNCTIVE MOOD
na:ye [na:je]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
nabud [nabu:t]
PAST TRANSGRESSIVE
navade [nava:de]
PRESENT TRANSGRESSIVE
nista [ni:sta]
FUTURE TRANSGRESSIVE
naresta [na:resta]
VERBAL NOUN
niste [ni:ste]
drad [dO:rat]
PRESENT TENSE
drid [dO:ri:t]
FUTURE TENSE
INFINITIVE MOOD
drun [dO:run]
CONJUNCTIVE MOOD
bedre [bedO:re]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
drev [dO:rev1:]
PAST TRANSGRESSIVE
draya [dO:raja]
PRESENT TRANSGRESSIVE
medra [medO:ra]
FUTURE TRANSGRESSIVE
drarva [dO:rarva]
VERBAL NOUN
date [daSte]
14
PAST TENSE
nadrad [nadO:rat]
PRESENT TENSE
nadrid [nadO:ri:t]
FUTURE TENSE
14
4. Darseni
nadrun [nadO:run]
CONJUNCTIVE MOOD
nadre [nadO:re]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
nadrev [nadO:rev1:]
PAST TRANSGRESSIVE
nadraya [nadO:raja]
PRESENT TRANSGRESSIVE
namedra [namedO:ra]
FUTURE TRANSGRESSIVE
nadrarva [nadO:rarva]
VERBAL NOUN
nadate [na:daSte]
kerdad [kerdat]
PRESENT TENSE
kerdid [kerdi:t]
FUTURE TENSE
INFINITIVE MOOD
kerdun [kerdun]
CONJUNCTIVE MOOD
bekerde [bekerde]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
kerdev [kerdev1:]
PAST TRANSGRESSIVE
kerdaya [kerdaja]
PRESENT TRANSGRESSIVE
mikerda [mi:kerda]
FUTURE TRANSGRESSIVE
kerdarva [kerdarva]
VERBAL NOUN
kerde [kerde]
kerdim [kerdimE:]
mikerdavi [mi:kerdavi:]
kerdari [kerdari:]
kerdiye [kerdi:je]
kerdasi [kerdasi:]
kerdarsi [kerdarsi:]
15
PAST TENSE
nakerdad [na:kerdat]
PRESENT TENSE
nakerdid [na:kerdi:t]
FUTURE TENSE
INFINITIVE MOOD
nakerdun [na:kerdun]
CONJUNCTIVE MOOD
nakerde [na:kerde]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
nakerdev [na:kerdev1:]
PAST TRANSGRESSIVE
nakerdaya [na:kerdaja]
PRESENT TRANSGRESSIVE
namikerda [nami:kerda]
FUTURE TRANSGRESSIVE
nakerdarva [na:kerdarva]
VERBAL NOUN
nakerde [na:kerde]
nakerdim [na:kerdimE:]
15
na:kerdat]
4. Darseni
nakerdavi [na:kerdavi:]
nakerdari [na:kerdari:]
nakerdiye [na:kerdi:je]
nakerdasi [na:kerdasi:]
nakerdarsi [na:kerdarsi:]
mastun
to have to / must
sidrun
to see
vidt
morun
to be allowed / may
moci, smt
nayzun
to need
potebovat
danun
to know
avun
to become / happen
stt se
istdun
to stay
zstat
holdun
to hold
dret
sdun
to sit
sedt
muset
sabrun
to wait
ekat
fekrun
to think
myslet
ravun
to go
jet
gorvun
to change
(z)mnit
omarun
to speak
mluvit
xostun
to want
chtt
netun
to write
pst
evasun
to drink
pt
xordun
to eat
jst
fyadun
to walk
jt
girun
to give
d(va)t
sovun
to sleep
spt
getun
to get
dostat
parzun
to come
pijt, pichzet
yrun
to forgive
prominout
baun
to exist
bt, existovat
lamsun
to feel
(po)ctit
omidun
to hope
doufat
ahavun
to love
milovat
anavun
to meet
setkat / potkat se
sarayun
to praise
chvlit, dobroeit
sorudun
to sing
zpvat
ADVERBS
16
zeyd [zejO:d]
partam [pa:rtam]
apart, separately
vehjaye [veh\dZaje]
here
etur [Setu:r]
how
yad [SO:jad]
16
4. Darseni
17
fatam [faGtam]
vohjaye [voh\dZaje]
there
beiham [be:jh\am]
together
hur [h\ur]
how
van [van]
when
var [va:r]
where
lama [lama]
why
largam [largam]
far
nazdikam [nazdikam]
near
vatam [vaGtam]
early, premature
nasega [na:sega]
late, tardy
frsar [fO:rsar]
hadsar [h\atsar]
besyr [besjO:r]
much, very
betar [beStar]
more
daksar [daksar]
most
biraze [biraze:]
little
komtar [komtar]
less
hurtar [h\urtar]
least
haylin [h\ajlin]
enough, sufficiently
hardika [h\a:rdika]
almost, nearly
sayd [sajO:d]
zkom [zE:kom]
bala [bala:]
up
zera [zera:]
down
diariya [diari:ja]
away
akhaba [akhaba:]
back
xalfana [xalfana:]
backward
sarbala [sarbala:]
forward, ahead
morata [mora:ta]
ralbana [ralba:na]
frequently, often
ndarta [nE:darta]
seldom, rarely
dayma [dajma:]
always
vohvan [voh\va::n]
ever
nahvan [nah\va::n]
never
hmin [h\E:min]
already
taspara [taspara]
still, yet
samruz [samru:z]
yesterday
vehruz [veh\ru:z]
today
vohruz [voh\ru:z]
tomorrow
kadar [kadar]
davena [da:vena]
long ago
havya [h\avO:ja]
recently
hla [h\O:la]
now
17
4. Darseni
soon
soi [so:j]
so
sarenja [sa:rendZa]
eventually
ekram [Sekram]
ahesta [a:h\esta]
slowly
sarvata [sarva::ta]
always
prestuta [prestu:ta]
NORTH SLAVIC CONLANG SLAVISK , FRSI GRAMMAR IN BRIEF , SHORT COMPARATIVE PERSIANCZECH-ENGLISH WORD LIST ,
INTERNATIONAL CONSTRUCTED LANGUAGE EURANSI , NORTH SLAVIC CONLANG SLAVNI , TRUE
TYPE FONTS ,
INTERNATIONAL CONLANG DARSENI , THE LORD'S PRAYER IN SLAVIC LANGUAGES , OLDER
VERSION OF EURANSI ,
FREE DOWNLOADABLE TRUE TYPE FONTS , DIALECTS OF EURANSI: DARSENI, JOHNSI, MASNAVI,
MEZDEVI, SANSARI ,
LIBOR SZTEMON'S CONSTRUCTED LANGUAGES LIST , FREE DICTIONARIES CZECHIA , ROMAN
ALPHABETS ,
18
18
4. Darseni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://servus.christusrex.org/www1/pater/JPN-darseni.html
angls
anglitina
English
DARSENI
A constructed language.
Copyright
19
CHRISTUS REX
19
4. Darseni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
DARSENI GRAPHEMES
20
20
4. Darseni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://web.archive.org/web/20010306083317http://www.volny.cz/sztemon/Darseni.htm
angls
anglitina
English
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
OLD.DARSENIAN.SCRIPTS:
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
Times New Roman Darseni.TTF
Arial Darseni.TTF
Arial Narrow Darseni.TTF
Lucida Sans Unicode Darseni.TTF
Courier New Darseni.TTF
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
Times New Roman Widened.TTF
MEMORIES. OF.MANADEI:
You may also download these special older Manadian True Type Fonts for free:
Arial Manadi.TTF
Arial Narrow Manadi.TTF
Times New Roman Manadi.TTF
Xronur-e Manadei.TTF
Manadei Alti.ZIP
Manadei PanSlavonic.TTF
Avraham Ivri.TTF
M A N A D I A N - E N G L I S H D I C T I O N A R Y (*.WDB)
THE BABEL TEXT IN MANADEI
M A N A D E I
21
4. Darseni
PR O N U N C IATI O N :
Vowels:
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
Linor Darseni knows seven vowel qualities [ A Ao E E I O U ]. Almost all of them can be either short or long;
only [ao] is never short, pronounced somewhere between long a and o (= Scandinavian a + small circle
above), being dull, back and rounded - same like in Persian (Farsi). Before the letter r we often write it as
[a]. There are four diphthongs in Darseni: ai, au, ei and eu.The u always has to keep its full sound, but i is
much finer in comparison with the common i - rather it just makes a or e longer and coloured [ai ei]. The
e is standard Indo-European mid central vowel 'schwa' - same like a in English attention'. Meanwhile, there
is no need to differenciate vowels' length, but one principe has a general validity anyway: Vowels are long
almost only in stressed syllables. And there are some other graphemes:
ae
oe
Consonants:
b
c
d
f
g
h
m
n
p
q
r
s
t
v
w
x
y
z
22
22
4. Darseni
Other.graphemes:
same like ch in Scottish loch voiceless uvular fricative
voiced uvular plosive
as q in Persian or Arabic
voiceless postalveolar fricative
same like in English
ch
gh
sh
th
zh
When they are in final position, the voiced consonats are pronounced like their voiceless
counterparts. In consonantal clusters there is an assimilation to the last consonant in the group progressive assimilation.
VOICED
VOICELESS
b
p
d
t
g
k
j
c
[gh]
q
v
f
z
s
[zh]
w
GRAMMAR:
Nouns:
CASE
PREPOSITION
nominative
genitive
dative
e, ye
SUFFIX pl.
BEGINNING
BEGINNINGS
FATHER
FATHERS
MOTHER MOTHERS
CHILD
-en, -n
inisiret
inisireten
abasir
abasiren
mezra
mezran
yilde
CHILDREN
yilden
-en, -n
inisiret
inisireten
abasir
abasiren
mezra
mezran
yilde
yilden
yilden
tel, til, be
-en, -n
inisiret
inisireten
abasir
abasiren
mezra
mezran
yilde
accusative
et, yet
-en, -n
inisiret
inisireten
abasir
abasiren
mezra
mezran
yilde
yilden
instrumental
a, ya
-en, -n
inisiret
inisireten
abasir
abasiren
mezra
mezran
yilde
yilden
CASE
PREPOSITION
SUFFIX pl.
nominative
genitive
-en
WISDOM
WISDOMS
VALLEY
VALLEYS
VEHICLE
VEHICLES
MINUTE
MINUTES
aoklarf
aoklarfen
dalen
dalen
vaorixt
vaorixten
menat
menaten
menaten
e, ye
-en
aoklarf
aoklarfen
dalen
dalen
vaorixt
vaorixten
menat
tel, til, be
-en
aoklarf
aoklarfen
dalen
dalen
vaorixt
vaorixten
menat
menaten
accusative
et, yet
-en
aoklarf
aoklarfen
dalen
dalen
vaorixt
vaorixten
menat
menaten
instrumental
a, ya
-en
aoklarf
aoklarfen
dalen
dalen
vaorixt
vaorixten
menat
menaten
PREPOSITION
SUFFIX pl.
dative
CASE
BUTTERFLY
BUTTERFLIES EARTH
EARTHS
STATE
STATES
-en
parvan
parvanen
zamin
zamin
stan
stanen
adam
e, ye
-en
parvan
parvanen
zamin
zamin
stan
stanen
adam
insan
tel, til, be
-en
parvan
parvanen
zamin
zamin
stan
stanen
adam
insan
nominative
genitive
dative
insan
accusative
et, yet
-en
parvan
parvanen
zamin
zamin
stan
stanen
adam
insan
instrumental
a, ya
-en
parvan
parvanen
zamin
zamin
stan
stanen
adam
insan
A d j e c t i v e s ..are regular and it is very easy to recognize them, having always an ending i in
their basic forms.
CASE
genitive
dative
accusative
23
HIGHEST
nominative
e, ye
tel, til, be
et, yet
23
4. Darseni
instrumental
a, ya
D e f i n i t e ..a r t i c l e :
Doesn't exist in today's Darseni
I n d e f i n i t e ..a r t i c l e :
Doesn't exist in today's Darseni
Pronouns:
1st sg
2nd sg
3rd sg
1st pl
2nd pl
3rd pl
PERSONAL SUBJECT
me
te
he
ne
ve
de
PERSONAL OBJECT
mem
tem
hem
nem
vem
dem
POSSESSIVE
mar
tar
har
nar
var
dar
e mem
e tem
e hem
e nem
e vem
e dem
meself
teself
heself
neself
veself
deself
POSSESSIVE COMPOUND
REFLEXIVE
aoler
wasirat
wasevat
aolsirat
aolsevat
he
heself
har
me
mar
meself
nasirat
nasevat
nar
neself
arsirat
arsevat
itu
sa
dar
deself
iten
de
ini
ne
vat
vatan
hargon
24
all, whole
anybody, anyone
anything
everybody, everyone
everything
he
himself
his
I
my
myself
nobody, no one
nothing
our
ourselves
somebody, someone
something
that
the, this, that
their
themselves
these
they
this
we
what
what a
whatsoever
24
4. Darseni
Numerals:
25
NUMERAL
CARDINAL
ORDINAL
ADVERBIAL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
30
40
50
60
70
78
80
90
100
700
1 000
1 000 000
1 000 000 000
1 000 000 000 000
nul
eyn
dvo
tre
car
pon
was
set
axt
nun
dal
eyned
doved
treved
carved
ponved
wasved
setved
axtved
nunved
dvotal
tretal
cartal
pontal
wastal
settal
settal-axt
axttal
nuntal
satem
setsem
taysen
milyen
milyard
bilyen
nuli
eyni
dvoni
treni
cari
poni
wasi
seti
axti
nuni
dali
eynedi
dovedi
trevedi
carvedi
ponvedi
wasvedi
setvedi
axtvedi
nunvedi
dvotali
tretali
cartali
pontali
wastali
settali
settal-axti
axttali
nuntali
satemi
setsemi
tayseni
milyeni
milyardi
bilyeni
nulo
eyno
dvono
treno
caro
pono
waso
seto
axto
nuno
dalo
eynedo
dovedo
trevedo
carvedo
ponvedo
wasvedo
setvedo
axtvedo
nunvedo
dvotalo
tretalo
cartalo
pontalo
wastalo
settalo
settal-axto
axttalo
nuntalo
satemo
setsemo
tayseno
milyeno
milyardo
bilyeno
25
4. Darseni
trilyen
trilyeni
trilyeno
Verbs:
BODAN
PERSON
PAST
TENSE
FUTURE
PRESENT TENSE
TENSE
IMPERATIVE
1st sg....
bodam
vam
xoham
astam
2nd sg
bodi
vi
xohi
u asti
asti
3rd sg
bod
vast
xohad
astad
1st pl
bodim
vim
xohim
u astim
astim
2nd pl
bodid
vid
xohid
u astid
astid
3rd pl
bodand
vand
xohand
astand
CONDITIONAL
N I STAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
nistam
nixram
nastam
2nd sg
nodi
nisti
nixri
u ansi
nasti
3rd sg
nod
nistad
nixrad
nastad
1st pl
nodim
nistim
nixrim
u ansim
nastim
2nd pl
nodid
nistid
nixrid
u ansid
nastid
3rd pl
nodand
nistand
nixrand
(does not exist)
DARIDAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
nastand
CONDITIONAL
daram
xoham darid
vedam darid
dari
xohi darid
u aridi
vedi darid
2nd sg
daridi
3rd sg
darid
darad
xohad darid
vedad darid
1st pl
daridim
darim
xohim darid
u aridim
vedim darid
2nd pl
daridid
darid
xohid darid
u aridid
3rd pl
daridand
darand
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
1st sg....
naridam
naram
xoham narid
vedam narid
2nd sg
naridi
nari
xohi narid
u nari
vedi narid
3rd sg
narid
narad
xohad narid
vedad narid
1st pl
naridim
narim
xohim narid
u narim
vedim narid
2nd pl
naridid
narid
xohid narid
u narid
vedid narid
26
26
vedid darid
vedand darid
CONDITIONAL
4. Darseni
3rd pl
naridand
narand
xohand narid
vedand narid
KONIDAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
1st sg....
konidam
mikonam
xoham konid
vedam konid
2nd sg
konidi
mikoni
xohi konid
u konid
vedi konid
3rd sg
konid
mikonad
xohad konid
vedad konid
1st pl
konidim
mikonim
xohim konid
u konid
vedim konid
2nd pl
konidid
mikonid
xohid konid
u konid
vedid konid
3rd pl
konidand
mikonand
xohand konid
vedand konid
PERSON
PAST
TENSE
FUTURE
PRESENT TENSE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
1st sg....
kiridam
mikiram
kiram
kerdam
2nd sg
kiridi
mikiri
kiri
u kirid
kerdi
3rd sg
kirid
mikirad
kirad
kerdad
1st pl
kiridim
mikirim
kirim
u kirid
kerdim
2nd pl
kiridid
mikirid
kirid
u kirid
kerdid
3rd pl
kiridand
mikirand
kirand
kerdand
KIRAN
WAKRAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
wakram
waram
2nd sg
waridi
wari
wakri
3rd sg
warid
warad
wakrad
1st pl
waridim
warim
wakrim
2nd pl
waridid
warid
wakrid
3rd pl
waridand
warand
wakrand
VEDAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
1st sg....
(does not
exist)
(does not
exist)
vedam
2nd sg
(does not
exist)
(does not
exist)
vedi
3rd sg
(does not
exist)
(does not
exist)
vedad
1st pl
(does not
exist)
(does not
exist)
vedim
2nd pl
(does not
exist)
(does not
exist)
vedid
27
27
4. Darseni
3rd pl
(does not
exist)
(does not
exist)
vedand
MERIDAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
vedam merid
mimeram
xoham merid
2nd sg
meridi
mimeri
xohi merid
u merid
vedi merid
3rd sg
merid
mimerad
xohad merid
vedad merid
1st pl
meridim
mimerim
xohim merid
u merid
vedim merid
2nd pl
meridid
mimerid
xohid merid
u merid
vedid merid
3rd pl
meridand
mimerand
xohand merid
vedand merid
PO R S I DAN
PERSON
PAST
TENSE
1st sg....
porsidam
2nd sg
porsidi
3rd sg
porsid
miporsad
xohad porsid
vedad porsid
1st pl
porsidim
miporsim
xohim porsid
u porsid
vedim porsid
u porsid
vedid porsid
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
miporsam
xoham porsid
vedam porsid
miporsi
xohi porsid
u porsid
vedi porsid
PRESENT TENSE
2nd pl
porsidid
miporsid
xohid porsid
3rd pl
porsidand
miporsand
vedand porsid
SKREVAN
PERSON
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
miskrevam
vedam skrevid
2nd sg
skrevidi
miskrevi
xohi skrevid
vedi skrevid
3rd sg
skrevid
miskrevad
1st pl
skrevidim
miskrevim
xohim skrevid
u skrevid
vedim skrevid
2nd pl
skrevidid
miskrevid
xohid skrevid
u skrevid
vedid skrevid
3rd pl
skrevidand
miskrevand
u skrevid
vedad skrevid
vedand skrevid
ADVENAN
PERSON PAST TENSE PRESENT TENSE
1st sg.... advenidam
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
midvenam
vedam advenid
2nd sg
advenidi
midveni
xohi advenid
vedi advenid
3rd sg
advenid
midvenad
vedad advenid
1st pl
advenidim
midvenim
vedim advenid
2nd pl
advenidid
midvenid
vedid advenid
3rd pl
advenidand
midvenand
xohand
advenid
vedand advenid
u advenid
TALE BAN
28
28
4. Darseni
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
1st sg....
talebidam
mitalebam
vedam talebid
2nd sg
talebidi
mitalebi
xohi talebid
u talebid
vedi talebid
3rd sg
talebid
mitalebad
xohad talebid
vedad talebid
1st pl
talebidim
mitalebim
xohim talebid
u talebid
vedim talebid
2nd pl
talebidid
mitalebid
xohid talebid
u talebid
vedid talebid
3rd pl
talebidand
mitaleband
vedand talebid
YERAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
1st sg....
yeridam
miridam
xoham yerid
vedam yerid
2nd sg
yeridi
miridi
xohi yerid
u yerid
vedi yerid
3rd sg
yerid
miridad
xohad yerid
vedad yerid
1st pl
yeridim
miridim
xohim yerid
u yerid
vedim yerid
2nd pl
yeridid
miridid
xohid yerid
u yerid
vedid yerid
3rd pl
yeridand
miridand
xohand yerid
vedand yerid
IMPERATIVE
CONDITIONAL
N O RAM.YE RAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
1st sg....
noram
yeridam
noram miridam
xoham noram
yerid
2nd sg
xohi noram
yerid
u noram yerid
3rd sg
xohad noram
yerid
1st pl
noram
yeridim
noram miridim
xohim noram
yerid
u noram yerid
2nd pl
noram
yeridid
noram miridid
xohid noram
yerid
u noram yerid
3rd pl
noram
yeridand
noram miridand
xohand noram
(does not exist)
yerid
KASRAN
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONDITIONAL
1st sg....
kasridam
mikasram
xoham kasrid
vedam skrevid
2nd sg
kasridi
mikasri
xohi kasrid
u skrevid
vedi skrevid
vedad skrevid
3rd sg
kasrid
mikasrad
xohad kasrid
1st pl
kasridim
mikasrim
xohim kasrid
u skrevid
vedim skrevid
2nd pl
kasridid
mikasrid
xohid kasrid
u skrevid
vedid skrevid
3rd pl
kasridand
mikasrand
xohand kasrid
vedand skrevid
AR S E LAN
29
29
4. Darseni
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT TENSE
FUTURE
TENSE
1st sg....
arselidam
mirselam
vedam arselid
2nd sg
arselidi
mirseli
xohi arselid
vedi arselid
3rd sg
arselid
mirselad
vedad arselid
1st pl
arselidim
mirselim
vedim arselid
2nd pl
arselidid
mirselid
vedid arselid
3rd pl
arselidand mirseland
IMPERATIVE
u arselid
xohand
(does not exist)
arselid
IKRAN
mikridam
CONDITIONAL
vedand arselid
CONDITIONAL
xoham ikrid
2nd sg
ikridi
mikridi
xohi ikrid
u ikrid
3rd sg
ikrid
mikridad
xohad ikrid
1st pl
ikridim
mikridim
xohim ikrid
u ikrid
vedim ikrid
2nd pl
ikridid
mikridid
xohid ikrid
u ikrid
vedid ikrid
3rd pl
ikridand
mikridand
xohand ikrid
bodan
nistan
daridan
naridan
konidan
kiran
wakran
vedan
meridan
porsidan
skrevan
advenan
taleban
yeran
noram yeran
kasran
arselan
ikran
wenidan
vedi ikrid
be
not to be
have
not to have
can
be able to
shall
will
may
want
write
come
study
go
not to go
break
send
read
welcome
There are two groups of ..a d v e r b s : ..ended o (always created from adjectives) and others; positive: ,navo (=
newly), comparative: ,aospa navo, superlative ,aksar navo. We can cautiously intensify both adverbial groups.
ta
avdela
heram
hur
30
30
4. Darseni
Prepositions:
om
fa
upari
korsur
31
31
4. Darseni
above, over
after (later than; in the future of)
at (in the same location as)
before, prior to, earlier than
of (contraining the measured quantity: two liters of water)
without, with no ..., lacking
around, encircling, surrounding
because of, due to
before, in front of, ahead of (spatially)
behind, in back of, to the rear of
between, among, amidst, interbeyond, farther than, exceeding
by means of, via, per, with (using; through instrumentality
of)
between, among
to, towards, at (moving toward)
during
except for, besides, apart from, other than, excluding
for (to benefit; destined for; for the purpose of)
for (in exchange for)
to, towards, at (moving toward)
from, out of, away from
in (located inside of)
instead of, rather than
of (owned by; belonging to; associated with; = genitive)
like, similar to
in (located inside of)
near, close to
of (owned by; belonging to; associated with; = genitive)
on (resting on; touching the top or other surface of)
outside of, exterior to
to, towards, at (moving toward)
in, at, on, for
through
to, towards, at (moving toward)
under, below, beneath
under
with (accompanied by)
Conjunctions:
o
vali
im
ar
ki
ve
perke
forat
aber
zira
pasan
vakti
den
vatila
and, plus
but, however
if (on condition that...; supposing that...)
or
that (e.g. I know that you are right)
and, plus
because, for
so as
but, yet, but still
because, for
than, but, before, until
when
than, compared to
what if
32
4. Darseni
33
4. Darseni
34
34
5. Ersez
5.0. Mencion de la lenga / O jazyku / Language mention: http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari
esperanto
esperanto
Esperanto
Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001. La atoro anka kreis Arsezi, Slavarsi,
Slavrevi, Ersez, Sansari, Manadei, Vradei, Darseni, Yordeni, Moravei kaj Euransi. Li rezignis pri Xronari.
35
35
6. Euransi
6.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language description: http://www.sweb.cz/euransi/euransi.htm
Sorga
Pramen
Source
Lenga
Jazyk
Language
http://www.sweb.cz/euransi/euransi.htm
http://www.sweb.cz/ls78/euransi.htm
angls
anglitina
English
36
36
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/talvezi.htm
angls
anglitina
English
PRONUNCIATION
ALPHABET
VOWELS
37
37
6. Euransi
VOWEL GRAPHEMES
Aa = short or long open central unrounded vowel [a] [a:]
= long open back unrounded vowel [A:]
Ee = short or long open-mid front unrounded vowel [e] [e:]
= short close-mid central unrounded vowel [@\]
Ii = short or long close front unrounded vowel [i] [i:]
Oo = short or long close-mid back rounded vowel [o] [o:]
Uu = short or long close back rounded vowel [u] [u:]
= short or long close back unrounded vowel [1] [1:]
Note: The {short or long close back unrounded vowel} sounds like the 1 in Turkish [ ] [ :]
DIPHTHONGS
ai =
[a:j],
au =
[aw],
i =
[A:j],
CONSONANTS
38
38
6. Euransi
CONSONANT GRAPHEMES
39
[b]
[b]
[tS]
[tS]
[d]
[d]
[f]
[f]
[g]
[g]
[h<?>]
[h\]
[dZ]
[dZ]
without aspiration
[k]
[k]
[l]
[l]
[m]
[m]
[n]
[n]
without aspiration
[p]
[p]
[Q]
[G]
[r<trl>]
[r]
[s]
[s]
[S]
[S]
without aspiration
[t]
[t]
39
6. Euransi
[v]
[v]
[w]
[w]
[x]
[x]
[j]
[j]
[z]
[z]
SPELLING
a: : be: ca: da: e: fe: gi: he: i: ji: ka: la: me:
nu: o: pe: re: qe: si: i: ta: u: va: wa: xe: ya: za:
DOWNLOAD THE ZIPPED *.WAV FILE WITH ALL THESE SOUNDS (163 kB)
AVESTIN-E EURANSI
40
40
6. Euransi
DOWNLOAD THE STANDARD TRUE TYPE FONT FOR EURANSI (96 kB)
EURANSI-E PEYRAVI
EURANSI(AN) CHARSET
EURANSI ARIAL REGULAR.TTF (95 kB) , EURANSI ARIAL BOLD.TTF (97 kB)
COMPARATIVE TABLES
41
ITALIAN
TURKISH
arch
anima
armut
anda
(doesn't exist)
arze
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
(doesn't
exist)
lem
val
bc
zadi
boj
balena
badem
baka
balra
bahr
c^
est
cento
ay
(doesn't
exist)
csald
cem
den
diritto
dnya
dag
damil
dary
41
6. Euransi
eroze
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
estate
ekmek
sett
egy
eyd
esempio
(doesn't
exist)
ner
krem
esm
fronta
falco
fare
fart
frfi
farzand
gl
gatto
gz
god
garzs
garm
hava
hav
hrom
hav
incir
sill
italok
istgh
ceylan
(doesn't
exist)
dzsem
jn
hrst
(doesn't
exist)
ikona
inverno
g^
dber
kapr
capo
kiraz
sko
kz
kevar
list
libro
lahana
lek
lb
lebs
gelo
mrz
mare
mantar
maj
mell
mard
nzev
naso
nohut
natur
nagy
nahr
okno
oliva
orkide
som
orr
omid
palc
parco
pencere
spa
pohr
piruz
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
(doesn't
exist)
agvda
(doesn't
exist)
(doesn't exist)
otq
ryba
razzo
ravent
rot
radar
ravn
strom
speranza
sln
slott
szem
sorud
s^
koda
scienza
eftali
sj
sr
ahr
trva
talpa
tavan
sta
tej
tars
jezd
universo
uzay
tom
udvar
ruz
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
(doesn't
exist)
as1r
(doesn't
exist)
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
vlka
valle
vaha
vit
vese
velyat
uv
proud
questo
(doesn't
exist)
(doesn't
exist)
aut
jelow
h^
chrm
(doesn't
exist)
karatahta
(doesn't
exist)
jacht
xorid
jahoda
iodio
yol
jul
jagur
yri
zeytin
(doesn't
exist)
zr
zamin
zdarma
sviluppo
Note: The h in Turkish, Swedish, Persian, English, Indonesian, Polish, Esperanto and Latin is not voiced [h\].
42
LATIN
avgust
(doesn't
exist)
arm
bi
elo
d
e
down
abord
anak
adgar
anio
anima
ne
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
barn
base
buku
beng
bk
boa
chest
tche`que
cerah
ar
cze
(doesn't
exist)
dom
day
dbut
dapur
dand
dech
dies
ena
less
e^tre
ekor
efta
ekran
ego
veter
agree
grelot
emas
(doesn't
exist)
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
42
6. Euransi
fen
fist
face
fakultas
feder
filar
femina
gora
gold
glace
gadis
gado
groch
genus
(doesn't
exist)
head
(doesn't
exist)
leher
hangi
hart
hoc
ime
ignite
ixode
ilmu
ipen
istota
ipsum
jari
dal
duma
(doesn't
exist)
dungla
job
djebel
(Arabic)
koza
kind
kilo
kamus
kirvo
krl
cornu
leto
leaf
larve
lahan
laho
luty
lingua
maslo
mind
mal
meja
mang
mka
mane
noga
name
nord
nama
nakh
nurt
nomen
obed
oil
office
orang
opral
objazd
omnia
pivo
path
pays
pohon
prekal
podziw
poeta
(doesn't
exist)
(doesn't
exist)
rouge
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
(doesn't
(doesn't exist)
exist)
rada
raft
(Scottish)
(doesn't
exist)
rumah
rat
rka
soba
salt
soleil
sastra
sikh
stan
servus
szmer
(doesn't
exist)
unka
shell
cheveu
syukur
ukar
res
tuka
first
tour
tahun
trast
targ
tempus
ujec
cool
outre
umur
uiben
uroda
urbs
(doesn't
exist)
(doesn't
exist)
(doesn't
exist)
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
(doesn't exist)
(doesn't
exist)
vaza
vest
vtre
(doesn't exist)
vast
warta
victor
(doesn't
exist)
will
ouest
warna
(doesn't
exist)
europejski
laurus
hia
loch
(Scottish)
(doesn't
exist)
khabar
churdo
chrzan
schola
jug
yard
yen
yang
jekh
jdro
iustitia
zrak
zone
zro
zaman
zor
zachd
zabius
Note: Indonesian c [tC], j [dj\] & sy [C] are palatal, and Polish cz [ts`], d [dz`] & sz [s`] more retroflex
sounds.
STANDARD ROMAN ALPHABET FOR EURANSI
43
43
6. Euransi
Note: All these alphabets are absolutely of the same value, the standard Roman alphabet is not paramount
over the modified
Arabic (Persian), Hebrew, Cyrillic, Greek and Armenian script at all - it is just the most practical...
DOWNLOAD THE FONTS
44
MEANING IN
EURANSI
ORIGINAL
LANGUAGE
ORIGINAL
SPELLING
ORIGINAL
MEANING
farzn
(a) son
Persian
farzand
(a) son
sarke
(a) body
Greek
sarx
xwarzi
(a) nephew
Kurdish
xwarz
(a) nephew
poyke
(a) boy
Swedish
pojke
(a) boy
44
6. Euransi
45
MEANING IN
EURANSI
ORIGINAL
LANGUAGE
ORIGINAL
SPELLING
ORIGINAL
MEANING
imn
(a) belief
Arabic
mn
ahava
(a) love
Hebrew
ahava(h)
(a) belief
(a) love
bahce
(a) paradise
Turkish
bahe
(a) garden
varde
(a) word
Latvian
va-rds
(a) word
hur
how
Norwegian
hvor
how
hesta
slowly
Pashto
hista
slowly
merteli
(a) blueberry
Latin
myrtillus
(a) blueberry
dvena
long ago
Czech
dvno
long ago
hangari
(a) smith
Tajik
ohangar
(a) smith
sine
without
Spanish
sin
without
vad
what
English
what
what
frma
from
Icelandic
fr
from
sarsara
through
Hindi
sarsara
through
mata
(an) eye
Indonesian
mata
(an) eye
kaze
(a) wind
Japanese
kaze
nasega
late
Romani
nasigeder
later
larmi
(a) tear
French
larme
(a) tear
ervenn
to inherit
Dutch
erven
to inherit
gaste
(a) guest
Bulgarian
gost
(a) guest
snegi
(a) snow
Serbian
sneg
(a) snow
hafte
(an) embroidery
Polish
haft
(an) embroidery
geldi
(a) skin
Egyptian Arabic
gild
(a) skin
anitra
(a) duck
Italian
anitra
(a) duck
bayrami
(a) holiday
Turkmen
baram
(a) festival
leri
(a) mountain
Armenian
ler
(a) mountain
xora
(a) fever
Chechen
xora
(a) fever
ekn
(a) crease
Urdu
shikan
(a) crease
garta
Roshani
gartha
(a) bread
prya
(a) precipice
Ishkashmi
parra
(a) precipice
larga
far {away}
Albanian
larg
far {away}
istne
(a) roof
Khowar
istan
(a) roof
yorgn
(a) chasm
Azeri
yorgvan
(a) chasm
yelvi
(an) elm
Finnish
jalava
(an) elm
talmida
(a) disciple
Aramaic
talmida
(a) disciple
nyati
(a) buffalo
Swahili
nyati
(a) buffalo
zingu
(a) zinc
Maltese
ingu
(a) zinc
ivati
(a) beast
Vepsian
ivat
(a) beast
cayisi
gray, grey
Bengali
chai
gray, grey
45
6. Euransi
B A C K - Z P T
46
46
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz-ls78/saynegi.htm
angls
anglitina
English
47
47
6. Euransi
a nation
melatin [melatin]
nations
year
sle [sA:le]
a year
slen [sA:len]
years
law
tora [to:ra]
a law
toran [to:ran]
laws
spirits
nation
spirit
ravn [ravA:n]
a spirit
ravnam
[ravA:nam]
body
sarke [sarke:]
a body
sarken [sarken]
bodies
a newspaper
ruznamen
[ru:znamen]
newspapers
a human being
ademin [ademin]
people
ruzname [ru:zname]
newspaper
ademi [ademi:]
human being
CASE PARTICLES
EXAMPLE
(sg.)
CASE
drya
nominative
/ -ho
seas
e drya
of sea
e dryan / -ho
of seas
dative
be drya
to(wards) sea
be dryan / -ho
to(wards) seas
accusative
ru drya
(the) sea
ru dryan / -ho
(the) seas
a dryan / -ho
ADJECTIVES
by seas
genitive
a drya
instrumental
COMPARISON +
by sea
POSITIVE
KOMPARATIVE +
reza e behine
reza e behine
COMPARISON -
POSITIVE
SUPERLATIVE +
reza e behtar
reza e behtevi
SUPERLATIVE -
good thing
2nd sg
1st sg
1) Nouns
dryan
sea
3rd sg
1st pl
2nd pl
3rd pl
PERSONAL (S)
me
te
he
ne
ve
de
PERSONAL (O)
mey
tey
hey
ney
vey
dey
POSSESSIVE (1)
-i mey
-i tey
-i hey
-i ney
-i vey
-i dey
POSSESSIVE (2)
e mey
e tey
e hey
e ney
e vey
e dey
POSSESSIVE (3)
-yam1)
-yat
-ya
-yan
-van
-dan
POSSESSIVE (4)
metr
tetr
hetr
netr
vetr
detr
POSSESSIVE (5)
mn
tn
hn
nn
vn
dn
with plural suffix -am: ravn = spirit, ravnam = spirits, ravnm = my spirit, ravnamm =
my spirits.
OTHER PRONOUNS
EURANSI
48
ENGLISH
CZECH
ar ['ar]
this / that
ten
vehi [veh\i]
this
tento
48
6. Euransi
49
vehin [veh\in]
these
tito
vohu [voh\u]
that
tamten
vohun [voh\un]
those
tamti
ensur ['ensu:r]
such
takov
msln [m1sl1n]
the same
(ten)t
har [h\ar]
each, every
kad
harva [h\arva]
whole; all
cel, ve(chen)
ci [tSi]
what
co
e [Se]
who
kdo
i [Si]
what
co
barxey [barxej]
some
njak, nkter
hrford [h\1rfort]
somebody, someone
nkdo
rezahr [rezah\1r]
something
nco
hargn [h\arg1n]
any
jakkoli(v), kterkoli(v)
harsr [h\ars1r]
anybody, anyone
kdokoli(v)
hardr [h\ard1r]
anything
cokoli(v)
hickey [h\itSkej]
none
dn, nijak
hicford [h\itSfort]
nobody
nikdo
hictr [h\itSt1r]
nothing
nic
sac [satS]
such
takov
hniye [h\A:nije]
the same
(ten)t
sarva [sarva]
each, every
kad
vispa [vi:spa]
each, every
kad
kol [kol]
whole; all
cel, ve(chen)
harva [harva]
whole
cel
ce [tSe]
who
kdo
vad [vat]
what
co
aviye [Savi:je]
jak
dahiye [dah\i:je]
which
kter; jen
ceture [tSetu:re]
which
kter; jen
key [kej]
which
kter; jen
qe [Ge]
which
kter; jen
etrine [Setrine]
which
kter; jen
cehiye [tSeh\i:je]
whose
cehresi [tSeh\resi:]
whose
suhdiye [su:h\dije]
some
njak, nkter
49
6. Euransi
suhdan [su:h\dan]
somebody
nkdo
suhdaw [su:h\daw]
someone
nkdo
suhdad [su:h\dad]
something
nco
vohdiye [voh\di:je]
any
jakkoli(v), kterkoli(v)
vohdan [voh\dan]
anybody
kdokoli(v)
anyone
kdokoli(v)
vohdad [voh\dad]
anything
cokoli(v)
nahdiye [nah\di:je]
none
dn, nijak
nahdan [nah\dan]
nobody
nikdo
vohdaw
[nah\daw]
no one
nikdo
nahdad [nah\dad]
nothing
nic
se(y) [se(j)]
(one)self
se, si
nahdaw
50
[voh\daw]
mekum [me:kum]
with me
se mnou
tekum [te:kum]
s tebou
hekum [h\e:kum]
with him
s nm
nekum [ne:kum]
with us
s nmi
vekum [ve:kum]
with you
s vmi
dekum [de:kum]
with them
s nimi
medir [me:dir]
in me
ve mn
tedir [te:dir]
in you {sg.}
v tob
hedir [h\e:dir]
in him
v nm
nedir [ne:dir]
in us
v ns
vedir [ve:dir]
in you
ve vs
dedir [de:dir]
in them
v nich
mesuye [mesu:je]
to me
ke mn
tesuye [tesu:je]
to you {sg.}
k tob
hesuye [h\esu:je]
to him
k nmu
nesuye [nesu:je]
to us
k nm
vesuye [vesu:je]
to you
k vm
desuye [desu:je]
to them
k nim
mesine [me:sine]
without me
beze mne
tesine [te:sine]
bez tebe
hesine [h\e:sine]
without him
bez nj / nho
nesine [ne:sine]
without us
bez ns
vesine [ve:sine]
without you
bez vs
desine [de:sine]
without them
bez nich
birmey [birmej]
on me
na mn
birtey [birtej]
on you {sg.}
na tob
birhey [birh\ej]
on him
na nm
birney [birnej]
on us
na ns
birvey [birvej]
on you
na vs
birdey [birdej]
on them
na nich
50
6. Euransi
from me
ode mne
ter [terA:]
od tebe
her [h\erA:]
from him
od nj / nho
ner [nerA:]
from us
od ns
ver [verA:]
from you
od vs
der [derA:]
from them
od nich
1st sg
2nd sg
3rd sg
NOMINATIVE
me
te
he
ne
ve
de
GENITIVE
meye
teye
heye
neye
veye
deye
DATIVE
beme
bete
behe
bene
beve
bede
ACCUSATIVE
meru
teru
heru
neru
veru
deru
LOCATIVE
yame
yate
yahe
yane
yave
yade
INSTRUMENTAL
meya
teya
heya
neya
veya
deya
ABLATIVE
rame
rate
rahe
rane
rave
rade
1st pl
2nd pl
3rd pl
ARTIC LE S
ha [h\a]
the
ai [a:j]
NUMERAL
51
a(n)
N U M E RALS
CARDINAL
ORDINAL
GENERIC
MULTIPLICATION
sfra [s@\fra]
sfrasi
sfrasiyan
aiva ['ajva]
aivasi
aivasiyan
sfrajayim
aivajayim
deva [de:va]
devasi
devasiyan
devajayim
terya [terja]
teryasi
teryasiyan
teryajayim
cahra [tSah\ra]
cahrasi
cahrasiyan
cahrajayim
pentajayim
penta [penta]
pentasi
pentasiyan
ena [Se:na]
enasi
enasiyan
enajayim
septa [septa]
septasi
septasiyan
septajayim
hata [h\aSta]
hatasi
hatasiyan
hatajayim
neva [ne:va]
nevasi
nevasiyan
nevajayim
10
dahma [dah\ma]
dahmasi
dahmasiyan
dahmajayim
11
aivasta ['a:jvasta]
aivastasi
aivastasiyan
aivastajayim
12
devasta [de:vasta]
devastasi
devastasiyan
devastajayim
13
teryasta [terjasta]
teryastasi
teryastasiyan
teryastajayim
14
cahrasta [tSah\rasta]
cahrastasi
cahrastasiyan
cahrastajayim
15
pentasta [pentasta]
pentastasi
pentastasiyan
pentastajayim
16
enasta [Se:nasta]
enastasi
enastasiyan
enastajayim
17
septasta [septasta]
septastasi
septastasiyan
septastajayim
hatastajayim
18
hatasta [h\aStasta]
hatastasi
hatastasiyan
19
nevasta [ne:vasta]
nevastasi
nevastasiyan
nevastajayim
20
devakma [de:vakma]
devakmasi
devakmasiyan
devakmajayim
51
6. Euransi
teryakma [terjakma]
teryakmasi
teryakmasiyan
teryakmajayim
40
cahrakma [tSah\rakma]
cahrakmasi
cahrakmasiyan
cahrakmajayim
50
pentakma [pentakma]
pentakmasi
pentakmasiyan
pentakmajayim
60
enakma [Se:nakma]
enakmasi
enakmasiyan
enakmajayim
70
septakma [septakma]
septakmasi
septakmasiyan
septakmajayim
80
hatakma [h\aStakma]
hatakmasi
hatakmasiyan
hatakmajayim
90
nevakma [ne:vakma]
nevakmasi
nevakmasiyan
nevakmajayim
97
nevakma-septa
nevakma-septasi
nevakma-septasiyan
nevakma-septajayim
satmajayim
100
satma [satma]
satmasi
satmasiyan
1 000
hezra [hezra]
hezrasi
hezrasiyan
hezrajayim
1 000 000
astra [Sastra]
astrasi
astrasiyan
astrajayim
1 milliard
melyre [meljA:re]
melyresi
melyresiyan
melyrejayim
VERBS
a) Irregular verb H A S T E N = to be :
PAST TENSE
bd [bA:t]
PRESENT TENSE
st [A:st]
FUTURE TENSE
arv [arf]
INFINITIVE MOOD
hasten [h\asten]
CONJUNCTIVE MOOD
bye [bA:je]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
bud [bu:t]
PAST TRANSGRESSIVE
bde [bA:de]
PRESENT TRANSGRESSIVE
hasta [h\asta]
FUTURE TRANSGRESSIVE
aresta [aresta]
VERBAL NOUN
haste [h\aste]
navad [navat]
PRESENT TENSE
nist [ni:st]
FUTURE TENSE
narv [narf]
INFINITIVE MOOD
nisten [ni:sten]
CONJUNCTIVE MOOD
naye [naje]
CONDITIONAL MOOD
IMPERATIVE MOOD
nabud [nabu:t]
PAST TRANSGRESSIVE
navde [navA:de]
PRESENT TRANSGRESSIVE
nista [ni:sta]
FUTURE TRANSGRESSIVE
naresta [na:resta]
VERBAL NOUN
niste [ni:ste]
52
52
6. Euransi
53
53
6. Euransi
kirdasi [kirdasi:]
kirdarsi [kirdarsi:]
54
masten [maste:n]
to have to / must
sidren [sidre:n]
to see
vidt
moren [mo:ren]
to be allowed / may
moci, smt
muset
nayzen [najze:n]
to need
potebovat
danen [da:nen]
to know
aven [Saven]
to become / happen
stt se
istoden [isto:den]
to stay
zstat
holden [h\olden]
to hold
dret
seden [seden]
to sit
sedt
sabren [sabre:n]
to wait
ekat
fekren [fekren]
to think
myslet
raven [rave:n]
to go
jet
calien [tSa:liSen]
to change
(z)mnit
omaren [omare:n]
to speak
mluvit
islemen [islemen]
to want
chtt
skriven [skriven]
to write
pst
ivasen [ivasen]
to drink
pt
kurden [kurde:n]
to eat
jst
fyden [fjA:den]
to walk
jt
giren [giren]
to give
d(va)t
54
6. Euransi
to sleep
spt
giten [giSte:n]
to get
dostat
parzen [parze:n]
to come
pijt, pichzet
yren [jA:rSen]
to forgive
prominout
baen [baSe:n]
to exist
bt, existovat
lamsen [lamsen]
to feel
(po)ctit
omiden [omiden]
to hope
doufat
ahaven [ah\ave:n]
to love
milovat
itarken [iStarken]
to meet
setkat / potkat se
srayen [sA:rajen]
to praise
chvlit, dobroeit
soruden [soru:den]
to sing
zpvat
ADVERBS
There are two groups of adverbs in Euransi: The regular ones always end with a (being created from
adjectives: nvisi = new nva = newly) & the irregular adverbs end with any other grapheme. We can
cautiously compare both adverbial groups:
positive: nva [nA:va] = newly {adj new}
comparative: nvanta [nA:vanta] or bitar nva [biStar nA:va]
superlative: nvarsa [nA:varsa] or daksar nva [daksar nA:va]
55
zeyd [zejA:d]
also, too
tak, rovn, t
pritaka [pri:taka]
apart, separately
oddlen
hira [h\ira]
here
zde, tady
etur [Setu:r]
how
jak
oyad [So:jad]
ayhuna [ajh\u:na]
vu [vu:]
i, tak, t
dera [dera:]
there
tam
faqta [fa:Gta]
partam [pa:rtam]
apart, separately
oddlen
vohjaya [voh\dZaja]
there
tam
vehjaya [veh\dZaja]
here
zde, tady
behema [beh\ema]
together
hur [h\ur]
how
jak
van [van]
when
kdy
var [var]
where
kde
lama [lama]
why
pro
larga [larga]
far
daleko
fehra [A:feh\ra]
near
blzko
vaxta [vaxta]
early, premature
nasega [na:sega]
late, tardy
forsar [fo:rsar]
alespo, pinejmenm
hneya [h\A:neja]
besyor [besjo:r]
much, very
bitar [biStar]
more
vce
55
6. Euransi
most
nejvce
birze [birA:ze]
little
trochu, mlo
komtar [komtar]
less
mn
hurtar [h\urtar]
least
nejmn
hadsar [h\atsar]
haylin [h\ajlin]
enough, sufficiently
dost, dostaten
hrdika [h\A:rdika]
almost, nearly
sayod [sajo:d]
zekom [ze:kom]
bala [bala:]
up
nahoe
zera [zera:]
down
dole
diariya [diari:ja]
away
daleko, pry
akaba [akaba]
back
xalfana [xalfana:]
backward
dozadu, zpt
sarbala [sarbala:]
forward, ahead
vpedu
morta [morA:ta]
ralbana [ralbana:]
frequently, often
asto
nidarta [ni:darta]
seldom, rarely
zdka, vjimen
dayma [dajma]
always
vohvn [voh\vA:n]
ever
nahvn [nah\vA:n]
never
nikdy
hemin [h\emin]
already
ji, u
taspara [taspara]
still, yet
smruz [sA:mru:z]
yesterday
vera
vehruz [veh\ru:z]
today
dnes
vohruz [voh\ru:z]
tomorrow
ztra
kadar [kadar]
dvena [dA:vena]
long ago
dvno
havoya [h\avo:ja]
recently
nedvno
hla [h\A:la]
now
bezuda [bezu:da]
soon
brzy
soi [so:j]
so
tak
sarenja [sa:rendZa]
eventually
nakonec, asem
moa [moSa]
soon
brzy
ikra [Sikra:]
rychle, honem
hesta [A:h\esta]
slowly
pomalu
sarvta [sarvA:ta]
always
vdy
prastuta [prastu:ta]
vas
yavat [javat]
dokud, pokud
P O S T P O S I T I O N S .&. P R E P O S I T I O N S
56
with
for
pro, za
56
6. Euransi
towards
ku, smrem k
without
bez
because of
kvli
without
bez
behind
za, vzadu
about
before
(a)round
above
nad, pes
instead of
msto, namsto
between; among
mezi
through
skrz, pes
according to
podle
across
nap, pes
along
po, podl
by
under
pod
over
nad, pes
after
po, potom
beside
vedle, u, pi
except {~for}
vyjma, krom
above, over
nad, pes
to
do, k
for
pro, za
apart from
krom
about
o, po
past (beyond)
pes, vce ne
in
opposite
naproti
from
z, od
on
na
during
za, bhem
instrumental
pirama [pi:rama] + genitive
behara [beh\ara] + acusative &
instrumental
bayraze [bajraze:] + genitive
antara [antara] + accusative &
instrumental
dative
instrumental
pasuze [pasu:ze] + dative &
instrumental
instrumental
besuye [besu:je] + dative
braye [bA:raje] + accusative &
instrumental
57
57
6. Euransi
mimo, krom
at
pi, u
against
proti
above, over
nad, pes
for, on
a na, pro, na
accusative
instrumental
darpey [darpej] + accusative
PREPOSITIONS (ONLY)
[A:]
about
in [in]
in
ad [ad]
at
u, pi
p [pA:]
on
na
su [su:]
under
pod
d [dA:]
in
di [di]
from
z, od
an [an]
on
na
ke [ke]
to
do, k
im [im]
by, at
pi, u, za, po
beyn [bejn]
between
mezi (dvma)
epi [epi]
above
nad, pes
m [mA:]
by, at
pi, u, za, po
ur [u:r]
from
z, od
vi [vi]
from
z, od
b [bA:]
with
ante [ante]
before
ped
av [af]
from
z, od
ora [ora]
at
u, pi
el [el]
towards
smrem k
r [rA:]
from
z, od
sape [sape:]
under
pod
CONJUNCTIONS
58
o [o]
and
va [va]
and
u [u:] [u]
and, too
niro [niro:]
nor
ani
ro [ro:]
or
nebo
oro [oro:]
{&}or
anebo
lkina [lA:kina]
but
ale, avak
van [van]
when
kdy
58
6. Euransi
kiram [ki:ram]
because, for
da [da]
that
behoze [beh\oze:]
as soon as
jakmile, jen co
yat [jat]
that
zi [zi]
because, for
posqam [po:sGam]
when
kdy
zir [zirA:]
because, for
garcne [gartSA:ne]
although
lahne [lah\A:ne]
so as
aby
henuze [h\enu:ze]
but (still)
q [GA:]
so as
aby
nizrave [nizrave]
even though
pestoe, i kdy
cayed [tSa:jed]
as, like
jako
kiruze [kiru:ze]
than
ne
ytha [jA:tha]
so as
aby
ki [ki]
if
either or
bu nebo
men [men]
but
ale, avak
bihariye [bih\ari:je]
though
akoli(v), i kdy
lihan [lih\an]
so as
aby
mnande [mA:nande]
as, like
vale [vale:]
but
ale
orpa [orpa]
as, like
jako
P A R T I C L E S .&. I N T E R J E C T I O N S
59
e [e]
-i [i]
possessive particle
-yi [ji]
possessive particle
be [be]
ru [ru:]
a [a]
instrumental case
l [lA:]
[@\]
y [jA:]
aye [aje:]
ya [ja]
ore [o:re]
n [nA:]
no
nay [naj]
no
59
particle
6. Euransi
no
yo [jo:]
na- [na]
noram [no:ram]
not
oi [o:j]
oh (!)
ow [ow]
oh (!)
hy [h\A:j]
salom [salo:m]
hello / hi (!)
ram [A:ram]
hoy [h\o:j]
PHRASES
60
Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
Good night.
ahdev [Sah\dev1:]!
Welcome!
Sidreyn [sidrejA:n].
Good(-)bye.
Good(-)bye.
I don't understand.
What is this?
I love you.
60
6. Euransi
So so.
kirvA:ntah\i:
I am very hungry.
Ne ha rena calien mastid [ne: ha Srena: tSa:liSen masti:t]. We have to change the train.
Var istdi e basin st [var istA:dije basin A:st]?
B A C K - Z P T
61
61
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/farhane.htm
angls
anglitina
English
VOCABULARY
RELIGION
EURANSI
ENGLISH
God
Bh [bu:x]
62
CZECH
Izadi ['i:zadi:]
mn [mA:n]
man
mu [muS]
zne [zA:ne]
woman
ena [Zena]
dine [di:ne]
religion
nboenstv [na:boZenstvi:]
imn ['i:mA:n]
belief
vra [vi:ra]
ravn [ravA:n]
spirit
duch [dux]
niaya [ni:Saja]
faith
jn [dZA:n]
soul
due [duSe]
pirasta [pirasta:]
prayer
modlitba [modlidba]
mezhabi [mezh\abi:]
denomination
vyznn [vizna:nji:]
zendegi [zendegi:]
life
ivot [Zivot]
margi [margi:]
death
smrt [smrt]
korsi [korsi:]
cross
k [kri:S]
Jesus Christ
62
6. Euransi
ENGLISH
angel, messenger
ravnensn [ravA:nensA:n]
prophet
prorok [prorok]
aledeya ['ale:deja]
truth
pravda [pravda]
ahava ['ah\ava]
love
lska [la:ska]
irke [Sirke]
church, kirk
kostel [kostel]
rasuli [rasu:li]
messenger
posel [posel]
hrami [hA:rami]
temple
chrm [xra:m]
dayure [daju:re]
cathedral
63
CZECH
fereti [fereSti:]
crkev [tsi:rkef]
yahudghi [jahu:dgA:h\i]
synagogue
synagoga [sinagoga]
kopli [kopli:]
chapel
kaple [kaple]
pirazghi [pirazgA:h\i]
house of prayer
modlitebna [modlitebna]
mazjedi [mazdZedi:]
mosque
meita [meSita]
devali [de:vali:]
devil
bel [dja:bel]
eytn [SejtA:n]
satan
satan [satan]
demn [de:mA:n]
demon
dmon [de:mon]
ensn ['ensA:n]
person
osoba ['osoba]
asmn ['a:smA:n]
heaven
nebe [nebe]
gehena [geh\ena]
hell
peklo [peklo]
hnyn [SA:h@\nSjA:n]
kingdom
krlovstv [kra:lofstvi:]
bahce [baxtSe]
paradise
rj [ra:j]
rastensn [rastensA:n]
savio(u)r
spasitel [spasitel]
aramn ['aramA:n]
peace
rastegri [rastegA:ri]
salvation
spsa [spa:sa]
omida ['omida]
hope
nadje [nadjeje]
zkon [za:kon]
tora [to:ra]
law
rahma [rah\ma]
grace
milost [milost]
rahmagri [rah\magA:ri]
mercy
milosrdenstv [milosrdenstvi:]
nmevari [nA:mevari:]
glory
slva [sla:va]
kudrati [ku:drati:]
power
moc [mots]
varde [varde]
word
slovo [slovo]
Edonai ['edona:j]
{the} Lord
Hospodin [h\ospodjin], Pn
[pa:n]
yazdnyn [jazd@\nSjA:n]
godship
bostv [boS'stvi:]
dunya [du:nja]
world
svt [svjet]
sanvari [sanvari:]
eternity
vnost [vjetSnost]
Evangeliyn [evaNgelijA:n]
{the} Gospel
evangelium [evaNgelijum]
raslnyn [rasl@\nSjA:n]
message
poselstv [poselstvi:]
ihreti ['ih\reti:]
epistle
kiruvi [kiru:vi]
cherub
cherub [xerup]
xor [xo:r]
choir
chr [xo:r]
63
6. Euransi
ENGLISH
CZECH
xristine [xristine]
baptism
kest [krest]
sefari [se:fari:]
book
kniha [knjih\a]
Bible [bible]
{the} Bible
Bible [bible]
harzegri [h\arzegA:ri]
heresy
hagevari [h\a:gevari:]
holiness
svatost [svatost]
foyeri [fojeri:]
fire
ohe ['oh\enj]
xristnyn [xrist@\nSjA:n]
Christianity
kesanstv [krestjanstvi:]
judaismus [judajizmus],
idovstv
zartnyn [zart@\nSjA:n]
zoroastrismus [zoroastrizmus]
Zoroastrism
islm ['isla:m]
mana [mana]
manna
mana [mana]
heyreti [h\ejreti:]
alms
ehide [Seh\i:de]
martyr
muednk [mutSednji:k]
ademnyn ['adem@\nSjA:n]
mankind
lidstvo [litstvo]
arayn ['arajA:n]
order
d [ra:t]
FAMILY
64
mezdi [mezdi:]
man
mu [muS]
nri [nA:ri]
woman
ena [Zena]
fdari [fA:dari:]
father
otec ['otets]
mezra [mezra]
mother
matka [matka]
brude [bru:de]
brother
bratr [bratr]
sastra [sastra]
sister
sestra [sestra]
farzn [farzA:n]
son
syn [sin]
daxtra [daxtra]
daughter
dcera [tsera]
masfdari [masfA:dari:]
grandfather
ddeek [djedetSek]
masmezra [masmezra]
grandmother
babika [babitSka]
dayeri [dajeri:]
uncle
strc [stri:ts]
tantra [tantra]
aunt
teta [teta]
kiznari [kiznari:]
cousin
bratranec; sestenice
poykiznari [pojkiznari:]
{male} cousin
bratranec [bratranets]
deskiznari [deskiznari:]
{female} cousin
sestenice [sestrenjitse]
xwarzi [xwarzi:]
nephew
synovec [sinovets]
nitra [niStra]
niece
nete [neter]
poyke [pojke]
boy
chlapec [xlapets]
desra [desra]
girl
dvka [dji:fka]
poykenuhari [pojkenu:h\ari:]
grandson
vnuk [vnuk]
desranuhari [desranu:h\ari:]
granddaughter
vnuka [vnutSka]
64
6. Euransi
grandchild
vnoue [vnoutSe]
yilde [jilde]
child
dt [dji:tje]
engedayeri ['eNgedajeri:]
great-uncle
prastrc [prastri:ts]
engetantra ['eNgetantra]
great-aunt
prateta [prateta]
engefdari ['eNgefA:dari:]
forefather
praotec [praotets]
engemasfdari
['eNgemasfA:dari:]
great-grandfather
prababika [prababitSka]
praddeek [pradjedetSek]
brilfdari [brilfA:dari:]
father-in-law
tchn [txa:n]
brilmezra [brilmezra]
mother-in-law
tchyn [txi:nje]
brilfarzn [brilfarzA:n]
son-in-law
ze [zetj]
brildaxtra [brildaxtra]
daughter-in-law
snacha [snaxa]
brilbrude [brilbru:de]
brother-in-law
vagr [Svagr]
brilsastra [brilsastra]
sister-in-law
vagrov [Svagrova:]
TIME
65
zemn [zemA:n]
time
as [tSas]
hezyri [h\ezjA:ri]
millennium
tiscilet [tjisi:tsiletji:]
styari [sA:tjari:]
century
stolet [stoletji:]
dahyari [dah\jari:]
decade
desetilet [desetjiletji:]
sle [sA:le]
year
rok [rok]
mone [mo:ne]
month
msc [mjesi:ts]
hadi [h\adi:]
week
tden [ti:den]
payhadi [pajh\adi:]
weekend
vkend [vi:kend]
vaqta [vaGta]
hour
hodina [h\odjina]
ruzi [ru:zi]
day
den [den]
hori [h\ori:]
hour
hodina [h\odjina]
menati [menati:]
minute
minuta [minuta]
skone [sA:kone]
second
Daryn [darjA:n]
January
leden [leden]
Bahmn [bah\mA:n]
February
nor ['u:nor]
Esfahn ['esfah\A:n]
March
bezen [brezen]
Faravn [faravA:n]
April
duben [duben]
Hgisn [h\A:gisA:n]
May
kvten [kvjeten]
Kurdn [kurdA:n]
June
erven [tServen]
Tayrn [tajrA:n]
July
ervenec [tServenets]
Garmn [garmA:n]
August
srpen [srpen]
arvn [SarvA:n]
September
z [za:ri:]
Mehrn [meh\rA:n]
October
jen [ri:jen]
Arxesn ['arxesA:n]
November
listopad [listopad]
Paruzn [paru:zA:n]
December
prosinec [prosinets]
65
6. Euransi
Monday
pondl [pondjeli:]
Tehruzi [teh\ru:zi]
Tuesday
ter ['u:teri:]
Cahruzi [tSah\ru:zi]
Wednesday
steda [streda]
Penruzi [penru:zi]
Thursday
tvrtek [tStvrtek]
Motruzi [motru:zi]
Friday
ptek [pa:tek]
abruzi [Sabru:zi]
Saturday
sobota [sobota]
Xodruzi [xodru:zi]
Sunday
nedle [nedjele]
bahrestn [bah\restA:n]
spring
jaro [jaro]
lto [le:to]
tbestn [tA:bestA:n]
summer
payzevn [pajzevA:n]
autumn, fall
podzim [pod'zim]
zemestn [zemestA:n]
winter
zima [zima]
sibe [si:be]
apple
jablko [jablko]
golabi [go:labi]
pear
hruka [h\ruSka]
prune [pru:ne]
plum
vestka [Svestka]
liksn [liksa:n]
grapes
kepsi [kepsi:]
paprika [paprika]
piyoze [pijo:ze]
onion
cibule [tsibule]
zardegi [zardegi:]
carrot
mrkev [mrkef]
ahrati [Sah\rati:]
celeriac
celer [tseler]
prsli [pA:r@\sli:]
parsley
petrel [petrZel]
kulrabi [ku:lrabi:]
kohlrabi
kedluben [kedluben]
siyore [sijo:re]
garlic
esnek [tSesnek]
rebezi [rebezi:]
redcurrant
merteli [merteli:]
blueberry
borvka [boru:fka]
66
karhasi [karh\asi:]
cranberry
brusinka [brusinka]
temegi [temSegi:]
raspberry
malina [malina]
sofrasi [sofrasi:]
gooseberry
angret ['angreSt]
tesyhi [tesjA:h\i]
blackberry
ostruina ['ostruZina]
arodi ['arSo:di]
elder
bez [bes]
risyhi [risjA:h\i]
blackcurrant
frnegi [fA:rnegi:]
strawberry
jahoda [jah\oda]
kyesi [kA:jesi:]
apricot
meruka [merunjka]
breskn [breskA:n]
peach
broskev [broskef]
narenji [na:rendZi:]
orange
pomeran [pomerantS]
kerpezi [kerpezi:]
melon
meloun [meloun]
mevzi [mevzi:]
banana
bann [bana:n]
lemn [lemA:n]
lemon
citron [tsitron]
kevi [ke:vi]
kiwi fruit
kiwi [kivi]
mangi [maNgi:]
mango
mango [maNgo]
laheni [lah\eni:]
cabbage
zel [zeli:]
karnahri [karnah\ri:]
cauliflower
kvtk [kvjeta:k]
66
6. Euransi
broccoli
brokolice [brokolitse]
brasika [brasika]
savoy (cabbage)
kapusta [kapusta]
sibzami [sibzami:]
potato
brambor [brambor]
firdawsi [firdawsi:]
grapefruit
anasnn ['anasnA:n]
pineapple
zerti [zerti:]
maize, corn
kukuice [kukuritse]
nohuti [noh\u:ti]
pea(s)
hrch [h\ra:x]
lubiyn [lu:bijA:n]
bean
fazole [fazole]
merjime [merdZime:]
lentil
oka [tSotSka]
gandn [gandA:n]
wheat
penice [pSenjitse]
kritesi [kritesi:]
barley
jemen [jetSmen]
sekali [se:kali:]
rye
ito [Zito]
ofn [SofA:n]
oats
oves ['oves]
faypira [fajpira]
buckwheat
pohanka [poh\anka]
orazine ['orazi:ne]
millet
jhly [ja:h\li]
birnegi [birnegi:]
rice
re [ri:Ze]
sowgn [sowgA:n]
soya
sja [so:ja]
aynari ['ajnari:]
pomegranate
hayeri [h\ajeri:]
cucumber
askeni ['askeni:]
zucchini, courgette
hiyre [h\ijA:re]
gherkin
okurka ['okurka]
tomati [tomati:]
tomato
raje [rajtSe]
pesuni [pesu:ni]
patison
patison [patizon]
kiruna [kiruna]
horseradish
ken [kren]
hirme [h\irme]
date
datle [datle]
injire [indZi:re]
fig
fk [fi:k]
reyosi [rejosi:]
rhubarb
rebarbora [rebarbora]
kekn [keSkA:n]
asparagus
chest [xrest]
spinegi [spi:negi:]
spinach
pent [Spena:t]
petegi [peStegi:]
chives
paitka [paZitka]
NATURE
67
saheli [sa:h\eli:]
bank, seashore
beh [brex]
leri [leri:]
mountain
hora [h\ora]
mayari [majari:]
cave(rn)
jeskyn [jeskinje]
ozeri ['ozeri:]
lake
jezero [jeZero]
tape [tape:]
hill
kopec [kopets]
lavina [lavina]
isbergi ['izbergi:]
glacier; iceberg
ledovec [ledovets]
lauka [lawka]
meadow
louka [louka]
drya [da:rja]
sea
moe [more]
burune [buru:ne]
cape
mys [mis]
67
6. Euransi
plateau
avze ['avA:ze]
oasis
oza ['oa:za]
okyni ['okjA:ni]
ocean
ocen ['otsea:n]
jezire [dZezi:re]
island, isle
ostrov ['ostrof]
tabzmi [tabzA:mi]
hilly country
pahorkatina [pah\orkatjina]
pehn [peh\A:n]
pl [pla:nj]
leryn [lerjA:n]
mountain range
poho [poh\ori:]
arezire [Sa:rezire]
peninsula
poloostrov [polo'ostrof]
sahara [sah\ara]
desert
pou [pouStj]
engeskogi ['engesko:gi]
prales [prales]
chasm, abyss
boyazi [bojazi:]
pass
prsmyk [pru:smik]
bizkeri [biskeri:]
wasteland
pustina [pustjina]
dezlegi [dezlegi:]
rovina [rovina]
ermegi ['ermegi:]
river
eka [reka]
vlkn [v@\lkA:n]
volcano
sopka [sopka]
yorgn [jorgA:n]
68
bjezri [bA:dZezri:]
souostrov [sou'ostrovi:]
stepi ['@\stepi:]
steppe, prairie
step [step]
deklevi [deklevi:]
str [stra:nj]
dunkari [du:Nkari:]
continent
svtadl [svjetadi:l]
deytegi [dejtegi:]
hillside
bo ['u:botSi:]
daln [da:lA:n]
valley
dol ['u:doli:]
zirve [zirve:]
vrchol [vrxol]
tarsn [tarsA:n]
odliv ['odlif]
kufi [ku:fi:]
ekyeri ['ekjeri:]
surface; level
hladina [h\ladjina]
mose [mo:se]
sand
psek [pi:sek]
pilagi [pi:lagi:]
beach
pl [pla:S]
srya [sA:rja]
coast, shore
pobe [pobreZi:]
jaryn [dZarjA:n]
tide
pliv [pri:lif]
petra [petra]
rock
skla [ska:la]
dalga [dalga]
wave, breaker
vlna [vlna]
kuyune [kuju:ne]
cove
ztoka [za:toka]
nehri [neh\ri:]
stream, torrent
bystina [bistrina]
kenali [kenali:]
canal
kanl [kana:l]
yatagi [jatagi:]
riverbed
decre [detSA:re]
swamp
stremi [stre:mi]
brook, stream
tli [tA:li]
hill, knoll
seyole [sejo:le]
flood, deluge
erlagni ['erlagni:]
river basin
povod [povodji:]
68
6. Euransi
spring, source
pramen [pramen]
kenti ['A:kenti:]
current, stream
proud [proud]
sadegi [sa:degi:]
dam
pehrada [preh\rada]
buhayri [bu:h\ajri:]
pond
rybnk [ribnji:k]
jahn [dZah\A:n]
universe
vesmr [vesmi:r]
dahone [daho:ne]
(river) mouth
st ['u:sti:]
delta [delta]
delta
delta [delta]
vasra [vasra:]
water
voda [voda]
vasrefoli [vasrefo:li:]
waterfall
vodopd [vodopa:d]
cayre [tSajre]
clearing, glade
paseka [paseka]
rakli [rakli:]
gorge
rokle [rokle]
ravine [ravi:ne]
ravine
str [strS]
klipe [klipe]
cliff
tes ['u:tes]
ln [lA:n]
land
angesti [aNgesti:]
(narrow) pass
soutska [soutjeska]
zmi [zA:mi]
earth, land
zem [zemje]
sirata [sira:ta]
(foot)path, footway
gelfi [gelfi:]
bay, gulf
zliv [za:lif]
CIVILIZATION
69
ehri [Seh\ri:]
town, city
msto [mjesto]
sarehri [sarSeh\ri:]
capital
storehri [sto:rSeh\ri:]
velkomsto [velkomjesto]
komune [komu:ne]
municipality
obec ['obets]
mahale [mah\ale:]
quarter, district
ehregi [Seh\regi:]
housing estate
sdlit [si:dliStjE]
anteehri ['anteSeh\ri:]
suburb, outskirts
pedmst [prEdmjEsti:]
koyune [koju:ne]
settlement
osada ['osada]
tara [taSra:]
small town
dehri [deh\ri:]
village
ahremn [Sah\remA:n]
mayor
starosta [starosta]
dehremn [deh\remA:n]
primtor [prima:tor]
taramn [taSramA:n]
town clerk
maydn [majdA:n]
square
nmst [na:mjestji:]
streti [stre:ti]
street
ulice ['ulitse]
torvi [torvi:]
market (square)
birshli [birs@\h\li:]
bank, embankment
nbe [na:breZi:]
leyi ['A:leji]
avenue, parkway
alej ['alej]
poste [poste]
post
pota [poSta]
skule [sku:le]
school
kola [Skola]
69
6. Euransi
house
dm [du:m]
bine [bine]
building, edifice
hyve [h\jA:ve]
avenue, boulevard
jaye [dZaje]
place; seat
msto [mi:sto]
postne [postA:ne]
post office
garmane [garma:ne]
lzn [la:znje]
kpri [k@\pri:]
bridge
most [most]
ahsyati [SaxsA:jati:]
civilization
civilizace [tsivilizatse]
hastne [h\astA:ne]
hospital
nemocnice [nemotsnjitse]
ahrne [Sah\rA:ne]
radnice [radnjitse]
COUNTRIES
70
Afqnestn
Afghnistn
iptaria
Albnie
Jazeyria
Alrsko
Andorra
Andorra
Angola
Angola
Antekva-o-Barbeda
Antigua a Barbuda
Argentina
Argentina
Hayeria
Armnie
strelia
Austrlie
Azerbayjn
zerbjdn
Behamin
Bahamy
Bahrayn
Bahrajn
Bengalia
Banglad
Barbadan
Barbados
Barmestn
Barma, Myanma(r)
Belqia
Belgie
Belizia
Belize
Belrassia
Blorusko
Benin
Benin
Bhutn
Bhtn
Bolivia
Bolvie
Bosna-o-Hertsegovina
Bosna a Hercegovina
Botsvana
Botswana
Brazelia
Brazlie
Brunei
Brunej
Blgaria
Bulharsko
Brkina-Faso
Burkina Faso
Burundi
Burundi
Srya-e-Evri
Cdestn
ad
Cexln
esko
Conxestn
na
70
6. Euransi
71
Danestn
Dnsko
Domenika
Dominika
Reznevati-e-Domenika
Dominiknsk republika
Jibutia
Dibutsko
Misr
Egypt
Ekvator
Ekvdor
Eritrea
Eritrea
Estln
Estonsko
Ityopia
Etiopie
Fji
Fidi
Pilipinen
Filipny
Svmestn
Finsko
Frankestn
Francie
Gabon
Gabon
Gambia
Gambie
Qanestn
Ghana
Grenada
Grenada
Sakartveln
Gruzie
Gvatemala
Guatemala
Gvinea
Guinea
Gvinea-Bissau
Guinea-Bissau
Gvayana
Guyana
Hayti
Haiti
Hondurestn
Honduras
Cilestn
Chile
Xarvatistn
Chorvatsko
Hendestn
Indie
Indonezia
Indonsie
Irakia
Irk
Irn
rn
Eyrestn
Irsko
Isln
Island
Italia
Itlie
Yisrael
Izrael
Jamayka
Jamajka
Nippon
Japonsko
Yamln
Jemen
Reznevati-e-Afrika-e-Sordine
Jihoafrick republika
Urdunia
Jordnsko
Kampucia
Kamboda
Kmerun
Kamerun
Kanada
Kanada
Kabo-Verde
Kapverdy
Katr
Katar
Kazakstn
Kazachstn
71
6. Euransi
72
Kenya
Kea
Kiribati
Kiribati
Kolombia
Kolumbie
Kmurin
Komory
Kongo
Kongo (Brazzaville)
Zayr
Kongo (Zair)
Korestn
Korea
Korestn-e-Nordine
Korea severn
Kosta-Rika
Kostarika
Kuba
Kuba
Kuveyt
Kuvajt
Keprs
Kypr
Krgstn
Kyrgyzstn
Laostn
Laos
Lesotho
Lesotho
Lubnnia
Libanon
Liberia
Librie
Libia
Libye
Lixtentayn
Lichtentejnsko
Lietuva
Litva
Latvia
Lotysko
Letsburgia
Lucembursko
Madgasikra
Madagaskar
Majarestn
Maarsko
Makedonia
Makedonie
Malayzia
Malajsie
Malavi
Malawi
Divehia
Maledivy
Mali
Mali
Malta
Malta
Maqrebia
Maroko
Jeziren-e-Maral
Marshallovy ostrovy
Moretania
Mauretnie, Mauritnie
Moritsia
Mauricius, Mauritius
Meksiko
Mexiko
Mikronezia
Mikronsie
Moldavia
Moldavsko, Moldova
Monako
Monako
Mongolistn
Mongolsko
Mosambik
Mosambik
Namibia
Namibie
Nauru
Nauru
Toycln
Nmecko
Nepl
Nepl
Niger
Niger
72
6. Euransi
73
Nigeria
Nigrie
Nikaragua
Nikaragua
Nederln
Nizozemsko, Nizozem
Norestn
Norsko
Nauzeln
Nov Zland
Uman
Omn
Pakistn
Pkistn
Jeziren-e-Belau
Palausk ostrovy
Panama
Panama
Papua-Nauginia
Papua-Nov Guinea
Paragvay
Paraguay
Peru
Peru
Polonia
Polsko
Portugal
Portugalsko
strekia
Rakousko
Gvinea-e-Astavn
Rovnkov Guinea
Romnia
Rumunsko
Rassia
Rusko
Rvanda
Rwanda
Helenia
ecko
Salvator
Samoa
Samoa
San-Marino
San Marino
Arabia-Saudisi
Sadsk Arbie
Senegal
Senegal
Seylin
Seychely
Sierra-Leone
Sierra Leone
Singapor
Singapur
Slovakia
Slovensko
Slovenia
Slovinsko
Somalia
Somlsko
Emartin-e-Motahede-Arabisi
Devletin-e-Motahede-e-Amerika
Srbia-o-Leri-e-Svartine
Reznevati-e-Afrika-e-Merkezi
Stedoafrick republika
Sudn
Sdn
Surinam
Surinam
Nuria-e-Hgine
Svat Lucie
Kitts-o-Nevis-Hgisi
Tuma-Hgisi-o-Jezire-e-Mirza
Vincent-e-Hgine-o-Grenadinen
Svaziln
Svazijsko
Suria
Srie
Jeziren-e-Sulaymn
alomounovy ostrovy
Hispnia
panlsko
73
6. Euransi
Sveria
vdsko
vaytsia
vcarsko
Tojikestn
Tdikistn
Tanzania
Tanznie
Thayln
Thajsko
Togo
Togo
Tonga
Tonga
Trinidad-o-Tobago
Trinidad a Tobago
Tunisia
Tunisko
Trkia
Turecko
Trkmenistn
Turkmenistn
Tuvalu
Tuvalu
Uganda
Uganda
Ukreina
Ukrajina
Urugvay
Uruguay
Uzbekistn
Uzbekistn
Vanuatu
Vanuatu
Vatekn
Vatikn
Britania-Magnisi
Velk Britnie
Venezuela
Venezuela
Viet-Nm
Vietnam
Timur-e-Eystine
Vchodn Timor
Zambia
Zambie
Zimbabve
Zimbabwe
HA-SHEM IN EURANSI
Yehua [jeh\u:a], Yehawa [je:h\
awa:]*
YHWH
B A C K - Z P T
74
74
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/namazin.htm
angls
anglitina
English
75
75
6. Euransi
Psalm 117
Psalm 23
76
76
6. Euransi
Maybe you are not interested in war. But the war is interested in you.
John 5:24
John 3:16
77
77
6. Euransi
I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
John 14:6
B A C K - Z P T
78
78
6. Euransi
6.6. Anciana version : vocabulari / Star verze: Slovika / Older version: Vocabulary:
http://web.archive.org/web/20040108200506/http://www.sweb.cz/ls78/recewl.htm
Sorga
Pramen
Source
http://web.archive.org/web/20040108200506/http://www.sweb.cz/ls78/recewl.htm
Lenga
Jazyk
Language
angls
anglitina
English
ROMANY-ENGLISH-CZECH-EURANSI
WORD LIST
ROMANY
Del
CZECH
EURANSI
Bh
Izadi
mur
man
mu
mn, mezdi
manui
woman
ena
zne, nri
dad
father
otec
fdari
daj
mother
matka
mezra
phral
brother
bratr
brude
phen
sister
sestra
sastra
manu
lovk
ademi
deno
person
osoba
ensn
havo
son; boy
syn; chlapec
farzn; poyke
haj
daughter; girl
dcera; dvka
daxtra; desra
papus
grandfather
ddeek
masfdari
baba
grandmother
babika
masmezra
kak
uncle
strc
dayeri
bibi
aunt
teta
tantra
dujevlastnengeri phral
{male} cousin
bratranec
poykiznari
dujevlastnengeri phen
{female} cousin
sestenice
deskiznari
le phraleskero havo
le phraleskeri haj
la pheakero havo
la pheakeri haj
le haskero havo
poykenuhari {farzn
le haskeri haj
la hakero havo
la hakeri haj
79
ENGLISH
God
granddaughter {son's
d:ter}
d:ter}
e farzn}
desranuhari {daxtra ye
farzn}
poykenuhari {farzn e
daxtra}
desranuhari {daxtra ye
daxtra}
phuro papus
great-grandfather
praddeek
engemasfdari
phuri baba
great-grandmother
prababika
engemasmezra
sastro
father-in-law
tchn
brilfdari
sasvi
mother-in-law
tchyn
brilmezra
damutro
son-in-law
ze
brilfarzn
79
6. Euransi
80
ENGLISH
CZECH
EURANSI
bori
daughter-in-law
snacha
brildaxtra
salo
brother-in-law
vagr
brilbrude
sai
sister-in-law
vagrov
brilsastra
havoro
child
dt
yilde
bijav
marriage, wedding
satek, svatba
brilhyeti, hetune
terno
bridegroom
enich
orusn
teri
bride
nevsta
orunri
manua
people
lid
ademin
Raj
Lord
Pn, Hospodin
Edonai
kirvo
godfather
kmotr
xrisfdari
kirvi
godmother
kmotra
xrismezra
manuengeri fajta
mankind
ademnyn
angelos
angel
andl
fereti, rasuli
nipos
lid(stvo)
ademheti, ensnnyn
ajtanos
satan
satan
eytn
beng
devil, deuce
bel, ert
devali, ahrimn
bihado
messenger
posel
rasuli
Isos
Jesus
Je
Eizua
rabos
slave
otrok
barde
goaverdeno
wise man
mudrc
belgn
vedkos
witness
svdek
ehdn
thagar
king
krl
ahn, hi
ahzne
thagari
queen
krlovna
echos
Czech (man)
ech
Cehn
echia
Czech woman
eka
Cehnri
Romn
Romano
Rom, Cikn
Romai
Romka, Ciknka
Anglianos
Engln, Englri
jara
spring
jaro
bahrestn
ilaj
summer
lto
tbestn
jejsos
autumn, fall
podzim
payzevn
jevend
winter
zima
zemestn
januaris
January
leden
Daryn
februaris
February
nor
Bahmn
marcos
March
bezen
Esfahn
apriis
April
duben
Faravn
majos
May
kvten
Hgisn
junis
June
erven
Kurdn
julis
July
ervenec
Tayrn
augustos
August
srpen
Garmn
septembris
September
arvn
oktobris
October
jen
Mehrn
novembris
November
listopad
Arxesn
decembris
December
prosinec
Paruzn
80
Romri
6. Euransi
81
ENGLISH
CZECH
msc
EURANSI
hon
month; moon
asos
time
as
zemn
ber
year
rok
sle
kurko
week
tden
hadi
ora
hour
hodina
hori, vaqta
ives
day
den
ruzi
elber
century
stolet
styari
deber
decade
desetilet
dahyari
minuta
minute
minuta
menati
pondzelkos
Monday
pondl
Devruzi
ftorkos
Tuesday
ter
Tehruzi
streda
Wednesday
steda
Cahruzi
tvartkos
Thursday
tvrtek
Penruzi
paraovin
Friday
ptek
Motruzi
sombat
Saturday
sobota
abruzi
kurk(esker)o (ives)
Sunday
nedle
Xodruzi
voi
soul; spirit
due; duch
jn; ravn
modiagos
prayer
modlitba
pirasta, namazi
cirkva
{the} Church
crkev
khangeri
khangerori
chapel
kaple
kopli
bua
synagogue
synagoga
yahudghi
paaviben
divipen
life
ivot
zendegi
meriben
death
smrt
margi
truul
cross
korsi
aipen
truth
pravda
aledeya
kamiben
love
lska
ahava
charo
sword
me
amire
orachano
thief
zlodj
sargn
murdaribnaskero
murderer
vrah
sengn
duv
louse
ve
ute
rikono
dog
pes
sgi
jilo
heart
srdce
kordi
ero
head; skull
hlava; lebka
sari; krane
foros
town, city
msto
ehri
upripen
heaven
nebe
asmn
peka
hell
peklo
gehena, helvi
rat
blood
krev
sengi
nacija
nation
nrod
melati
rajos
paradise
rj
bahce
kham
sun
slunce
xori, sole
charkum
copper
kuprun
81
mone; lone
ravnnyn
6. Euransi
ENGLISH
CZECH
EURANSI
lav
word
slovo
varde
laho
good
dobro; dobr
drom
131-246
82
nula
zero
nula
sfra
jekh
one
ewna
duj
two
dva, dv
deva
trin
three
ti
terya
tar
four
tyi
cahra
pand
five
pt
penta
ov
six
est
ena
efta
seven
sedm
septa
ochto
eight
osm
hata
ea
nine
devt
neva
de
ten
deset
dahma
deujekh
eleven
jedenct
ewnasta
deuduj
twelve
dvanct
devasta
deutrin
thirteen
tinct
teryasta
deutar
fourteen
trnct
cahrasta
deupand
fifteen
patnct
pentasta
deuov
sixteen
estnct
enasta
deefta
seventeen
sedmnct
septasta
deochto
eighteen
osmnct
hatasta
deea
nineteen
devatenct
nevasta
bi
twenty
dvacet
devakma
tranda
thirty
ticet
teryakma
saranda
forty
tyicet
cahrakma
penda
fifty
padest
pentakma
ovarde
sixty
edest
enakma
eftavarde
seventy
sedmdest
septakma
ochtovarde
eighty
osmdest
hatakma
eavarde
ninety
devadest
nevakma
el
hundred
sto
satma
the {masculine}
ha {jensi e mezdine}
the {feminine}
ha {jensi e nrine}
me
me
tu
you sg.
ty
te
jov
he
on
he {jensi e mezdine}
joj
she
ona
he {jensi e nrine}
amen
we
my
ne
tumen
you
vy
ve
joj
they
oni, ony
de
man
me
m, mne
mey
82
6. Euransi
83
tut
you sg.
t, tebe
tey
les
him
la
her
ji
amen
us
ns
ney
tumen
you
vs
vey
len
them
je
dey
ezeros
thousand
tisc
hezra
pes
se
sey
miro
my
mj, m, moje
tiro
leskero
his
jeho
lakero
her
jej
amaro
our
n, nae
tumaro
your
vs, vae
lengero
their
jejich
suv
needle
jehla
suzn
nav
name
jmno; nzev
nme, nmi
kampel
to need
potebovat
nayzen
kerel
to do / make
dlat
kirden
muinel
to have to / must
muset
masten
dikhel
to see
vidt
sidren
danel
to know
danen
ahel
to stay
zstat
istoden
beel
to sit
sedt
seden
sabren
uarel
to wait
ekat, pokat
phirel
to walk
chodit
fyden
aarel
to praise
chvlit
srayen
giavel
to sing
zpvat
soruden
kamel
to love
milovat
ahaven
paal
to hope
doufat
omiden
unel
to feel
ctit
lamsen
avel
to come / arrive
parzen
oldra
ham
unka
enke
maho
fish
ryba
mohi
geni
book
kniha
sefari
jag
fire
ohe
foyeri
svetos
world
svt
dunya
zakonos
law
zkon
tora
smiripen
peace
pokoj, klid, mr
aramn
lon
salt
sl
duzi
phabaj
apple
jablko
sibe
ambrol
pear
hruka
golabi
khiav
plum
vestka
prune
hroznos
bunch of grapes
hrozen
angure, liksn
83
6. Euransi
84
papeis
pope
pape
sareskafi
paprika
paprika
kepsi
purum
onion
cibule
piyoze
murna
carrot
mrkev
zardegi
dzeleris
celeriac
celer
ahrati
petruka
parsley
petrel
prsli
kalerabos
kohlrabi
kedluben
kulrabi
cesnakos
garlic
esnek
siyore
rebezi
ribeza
redcurrant
{erven} rybz
borovica
blueberry
borvka
merteli
brusica
cranberry
brusinka
karhasi
maina
raspberry
malina
temegi
dzarune drakhora
gooseberry
angret
sofrasi
arica
blackberry
ostruina
tesyhi
orgovani
elder
{ern} bez
arodi
jahoda
strawberry
jahoda
frnegi
baracka
apricot
meruka
kyesi
broskia
peach
broskev
breskn
narenji
narana
orange
pomeran
dudum
melon
meloun
kerpezi
bi
without
bez
kher
house
dm
pai
water
voda
vasra
citrona
lemon
citron
lemn
armin
cabbage
zel
laheni
karfijolis
cauliflower
kvtk
karnahri
kelos
savoy cabbage
kapusta
brasika
phuvai
potato
brambor
sibzami
avrimurdaripen
genocide
genocida
jenside
phageri
maize, corn
kukuice
zerti
chirchil
pea(s)
hrch
nohuti
khaai
bean
fazole
lubiyn
lena
lentil
oka
merjime
uodiv
wheat
penice
gandn
kritesi
jarpos
barley
jemen
div
rye
ito
sekali
dov
oats
oves
ofn
tatarka
buckwheat
pohanka
faypira
khurmin
rice
re
birnegi
paai
cucumber, gherkin
okurka
hiyre, hayeri
paradajka
tomato
raje
tomati
chrios
horseradish
ken
kiruna
penatos
spinach
pent
spinegi
dzivo purumori
chives
paitka
petegi
84
6. Euransi
ROMANY ALPHABET
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
EURANSI ALPHABET
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
CZECH ALPHABET
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
HOME PAGE
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
2002 Libor Sztemon, Czechia
85
85
6. Euransi
Pramen
Sources
http://www.sweb.cz/ls78/dialects.htm
Lenga
Jazyk
Language
angls
anglitina
English
DIALECTS OF EURANSI
DARSENI
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
The Lord's Prayer in Darseni
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
SANSARI
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
The Lord's Prayer in Sansari
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
MASNAVI
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
The Lord's Prayer in Masnavi
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
86
86
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/eecwl.htm
angls
anglitina
English
ENGLISH
God
Bh [bu:x]
mn [mA:n]
man
mu [muS]
zne [zA:ne]
woman
ena [Zena]
dine [di:ne]
religion
nboenstv [na:boZenstvi:]
imn ['i:mA:n]
belief
vra [vi:ra]
ravn [ravA:n]
spirit
duch [dux]
niaya [ni:Saja]
faith
jn [dZA:n]
soul
due [duSe]
pirasta [pirasta:]
prayer
modlitba [modlidba]
mezhabi [mezh\abi:]
denomination
vyznn [vizna:nji:]
zendegi [zendegi:]
life
ivot [Zivot]
margi [margi:]
death
smrt [smrt]
korsi [korsi:]
cross
k [kri:S]
Jesus Christ
fereti [fereSti:]
angel, messenger
ravnensn [ravA:nensA:n]
prophet
prorok [prorok]
aledeya ['ale:deja]
truth
pravda [pravda]
ahava ['ah\ava]
love
lska [la:ska]
irke [Sirke]
church, kirk
kostel [kostel]
rasuli [rasu:li]
messenger
posel [posel]
hrami [hA:rami]
temple
chrm [xra:m]
dayure [daju:re]
cathedral
87
CZECH
Izadi ['i:zadi:]
crkev [tsi:rkef]
yahudghi [jahu:dgA:h\i]
synagogue
synagoga [sinagoga]
kopli [kopli:]
chapel
kaple [kaple]
pirazghi [pirazgA:h\i]
house of prayer
modlitebna [modlitebna]
mazjedi [mazdZedi:]
mosque
meita [meSita]
devali [de:vali:]
devil
bel [dja:bel]
eytn [SejtA:n]
satan
satan [satan]
demn [de:mA:n]
demon
dmon [de:mon]
87
6. Euransi
88
ENGLISH
CZECH
ensn ['ensA:n]
person
osoba ['osoba]
asmn ['a:smA:n]
heaven
nebe [nebe]
gehena [gehena]
hell
peklo [peklo]
hnyn [SA:h@\nSjA:n]
kingdom
krlovstv [kra:lofstvi:]
bahce [baxtSe]
paradise
rj [ra:j]
rastensn [rastensA:n]
savio(u)r
spasitel [spasitel]
aramn ['aramA:n]
peace
rastegri [rastegA:ri]
salvation
spsa [spa:sa]
omida ['omida]
hope
nadje [nadjeje]
zkon [za:kon]
tora [to:ra]
law
rahma [rah\ma]
grace
milost [milost]
rahmagri [rah\magA:ri]
mercy
milosrdenstv [milosrdenstvi:]
nmevari [nA:mevari:]
glory
slva [sla:va]
kudrati [ku:drati:]
power
moc [mots]
varde [varde]
word
slovo [slovo]
Edonai ['edona:j]
{the} Lord
Hospodin [h\ospodjin], Pn
[pa:n]
yazdnyn [jazd@\nSjA:n]
godship
bostv [boS'stvi:]
dunya [du:nja]
world
svt [svjet]
sanvari [sanvari:]
eternity
vnost [vjetSnost]
Ewangeliyn [ewaNgelijA:n]
{the} Gospel
evangelium [evaNgelijum]
raslnyn [rasl@\nSjA:n]
message
poselstv [poselstvi:]
ihreti ['ih\reti:]
epistle
kiruvi [kiru:vi]
cherub
cherub [xerup]
xor [xo:r]
choir
chr [xo:r]
xristine [xristine]
baptism
kest [krest]
sefari [se:fari:]
book
kniha [knjih\a]
Bible [bible]
{the} Bible
Bible [bible]
harzegri [h\arzegA:ri]
heresy
hagevari [h\a:gevari:]
holiness
svatost [svatost]
foyeri [fojeri:]
fire
ohe ['oh\enj]
xristnyn [xrist@\nSjA:n]
Christianity
kesanstv [krestjanstvi:]
judaismus [judajizmus],
idovstv
zartnyn [zart@\nSjA:n]
zoroastrismus [zoroastrizmus]
Zoroastrism
islm ['isla:m]
mana [mana]
manna
mana [mana]
heyreti [h\ejreti:]
alms
ehide [Seh\i:de]
martyr
muednk [mutSednji:k]
ademnyn ['adem@\nSjA:n]
mankind
lidstvo [litstvo]
arayn ['arajA:n]
order
d [ra:t]
88
6. Euransi
FAMILY
mezdi [mezdi:]
man
nri [nA:ri]
woman
ena [Zena]
fdari [fA:dari:]
father
otec ['otets]
mu [muS]
mezra [mezra]
mother
matka [matka]
brude [bru:de]
brother
bratr [bratr]
sastra [sastra]
sister
sestra [sestra]
farzn [farzA:n]
son
syn [sin]
daxtra [daxtra]
daughter
dcera [tsera]
masfdari [masfA:dari:]
grandfather
ddeek [djedetSek]
masmezra [masmezra]
grandmother
babika [babitSka]
dayeri [dajeri:]
uncle
strc [stri:ts]
tantra [tantra]
aunt
teta [teta]
kiznari [kiznari:]
cousin
bratranec; sestenice
poykiznari [pojkiznari:]
{male} cousin
bratranec [bratranets]
deskiznari [deskiznari:]
{female} cousin
sestenice [sestrenjitse]
xwarzi [xwarzi:]
nephew
synovec [sinovets]
nitra [niStra]
niece
nete [neter]
poyke [pojke]
boy
chlapec [xlapets]
desra [desra]
girl
dvka [dji:fka]
poykenuhari [pojkenu:h\ari:]
grandson
vnuk [vnuk]
desranuhari [desranu:h\ari:]
granddaughter
vnuka [vnutSka]
nuhari [nu:h\ari:]
grandchild
vnoue [vnoutSe]
yilde [jilde]
child
dt [dji:tje]
engedayeri ['eNgedajeri:]
great-uncle
prastrc [prastri:ts]
engetantra ['eNgetantra]
great-aunt
prateta [prateta]
engefdari ['eNgefA:dari:]
forefather
praotec [praotets]
engemasfdari
['eNgemasfA:dari:]
great-grandfather
prababika [prababitSka]
praddeek [pradjedetSek]
brilfdari [brilfA:dari:]
father-in-law
tchn [txa:n]
brilmezra [brilmezra]
mother-in-law
tchyn [txi:nje]
brilfarzn [brilfarzA:n]
son-in-law
ze [zetj]
brildaxtra [brildaxtra]
daughter-in-law
snacha [snaxa]
brilbrude [brilbru:de]
brother-in-law
vagr [Svagr]
brilsastra [brilsastra]
sister-in-law
vagrov [Svagrova:]
TIME
89
zemn [zemA:n]
time
as [tSas]
hezyri [h\ezjA:ri]
millennium
tiscilet [tjisi:tsiletji:]
styari [sA:tjari:]
century
stolet [stoletji:]
89
6. Euransi
decade
desetilet [desetjiletji:]
rok [rok]
sle [sA:le]
year
mone [mo:ne]
month
msc [mjesi:ts]
hadi [h\adi:]
week
tden [ti:den]
payhadi [pajh\adi:]
weekend
vkend [vi:kend]
vaqta [vaGta]
hour
hodina [h\odjina]
ruzi [ru:zi]
day
den [den]
hori [h\ori:]
hour
hodina [h\odjina]
menati [menati:]
minute
minuta [minuta]
skone [sA:kone]
second
Daryn [darjA:n]
January
leden [leden]
Bahmn [bah\mA:n]
February
nor ['u:nor]
Esfahn ['esfah\A:n]
March
bezen [brezen]
Faravn [faravA:n]
April
duben [duben]
Hgisn [h\A:gisA:n]
May
kvten [kvjeten]
Kurdn [kurdA:n]
June
erven [tServen]
Tayrn [tajrA:n]
July
ervenec [tServenets]
Garmn [garmA:n]
August
srpen [srpen]
arvn [SarvA:n]
September
z [za:ri:]
Mehrn [meh\rA:n]
October
jen [ri:jen]
Arxesn ['arxesA:n]
November
listopad [listopad]
Paruzn [paru:zA:n]
December
prosinec [prosinets]
Devruzi [devru:zi]
Monday
pondl [pondjeli:]
Tehruzi [teh\ru:zi]
Tuesday
ter ['u:teri:]
Cahruzi [tSah\ru:zi]
Wednesday
steda [streda]
Penruzi [penru:zi]
Thursday
tvrtek [tStvrtek]
Motruzi [motru:zi]
Friday
ptek [pa:tek]
abruzi [Sabru:zi]
Saturday
sobota [sobota]
Xodruzi [xodru:zi]
Sunday
nedle [nedjele]
bahrestn [bah\restA:n]
spring
jaro [jaro]
tbestn [tA:bestA:n]
summer
lto [le:to]
payzevn [pajzevA:n]
autumn, fall
podzim [pod'zim]
zemestn [zemestA:n]
winter
zima [zima]
90
sibe [si:be]
apple
jablko [jablko]
golabi [go:labi]
pear
hruka [h\ruSka]
prune [pru:ne]
plum
vestka [Svestka]
liksn [liksa:n]
grapes
kepsi [kepsi:]
paprika [paprika]
piyoze [pijo:ze]
onion
cibule [tsibule]
zardegi [zardegi:]
carrot
mrkev [mrkef]
90
6. Euransi
91
ahrati [Sah\rati:]
celeriac
celer [tseler]
prsli [pA:r@\sli:]
parsley
petrel [petrZel]
kulrabi [ku:lrabi:]
kohlrabi
kedluben [kedluben]
siyore [sijo:re]
garlic
esnek [tSesnek]
rebezi [rebezi:]
redcurrant
merteli [merteli:]
blueberry
borvka [boru:fka]
karhasi [karh\asi:]
cranberry
brusinka [brusinka]
malina [malina]
temegi [temSegi:]
raspberry
sofrasi [sofrasi:]
gooseberry
angret ['angreSt]
tesyhi [tesjA:h\i]
blackberry
ostruina ['ostruZina]
arodi ['arSo:di]
elder
bez [bes]
risyhi [risjA:h\i]
blackcurrant
frnegi [fA:rnegi:]
strawberry
jahoda [jah\oda]
kyesi [kA:jesi:]
apricot
meruka [merunjka]
breskn [breskA:n]
peach
broskev [broskef]
narenji [na:rendZi:]
orange
pomeran [pomerantS]
kerpezi [kerpezi:]
melon
meloun [meloun]
mevzi [mevzi:]
banana
bann [bana:n]
lemn [lemA:n]
lemon
citron [tsitron]
kevi [ke:vi]
kiwi fruit
kiwi [kivi]
mangi [maNgi:]
mango
mango [maNgo]
laheni [lah\eni:]
cabbage
zel [zeli:]
karnahri [karnah\ri:]
cauliflower
kvtk [kvjeta:k]
birkeli [birkeli:]
broccoli
brokolice [brokolitse]
brasika [brasika]
savoy (cabbage)
kapusta [kapusta]
sibzami [sibzami:]
potato
brambor [brambor]
firdawsi [firdausi:]
grapefruit
anasnn ['anasnA:n]
pineapple
ananas ['ananas]
zerti [zerti:]
maize, corn
kukuice [kukuritse]
nohuti [noh\u:ti]
pea(s)
hrch [h\ra:x]
lubiyn [lu:bijA:n]
bean
fazole [fazole]
merjime [merdZime:]
lentil
oka [tSotSka]
gandn [gandA:n]
wheat
penice [pSenjitse]
kritesi [kritesi:]
barley
jemen [jetSmen]
sekali [se:kali:]
rye
ito [Zito]
ofn [SofA:n]
oats
oves ['oves]
faypira [fajpira]
buckwheat
pohanka [poh\anka]
orazine ['orazi:ne]
millet
jhly [ja:h\li]
birnegi [birnegi:]
rice
re [ri:Ze]
sowgn [sougA:n]
soya
sja [so:ja]
aynari ['ajnari:]
pomegranate
hayeri [h\ajeri:]
cucumber
91
6. Euransi
askeni ['askeni:]
zucchini, courgette
hiyre [h\ijA:re]
gherkin
okurka ['okurka]
tomati [tomati:]
tomato
raje [rajtSe]
pesuni [pesu:ni]
patison
patison [patizon]
kiruna [kiruna]
horseradish
ken [kren]
hirme [h\irme]
date
datle [datle]
injire [indZi:re]
fig
fk [fi:k]
reyosi [rejosi:]
rhubarb
rebarbora [rebarbora]
kekn [keSkA:n]
asparagus
chest [xrest]
spinegi [spi:negi:]
spinach
pent [Spena:t]
petegi [peStegi:]
chives
paitka [paZitka]
NATURE
92
saheli [sa:h\eli:]
bank, seashore
beh [brex]
leri [leri:]
mountain
hora [h\ora]
jeskyn [jeskinje]
mayari [majari:]
cave(rn)
ozeri ['ozeri:]
lake
jezero [jeZero]
tape [tape:]
hill
kopec [kopets]
lavina [lavina]
isbergi ['izbergi:]
glacier; iceberg
ledovec [ledovets]
lauka [lauka]
meadow
louka [louka]
drya [da:rja]
sea
moe [more]
burune [buru:ne]
cape
mys [mis]
faylati [fajlati:]
plateau
avze ['avA:ze]
oasis
oza ['oa:za]
okyni ['okjA:ni]
ocean
ocen ['otsea:n]
jezire [dZezi:re]
island, isle
ostrov ['ostrof]
tabzmi [tabzA:mi]
hilly country
pahorkatina [pah\orkatjina]
pehn [peh\A:n]
pl [pla:nj]
leryn [lerjA:n]
mountain range
poho [poh\ori:]
arezire [Sa:rezire]
peninsula
poloostrov [polo'ostrof]
sahara [sah\ara]
desert
pou [pouStj]
engeskogi ['engesko:gi]
prales [prales]
yorgn [jorgA:n]
chasm, abyss
boyazi [bojazi:]
pass
prsmyk [pru:smik]
bizkeri [biskeri:]
wasteland
pustina [pustjina]
dezlegi [dezlegi:]
rovina [rovina]
ermegi ['ermegi:]
river
eka [reka]
vlkn [velkA:n]
volcano
sopka [sopka]
bjezri [bA:dZezri:]
souostrov [sou'ostrovi:]
stepi ['@\stepi:]
steppe, prairie
step [step]
92
6. Euransi
str [stra:nj]
dunkari [du:Nkari:]
continent
svtadl [svjetadi:l]
deytegi [dejtegi:]
hillside
bo ['u:botSi:]
daln [da:lA:n]
valley
dol ['u:doli:]
zirve [zirve:]
vrchol [vrxol]
tarsn [tarsA:n]
odliv ['odlif]
kufi [ku:fi:]
ekyeri ['ekjeri:]
surface; level
hladina [h\ladjina]
mose [mo:se]
sand
psek [pi:sek]
pilagi [pi:lagi:]
beach
pl [pla:S]
srya [sA:rja]
coast, shore
pobe [pobreZi:]
jaryn [dZarjA:n]
tide
pliv [pri:lif]
petra [petra]
rock
skla [ska:la]
dalga [dalga]
wave, breaker
vlna [vlna]
kuyune [kuju:ne]
cove
ztoka [za:toka]
nehri [neh\ri:]
stream, torrent
bystina [bistrina]
kenali [kenali:]
canal
kanl [kana:l]
yatagi [jatagi:]
riverbed
decre [detSA:re]
swamp
stremi [stre:mi]
brook, stream
tli [tA:li]
hill, knoll
seyole [sejo:le]
flood, deluge
erlagni ['erlagni:]
river basin
povod [povodji:]
ceme [tSeSme]
spring, source
pramen [pramen]
kenti ['A:kenti:]
current, stream
proud [proud]
sadegi [sa:degi:]
dam
pehrada [preh\rada]
buhayri [bu:h\ajri:]
pond
rybnk [ribnji:k]
jahn [dZah\A:n]
universe
vesmr [vesmi:r]
dahone [daho:ne]
(river) mouth
st ['u:sti:]
delta [delta]
delta
delta [delta]
vasra [vasra:]
water
voda [voda]
vasrefoli [vasrefo:li:]
waterfall
vodopd [vodopa:d]
cayre [tSajre]
clearing, glade
paseka [paseka]
rakli [rakli:]
gorge
rokle [rokle]
ravine [ravi:ne]
ravine
str [strS]
klipe [klipe]
cliff
tes ['u:tes]
ln [lA:n]
land
angesti [aNgesti:]
(narrow) pass
soutska [soutjeska]
zmi [zA:mi]
earth, land
zem [zemje]
sirata [sira:ta]
(foot)path, footway
gelfi [gelfi:]
bay, gulf
zliv [za:lif]
CIVILIZATION
93
93
6. Euransi
town, city
msto [mjesto]
sarehri [sarSeh\ri:]
capital
storehri [sto:rSeh\ri:]
velkomsto [velkomjesto]
komune [komu:ne]
municipality
obec ['obets]
mahale [mah\ale:]
quarter, district
ehregi [Seh\regi:]
housing estate
sdlit [si:dliStjE]
anteehri ['anteSeh\ri:]
suburb, outskirts
pedmst [prEdmjEsti:]
koyune [koju:ne]
settlement
osada ['osada]
tara [taSra:]
small town
dehri [deh\ri:]
village
ahremn [Sah\remA:n]
mayor
starosta [starosta]
dehremn [deh\remA:n]
primtor [prima:tor]
taramn [taSramA:n]
town clerk
maydn [majdA:n]
square
nmst [na:mjestji:]
streti [stre:ti]
street
ulice ['ulitse]
torvi [torvi:]
market (square)
birshli [birs@\h\li:]
bank, embankment
nbe [na:breZi:]
leyi ['A:leji]
avenue, parkway
alej ['alej]
poste [poste]
post
pota [poSta]
skule [sku:le]
school
kola [Skola]
hne [h\A:ne]
house
dm [du:m]
bine [bine]
building, edifice
hyve [h\jA:ve]
avenue, boulevard
jaye [dZaje]
place; seat
msto [mi:sto]
postne [postA:ne]
post office
garmane [garma:ne]
lzn [la:znje]
kpri [k@\pri:]
bridge
most [most]
ahsyati [SaxsA:jati:]
civilization
civilizace [tsivilizatse]
hastne [h\astA:ne]
hospital
nemocnice [nemotsnjitse]
ahrne [Sah\rA:ne]
radnice [radnjitse]
YHWH
COUNTRIES
94
Afqnestn
Afghnistn
iptaria
Albnie
Jazeyria
Alrsko
Andorra
Andorra
94
6. Euransi
95
Angola
Angola
Antekva-o-Barbeda
Antigua a Barbuda
Argentina
Argentina
Hayeria
Armnie
strelia
Austrlie
Azerbayjn
zerbjdn
Behamin
Bahamy
Bahrayn
Bahrajn
Bengalia
Banglad
Barbadan
Barbados
Barmestn
Barma, Myanma(r)
Belxia
Belgie
Belizia
Belize
Belrassia
Blorusko
Benin
Benin
Bhutn
Bhtn
Bolivia
Bolvie
Bosna-o-Hertsegovina
Bosna a Hercegovina
Botsvana
Botswana
Brazelia
Brazlie
Brunei
Brunej
Blgaria
Bulharsko
Brkina-Faso
Burkina Faso
Burundi
Burundi
Srya-ye-Evri
Cdestn
ad
Cexln
esko
Conxestn
na
Danestn
Dnsko
Domenika
Dominika
Reznevati-e-Domenika
Dominiknsk republika
Jibutia
Dibutsko
Misr
Egypt
Ekvator
Ekvdor
Eritrea
Eritrea
Estln
Estonsko
Ityopia
Etiopie
Fji
Fidi
Pilipinen
Filipny
Svmestn
Finsko
Frankestn
Francie
Gabon
Gabon
Gambia
Gambie
Qanestn
Ghana
Gernada
Grenada
95
6. Euransi
96
Sakartveln
Gruzie
Gvatemala
Guatemala
Gvinea
Guinea
Gvine-Bissau
Guinea-Bissau
Gvayana
Guyana
Hayti
Haiti
Hondurestn
Honduras
Cilestn
Chile
Xarvatistn
Chorvatsko
Hendestn
Indie
Indonezia
Indonsie
Irakia
Irk
Irn
rn
Eyrestn
Irsko
Isln
Island
Italia
Itlie
Yisrael
Izrael
Jamayka
Jamajka
Nippon
Japonsko
Yamln
Jemen
Reznevati-e-Afrika-ye-Sordine
Jihoafrick republika
Urdunia
Jordnsko
Kampucia
Kamboda
Kmerun
Kamerun
Kanada
Kanada
Kabo-Verde
Kapverdy
Katr
Katar
Kazakstn
Kazachstn
Kenya
Kea
Kiribati
Kiribati
Kolombia
Kolumbie
Kmurin
Komory
Kongo
Kongo (Brazzaville)
Zayr
Kongo (Zair)
Korestn
Korea
Korestn-e-Nordine
Korea severn
Kosta-Rika
Kostarika
Kuba
Kuba
Kuveyt
Kuvajt
Keprs
Kypr
Krgstn
Kyrgyzstn
Laostn
Laos
Lesotho
Lesotho
Lubnnia
Libanon
Liberia
Librie
96
6. Euransi
97
Libia
Libye
Lixtentayn
Lichtentejnsko
Lietuva
Litva
Latvia
Lotysko
Letsburgia
Lucembursko
Madgasikra
Madagaskar
Majarestn
Maarsko
Makedonia
Makedonie
Malayzia
Malajsie
Malavi
Malawi
Divehia
Maledivy
Mali
Mali
Malta
Malta
Maqrebia
Maroko
Jeziren-e-Maral
Marshallovy ostrovy
Moretania
Mauretnie, Mauritnie
Moritsia
Mauricius, Mauritius
Meksiko
Mexiko
Mikronezia
Mikronsie
Moldavia
Moldavsko, Moldova
Monako
Monako
Mongolistn
Mongolsko
Mosambik
Mosambik
Namibia
Namibie
Nauru
Nauru
Toycln
Nmecko
Nepl
Nepl
Niger
Niger
Nigeria
Nigrie
Nikaragua
Nikaragua
Nederln
Nizozemsko, Nizozem
Norestn
Norsko
Nauzeln
Nov Zland
Uman
Omn
Pakistn
Pkistn
Jeziren-e-Belau
Palausk ostrovy
Panama
Panama
Papua-Nauginia
Papua-Nov Guinea
Paragvay
Paraguay
Peru
Peru
Polonia
Polsko
Portugal
Portugalsko
strekia
Rakousko
Gvinea-ye-Astavn
Rovnkov Guinea
Romnia
Rumunsko
97
6. Euransi
98
Rassia
Rusko
Rvanda
Rwanda
Helenia
ecko
Salvator
Samoa
Samoa
San-Marino
San Marino
Arabia-Saudisi
Sadsk Arbie
Senegal
Senegal
Seylin
Seychely
Sierra-Leone
Sierra Leone
Singapor
Singapur
Slovakia
Slovensko
Slovenia
Slovinsko
Somalia
Somlsko
Emartin-e-Motahede-Arabisi
Devletin-e-Motahede-ye-Amerika
Srbia-o-Leri-e-Svartine
Reznevati-e-Afrika-ye-Merkezi
Stedoafrick republika
Sudn
Sdn
Surinam
Surinam
Nuria-ye-Hgine
Svat Lucie
Kitts-o-Nevis-Hgisi
Tuma-Hgisi-o-Jezire-ye-Mirza
Vincent-e-Hgine-o-Grenadinen
Svaziln
Svazijsko
Suria
Srie
Jeziren-e-Sulaymn
alomounovy ostrovy
Hispnia
panlsko
ri-Lanka
Sveria
vdsko
vaytsia
vcarsko
Tojikestn
Tdikistn
Tanzania
Tanznie
Thayln
Thajsko
Togo
Togo
Tonga
Tonga
Trinidad-o-Tobago
Trinidad a Tobago
Tunisia
Tunisko
Trkia
Turecko
Trkmenistn
Turkmenistn
Tuvalu
Tuvalu
Uganda
Uganda
Ukreina
Ukrajina
Urugvay
Uruguay
Uzbekistn
Uzbekistn
98
6. Euransi
Vanuatu
Vatekn
Vatikn
Britania-Magnisi
Velk Britnie
Venezuela
Venezuela
Viet-Nm
Vietnam
Zambia
Zambie
Zimbabve
Zimbabwe
ADJECTIVES
EURANSI
ENGLISH
azdisi [azA:disi:]
free
derisi [de:risi:]
dear
drah, mil
mezdisi [mezdisi:]
male
musk
nrisi [nA:risi:]
female
ensk
antarmelatisi
[antarmela:tisi:]
international
mezinrodn
e sarbzi [e sarbA:zi]
military
vojensk
negrisi [negA:risi:]
official
edn, oficiln
disi [SA:disi:]
happy, joyful
astn, radostn
zevisi [ze:visi:]
nice
hezk, pkn
kortisi [kortisi:]
short
krtk
pretisi [pre:tisi:]
pretty
krsn, hezk
aptalisi [aptalisi:]
stupid
hloup
belgisi [belgisi:]
wise
moudr
e merkezi [e merkezi:]
central
e hgine [e h\A:gine]
holy
svat
langisi [langisi:]
long
dlouh
smelisi [sme:lisi:]
small
mal
lergisi [lergisi:]
large
karisi [A:karisi:]
empty
przdn
storisi [sto:risi:]
big
velk
sarisi [sa:risi:]
main
hlavn
magnisi [ma:gnisi:]
great
velk, nesmrn
hestisi [A:h\estisi:]
slow
pomal
margisi [margisi:]
mortal, deadly
smrteln
99
CZECH
svobodn, voln
pomal
ravnisi [ravA:nisi:]
spiritual
duchovn
e langine [e langine]
long
dlouh
e ravne [e ravA:ne]
spiritual
duchovn
99
6. Euransi
cheap
levn, lacin
e gerne [e gerA:ne]
expensive
drah, nkladn
nvisi [nA:visi:]
new
nov
altisi [altisi:]
old
star
e nvine [e nA:vine]
new
nov
e altine [e altine]
old
star
hgisi [hA:gisi:]
saint, holy
svat
e behine [e beh\ine]
good
dobr
behisi [beh\isi:]
good
dobr
yunisi [ju:nisi:]
young
mlad
e kortine [e kortine]
short
krtk
e dine [e SA:dine]
happy, joyful
astn, radostn
e derine [e derine]
dear
drah, mil
PRONOUNS
EURANSI
100
ENGLISH
CZECH
ar [ar]
this / that
ten
vehi [veh\i]
this
tento
vehin [veh\in]
these
tito
vohu [voh\u]
that
tamten
vohun [voh\un]
those
tamti
sac [satS]
such
takov
hniye [h\A:nije]
the same
(ten)t
sarva [sarva]
each, every
kad
kol [kol]
whole; all
cel, ve(chen)
ce [tSe]
who
kdo
vad [vat]
what
co
aviye [Savi:je]
jak
kter; jen
etrine [Setrine]
which, who
me [me]
te [te]
you sg.
ty
he [h\e]
he, she, it
ne [ne]
we
my
ve [ve]
you
vy
de [de]
they
-i mey [i mej]
my
mj, m, moje, m
100
6. Euransi
-i tey [i tej]
your, thy
-i hey [i h\ej]
jeho, jej
-i ney [i nej]
our
n, nae
-i vey [i vej]
your
v, vae
-i dey [i dej]
their
jejich
cehiye [tSeh\i:je]
whose
suhdiye [su:h\dije]
some
njak, nkter
suhdan [su:h\dan]
somebody
nkdo
suhdaw [su:h\dau]
someone
nkdo
suhdad [su:h\dad]
something
nco
vohdiye [voh\di:je]
any
jakkoli(v), kterkoli(v)
vohdan [voh\dan]
anybody
kdokoli(v)
anyone
kdokoli(v)
vohdad [voh\dad]
anything
cokoli(v)
nahdiye [nah\di:je]
none
dn, nijak
nahdan [nah\dan]
nobody
nikdo
no one
nikdo
nahdad [nah\dad]
nothing
nic
se, si
vohdaw
nahdaw
101
[voh\dau]
[nah\dau]
se(y) [se(j)]
(one)self
mekum [me:kum]
with me
se mnou
tekum [te:kum]
s tebou
hekum [h\e:kum]
with him
s nm
nekum [ne:kum]
with us
s nmi
vekum [ve:kum]
with you
s vmi
dekum [de:kum]
with them
s nimi
medir [me:dir]
in me
ve mn
tedir [te:dir]
in you {sg.}
v tob
hedir [h\e:dir]
in him
v nm
nedir [ne:dir]
in us
v ns
vedir [ve:dir]
in you
ve vs
dedir [de:dir]
in them
v nich
mesuye [mesu:je]
to me
ke mn
tesuye [tesu:je]
to you {sg.}
k tob
hesuye [h\esu:je]
to him
k nmu
nesuye [nesu:je]
to us
k nm
vesuye [vesu:je]
to you
k vm
desuye [desu:je]
to them
k nim
mesine [me:sine]
without me
beze mne
tesine [te:sine]
bez tebe
hesine [h\e:sine]
without him
bez nj / nho
nesine [ne:sine]
without us
bez ns
101
6. Euransi
without you
bez vs
desine [de:sine]
without them
bez nich
birmey [birmej]
on me
na mn
birtey [birtej]
on you {sg.}
na tob
birhey [birh\ej]
on him
na nm
birney [birnej]
on us
na ns
birvey [birvej]
on you
na vs
birdey [birdej]
on them
na nich
mer [merA:]
from me
ode mne
ter [terA:]
od tebe
her [h\erA:]
from him
od nj / nho
ner [nerA:]
from us
od ns
ver [verA:]
from you
od vs
der [derA:]
from them
od nich
NUMERALS
NUMERAL
102
CARDINAL
ORDINAL
GENERIC
MULTIPLICATION
sfra [s@\fra]
sfrasi
sfrasiyan
sfrajayim
ewna ['euna]
ewnasi
ewnasiyan
ewnajayim
deva [de:va]
devasi
devasiyan
devajayim
terya [terja]
teryasi
teryasiyan
teryajayim
cahra [tSah\ra]
cahrasi
cahrasiyan
cahrajayim
penta [penta]
pentasi
pentasiyan
pentajayim
ena [Se:na]
enasi
enasiyan
enajayim
septa [septa]
septasi
septasiyan
septajayim
hata [h\aSta]
hatasi
hatasiyan
hatajayim
neva [ne:va]
nevasi
nevasiyan
nevajayim
10
dahma [dah\ma]
dahmasi
dahmasiyan
dahmajayim
11
ewnasta ['eunasta]
ewnastasi
ewnastasiyan
ewnastajayim
12
devasta [de:vasta]
devastasi
devastasiyan
devastajayim
13
teryasta [terjasta]
teryastasi
teryastasiyan
teryastajayim
14
cahrasta [tSah\rasta]
cahrastasi
cahrastasiyan
cahrastajayim
15
pentasta [pentasta]
pentastasi
pentastasiyan
pentastajayim
16
enasta [Se:nasta]
enastasi
enastasiyan
enastajayim
17
septasta [septasta]
septastasi
septastasiyan
septastajayim
hatastajayim
18
hatasta [h\aStasta]
hatastasi
hatastasiyan
19
nevasta [ne:vasta]
nevastasi
nevastasiyan
nevastajayim
20
devakma [de:vakma]
devakmasi
devakmasiyan
devakmajayim
30
teryakma [terjakma]
teryakmasi
teryakmasiyan
teryakmajayim
40
cahrakma [tSah\rakma]
cahrakmasi
cahrakmasiyan
cahrakmajayim
pentakmajayim
50
pentakma [pentakma]
pentakmasi
pentakmasiyan
60
enakma [Se:nakma]
enakmasi
enakmasiyan
enakmajayim
70
septakma [septakma]
septakmasi
septakmasiyan
septakmajayim
80
hatakma [h\aStakma]
hatakmasi
hatakmasiyan
hatakmajayim
102
6. Euransi
nevakma [ne:vakma]
nevakmasi
nevakmasiyan
nevakmajayim
97
nevakma-septa
nevakma-septasi
nevakma-septasiyan
nevakma-septajayim
satmajayim
100
satma [satma]
satmasi
satmasiyan
1 000
hezra [hezra]
hezrasi
hezrasiyan
hezrajayim
1 000 000
astra [Sastra]
astrasi
astrasiyan
astrajayim
1 million
melyre [meljA:re]
melyresi
melyresiyan
melyrejayim
ARTICLES
ha [h\a]
ai
the
[a:j]
a(n)
VERBS
masten [maste:n]
to have to / must
sidren [sidre:n]
to see
vidt
moren [mo:ren]
to be allowed / may
moci, smt
nayzen [najze:n]
to need
potebovat
danen [da:nen]
to know
aven [Saven]
to become / happen
stt se
istoden [isto:den]
to stay
zstat
holden [h\olden]
to hold
dret
seden [seden]
to sit
sedt
sabren [sabre:n]
to wait
ekat
fekren [fekren]
to think
myslet
muset
raven [rave:n]
to go
jet
clien [tSA:liSen]
to change
(z)mnit
omaren [omare:n]
to speak
mluvit
islemen [islemen]
to want
chtt
skriven [skriven]
to write
pst
ivasen [ivasen]
to drink
pt
kurden [kurde:n]
to eat
jst
fyden [fjA:den]
to walk
jt
giren [giren]
to give
d(va)t
soven [soven]
to sleep
spt
giten [giSte:n]
to get
dostat
parzen [parze:n]
to come
pijt, pichzet
yren [jA:rSen]
to forgive
prominout
baen [baSe:n]
to exist
bt, existovat
lamsen [lamsen]
to feel
(po)ctit
omiden [omiden]
to hope
doufat
ahaven [ah\ave:n]
to love
milovat
itarken [iStarken]
to meet
setkat / potkat se
srayen [sA:rajen]
to praise
chvlit, dobroeit
soruden [soru:den]
to sing
zpvat
ADVERBS
103
103
6. Euransi
104
104
6. Euransi
105
pritaka [pri:taka]
apart, separately
hira [h\ira]
here
etur [Setu:r]
how
oyad [So:jad]
ewhuna [euh\u:na]
dera [dera:]
there
behema [beh\ema]
together
hur [h\ur]
how
van [van]
when
var [var]
where
lama [lama]
why
larga [larga]
far
fehra [A:feh\ra]
near
vaxta [vaxta]
early, premature
nasega [na:sega]
late, tardy
komtar [komtar]
hneya [h\A:neja]
besyor [besjo:r]
much, very
bitara [biStara]
more
bitina [biStina]
most
birze [birA:ze]
little
nitara [niStara]
less
nitina [niStina]
least
haylin [h\ajlin]
enough, sufficiently
hrdika [h\A:rdika]
almost, nearly
sayod [sajo:d]
zekom [ze:kom]
bala [bala:]
up
zera [zera:]
down
diariya [diari:ja]
away
akaba [akaba]
back
xalfana [xalfana:]
backward
sarbala [sarbala:]
forward, ahead
morta [morA:ta]
ralbana [ralbana:]
frequently, often
nidarta [ni:darta]
seldom, rarely
dayma [dajma]
always
vohvn [voh\vA:n]
ever
nahvn [nah\vA:n]
never
hemin [h\emin]
already
taspara [taspara]
still, yet
smruz [sA:mru:z]
yesterday
vehruz [veh\ru:z]
today
vohruz [voh\ru:z]
tomorrow
105
6. Euransi
dvena [dA:vena]
long ago
havoya [h\avo:ja]
recently
hla [h\A:la]
now
bezuda [bezu:da]
soon
soi [so:j]
so
sarenja [sa:rendZa]
eventually
ikra [Sikra:]
hesta [A:h\esta]
slowly
sarvta [sarvA:ta]
always
prastuta [prastu:ta]
for
instrumental
samarkan [samarkan] + dative
towards
without
because of
without
behind
about
before
instrumental
(a)round
above
instrumental
instead of
between; among
instrumental
sarsara [sarsara] + accusative
through
according to
across
along
by
over
instrumental
pasuze [pasu:ze] + dative & instrumental
after
beside
except {~for}
instrumental
besuye [besu:je] + dative
106
above, over
to
106
6. Euransi
for
apart from
about
past (beyond)
in
opposite
from
on
during
at
against
instrumental
above, over
PREPOSITIONS (ONLY)
[A:]
about
in [in]
in
ad [ad]
at
su [su:]
under
di [di]
from
an [an]
on
ke [ke]
to
im [im]
by, at
beyn [bejn]
between
epi [epi]
above
m [mA:]
by, at
ur [u:r]
from
b [bA:]
with
ante [ante]
before
av [af]
from
ora [ora]
at
el [el]
towards
r [rA:]
from
sape [sape:]
under
CONJUNCTIONS
107
o [o]
and, plus
va [va]
and, plus
u [u:] [u]
and, too
niro [niro:]
nor
107
6. Euransi
or
oro [oro:]
{&}or
lkina [lA:kina]
but
van [van]
when
kiram [ki:ram]
because
da [da]
that
behoze [beh\oze:]
as soon as
garcne [gartSA:ne]
although
lahne [lah\A:ne]
so as
henuze [h\enu:ze]
but (still)
nizrave [nizrave]
even though
kiruze [kiru:ze]
than
ki [ki]
if
either or
bihariye [bih\ari:je]
though
ye [je]
-i [i]
possessive particle
-yi [ji]
possessive particle
be [be]
ru [ru:]
a [a]
ya [ja]
l [lA:]
[@\]
y [jA:]
aye [aje:]
ore [o:re]
n [nA:]
no
nay [naj]
no
naw [nau]
no
yo [jo:]
na- [na]
noram [no:ram]
not
oi
[o:j]
ow
oh (!)
[ou]
oh (!)
hy [h\A:j]
salom [salo:m]
hello / hi (!)
ram [A:ram]
hoy [h\o:j]
108
108
6. Euransi
109
109
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
EURANSI GRAPHEMES
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-euransi.html
angls
anglitina
English
EURANSI
A constructed language created by Libor Sztemon.
Hail Mary!
Apostles' Creed
110
110
6. Euransi
Psalm 117
Copyright
111
CHRISTUS REX
111
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
Http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm
angls
anglitina
English
112
112
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.jergym.hiedu.cz/~canovm/vyhledav/varian13/euransi.html
angls
anglitina
English
1A
2A
3B
4B
5B
6B
7B
8B
8B
8B
1B
2B
3A
4A
5A
6A
7A
8A
He
Helyn
H
Vasrn
Be
Li
Berilyn
Lisyn
B
Bor
Na
Mg
Natrn Maqnez
Al
lmon
Sc
K
Ca
Skandiy
Psmiy Saydn
Rb
Sr
Y
Rubidiy
Stronsiy triy
Cs
Ceziy
Rh
Raudiy
Pd
Cd
Ag
In
Paladiy
Kadmiy
Noqr
Hendiy
Sn
Kalay
Sb
Te
I
Antimon
Teloriy Yodin
Pt
Au
Hg
Tl
Sefidiy Zohv Merkor Taliy
Pb
Sarb
Po
Bi
At
Rn
Poloniy
Bismt
Astatin Radon
Rf
Fr
Ra
Ac
Db
Sg
Rasfordiy
Frankiy Radiy Aktiniy
Dabniy Siborjiy
Bh
Bohriy
Mt
Hs
Meitneriy
Hasiy
Pr
Prasdimiy
Ar
Argn
Ru
Tc
Mo
Zr
Nb
Molibden Texnesiy Rusiniy
Zerkoniy Nybiy
Os
Osmiy
Pa
Protaktiniy
Cl
Klr
Cu
Ni
Meys
Nikelv
Hf
Hofniy
Nd
Naudimiy
U
Urniy
Ta
Tantol
Pm
Prometiy
Np
Neptuniy
Sm
Samariy
Pu
Plutoniy
Eu
Europiy
Am
Amerisiy
Ir
Iridiy
Gd
Gadoliniy
Cm
Kuriy
Ga
Ge
Zn
Galyam Germniy
Ovast
P
S
Zarhn Suxrav
Co
Kobalt
Cr
Xrom
Re
Reiniy
Ce
Cer
La
Lansn
Si
Suran
Mn
Fe
Mangan han
Ti
Titn
W
Tonsten
Th
Thriy
Ba
Bariy
V
Vnadiy
F
C
N
O
Ne
Flavrn
Pahmn Hangn Oqzn
Navn
Tb
Trbiy
Dy
Disprosiy
Ho
Holmiy
Er
Erbiy
Bk
Berkeliy
Cf
Kaliforniy
Es
Aintainiy
Fm
Fermiy
As
Se
Br
Kr
Arzn Seleniy Brom Kripton
Tm
Thuliy
Md
Menjeleviy
Xe
Qzen
Yb
trbiy
Lu
Lutesiy
No
Nobeliy
Lr
Lrensiy
113
113
6. Euransi
Pramen
Source
Lenga
Jazyk
Language
http://www.love.levent.ru/en/language.php?eur
http://www.love.levent.ru/ru/language.php?eur
Angls / rus
Anglitina / rutina
English / Russian
114
114
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://web.archive.org/web/0010707041438/http://www.volny.cz/sztemon/euransi.htm
angls
anglitina
English
115
m
n
p
q
LORD
hord
e hord
u hord
et hord
a hord
LORDS
horde
e horde
u horde
et horde
a horde
GIRL
desra
e desra
u desra
et desra
a desra
GIRLS
desrae
e desrae
u desrae
et desrae
a desrae
DAY
dare
e dare
u dare
et dare
a dare
DAYS
dare
e dare
u dare
et dare
a dare
A d j e c t i v e s ..are regular and it is very easy to recognize them, having always the ending is .
CASE
nominative
genitive
dative
accusative
116
GOOD
gotis
e gotis
u gotis
et gotis
BETTER
aspa gotis
e aspa gotis
u aspa gotis
et aspa gotis
116
BEST
aksar gotis
e aksar gotis
u aksar gotis
et aksar gotis
6. Euransi
instrumental
Pronouns:
a aspa gotis
a aksar gotis
ge
te
he
me
ve
ze
PERSONAL ACCUSATIVE
get
tet
het
met
vet
zet
POSSESSIVE
POSSESSIVE COMPOUND
i te
e te
i he
e he
i me
e me
i ve
e ve
i ze
PERSONAL GENITIVE
e ge
PERSONAL DATIVE
u ge
u te
u he
u me
u ve
u ze
PERSONAL INSTRUMENTAL a ge
a te
a he
a me
a ve
a ze
REFLEXIVE
e ze
fol
akaram
akravad
haram
haravad
anam
he
heself
haetis
ge
gaetis
geself
nakram
naravad
maetis
meself
orseram
orsevad
an
oz
daetis
deself
inam
ze
in
haetis
me
se
serad
seharad
sesorad
sakram
ku
hos
ve
te
vaetis
taetis
teself
veself
Articles:
all, whole
anybody, anyone
anything
everybody, everyone
everything
those
he
himself
his
I
my
myself
nobody, no one
nothing
our
ourselves
somebody, someone
something
that
the, this, that
their
themselves
these
they
this
his
we
what
what (a)
whatever
whatsoever
which, who, that
who
whose
you (pl.)
you (sg.)
your (pl.)
your (sg.)
yourself
yourselves
el
ai
Numerals:
the
a
117
3rd pl
117
6. Euransi
CARDINAL
ORDINAL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
30
40
50
60
70
78
80
90
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1 000
1 000 000
1 000 000 000
1 000 000 000 000
1 000 000 000 000 000
sef
aon
do
tre
cor
pon
sas
zen
aht
nun
das
aonest
dovest
trevest
corvest
ponvest
sasvest
zenvest
ahtvest
nunvest
dorzam
trezam
corzam
ponzam
sarzam
zenzam
zenzam-aht
ahdzam
nunzam
satem
doratem
tresatem
coratem
ponatem
sasatem
zenatem
ahsatem
nunatem
hezarem
melarem
dolarem
telarem
colarem
sefis
aonis
dovis
trevis
coris
ponis
sasis
zenis
ahtis
nunis
dasis
aonedis
dovedis
trevedis
corvedis
ponvedis
sasvedis
zenvedis
ahtvedis
nunvedis
dorzamis
trezamis
corzamis
ponzamis
sarzamis
zenzamis
zenzam-ahtis
ahdzamis
nunzamis
satemis
dortemis
trestemis
cortemis
pontemis
sastemis
zentemis
ahsetmis
nuntemis
hezarmis
melarmis
dolarmis
telarmis
colarmis
Verbs:
I R R E G U LA R * V E R B S :
B A D E I N = to be
PERSON PAST TENSE PRESENT TENSE FUTURE TENSE IMPERATIVE CONDITIONAL
1st sg
bad
am
abad
2nd
sg
bei
ei
abas
badei
3rd sg
bad
ast
abad
1st pl
bem
im
abad
badim
vedim bad
2nd
bed
id
abad
badid
vedid bad
band
and
aband
pl
3rd pl
vedei bad
118
6. Euransi
all
mibadan
abadad
lo badeh
D O R E I N = to have
PERSON PAST TENSE PRESENT TENSE FUTURE TENSE IMPERATIVE CONDITIONAL
1st sg
doram
midoram
adoram
2nd
sg
dorei
midorei
adorei
bedorei
3rd sg
dorad
midorad
adorad
1st pl
dorim
midorim
adorim
bedorim
vedim dorad
2nd
dorid
midorid
adorid
bedorid
vedid dorad
dorand
midorand
adorand
pl
3rd pl
vedei dorad
all
midoran
ardorad
lo doreh
N A D O R E I N = not to have
PERSON PAST TENSE PRESENT TENSE FUTURE TENSE IMPERATIVE CONDITIONAL
1st sg
2nd
nadoram
nedoram
xoham nedorad
sg
nadorei
nedorei
xohei nedorad
noram bedorei
3rd sg
nadorad
nedorad
xohad nedorad
1st pl
nadorim
nedorim
xohim nedorad
nadorid
nedorid
xohid nedorad
noram bedorid
nadorand
nedorand
xohand nedorad
2nd
pl
3rd pl
vedei dorad
vedid dorad
nedoran
nardorad
lo nedoreh
R E G U LA R * V E R B :
K O N E I N = to do / make
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
SIMPLE
FUTURE
COMPOUND
IMPERATIVE CONDITIONAL
1st sg
konam
mikonam
arkonam
xoham konad
2nd sg
konei
mikonei
arkonei
xohei konad
bekonei
3rd
vedei konad
sg
konad
mikonad
arkonad
xohad konad
1st pl
konim
mikonim
arkonim
xohim konad
bekonim
vedim konad
2nd pl
konid
mikonid
arkonid
xohid konad
bekonid
vedid konad
3rd pl
konand
mikonand
arkonand
xohand konad
PAST
PASSIVE
all
konati
PRESENT
PASSIVE
FUTURE
PASSIVE
PAST
ACTIVE
PRESENT
ACTIVE
FUTURE
ACTIVE
mikonati
konarti
konasi
mikonasi
konarsi
119
119
6. Euransi
konan
mikonan
akonad
lo koneh
There are two groups of ...a d v e r b s : ..ended om (always created from adjectives: nevis = new nevom = newly) and others;
positive: ,nevom' (= newly), comparative: ,aspa nevom', superlative ,aksar nevom'. We can cautiously intensify both adverbial
groups.
ta
avdela
hiram
hur
albata
nezom
anevom
veram
folkum
zor
var
lama
olsen
sarfo
darsom
noram
aspa
aksar
traxom
kahtra
lazra
dastom
sokram
nestan
melar
mahal
sapur
birun
lokiram
zoram
framod
ateram
oftadan
conanke
seldim
cone
nardo
nezor
so
rahdan
larnom
indar
gestun
krasun
pridam
reslar
no
berazi
forsan
rehilom
ohista
harkela
seraud
120
120
6. Euransi
121
6. Euransi
122
6. Euransi
serunak el Vorde bad va el Vorde ad Eloah bad va el Vorde Eloah bad. 2He ro serunak ad Eloah bad. 3Oz haravad
fru het nahdad va utan he, se ast, naravad nahdad. 4O he levarak bad va an levarak el lumine ye adamensyan. 5El
lumine o xosam minurad va el xosam het noram samilad. 6Az Eloah ai adam a name Yoxanan rasulati bad. 7He, vorad
ai sehidensyan mo an lumine ceqavad, vorad fru het haram trastein darzad. 8Yoxanan heself a oz lumine noram bad,
likum he rasidad, vorad mo oz lumine et sehidensyan ceqavad. 9El lumine i hoyris, sakram et kol adam milumidad,
veram bad; he av oz monad paruzad. 10Ro oz monad bad, el monad fru het nahdad, likum el monad het noram
senahdad. 11Be sahdis i he rasidad, likum ze sahdis i he het noram pezirad. 12U jan sapsi, sakram het pezirad va o
name i he mitrastad, he et kraftun a cilde e Eloah sadein. 13Ze, cone kol adame anevom miveladand, noram veladand,
cone cilde e vedarde i rauzamis, likum az Eloah veladand. 14Va el Vorde a sarke sadad va ontare me habetad. El
ahrihed i he asvidim, et ahrihed, askaram az Vedard el Asnard i aonveldis midorad, e xasidensyan va trastun i floneris.
PSALM 23
1Adonai
2Ro
123
123
6. Euransi
Pramen
Jazyk
Source
Language
-ad
minul as sloves
-am
-dan
jejich
-en
-ev
-ho
-i dey
jejich
-i hey
jeho
-i mey
mj
-i ney
-i tey
tvj
-i vey
-id
ptomn as sloves
-iye
-jayim
-n
-si
-siyan
-van
-yam
mj
-yan
-ya
jeho
-yat
tvj
instrumentln stice
ad
u, pi
a k, a do
ademnyn
lidstvo
ademi
lovk
advane
cesta
fehra
blzko
agar
jestlie
agra
hrot
124
http://www.sweb.cz/ls78/euransi.exe
euransi / chc
euransi / etina
124
Euransi / Czech
6. Euransi
lska
ahaven
milovat
hesta
pomalu
Ahura
ai
neurit len
akaba
kenti
proud
albta
aledeya
pravda
lergi
alergie
leyi
alej
leyira
smnrna
amin
amen
an
na
anadva
vl
anasnn
ananas
nasva
angesti
soutska
anila
vtr
aniyavi
jin
antara
mezi
ante
ped
anteehri
pedmst
apasa
dlo
patya
potomstvo
pnen
otevt
ar
ten
ram
ahoj
aramn
mr, pokoj
arayn
arbya
arodi
bez (ern)
Arxesn
listopad
askeni
cukyn, cuketa
aslana
vedle, u
asmn
nebe
aspa
astesna
vyjma, krom
125
125
6. Euransi
vedle, u, pi
amati
hnv
atara
atara
ohe
av
z, od
avasta
bydlit
avasna
pro, za
avze
oza
awrava
axrnen
aye
ano
aynari
grantov jablko
zmayn
pokuen
badakra
nad, pes
bah
cena, hodnota
bahn
bahce
rj
Bahmn
nor
bahrestn
jaro
bjezri
souostrov
bala
nahoe
balen
zmst
braven
pejt
braye
pro, za
bargn
stvoitel, tvrce
bartara
nad, pes
barxey
njak, nkter
barza
vka
basi
autobus
baen
bt, existovat
bayrami
svtek
bayraze
be
dativn stice
be-
behara
nad, pes
behema
behisi
dobr
126
126
6. Euransi
dobr
behmnyn
spoleenstv
behoze
jakmile, jen co
beiren
nst
besuye
do, k
besyor
beyn
mezi dvma
bezuda
brzy
Bible
Bible
biharisi
pln
bihariye
akoli, i kdy
bilha
bez
bine
budova, stavba
binen
budovat, stavt
bir
na
birze
trochu
birdey
na nich
birhey
na nm
birkeli
brokolice
birmey
na mn
birna
po
po cel zemi
birnegi
re
birney
na ns
birsana
navky
birshli
nbe
birtey
na tob
birvey
na vs
bitar
vce
bizkeri
pustina
borhen
nst
boyazi
prsmyk
boyle
brasika
kapusta
brenen
hoet
breskn
broskev
breta
podnos, tc
brike
cihla
127
127
6. Euransi
vagr
brildaxtra
snacha
brilfdari
tchn
brilfarzn
ze
brilmezra
tchyn
brilsastra
vagrov
brude
bratr
bruken
pouvat
buhayri
rybnk
burune
mys
byerne
medvd
cahra
tyi
cahrakma
tyicet
cahrasta
trnct
Cahruzi
steda
calien
mnit, zmnit
cayre
paseka
ce
kdo
cehiye
ceme
pramen
ci
co
da
daha ro
bu anebo
dahiye
kter, jen
dahma
deset
dahone
st
dahya
zem
dahyari
desetilet
daiva
osud
daksar
nejvce
daln
dol
dalga
vlna
danen
darbara
proti
dren
mt
darpey
a na, pro, na
dartiye
za (v prbhu), bhem
drya
moe
128
128
6. Euransi
leden
dasta
ruka
datra
dar
datrn
drce
dvena
dvno
daxtra
dcera
dayeri
strc
dayma
dayure
katedrla, chrm
de
oni
decre
mol, baina
dedir
v nich
dehremn
dehri
vesnice, ves
deklevi
str
dekum
s nimi
delta
delta
demn
dmon
dn
jejich
dera
tam
der
od nich
desine
bez nich
deskiznari
sestenice
desra
dvka
desranuhari
vnuka
desuye
k nim
detr
jejich
deva
dva, dv
devakma
dvacet
devali
bel
devasta
dvanct
devlisi
zl
Devruzi
pondl
dey
oni
deytegi
bo
dezlegi
rovina
di
z, od
dihira
odtud
129
129
6. Euransi
nboenstv
dir
dirga
dlouho, dlouze
diariya
daleko, pry
divara
odkud
dolaya
kvli
dori
dvee
dota er
bu nebo
doytra
oko
drafa
prapor
dranga
pevn
drangen
upevovat
drapsa
kapka, krpj
dunkari
svtadl
dunya
svt
genitivn stice
e hestine
pomal
e karine
przdn
e altine
star
e antarmelatine
mezinrodn
e arzne
levn, lacin
e barzine
vysok, vkov
e behine
dobr
e biharine
pln
e birhane
vysok
e derine
drah, mil
e dey
jejich
e dirgine
dlouh
e edrine
edn, oficiln
e ervine
veern
e eytne
dkladn
e gerne
drah, nkladn
e hgine
svat
e hey
jeho
e hirdine
e kortine
krtk
e ktkine
mal
e langine
dlouh
130
130
6. Euransi
e magine
nesmrn, velk
e magvine
tdr
e mahane
velk
e maqzine
mozkov
e maxtige
mohutn
e merkezi
e mersuzi
odpoledn
e mey
mj
e mitrine
ptelsk
e murkine
blzniv
e natine
non
e nvine
nov
e ney
e parune
mnoh
e pivone
tun
e pretine
krsn, hezk
e purine
pln
e rakitrine
ochrann
e ravne
duchovn
e ruzine
denn
e sarine
hlavn
e savine
uiten
e skogine
lesn
e smeline
mal
e storine
velk
e subine
rann
e svarane
skvl
e dine
astn, radostn
e ahnhine
csask
e urine
krsn
e tarune
e tey
tvj
e vanhine
odvn
e vtine
vtrn, vtrov
e vey
e veyhine
dobr
e vrehine
rov
131
131
6. Euransi
mlad
e zevine
hezk, pkn
edri
ad, kancel
Edonai
Hospodin, Pn
Eizua Xristos
Je Kristus
ekyeri
hladina
el
smrem k
engedayeri
prastrc
engefdari
praotec
engemasfdari
praddeek
engemasmezra
prababika
engeskogi
prales
engetantra
prateta
engevane
prales
ensn
osoba
ensur
takov
epi
nad, pes
epraven
er
nebo, anebo
erlagni
povod
ermegi
eka
ervi
veer
Esfahn
bezen
stepi
step
Evangeliyn
evangelium
evnisi
jedin
ewgenisi
jednorozen
ewhuna
ewna
ewnasta
jedenct
ez
z, od
fdari
otec
faqta
Faravn
duben
frnegi
jahoda
farzn
syn
Farzn e Izadi
Syn Bo
faylati
nhorn ploina
132
132
6. Euransi
pohanka
fehmen
rozumt
fekren
myslet
feresten
poslat, vyslat
fereti
andl, posel
finen
najt, nalzt
firdawsi
grapefruit, grep
fokiren
usmyslet si
folgen
sledovat
fomilyeti
rodina
forsar
alespo, pinejmenm
foyeri
ohe
frma
z, od
freisen
mrznout
fyden
jt
fyare
pro, za
gandn
penice
garcne
Garmn
srpen
garmane
lzn
garva
mld
gayta
bytost
gehena
peklo
gelfi
zliv
gerduye
kolem, okolo
giren
dt, dvat
giten
dostat
golabi
hruka
gunari
hch
gua
ucho
ha
urit len
hadi
tden
hadsar
hagevari
svatost
Hgisn
kvten
hla
halluya
haleluja
hne
dm
133
133
6. Euransi
hniye
t, tent
har
kad
hrami
chrm
hrdika
tm, skoro
hardr
cokoli
hargon
hargn
jakkoli, kterkoli
harsr
kdokoli
haruva
docela, zcela
harva
harzegri
blud, hereze
harzen
poutt
hastne
nemocnice
hasten
bt
hata
osm
hatakma
osmdest
hatasta
osmnct
hati
ani
havoya
nedvno
havra
slunce
hy
hayeri
okurka (salt.)
haylin
dost, dostaten
hayna
vojsko
he
on
hedir
v nm
hekum
s nm
heligen
helsen
zdravit
hemin
ji, u
hemintar
i, tak
hn
jeho
henuze
her
od nj, od nho
hesine
hestina
slon
hesuye
k nmu
134
134
6. Euransi
jeho
hey
on
heyisi
iv
heyreti
ofra, almuna
hezra
tisc
hezyri
tiscilet
hicford
nikdo
hickey
dn, nijak
hictr
nic
himraha
po, podl
hira
zde, tady
hirda
srdce
hirme
datle
hiyre
okurka
hizva
jazyk
holden
dret
hori
hodina
hovedi
hlava
hoy
ahoj
hrasva
krtce
hur
jak
hrford
nkdo
hurma
jak dlouho
hurtar
nejmn
hrte
odputn
hyve
tda, bulvr
ihreti
epitola, list
im
pi, u, za, po
imn
vra
in
informaun
informace
inviten
pozvat
injire
fk
irde
vle
isbergi
ledovec
islemen
chtt
istdi e basin
autobusov ndra
135
135
6. Euransi
stecha
istoden
zstat
itarken
ivasen
pt
Izadi
Bh
jahn
vesmr
jn
due
jaryn
pliv
jaye
msto
jezire
ostrov
kadar
kalema
jakmile
kalpen
pot
kaputi
hlava
karaten
ezat
karhasi
brusinka
karnahri
kvtk
karzn
dlunk
karzi
dluh
katolisi
obecn, katolick
kyesi
meruka
kaze
vtr
ke
do, k
kefali
hlava
kenali
kanl
kpri
most
kepsi
paprika
kerpezi
meloun
kekn
chest
kevi
kiwi
ki
kiram
protoe, ponvad
kirden
kirdine
podle
kiruna
ken
kiruvi
cherub
kiruze
ne
kiznari
bratranec, sestenice
136
136
6. Euransi
tes
kol
komtar
mn
komune
obec
konen
klenout se
kopli
kaple
korsen
ukiovat
korsi
korta
krtce
kosten
koyune
osada
kritesi
jemen
kudrati
moc
kufi
mosk dno
kuham
budouc as sloves
kulrabi
kedluben
kum
Kurdn
erven
kurden
jst
kuyune
ztoka
k, nech
lahne
aby
laheni
zel
lhiren
narodit se
lkina
ale
lama
pro
lamsen
ctit, poctit
ln
larga
daleko
larmi
slza
lauka
louka
lavina
lavina
laxti
jezero
leigen
leet
leipen
bet, bhat
lemn
citron
leri
hora
leryn
poho
137
137
6. Euransi
aby
likrata
vstc
liksn
hroznov vno
lubiyn
fazole
pi, u, za, po
magnisi
velk, nesmrn
magvari
tdrost
mahale
tvr, st
mn
mu
mana
mana
mnande
manen
znamenat, mnit
mangi
mango
mantra
slovo, vrok
mnya
mysl
maqzi
mozek
margi
smrt
maruta
vtr
masfdari
ddeek
masmezra
babika
masten
muset
maka
mch
mayn
lovk
maxtiga
mohutn
mayari
jeskyn
maydn
nmst
mazda
rozum, pam
mazjedi
meita
me
medir
ve mn
mega
mrak, oblak
megava
oblano
mehmnyn
islm
mehnegi
velikost
Mehrn
jen
mekum
se mnou
melati
nrod
melyre
miliarda
138
138
6. Euransi
ale, avak
mn
mj
menati
minuta
mer
ode mne
merjime
oka
mersuzi
odpoledne
merteli
borvka
mesaya
uvnit, vevnit
mesine
beze mne
mesuye
ke mn
metapa
vpedu od
metr
mj
mevzi
bann
mey
mezdi
mu
mezhabi
vyznn
mezra
matka
mihdali
min
take, a tak
mipna
ped
mitra
ptel
mive
ovoce, plod
mone
msc
morta
morden
mordisi
mrtv
moren
moci, smt
mose
psek
mosen
doshnout, sahat
Motruzi
ptek
murdn
hlava
murka
blzen
msln
t, tent
na
ne
ne
na-
ne-
nadren
nemt
naha
nos
139
139
6. Euransi
nic
nahdan
nikdo
nahdiye
dn, nijak
nahvn
nikdy
nmevari
slva
nmi
jmno
namzen
prosit, modlit se
naptari
vnoue
narenji
pomeran
nri
ena
nasega
pozd
nati
noc
nva
nov
naw
ne
nay
ne
nayzen
potebovat
nazdika
blzko
ne
my
nedir
v ns
negari
ad
nehri
bystina
nekum
s nmi
nn
ner
od ns
nesine
bez ns
nesuye
k nm
netr
neva
devt
nevakma
devadest
nevasta
devatenct
ney
my
niceya
za, vzadu
nidarta
zdka, vjimen
niheden
vstt, povstat
niro
ani
nisten
nebt
niaya
vra, dvra
nitra
nete
140
140
6. Euransi
i kdy, pestoe
nohuti
hrch
noram
ne-
nuhari
vnoue
okyni
ocen
omaren
mluvit
omida
nadje
omiden
doufat
ora
u, pi
orazine
jhly
ore
ano
oro
anebo
orvara
rostlina
orvaren
rst
ozeri
jezero
pahn
pl
pahluye
pi, u
pne
chlb
para
za (vzadu)
prsli
petrel
parna
pero
partam
oddlen
partena
panna
parunen
pohbt, pochovat
Paruzn
prosinec
parzen
pijt, pichzet
pasan
ne
pascta
potom
pasuze
po, potom
ptra
list
payhadi
vkend
payzevn
podzim
pehn
pl
Penruzi
tvrtek
penta
pt
pentakma
padest
pentasta
patnct
141
141
6. Euransi
patison
pebera
nap, pes
petegi
paitka
petra
skla
pilagi
pl
pirama
pirasta
modlitba
pirazghi
modlitebna
pivne
tuk
piyoze
cibule
postne
pota (ad)
poste
pota
poyke
chlapec, hoch
poykenuhari
vnuk
poykiznari
bratranec
prastuta
vas
prasuda
palc
pratinida
pro, za
pritaka
oddlen
prune
vestka
purnegi
plnost
purvari
plnost
z, od
rahma
milost
rahmagri
milosrdenstv
rjame
soud
rjame kirden
soudit
rakli
rokle
rakitra
ochrana
rakitrn
ochrnce
ralbana
asto
raqmina
i kdyby
raslnyn
poselstv
rastegri
spsa
rastensn
spasitel
rasuli
posel
rateha
vz
rav
nue
142
142
6. Euransi
duch
Ravn e Hgine
Duch svat
ravnensn
prorok
ravnnyn
crkev
ravye
nad, pes
raven
jet
ravine
str
rawcana
svtilna
rawcen
svtit
rawtira
zpt k, zpt do
razn
rebezi
rybz
rehaven
rehi
cesta
reyosi
rebarbora
reza
vc
rezahr
nco
rezneve
vzken
rezneven
vzksit
ringa
zvonek
ringen
zvonit
risyhi
ern rybz
ro
nebo
ru
akuzativn stice
ruzi
den
ruzname
noviny
sabren
ekat
sac
takov
sadegi
pehrada
saga
pes
sahara
pou
saheli
beh
skone
vteina, sekunda
sle
rok
salom
ahoj
samarkan
smrem k, do
smruz
vera
smuka
143
143
6. Euransi
kmen
sanvari
vnost
sape
pod
sapsi
pak, potom
sarake
proto
sraven
trpt
srayen
chvlit, dobroeit
sarbala
vpedu
sarenja
nakonec, asem
sarfen
vyplit
sari
hlava
sarisi
hlavn
sarke
tlo
sarpa
had
sarsara
skrz, pes
sarehri
hlavn msto
sarva
kad, vichni
sarvaruzine
kadodenn
sarvta
vdy
srya
pobe
sastra
sestra
satma
sto
satya
pravda
styari
stolet
sava
uitek
savzen
dkovat
saye
sayod
seden
sedt
sefari
kniha
sfra
nula
seiten
postavit, poloit
sekali
ito
septa
sedm
septakma
sedmdest
septasta
sedmnct
sevaya
sey
se, si
144
144
6. Euransi
povode, potopa
sibe
jablko
sibzami
brambor
sidren
vidt
sine
bez
sirata
stezka, pina
siyore
esnek
skoge
les
skogi
les
skriven
pst
skule
kola
smren
mazat
smara
vous
sofrasi
angret
soi
tak
soruden
zpvat
sorudi
zpv
soven
spt
sowgn
sja
spesen
jst
spinegi
pent
springa
zdlo, vdlo
storahremn
primtor
storehri
velkomsto
stremi
potok, ka
streti
ulice
su
pod
subi
rno
suhdad
nco
suhdan
nkdo
suhdiye
njak, nkter
supra
surya
slunce
svapna
spnek
svarpa
pro
abruzi
sobota
ahn
krl
ahnhi
csa
145
145
6. Euransi
csastv, e
ahdev
vtejte
hnyn
krlovstv
hi
krl
hmezdi
krl
ahrne
radnice
ahrati
celer
ahremn
starosta
ahsyati
civilizace
hzde
princ
ahzne
krlovna
akra
kolo
arezire
poloostrov
arvn
astra
milion
aven
stt se
aviye
jak
awma
len
awra
zlodj
awren
krst
ayne
koleno
kdo
ehide
muednk
ehregi
sdlit
ehri
msto
ena
est
enakma
edest
enasta
estnct
enen
slyet
estra
etra
pole
etrine
kter, jen
etur
jak
eytn
satan
co
ikra
rychle, honem
inare
krom
irke
kostel
146
146
6. Euransi
oves
oyad
rena
vlak
yepen
koupit
tbestn
lto
tabzmi
pahorkatina
tadraa
takov
takn
tesa
tala
podlaha
tli
vrch, kupa
tama
tma
tantra
teta
tape
kopec
tarsn
odliv
taslem aven
podlhat, podlehnout
taspara
tara
mstys, msteko
taramn
starosta malomsta
tawma
rod
Tayrn
ervenec
te
ty
tedir
v tob
tefisen
rozptlit, rozehnat
Tehruzi
ter
tekum
s tebou
temegi
malina
tn
tvj
ter
od tebe
terya
ti
teryakma
ticet
teryasta
tinct
tesine
bez tebe
tesuye
k tob
tesyhi
ostruina
tnisi
zniv
tetr
tvj
tey
ty
tira
beh
147
147
6. Euransi
raje
tora
zkon
torvi
trh, nmst
a, tak, i
udyana
zahrada
ur
z, od
urvn
due
utara
pod
va
vad
co
vahana
vz
van
kdy, kdy
vane
les
vanha
odv
vaqta
hodina
var
kde
varazen
psobit
varde
slovo
varna
vzhled, vzezen
vasa
dm
vasana
odv
vasra
voda
vasrefoli
vodopd
vasta
dm
vastra
at
vta
vtr
vatva
stdo
vaxta
asn, brzy
vayhine
dobr
vayra
boj, svr
vazra
kyj
ve
vy
vedam
vedir
ve vs
vehi
tento
vehin
tito
vehjaya
zde, tady
vehruz
dnes
148
148
6. Euransi
s vmi
vlkn
sopka
vn
ver
od vs
vesine
bez vs
vesuye
k vm
veta
plot
vetr
vey
vy
vezira
princezna
viaya
o, po
vivazgri
vrnost
vohdad
cokoliv
vohdan
kdokoliv
vohdiye
jakkoliv, kterkoliv
vohjaya
tam
vohruz
ztra
vohu
tamten
vohun
tamti
vohvn
vorune
naproti
vrehi
re
xalfana
dozadu, zpt
Xodruzi
nedle
xomrn
malta
xor
chr
xora
horeka
xristnyn
kesanstv
xristine
kest
xroden
obvat se
xwarzi
synovec
ano
yadi
ruka
yadi e hoyrine
yahudnyn
judaismus, idovstv
yahudghi
synagoga
yakrita
jtra
yren
prominout
149
149
6. Euransi
ob, uctvn
yatagi
koryto eky
yavanegi
mld
yazdnyn
bostv
yilde
dt
yo
yorgn
propast, prrva
zmi
zem
zne
ena
zardegi
mrkev
zartnyn
zoroastrismus
zawtari
knz
zekom
zemn
as
zemestn
zima
zendegi
ivot
zendegi dren
t, pebvat, bydlet
zendegi e sanvari
vn ivot
zera
dole
zeraven
sestoupit, klesnout
zerti
kukuice
zevisi
hezk, pkn
zevone
jazyk
zeyd
tak, i, rovn
zir
nebo
zirve
vrchol
zuna
kmen
150
150
151
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/john316.htm
angls
anglitina
151
English
7. Ewransi
7.0. Mencion de la lenga / O jazyku / Language mention: http://www.sweb/cz/ls78/eecwl.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/eecwl.htm
angls
anglitina
English
152
152
7. Ewransi
8. Eyrensi
8.0. Paire nstre / Oten / Our father: http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm
angls
anglitina
English
153
153
9. Ezrahvi
9.0. / Declarations of Love from people and computers ( ):
http://www.love.levent.ru/en/language.php?ezr
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.love.levent.ru/en/language.php?ezr
angls
anglitina
154
154
English
10. Holsevi
10.0. Grafmas e morfmas / Grafmy a morfmy / Graphemes and morphemes: http://www.sweb.cz/ls/abc_ipa.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
HOLSEVI GRAPHEMES
155
155
English
11. Johnsi
11.1. Ne euransiho
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/dialects.htm
angls
anglitina
English
Pramen
Source
Lenga
Jazyk
Language
http://web.archive.org/web/20011102115826/http://www.volny.cz/sztemon/johansi.ht
m
angls
anglitina
English
156
11. Johnsi
HOME PAGE
Last updated on the 8th of September 2001
157
157
12. Lydnevi
12.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language description: http://www.sweb.cz/ls78/lydnevi.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/lydnevi.htm
angls
anglitina
English
IPA SOUNDS
DIGHRAPHS
DIPHTHONGS
158
158
12. Lydnevi
NOUNS
CASE
nominative
genitive
dative
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
man
man
mane
men
e man
of man
e mane
of men
i man
to(wards) man
i mane
to(wards) men
as man
the man
as mane
the men
vocative
man
(oh) man
mane
(oh) men
locative
o man
in / about man
o mane
in / about men
instrumental
a man
by man
a mane
by men
ablative
man
from man
mane
from men
accusative
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
woman
genai
e gena
of woman
e genai
of women
i gena
to(wards) woman
i genai
to(wards) women
gena
women
as gena
the woman
as genai
the women
vocative
gena
(oh) woman
genai
(oh) women
locative
o gena
in / about woman
o genai
in / about women
instrumental
a gena
with / by woman
a genai
with / by women
ablative
gena
from woman
genai
from women
accusative
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
nbe
heaven
nbei
heavens
e nbe
of heaven
e nbei
of heavens
i nbe
to(wards) heaven
i nbei
to(wards) heavens
as nbe
the heaven
as nbei
the heavens
vocative
nbe
(oh) heaven
nbei
(oh) heavens
locative
o nbe
in / about heaven
o nbei
in / about heavens
instrumental
a nbe
with / by heaven
a nbei
with / by heavens
accusative
159
EXAMPLE (sg.)
159
12. Lydnevi
nbe
nbei
from heaven
from heavens
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
slovo
word
slovoi
words
e slovo
of word
e slovoi
of words
i slovo
to(wards) word
i slovoi
to(wards) words
as slovo
the word
as slovoi
the words
vocative
slovo
(oh) word
slovoi
(oh) words
locative
o slovo
in / about word
o slovoi
in / about words
instrumental
a slovo
with / by word
a slovoi
with / by words
ablative
slovo
from word
slovoi
from words
HOME PAGE
12.2. Paire nstre / Oten / Our father: http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm
angls
anglitina
English
LYDNEVI
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm
angls
anglitina
English
North Slavonic
Lydnevi
160
160
12. Lydnevi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/anc_ipa.htm
angls
anglitina
LYDNEVI GRAPHEMES
161
161
Englis
13. Manadei
13.1. Dizionario: http://www.dejudicibus.it/dizionario/index.html?manado+manado
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.dejudicibus.it/dizionario/index.html?manado+manado
italian
itltina
Italian
Il manado una lingua artificiale inventata nel 1998 da Libor Sztemon che pubblica su Internet nel
Novembre del 2000 una pagina intitolata Lingve ye manad nel sito di Richard Kennaway Contructed
Languages List.
La sua grammatica si basa principalmente sulle lingue indoeuropee e in particolare sul ceppo indouraniano. Il
lessico del Manado si inspira a varie lingue fra cui quelle semitiche e quelle altaiche. La lingua prevede
attualmente circa 3.300 termini e l'ortografia stata recentemente rivista per conformarsi all'alfabeto latino
moderno.
13.2. Dizionario: http://www.dejudicibus.it/dizionario/index.html?manado+manado
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
-im / -m
-i (numero plurale)
a festa varayam
polso
a gestin kabila
ieri laltro
a zerava antaram
ascella
Aban
novembre
ad
accanto a
adala
muscolo
adam
uomo
adaptashun
adattamento
adaptidin
adattare
adelgran
abete
advokat
avvocato
Afrika
Africa
afroyesh
pollo
Ahdruz
mercoledi
ahistam
lentamente
ahistine
lento
ahude
volta
akasi
acacia
aklidin
mangiare
162
http://www.dejudicibus.it/dizionario/index.html?manado+manado
manadei / italian
manadei / itltina
Manadei / Italian
162
13. Manadei
scorpione
akrine
ocra
akyane
oceano
Alahim
Dio
albatam
forse
almesi
diamante
altine
vecchio
alvetane
abbecedario
Amerika
America
an
codesto
anadir
anatra maschio
anakonde
anaconda
anali
ano
andara
anatra
anenas
ananas
anjire
fico
anklar
zio
antalupe
antilope
antamazi
miosotide
antaram
sotto
antari
atrio
Aostrelya
Australia
aqevi
tallone
arabasi
autobus
arabi
auto
arabirezd
spedizioniere
arahva
qualcosa
aranam
durante
aranjine
arancio
arasi
aria
araskani
gabbiano
arasune
lince
arbaha
cavalletta
arbayi
albero
arbaza
ribes
Ardestan
maggio
ardici
ginepro
163
163
13. Manadei
aquila
argentine
argento (adj.)
argentun
argento
ari
ape
arkada
qualcuno
arkideyi
orchidea
arkina
susina claudia
armanidin
soffrire
armudi
pera
arnevet
lepre
artajak
carciofo
artekulashun
articolazione
asadari
torace
asaftun
interiezione
ashaka
ontano
ashakine
ottantesimo
ashakma
ottanta
ashasta
diciotto
ashastine
diciottesimo
ashayam
giu
ashkir
asino
ashkira
asino femmina
ashkish
asinello
ashpazi
cucina
ashram
dentro
ashta
otto
ashtara
stella
ashtavad
castello (chteau)
ashtine
ottavo
aslanazi
bocca di leone
aslane
leone
aslardim
genitori
aslarma
famiglia
aslarmavad
casa di famiglia
aslava
prugna
asmayine
celeste
asparagi
asparagi
asrune
epoca
164
164
13. Manadei
coscia
astarasi
coccige
astgahi
stazione
astgahi ye arabasine
astra
aster
asvalitre
ettolitro
atrafa
estremita
aust
est, oriente
austam ce
a est di
austine
dellest, orientale
ava
acqua
avahi
gufo
avalga
navone
avara
grondaia
avaze
oasi
aveline
triste
avestam
mediante
avize
tenda
ay
articolo indeterminativo
ayand
astore
ayasi ye dasti
aye
occhio
aykada
chiunque
ayre
era
ayva
uno, una
ayvakrane
una volta
ayvasta
undici
ayvastine
undicesimo
ayvine
primo
azadine
libero
azarxesh
fulmine
azarxeshtara
parafulmine
azbavi
indice
azbayesh
stallone
azbir
cavallo
azbira
cavalla
azbish
puledro
Aziya
Asia
165
165
13. Manadei
tentazione
aznar
figlio
azurine
azzurro
bad
vento
badari
lombi
badranak
cugino
Bahman
febbraio
bakla
fava
bakrun
mattino
balderi
polpaccio
banane
banana
bar
bar
barani
pioggia
barani ye zehvine
barmezd
barista
bashtankari
cinciallegra
bayname
mentre
bayrasim
intestini
beharazi
primola
behari
primavera
beharine
primaverile
Belgarestan
Bulgaria
belkoni
balcone
belkoni ye storine
loggia
Belxestan
Belgio
besna
ventre
bevale
bufalo
bevran
castoro
bezune
bisonte
Biblie
Bibbia
biftek
bistecca
bigine
beige
bil
automobile
bilteknezd
meccanico
binayam
secondo (prep)
bir
su
birname
programma
biruziye
mattina
166
166
13. Manadei
pidocchio
bodami
mandorla
borg
castello
borgun
battaglia
brauk
coleottero
bravine
marrone
brayle
pollo
Brazilia
Brasile
brilaznar
genero
brildohtar
nuora
brilfadhar
suocero
brilmodar
suocera
brodar
fratello
brokoli
broccolo
bronxim
bronchi
byerk
betulla
byerne
orso
cahra
quattro
cahrane
quarto (n.)
cahrasta
quattordici
cahrastine
quattordicesimo
cahrazbe
quadruplo
cahrine
quarto
calkeshi
scricciolo
cashira
cameriera
cashmezd
cameriere
cay
te
ce
da
cehine
di chi
cekram
fuorch, tranne
ceksine
ceco
cerakine
quarantesimo
cerakma
quaranta
ceruziye
pomeriggio
Conkestan
Cina
da
che
daftira
segretaria
dagbaraze
porcospino
167
167
13. Manadei
sbadigliare
dalya
dalia
dam
sangue
damra
capo
danke
daino
dar
porta
dardasti
maniglia
dare
valle
darse
lezione
darya
mare
daryezd
marinaio
dasta
dieci
dasti
mano
dastilitre
decilitro
dastine
decimo
dastode
decade
Day
gennaio
daya
due
daya hezar
duemila
daya satem
duecento
daya triyane
due terzi
dayakine
ventesimo
dayakma
venti
dayakma-ayva
ventuno
dayakma-ayvine
ventunesimo
dayakma-daya
ventidue
dayakma-dayine
ventiduesimo
dayakrane
due volte
dayaruzin
dopodomani
dayasta
dodici
dayastine
dodicesimo
dayazbe
doppio
dayine
secondo
daylar
miliardo
dayma
sempre
de
tu
delya
onda
den
voi
168
168
13. Manadei
vostro
dereva
albero
deshmezd
tapezziere
Deshruz
martedi
deshune
pianta
devlate
stato
devoni
divano
deye
tuo
dir
in
divane
pazzo
doba
quercia
dohtar
figlia
doktar
dottore
dorazam
lontano
dorazrahi
autostrada
doridin
avere
drazdi
tordo
drikidin
bere
dunya
zucca
di
e dayra
a / in
ebhami
pollice
el
articolo determinativo
elbasan
cigno
elektromera
contatore elettrico
emarati
edificio
englisine
inglese
er
Esfand
marzo
Eurava
Europa
fadhar
padre
fadranak
bisnonno
fahsune
volpe
falikun
comignolo
falken
falco
faqari
vertebra
farhone
dizionario
farkun
natiche
169
169
13. Manadei
volante
fazulye
fagiolo
fekrun
concetto
felmezd
contadino
fereshtar
angelo
festa
pugno
fiskar
pescatore
fiske
pesce
fiskine
di pesce
flashe
bottiglia
flata
appartamento
flayeshpeti
picchio rosso
fliga
mosca
forma
forma
formidin
formare
Forurdan
aprile
fotomezd
fotografo
Frankia
Francia
frankine
francese
fretke
furetto
froske
rana
furun
pino
gaha
posto
gamal
cammello
game
steppa
garma
stufa
garmaksad
gata
strada
gefali
forchetta
gelinja
papavero
gelsine
gelsomino
gemsune
camoscio
gereshti
uva spina
Germestan
Germania
germestine
tedesco
gesir
oca maschio
gesra
oca
gesrish
ochetta
170
170
13. Manadei
ieri
geyta
capra
geytir
capro
geytish
capretto
gilyar
gloria
giridin
dare
girtileni
mora
goli
fiore
gotam
bene
gotine
buono
grame
grammo
grapmive
pompelmo
guiva
falena
ha
chi
halva
meta
halvanate
mezzanotte
halvaruziye
mezzogiorno
halvasane
semestre
har
montagna
hargune
ippopotamo
hastin
essere
havda
pelvi
havlasi
asciugamano
he
lui
hegrisi
airone
hen
loro
henda
tacchina
hendir
tacchino
hene
loro (possessivo)
hergile
gorilla
herjaya
herkesi
mobili
hernegi
pentola
hesyari
stuoia
hevari
inverno
hevarine
invernale, dinverno
heyari
cetriolo
heye
suo
171
171
13. Manadei
santo
hezar
mille
hezarine
millesimo
hezbe
partito
hezir
maiale
hezra
scrofa
hezrimetre
millimetro
hezrish
porcellino
hijabi
diaframma
hirsa
uva
hirsune
cervo
hispani
spinaci
hispansine
spagnolo
hof
cortile
hokespetan
picchio
hokestine
grigio
hol
hall
hona
gallina
hone
gallo
Horduz
domenica
hos
casa
hospur
municipio
hoyredir
a destra
hubrine
nottola
hurime
dattero
huvaysila
cistifellea
hva
che
hvetine
bianco
idrori
rondine
ihlarna
uretere
im
se
in
questo
in suruzaya
questa settimana
inama
pero
informashun
informazione
insane
questanno
ira
signora
172
172
13. Manadei
decoratore
isahma
contributo
ise
ghiaccio
isenahcali
frigorifero
islane
gelato
isnashri
duodeno
ispinazi
fringuello
Italestan
Italia
italine
italiano
Izaran
dicembre
jagari
fegato
jagvare
giaguaro
jahone
universo
jalvaqta
sveglia
Jamruz
venerdi
jarime
multa
jarvi
verme
jeylane
gazzella
jihazim
organi genitali
jilmezd
rilegatore
kabila
avanti
kabotari
piccione
kad
quando, chi
kahila
caviglia
kalca
sedere
kalkune
canguro
kalvish
vitello
Kanada
Canada
kanale
canale
kanarya
canarino
kantari
fiordaliso
kara
burro
karaja
capriolo femmina
karajir
capriolo
karane
rafano
karazi
schiena
karbi
caminetto
kardi
cuore
173
173
13. Manadei
garofano
karenjaye
formichiere
kargasi
ghiandaia
karguni
cornacchia
karnabahri
cavolfiore
karsam
contro
kartapi
viburno
kartavak
merlo
kasaba
stinco
kasile
blatta
kasvara
pecora
kasvir
montone
kasvish
agnello
katka
gatto
katkir
gatto maschio
katkish
gattino
kaufa
compra
kaufidin
comprare
kaune
faina
kaya
roccia
kayasi
albicocca
kayin
faggio
kelasti
zecca
kelva
rene
keprisi
aneto
keridin
leggere
kerpine
riccio
kervizi
sedano
keshni
fontana
kestane
castagna
kestani
castagno
kestune
talpa
ketva
ancora
keyam
eccetto
kilani
acero bianco
kile
chilo
kilometre
chilometro
kine
cinema
174
174
13. Manadei
mignolo
kiprisi
cipresso
kiram
meno
kirazi
ciliegia
kirdensi
credenza
kirijak
lucarino
kirlangi
rondine
kirmine
rosso
kirsine
bello
kiste
costa
kitava
spalla, braccio
kivi
kiwi
kloster
convento, monastero
koksi
cocco
koldaya
ambedue
komak
aiuto
komak kordin
aiutare
kome
virgola
komra
vita
kondor
condor
konta
conto
konturi
contorno
konvali
mughetto
kordin
fare
koy
villaggio
kraftun
potere
krizantemi
crisantemo
kum
con
kundizi
vagina
kurbam
presso
kuve
mucca
labdikra
smergo
lahana
verza
lahte
lago
lahtune
stagno
lakina
ma
langam
lungo
larvi
bruco
175
175
13. Manadei
scorso
lauke
prato
lavidin
amare
laxma
carne
laylia
giglio
lazidin
perdere
leftedir
a sinistra
lehuni
crauti
lekare
dottore
lerkine
allodola
levari
vita
levaridin
vivere
leylek
cicogna
libra
libro
libramzad
biblioteca
librezd
libraio
linda
tiglio
linerdi
cutrettola
lingve
lingua
litre
litro
live
foglia, foglio
lone
luna
Lonruz
lunedi
loyne
cerva
lumine
luce
mabidi
ovaia
madrak
documento
malzani
melanzana
manad
mondo
Manadei
manado
mangun
mango
mantari
fungo
mantarim
funghi
maraye
serpente
margoli
margherita
margun
morte
mariheni
coccinella
maruli
insalata verde
176
176
13. Manadei
mosto
mastin
dovere
mayda
stomaco
maydani
prezzemolo
maygali
traccia
mayme
scimmia
mazari
museo
mazda
salario
me
io
Medarestan
Ungheria
medin
zero
medire
mirtillo
medrine
blu
medrisi
larice
mefsali
articolazione
mehbali
vagina
mehdine
santo
Mehran
ottobre
melan
tra
melane
lampone
melar
milione
melarine
milionesimo
melone
melone
men
noi
menate
minuto
mendari
mandarino
mene
nostro
merfak
gomito
meridin
misurare
merkevi
carota
mesirela
bisnonna
meskine
misto
meslun
apostrofo
metre
metro
mevidin
muovere
meyan
fra
meydan
piazza
meye
mio
177
177
13. Manadei
uomo
mimarezd
architetto
minxezd
monaco
mive
frutta
mize
tavola
mize ye nevistine
scrivania
modar
madre
mohafte
parrocchetto
mola
molo
molevi
matita
molinezd
mugnaio
mone
mese
moqbari
monumento
morahine
terribile
Mordad
agosto
morine
viola
morishi
violetta
moska
mosca
moskati
geranio
motfek
lavello
moyashli
pancreas
muze
topo
na
no
nabati
pianta
nabati ye nezehine
pianta perenne
nahvam
verso
namaz
preghiera
namazidin
pregare
name
lettera
narahva
niente
naranja
arancia
narasti
vizio
narati
narjesi
narciso
narkada
nessuno
narmine
morbido
nasehorne
rinoceronte
nash
anima
178
178
13. Manadei
camera daria
nashrun
animale
Nashruz
giovedi
nashuni
indirizzo
nasiya
nebbia
nat
notte
naterseni
usignolo
nava
nove
navakine
novantesimo
navakma
novanta
navasta
diciannove
navastine
diciannovesimo
navine
nono
nayaz
bisogno
naymala
formica
nazdam
rasente
nehi
filo
nesheri
avvoltoio
nevistin
scrivere
nezahidin
durare
nezahine
permanente
nezri
coltello
niera
lampada
Niponia
Giappone
no
adesso
nohutim
piselli
noktale
mirtillo rosso
nord
nord, settentrione
nordam ce
a nord di
nordeaust
nord-est
nordevest
nord-ovest
nordine
notrune
nutria
nuri
luce
nurine
chiaro
nursira
infermiera
nusmuli
nespola
nute
noce
179
179
13. Manadei
nocciolina
o halvanate dir
a mezzanotte
o halvaruziye dir
a mezzogiorno
olive
oliva
omurga
colonna vertebrale
osta
osso
osta ye balderi
fibula
osta ye karazi
osso sacro
osta ye keldine
clavicola
osta ye qafezi
osso pettorale
pahlu
fianco
palasi
alluce
panasi
pene
panel
pannello
panjari
barbabietola
pantire
pantera
papayan
pappagallo
paprika
peperone
par
per
parastem
per cento
parasti
dito
parca
brocca
parsa
pieta
parsun
tappeto
parsune
gattopardo
paruzin
domani
parvani
farfalla
parvine
antico
pas
dopo
pashti
posata
payan
fine
payazici
cipollina
paye
gamba
pelikan
pellicano
penjere
finestra
perasmine
fertile
perasmiye
raccolto
pernisi
pernice
180
180
13. Manadei
rupe
peyazi
autunno
peyazine
autunnale
pigvine
pinguino
pilava
cuscino
pinakine
cinquantesimo
pinakma
cinquanta
pinasta
quindici
pinastine
quindicesimo
pinsaya
pense
pinta
cinque
pintine
quinto
pirazi
porro
pirini
pulce
piruzine
vivente
piruziya
vittoria
pittsa
pizza
planete
pianeta
platani
platano
pokte
busta
pol
ponte
polismezd
carabiniere
pome
puma
porsune
tasso
praude
corrente
puhu
civetta
pur
citta
purkabila
periferia
qafezi
petto
qasaba
tibia
qeshariya
pleura
qeyle
elefante
quda
ghiandola
qudrafa
cartilagine
ra
rabine
gigantesco
rabmezd
maestro
radio
radio
181
181
13. Manadei
via
rahma
utero
rahmezd
capo (gestore)
rahrun
corridoio
rahsi
bagno
rahsidin
fare il bagno
rakete
razzo
rami
stanza, camera
rami ye aklidiye
sala da pranzo
rami ye rahsine
stanza da bagno
raqmam
nonostante
raumizi
tovaglia
ravan
corvo
ravaneli
ravanello
raventa
rabarbaro
raya
polmone
razne ye hirsine
uva secca
rekva
ginocchio
reshla
piede
reza
cosa
rezamun
repubblica
reznurin
lampadario
rive
fiume
roze
rosa
rozine
rosa (adj.)
rueh
spirito
ruehenshyan
Chiesa (istituzione)
ruehezd
parroco
ruz
giorno
ruzin
oggi
ruzname
giornale
Sabruz
sabato
sadri
seno
sadrim
petto
safte
spremuta
saga
cagna
sage
cane
sagish
cucciolo
182
182
13. Manadei
deserto
sakishi
cardellino
sakone
secondo (n.)
saksedri
forbicina
salata
insalata
salem
pace
salyangi
chiocciola
samara
lontra
samarkan
abete
san
anno
san e lastine
anno scorso
sardine
giallo
sarine
principale
sarmeshak
aglio
sarpur
capitale
sarvizi
servizio
sarvorud
entrata principale
sarya
testa
saryari
calabrone
sasine
pino
sastar
sorella
sastunar
cugina
satem
cento
satemazbe
centuplo
satemkrane
cento volte
satimetre
centimetro
satine
centesimo
satmasane
secolo
satmiye
quintale
savbani
bollitore
savha
pagina
secane
ratto
sedafa
conchiglia
seftole
pesca
sela
costola
selarya
torrente
selmayesh
ciottolo
semari
estate
183
183
13. Manadei
destate
semaya
cielo
sembali
giacinto
septi
panierino
sera
sera
serhaya
cantina
sertun
dorso
servira
serva
setori
astro
setrune
cometa
seva
sette
sevakine
settantesimo
sevakirsini
margheritina
sevakma
settanta
sevari
nuca
sevasta
diciassette
sevastine
diciassettesimo
sevine
settimo
sevrisin
zanzara
shakaya
peonia
shalxi
tendine
sharayan
arteria
Sharivan
settembre
sharkine
lilla
sharshi
culo
sharsi
retto
sheker
zucchero
sheldaryesh
gruccia
sheldri
braccio
shelteri
interruttore
shelteri ye sarine
interruttore principale
shetmeya
cinciallegra mora
shirkani
chiesa
shtruve
struzzo
shyari
gazza
sibe
mela
sida
parte
sideri
cedro
184
184
13. Manadei
passero
sin
senza
sir
signore
sirtlane
iena
sitrone
limone
skina
pelle
skuela
scuola
snegla
limaccia
sneve
neve
snevgoli
bucaneve
sogari
gabbia
sohasta
sedici
sohastine
sedicesimo
sohestan
regno
sohrak
coniglio, comune
sohrezd
cittadino
sohsa
sei
sohsine
sesto
soketa
zucchetta
sole
sole
soline
solare
solune
fagiano
sord
sud
sordam ce
a sud di
sordeaust
sud-est
sordevest
sud-ovest
sordine
sovidin
dormire
sovrami
camera da letto
soyana
cipolla
spidera
ragno
steruni
storno
storfadhar
nonno
storfiske
balena
storine
grande
stormodar
nonna
strame
ruscello
suiseni
iride
185
185
13. Manadei
sopra
surati
faccia
suruzaya
settimana
suruzaya ye lastine
settimana scorsa
suruzaya ye proksine
settimana prossima
susakine
sessantesimo
susakma
sessanta
Svamestan
Finlandia
svartine
nero
sverdilya
iris
sversine
svedese
tabani
tahere
tigre
tahti
luogo
talbani
tulipano
talbard
studente
talbidin
studiare
talbira
studentessa
taleban
studio
talefon
telefono
talidin
dire
talune
foca
talvezar
televisore
tamiridin
adattare
tantar
zia
taqvizidin
scambiare
tarasuli
inguine
tarma
tarma
tartune
tartaruga
tasmidin
decidere
tastune
appetito
tasueri
tasso
tavham
finora
Tayran
luglio
tayrasi
patate
tayrazi
terrazza
tayre
terra
tayrine
terrestre
186
186
13. Manadei
milza
tekva
speranza
tekvidin
sperare
tereya
crescione
terkisine
turchese
timsaye
cocodrillo
tipe
tipo
tirakine
trentesimo
tirakma
trenta
titraka
alberella
todam
merc
toke
palo
tomati
pomodoro
tone
tonnellata
topola
pioppo
torfalkin
gheppio
torti
torta
torune
nipote
tovam
bene
tovine
buono
treyine
terzo
triya
tre
triya satem
trecento
triyane
terzo (n.)
triyasta
tredici
triyastine
tredicesimo
triyazbe
triplo
ture
toro
turuni
spina
una
urkvel
birra
vad
casa
vaqta
ora
vaqtali
quaglia
vaqtazim
orologio
var
come
varabi
salice
187
187
13. Manadei
dietro
varkun
anca
varmiye
quanto
vasa
voce
vatuni
ovatta
veglisa
cimice
vepsi
vespa
veranda
veranda
verid
vena
vesna
visciola
vest
ovest
vestam ce
a ovest di
vestine
dellovest, occidentale
veyridin
rovinare
vikeri
abbaino
vila
villa
vine
vino
vine ye hirsine
uva da vino
volkane
vulcano
vorud
entrata
vorud e sarine
entrata principale
vovrune
scoiattolo
Xarvatia
Croazia
Xordad
giugno
Xristos
Cristo
ya
si
yabani
anguria
yabnarisi
bombo
yahuda
fragola
yasan
frassino
yasuri
membro
yavari
acero
yekishi
cuculo
yeladi
bambino
yelma
olmo
yelrazdi
rigogolo
yerkine
verde
Yeshua
Gesu
188
188
13. Manadei
zigolo
zabra
zebra
zaman
tempo
zane
donna
zanidin
conscere
zebavi
tafano
zehav
oro
zehvine
doro
zendegi
avambraccio
zerafim
piatti
zerava
braccio
zerofe
giraffa
zevan
lingua
zevune
lupo
zifra
unghia
ziraya
perche
zolmezd
doganiere
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
MANADEI GRAPHEMES
189
189
13. Manadei
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-manadei.html
angls
anglitina
English
MANADEI
A constructed language.
Hail Mary!
Copyright
190
CHRISTUS REX
190
13. Manadei
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.love.levent.ru/en/language.php?mana
rus / angls
rutina / anglitina
Language: Manadei
191
191
Russian / English
14. Masnavi
14.1. Mencion de la lenga / O jazyku / Language Mention: http://www.volny.cz/sztemon/conlangs.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.volny.cz/sztemon/conlangs.htm
angls
anglitina
English
192
Aarien
fictional
Adelic
fictional
Adunaic
fictional
Aeldarspragc
micronational
Aelya
experimental
Afrihili
auxiliary
Ahua
hypothetical
Akbiekdi
fictional
Alevain
fictional
AllNoun
experimental
Almaqerin
fictional
Alpha Smart
experimental
Alphistian
fictional
Aluric
fictional
Alzetjan
fictional
Amaterasu, languages of
fictional
Americai Speak
reformed English
Amman-Iar
fictional
Ancallon, languages of
fictional
Andal, languages of
fictional
An'dorian
fictional
Aniese
personal
Archaen
fictional
fictional
Arkian
fictional
Arvandran
fictional
Asiteya
fictional
AUI
experimental
Aurabesh
script
Avarin
fictional
Azak
fictional
B-G-2-3
experimental
Baanzish
experimental
Babalo
(in planning)
Barakhinei
fictional
Barsoomian
fictional
modified English
192
14. Masnavi
193
Basic English
modified English
Bendeh
personal
Bitruscan
auxiliary
Biyuron
fictional
Black Speech
fictional
Blissymbolics
disability
Bogomol
fictional
Borg
fictional
Breathanach
fictional
Brithenig
fictional
Broyan
fictional
Casta
fictional
CEQLI (Cheng-Lee)
logical
Cetonian
fictional
Chanan
fictional
Charyan languages
fictional
Chin'yn-theuk
script
Ciravesu
fictional
Cispa
fictional
Conlangs of Destruction
amusing
Curco
fictional
CycL
logical
Dcl
personal
Damin
secret language
Danoven
logical
Dapnant
fictional
Darkovan
fictional
Darseni
http://www.volny.cz/sztemon/Darseni.htm
international
Degaspregos
philosophical
logical
Delason
fictional
Demua
script
Denden
fictional
Deseret
script
Deviasew
fictional
Dhemonh'ka
fictional
Dilhok
fictional
DiLingo
amusing
D'ni
fictional
experimental
Doraya
fictional
Doriathrin
fictional
Draconian
fictional
Draseleq
fictional
Drhaqa
(in planning)
Drow
fictional
Dunia
auxiliary
193
14. Masnavi
194
Dunnek
fictional
Dutton Speedwords
shorthand
Dzalze
fictional
Eaiea
musical
Earth language
auxiliary
Earth Minimal
experimental
Eklektu
multilingual hybrid
Elephant's Memory
experimental
Elet Anta
fictional
Eloshtan
fictional
Elvish (Tolkien)
fictional
Emeni
fictional
Enochian
mystical
Entish
fictional
Erone
personal
Erotica
Esperanto
auxiliary
auxiliary
auxiliary
Eunoia
fictional
Euransi
http://www.volny.cz/sztemon/euransi.htm
international
Eurish
auxiliary
Eurolang
auxiliary
Eurolengo
auxiliary
Feorran
fictional / experimental
Ferengi
fictional
Ferismonlaren
fictional
Fith
fictional
Fjinnjikulla
experimental
Folkspraak
auxiliary
Frater
auxiliary
Frater 2
auxiliary
Fuchisch
komisch
Gamyar
fictional
Gargish
fictional
Gevey
fictional
Gilo
international
Gladilatian
fictional
Glaugnea
personal
Gleeb
fictional
Glide
fictional
Glosa
auxiliary
Goblin (Gible)
fictional
Graavgaln
fictional
gua!spi
logical
Hambhukringki
experimental
Hani
fictional
194
14. Masnavi
195
Hapoish
fictional
Himmaswa
fictional
iaPil
personal
Ido
auxiliary
Ilianore
fictional
Ilish
fictional
Ilkorin
fictional
Interglossa
auxiliary
Intermythic English
"mythometaphorical"
Ipsilikhthar
fictional
Ismain
fictional
Jameld
fictional
Jarrda
art language
Jirit
fictional
Jlin
experimental
Kaliso
fictional
Kankonik
fictional
Kebreni
fictional
Keki
experimental
Kelen
fictional
Kika Olelo
fictional
Kinya
personal
Kir
fictional
Kirezagi
fictional
Khul
personal
Khurwich
fictional
Khuzdul (Dwarvish)
fictional
Kiffish
fictional
Klingon
fictional
Knarwaz
fictional
Kobaian
fictional
Kodron
fictional
Korpesk
fictional
Kusthu
fictional
Laadan
women's language
Laikath
(in planning)
Lainesco
personal
Landero
experimental
LanguageX
personal
Latino Moderne
auxiliary
La Lengua Uneversal
auxiliary
Len-q?is
fictional
Lesko
fictional
Leturian
fictional
Lhorr-tek
script
Lifehomese
fictional
Lingo
personal
195
14. Masnavi
196
auxiliary
Lingua Ignota
Liotan
fictional
Liva
logical
Loglan
logical
Lojban
logical
Logulos
personal
Lrahran
artistic
Machi
fictional
Malat
logical
Malininic
fictional
Marata
fictional / experimental
Masnavi
http://www.volny.cz/sztemon/masnavi.htm
international
auxiliary
Mavod
personal
Madumisc
reformed English
Merdian
personal
Meth
fictional
Miksa
personal
Moten
fictional
Mowhan
international hybrid
Mushroomese
amusing
Nandorin
fictional
Nanigani
fictional
Nashica
Neelan
personal
Neo
auxiliary
Neo-Dalmation
historical reconstruction
auxiliary
Nova
fictional
Novial
auxiliary
Occidental
auxiliary
Ok
experimental
Oktaan
fictional
Olaetyan
fictional
Old Southern
fictional
Orkish
fictional
Ouranian-Barbaric
mystical
Pala-kalloejna
art language
Panovese kal
personal
Pantato
fictional
Patrienish
micronational
Pengealige
micronational
Penginijtunge
micronational
Phaleran
fictional
Plan-B
auxiliary
Poliespo
auxiliary
196
14. Masnavi
197
Prototype Worlds
Sci-fi jargon
q~'u^pl!
fictional
Qat'w
experimental
Quenya
fictional
Rahha
fictional
Ranamemi
fictional
shorthand
Reman
fictional
Rikchik
fictional
Rinya
fictional
Rivertongue
fictional
Ro
philosophical
Rokbeigalmki
personal / fictional
Romanice
auxiliary
Romanico
auxiliary
Rotennin (Perzunyezin)
personal
Sakatda Ka Kadomo
fictional
Sapuho Dejeru
auxiliary
Scallin
fictional
Sen:esepera
auxiliary
Seversk
Sevorian
fictional
Shaleyan
fictional
Shan
fictional
Shavian
script
Shemdaoli
fictional
Sidanjala
fictional
Simpenga
auxiliary
Sindarin
fictional
Sitarwelas
personal
Sddmak
personal
Skandinaviska
auxiliary
Slaveni
Solresol
musical
Sona
auxiliary
Speedtalk
experimental
Spocanian
personal
fictional
Streich
fictional
Suma
auxiliary
Syldavian
fictional
Taelons
fictional
Taki
personal
Tal-eglar
script
Talossan
micronational
Tamarian
fictional
Taneraic
personal
197
14. Masnavi
198
Tarnif
personal
tAruven
fictional
Tazhai
fictional
Tekumel
fictional
Telerin
fictional
Teonaht
fictional
Tepa
fictional
Terran
fictional
Thosk
fictional / experimental
Toaliralolo languages
fictional
Tokana
personal
Tomoulini Ganmaa
fictional
Tolte
fictional / experimental
Tomato
fictional
Tominian
fictional
Trill
fictional
Triparian
fictional
TrQal (Trollish)
fictional
Tsalu
script
Tudahe
personal
Tunu
fictional
Tutonish
auxiliary
Tvern El
personal
Tydash
personal
Uhli
fictional
UNI
auxiliary
auxiliary
code
auxiliary
Uqoi
fictional
logical / auxiliary
Vabungula
personal
Valarin
fictional
Valdyan
fictional
Vendi
personal
Verdurian
fictional
Vilani
fictional
Vogu (Vogukadane)
fictional
Volapuk
auxiliary
Voksigid
logical
Voorish
personal
Vorlin
auxiliary
Voynich language
undeciphered...
Vranian
auxiliary
Vulcan
fictional
Waldzell conlang
personal
Watyaisa
fictional
Web Language
198
14. Masnavi
fictional
Westron
fictional
Xain, languages of
fictional
Xkanksey
fictional
Xt!
fictional
Yf Rgalin
personal
Yiklamu
unambiguous
Y-Irril
personal
Zadri
fictional
Zegzolt
personal
Zengo
in planning
Zharranh
fictional
Ziri:nka
fictional
Zoinx
experimental
Zyem, languages of
fictional
THE PAGE EXISTS SINCE 21 MAY 2001
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-masnavi.html
angls
anglitina
English
MASNAVI
A constructed language created by Libor Sztemon in 2002.
Hail Mary!
199
199
14. Masnavi
Apostles' Creed
Psalm 117
200
200
CHRISTUS REX
14. Masnavi
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
201
201
14. Masnavi
15. Mezdevi
15.1. Grafmas e fonmas / Grafmy a fonmy / Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
MEZDEVI GRAPHEMES
202
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/john316.htm
angls
anglitina
202
English
15. Mezdevi
16. Moravei
16.1. Mencion de la lenga / O jazyku / Language mention
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331
esperanto
esperanto
Esperanto
Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001. La atoro anka kreis Arsezi, Slavarsi,
Slavrevi, Ersez, Sansari, Manadei, Vradei, Darseni, Yordeni, Moravei kaj Euransi. Li rezignis pri Xronari.
15.2. Oten / Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-moravian-con.html
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
angls
anglitina
English
MORAVIAN
A constructed language that is very close to some Moravian dialects, such as Hanak.
203
203
CHRISTUS REX
17. Mrezisk
17.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/mrezisk.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/lz78/mrezisk.htm
angls
anglitina
English
ALPHABET
IPA PHONEMES
GRAMMAR
NOUNS
CASE
EXAMPLE (sg.)
genitive
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
man
man
maner
men
mane
of man
manere
of men
to(wards) men
nominative
manu
to(wards) man
maneru
manat
the man
manerat
the men
vocative
o man
(oh) man
o maner
(oh) men
locative
manv
in / about man
manerv
in / about men
manam
by man
maneram
by men
mansi
from man
manersi
from men
dative
accusative
instrumental
ablative
204
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
204
MEANING (pl.)
17. Mrezisk
kvina
woman
kvinar
women
genitive
kvinaje
of woman
kvinare
of women
dative
kvinaju
to(wards) woman
kvinaru
to(wards) women
kvinat
the woman
kvinarat
the women
vocative
o kvina
(oh) woman
o kvinar
(oh) women
locative
kvinav
in / about woman
kvinarv
in / about women
instrumental
kvinam
with / by woman
kvinaram
with / by women
ablative
kvinasi
from woman
kvinarsi
from women
accusative
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
zame
earth
zamer
earths
genitive
zameje
of earth
zamere
of earths
dative
zameju
to(wards) earth
zameru
to(wards) earths
zamet
the earth
zamerat
the earths
vocative
o zame
(oh) earth
o zamer
(oh) earths
nominative
accusative
locative
zamev
in / about earth
zamerv
in / about earths
instrumental
zamem
with / by earth
zameram
with / by earths
ablative
zamesi
from earth
zamersi
from earths
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
mesto
town
mestor
towns
genitive
mestoje
of town
mestore
of towns
dative
mestoju
to(wards) town
mestoru
to(wards) towns
mestot
the town
mestorat
the towns
vocative
o mesto
(oh) town
o mestor
(oh) towns
nominative
accusative
locative
mestov
in / about town
mestorv
in / about towns
instrumental
mestom
with / by town
mestoram
with / by towns
ablative
mestosi
from town
mestorsi
from towns
ADJECTIVES
CASE
POSITIVE
nominative
genitive
dative
accusative
SUPERLATIVE
dobarty
najdobarty
dobaryje
dobartyje
najdobartyje
dobaryju
dobartyju
najdobartyju
dobaryjat
dobartyjat
najdobartyjat
vocative
o dobary
o dobarty
o najdobarty
locative
dobaryv
dobartyv
najdobartyv
dobaryjam
dobartyjam
najdobartyjam
dobartysi
najdobartysi
instrumental
dobarysi
PRONOUNS
ablative
1st sg
205
KOMPARATIVE
dobary
2nd sg
3rd sg
205
1st pl
2nd pl
3rd pl
17. Mrezisk
ja
te
ho
me
ve
ny
teve
hove
meve
veje
nyve
PERSONAL DATIVE
javu
tevu
hovu
mevu
veju
nyvu
PERSONAL
ACCUSATIVE
jat
tet
hot
met
vet
nyt
tev
hov
mev
vev
nyv
PERSONAL
INSTRUMENTAL
tem
hom
mem
vem
nym
tesi
hosi
mesi
vesi
nysi
jam
OTHER PRONOUNS
MREZISK
ja
te
ho
me
ve
ny
jary
tery
hory
mery
very
nyry
asten
den
toky
ysty
kad
a
joky
ktory
avy
nekad
nea
neky
neavy
nikad
nia
niavy
gjeny
kety
kadliv
akliv
ESKY
j
ty
on
my
vy
oni
mj
tvj
jeho
n
v
jejich
tento
(tam)ten
takov
(ten)t
kdo
co
jak
kter
nkdo
nco
njak
n
nikdo
nic
ni
dn
kad
kdokoli(v)
cokoli(v)
ENGLISH
I
you
he
we
you
they
my
your
his
our
your
their
this
that
such
the same
who
what
what (a)
which
whose
somebody
something
some
somebody's
nobody
nothing
nobody's
none
each / every
anybody
anything
ITALIANO
io
tu
lui
noi
voi
loro
mio
tuo
suo
nostro
vostro
loro
questo
codesto
tale
stesso
chi
che (cosa)
quale
che
di chi
qualcuno
qualcosa
qualche
di qualcuno
nessuno
niente
di nessuno
nessuno
ciascuno
chiunque
qualsiasi cosa
FRSI
man
to
u
m
om
in
e man
e to
eu
e m
e om
e in
in
n
cenin
mesl in
ce kasi / ke
ci
ce
kodm
az ne ke
harkas
yek cizi
barxi
ml kasi
hic kas
nisti
ml hickas
hic
har
harkas
harce
N U M E RALS
CARDINAL
0
206
ORDINAL
nito
GENERIC
nity
206
nitre
MULTIPLICATION
nitykorte
17. Mrezisk
207
jedan
jedany
jedanre
jedankorte
deva
devany
devre
devakorte
tera
terany
tarnre
terakorte
tara
tarany
tarnre
tarakorte
pynta
pyntany
pyntre
pyntakorte
asta
astany
astre
astakorte
sedam
sedamy
sadmre
sadmakorte
osam
osamy
osmre
osmakorte
devet
devety
devtre
devtakorte
10
desat
desaty
dastre
dastakorte
11
jedanasta
jedanasty
jedanaste
jednakorte
12
devanasta
devanasty
devanaste
devakorte
13
teranasta
teranasty
teranaste
terakorte
14
taranasta
taranasty
taranaste
tarakorte
pyntakorte
15
pyntanasta
pyntanasty
pyntanaste
16
astanasta
astanasty
astanaste
astakorte
17
sedamnasta
sedamnasty
sedamnaste
sedamkorte
18
osamnasta
osamnasty
osamnaste
osamkorte
19
devetnasta
devetnasty
devetnaste
devetkorte
devadestykorte
20
devadesta
devadesty
devadeste
30
teradesta
teradesty
teradeste
teradestykorte
40
taradesta
taradesty
taradeste
taradestykorte
pyntadestykorte
50
pyntadesta
pyntadesty
pyntadeste
60
astadesta
astadesty
astadeste
astadestykorte
70
sedamdesta
sedamdesty
sedamdeste
sedamdestykorte
80
osamdesta
osamdesty
osamdeste
osamdestykorte
90
dovedesta
dovedesty
dovedeste
dovedestykorte
97
dovedesta-sedam
dovedesta-sedamy dovedesta-sadmre
dovedestasadmakorte
100
(jedan)seta
(jedan)sety
(jedna)stre
(jednet)korte
200
devaseta
devasety
devastre
devetkorte
300
teraseta
terasety
terastre
teretkorte
400
taraseta
tarasety
tarastre
taretkorte
pyntetkorte
500
pyntaseta
pyntasety
pyntastre
600
astaseta
astasety
astastre
astetkorte
700
sedamseta
sedamsety
sadmastre
sadmetkorte
osmetkorte
800
osamseta
osamsety
osmastre
900
doveseta
dovesety
dovestre
dovetkorte
1 000
(jedan) tesac
(jedan) tesacy
(jedan) tesacre
(jedan) tesackorte
deva tesackorte
2 000
deva tesac
deva tesacy
deva tesacre
1 000 000
meljon
meljony
meljonre
meljonkorte
meljord
meljordy
meljordre
meljordkorte
207
17. Mrezisk
beljon
beljony
beljonre
beljonkorte
VERBS
B E T Y N = to be
PERSON
PAST
PRESENT FUTURE
IMPERATIVE CONJUNCTIVE CONDITIONAL
TENSE TENSE
TENSE
1st sg
belem
(j)em
budem
(does not
exist)
(j)im
bi-belem
2nd sg
beles
(t)es
budes
buds
(t)is
bi-beles
3rd sg
belest
(h)est
budest
(does not
exist)
(h)ist
bi-belest
1st pl
belesom (m)esom
budesom budsmo
(m)isom
bi-belesom
2nd pl
beleste
budeste
budsto
(v)iste
bi-beleste
budent
(does not
exist)
(h)int
bi-belent
3rd pl
belent
(v)este
(h)ent
INFINITIVE
betyn
N E B E T Y N = not to be
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
betije
jesa
beliv
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT FUTURE
TENSE
TENSE
1st sg
nebelem
n(ej)em
nebudem
(does not
exist)
n(ej)im
bi-nebelem
2nd sg
nebeles
n(et)es
nebudes
nebuds
n(et)is
bi-nebeles
3rd sg
nebelest
n(eh)est
nebudest
(does not
exist)
n(eh)ist
bi-nebelest
1st pl
nebelesom
n(em)eso
m
nebudesom nebudsmo
n(em)isom
bi-nebelesom
2nd pl
nebeleste
n(ev)este
nebudeste
nebudsto
n(ev)iste
bi-nebeleste
3rd pl
nebelent
n(eh)ent
nebudent
(does not
exist)
n(eh)int
bi-nebelent
INFINITIVE
nebetyn
I M E T Y N = to have
208
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nebetije
nejesa
nebeliv
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT FUTURE
IMPERATIVE CONJUNCTIVE CONDITIONAL
TENSE
TENSE
1st sg
imalem
imem
budem
imety
(does not
exist)
208
imejim
bi-imalem
17. Mrezisk
2nd sg
imales
imes
budes
imety
imels
imetis
bi-imales
3rd sg
imalest
imest
budest
imety
(does not
exist)
imehist
bi-imalest
1st pl
imalesom imesom
budesom
imelsmo
imety
imenisom
bi-imalesom
2nd pl
imaleste
imeste
budeste
imety
imelsto
imetiste
bi-imaleste
3rd pl
imalent
iment
budent
imety
(does not
exist)
imehint
bi-imalent
INFINITIVE
imetyn
N E M E T Y N = not to have
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
imetije
imaja
imaliv
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nemalem
nemem
budem
nemety
nemejim
bi-nemalem
2nd sg
nemales
nemes
budes
nemety
nemels
nemetis
bi-nemales
3rd sg
nemalest
nemest
budest
nemety
nemehist
bi-nemalest
1st pl
nemalesom
nemesom
budesom
nemety
nemelsmo
nemenisom
bi-nemalesom
2nd pl
nemaleste
nemeste
budeste
nemety
nemelsto
nemetiste
bi-nemaleste
3rd pl
nemalent
nement
budent
nemety
nemehint
bi-nemalent
INFINITIVE
nemetyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nemetije
nemaja
nemaliv
TESHEN
BELARUSIAN
SIL.
Boh
God
Bh
Bg
Boh
Bog
Bog
Bg
Boh
pravda
truth
pravda
prawda
pravda
istina
istina
provda
prawda
svetlan
Monday
poniedziae
pondl
pondelok ponedeljak
k
ponedelnik
pyndaek paniadzieak
klenjan
Tuesday
ter
wtorek
utorok
utorak
vtornik
vtorek
awtorak
rastilan
Wednesda
steda
y
roda
streda
sreda
srjada
stoda
sierada
soncan
Thursday tvrtek
czwartek
tvrtok
etvrtak
etvrtk
vortek
avier
gersan
Friday
pitek
piatok
petak
petk
pjntek
piatnica
209
ptek
209
17. Mrezisk
Saturday
sobota
sobota
sobota
subota
sbota
sobota
kristan
Sunday
nedle
niedziela
nedea
nedelja
nedelja
ndzla
subota
niadziela
sedmica
week
tden
tydzie
tde
sedmica
sedmica
tydy
tydzie
dan
day
den
dzie
de
dan
den
dy
dzie
ladavec
January
leden
stycze
janur
sijeanj
januari
styy
studzie
luty
belavec
February
nor
luty
februr
veljaa
fevruari
luty
vesnec
March
bezen
marzec
marec
oujak
mart
maec
sakavik
kvetec
April
duben
kwiecie
aprl
travanj
april
kvy
krasavik
majec
May
kvten,
maj
mj
mj
svibanj
maj
maj
travie, maj
cerkvec
June
erven
jn
lipanj
juni
ervc
ervie
tarvec
July
ervenec lipiec
czerwiec
jl
srpanj
juli
lipc
lipie
parnec
August
srpen
sierpie
august
kolovoz
avgust
yrpjy
nivie
septembe
rujan
r
septemvri
vey
vierasie
oktomvri
padzrni
kastrynik
k
datec
September z
wrzesie
rezijec
October
padziernik oktber
snegec
november studeni
noemvri
listopad
listapad
prihedec
december prosinac
dekemvri
grudy
niea
as
jen
listopad
vrema
time
as
czas
as
vreme
vreme
as
mesec
month
msc
miesic
mesiac
mesec
mesec
mnc
miesiac
hod
year
rok
rok
rok
godina
godina
rok
hod
zevet
life
ivot
ywot
ivot
ivot
ivot
yvot
ycio
smart
death
smrt
mier
smrt
smrt
smrt
mjyr
mier
laska
love
lska
mio
lska
ljubav
ljubov
laska
lubow
stehoda
century
stolet
stulecie
storoie
stolee
stoletie
stlec
stahoddzie
jozaht
language
jazyk
jzyk
jazyk
jezik
ezik
jynzyk
mova
mesto
miasto
mesto
grad
grad
mjasto
horad
dom
dom
house
dm
dom
dom
kua
kta
chaupa
nama
name
jmno
imi
meno
ime
ime
mjano
imia
floske
bottle
lhev
butelka
faa
boca, flaa
boca
flaka
butelka
kry
kre
cross
krzy
kr
krst, kri
krst
ky
ulica
street
ulice
ulica
ulica
ulica
ulica
ulica
vulica
jerna
star
hvzda
gwiazda
hviezda
zvezda
zvezda
gvjazda
zorka
vesna
spring
jaro
wiosna
jar
prolee
prolet
vjosna
viasna
leto
summer
lto
lato
leto
leto
leto
lato
leta
jasna
autumn,
fall
podzim jesie
jese
jesen
esen
jey
vosie
zema
winter
zima
zima
zima
zima
zima
zima
zima
cena
price
cena
cena
cena
cena, cijena
cena
cena
cana
sevar
north
sever
pnoc
sever
sever
sever
sever
powna
juhor
south
jih
poudnie
juh
jug
jug
jih
powdzie
host
east
vchod
wschd
vchod
istok
istok
vychod
uschod
210
210
17. Mrezisk
west
zachd
zpad
zapad
zapad
zapad
cesta
zpad
droga
cesta
put
pt
cesta
daroha
reka
river
rzeka
rieka
reka, rijeka
reka
yka
raka
eka
HOME PAGE
2002 Libor Sztemon, Czechia
211
211
zachad
18. Nordevi
18.0. Grafmas e fonmas / Grafmy a fonmy / Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ks78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
NORDEVI GRAPHEMES
212
212
English
19. Omidanto
19.0 Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language description: http://www.sweb.cz/ls78/masravi.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/masravi.htm
angls
anglitina
English
OMIDANTO
Alphabet:
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Pronunciation:
...
Omidanto is based on Esperanto but
ah (n) krl
ahira (n) krlovna
ahein (v) kralovat (miaham = kraluji)
ahine (adj) krlovsk
a-e-i-o-u-w-y
b-c-d-f-g-h-j-k-l-m-n-p-q-r-s--t-v-x-z-
ahestan
-anto Omidanto ahuno
213
213
20. Peyravi
20.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language description: http://www.sweb.cz/ls78/peyravi.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/l78/peyravi.htm
angls
anglitina
English
PEYRAVI
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
PRONUNCIATION
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
DIPHTHONGS
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
214
ENGLISH
ah n.
king
Yazd n.
God
antara prep.
between; among
ava n.
water
z prep.
from
aspa n.
horse
part.
of, 's
az pron.
stva n.
body
drya n.
sea
hayar n.
father
jn n.
soul
modar n.
mother
rame n.
peace
daina n.
religion
ravon n.
spirit
prep.
with
dva n.
demon
e prep.
to
satm num.
hundred
drega adj.
long
panjere n.
window
214
20. Peyravi
215
o conj.
and
doitra n.
eye
u conj.
dotar n.
donor
mazd n.
man
i part.
of, 's
dr n.
door
drafa n.
flag
garma adj.
warm, hot
iz prep.
from
prcam n.
flag, banner
naira n.
woman
dudar n.
daughter
jahon n.
world
guya n.
life
zmaye n.
temptation, test
arazut n.
will
azmun n.
test, examination
nama n.
name
saye n.
truth
namaz n.
prayer
p prep.
on
niyye n.
dasta n.
hand
d prep.
in
vohu adj.
good
in pron.
this
dst n.
friend
an pron.
that
sar n.
head
vohumat n.
goodness
yavat adv.
mou adv.
soon
adam n.
human being
ugra adj.
strong
axs n.
person
farine n.
creation
ensan n.
human being
mantra n.
word
gaita n.
being
sang n.
stone
vispa pron.
each, every
215
20. Peyravi
216
ehid n.
witness
farhang n.
dictionary
mahra n.
death
ormozd n.
sun
haruva pron.
whole, all
kutaka adj.
small
msra n.
word
gamal n.
camel
vema adj.
last, final
aavan adj.
orthodox
dunya n.
world
xorid n.
sunshine
r n.
lion
mohr n.
love
budan v.
to be
datan v.
to have
bram n.
silk
mohratan v.
to love
alayhi prep.
against
baroyi prep.
for
upari prep.
above, over
zomorod n.
emerald
nuheftan v.
to hide
melat n.
nation
ruz n.
day
andea n.
idea, thought
barg n.
leaf
mua n.
mouse
pdarm n.
nation
arzn adj.
cheap
gern adj.
expensive
raftan v.
to go
vdan v.
to see
danestan v.
to know
visa n.
house
ja n.
place
dane n.
knowledge
pol n.
bridge
yavn adj.
young
ey n.
thing
faxr n.
glory
rah n.
way
216
20. Peyravi
to want
gar n.
praise
nikugr adj.
beneficent
baxyegr adj.
merciful
por adj.
full
Xdvand n.
the Lord
nejot n.
salvation
omida n.
hope
Yeua n.
Jesus
maz n.
brain
muzgr n.
teacher
HOME PAGE
(Imatge absent / Chyb obraz / Missing image)
2002 Libor Sztemon, Czechia
217
217
20. Peyravi
21. Reslevi
21.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language description
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://web.archive.orgweb/20010305104235/www.volny.cz/sztemon/Reslevi.htm
angls
anglitina
English
RESLEVI
Reslevi is new Iranian language designed by Libor Sztemon from Czechia. It is a successor to
Farsi, Dari, Pashto, Tajiki, Sorani and ancient Avestan. Its grammar and pronunciation is based
especially on Farsi, but there are many words and grammatical phenomenons from other
languages of the same language group, including neologisms and garbles. It should be at least a
little intelligible...
ALPHABET
AA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
aabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
PRONUNCIATION
VOWELS
Aa
Aa
Aa
Ee
Ee
Aa
Aa
CZECH
Aa
Aa ,Aa
Aa
Aa
Ee
Ee,Ee
Ee
Ee
Aa
Ee
Ee
Ee
Ee
Ee
Aa ,Aa
Aa
Aa
Ee
Ee,Ee
Oo
Ii
Ii
Ii
Ii
Ii
Ii,Ii
Ii
Ii
Ii
Ii,Ii
Oo
Oo
Oo
Oo
Oo
Oo,Oo
Oo
Oo
Oo
Oo,Oo
Uu
Uu
Uu
Uu
Uu
Uu,Uu
Uu
Uu
Uu
Oo
218
Aa
Oo
218
Uu,Uu
21. Reslevi
Yy
Yy
Yy
Yy
Yy
Uu
Yy,Yy
Yy,Yy
CONSONANTS
same like in English
same like ch in English
church
same like in English
same like in English
as in English grace (never
softened)
using voice and not just
aspiration
same like in English
as in Latin (without aspiration)
b
c
d
f
g
h
j
k
m
n
p
q
r
s
GRAMMAR
PRONOUNS
PERSONAL SUBJECT
man
ma
we
to
you (sg.)
oma
you (pl.)
219
219
21. Reslevi
an
PERSONAL OBJECT
manra
mara
we
tora
you (sg.)
omara
you (pl.)
ura
anra
POSSESSIVE
e man
my
e ma
we
e to
your (sg.)
e oma
your (pl.)
eu
e an
I am
im
we are
id
ast
he / she / it is and
they are
Examples
Man Farsi am.
I am Persian.
To xub i.
U Ameriki ast.
He is American.
Ma xobaht im.
We are happy.
I will be
xahim
we will be
xahi
xahid
xahad
they will be
I am not
ni
nim
we are not
you are not (pl.)
nast
Examples
220
Xoyn nam!
I am not a traitor!
To Moravi ni.
220
21. Reslevi
It is not ready.
Asta ma nim.
I am
darim
we are
dari
darid
darad
he / she / it is darand
they are
Verb to ask
porsidam
miporsam
xaham porsid
2nd sg
porsidi
miporsi
xahi porsid
3rd sg
porsid
miporsad
xahad porsid
1st pl
porsidim
miporsim
xahim porsid
2nd pl
porsidid
miporsid
xahid porsid
3rd pl
porsidand
miporsand
xahand porsid
NUMERALS
Numbers 0 - 10
0
sefr
yek
do
se
cahar
panj
haft
hat
noh
10
dah
Numbers 10 - 20
221
10
dah
11
yazdah
12
davazdah
221
21. Reslevi
13
sizdah
14
cahardah
15
panzdah
16
anzdah
17
hefdah
18
hejdah
19
nuzdah
20
bist
Numbers 10 - 100
10
dah
20
bist
30
si
40
cehel
50
panjah
60
ast
70
haftad
80
hatad
90
navad
100
sad
sad
110
sad-o-dah
200
devist
300
sisad
400
caharsad
500
pansad
600
esad
700
haftsad
800
hatsad
900
nohsad
1,000
hezar
222
1,000
hezar
2,000
do hezar
10,000
dah hezar
20,000
bist hezar
100,000
sad hezar
1,000,000
milyan
222
21. Reslevi
CONJUNCTIONS
va
and
ya
or
hic
nor
223
223
22. Sansari
22.1. Mencion de la lenga / O jazyku / Mention of Language: http://www.sweb.cz/ls78/dialects.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/dialects.htm
angls
anglitina
224
224
English
23. Seversk
23.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyku / Language description: http://www.sweb.cz/ls78/Seversk.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/Seversk.htm
angls
anglitina
English
Seversk is another North Slavic artificial language. Noun ,sever means a ,north and ,sk is a
typical suffix for language names. ,Seversk or also ,Jzaht Severn is a successor to ,Slavni.
Written form of Seversk is almost phonetical and without any special unusual diacritics (letter , =
0197 and , = 0229 & , = 0216 and , = 0248 & , = 0138 and , = 0154). You may type ,ao
instead of , & ,oe instead of , & ,sh instead of ,.
ALPHABET
PHONEMES
NOUNS
1st Declension
CASE
nominative
genitive
225
-is
dom
domur
domis
domuris
THE
HOUSE
THE
HOUSES
HOUSE'S
HOUSES'
domet
dometur
v-dom
v-domur
dometis
dometuris
v-domis
v-domuris
225
23. Seversk
dative
accusative
vocative
locative
instrumental
-id
-et
-e
-or
-am
domid
domurid
dometid
dometurid
v-domid
v-domurid
domet
domerat
domet
domerat
v-domet
v-domerat
dome
domure
domete
dometure
v-dome
v-domure
domor
domuror
dometor
dometuror
v-domor
v-domuror
domam
domuram
dometam
dometuram
v-domam
v-domuram
THE
WOMEN
WOMAN'S
WOMEN'S
2nd Declension
CASE
nominative
genitive
dative
accusative
vocative
locative
instrumental
THE
WOMAN
-s
-d
-t
-e
-r
-m
genat
genatur
v-gena
v-genar
genaris
genatis
genaturis
v-genas
v-genaris
genad
genarid
genatid
genaturid
v-genad
v-genarid
genat
genarat
genat
genarat
v-genat
v-genarat
genae
genare
genate
genature
v-genae
v-genare
genar
genaror
genator
genaturor
v-genar
v-genaror
genam
genaram
genatam
genaturam
v-genam
v-genaram
gena
genar
genas
3rd Declension
CASE
nominative
genitive
dative
accusative
-s
-d
-t
vocative
locative
instrumental
-r
-m
THE
CHILD
THE
CHILDREN
CHILD'S
CHILDREN'S
dtet
dtetur
v-dte
v-dter
dteris
dtetis
dteturis
v-dtes
v-dteris
dted
dterid
dtetid
dteturid
v-dted
v-dterid
dtet
dterat
dtet
dterat
v-dtet
v-dterat
dte
dtere
dtete
dteture
v-dte
v-dtere
dter
dteror
dtetor
dteturor
v-dter
v-dteror
dtem
dteram
dtetam
dteturam
v-dtem
v-dteram
dte
dter
dtes
ADJECTIVES
226
226
23. Seversk
SUFFIX POSITIVE
nominative
genitive
dative
accusative
vocative
locative
instrumental
-is
-id
-et
-e
-or
-am
COMPARATIVE
SUPERLATIVE
nkresn
kresn
kresn
kresnis
kresnis
nkresnis
kresnid
kresnid
nkresnid
kresnet
kresnet
nkresnet
kresne
kresne
nkresne
kresnor
kresnor
nkresnor
kresnam
kresnam
nkresnam
PRONOUNS
Pronoun & Case
1st sg
2nd sg
3rd sg
1st pl
2nd pl
3rd pl
PERSONAL
NOMINATIVE
ja
te
on
me
ve
ne
PERSONAL GENITIVE
mene
tave
ns
vs
nht
PERSONAL DATIVE
mne
tve
nm
vm
nm
PERSONAL
ACCUSATIVE
ns
vs
ht
PERSONAL LOCATIVE
mne
tave
nem
ns
vs
nht
PERSONAL
INSTRUMENTAL
mn
tav
hm
nm
vm
nym
POSSESSIVE
NOMINATIVE
mr
tr
jr
nr
vr
naht
tra
jra
nra
vra
naht
POSSESSIVE DATIVE
mru
tru
jra
nru
vru
naht
POSSESSIVE
ACCUSATIVE
mra
tra
jra
nra
vra
naht
POSSESSIVE
LOCATIVE
mram
tram
jra
nram
vram
naht
POSSESSIVE
INSTRUMENTAL
mrem
trem
jra
nrem
vrem
naht
NUMERALS
227
227
23. Seversk
228
NUMBER
CARDINAL
nola
ORDINAL
noltn
jedan
parvn
dva
drahn
tre
tretn
tre
trn
pet
petn
est
estn
sedam
sedmn
osam
osmn
devet
devtn
10
deset
destn
11
jedanast
jedanastn
12
dvanast
dvanastn
13
trenast
trenastn
14
trnast
trnastn
15
petnast
petnastn
16
estnast
estnastn
17
sedamnast
sedamnastn
18
osamnast
osamnastn
19
devetnast
devetnastn
20
dvadeset
dvadestn
30
tredeset
tredestn
40
trdeset
trdestn
50
petdeset
petdestn
60
estdeset
estdestn
70
sedamdeset
sedamdestn
80
osamdeset
osamdestn
90
devetdeset
devetdestn
100
sto
stn
200
dvasto
dvastn
300
tresto
trestn
400
tresto
trestn
500
petsto
petstn
600
eststo
eststn
700
sedamsto
sedmstn
800
osamsto
osamstn
228
23. Seversk
900
devetsto
1 000
tesac
devetstn
tesacn
1 000 000
meljen
meljnn
meljrd
meljrdn
beljen
beljnn
treljen
treljnn
VERBS
bet = to be asp. impf.
PERSON
PRESENT TENSE
FUTURE TENSE
CONDITIONAL MOOD
1st singular
belim
jesam sam
bedu
b-belim
2nd singular
belis
jesi si
bede
b-belis
bel
jst st
bede
b-bel
1st plural
belime
jezme zme
bedeme
b-belime
2nd plural
belite
jeste ste
bedete
b-belite
beli
jes s
bed
b-beli
3rd
PAST TENSE
singular
3rd
plural
PRESENT TENSE
FUTURE TENSE
CONDITIONAL MOOD
1st singular
nebelim
nesam
nebedu
b-nebelim
2nd singular
nebelis
nesi
nebede
b-nebelis
nebel
nst
nebede
b-nebel
1st plural
nebelime
nezme
nebedeme
b-nebelime
2nd plural
nebelite
neste
nebedete
b-nebelite
nebeli
nes
nebed
b-nebeli
3rd
PAST TENSE
singular
3rd
plural
PRESENT TENSE
FUTURE TENSE
CONDITIONAL MOOD
1st singular
malim
mam
bedu mat
b-malim
2nd singular
malis
ma
bede mat
b-malis
mal
ma
bede mat
b-mal
1st plural
malime
mame
bedeme mat
b-malime
2nd plural
malite
mate
bedete mat
b-malite
mali
maj
bed mat
b-mali
3rd
singular
3rd
plural
PAST TENSE
229
PRESENT TENSE
FUTURE TENSE
CONDITIONAL MOOD
1st singular
PAST TENSE
delalim
delam
bedu delat
b-delalim
2nd singular
delalis
dela
bede delat
b-delalis
229
23. Seversk
delal
dela
bede delat
b-delal
1st plural
delalime
delame
bedeme delat
b-delalime
2nd plural
delalite
delate
bedete delat
b-delalite
delali
delaj
bed delat
b-delali
3rd
plural
PRESENT TENSE
FUTURE TENSE
CONDITIONAL MOOD
1st singular
PAST TENSE
veralim
veram
bedu verat
b-veralim
2nd
singular
veralis
vera
bede verat
b-veralis
3rd
singular
veral
vera
bede verat
b-veral
1st plural
veralime
verame
bedeme verat
b-veralime
2nd plural
veralite
verate
bedete verat
b-veralite
verali
veraj
bed verat
b-verali
3rd
plural
PAST TENSE
FUTURE TENSE
1st singular
delalim
delam
b-delalim
2nd
singular
delalis
dela
delaj
b-delalis
3rd
singular
delal
dela
b-delal
1st plural
delalime
delame
delajme
b-delalime
2nd plural
delalite
delate
delajte
b-delalite
delali
delaj
b-delali
3rd
plural
PAST TENSE
FUTURE TENSE
1st singular
veralim
veram
b-veralim
2nd
singular
veralis
vera
ver
b-veralis
3rd
singular
veral
vera
b-veral
1st plural
veralime
verame
verme
b-veralime
2nd plural
veralite
verate
verte
b-veralite
verali
veraj
b-verali
3rd
plural
ADVERBS
ENGLISH
EQUIVALENT
beautifully
well
badly
high
230
kresno
kresnoje
dobro
dobroje
ndobroje
patno
patnoje
npatnoje
vesako
vesakoje
nvesakoje
230
23. Seversk
hezako
hezakoje
nhezakoje
navo
navoje
nnavoje
Hail Mary
HOME PAGE
2000 Libor Sztemon, Czechia
231
231
23. Seversk
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ks78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
SEVERSK GRAPHEMES
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/alphabets.htm
angls
anglitina
English
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm
angls
anglitina
English
Seversk
232
232
23. Seversk
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-seversk.html
angls
anglitina
SEVERSK
A constructed language.
Hail Mary!
233
233
CHRISTUS REX
English
24. Shahoni
24.0 Grafmas e fonmas / Grafmy a fonmy / Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
SHAHONI GRAPHEMES
234
234
English
25. Slavarsi
25.0. Mencion de la lenga / O jazyku / Language mention
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331
esperanto
esperanto
Esperanto
Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001. La atoro anka kreis Arsezi, Slavarsi,
Slavrevi, Ersez, Sansari, Manadei, Vradei, Darseni, Yordeni, Moravei kaj Euransi. Li rezignis pri Xronari.
235
235
26. Slavni
26.1. Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni.htm
angls
anglitina
English
Slavni is a special North Slavic constructed language for Pan-Slavic use. There are four more languages - Vozgian (by
Jan van Steenbergen), Naica (by Jan Havli), Sevorian (by James Campbell) and my Seversk - in the same group. But
you are wrong if you think these languages are alike, as it is in case of spoken Slavic languages from the western (Czech,
Slovak, Polish, Upper Sorbian, Lower Sorbian, Kashubian and extinct Polabian), southern (Slovene, Croat, Serbian,
Bulgarian, Macedonian and Old Slavonic) & eastern (Russian, Belorussian, Ukrainian and Ruthenian) group. Be sure
they are unique. Learn Slavni and make it a spoken language!
HOME PAGE
Last updated on the 20th of August 2002
2001 Libor Sztemon, Czechia
236
236
26. Slavni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni1.htm
angls
anglitina
English
ALPHABET
PHONEMES
CONSONANT GRAPHEMES
237
[b]
[b]
[ts]
[ts]
[d]
[d]
[f]
[f]
[g]
[g]
[j]
[j]
[h<?>]
[h\]
[j]
[j]
without aspiration
[k]
[k]
[l]
[m]
[m]
[n]
[n]
without aspiration
[p]
[p]
[Q]
[G]
[r<trl>]
[r]
[s]
[s]
[S]
[S]
without aspiration
[t]
[t]
[v]
[v]
[B]
[B]
[x]
[x]
237
26. Slavni
[z]
[z]
The letter h is voiceless before any voiceless consonant and in final position.
When precedes a voiced consonant or between vowels it should be pronounced as voiced Czech "h" in
"hrad",
phonetically [h<?>] or [h\] - a voiced glottal fricative.
SPECIAL ORIGINAL SCRIPT FOR SLAVNI
238
238
26. Slavni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni2.htm
angls
anglitina
English
GRAMMAR
The grapheme g-breve ( ) that doesn't exist anywhere but in Turkish character sets (Windows 1254 or ISO
8859-9) will be written as g on this site.
Mail me, if you need a special True Type Font for Slavni.
NOUNS
CASE
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
dom
house
dome
houses
genitive
i dom
of house
i dome
of houses
dative
nominative
dom
to(wards) house
dome
to(wards) houses
accusative
as dom
the house
as dome
the houses
vocative
og dom
(oh) house
og dome
(oh) houses
locative
o dom
in house
o dome
in houses
instrumental
ablative
a dom
by house
a dome
by houses
iz dom
from house
iz dome
from houses
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
gena
woman
genae
women
genitive
i gena
of woman
i genae
of women
dative
gena
to(wards) woman
genae
to(wards) women
nominative
accusative
as gena
the woman
as genae
the women
vocative
og gena
(oh) woman
og genae
(oh) women
locative
o gena
in woman
o genae
in women
instrumental
a gena
by woman
a genae
by women
from woman
from women
iz gena
iz genae
Note: Those two vowels "ae" in plural must be always pronounced separately (!) as [a'e]: The letter "ae"
doesn't exist in Slavni at all!
ablative
239
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
zam
earth
zame
earths
i zam
of earth
i zame
of earths
zam
to(wards) earth
zame
to(wards) earths
as zam
the earth
as zame
the earths
239
26. Slavni
og zam
(oh) earth
og zame
(oh) earths
locative
o zam
in earth
o zame
in earths
instrumental
ablative
a zam
by earth
a zame
by earths
iz zam
from earth
iz zame
from earths
ADJECTIVES
ADJECTIVE PARTICLE POSITIVE
i
good
KOMPARATIVE SUPERLATIVE
devryn(y)
devrin(e) najdevrin(e)
new
i nevyn(y)
nevin(e) najnevin(e)
A d j e c t i v e s ..are regular and it is very easy to recognize them, having always the suffix yn in singular
and yny in plural. The "y" is pronounced as short Turkish dotless I (close central unrounded vowel,
phonetically [i"] or [1] - the barred "i"), not far from the schwa [] sound (mid central vowel, phonetically
[@] - the 180 turned "e"). The genitive (possessive) particle [i] or [gi] before an adjective is important. We
don't use it if there is a preposition or any other case particle instead of. These special particles are
pronounced together with the preceding word - e.g. dane gi datyny [da:neji daSt1n1] = rainy days.
ARTIC LE S
as
the
definite article
ta
the
indefinite article
yn
an
Definite & indefinite article are used not very often in this constructed language. It is because they are not so
important as e.g. in Romance or Germanic languages. You may use them as you please, but... The "as" should
be (always) used in accusative, being at once an accusative particle and the definite article.
PRONOUNS
1 sg
2nd sg
3rd sg
1st pl
2nd pl
3rd pl
je
te
ho
me
ve
he
teje
hoje
meje
veje
heje
PERSONAL DATIVE
je
te
ho
me
ve
he
PERSONAL DATIVE
jeg
teg
hog
meg
veg
heg
PERSONAL
ACCUSATIVE
jem
tem
hom
mem
vem
hem
onate
onahe
oname
onave
onade
PERSONAL
INSTRUMENTAL
aate
aaho
aame
aave
aahe
st
PERSONAL
NOMINATIVE
aaje
izdate
izdaho
izdame
izdave
izdahe
POSSESSIVE
jyn
tyn
hyn
myn
vyn
hun
POSSESSIVE
COMPOUND
i je
i te
i ho
i me
i ve
i he
REFLEXIVE
jesam
tesam
hosam
mesam
vesam
hesam
OTHER PRONOUNS
SLAVNI
je
240
ESKY
j
ENGLISH
I
240
ITALIANO
io
FRSI
man
26. Slavni
ty
on
my
vy
oni
mj
tvj
jeho
n
v
jejich
tento
(tam)ten
takov
(ten)t
kdo
co
jak
kter
nkdo
nco
njak
n
nikdo
nic
ni
dn
kad
kdokoli(v)
cokoli(v)
you
he
we
you
they
my
your
his
our
your
their
this
that
such
the same
who
what
what (a)
which
whose
somebody
something
some
somebody's
nobody
nothing
nobody's
none
each / every
anybody
anything
tu
lui
noi
voi
loro
mio
tuo
suo
nostro
vostro
loro
questo
codesto
tale
stesso
chi
che (cosa)
quale
che
di chi
qualcuno
qualcosa
qualche
di qualcuno
nessuno
niente
di nessuno
nessuno
ciascuno
chiunque
qualsiasi cosa
to
u
m
om
in
e man
e to
eu
e m
e om
e in
in
n
cenin
mesl in
ce kasi / ke
ci
ce
kodm
az ne ke
harkas
yek cizi
barxi
ml kasi
hic kas
nisti
ml hickas
hic
har
harkas
harce
N U M E RALS
CARDINAL
241
ORDINAL
GENERIC
MULTIPLICATION
nito
nityn
nitre
nitykorte
gedan
gedanyn
gedanre
gedankorte
deva
devanyn
devre
devakorte
tera
teranyn
tanre
terakorte
tara
taranyn
tanre
tarakorte
pintakorte
pinta
pintanyn
pintre
asta
astanyn
astre
astakorte
sedam
sedamyn
sadmre
sadmakorte
osam
osamyn
osmre
osmakorte
devet
devetyn
devtre
devtakorte
10
desat
desatyn
destre
destakorte
11
gedanasta
gedanastyn
gedanaste
gedakorte
12
devanasta
devanastyn
devanaste
devakorte
13
teranasta
teranastyn
teranaste
terakorte
14
taranasta
taranastyn
taranaste
tarakorte
15
pintanasta
pintanastyn
pintanaste
pintakorte
16
astanasta
astanastyn
astanaste
astakorte
241
26. Slavni
sedamnasta
sedamnastyn
sedamnaste
18
osamnasta
osamnastyn
osamnaste
sedamkorte
osamkorte
19
devetnasta
devetnastyn
devetnaste
devetkorte
20
devadesta
devadestyn
devadeste
devadestykorte
30
teradesta
teradestyn
teradeste
teradestykorte
40
taradesta
taradestyn
taradeste
taradestykorte
50
pintadesta
pintadestyn
pintadeste
pintadestykorte
60
astadesta
astadestyn
astadeste
astadestykorte
70
sedamdesta
sedamdestyn
sedamdeste
sedamdestykorte
80
osamdesta
osamdestyn
osamdeste
osamdestykorte
90
dovedesta
dovedestyn
dovedeste
dovedestykorte
97
dovedesta-sedam
dovedesta-sedamyn
dovedesta-sadmre dovedesta-sadmakorte
100
(gedan)seta
(gedan)setyn
(gedana)stre
(gedanete)korte
200
devaseta
devasetyn
devastre
devetekorte
300
teraseta
terasetyn
terastre
teretekorte
400
taraseta
tarasetyn
tarastre
taretekorte
pintetekorte
500
pintaseta
pintasetyn
pintastre
600
astaseta
astasetyn
astastre
astetekorte
700
sedamseta
sedamsetyn
sadmastre
sadmetekorte
osmetekorte
800
osamseta
osamsetyn
osmastre
900
doveseta
dovesetyn
dovestre
dovetekorte
1 000
(gedan) tesac
(gedan) tesacyn
(gedan) tesacre
(gedan) tesackorte
deva tesackorte
2 000
deva tesac
deva tesacyn
deva tesacre
1 000 000
melgan
melganyn
melganre
melganykorte
melgord
melgordyn
melgordre
melgordykorte
belgan
belganyn
belganre
belganykorte
B A C K
242
242
26. Slavni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni3.htm
angls
anglitina
English
VERBS
B E T I = to be
PAST
TENSE
PERSON
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
belem
(j)em
budem
(j)im
bi-belem
2nd sg
beles
(t)es
budes
buds
(t)is
bi-beles
3rd sg
belest
(h)est
budest
(h)ist
bi-belest
1st
belesom
(m)esom
budesom
budsmo
(m)isom
bi-belesom
2nd pl
beleste
(v)este
budeste
budsto
(v)iste
bi-beleste
3rd
belent
(h)ent
budent
(h)int
bi-belent
pl
pl
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
beti
betiye
jesa
beliv
N E B E T I = not to be
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nebelem
n(ej)em
nebudem
n(ej)im
bi-nebelem
2nd sg
nebeles
n(et)es
nebudes
nebuds
n(et)is
bi-nebeles
3rd sg
nebelest
n(eh)est
nebudest
n(eh)ist
bi-nebelest
bi-nebelesom
1st pl
nebelesom
n(em)esom
nebudesom
nebudsmo
n(em)isom
2nd pl
nebeleste
n(ev)este
nebudeste
nebudsto
n(ev)iste
bi-nebeleste
3rd pl
nebelent
n(eh)ent
nebudent
n(eh)int
bi-nebelent
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nebeti
nebetije
nejesa
nebeliv
I M E T I = to have
PERSON
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
imalem
imem
imejim
bi-imalem
2nd sg
imales
imes
budes imeti
imetis
bi-imales
3rd sg
imalest
imest
imehist
bi-imalest
imelsmo
imenisom
bi-imalesom
imelsto
imetiste
bi-imaleste
imehint
bi-imalent
imels
1st pl
imalesom
imesom
budesom
imeti
2nd pl
imaleste
imeste
budeste
imeti
3rd
imalent
iment
pl
243
243
26. Slavni
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
imeti
imetije
imaja
imaliv
N E M E T I = not to have
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nemalem
nemem
budem
nemeti
nemejim
bi-nemalem
nemels
nemetis
bi-nemales
2nd sg
nemales
nemes
budes
nemeti
3rd sg
nemalest
nemest
budest
nemeti
nemehist
bi-nemalest
1st pl
nemalesom
nemesom
budesom
nemeti
nemelsmo
nemenisom
bi-nemalesom
nemelsto
nemetiste
bi-nemaleste
nemehint
bi-nemalent
2nd pl
nemaleste
nemeste
budeste
nemeti
3rd pl
nemalent
nement
budent
nemeti
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nemeti
nemetije
nemaja
nemaliv
D A L A T I = to do / make
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
dalim
bi-dalatem
dalis
bi-dalates
dalist
bi-dalatest
dalesom
budesom
dalati
dalatmo
dalisom
bi-dalatesom
budeste
dalati
dalatto
daliste
bi-dalateste
dalint
bi-dalatent
1st sg
dalalem
dalem
2nd sg
dalales
dales
3rd sg
dalal
dalest
1st pl
dalalesom
2nd pl
dalaleste
daleste
3rd pl
dalalent
dalent
IMPERATIVE
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
dalatyn
dalavyn
dalalsyn
midalyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
dalati
dalatije
dalaja
dalaliv
N E D A L A T I = not to do / make
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nedalalem
nedalem
budem
nedalati
nedalim
bi-nedalatem
2nd sg
nedalales
nedales
budes
nedalati
nedalat
nedalis
bi-nedalates
3rd sg
nedalal
nedalest
budest
nedalati
nedalist
bi-nedalatest
244
244
26. Slavni
nedalalesom
nedalesom
budesom
nedalati
nedalatmo
nedalisom
bi-nedalatesom
2nd pl
nedalaleste
nedaleste
budeste
nedalati
nedalatto
nedaliste
bi-nedalateste
3rd pl
nedalalent
nedalent
budent
nedalati
nedalint
bi-nedalatent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
nedalatyn
nedalavyn
nedalalsyn
nemidalyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nedalati
nedalatije
nedalaja
nedalaliv
S E P A T I = to sleep
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
sepalem
sepem
budem
sepati
sepim
bi-sepatem
2nd
sepales
sepes
sepis
bi-sepates
sepest
budest
sepati
sepist
bi-sepatest
sepatmo
sepisom
bi-sepatesom
3rd
sg
sg
sepal
1st pl
sepalesom
sepesom
budesom
sepati
2nd pl
sepaleste
sepeste
budeste
sepati
sepatto
sepiste
bi-sepateste
3rd pl
sepalent
sepent
budent
sepati
sepint
bi-sepatent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
sepatyn
sepavyn
sepalsyn
misepyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
sepati
sepatije
sepaja
sepaliv
N E S E P A T I = not to sleep
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nesepalem
nesepem
budem
nesepati
nesepim
bi-nesepatem
2nd sg
nesepales
nesepes
budes
nesepati
nesepat
nesepis
bi-nesepates
nesepist
bi-nesepatest
3rd sg
nesepal
nesepest
budest
nesepati
1st pl
nesepalesom
nesepesom
budesom
nesepati
nesepatmo
nesepisom
bi-nesepatesom
2nd pl
nesepaleste
nesepeste
budeste
nesepati
nesepatto
nesepiste
bi-nesepateste
nesepent
budent
nesepati
nesepint
bi-nesepatent
3rd pl
nesepalent
245
245
26. Slavni
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
nesepatyn
nesepavyn
nesepalsyn
nemisepyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nesepati
nesepatije
nesepaja
nesepaliv
Z E V E T I = to live
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
zevelem
zevem
zevim
bi-zevetem
2nd sg
zeveles
zeves
zevis
bi-zevetes
3rd sg
zevel
zevest
zevist
bi-zevetest
zevetmo
zevisom
bi-zevetesom
1st pl
zevelesom
zevesom
budesom
zeveti
2nd pl
zeveleste
zeveste
budeste
zeveti
zevetto
zeviste
bi-zeveteste
zevent
budent
zeveti
zevint
bi-zevetent
3rd pl
zevelent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
zevetyn
zevevyn
zevelsyn
mizevyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
zeveti
zevetije
zeveja
zeveliv
N E Z E V E T I = not to live
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nezevelem
nezevem
budem
nezeveti
nezevim
bi-nezevetem
nezevet
nezevis
bi-nezevetes
2nd sg
nezeveles
nezeves
budes
nezeveti
3rd sg
nezevel
nezevest
budest
nezeveti
nezevist
bi-nezevetest
1st pl
nezevelesom
nezevesom
budesom
nezeveti
nezevetmo
nezevisom
bi-nezevetesom
nezevetto
nezeviste
bi-nezeveteste
nezevint
bi-nezevetent
2nd pl
nezeveleste
nezeveste
budeste
nezeveti
3rd pl
nezevelent
nezevent
budent
nezeveti
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
nezevetyn
nezevevyn
nezevelsyn
nemizevyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nezeveti
nezevetije
nezeveja
nezeveliv
M E S L E T I = to think
246
246
26. Slavni
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
meslelem
meslem
budem
mesleti
meslim
bi-mesletem
2nd sg
mesleles
mesles
budes
mesleti
meslet
meslis
bi-mesletes
meslist
bi-mesletest
3rd sg
meslel
meslest
budest
mesleti
1st pl
meslelesom
meslesom
budesom
mesleti
mesletmo
meslisom
bi-mesletesom
2nd pl
mesleleste
mesleste
budeste
mesleti
mesletto
mesliste
bi-mesleteste
meslent
budent
mesleti
meslint
bi-mesletent
3rd pl
meslelent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
mesletyn
meslevyn
meslelsyn
mimeslyn
VERBAL NOUN
mesleti
mesletije
PRESENT
TRANSGRESSIVE
mesleja
B A C K
FUTURE
TRANSGRESSIVE
mesleliv
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni4.htm
angls
anglitina
English
ADVE R BS
ADVERBIAL ENDING
well
devro
devreno
najdevreno
newly
nevo
neveno
najneveno
There are two groups of adverbs in Slavni: The regular ones always end with o (being created from adjectives: nevyn = new nevo =
newly), irregular adverbs mostly end with a or any other vowel and consonant (very seldom). We can cautiously compare both adverbial
groups: But those irregular adverbs only with auxiliary adverbs vie (= more) and najvie (= the most) or in descending order: mene (= less) and
najmene (= the least).
247
SLAVNI
ENGLISH
CZECH
danas
today
dnes
oara
yesterday
vera
zevatra
tomorrow
ztra
(o) pastira
pozt
(a) predoara
pedevrem
next week
pt tden
last week
minul tden
o vrema
in time
vas
asten hod
this year
letos
god i minelyn
last year
loni
247
26. Slavni
this week
tento tden
o vekae
forever
navky
vie
more
vce
najvie
most
nejvce
o pravo
on the right
vpravo
o levo
on the left
vlevo
polnato
at midnight
o plnoci
poldano
at midday
v poledne
o vezira
in the evening
veer
o mitra
in the morning
rno
dopoldano
in the forenoon
dopoledne
izpoldano
in the afternoon
odpoledne
o nata
in the night
v noci
vremo
early
asn
kasno
late
pozd
rano
soon
brzy
stalno
still
stle
diravo
sooner
dve
izmaha
immediately
(i)hned
pesata
afterwards
potom
pomalo
slowly
pomalu
nadola
down
dol
dola
below
dole
dano
daily
denn
komo
as
tak, jako
preta
why
pro
o kojyn vrema
when
kdy
kjesto
often
asto
tako
so
tak
zenevo
again
znovu
kjade
where
kde
dakle
thus
tedy
mena
maybe
mon
haje
also
tak
jako
how
jak
vazda
always
vdy
mene
less
mn
najmene
least
nejmn
PREPOSITIONS
248
SLAVNI
ENGLISH
CZECH
at
ad
from
od
bred
before
ped
fra
for
pro
248
26. Slavni
over
nad
above
pes
above
with
an
above
nad
za
behind
za
pri
by, at
pi
antara
under
pod
after
po
bs
without
bez
POSTPOSITIONS
SLAVNI
ENGLISH
CZECH
sm
with
bahom
during
bhem
izmeje
among
mezi
izvana
apart from
mimo
izmeja
between
mezi
keyam
except
vyjma
sakras
through
skrze
fyram
for
pro, za
fadila
along
podl
kirama
except (for)
krom
bysyna
without
bez
antara
under
pod
pres
over
pes
dyke
thanks to
dky
prisma
by, at
pi
breda
before
ped
kordina
according to
podle
onitara
inside
uvnit, v
sarmaka
toward(s)
smrem k
frativa
against
proti
ozadma
behind
(v)za(du)
pesata
after
po(tom)
belita
close to
blzko
nad
above
nad
CONJUNCTIONS
249
SLAVNI
ENGLISH
CZECH
e(r)
and
or
nebo
ene
nor
ani
ag
too
ala
but
ale
de
when
kdy
alaha
but (still)
avak
249
26. Slavni
or
anebo
da
that
komo
as, like
jako
dali
if, whether
jestli(e)
dokja
while
zatmco
dafrasa
because
protoe
nega
than
ne
dagan
but, only
jene
im
as soon as
jakmile
daha
so as
aby
PA R T I C L E S
SLAVNI
ENGLISH
CZECH
genitive
genitiv
dative (to)
as
accusative
akuzativ
og
vocative
vokativ
instrumental
instrumentl
iz
ablative (from)
adjective particle
adjektivn stice
ja
yes
ano
ne
no
ne
ne-
not
neB A C K
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni5.htm
angls
anglitina
English
250
ENGLISH
As dan i devryn.
As vezira i devryn.
Good evening.
As nata i devryn.
Good night.
Jako te sa-darest?
Devro, dykavem.
Budsto vatavyn!
Welcome!
a den zenamest?
250
26. Slavni
I don't understand.
Vilme ve dykavem.
Izkjade veste?
Pirazem.
Please.
Hala!
Hello.
Izvineste je.
Excuse me.
a asten est?
What is this?
B A C K
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni6.htm
angls
anglitina
English
SAMPLES
B A C K
251
251
26. Slavni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni7.htm
angls
anglitina
English
POETRY
B A C K
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni8.htm
angls
anglitina
English
THE SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 (CENTRAL EUROPEAN)
WORD.LIST
252
SLAVNI
ENGLISH
CZECH
POLISH
SLOVAK
Boh
God
Bh
Bg
Boh
Bog
Bg
pravda
truth
pravda
prawda
pravda
istina
istina
pravda
svetlan
Monday
pondl
poniedziaek
pondelok
ponedeljak
ponedelnik
pyndaek
klenjan
Tuesday
ter
wtorek
utorok
utorak
vtornik
vtorek
stoda
rastilan
Wednesday
steda
roda
streda
sreda
srjada
soncan
Thursday
tvrtek
czwartek
tvrtok
etvrtak
etvrtk
vortek
gversan
Friday
ptek
pitek
piatok
petak
petk
pjntek
abatan
Saturday
sobota
sobota
sobota
subota
sbota
sobota
252
26. Slavni
Sunday
nedle
niedziela
nedea
nedelja
nedelja
sedmica
week
tden
tydzie
tde
sedmica
sedmica
ndzla
tydy
dan
day
den
dzie
de
dan
den
dy
ladavec
January
leden
stycze
janur
sijeanj
januari
styy
belavec
February
nor
luty
februr
veljaa
fevruari
luty
vesnec
March
bezen
marzec
marec
oujak
mart
maec
kvetec
April
duben
kwiecie
aprl
travanj
april
kvy
majec
May
kvten
maj
mj
svibanj
maj
maj
ervc
cerkvec
June
erven
czerwiec
jn
lipanj
juni
tarvec
July
ervenec
lipiec
jl
srpanj
juli
lipc
parnec
August
srpen
sierpie
august
kolovoz
avgust
yrpjy
datec
September
wrzesie
september
rujan
septemvri
vey
rezijec
October
jen
padziernik
oktber
listopad
oktomvri
padzrnik
snegec
November
listopad
listopad
november
studeni
noemvri
listopad
prihedec
December
prosinec
grudzie
december
prosinac
dekemvri
grudy
vrema
time
as
czas
as
vreme
vreme
as
mesec
month
msc
miesic
mesiac
mesec
mesec
mnc
hod
year
rok
rok
rok
godina
godina
rok
zeveta
life
ivot
ywot
ivot
ivot
ivot
yvot
samarta
death
smrt
mier
smrt
smrt
smrt
mr
laska
love
lska
mio
lska
ljubav
ljubov
laska
sthoda
century
stolet
stulecie
storoie
stolee
stoletie
stlec
Z P T - B A C K
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slaveni9.htm
angls
anglitina
English
LIDOVLADA I SLAVONYN
I ANTARKTYN
B A C K
253
253
26. Slavni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
SLAVNI GRAPHEMES
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/alphabet.htm
angls
anglitina
English
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm
angls
anglitina
English
Slavni
254
254
26. Slavni
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-slaveni.html
angls
anglitina
SLAVNI
A constructed language.
255
255
CHRISTUS REX
English
27. Slavisk
27.1 Descripcion de la lenga / Popis jazyka / Language description: http://www.sweb.cz/ls78/slavisk.htm
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/slavisk.htm
angls
anglitina
English
ALPHABET
VOWELS
256
256
27. Slavisk
CONSONANTS
GRAMMAR
NOUNS
CASE
257
EXAMPLE (sg.)
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
257
MEANING (pl.)
27. Slavisk
man
moe
men
i mo
of man
i moe
of men
to(wards) men
nominative
genitive
dative
accusative
vocative
u mo
to(wards) man
u moe
as mo
the man
as moe
the men
mo
(oh) man
moe
(oh) men
in / about men
o mo
in / about man
o moe
instrumental
s mo
by man
s moe
by men
ablative
iz mo
from man
iz moe
from men
locative
EXAMPLE (sg.)
genitive
dative
accusative
vocative
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
gna
woman
gn
women
i gna
of woman
i gn
of women
to(wards) women
nominative
u gna
to(wards) woman
u gn
as gna
the woman
as gn
the women
gna
(oh) woman
gn
(oh) women
o gna
in / about woman
o gn
in / about women
instrumental
s gna
with / by woman
s gn
with / by women
ablative
iz gna
from woman
iz gn
from women
locative
Note: Those two vowels "ae" in plural must be always pronounced separately as [a'e]: The ligature "ae" doesn't exist in Slavisk at all!
SUBSTANTIVES WITH THE "E" ENDING:
CASE
EXAMPLE (sg.)
nominative
genitive
dative
accusative
vocative
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
zame
earth
zam
earths
i zame
of earth
i zam
of earths
to(wards) earths
u zame
to(wards) earth
u zam
as zame
the earth
as zam
the earths
zame
(oh) earth
zam
(oh) earths
o zame
in / about earth
o zam
in / about earths
instrumental
s zame
with / by earth
s zam
with / by earths
ablative
iz zame
from earth
iz zam
from earths
locative
EXAMPLE (sg.)
nominative
genitive
dative
accusative
vocative
MEANING (sg.)
EXAMPLE (pl.)
MEANING (pl.)
mesto
town
mest
towns
i mesto
of town
i mest
of towns
to(wards) towns
u mesto
to(wards) town
u mest
as mesto
the town
as mest
the towns
mesto
(oh) town
mest
(oh) towns
o mesto
in / about town
o mest
in / about towns
instrumental
s mesto
with / by town
s mest
with / by towns
ablative
iz mesto
from town
iz mest
from towns
locative
ADJ ECTIVE S
ADJECTIVE PARTICLE POSITIVE
KOMPARATIVE SUPERLATIVE
good
devryn(y)
devrin(e)
najdevrin(e)
new
nvyn(y)
nvin(e)
najnvin(e)
A d j e c t i v e s ..are regular and it is very easy to recognize them, having always the suffix yn in singular and yny in plural. The "y" is
pronounced as short Turkish dotless I (close back unrounded vowel). The genitive (possessive) particle [i] before an adjective is important. We
258
258
27. Slavisk
the
definite article
ta
the
indefinite article
yn
an
Definite & indefinite article are used not very often in this constructed language. It is because they are not so important as e.g. in Romance or
Germanic languages. You may use them as you please, but... The "as" should be (always) used in accusative, being at once an accusative particle
and the definite article.
PR O N O U N S
1st sg
2nd sg
3rd sg
1st pl
2nd pl
3rd pl
PERSONAL
NOMINATIVE
ja
te
me
ve
PERSONAL GENITIVE
men
tav
hja
nuje
vej
nja
PERSONAL DATIVE
jag
teg
hg
meg
veg
ng
PERSONAL
ACCUSATIVE
jas
tes
hs
mes
ves
ns
PERSONAL LOCATIVE
javo
tevo
havo
mevo
veho
nvo
PERSONAL
INSTRUMENTAL
samna
sasta
sasv
sasma
sasva
sasn
PERSONAL ABLATIVE
izdaja
izdate
izdah
izdame
izdave
izdan
POSSESSIVE
jyn
tyn
hyn
myn
vyn
nyn
POSSESSIVE
COMPOUND
i ja
i te
i h
i me
i ve
i n
REFLEXIVE
jasam
tesam
hsam
mesam
vesam
nsam
OTHER PRONOUNS
SLAVISK
ja
te
h
me
ve
n
i ja
i te
i h
i me
i ve
i n
asten
den
tkyn
ystyn
kad
a
jkyn
kojyn
ajyn
259
ESKY
j
ty
on
my
vy
oni
mj
tvj
jeho
n
v
jejich
tento
(tam)ten
takov
(ten)t
kdo
co
jak
kter
ENGLISH
I
you
he
we
you
they
my
your
his
our
your
their
this
that
such
the same
who
what
what (a)
which
whose
259
ITALIANO
io
tu
lui
noi
voi
loro
mio
tuo
suo
nostro
vostro
loro
questo
codesto
tale
stesso
chi
che (cosa)
quale
che
di chi
FRSI
man
to
u
m
om
in
e man
e to
eu
e m
e om
e in
in
n
cenin
mesl in
ce kasi / ke
ci
ce
kodm
az ne ke
27. Slavisk
nkdo
nco
njak
n
nikdo
nic
ni
dn
kad
kdokoli(v)
cokoli(v)
somebody
something
some
somebody's
nobody
nothing
nobody's
none
each / every
anybody
anything
NU ME RALS
CARDINAL
260
qualcuno
qualcosa
qualche
di qualcuno
nessuno
niente
di nessuno
nessuno
ciascuno
chiunque
qualsiasi cosa
ORDINAL
harkas
yek cizi
barxi
ml kasi
hic kas
nisti
ml hickas
hic
har
harkas
harce
GENERIC
MULTIPLICATION
nito
nityn
nitre
nitykorte
gidan
gidanyn
gidanre
gidankorte
dva
dvanyn
dvre
dvakorte
tera
teranyn
tanre
terakorte
tara
taranyn
tanre
tarakorte
pintakorte
pinta
pintanyn
pintre
asta
astanyn
astre
astakorte
sdam
sdamyn
sadmre
sadmakorte
sam
samyn
osmre
osmakorte
dvet
dvetyn
devtre
devtakorte
10
dsat
dsatyn
destre
destakorte
11
gidanasta
gidanastyn
gidanaste
gidnakorte
12
dvanasta
dvanastyn
dvanaste
dvakorte
13
teranasta
teranastyn
teranaste
terakorte
14
taranasta
taranastyn
taranaste
tarakorte
pintakorte
15
pintanasta
pintanastyn
pintanaste
16
astanasta
astanastyn
astanaste
astakorte
17
sdamnasta
sdamnastyn
sdamnaste
sdamkorte
18
samnasta
samnastyn
samnaste
samkorte
19
dvetnasta
dvetnastyn
dvetnaste
dvetkorte
20
dvadesta
dvadestyn
dvadeste
dvadestykorte
30
teradesta
teradestyn
teradeste
teradestykorte
40
taradesta
taradestyn
taradeste
taradestykorte
50
pintadesta
pintadestyn
pintadeste
pintadestykorte
60
astadesta
astadestyn
astadeste
astadestykorte
70
sdamdesta
sdamdestyn
sdamdeste
sdamdestykorte
80
samdesta
samdestyn
samdeste
samdestykorte
90
dovedesta
dovedestyn
dovedeste
dovedestykorte
97
dovedesta-sdam
dovedesta-sdamyn
dovedesta-sadmre dovedesta-sadmakorte
100
(gidan)sta
(gidan)setyn
(gidna)stre
(gidnet)korte
200
devasta
dvasetyn
devastre
devetkorte
300
terasta
terasetyn
terastre
teretkorte
400
tarasta
tarasetyn
tarastre
taretkorte
500
pintasta
pintasetyn
pintastre
pintetkorte
260
27. Slavisk
astasta
astasetyn
astastre
astetkorte
700
sdamsta
sdamsetyn
sadmastre
sadmetkorte
800
samsta
samsetyn
osmastre
osmetkorte
900
dovesta
dovesetyn
dovestre
dovetkorte
1 000
(gidan) tsac
(gidan) tsacyn
(gidan) tsacre
(gidan) tsackorte
dva tsackorte
2 000
dva tsac
dva tsacyn
dva tsacre
1 000 000
melijn
meljnyn
meljnre
meljnykorte
melijord
meljordyn
meljordre
meljordykorte
belijn
beljnyn
beljnre
beljnykorte
VERBS
B T Y = to be
PERSON
PAST
TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
1st sg
belem
(j)em
budem
2nd sg
beles
(t)es
budes
3rd sg
belest
(h)est
1st pl
belesom
(m)esom
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
(j)im
bi-belem
buds
(t)is
bi-beles
budest
(h)ist
bi-belest
budesom
budsmo
(m)isom
bi-belesom
2nd pl
beleste
(v)este
budeste
budsto
(v)iste
bi-beleste
3rd pl
belent
(h)ent
budent
(h)int
bi-belent
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
bty
btije
jsa
beliv
N E B T Y = not to be
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nebelem
n(ej)em
nebudem
n(ej)im
bi-nebelem
2nd sg
nebeles
n(et)es
nebudes
nebuds
n(et)is
bi-nebeles
3rd sg
nebelest
n(eh)est
nebudest
n(eh)ist
bi-nebelest
1st
nebelesom
n(em)esom
nebudesom
nebudsmo
n(em)isom
bi-nebelesom
2nd pl
nebeleste
n(ev)este
nebudeste
nebudsto
n(ev)iste
bi-nebeleste
3rd pl
nebelent
n(eh)ent
nebudent
n(eh)int
bi-nebelent
pl
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nebty
nebtije
nejsa
nebeliv
I M T Y = to have
PERSON
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
imejim
bi-imalem
1st sg
imalem
imem
budem
imty
2nd sg
imales
imes
imetis
bi-imales
3rd sg
imalest
imest
imehist
bi-imalest
imesom
budesom
imty
imenisom
bi-imalesom
1st pl
261
PAST TENSE
imalesom
imelsmo
261
27. Slavisk
imaleste
imeste
budeste
imty
imelsto
imetiste
bi-imaleste
3rd pl
imalent
iment
budent
imty
imehint
bi-imalent
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
imty
imtije
imaja
imaliv
N E M T Y = not to have
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
nemejim
bi-nemalem
1st sg
nemalem
nemem
budem
nemty
2nd sg
nemales
nemes
budes
nemty
nemels
nemetis
bi-nemales
3rd sg
nemalest
nemest
budest
nemty
nemehist
bi-nemalest
nemelsmo
nemenisom
bi-nemalesom
1st pl
nemalesom
nemesom
budesom
nemty
2nd pl
nemaleste
nemeste
budeste
nemty
nemelsto
nemetiste
bi-nemaleste
3rd pl
nemalent
nement
budent
nemty
nemehint
bi-nemalent
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nemty
nemtije
nemaja
nemaliv
D A L A T Y = to do / make
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
dalalem
dalem
budem
dalaty
dalim
bi-dalatem
2nd
dalales
dales
dalis
bi-dalates
dalest
budest
dalaty
dalist
bi-dalatest
dalatmo
dalisom
bi-dalatesom
3rd
sg
dalal
sg
1st pl
dalalesom
dalesom
budesom
dalaty
2nd pl
dalaleste
daleste
budeste
dalaty
dalasto
daliste
bi-dalateste
3rd pl
dalalent
dalent
budent
dalaty
dalint
bi-dalatent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
dalatyn
dalavyn
dalalsyn
mdalyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
dalaty
dalatije
dalaja
dalaliv
N E D A L A T Y = not to do / make
PERSON
262
PAST TENSE
PRESENT
FUTURE
IMPERATIVE
262
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
27. Slavisk
TENSE
1st sg
nedalalem
nedalem
budem
nedalaty
nedalim
bi-nedalatem
2nd sg
nedalales
nedales
budes
nedalaty
nedalat
nedalis
bi-nedalates
3rd sg
nedalal
nedalest
budest
nedalaty
nedalist
bi-nedalatest
1st pl
nedalalesom
nedalesom
budesom
nedalaty
nedalatmo
nedalisom
bi-nedalatesom
2nd pl
nedalaleste
nedaleste
budeste
nedalaty
nedalasto
nedaliste
bi-nedalateste
nedalent
budent
nedalaty
nedalint
bi-nedalatent
3rd pl
nedalalent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
nedalatyn
nedalavyn
nedalalsyn
nemdalyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nedalaty
nedalatije
nedalaja
nedalaliv
S P A T Y = to sleep
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
spalem
spem
budem
spaty
spim
bi-spatem
2nd
sg
spales
spes
spis
bi-spates
sg
spal
spest
budest
spaty
spist
bi-spatest
1st pl
spalesom
spesom
budesom
spaty
spatmo
spisom
bi-spatesom
2nd pl
spaleste
speste
budeste
spaty
spasto
spiste
bi-spateste
spent
budent
spaty
spint
bi-spatent
3rd
3rd pl
spalent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
spatyn
spavyn
spalsyn
mspyn
VERBAL NOUN
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
spaty
spatije
spaja
spaliv
N E S P A T Y = not to sleep
263
PERSON
PAST TENSE
PRESENT
TENSE
FUTURE
TENSE
IMPERATIVE
CONJUNCTIVE
CONDITIONAL
1st sg
nespalem
nespem
budem
nespaty
nespim
bi-nespatem
nespat
nespis
bi-nespates
nespist
bi-nespatest
2nd sg
nespales
nespes
budes
nespaty
3rd sg
nespal
nespest
budest
nespaty
263
27. Slavisk
nespalesom
nespesom
budesom
nespaty
nespatmo
nespisom
bi-nespatesom
2nd pl
nespaleste
nespeste
budeste
nespaty
nespasto
nespiste
bi-nespateste
3rd pl
nespalent
nespent
budent
nespaty
nespint
bi-nespatent
PRESENT PASSIVE
PAST ACTIVE
PRESENT ACTIVE
nespatyn
nespavyn
nespalsyn
nemspyn
VERBAL NOUN
nespaty
nespatije
PRESENT
TRANSGRESSIVE
FUTURE
TRANSGRESSIVE
nespaja
nespaliv
ADVE R BS
ADVERBIAL ENDING
well
devro
devreno
najdevreno
newly
nvo
nveno
najnveno
There are two groups of adverbs in Slavisk: The regular ones always end with o (being created from adjectives: nvyn = new nvo =
newly), irregular adverbs mostly end with a or any other vowel and consonant (very seldom). We can cautiously compare both adverbial
groups: But those irregular adverbs only with auxiliary adverbs vie (= more) and najvie (= the most) or in descending order: mine (= less) and
najmine (= the least).
264
SLAVISK
ENGLISH
CZECH
danas
today
dnes
oara
yesterday
vera
zvatra
tomorrow
ztra
(o) pastira
pozt
(s) predara
pedevrem
next week
pt tden
last week
minul tden
o vrma
in time
vas
asten hda
this year
letos
hda i minelyn
last year
loni
asten sedmica
this week
tento tden
o vk
forever
navky
vie
more
vce
najvie
most
nejvce
o pravo
on the right
vpravo
o levo
on the left
vlevo
polnato
at midnight
o plnoci
poldano
at midday
v poledne
o vezira
in the evening
veer
o mitra
in the morning
rno
dopoldano
in the forenoon
dopoledne
izpoldano
in the afternoon
odpoledne
o nata
in the night
v noci
asno
early
asn
264
27. Slavisk
late
birazo
soon
pozd
brzy
stalno
still
stle
irevo
sooner
dve
handa
immediately
(i)hned
psata
afterwards
potom
pomalo
slowly
pomalu
nadola
down
dol
dola
below
dole
dano
daily
denn
some
as
tak, jako
preta
why
pro
o kojyn vrma
when
kdy
kjesto
often
asto
tako
so
tak
zanevo
again
znovu
kjade
where
kde
dakle
thus
tedy
mina
maybe
mon
haje
also
tak
jako
how
jak
vazda
always
vdy
mine
less
mn
najmine
least
nejmn
PREPOSITIONS
SLAVISK
ENGLISH
CZECH
at
ad
from
od
bre
before
ped
pre
for
pro
cez
over
pes
na
above, on
na
with
nad
above
nad
za
behind
za
ri
by, at
pi
onta
under
pod
after
po
biz
without
bez
POSTPOSITIONS
265
SLAVISK
ENGLISH
CZECH
sm
with
bahom
during
bhem
izmeje
among
mezi
265
27. Slavisk
apart from
mimo
izmja
between
mezi
kejam
except
vyjma
sakrz
through
skrze
fajram
for
pro, za
podl
tme
along
karma
except (for)
krom
bysyna
without
bez
onta
under
pod
cez
over
pes
dyke
thanks to
dky
prisma
by, at
pi
br
before
ped
kurda
according to
podle
netar
inside
uvnit, v
smraku
toward(s)
smrem k
pretiva
against
proti
zadma
behind
(v)za(du)
psata
after
po(tom)
belita
close to
blzko
nad
above
nad
CONJUNCTIONS
SLAVISK
ENGLISH
CZECH
and
or
nebo
en
nor
ani
ej
too
vala
but
ale
when
kdy
aka
but (still)
avak
ei
or
anebo
da
that
jako
as, like
jako
dali
if, whether
jestli(e)
dokja
while
zatmco
jer
because
protoe
nga
than
ne
dajan
but, only
jene
im
as soon as
jakmile
dava
so as
aby
PA R T I C L E S
266
SLAVISK
ENGLISH
CZECH
genitive
genitiv
dative (to)
266
27. Slavisk
accusative
akuzativ
vocative
vokativ
instrumental
instrumentl
iz
ablative (from)
adjective particle
adjektivn stice
yes
ano
ne
no
ne
ne-
not
ne-
267
SLAVISK
ENGLISH
CZECH
POLISH
SLOVAK
SERBOCROAT
BULGARIAN
LACH
BELARUSIAN
Boh
God
Bh
Bg
Boh
Bog
Bog
Bg
Boh
prda
truth
pravda
prawda
pravda
istina
istina
provda
prawda
svetlan
Monday
pondl
poniedziaek pondelok
ponedeljak
ponedelnik
pndaek
paniadzieak
klenjan
Tuesday
ter
wtorek
utorok
utorak
vtornik
vtorek
awtorak
rastilan
Wednesday steda
roda
streda
sreda
srjada
stoda
sierada
soncan
Thursday
tvrtek
czwartek
tvrtok
etvrtak
etvrtk
vortek
avier
grsan
Friday
ptek
pitek
piatok
petak
petk
pjntek
piatnica
subota
batan
Saturday
sobota
sobota
sobota
subota
sbota
sobota
kristan
Sunday
nedle
niedziela
nedea
nedelja
nedelja
edela
niadziela
sedmica
week
tden
tydzie
tde
sedmica
sedmica
tyd
tydzie
dan
day
den
dzie
de
dan
den
dzie
ladavec
January
leden
stycze
janur
sijeanj
januari
sty
studzie
blavec
February
nor
luty
februr
veljaa
fevruari
luty
luty
vesnec
March
bezen
marzec
marec
oujak
mart
maec
sakavik
kvtec
April
duben
kwiecie
aprl
travanj
april
kvje
krasavik
majec
May
kvten,
mj
maj
mj
svibanj
maj
maj
travie, maj
cerkvec
June
erven
czerwiec
jn
lipanj
juni
ervjec
ervie
tarvec
July
ervenec lipiec
jl
srpanj
juli
lipjec
lipie
parnec
August
srpen
august
kolovoz
avgust
rpj
nivie
vierasie
sierpie
datec
September
wrzesie
september rujan
septemvri
ve
rzijec
October
jen
padziernik
oktber
oktomvri
padernik kastrynik
listopad
listopad
sngec
November
listopad
november studeni
noemvri
listopad
listapad
prihedec
December
prosinec grudzie
december
dekemvri
grud
niea
prosinac
vrma
time
as
czas
as
vreme
vreme
as
as
msec
month
msc
miesic
mesiac
mesec
mesec
mjenc
miesiac
hda
year
rok
rok
rok
godina
godina
rok
hod
zveta
life
ivot
ywot
ivot
ivot
ivot
yvot
ycio
samarta
death
smrt
mier
smrt
smrt
smrt
mjr
mier
267
27. Slavisk
love
lska
mio
lska
ljubav
ljubov
laska
lubow
stehda
century
stolet
stulecie
storoie
stolee
stoletie
stlee
stahoddzie
jzaht
language
jazyk
jzyk
jazyk
jezik
ezik
jnzyk
mova
mesto
town, city
msto
miasto
mesto
grad
grad
mjasto
horad
dm
house
dm
dom
dom
kua
kta
chaupa
dom
nme
name
jmno
imi
meno
ime
ime
mjano
imia
flske
bottle
lhev
butelka
faa
boca, flaa
boca
flaka
butelka
kry
kr
cross
krzy
kr
krst, kri
krst
ky
ulica
street
ulice
ulica
ulica
ulica
ulica
ulica
vulica
jerna
star
hvzda
gwiazda
hviezda
zvezda
zvezda
gvjazda
zorka
vesna
spring
jaro
wiosna
jar
prolee
prolet
vjosna
viasna
leto
summer
lto
lato
leto
leto
leto
lato
leta
jasna
jesie
jese
jesen
esen
je
vosie
zma
winter
zima
zima
zima
zima
zima
ima
zima
cena
price
cena
cena
cena
cena, cijena
cena
cena
cana
nord
north
sever
pnoc
sever
sever
sever
sever
powna
sord
south
jih
poudnie
juh
jug
jug
jih
powdzie
hst
east
vchod
wschd
vchod
istok
istok
vychod
uschod
vest
west
zpad
zachd
zpad
zapad
zapad
zapad
zachad
csta
way; road
cesta
droga
cesta
put
pt
cesta
daroha
reka
river
eka
rzeka
rieka
reka, rijeka
reka
eka
raka
268
268
27. Slavisk
HOME PAGE
2002 Libor Sztemon, Czechia
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/alphabet.htm
angls
anglitina
English
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm
angls
anglitina
English
SLAVISK GRAPHEMES
269
269
27. Slavisk
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm
angls
anglitina
English
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-slavisk.html
angls
anglitina
English
Slavisk
Pramen
Jazyk
Source
Language
SLAVISK
A constructed language.
270
270
CHRISTUS REX
28. Slavrevi
28.0. Mencion de la lenga / O jazyku / Language mention
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331
esperanto
esperanto
Esperanto
Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001. La atoro anka kreis Arsezi, Slavarsi,
Slavrevi, Ersez, Sansari, Manadei, Vradei, Darseni, Yordeni, Moravei kaj Euransi. Li rezignis pri Xronari.
271
271
29. Vradei
29.0. Paire nstre / Oten / Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-varadei.html
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-varadei.html
angls
anglitina
VRADEI
A constructed language.
Hail Mary!
272
272
English
30. Xronari
30. 0. Paire nstre / Oten / Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-xronari.html
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-xronari.html
angls
anglitina
English
LINGVA XRONARI
A constructed language created by Libor Sztemon.
Another version
273
273
30. Xronari
Another version
Another version
Hail Mary!
274
274
30. Xronari
Hail Mary!
Apostles' Creed
275
275
30. Xronari
276
276
30. Xronari
Copyright
277
CHRISTUS REX
277
30. Xronari
31. Yordeni
31.0. Mencion de la lenga / O jazyku / Language mention
Sorga
Lenga
Pramen
Jazyk
Source
Language
http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331
esperanto
esperanto
Esperanto
Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001. La atoro anka kreis Arsezi, Slavarsi,
Slavrevi, Ersez, Sansari, Manadei, Vradei, Darseni, Yordeni, Moravei kaj Euransi. Li rezignis pri Xronari.
278
278
31. Yordeni
Lengas Bastidas
Una colleccion sus las lengas artificialas construchas
per venir lengas de comunicacion internacionala,
per suprt a una bra de ficcion, o per jc. Las
lengas elaboradas per dobjectius politics (lengas
dichas nacionalas son pas dins la mira daquela
colleccion).
Ja pareguts:
1. Joan Francs BLANC, Las lengas de Libor Sztemon 2:
Sorgas / Jazyky Libora Sztemone 2: Prmeny / Libor Sztemon's
Conlangs
2:
Sources
2. Joan Francs BLANC, Las lengas de Libor Sztemon 1: Lo
mrezisk
3.
Joan
Francs
BLANC,
Lexic
mrezisk-chc-occitan
4.
Joan
Francs
BLANC,
vod
do
mrezisku
5. Frantiek VYMAZAL, Svtov e volapk ve tech lekcch
6. Frantiek Vladimr LORENC, pln uebnice mezinrodn ei
dra. Esperanta
279