Está en la página 1de 7

Medida desmesura de Martn Adn

Author(s): Sal Yurkievich


Source: Hispamrica, Ao 30, No. 88 (Apr., 2001), pp. 107-112
Published by: Saul Sosnowski
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20540274
Accessed: 10-07-2016 16:48 UTC
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.

Saul Sosnowski is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Hispamrica

This content downloaded from 200.16.5.202 on Sun, 10 Jul 2016 16:48:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

Notas
Medida desmesura de
Mart?n Ad?n
SAUL YURKIEVICH

La piedra absoluta comienza y concluye invocando a la poes?a. El


poema es estar a la escucha del allende; es lo sonoroso que oye m?s all?
del l?mite la m?sica del Espacio, en la infinita extensi?n de lo incon
dicionado. El poema es para Mart?n Ad?n rogativa, evocaci?n y acogida
de ese algo defuera, esa eternidad distante, abstracta, divina, a la vez celeste
y terrestre, la de la piedra evitern?sima, fundamental, la piedra exacta, im
penetrable, inc?lume e ?ntima, ?nsita y tambi?n intr?nsecamente humana,

human?sima.

Dos veces retoma Ad?n, como una copla o conseja, este terceto en
que condensa su po?tica de la acogedora quietud y de la resonancia, pri
mero como colof?n de Traves?a de extramares (Sonetos a Chopin):
Poes?a no dice nada:
Poes?a se est? callada,
Escuchando su propia voz.
Argentina, 1931. Poeta y cr?tico, autor de una veintena de t?tulos. Instalado en Par?s

desde 1966, Yurkievich entra en activa relaci?n con el medio literario y art?stico
parisino. Goza desde su llegada con la amistad y el est?mulo de Julio Cort?zar. Como

cr?tico, Yurkievich es un renombrado especialista en Cort?zar, Neruda, Vallejo,


Borges, Paz, en las literaturas y artes de vanguardia. A partir de 1974, integra el
comit? de redacci?n de la revista Change, fermentadora intelectual y est?tica de la

d?cada de los 70. Asiduo colaborador de Acci?n Po?tique, convive con la plana
mayor de la actual poes?a francesa. Jacques Roubaud, Florence Delay, Henri
Deluy, Pierre Lartigue, Claude Esteban traducen sus textos al franc?s. A pedido de
su amigo Edmond Jab?s, Yurkievich traduce los primeros libros que Jab?s publica
en lengua espa?ola. Gracias al asiduo entusiasmo de Cola Franzen, su traductora
al ingl?s, la obra de Yurkievich se difunde ampliamente en Estados Unidos. En
1984, gana uno de los Pushcart Prizes otorgados a las mejores publicaciones en
revistas literarias de lengua inglesa y en 1998 la Fundaci?n Royaumont consagra
la poes?a de Yurkievich en uno de sus seminarios de traducci?n. Profesor de la

Universidad de Paris-Vincennes desde su creaci?n en 1969, ha ense?ado en

prestigiosas universidades de Europa y las Americas. Ha sido Mellon Professor de


la Universidad de Pittsburgh, Tinker Professor de la Universidad de Chicago y
profesor visitante de Columbia, Maryland, Harvard y John Hopkins.

This content downloaded from 200.16.5.202 on Sun, 10 Jul 2016 16:48:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

108

MEDIDA DESMESURA DE MART?N AD?N


Poes?a no es un decir, no es discurso que designa, es un dejar, es dar

lugar, ceder a aquello que la extralimita, es concitar el no decir, revelar lo

que la sobrepasa ("Sombra apenas de un apetito de algo" ?insin?a Ad?n


en Escrito a ciegas). Poes?a no dice nada porque acalla el bullicio del
mundo, silencia la lengua para que la palabra defuera acoja el referente
que est? ausente.
M?s tarde, en La piedra absoluta, el terceto reaparece precedido de
otros dos, un enigm?tico y suspensivo ep?grafe:

O?do...
Y l?mite, absoluto, en el Espacio...
Oreja que escuchas y no respondes...

Poes?a es la m?sica callada de San Juan, no la que la oreja escucha


sino la que el o?do interno oye dilat?ndose en la distancia sin conf?n; es
presencia, preciencia de la ilimirud.

Luego, obrando de introito, el terceto se duplica integr?ndose en un


sexteto:
Poes?a se est? defuera:

Poes?a es una quimera


Que oye ya a la vez y al dios.
Poes?a no dice nada:
Poes?a se est? callada,
Escuchando su propia voz.

Poes?a es m?sica que se oye a s? misma y a la vez puente sonoro hacia


lo divino. Poes?a es su resonancia, c?mara del eco. La poes?a se recoge, se
retira del mundo para fabular su quimera, para entrar en el otro reino que

le es inherente ?inherencia que toca la trascendencia, que a la caza da


alcance?, para entrar en el milagroso reino de la imaginaci?n soberana.

Por momentos, en La piedra absoluta, la poes?a es el lugar del ser y


el poeta, el pastor del ser: el ser en el lenguaje que se apoca extra??ndose
se despliega al hombre arrojado por el ser a la verdad del ser, al claro del
ser. Por momentos la poes?a de Ad?n se vuelve memoriosa, rememoraci?n

de la plenitud perdida. Poes?a del recogimiento, expectante ?ni ego ni


factum ni ludus ni logos? recoge, recuerda los vestigios dispersos del
ser: es convocatoria del ser.

Poes?a es acallar en recogida remembranza, vac?o iluminativo de la


inminencia, pero Ad?n ?desvalido apetente ?ntico?, clama, vocifera, in
crepa; se desga?ita. Se desdice o dice su vicisitud impelido por el ego pat?
tico, por el condolido devaneo, por el zamarreo subjetivo que constante
mente altera su ?nimo, lo excentra y exorbita.

This content downloaded from 200.16.5.202 on Sun, 10 Jul 2016 16:48:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

SA?L YURKIEVICH

109

La piedra absoluta es un poema empedernidamente aleg?rico-simb?


lico. No hay en ?l literalidad referencial, inmediatez realista. Su predominio

metaf?rico obliga de inmediato al salto traslaticio, a pasar empedernida


mente al sentido figurado, a abrir el abanico de connotaciones. Ad?n nos
instala en la desbordante movilidad relacional:
?S?, s?, escucha al viento!
?Viene de lo m?s hondo de ti mismo!

?Mama de piedra como t? mamaste,

Alg?n Yo irrito!
?Vino de bruces sobre esperanzas,
Y se est?, s?lido, todo de ser,
Todo de n?menes incompletos,
Todo de seres sin sino!

Esc?chalo todo.

?Escucha el viento detenido!

El s?mbolo transporta, remonta o zambulle, se asoma siempre a lo otro,

a lo que queda fuera de la esfera del sentido. No significa ni manifiesta,


pone en presencia de lo extra?o, devuelve a lo virtual, a lo precedente, nos

expone a la tentaci?n o a la amenaza de lo desconocido. El texto simb?


lico no es ed?pico sino esf?ngico, se abre al conocimiento de extramuros, a
lo quim?rico, a lo p?tico, a lo m?tico, a la regi?n de las deidades inferiores

o supremas, al Averno o al Emp?reo, al m?s ac? o m?s all? donde ning?n


saber puede asentarse: Mart?n Ad?n m?s que transportar, deporta, expulsa
hacia ninguna parte, hacia lo indescifrable.

La poes?a "de fuera de todo" da al vac?o de lo intangible ? "Todo


vac?o. / Lo s? que toco / El no tocar"?, para acoger las fantasm?ticas
quimeras, lo excedente, lo inmoderado del dictado oracular, la oscuridad
subliminal:
?A d?nde est? lo que procuro
En sim?n de caricias y blasfemias,

Desdentadas las u?as, loco el pelo,


Pata de lagartija mi conciencia?

Hace aflorar un mundo relegado, lo extra?o y human?simo, el mundo


de Ad?n, aqu?l que le es m?s inherente y evasivo. Hace salir del cuerpo el
esp?ritu fant?stico y provoca las visiones sobrenaturales:
?Ante una piedra impalpable
Y bajo dioses de chorro!...
?Bajo dioses distintos y contrarios y human?simos

Ante una piedra de esbozo!...

This content downloaded from 200.16.5.202 on Sun, 10 Jul 2016 16:48:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

110

MEDIDA DESMESURA DE MART?N AD?N

Dioses concebidos febrilmente, dioses fervorosos y estert?reos, dioses


reci?n nacidos que buscan la fuente desmesurada de lo fant?stico, quieren
figurar el revolvedero m?s ?ntimo.
El poema figura esa quimera, su imposible posibilitado, profiere su
palabra traslaticia, se expresa por enigma, por or?culo para hacer resonar en
eco la voz del dios (siempre con min?scula). Pero la Desesperaci?n con sus
demonios de debajo, verdes (no verde restaurador de la vida, refrescante,
acogedor, verde vegetal y marino sino verde de agua muerta, de diablo
verde, color de Lucifer antes de la ca?da), la Desesperaci?n la interfiere y
la difiere con el advenimiento de abajo, con aflujos del fondo turbio y
turbulento. Los dioses de chorro, los dioses distintos y contrarios, el f?r
vido maremagno de la conciencia atribulada, en perpetuo conflicto, asor
da, espanta al ?ngel, frustra la forma perfecta, la floraci?n de la rosa, y
cerca el alma, la empareda. Los r?es del yo desdoblado y sin cimiento, el
sujeto con sus quienes dispares condenan al Humano, al Yo Mismo (as?
designa Ad?n la quididad o mismidad de la persona humana) a la vaci
laci?n en la sempiterna puja de contrarios (vida/muerte, celeste/pedestre,
nube/piedra, finito absurdo/infinito ajeno, amor/carro?a, la poquedad/ la
completud).
A pesar de la firmeza de su t?tulo, todo este extenso poema est?
regido, impelido y compelido por la disyuntiva irresoluta, esquizoide, por
una vehemente zozobra, zozobra del ser a la deriva que se prende a los
asideros deseados, piedra perpetua y poes?a perfecta, pero precariamente,
sin poder afirmarse. De intensa vicisitud, La piedra absoluta da libre
curso a una efusi?n que tiende al desquicio. Lirismo altisonante, enf?tico,
exclamativo, clamor fogoso, impone una andadura de efecto incontinente.
En verdad, verdad estructural, est? arteramente (todo arte es artilugio,
estratagema) retenido por un r?gimen pros?dico de corte cl?sico, por un
recorte de r?tmica endecasil?bica. La mano experta ?"?Cu?nta mano incre
?blemente experta!" dice Ad?n? hace primar a menudo la rima asonante
asegurando con sus enlaces sonoros la musicalidad de base, ese ronr?n del
motto perpetuo:
?Dilo alma a tu ser! ?Dile lo ?ltimo!
?Amaste claros grises y tocaste!

?Nada es despu?s del beso,


Sino la carne!
?Y ese hueso terrible que te lleva

A no s? d?nde de los ce?os graves!...


? Ay, cu?ndo morir?, La Muerte M?a,

Tan innata y distante


Honda entre muertes de debajo
Y, de debajo, aires!

This content downloaded from 200.16.5.202 on Sun, 10 Jul 2016 16:48:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

SA?L YURKIEVICH

111

Se oyen aqu? resonancias del Vallejo de Poemas humanos. La piedra


absoluta se balancea en vacilantes vaivenes entre el s? ("S?, Poes?a, t?
llegaste / Tan de encuentro... S?, Alma m?a, as? soy todo.") y el no ("No,
Yo Mismo, no... El no tocar. ?Esoy tan defuera / De todo!"), entre la pleni
tud aspirante ("Pisa con tu pie, y estar?s / Entero y firme sobre misterio.")
y la carencia insuperable ("Y nada es el verso / Ni el verde. / Entre piedra

exacta, / Ninguno puede."), entre el logro ("Yo te labr? la sola, / Yo te


labr? la perfecta... Todo perfecto") y la frustraci?n ("No, Alegr?a. Se hizo
tarde, / Tarde y piedra, piedra honda, /Piedra lejana de la mano, / Precisa

figura de deshora.").
Poema extenso, pero sin concatenaci?n conceptual ni hilaci?n narra
tiva, puede como Un coup de d?s considerarse que sus avatares son las
alternativas de la idea. ?Habr?a en Mart?n Ad?n una propensi?n concep
tista? Considero m?s bien que La piedra absoluta se mueve con lo que la
conmueve, se mantiene tensa e intensamente merced a los sentires y pesa
res del ?nima, est? animado por las fluctuantes alternativas an?micas de un

sujeto a menudo pat?tico. Todo lo que aqu? sobreviene concierne a los


sentires y quereres, a los pasmos y pesares del hiperb?lico Yo Mismo (con

may?scula mayest?tica como Muerte, Desesperaci?n, Piedra, Tiempo,


Humano, Alegr?a, Alma) o del diminutivo yo mismo, yo min?sculo. Con
su yo mermando, el sujeto l?rico no halla recurso durable de consoli
daci?n, de adensamiento ?ntico:
Todo vac?o.
Lo s?, que toco
El no tocar. ?Estoy tan defuera

De todo!...

? Ante una piedra impalpable,

Y bajo dioses de chorro!...


?Bajo dioses distintos y contrarios y human?simos,

Ante una piedra de esbozo!...

Ese yo atribulado no logra instalarse en lo axial, no puede asirlo, con


cebirse en lo pleno y permanente, alcanzar lo que consolida y da sentido,
recobrar la plenitud primigenia, la integridad del comienzo. No toca ya la

piedra perpetua dadora de lo denso y pr?stino, de la duraci?n que no des


mejora. Los dioses insensatos (uranianos y no ol?mpicos) no se han a?n
separado del caos originario, divergen en desorden y combaten, son pan
demonio, promueven las profusas y confusas mezclas entra?ables, provie
nen de la regi?n tenebrosa del infrasentido substancial que precede a la
distinci?n y al deslinde, al c?digo y al dec?logo, generan el maremagno y
el galimat?as. "Dioses a chorros", dioses del estercolero y del matadero que
perpet?an el ruido de fondo, el desastroso desvar?o. Dioses espectrales, de
monoman?a, efecto de fabulaci?n personal exacerbada por la imposibilidad

This content downloaded from 200.16.5.202 on Sun, 10 Jul 2016 16:48:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

112

MEDIDA DESMESURA DE MART?N AD?N

de poseer el objeto del deseo: la piedra absoluta o la flor pura, "la verti
calidad substanciada", la "piedra desnuda", exacta, sin qu?s ni qui?nes.
Incrust?ndose en la entra?a, la piedra es piedra ?ntima y rec?ndita:
piedra encarnada. La piedra absoluta remite al cicl?n de dentro. Todo se
ensimisma, todo es aqu? introyectado hacia ese remolino central, origen
del hervidero. Todo se adentra absorbido por ese v?rtice del Yo Mismo y
su liquen en aguas hediondas; todo est? con la rosa all? debajo y con la
piedra pura y siniestra ?"mi temor y mi descanso"? piedra fundamento,
piedra filosofal (?nfalos, lingam) y piedra matricia ?"Mama de piedra
(...) que te asume en su vientre", piedra eg?tica, piedra de ansia, piedra
que sobrecoge y sustenta.

Osvaldo Rodr?guez
(Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)

La poes?a postuma de Pablo Neruaa


Sobre esta obra dice Luis Sainz de Medrano: "...el Neruda
antienf?tico, depurador con sordina, con iron?a, con melancol?a, con
notas aisladas de alegr?a sabia, depurador de un lirismo que desde
Estravagario ?l mismo someti? a un intenso proceso de revisi?n,
surge en este estudio y en esta antolog?a de un modo patente. Este
libro constituye una rigurosa 'lectio', filol?gico-po?tica, del ?ltimo

Neruda.

"Osvaldo Rodr?guez parte de un conocimiento global de la obra del


gran poeta chileno y sigue paso a paso el itinerario de ?ste en esa
inmensa segunda etapa. El autor nos conduce con mano segura por
las l?neas de la sem?ntica fundamental de cada uno de los libros

postumos, destacando sus motivos de mayor significaci?n: el viaje, el


silencio, la visi?n desde el futuro, la iron?a ante la muerte, la

inquisici?n en el absurdo, la orfandad, la consumaci?n, el inventario...

Una excelente selecci?n de poemas valida estos juicios.


"Un libro imprescindible".

ISBN: 0-935318-22-4

139

p.

$12.00

This content downloaded from 200.16.5.202 on Sun, 10 Jul 2016 16:48:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

También podría gustarte