Está en la página 1de 61

Gracias por utilizar el diccionario aulex!

Este vocabulario fue actualizado el 24-X-2006.


Los diccionarios son actualizados frecuentemente,
asegrate de tener la ltima versin.
http://aulex.ohui.net/
Este diccionario fue compilado por Manuel Rodrguez
Villegas
a aqul (aquella): imani
a cada uno: mandani
a cielo abierto: teronchikukua, teronchini
a dnde vas?: naniri?
a escondidas: jirikuarhini, sipatekuarhu
a se (se refiere a alguien): indeni
a ste (al referirse a algo): ni
a este (esta): arini
a estos: chani
a la medida: ssku, srikata, ssi pakarakuni
a las apariencias: arhikuarhikuechani
a las doce del da: teroxutini
a lo mejor: petsa
a media noche: terokani chri
a medio barranco: terokani kauarhu
a medio da: teroxukua
a medio llano: teropekua
a medida: sesku
a nosotros: juchantsni
a otros: mteruechani
a sabiendas: miteparini, mitepani ambe, janhaxkani
a su medida: pakarakuni
a tantos meses: axani kutsi
a ti: tngeni
a tiempo: sesku
a todos: iminduechani
a usted: tngeni
abajeo: jurho anapu
abajo: ktsekua
abanicar: parakatarani
abanico: parakatarakua, tarheanharhikua
abandonar: jurhkuni, jurhkuntani
abandono: jurhkuskata
abaratar: ambe jukaparhani
abarrotar: uinirani, uininharhitani
abarrotero: ataranstini, inspikorheni
abastecimiento: tnakorekua, jatsikorhekua
abatimiento: kuatakuarhekua, jerrhekuarhu
abatir: uandakiantani, kuaskuni, jotani ka atani
abdicar: spakorheni
abdomen duro: chopeorha, kuparata
abecedario: kararakuecha
abeja: uauapu (apis mellifica)
abeja negra: turhikata
abeja reina: tnakua
abejorro: kaparhi (apis bumbus)
aberracin: no ssi asi
aberrar: tsnjeni, mirnarhini, mirndani
abertura: penchumikua, mtakata, pothtokua, jarhankurhini
abeto: tukumbu (abies religiosa)
abierto: mtokorheni, mtakata
abigarrado: ikuichikuinjas
abigarrar: atantani mamari jaxi

abismo: jauanikuarhu, jauanhekua


ablandador: kuataperi, kuakutaperani
ablandamiento: kuataperakua, kuakutaperaskua
ablandar: kuataperani, kuakutandini
ablandar la masa: tskarani
abobado: tandos, xexemindi, puninhankata
abobar: tandos uni, xexemikuni
abochornar: aparhekorheni
abogado: achti erachi, akurhepes
abogados (plural): akurhepescha
abogar: kupini, pakarakuni, kuakutani
abono (estircol): terenda
abominar: no ssi, snjani, ikispini
abonar: terenda jatsirhani, arhinmeipini
abordar: jatani, uekarukuni, uakaruni
abordar un vehculo: uannorokuni
abortar: no piarakuni, uatseni
abortar (en animales): uakopani, tsitani
abrasar: kamatani, kurhitani
abrazar: kamchapeni, kamnarhini
abrazar nios: sapichuni kamnarhini
abrazo: kamchakuperakua
abrevadero: itsmatakua ukaxichari
abrevar: itsmakuani
abreviacin: sapichu untanikua
abreviado: saninkuentani
abreviar: untani
abrigado: rhekorhetini, jukakurhitini, rhetakurhitini
abrigar: rhetani
abrigo: rhetakua
abrigo bordado: kotorhina
abril: abril
abrir: chuani, mtani
abrir la boca: arhatani, penchumikua mtani
abrir las alas: piraxuarhantani, kexi mtani
abrir los ojos: skua mtani, skantani
abrir mazorcas: tiruteni
abrochar: pitrakuni, minhantani
abrojo: tembndukua, chekamikua
abrumar: kuatarhipeni
abrupto: no ssi jantni
absorber: antsitani, xurhundini, xurhurukuni, itsuni
absorber agua: its itsni, xurhurukuni
abuchear: teresmutani
abucheo: teresmukua
abuela: nanita, nana keri
abuelo: tatita, tata keri
abuelo paterno: tata keri juchi, tatemba juchi
abulia: xepekua
ac: ixuani
acabado: kamarati, kamakorheni, kamakukata
acabar: andakuntani, kamarani
acabar de trabajar: kamarani anchikorheni
acabarse: kamakurhini
acaecer: korheni
acahual: jurhiata erangu (helianthus annus)
acalambrarse: tsikmikuni, xuxurhikurhini, xinhuari pirani
acalorar: tsndini
Acambaro: Akambarhu (Lugar de los magueyes)
Acambay: Akambari (Lugar de magueyes)
Acariniro: Akarhinirhu (Lugar en el chayotillo)
accidentado: atakuareni, atakurhiniri
accidentar: atakuarerani atakurhini
accidentarse: atakuareni

accidente: atakuarheku
acedo: xaripiti, xarhipirhutani
aceitar: tamantani
aceite: tamantakua
aceptacin: jiakurhikua
acercar: andaparhakuni
acercarse: andaperakuarhani, andarhierani
acercarse a alguien: angatani, andarani materima
acercarse a la calle: andaruerani
acercarse a un pozo: andamukuarani
acercarse al manantial: andamukuarani
acercarse al pozo: andarhukuerani
acercarse an rbol: anatani
acero: timu
cido: xarhipiti
acne: atsmekua
acompaamiento: pmbikua
acompaante: pmpiri
acompaarse: pjperantani
aconsejar: arhiarhitani, arhijtskuani
acontecer: korheni
acordarse: makurhini
acostado: apnditini, appini
acostarse: apjtskuni
acostarse boca abajo: appini kapitini
acostarse boca arriba: appini terumu
acostarse con personas: appini texurhini
acostarse de lado: apndini texurhituni
acostarse en varios lugares: appini nanirhu
acostumbrado: pindekata
acostumbrarse: pnderhini, pindeni
actividad: nchekorheta
actualizarse: jorhenguarhini
acuerdo (pltica): uandontskuarhita
acuerdo: pakatperakua
adelante: orhepatini
adelanto: kunperata
adelgazar: iurhutseni, tsinimperani
adentro: inchareni
adentro del agua (o lquido): inchamikua
adherir: matani
adherir en el techo: mnchini
adherir en la pared: mnharhitani
adherirse: mkurhini
adis: nipa, amberhi uxaki
administracin: anchikuarhekua sesi panikua
administrar: anchitakua sesi pani
admitir: jakajkuni
adobe: iauarhi
adolescente (mujer): uarhi ch
adolescente (varn): ch, mchati
adormecerse de la boca: xuxumuni
adormecerse de la cara: xuxunharhini
adormecerse de los pies: xuxundurhani
adormecerse del estmago: xuxurhani
adormecimiento de la espalda: xparhani
adormecimiento de la mano: xuxujkurhani
adormecimiento de las piernas: xuxujtarhani
adornar (la calle): pirirantani
adornar: jpakuni, mukuni
adornar los cuernos (de animales): matojtskuni
adosar: kpakuni
aduearse: mnguarhini
adulto: kerati

adultos (plural): keraticha, keratichaks


aduarse: euakurhini
aeronutica: karharakua
aeronave: karharata
aeroplano: karharata
afeitar: atanarhini, atantakuarhini
afeitarse (la mujer): atangarintani uarhiti
afeminado: kues, kuatpixi, kuakuatxi
afilado: achamas iongarhini, ambamusku
afilar: ambakuntani, ambamuskuni
aflojador: chikerati
aflojar: charantskani, chiketani, chamantani
aflojar la tierra: tsekaskuni
aflojarle: chiketakuni
afuera: urakua
agachar la cabeza: tnksatani
agalla (planta): charapu (thouinidum descandrum)
agarrar: pirani
agarrarse: jupikuarhini
agave: chamas (agave weber tequilana)
agitador (para lquidos): churhumatarakua
agosto: agosto
agradable: ambakiti
agradar: anenchani ma
agrandar: kni
agreguemos: kuturasngaks
agrietado: charaparha, charasiti, charari
agrietar: charandini
agrio: xarhimarha, xarhapiti, xarhipiti
agrupacin: knguarhekua
agua: its
agua sucia: chikami
aguacate: kupanda
aguacatero: kupandari anhatapu (persea americana)
aguamiel: urapi, tri
aguantar: tekaantani
aguijn: tenarhperatakua
guila: uakus (aquila buteo)
aguja: chrhukua
aguja: pikukua
agujero: porhota
ah: jimaks
ahogarse: atsnitsni
ahora: is
ahuehuete: epnjimu (taxodium macronatum)
ahuiran: jauirani
ahumado: suari
aire: tarhiata
aislado: jandiajku
aj: kauas (capsicum annuum)
ajolote: achoki (ambystoma mexicanum)
al amanecer: ambamandu, pauandimakuarhu, tspa
al cabo: anku
al da siguiente: pauandikua
al instante: mjku
al otro da: pauandikua
al otro lado : jiniani
al pie del cerro: andachukua
al rato: ttsekua
al rato: xs
ala: kexkua, kexi
alabar: ajupani
alacrn: kuarapu (buthus occitanus)
alatgarse: iostini

alborotar: xurhurukuni
alcalde: juramuti
alcanzar (en lo alto): pkuni
alcanzar: andakurhini, andanguni, induni
alcanzar a ver: erangueramani
alcohol: kauikua
alegrarse: tspeni, tspentani
alemn: jerhimani
Alemania: Jerhimania
alero: andanparhakua
alfabeto: kararakuecha
algodn: karuni
algodn: xurhata (gossypium herbaceum)
alguna: mru
alguna vez: mni, mnichani
algunas veces: mnchani
alguno: mru
algunos: mruecha
alicante: akuits irhirpiri, akuits tarheri
alimento: akua
alimento crudo: amanhenchakua no niniri, manhenchakua tsriku
aliviar: ambakentani
all: jini
all tambin: jinitu
all: jima
almeja: kuchnda
almohada: ijchakua
almorranas: charhas petakua
alondra (ave): kuni kuindunari
alta resistencia: choperhikurhini
alto: itati
alto! (detener): xo!
alumbrar (a alguen): erakutani
alverjn: jas
amanecer (maana): erendipakua
amanecer: erendini
amar: umbeni
amargar: kameni
amargo: ambe ma kameri
amargoso: kameri
amarillo: tspambiti
amarrar: tepeni
amarrar de la mano: jkuni
amarrar fuerte: tsikikuni
amarrarse el cinturn: jnguarheni
amasar: tskarani
amate (rbol): sranda (ficus americana)
ambos: tsimarhani
amiga: minharhikukua
amigo: pchpiri
amistad: pperakua
amonestado: xukanani
amor: umbekua
amparar: kujchakuni
amparo: kujchakuni
amplio: ambandeni, ksti
anaranjado: naraxambiti
ancho: ksti
anciano: tarhe, tarhepiti
andar: jmani
andar a gatas: chanchakurhitini
andrajo: takus
anestesiado: xni
Angahuan: Angahuani

Angamacutiro: Anhamukutirhu
angustia: uandaniata
anillo: inchakurhakua
animal: iurhuts
animal con cuernos: axats
animal muerto (en descomposicin): uarhikurhita
animal ponzooso: tenajperi, tenarhperi
ans: putsuti
aniversario: andakuntanikua
ano: charhas
anona: tis urhuata (annona globra)
anterior: orheti
antes: intki, orheta
anticipo: kunperata
antiguo: tamapu
antojar: anenchakuarhu
antojo: anenchakua
antropoide: asome
anunciar: arhipeni
ail (planta): atakua (indigofera suffruticosa)
ao: uexurhini
ao nuevo: jimpamki uexurhini
apachurrar: chtarani
apaciguar: iakani
apaciguarse la lluvia: ini
apadrinar: ttetspini
apadrinar una boda: ttetspeni
apagar el fuego: pjpani, prhukuni, prhutani
apagar la luz: ptani
aparar: tapokani
aparcamiento: irerakua
aparecer (lo perdido): xarhantani
aparecer: xarharani, xarhatani
aparecido: xarharati
apariencia: arhikorhekua
apartado: jindiojku
aparte: tmu
apenarse: uandaniani
aplastar: chatani, jatajchakuni pucharani, tachukuni
aplastar el barro: takiani
aplaudir: pasakuni
apolillarse: sepeni
apostador: chanari
apostar: andaperakuani
apoyar: angarhitani, kupini
aprender: jorhenguarhini
aprendizaje: jorhengua
apresurarse: chikapini jnguarhintani
apresrate!: chikapi!
apretado: antsitakata
apretar: antsiakuni
apretar con la mano: antsitani ambe ma jaki jimbo
apropiarse: euakurhini
aprovechar: andakurhini
apuesta: andaperakua
apualar: akuarhitani
aquellos: imaks
aqu: axo, ixo
arado: tarherakua
araa: skuapu
arar: jkskani, tarheni
rbol: anhatapu
rbol frondoso: anhatapu tsristia
rbol seco: uarhiokata

rbol viejo: anhatapu tsriri


arboleda: pukutapu
arbusto: anhatapu
arco iris: xupakata
ardilla: kuaraki (sciurus piliopos)
ardilla voladora: uakui
arena: kutsari
arena clara: ambamandu kuatsari, ambamendu kutsari
arete: tirhindikua
arma de fuego: chararhakua
armadillo: isinkua (dasypus novemcienctus)
aroma: puntsukua
arrancar: murutani
arrancar la planta: chauani
arrastrado: antsikuarhipari
arrastrar: antsikuarhiparini, antsikuni
arrastrarse: antsikukorheni, chnchakurheni
arrear: arhijchukuni
arrebatarle de la mano: euakuni
arriba: karhakua
arrimar: andarani
arrimarse: andanharhini, andarheterani
arrimarse a un lado: andarani ma
arrimarse en la cara: andanharhini
arrodillarse: tinguixurhini
arrojar: kuanikuni
arroyo: iurhekua
arrugar: chunukuni
arrugarse: chunukurhini
artesana: kata
artesanas (plural): takatecha
artista: pireri
asa de olla: apijtakua
asado: uirikata
asamblea: knguarhekua
asar: uirikani
asar comida: ambe ma jiripani
ascender: karharani
asentarse: asumerani
asesinar: atani
asesino: atajpiri
as: aris, is
as es: ssti
as exactamente: arismindu
as me: srini
as nada ms: sku
as no: astarhu
as pues: schkaks
as tambin: stuks
asno: chanchaki (equus asinus)
asociacin: knguarhekua
asociaciones: knguarhikuecha
asolear: tsndani
asolearse la cabeza: tsjtsni
asomarse: andamukuni
spero: cherapiti, chcharas, chamachamas
astilla: chauarhinda
astillar: ambarheni, ambarhini, chauarhini
astillarse: chakarhuni
asumir un cargo comunal: teruncheni
asustado: chejtakata, chrakata
asustador: chrpiti
asustar: chrani, chrhitarani
asustarse de sorpresa: chmatsni

atacar: arhikuni
atajar: arhirhukuni, atarhukuni
atapcua: atapakua
atapan: atpani
atascarse: mtsini
atemorizar: chnharhitani
atestiguar: erajpani
atizar: pakajpani
atleta: uiriati
atole: kamata
atole blanco: kamata urapiti, pskua kamata
atole de agua miel: tri kamata, kamata charhikurhu
atole de capuln: xnguari kamata
atole de chocolate: kekuari kamata
atole de coco: chs kamata
atole de elote: apenda kamata
atole de guayaba: enandi kamata
atole de leche: itsukiri kamata
atole de zarzamora: tsituni kamata
atole negro: kamata turhipiti
atorar: apitakuarestiani, atarhukuni
atorarse: apindakorheni
atorarse en un rbol: apirhukuni
atrancar la puerta: uanaparhakuni
atrapar: tapontani
atrs: ttsipani
atravesado: ambe ma parhikutini
atravesar: uanakuni
atravesar al otro lado: parhikuni
atravesar el lago: uanamani
atravesar la calle: uanaruni
aumentar la temperatura: tinhaatani
aunque: ambentski
aura: kurhitsi (cathartes aura)
aurora: erendini
autobs: parhikutarakua
autodefensa: kuapikuarhikua
autodenominarse: arhikuarhini
autor: orhekutspiri
autoridad: juramuti
autoridades: juramuticha
autorizacin: sesikua
auxiliar: jarhuajpini
auxilio: jarhuapikua
avandaro: anbandurhu (Lugar de la vega)
avanzando: xanharapani
avaro: amuts, uarhis
ave: kuni
avenida: ambokuta
aventar: kuanikuni
aventar bruscamente: etsandurhini
avergonzarse: kuratsini
avin: karharata
avisando: enguantani
avisar: arhipeni, eianguni
avisar con anterioridad: andamutani
avispa: tstss (vespa vulgaris)
ayer: uitsindekua
ayuda: jarhuajpikua
ayudante: jarhuapiri
ayudar: jarhuajpini
azabache: turhipiti
azadn: tekatsikua
azotar: atani xikurhi jimbo

azcar: chankaka, tkua urapiti, chanhaki


azucarar: chankakini, tni
azucena: xauiki tstski
azuela: angarhu
azul: tsrangeti
azul rey: uapas
babero: tatsunharhikua
bailar: uarhani
bailarn: t'arhetskua
bajar: ktsini
bajar al suelo: andaskuerani
bajar de arriba: p'kuni
bajar el cntaro del hombro: p'ndini
bajase de lo alto: ktsintani
balanza: ts'ritarakua
banco (de dinero): banku
bandido: inchaakutspiti
baarse: jikuani
barbn: tisnharhini
barca: icharhuta
barco: chekakua
bardear: tani, uatsotani
barranco: kauaru
barrer: ambapani, k'arhatani
barrign: t'ikarha
barrio: anapu
barro (arcilla): k'uerekua
barro (de la piel): atsmekua
barrote: axambi kerhi
bascula: ts'ritarakua
bastante: knekua
bastn: jupindakua, tungus
basura: asutsta, k'arhatsnta
basurita (en los ojos): echenharhikua
batallar: antsiantskuikorhentani
batata: teri uarhas (ipommea batatas)
bautismo: its atajtskua
bautizarse: its atajtsni
beb: charhaku
beber: xurhundini marhuatani
beber agua: itsmani
bebida alcohlica: arhanxa
bebida embriagante: kauikua
bellota de encino: apasikua
benjamn (ltimo hijo): charhaku
bermejo: charho, charhapiti
beso: putimukua
bestia: tekenchu
biblioteca: arhintskua
bien: sesi
bienes materiales: pakaranchakua
bienvenida: xarhatakua
bienvenido: xarhatakuani
bigote: tismekua
bizco: ienenharhi
blanco: urapiti
blanqueado: ambe ma tupukuarhani
bloquear: mkani
blusa: kechamu
boca: penchumikua
boca abajo: kskukata
boca chiquita: musundera
boca grande: kndera
boca hinchada: kndera

boda: tembuchakua
bodega: patsakuarhu
bofe: xarameta
bofetear: atamukuni, chtamukuni, pasmuskani, kuachamukani, paxandikuni, paxanharhikuni
bola: uirhipu
bola fibrosa: pokos
bolsa: sutupu
bombero: prhukuti
bonita: sesi js
bonito: sesi js
boiga: terenda
bordado: irhinharhi
bordado: mukukata
bordar: mukuni
borrego: karichi (ovis aries)
bosina: uandarakua
bosque: pukutapu
bostezar: arhamarhini
brasier: tanaxukuesti
brillar: merheraskani
brillar demasiado: merhemerhekuntani
brillo: merheraskari
brincar: tarharani, tsanguarani
britnico: ingus
bromear: ch'ananderani, chanarani
bromista: ch'ananderati
bronceado: aparheta
broncear: aparhetani
brotar: andarhani, p'irani
brotar del cuerpo: andatani
brotar del suelo: andarani
brote (del agua): umikua
bruja: nanaka skuami
brujo (curandero): xurhijki
brujo: skuami
buenas noches: nari churesku
buenas tardes: nari chusku
bueno: sesi, ambakini, ambakiti, ambarhati
buenos das: nari eransku
buey: ukas
bho: tukuru (buho virginianus)
buitre: tindiuapu
bulbo: tsurups
burgus: ambe kepati, ambe ma parhikutini
burlar: chanakuni
burlarse (de las personas): amutantani
burlarse: chanakuni
burro: ch'anchaki (equus asinus)
buscar peito: ataperani jumani
caballero: achamas kaxumbiti
caballo: tekenchu
cabello: jauiri
cabello rojo: charhanks, charhonts
cabeza: jpu
cabeza chica: sapints
cabeza dura: chopents
cabeza hinchada: k'unts
cabeza mugrosa: k'erejts
cabezn: aponts
cabizbajo: anganchakua keskuni
cabo: jus
cabra: karichi suangua (capra hispanica)
caca: kutsi, kuatsitakua
cacao: k'kua (theobroma cacao)

cachetear: chtamukuni
cada quien: tachani
caer a un barranco: andatsirani
caer de golpe: atakurhini uakorhitini
caerse: menangurhini
caerse el polen: pajtsntani
caerse en la lumbre: p'itani
caerse en un pozo: pksanhini
caf (bebida): siuari its
caf (color): siuaripiti
caf: siua (caffea arabica)
cagada: kutsi, kuatsitakua
cagar: kuatsini
cal: kurhirakua
calabacn: purhu sapichu
calabaza: purhu (cucrbita pepo)
calcular: ts'ritani
caldo de calabazas: atapakua purhuri
caldo de res: churhipu
calentar: aparheni, tsndani, jorhepantani
calentar el agua (con rayos solares): tsmani
calentar los pies (con el sol): tsndurhani
calentarse: jorhentani
calentarse la boca: tsmuni
calentarse la mano: tsjkurhani
calentarse por el sol: tsmeni
caliente: jurhepiti
calle: xanharu, ambokuta
calmar: iakani
calmarse la lluvia: ini
calor: aparhikua
caluroso: aparhekuarhini
calvo: patsnts
calzado: : kndurhakua
calzn: t'ipijchukua
calzn de manta: jchatarakua
calzoncillo: jchatarakua
cambiar: mjtakuni
cambiar de autoridad: mjtsni
cambiar de piel la vbora: akuits morhikurhini
cambiar de postura: mjchakuni
cambiar de un cargo: mrhutani
cambiar de un lugar a otro: matani
cambiar la voz: mchani
cambiarse de lugar: mtsini
cambiarse de ropa: mrhekorheni
cambiarse de zapatos o calcetines: mndurhani
cambio: menanhakua
cambio de calzado o calcetines: mndurhakua
caminante: xanharati
caminar: xanharani
caminar con temor: chnharhipani
caminar de prisa: ch'ikapindurhani
caminar observando: eraxapani, eraxapunguani
caminar por atrs: uanaparhakuni
caminar por el monte: uanajchukuni
caminar por la orilla del lago: uanamukuni
caminata: xanharakua
camino: xanharu
camino habitado: ambokuta
camin: parhikutarakua
camote: teri uarhas (ipommea batatas)
campesino: tarheri
campo: pkua

canal de vigas: akujchakukata


canasta: chuiti
canastn: tskiata
cancin: pirekua
candado: mkatarakua
canibalismo: antanikua
canoa: icharhuta
canoso: t'upunts
cansar: kuatarani
cantante: pireri
cantar: pireni
cntaro: k'amukua, porhechi
canto: pirekua
cantor: pireri
caa: smba
caa de azcar: smba
caa de maz: arh
caada de los once pueblos: eraxamani
capa: parhatarakua
capacitarse: jorhenguarhini
capacuaro: k'pakuarhu
capital (ciudad): irechikuarhu
capuln: xngua
cara: knarhikua
cara arrugada: pasnarhi
cara chata: ekuanharhi
cara chiquita: musunharhi
cara chueca: ienenharhi
cara consistente: chopenharhi
cara grande: k'nharhi
cara hinchada: k'nharhi
cara larga: inarhi
caracol: utuks
caramelo: tkua
Carapan: Karapani (lugar de espantos)
carbn: turhiri
crcel: jataperakua, k'ataperakua, nhakua
carcelero: nhati
carcomido: akukata
cardenal (pajarillo): charhanchu
cargador: orheti
cargar (el animal): srurutani
cargar: pani, sruruni
cargar en el hombro: irhandini, parhakuandini
cargar un nio: apoparhani uatsapichuni
carnaval: chanantskua
carne: ankunakua, k'uiripeta
carne seca: tasaju
carnero: karichi, sumbijukari
carpintero: angaskua, anaskua ukua
carreta: karheta
carrizo: arh, p'atamu
carta: juramutspekua
casa: kuta, k'umanchikua
casa comunitaria: uataperha
casa familiar: irekua
casado: tata, tatachi
casamentero: tumbi
casamiento: tembuchakua
casamiento ante el juez: karakuarhikua
casarse (la mujer): uambuchani
casas (plural): k'umanchikuecha
cascabel: xarhikua
cascabel de vbora: xarhirakua

cascada: xorhekua
cascajo: charhaki
castaa (fruta): napis
catstrofe: jencherakua
castellano: kasticha turhis
Castilla: Kasticha
castillo de cohetes: charakua
caviar: iarhata
cavidad bucal: kchakua
cazahuate: arh chkari (ipommea arborens)
cazar: atani
cazuela: atapakua untskua
cebolla: tsurups (allum cepa)
cecina: tasaju
cedro: uaparhikua (juniperus virginiana)
ceja: ch'itumba
cejas (plural): ch'itumbecha
celebrar aniversario: andakuntani ma uexurhini
cempaschil: apatsekua (tagetes erecta)
ceniza: tupuri
ceniza de madera: ch'ikari japu
censurar: arhistakuni juramutini
cenzontle: kta (mimus polyglottos)
cepillado: arhutsntani
cepillarse: arhutsni
cepillo: ambatstakua, arhitstarakua, arhutstarakua
cepillo pequeo: tepetsitarakua
cerca (barda): uatsotakua
cerca de: jimajku
cerca de la cara: andanharhikuerani
cerca de la ladera: andanharhikuerani
cercar: tani, uatsotani
cerdo: kchi
cerebro: kamatsita
ceremonia secular tarasca: chanantani
cereza: charhojtani
cerillo: tskutarakua, tixatatarakua
cerrar: mkani
cerrar con llave: t'arhanhani
cerrar la puerta: mkatspini
cerrar los ojos: mnarhini
cerro: juata
cervato: axuni sapichu
cesto: chuiti, tskiata
cesto de carrizo: ts'kiata
champin: akumaterekua
champurrado (atole de chocolate): kekuari kamata
chango: asome (ateles geoffroyi)
chapata (tamal de trigo): ch'apata
chapeado: charhonharhi
chapuln: chchu
charnda (licor de caa): charanda
charlar: uandandira
chaval: ch
chayote: apupu (sechium edule)
chayote grande: apupu keri
chayotillo: akarhini (sycios angulatus)
Chern: Chrani (lugar donde asustan)
cherato: cherato
cha (planta): charajkukua (salvia hispanica)
chicalote: aparhekua urapiti (argemone mexicana)
chicle: xexakua
chico: sapi, sapichu, sapirhati
chicote de cuero: ataxukutarakua

chilacayote: t'ikats
chile: k'auas (capsicum annuum)
chimenea: chakuakua
chimuelo: k'ependera, patsndera
China (pas): China
chino: chines
chiquihuite: tskiata
chirimoya: tis (annona cherimolia)
chisme: uandakua
chismear: aiampipani, arhijpeni, uandantani
chismoso: arhitspiri
chispa: charharus, misiri
chispear: charharustini
chivo: karichi suangua (capra hispanica)
chocar: ukuni
chocolate: k'kua
chucndiro: chukandirhu
chumbera: par (opuntia ficus indica)
chupamirto: tsintsuni
chupar: itsuni, tsuparhini
chupar huesos: akurheni
chuparrosa: tsintsuni
churipo (comida tarasca): churhipu
cicatriz: p'indiri, t'imbiri
cielo: auanda
cielo despejado: auanda pipikas jarhatsti, ambangarikua
ciempis: p'ntsani
ciervo: axuni (cervus communis)
cigarro: itsutakua
cinco: imu
cincoate (culebra): akuits xirhirakua (phituophis deppei)
cinturn: jnguarhikua
circular: uirhipiti
crculo: uirhipu
ciudad: ireta, kereta
ciudad de Guanajuato: Kuanajuato (lugar en el cerro de las ranas)
ciudad de Mxico (DF): Echerio (tierra patria)
ciudad de Quertaro: Keretarhu (lugar de la gran ciudad)
clacsusar: mkani
claro: ambandeni
clavable: chkua
clavar: chchatani, chkuntani, chnharhitani, chtakuni
clavar clavos: chtani
clavar en el suelo: chskuni
clavar en el techo: chparhatani
clavar en la punta: chrhutani
clavarle arriba: chntstani
clavarse algo en la espalda: inchaparhani
clavarse en la mano: chajkuni, chakakuni
clavarse en los pies: chnduni
clavicula: anganchakuarhu anapu ini
clavo: chngarhitakua
clavo: parhants
clerigo: tta
cobija: karuni, sununda
cobijas (plural): sunundecha
cocer: jmani, ninirani
cocer comida (en las brasas): ambe ma jiripani
cocer la ropa: srikuni
cocerse: ninini
cocido: ninirakata
cocucho: kukuchu
codo (mezquino): uarhis
coger: p'irani, ambe ma atani

cogerse: jupikuarhini
cohete: chararhakua
cojo: tokondu
cola: cheti
coladera: tsarharakua
colado: tsarhakata
colador: tsarharakua
colar: tsarhani
colcha: sununda
colegio: jorentperakuarhu
colgarse algo en la boca: tirhimuni
colibr: tsintsuni
clico: kintsikua, matsakua
collar: jukajchakua, uekajchakua
colocar: jatsimani
colocar en la mesa: kjtstani
colorado: charhapiti
colorn: p'urhenks (erythrina americana)
columna de madera: anamurhukata
comachun: k'umajchueni
comadre: komeri
comal: eroks
combustible: kurhirakua
comentar: uandontskorheni
comenzer: unani
comer: antani, arhani, t'ireni
comer con exceso: amanskani
comer fruta: akuni, amanhenchakua arhani
comerciante: atarantsti, ambe pipakurhini
comestible: akua
cometer un error: mirindani
comezn: ajtsmeni, atsmekua
comida: akua, amanhenchakua, t'irekua
comida para guisar: makua
comida probada: t'unurhikata
comienzo: unakua
como: eska, eski
cmo: na, nana
cmo se llama ?: arhinhajka?
Comomfort: Chamakuerhu (lugar de ruinas)
compadre: kumba
compadres (plural): kumbecha
compaero: mrku
compaa: pmbikua
comparar: ts'jkuni, ts'muni
competencia: andaperakua, chanakua
competir: andaperakuani, chanani
completar: andakuntani, andakurhini, andankuni
completo: imendu
componerse: ambakintani
comprador: piri
comprar: pini
comprender: kurhanguni
comprometerse: aiakurhini
computadora: kararakuecharhu
comulgar: chachomekuarheni
comunicacin: ainhperata, arhijperakua
comunicar: aianguni, arhijpeni
con: jingoni
con que: ambe jimbo, ambe jingoni
con quin?: nni jingoni?
conciliar: andastarani
concilio: andastarakua
conclusin: k'amarhukua

concursar: andaperakuani
concursar: ts'jkperani
concurso: andaperakua
conejo: auani (oryctolagus cuniculus)
conejo gigante: auani iondurha
conferencista: arhijtskuapiri
confesarse: p'amonguarhini
confianza: mintsikakua
conformidad: jiakurhikua
congestinarse por comida: k'parhani
congreso: andastarakua
conmigo: jingoni
conocedor: janhaskati, jorhendi
conocer (algn lugar): miiuntskani
conocer (el domicilio): miiukuni
conocer (la matricula): miiukuni
conocer: jorhenani, mtini
conocimiento: mmixekua
conquistador: inchaakutspiti
consejero: arhijtskuapiri, arhistakuti
consejo: arhistakua
consistente: ambakiti
consola: uandarakua
consolidadcin: ts'rimerakua
consolidar: ts'irimerani
conspiracin: tsikua, ikata
construccin prehispnica: iakani
constructor: ambe untsti, ambe uri
contagiar: chrhitani
contagiar en la boca: kmutani
contagiarse: antsirhikuarhini
contaminarse: antsirhikuarhini
contar: arhijpeni, miiuni
contar de nuevo: miiukuntani
contar penas (a persona de confianza): ngukurhini
contemplacin: exekua
contemplar: eraani
contentarse: puntani
contestar: mkuni
contestarse ambos: mkutsperani
continuamos: kuturasngaks
contrato: karakuarhikua
controlar la maleza: ambandunkuni
convalecer: ambakentani jurani
convencer: andastarani
convencin: andastarakua
conversar: uandontskorheni
conviccin: jakajkukua
cooperacin: jarhuajpikua
cooperar para las fiestas: andarhipintani
copal: k'ujtstakua
copiado: ambe ma erakuti
coraje: ikiata, kurhunikua
coralillo (serpiente): akuits uirhiti (orbignia cohume mexicana)
corazn: mintsita
corona: kanakua
coronacin: kanakua
corredor (arquitectura): jjchukureni
corredor: uiriati
correcaminos: tinkui
correcto: ses jarhani, maku jakukata, jurhimbiku
correr: chikapinduni, chikapini, uiriani
correr a alguien: chtani
correr aguas del ro: iorheni

cortar: akuarhetani, p'ikuni


cortar con guadaa: uarhuatani
cortar fruta: amanhenchakua akuni, amanhenchakua pikuni
cortar la planta de raz: akuarhenduni
cortar lea: arhakuni
cortar madera: iuini, iuintani
cortar un rbol: chapandukuni
cortarse: akuarhini
cortarse en el cuello: akuarhechani
cortarse en la cara: akuarhenharhini
cortarse en la lengua: akuarhechani
cortarse en la mano: akuarhkuni
corteza de rbol: chs
corteza dura: chopeparha
corto: axukata
cornda (tamal de maz): k'urhunda
cosa resistente: ambarhatichaks
cosas valiosas (plural): ambarhaticha
cosechar: ambotani, p'ikuntani
cosmos: auanda
costal: sutupu
costo: jukaparhakua
costumbre: p'indekua
costura: mukukata
coyote: tsame (canis latrans)
coyotes (plural): ts'amecha
creador: kuerajpiri, juchari kuerajpiri
crear: ani, ni
crecer: antsirani, k'ni, k'uiripini
crecimiento: k'uiripikua
creencia: jakajkukua
creer: jakajkuni
creerse: kuarhini
criminal: atajpiri
crin: chakinchakua
criticar: arhinchani
crudo: andaparhu, tsri
cruzar: uanakuni
cuajar: chojpemakuarheni
cuajo: chojpemakua
cul: nki
cul ser?: nkindarue?, nkiua?
cualidad: jrhani
cualidad de ser: jrhati
cualquiera: nkindarku
cundo: kni, eki
cuando pues: ngachka
cuntas partes?: namupuru?
cunto: na xani
cuantos: namuni
cuarta: ataxukutarakua
cuate (amigo): mrku
cuate (gemelo): apani
cuatro: t'mu
cubrir el piso: ntskani
cubrirse: jchakukurhini
cubrirse la boca: irhimuni
cuchara: atarakuani, iorhes
cucharn: atapakua manaratarakua
cuello: anhanchakua
cuello rasposo: ch'ch'arancha
cuento: uandantskua
cuerda: sndari
cuerno: suangua

cuero: skuiri
cuerteado: charari
cuervo: k'uki (corvus brachyrhynchos)
cuidar: eranguni, kuni
culebra: akuits
culo: charhas
cultivo: tarheta
cumpleaos: andakuntanikua
cumplir: andakurhini, andankuni
cumplir aos: andakuntani ma uexurhini
cumplir un ciclo: andaparhini
cuna: charhaku jatakua
cura (sacerdote): tta
curandero: xurhijki
curar: aiampikurhini, aiapikuni, ambakentani, ambakerantani
curvear: kuendekuni
dalia (planta): charaueska
dama: nanaka
damas (plural): nanakecha
damasquina: apatsekua (tagetes erecta)
danza: uarhakua, uarantskua
danza de los viejitos: tarhe uarhakua
danzante: t'arhetskua, uarhari
danzar: uarhani
daar: ajtakorheni
dar: ntspeni
dar a luz: charhaku jamani
dar limosna: andarhipintani
dar pasos: arajtarhini
dar respuesta: mkuni
de: -ri
de cunto?: namuchani?
de da: jurhiatikuari
de dos: tsimandani
de esta forma: aris
de esta manera: s
de este lado: ixuani
de fuera: uratini
de inmediato: sntku
de la palabra: uandakueri
de labios chicos: sapindera
de las gentes: k'uiripuecheri
de los artesanos: uricheri
de los chismes: uandakueri
de los nios: sapirhaticheri
de nosotros: juchari
de poquito: sngani
de prisa: sntku
de pronto: mjku
de quin es?: nriski?, nski?
de quin?: nri?
de ser necesario: k'uaniaka
de una vez: mntku
de uno en uno: mandani
de usted: cheti
debajo de la tierra: inchatsekuarhu
dbil: chikeri
debilidad visual: xuranarhini
decir: arhini
decir mentiras: chikuaderakuni
decreto: juramukua
dedo (de la mano): munchujkurhakua, axajkurhakua
dedo (del pie): munchundurhakua
defecar: kuatsini

defender: angaxurhini, kujchakuni, kujpini


defendido: angaxurhitini
defensa: kujpikua
deformar: t'achukuni
dejar a tras: uanokuni
dejar de existir: uarhini
del ao: uexurhiniri
del pueblo: ireteri
del purpecha: purhpechari
del tarasco: purhpechari
delantal: tatsunharhikua
deleitar: atspekuani
deleite: atspekua
delgado: ts'auapiti, ts'inimpiti
delicioso: spiti, aspeti
demandar: aiapikurhini keraticha jingoni
demasiado: knekua, uni, unikua
demente: t'ipijchukua
demostrar: exerpini
dentro del odo: inchandikureni
departamento: irekuarhikua
deportista: ch'anari
deprimido: anganchakua keskuni
derecho: jurhimbiti
derribar: chambakuarhini
derrocar: angakuatsintani
derrocarse: chmakuarhini
derrochar: ambenarhini
derrochar dinero: ambedarheni tumina
derrumbar: chambakuarhini
derrumbarse: chmakuarhini
desagradable: no sesi js
desarraigar: murutani
desarrollarse: k'uiripini
desarrollo: k'uiripikua
desatinar: chanachatani, arhinchani maternimani
desbaratar: chamani
descalabrarse: arhajtsni
descalzado: patsindurharini
descansar: mintsikurhini, uirhupeni
descansar de la cabeza: mintsijtsini
descansar de la espalda: mintsiparhani
descansar de la mano: mintsijkurhani
descansar de los pies: mintsindurhani
descanso: mintsikurhikua
descararse: amotakuarhentani
descascarar: ambaparhakuni
descender: ktsini
descomponer: chamatani
descomponer el cuerpo: ch'amarhini
descomponerse: xerekorheni
desde: uratini
desde hace aos: uexurhinitku
desear: arhikuekani, tsitini, ukani
desear ir: ninhejchani
desear regresar: ninhejchantani
desecho: asutsta
desembarcar: andantani
desenyerbar: ambandunkuni
deseo: umbekua
desfilar: uanopeni
desfile: uanopekua
desgajar (la mazorca): ch'auani
desgajar: ch'auarhini

desgajarse (rama del rbol): ch'auajtani, ch'auandikuni


desgranar: piiuni
designar: arhinchani maternimani
desinflamacin de la cara: chikenharhini
desinflamacin de las manos: chikejkurhani
desinflamacin de las piernas: chikejtarhani
desinflamado: chikerapka
desinflamador: chikerani
desinflamar: chikerani
desinflamar el estmago: chikiorhani
desinflamarse en el cuerpo chikeni
desinflamarse frente: chikerhuni
desinflamarse la nariz: chikerhuni
desmontado: ch'apakata
desmontar: amboatani
desmoronar: chapanhantani, kakaatani
desnudo: patsts
desnutrirse: iurhutseni
desollar: ambaparhakuni
despacio: atstakuarhu
despedazar: tsepuni
despedirse: uandanuni
despejado: ambandeni
despejarse el cielo: ambandentani
despencar: chauani
despencar la mazorca: xauani
desperdiciar: ambenarhini, ambendarheni, ambendurhini
despertar: tsnharhini
despilfarrar: ambedarheni tumina
desplazarse: manakurhini
desplomar: angakuatsintani
desplumado: ambatakata
despostillado: k'ependera
despreciar: amotakuarheni
desprender: chauarhini
despus: ttsekua
despuntado: ch'auajtskukata
despuntar: ch'auajtskuni, katujtskuni
desquebrajar: chauarhini
destrozar: tsepuni
destructor: xereri
desvelarse: erantskuni
detective: mtintsti
detener: anaxurhitani, angaxurhini
detener a alguien: p'nguni
detenerse: erokurhini
devorar: antani, arhani
da: jurhiakua
da asoleado: ambandeni jurhiata
da caluroso: aparheti
da claro: ambandeni jurhiata
diablo: no ambakiti
dilogo: uandontskuarhikua
diarrea: iskuarikua
das: jurhiatikuecha
dibujo: p'itakata
diciembre: disembri
diente: sin
dientn: snku
diez: tmbeni
difcil: ts'unhapiti
dificultad: arhijperakua, ts'unhapikua, ts'unhapiti
difundir: etsakuni, tsndani
dilatar: indani

diluir: akurhukuni
dinero: tumina
Dios: Dis, Kuerajpiri
dirigente: urhekutspiri
dirigir: arhijtakuani, arhirani, arhistakuani
discriminar: ikimchakani
disculpar: tekaantani
disculpe usted: cha puns sani
discusin: arhijperakua
discutir: arhijperani
disminucin de la vista: xuranarhini
dispensar: tekaantani
disponer: juramuni
distraer: chanarani tamixu
distribuir: etsakuni
Distrito Dederal (Mxico): Echerio (tierra patria)
dividir: arhukuni
divulgar: etsakuni
doblado en la punta: k'uintsirhu
doblador (persona): ekuakuti
doblando: ekuakupani
doblar: ekuakuni, kuendekuni
doblarle en la punta (o la nariz): k'uintsirhukuni
doctor: tsinajpiri
documento: karakata
doler: p'ameni
doler el estmago: kintsikuni
dolor de cabeza: ixujts
dolor de estmago: kintsikua
dolor de estmago: matsakua
dolor del cuerpo: p'amekorheta
doloroso: p'ameri
don (seor): tata, tatachi
donacin: tsiripeta
dnde: nani
doa: nana, nanachi
dorado: tiripiti
dorar en la lumbre: t'jpani
dormir: appitixi jati, k'uni, uirhupeni
dos: tsimani
dos veces: tsimandarhikua
dulce: tkua
duplicado: ambe ma erakuti
durazno: turasu (prunus amigdalus)
dureza: takis
dureza corporal: choperhikurhini
duro: choperi
duro(de carcter): takimeni
e (conjuncin): ka
echar: chtani
echar a perder: ts'jpani
echar algo en el agua: jatsimani
echar algo en el fogn: jatsijpakuarhini
echar algo en un lquido: uekamani
edificio: iakani
efectivamente: s
egosta: amuts
l (artculo): ma
el (pronombre): ima
el heraldo: eiankpiti
el prximo ao: uexurhiniri
el que: ambe, nga
el que hace: ri
elevar: itatani

ellas: ts'a, tsma


ellos: ts, tsma
elote (grano de maz): tiriapu, t'okeri
embarrar: atarheni
embarrarse: atajkurhani, atarhekuarheni, jxini
embarrrse en la cara: jnharhini
embarrarse los labios: jmuni
embarrarse los pies: jndurhani
emborrachar: arhani
emborracharse: knharhini
embrujar: skuani
embustero: ch'ikuandera
empacar: irhini
empachado: k'nhi
empacharse: k'nhini
empalmado: takukata
empalmar: kpakuni, takukuni
empezar: unani, utenani
empleado: anchikuarheri
empleo: nchekorheta, nchikuarhikua, nchikuarhikua
empollar huevos: uaxantani
empujar: pjtamani
en casa de quin?: no?
en dos partes: tsimopuru
en el agua: itsarhu
en el centro: inchareniri
en el cerro: jutarhu
en el corazn: mintsitarhu
en el lago: japundarhu
en el patio: teronukua
en el piso: echerindurhu
en el polvo: t'upurirhu
en el pueblo: iretarhu
en el rincn: inchandikureni
en el ro: iorhekuarhu
en el suelo: echerindurhu
en espera de: andamutakuarhu
en exceso: jukari
en la crcel: k'ataperakuarhu
en la escuela: jorhentpikuarhu
en la madrugada: xarhini
en la maana: erendirhu
en la meseta: jjtskurini
en la orilla: jamukutini
en la piedra: tsakapurhu
en la puerta: jamukutini
en la punta del cerro: jjtskurini
en la sierra: jutecharhu
en la tarde: teroxutini
en la tierra: echerio
en la universidad: jorhentpikuarhu, k'erenchekuarhu
en lo alto: itakuarhu
en lo alto: karhakua
en los das: jurhiatikuecharhu
en los pueblos: iretecharhu
en los rayos del sol: tsndu
en medio: terojkani
en meses: inchatitru
en mi regin: juchinio
en ocasiones: mni, mnichani
en purpecha: p'urhpecherhu
en su casa (de ellos): chnemboks
en su pueblo: irhetarhuks
en tarasco: p'urhpecherhu

en todas partes: ipuru is


en tu casa: chnembo, chini
en tu domicilio: chnembo
en un extremo: andaratini
en un lado: mekanda
en un mes: kutsirhu
en varias partes: upuru
en vsperas: andamukuerani
encandilarse: tsnaskani
encarcelar: nhani
encarnado: charhapinhari
encausar: arhijtakuani
encendedor: tskutarakua
encender: tskuni, tixatani
encerrar: nhani
encerrarse: nhakurhini
encino: urhikua (quercus spp.)
encino blanco: tarhekukua
encino negro: urhikua turhipiti
encoger el pie: k'urhunduni
encogerse: apopeteni, kurhukuarheni, k'urhukorheni
encomienda: anchiperata
encontrar: exentani
encontrar una persona (en su casa): exerhani
encontrarse (entre personas): kperani
encubrirse: jchakukurhini
encuerado: patsts
endulzar: chankakini, tni
endulzarse la boca: techani
energa: tsunhapikua
enero: enerhu
enfadar: ts'merani
enfermarse: p'amenchani
enfermedad: p'amenchakua
enfermedad dearreica: ptskua
enfermo: p'amencha
enfermo mental: ixujts
enflacar: iurhutseni
engordar: tepani
engrosar: tepani
enlace: parhijtskutarakua
enlamado: puri
enlodado: atsmu jakuni, atsmuenandu, atsmueni, atsmukurini
enlodar: atsmu jandi, atsmu jaxini
enlodarse: mtsini
enojar: ts'merani
enojarse: ekiuani, ikiani
enredadera: xurukua
enredarse los pies: matondukuni
enredo: takipu
enrollado: irhipiti, kumbuxi
enrollar: irhini, xuruni
enrramada: anskua
enseanza: arhistakua, jorhengua, jorhentpikua
ensear: arhijtajpeni, arhistakuni, xarhatani
ensear el ano: charhastu xarhatani
ensear los genitales: chuamarhuni
ensuciar: chikama, jjkuni
ensuciar el agua: atstani, chikamani
ensuciarse: jxini
ensuciarse la cara: jnharhini
ensuciarse las manos: jjkurhani
entender: kurhanguni
enterarse: mtini

entero: imendu
enterrar: anhaskuni, jatsintani
entonces: jimajkani
entonces es cierto: k'omeni
entraa: xuturhi
entrar: inchani
entumirse: k'uanhapintani
envejecer: t'arhepeni
enviar: axani
envidiar (a alguen): mbarhini
envidiar: ipurpeni
envolver: irhini
envolverle la cabeza: matojtskuni
envolverse la mano: matojkurhani
epidermis: xikuiri
epoca de lluvias: emenda
era tuyo: cheetispti
Erendira: Erendirha (Maana risuea)
eructar: p'marhini
es as: k'omeni
es buen amigo: pjperakuesti
es hombrecito !: anchikuarheristi !
es posible: enajki
es tanto: xnisti
es trabajador !: anchikuarheristi !
escalar: karharani
escalera: kkua
escalera de madera: atstsitarakua
escama: tinimu
escandalo: ataperankus
escarabajo: ts'ndantskua
escarabajo verde: ts'ndantskua
escardar: purhikuni, trhetani
escoba: ambatsitakua, k'arhatakua
escoba de paja: ambatsitaranskua
escoba de zacate: ambajtskini
escoger: erakuni
escogiendo: erakupani
esconder: jskani
esconderse: jchakukurhini
escorpin: k'uarapu (buthus occitanus)
escribano: karari
escribir: karani
escrito: karakata
escrito de nuevo: karantskata
escritor: karari
escuchar: kurhanguni
escuela: jorentperakuarhu
escultor: ambe jatsnsni, chanara uri
escupir: t'utani
escurrir el lquido: iorheni
ese (al referirse a algo): inde
esencia: js
esforzarse: jnguarhintani
espadero: chukurpiti
espalda: pexu
espalda ancha: kparha
espalda grande: k'eparha
espanta con la mano: chjkutani
espantado: chejtakata, chrakata
espantapjaros: kurakua
espantar: chrani
espantar a un animal: chjtani
espantar cuando duermen: chskuni

espantar por la espalda: chparhatani


espantarse dormido: chtsini
espantarse la comer: chchatani
espantasuegras: chratarakua
espanto: chetapu
Espaa: Kasticha
espaol: kasticha turhis
espejo: eratitarakua
espeperanzado: eropiti
esperanza: mintsikakua
esperar: eropini
esperar el peligro: chkuarheni
esperarse: erokurhini
espiar: eraxapani, eraxapunguani
espina: chakamikua, tsurhumu
espina de maguey: akamberi tsurhumu, akamberi chakandukua
espinarse: chakanduni, chakarhikurhini
espinarse en el cuerpo: chakarhitani
espinarse en la cabeza: chakantsni
espinarse en la espalda: chakaparhani
espinarse en la pierna: chakatarhani
espinarse la cara: chakanharhini
espinarse la mano: chakajkuni
espinarse los pies: chakanduni
espinilla (de la piel): ananasta
espinilla: angandurhakua
espino: arumbas (acassia puebliensis)
espinoso: chakamiti jukarati
esposa: tmba
esposo: umba
esqueleto: kantsakata
esquema: p'itakata
est ?: amku?
esta bien: ambe ma ses jauaka
esta enojado (a): ikiaxati
esta muy caro: jukaparhasti
establecido: kskukata
estaca: anaskua
estacinamiento: irerakua
estado: irechikua
estafar: spani
estallar: charandani, charran, charantskani
estallar un castillo: charandani
estar: jarhani
estar acostado: apndini uitsakuarhu, apnditini jarhani
estar acostado: ichapeni
estar alto: itani
estar ansioso: anenchani ambe
estar as (por naturaleza: xrhekorheni
estar asustado: chmskani
estar bajo un rbol: anatani
estar calente: aparheku jarhani ambe
estar ciego: michinharhini, taxinharhini, taxinharhini
estar con jbilo: tspentani
estar dbil: chikeni
estar descalzo: patsndurhani
estar dulce: tni
estar en representacin de otro: jakuni
estar en tinieblas: ppandini
estar encerrado en la crcel: nhakurhini
estar enojado: ekinharhini
estar ercto: anaxurhini
estar extravagante: mskurhini
estar firme: anaxurhini

estar flojo: chikeni


estar gordo: p'ukuni, tepani
estar grasoso: tamani
estar greudo: chakintsni
estar inchado de la mano: k'jkurhani
estar largo: iostini
estar lleno: uinimuni
estar mal sentado: chtarani
estar nublado: xuxumarhandeni
estar panzn: p'ukuarhani, t'ikarhani
estar pensativo: eratsintani, maskurhini
estar sentado en la orilla: uaxamukuni
estar sofocado: k'urhuarhani
estar tendido: ichapeni
estar triste: maskurhini
estar velludo: chakintsni
estar?: jaki?
este (direccin): chanchanastirhu
este (esta): antiku, arindi
este (oriente): uramani
estimacin: umbekua
estimar: umbeni
estirado: antsikorheti, antsiratini
estirarse: antsikuni, antsirani, iskani
esto: arindi
estmago: xiturhi, xiturhiku
estorbar: jkuni
estos (estas): ariks
estos: chaks
estos: ks
estrella: joskua
estrella de la maana (venus): k'uanhari
estrenar ropa: xukuntani
estructura: kantsakata
estructurado: kantsakata
estrujar: antsiani sndani
evaluar: ts'ritani
evaporar: surheni
exactamente cmo: eskamindu
excremento: kutsi, kuatsitakua
exhibir: exerpini
existir: arhini jarhani, erekani, jarhani
explanada: kparha
explicar: arhistani
explotar: charandani, charran, charantskani
exponerse a los rayos del sol: tsrhikurhini
exprimir con la mano: tsitajkuni
extendido: ambe ma uanipaka, antsirantani
extenso: ksti
exterior: urakua
exterminar: k'amakurhini
extinguir: k'amakurhini
extranjero: juskakua
extrao: nirati
fabricante: ambe untsti
fachada: arhikorhekua
faja: jnguarhikua
fajarse: jnguarheni
faltar la respiracin: nhini
fanfarrn: arhikurhini
fango: atsmu
fantasma: chetapu
fastidiar: ts'merani
fastidiarse: kuatarani

fe: jakajkukua
febrero: febrerhu
feliz cumpleaos!: nari andakuntanikua!
feo: ch'amachamas, no sesi js
fermentado: charapi
fertilizante: terenda
festejar: k'unchintani
festejo: k'unchintskua
fetiche: t'arhes
fierro: timu
fiesta: k'unchikua
fiesta de Corpus Christi: krpus
fiesta de La Ascensin: knchentskua
fin: kamarhukua
final: kamarhukua
fingir: korheni
firma: arhikorhekua, ts'rimerakua
firmamento: auanda
firmar: ts'irimerani
flaco: chanhas, k'arhis
flama: charharus
flamear: charharustini
flauta: chapetia
flautista: chapetia ararhi
flema: antsari
flojear: chikerani, xpeni
flojera: xpekua
flojo (que no aprieta): ambe xikeri
flojo: chikeri, chipeti
flor: tstski
flor amarilla: tspata
flor de calabaza: purhu tspata
flor de colorn: charhapu (erythrina americana)
flor de damasquina: tiringini, apatsekua (tagetes erecta)
flor de muerto (cempaschil): tiringini, apatsekua (tagetes erecta)
flor de orqudea: arhurakua tstski (cattleya citrina)
florear: ts'pani
florero: tstski jatakua
floresta: p'ukutapu
foco: erajkutarakua
fogn: parhangua
forma de pelar: xikuitakua
forma de vida: irekuarhikua, nitamakua
forraje: k'uimbichu
fosforo: tskutarakua
fotografa: p'itakata
fracturar: kuarhakuni
francs: anxis
Francia: Anxia
fregar: ambe jupantani
frer: jurhixani
frente: tserhukua
frente roja: charhorhu
fresa: charhapinda (fragaria vasca)
fresno: tarhimu
fresno llorn: parhamu
frijol: t'tsni
fro (temperatura): ts'irakua
frontera: mndacharhu
frotar: atarheni
fruta: amanhenchakua
fruta magullada: amanhenchakua tereri
fruta seca: amanhenchakua karheri
fruto gemelo: apani ukurhiti

fruto verde: amanhenchakua no niniri, amanhenchakua tsri


fue respetado: janhanharhinhaspti
fuego: ch'ipiri
fuereo: juskakua, nirati
fuerte: uinani, uinamu
fuerza: tsunhapikua, uinapikua
fumar: itsutani
funcionario: juramuti
fustrarse: atskuarentani
gabn: karuni inchanhikua
galardn: intskuarhikua
galardonar: pirirantani
gallina: tsikata
gallo: t'arhechu
ganancia: andakua
ganar: andani arengararhu
ganar en elecciones: andani arengararhu
ganso: irhamikua (anser anser)
gancho: tsumbikutakua
gargajo: antsari
garrapata: turhikata
gas: sunda
gastar (usar): atarani
gastar dinero: atarani tumina
gatear: chnchakurheni
gato: misitu
gato monts: misitu papu
gaviln: tspki
gemelo: apani
gente: purh, achamas, kuiripu, kuiripuechas
gente buena: ambakiti achaati
gente humilde: ambakiti achaati
gente tarasca: purh, purhpecha
gentes (plural): k'uiripuecha, achamascha
germinar: andarhani, charhani, tskini
ginete: achti tekenchu
girasol: andani (helianthus annuus)
glndula mamaria: itsukua
gloria: auanda
gluteo: charhas
gobernante: irecha
golpaear: atajpirani
golpeado: atakata
golpeador: atajpiri
golpear: apupuarhani, atani ambe, chtani
golpear a alguien en la cabeza: ujtskuni
golpear a un nio: atani ma sapini
golpear con la mano: patsndiskani
golpear en el estmago: t'auaakuni
golpear fuerte: atani uingamitu
golpear sin compasin: atani ikiatinku
golpearse: atakorheni
golpearse en la cabeza: ch'atantsni
golpearse la boca: k'uachamuni
goma de mascar: xexakua
gordo: tepari
gorila: asome
gorrin: charhoara (carpodacus mexicanus)
grn: keri
gran mercader: ambe kepati
grande: keri, ambe keri
graniento: atsmecheni
granizar: xanuani
granizo: xanuata

grasa: tamakua
grasoso: tamari
greudo: chakis
greta: temetse
grieta: charandentani, cherandeni
gritar: mintsitani
gritn: mintsitati
grosero: pats
grueso: tepari
grumete: chjtati
guadaa: uarhuatatarakua
guajolote: kkuna (gallopavus domesticus)
Guanajuato: Kuanajuato (lugar en el cerro de las ranas)
guante: inchajkurhakua
guardar: patsani
guardia: nhati
guayaba: enandi
guayabo: enandi (psidium guajava)
guro: charanks
guerrero: achti keriti
guiar la planta: xuruni, xurhureni
guisado: angonakua, jurhixakata
guisado deshebrado: ts'intsimakata
guisar: mani, ntani
guisar la comida: jurhixani
guitarra: stimu
gustar: anenchani ma, tsitini
haba: jas
haber: jarhani
haber niebla: xuxumarhandeni
haba rastreado: jtakuspka
habitacin: ta
habla: uandakua
hablador: uandandira
hablar: arhini, uandani
hablar de alguien: uandatsini
hablar en secreto: arhindikuni
hacer: ani, ni
hacer algo con miedo: chparini
hacer bordados: antsingarhikuni, srikuni
hacer bromas: chanakukuni, chanarani
hacer calor: tsndini
hacer cosquillas: k'irhimitani
hacer del bao: kuatsini
hacer dobleces: ekuandurhini
hacer enojar: ikiatani
hacer erupcin: andarani
hacer fogata: kurhikani
hacer lea: iuini, iuintani
hacer lumbre: jpakua
hacer que escriba: kararani
hacer raya: kuirukuni
hacer surco: kuirukuni
hacer tortillas (o pan): ichuskuni
hacer uso de algo: marhuatani
hacerle mal de ojo: arhini
hacerse: kuarhini
hacerse a un lado: andarani ma
hacerse bolita: k'urhukorheni
hacerse del rogar: purikurhini
hacerse para atrs: t'kchutakorheni
hacha: iuirakua
harina de trigo: semitu
halcn: tskimijocha

hartarse: amanskani amanenchakua


hasta: jamberi
hasta aqu: xnku
hasta ellos: jamberiks
hasta llegar: ninterani
hasta luego: amberhi uxaki
hay (en abundancia): japoka
hecharse: apndini
hecho: kata
hecho pedazos: jtakata
helar: iauani
helar en el suelo: iauatsini
hemorroides: charhas petakua
hendidura: arhantsrakua
heredad: tarheta
heredar: ambe jurakukuni
heredar a alguien: ambe jurakukuni nemani
herencia: pakaranchakua
herida: akuarheta, akuarhikata, akuarhikua, akuarhitakua
herida en la boca: akuarhimuni, akuarhumuni ximba jimbo
herida en la oreja: akuarhindini
herido: atakata
herir: akuarhetani, akuarhini
herirse: akuarhikurini
hermana (de la mujer): jingunekua
hermana (del hombre): piremba
hermano (de la mujer): mmi
hermano (del hombre): erachi
hermanos (plural): erachicha
herniarse: ansani
hervir: puruani
hidalgo: achamas kaxumbiti
hiel: andumukua
hierba: uitsakua
hierbabuena: kuajtstesi kojkurha, kuatsitinis (mentha piperita)
hierro: timu
hgado: tauas
higo: jkus (ficus carica)
hijo: ujpa
hijo menor: charhaku
hilado: p'arhakurhita
hilar: xakuani
hilo de collar: andachakua
hinchado: k'rhu
hincharse de la cara: k'nharhini
hincharse de la espalda: k'parhani
hincharse de los pies: k'ndurhani
hocico: tonorhukua
hoja: chukurhi
hoja de mazorca: xarakata
hoja de milpa: k'ni
hoja de papel: chukurhi
hoja de pino: uinumu
hokey (deporte): akurhukuni
hola: nari
hombre (varn): achamas, tarhe
hombre: ach, achaati, tarhe
hombre de familia: acheeti
hombre de negocios: ambe kepati
hombre herido: achti akuarhitakata
hombre humilde: achti nombe jatskurhini
hombre valiente: ts'iueriti
hombre viejo: t'arhepiti
hombres: t'arhecha

homosexual: kuatpixi, kuakuatxi, kues


homicida: atajpiriti
hongo (de la piel): terekua
hongo: akumaterekua
hongo de rbol: aiokuterekua
hongo rojo: charhamas
honrado: jurhimbiti
horcn: axamu, axamba
hormiga: sruki
hormiga gigante: chancharhu, xikuki
hoy: is
hoyo (en la tierra): p'orhota
huacal: kantsakata
Huncito: Unto (lugar donde se habla)
Huanimaro: Kuaimarhu (lugar de trueque)
huarache: kuarachi
hurfano: uerandi
hueso (de la fruta): tsikipu
hueso: ni
huevecillo de pescado: iarhata
huevo: kuaxanda
huevn: chipeti
huizache: arumbas (acassia puebliensis)
hule: k'uindiri
humanidad: achaatirikua
humano: achaati, ach
humareda: chakuakua
humedecer: t'okemani
humedecerse la nariz: t'okerhuni
hmedo: sunuri, t'okeni
humo: sraata, srta
hundirse: asutsni, atsnitsni itsarhu
huracn: akuits janikua
Ichn: Ichani
Ichupio: Ichupio
idea: eratsikua
idear: eratsini
ideas (plural): eratsikuecha
identificacin: mtperantskua
identificador: mtintsti
ideologa: eratsikua
idioma: uantakua, juchri uantakua
idioma alemn: jerhimani uantakua
idioma castellano: kasticha uantakua
idioma chino: chines uantakua
idioma espaol: kasticha uantakua
idioma francs: anxis uantakua
idioma ingls: ingus uantakua
idioma italiano: itarhiani uantakua
idioma japons: japones uantakua
idioma mazahua: masaua uantakua
idioma mexicano (nhuatl): mxikani uantakua
idioma portugus: portukes uantakua
idioma purpecha: purhpecha uantakua
idioma tarasco (purpecha): purhpecha uantakua
idolo: t'arhes
iglesia: tiso
ignorar: ambendini
iguana: tikuini keri
iluminar: charharustini, merheraskani
iluminarse: erajkutani
imaginar: tsnharhini
imitacin: ts'ndakuntskua, ts'ndantskua
imitar: ts'ndantani

imprenta: kararakuecharhu
inactivo: chipeti
incarse: tinguixurhini
incendio: kurhupikua
incensario: k'ujtstarakua
inchado del pecho: k'nhi
incharse del pecho: k'nhini
inchaskuni: enterrar
incienso: k'ujtstakua
inclinar: t'nksatani
indagar: k'urhanguarhini
indicar: arhistani
indigestado: k'nhi
indigestarse: amani
individual: jindijku
individuos (plural): k'uiripuecha
infante: sapi, sapichu, sapirhati
infeccin: tsikua, xuta
infeccin en el cuerpo: eperi
infeccin en la piel: tseni
infeccin en los pies: ndurhani
inflamacin en el estmago: k'urhakua
inflamado de la espalda: k'parha
inflar: p'uninhani
informacin: ainhperata, eiankpikua
informado: arhikata
informador: eiankpiti
informando: enguantani
informante: nguti
informar: aianguni, arhijpeni, uandantani
informarse: arhijperani
informe: eiankpikua
Inglaterra: Inguatera
ingls: ingus
iniciar: unani, utenani, mukuni
iniciar el ao: uxurhini
inicio: unakua
injertar: mjtstani
injerto: ansapu, mjtsni
inmaduro: tsri
inscribirse: karakuarhini
inscripcin: karakuarhikua
inservible: no ambakiti
insolacin: aparhekuarhikua
inspeccionar: eranguni
instrumento de juego: ch'anaratarakua
instrumento musical: arhiratarakua
insurgente: mjtakuti, eranhaskati, janhaskati
intersectado: ambe ma parhikutini
intestino: xuturhi
introducir: arhistakuntani
introducir en la boca: inchamukuni
inundacin: iorhejpentani
intil: no ambakiti
invasor: inchaakutspiti
invertido: menanhakata
invertir: menanhani
invertirse: menanhini
investigacin: jirhinhantskua
invitar: p'imarhini
invitar con insistencia: mbarhini
ir a la mercado: kjpiarini
ir a la plaza de toros: kjpiarini
ir al centro: kjpiarini

ir amaneciendo: erendepani
ir con miedo: chrhipani
ir de visita: p'orhengurhini
ir despacio: atstakuarhu nirani
ir fumando: itsutapani
ir hablando por la calle: uandapani
ir hacia la orilla: kmukuni
ir tosiendo: jpani
ir tras de alguien: chumani, chxapani
Irapuato: Irapuato (lugar de terrenos pantanosos)
irrigar: atanskuni
irritado: tsmiti
isla: mikua
Italia: Itarhia
italiano: itarhiani
izquierdo: uikixu
jabal: kchi xamu
jabn: apupeni
jabn lquido: xapu
jaguar: nhurhiri (panthera onca)
jalar: antsikuni, antsitani
jalar las orejas: antsindikuni
jalarse: antsikupani
janamargo: k'uimbichu
Janitzio: Janitso (Cabello de maz)
Japn: Japoni
japons: japones
jara: t'ksteni
jardn: teparatirhu
jardinero: t'eparati
jarra: tsntsu
jcara: urhani
jicote: kaparhi (apis bumbus)
jilote (maz tierno): apenda
jitomate: tmari kuaraki (lycopersicon esculentum)
joto: kues, kuatpixi, kuakuatxi
joven: tumbi
jvenes (plural): tumbicha
juego: chanakua
juego de pelota tarasca: urhukua
juz: achti tsrikuarhikua kamata
jugador: chanari
jugar (juegos de azar): chanani
jugar: chanani
jugar con alguien: ch'anarani
jugar naipes: chanani
jugo de frutas: amanhenchakua itsrhukua
juguete: ch'anarakua
juguetn: chanari
julio: julio
junco: tupata
junio: junio
junta: tngorhikua
juntado: kndantskata
juntar: knerani, tnani
juntarse: tngorhini
junto: mrku
justo (a la medida): sesku
justo: ambakiti, jurhimbiti
juzgar: aiaimeni, arhinchani
kiosco: arhirakuacha jatkua
la (artculo): ma
La Caada: Eraxamani
laberinto: takipu

labio grande: iondera


labio leporino: axamu
labrador: tarheri
labrar: ambakerani, ambarheni, ambarhini, ambopani
labrar la tierra: tarheni, tskani
labriego: tarheri
ladera: uanateni
ladrn: inchaakutspiti, spari
ladrn de ganado: atspemts
lagartija: tikuini, tski
lago: japunda
lgrima: uekua
lamerse la cara: kuenanharhini
lmpara: erajkutarakua
lana: sununda
lanzar un grito: mintsitani
lpiz: kararatarakua
largo: ambe iosti, isti
lastimar: akuarhitani, chamarhini
lastimarse: atakuareni, marhirini
lastimarse el cuello: marhinchani
lastimarse el estmago: ch'amaarhani
lastimarse el pie: marhindurhani
lastimarse en la pierna: marhijtarhani
lastimarse la cabeza: marhijtsni
lastimarse la cara: marhinharhini
lastimarse la espalda: marhiparhani
lavadero: juparakua
lavado: jupakata
lavadora (persona): jupari
lavar: jupani
lazo: sndari
le haba informado: eianguspti
leccin: arhistakua, jorhenkua
leche: itsukua
lechuza: takuru
lector: arhintsi
lectura: arhintskua
leer: arhintani
lejos: iauani
lengua (rgano): katamba
lengua: uantakua
lengua espaola: kasticha uantakua
lengua purpecha: purhpecha uantakua
lentes: anenchakua
lento: atstakuarhu
lea: chiikari, iuikua
leo: ch'ikari
len: pki (felis concolor)
lepero: pats
les pidi de favor: kmu arhiaspti
letra: katarakua
levadura: xarhipu
levantar: itatani, jauatani
levantar el cuerpo (con la punta de los pies): tsenendurhani
levantarse: anhaxurhini
levantarse rapidamente: changatakorheni
ley: juramukua
leyenda: uandantskua
libreta: takukata
libro: arhintskua, takukata
licenciado: achti erachi
licenciados (plural): akurhepescha
licor: arhanxa, kauikua

lder: urhekutspiri
liebre: chapas (lepus callotis)
liendre: xixunda
lima (fruta): lima
lima: lima (citrus limeta)
limpiar: ambakerani, ambanskani
limpiar el agua: ambangantani
limpiar el ixtle: ambakerani xindrikua
limpiar las calles: ambanskani xangarhu
limpiar las superficies: ambatantani
limpiar maderos: ambarhentani
limpiar semillas: ambakerani juskukua, ambarhentani tskiku
limpiar un terreno: ambamtani, ambapani
limpiarse el cielo: ambandentani uandarhu
limpio: ambambakaxi, ambandeni, ambangarhi, jupantskata
limpio de hierbas: ambatakata
lince: misitu papu
lindero: mndakua
lnea recta: jurhimbiti
lquido viscoso: k'uindiri
lirio: arhumani angas
listn: tepejtsitarakua
literato: karari
llamado: arhikata
llamar a atencin: chanarani tamixu
llamarse: arhikuarheni
llano: pkua
llanura: anbandu
llave: mtakua
llegar: nintani
llegar de paso: jamani
llenarse: amanskani
llevar: pkuni, pni
llevarse: pjperani
llorar: uerani
llover: janini
llovizna: janinderakua
lluvia: janikua
lo aadimos: kuturasngaks
lo mejor: ambakiti, ambarhati
lo que es: ambe
lo respetan: janhanharhinhasndi
lobo: jiuats (canis lupus)
loco: t'ipijchukua
lodo: atsmu
lodoso: atsmu jakuni, atsmuenandu, atsmueni, atsmukurini
lograr: andakurhini
lograr una meta: andanguni
loma grande: k'eparha
lombriz: tsirakua (lumbricus terrestris)
lomo ancho: kparha
los dos: tsimarhani
los que: ngaks
los que nos: ngajtsni
losa pintada (talavera): ajtamakata
lote: irerakua
lucha: ataperakua
luchar: ataperani
lucirnaga: ch'ipiri etets
lugar de aparecidos (fantasmas): xarhakuarhu
lugar de pelea: jupiperhakuarhu
lugar de visita: p'urhenchekuarhu
lugar tenebroso: arhrandini
lujo: arhikorhekua

lumbre: ch'ipiri
luminoso: merheraskari
luna: kutsi, nana kutsi, kuku
lunar (de la piel): p'ntsani
lusitano: portukes
luz: charharus
machacado: xmakata
machacar: ch'atani
macho: achamas, tarhe
machos (plural): t'arhecha
machucar: atastani, chatani
machucarse el pie: ch'atanduni
machucarse la mano: ch'atajkuni
madera: ch'ikari, kereri
madera de pino: iarhini
madre: amamba, nandi, nana
madroo: pananksni
madrugada: xarhinku
madurar: ninirani
maduro: ninirakata
maestro: arhitatspiri, jorhentperi
magro: chanhas
maguey (en pia): akamba tipakata
maguey: akamba (agave atrovirens)
magullar: chtarani
maz: tsri (zea mays)
maz molido: andumukua
maizal: tsirio
majada: terenda
mal hecho: ch'amachamas
mal sabor: xmarhakua
maldicin: no sesi js
maleante: ts'jpati
maleza: takari
malgastar: ambenarhini
malhechor: ts'jpati
maltajado: ch'apakata
malva: charhakata (malva escorpia)
mam: nan, amama, nandi
mamar: tsuparhini
manchar: jjkuni
manco: tokojku
mandadero: axapiti, uandakua pari
mandado: anchiperata
mandar: axani, juramuni
mande?: ambe?
mandil: tatsunharhikua, mukukata
manejar la yunta: chukujchukuni
manjar: akua, amanhenchakua, aspeti ambe
mano: jjki
mano delgada: k'arhijkurha
mano dura: chopejkurha
mano inchada: k'jkurha
manteca: jurhixatarakua, tamakua
manzana: mantsana
maana: pauani
mapa: p'itakata
maquillado: t'upunharhi
maquillarse: atanharhini
mquina de escribir: kararakuecharhu
mar: japunda keri
Maravato: Marhabatio (lugar bello o presioso)
marcar: mukuni
marcar limite: mndakuni

marcha: uanopekua
marchar: uanopeni
marco: anamutakua
maricn: kues, kuatpixi, kuakuatxi
marido: umba
mariposa: parakata
mariposa monarca: kolombrini parakata
marrano: kchi
martajado: chapakata
Maruata: Marhuata (lugar provechoso o til)
marzo: mariso
ms: snderu
ms tarde: ttsekua
mscara: knarhikua
masticar: xaxani
matar: atani, undikuni
matriz: charaku uarani, k'uparhata
mayate (escarabajo): ts'ents'erapu
mayo: maio
mayordomo: erangutspiti, t'eroncheti
mazorca: xanini
mazorca desgajada: ch'auakata
mazorca gemela: apani ukurhiti
mazorca tierna: apenda
me informaron: eiangunhaska
meada: iarhatsikata
mecate: sndari
medalla: jukajchakua
medicin de capacidad (en fuerza o inteligencia): ts'jperakua
mdico: tsinajpiri
medio de informacin: eiankpitarakua
medir: ts'ritani
medir en el agua: ts'mani
medir fuerzas: ts'jkperani
medir las piernas: ts'jtakuni
medir los brazos: ts'jt'arhatani
medirse en la cabeza: ts'jtsini
medirse en la mano: ts'jkurhani
medirse la estatura: ts'rikurhini
medrar: andani
mdula: kamatsita
mejicano: mxikani
Mjico: Mxiko echerio
mejorar: ambakentani, anaxustantani
mellizo: apani
mensajero: uandakua pari
mentir: chikuanderani
mentiroso: chikuanderati
mercader: ambe ma parhikutini, atarantsti
mercanca: atarants
merolico: uandandira, uandari
mes: kutsi
mesero: manaratsperi
mesquino: amuts
mestizo: turhis, utus
metal: timu
metate (piedra donde se muele): iauarhi
meter algo al fuego: uekajpani
meter algo en el agua: inchamani
metro: ts'ritarakua
mexicano: mxikani
Mxico: Mxico echerio
mezcal de maguey: skua
mezclar: itani, kmandani

mezquino (grano): t'umbas


mi: juchi, juchiti
ma: juchi, juchiti
Michoacn (en nhuatl): Michoakani (Lugar de los pescadores)
Michoacn (en tarasco): Purhpecherio (Tierra de purpechas)
mico: asome (ateles geoffroyi)
miedo: chkua, chnharhikua
miedo al hablar: chmsni, chmuni
miedo de comer: chchani, chmuni
miedoso: chms, chnharhiti, kues
miel: tkua
miel de abejorro: kaparhi tkua
miembro viril: sinsni, tsueata
mierda: kutsi, kuatsitakua
milagro: kntperakua
milagros (plural): kntperatecha
millonario: kndi
milpa: tarheta
ministro religioso: tta
mo: juchi, juchiti
miopa: xuranarhini
mirador de madera: tekanchi
mirar: exeni
mirar dentro : ambe ma exeni
mirarse la espalda: eraparhani
mirarse la mano: erajkuni, erajkurhani
mocho (cortado): axukata
mocho de los pies: tokondu
mocho del dedo: tokojku
moco: k'uitirhukua
moco seco: kapas
mocoso: tsupirhu
mofeta: k'uitsiki (mephitis macroaura)
mojar la mano: p'mani
mojn: mndakua
molcajete: xmatakua
molde: jatanhikua, rakua
mole (comida mexicana): angonakua
mole de olla: atapakua
moler en el molcajete: xmani
moler frutas: amanhenchakua urhuni, chtani
molido en el molcajete: xmakata
moneda: tuminu
monja: nna
mono: asome (ateles geoffroyi)
montaa: juata
montar (caballo): jatani
montar: mjchakuni
morada: k'uta
morado (color): tsitupiti
morado: tsitsuni
morar: erekani
morcilla: surhikua
morder: katsarhini
Morelia (Guayangareo): Uaianarhio (lugar junto a la loma plana)
moreteado: atakata, tsitsuri
morir: uarhini
moronga: surhikua
morral: sutupu
mosca: tndi (musca domestica)
mosco: kpu
mosquito: kpu, xipimi, spimu
mostrar: xarhatani
mover: manarani

mover el cuello: manajchani


mover el estmago: manorhani
mover el torax: manorhani
mover la boca: mananderani
mover la cabeza: manajtsni, njtsni
mover la cola: manatskani
mover la espalda: manaparhani
mover la mano: manajkurhani
mover las manos: ch'ikapkurhani
mover las nalgas: manatskani
mover los labios: menanderani
mover los ojos: menanharhini
mover los pies: manandurhani
moverse: ch'ikapini, manakurhini, matani
mozo (joven): tumbi
muchacho: ch
mucho: knekua, snderu, uni, unikua
mucho tiempo: ini
mudar: mtsini
mudo: nunuxe
muerto: uarhiri
mugre: kerenda, suakua, tamakua
mugroso: suari, tamari, k'eres
mugroso del trasero: k'eretsi
mujer: uarhi
mujer adolecente: iurhitsikiri
mujer adulta: nanachi
multiplicar: knerani, unerani
mundo: parhakpini
municipio: jupindakua
murcilago: uass
musgo: terenda
msico: arhirati, atarhi
muy bien: sesimindu
muy cerca: andaritini
muy delgado: ts'nts'auas
muy limpio: ambambas
muy picado: tsembeni
muy poco: namunditu
nacer: andapenuni, charhaku jamani
nacer una planta: tsikini
nacimiento: andajpienukua, kntperakua
nacin: irechikua, juchri
nada: nmbe
nada ms: xanku
nada ms tuyo: chetku
nadar: xarhiani
nahua: mxikani
nhuatl (lengua): mxikani uandakua
Nahuatzen: Iauatsini (lugar donde hiela)
nalga: charhas
naranja (color): naraxambiti
naranja: naraxa
naranjo: naraxa (citrus arantium)
nariz: rhi
nariz ancha: krhu
nariz chueca: ienerhu
nariz larga: iorhukua
nariz roja: charhorhu
natalidad: andajpienukua
navidad: andajpienukua
navo: chakakua
neblina: xmu
necesario: anchitakua, utarhikua

necesidad: utarhikua
negro: turhipiti
nervio: pasri, pauirakua
nevada: ijtakua
nevar: ijtani
nevar en el agua: iauameni
nido del pjaro: xerekua
niebla: xuma
nieto: nimakua
nieve: ijta
nigromante: xurhijki
nia (del ojo): uapita
nia: nanaka, nanaka sapi, uarhi uts, uarhi taki
niez: sapirhatikua, sapikua
nio: tataka, taki, sapi, ch, uts
nivelar dos objetos: akuakuni
nixtamal: jpu
no: nmbe, as
no s: jauani
no se que s: ambendiski
no tener vergenza: amotakuarhentani
no, pues: nchka
noche: chrekua
nogal: nixasrhu
nombre: arhikuarhikua
nopal: par (opuntia ficus indica)
norte: kundenbarani
nosotros: jucha
nosotros tambin: juchajtu
noticiero: etsakutarakua
novia (que se casa): tembunha
novia: arhikua
noviembre: nobiembri
novio: tembucha
nube: xumarhu, janikua
nuca: anhanchakua
nudo: angandipu, pokos
nuera: tarhamba
nuestro: juchari
nueve: im tamu
nuevo: jimbanhi
nuez (el fruto): nixas
Nuro: Nurhio (Lugar tranquilizante)
obrero: anchikuarheri
obscuridad: ppk'andkua
obsequio: intskuarhikua
observacin: exekua
observado: eranguti
observar (adentro de algo): eranhani
observar (en la plaza): erajpani
observar: exeni, erhani
observar de lejos: erotani
observar el muro: eranharhitani
observar el suelo: erantskani
observar en la parte superior: erajtstani
observar hacia arriba: eranchini
observar sigilosamente: eraxatani
observarse: eranaskani
observarse de la nariz: erarhuni
observarse el pie: eranduni
observarse en el cuello: eranchani
observarse en los brazos: eraxurhani
observarse internamente: eranhini
observarse la boca: eramuni, eranderani

observarse la cabeza: erantsni


observarse los piernas: erandurhani
obsidiana (piedra volcnica): ts'inapu
ocote: k'ueramu
octubre: oktubri
ocultar: ndatsperi
ocupacin: kua
oeste: andajchukua
ofrecer: kejtstani
ofrenda: kejtstakua
ofrendar: kejtstani
ojo: skua
ojo de agua: its ueratarhu
oler (el animal): t'unurhini
oler el piso (el animal o persona): t'ununtskani
olla: tsntsu
olla de barro: porhechi
olor a pescado: uchumeni
oloroso: ambe ma axipiti, ambe puntsurhini
olote (corazn de maz): tni
olvidadizo: achamas marikurhini, achti marikutpi
olvidarse: mirikurhini
olvidarse de algn lugar: mirinharhini
ombligo: tpu
onza: apats (mustela frenata)
ptimo: ambarhati
orador: arhijtskuapiri
orar: uandatsekorheni
rden: juramutspekua
ordenar: juramuni
orientar: arhistakuni
orientar personas: arhirakuni
oriente: antiku, chanchanastirhu, uramani
originario de: anapu
orina: iarhatsikata
orinar: iarhatsini
orinar en algn recipiente: iarhanhani
oro: tiripiti
orqudea: arhurakua (cattleya citrina)
ortiga: aparhekua (urtica urens)
ortiga negra: aparhekua turhipiti
oruga: karhas
oso: osomari
oso negro: osomari (ursus americanus)
otorgar garganta: kirakuni
otra vez: mndaru
otro: mteru
otros: mteruecha, maruterucha
oveja: karichi (ovis aries)
oxidado: tsitsuni
oxidar: tsitsuni
xido de plomo: temetse
oye!: pa !
paciencia: tekanskua
padecer diarrea: ptskani
padecer fiebre: tinharani
padre (sacerdote): tta
padre: tatemba, tata
padre de familia: tti
padrino de boda: ttetsperi
pas: irechikua, juchri
paja: surumuta
pajarilla de res: xarhameta
pajarillo: kuni

pjaro: kuni
pjaro carpintero: krtu
pala: pskutarakua
palabra: uantakua
palacio: irekakua
palma (de la mano): kjkurhakua
palma: takamba, pmu
palmera: pmu (acoelorraphe pimo)
palo: chikari
palo de hokey: akurhutarakua
paloma: kukipu
palpitar: pikuarhkuni
palta: kupanda (persea americana)
pan: kurhinda, ichuskuta
pan agrio: karhirati
pan de trigo: simitu
pan integral: simitu
panal: k'upu
pncreas: xarhameta
Panindicuaro: Pamenhikuarhu (lugar de bronquitis)
pantaln de manta: t'ipijchukua
pantorrilla: andajcherakua
panzn: t'ikarha
pauelo: atachi, irhinharhi
papa (santo padre): tta
pap: tata
papa: uarhas
papel: sranda
papeles (plural): srandecha
parado: angaruti, angaxurhitini
parar: anaxuntani, anaxurhitani, angantani, angaxurhini, anhaxujtani
pararse: anaxurhini, angandini
pararse en la puerta: angamukuni
parcela: irerakua
parche: mjchutarakua, mkutarakua
parece que: enajki
Paricutn (volcn activo): Parhikutini (Lugar al otro lado)
Paricutiro: Parhikutirhu (Lugar en el otro lado)
pariente: mrkueka
parpadear: chnarhini, michinharhini
parpadear con miedo: chnharhini
parque: nitamakua
participar en un evento: inchamukuni
partido: arhakata
partir: arhukuni
pasa (uva seca): amanhenchakua karheri
pasado meridiano: xatini
pasar: nitamani
pasar de una casa a otra: makuni
pasar en frente: terunharhini
pasar en la casa del vecino: makuni
pasar en medio de la milpa: teruakuni
pasar por encima: arachkuni
pasar por un puente: parhijtsikuni
pasar por un rincn: parhijtakuni
pasar sin tocar: arachkuni
pasarse de lmite: ts'muni
pasarse por la calle: nitamakuarhini
pasatiempo: nitamatarakua
pasear: uanamani
pasearse en la calle: uanarurhani
pasillo: jjchukureni
paso largo: aratarini tarhecha
pasto: takari, uitsakua

pastor: eranguti
Pastor Ortis (Surumato): Surumutarhu (lugar de mucha paja)
pata de mesa: atstsitarakua
patata: uarhas
patear: t'auarheni
patear en el cuello: t'auajchakuni
patio: ekuarhu, terunukua
pato: kuiris (nyroca affinis)
patrimonio: pakaranchakua, irekua
Patzcuaro: Patskuarhu
pavo: kkuna (gallopavus domesticus)
pavor: chkua, chnharhikua
pecho: pexu
pechuga de pollo: anarakua
pedir: kurhajkorheni
pegamento: mjchutarakua, mkutarakua
pegar: matani
pegar a alguen: mrheni
pegar a un nio: charasikani
pegar algo en la cabeza: mntsni
pegar en el cuerpo: chrhitani
pegar sin compasin: amerapi jinkoni atani
pegarse: mkurhini
peinado: arhutsntani
peinado de la mujer: tepejtskua
peinarse: ambajtsntani, arhutsni
peine: ambajtstakua, arhitstarakua
peineta: tepejtsitarakua
pelado: pats
pelar: ambaparhakuni
pelarlo: xikuiparhakuni
pelarse la nariz: xikuirhuni
pelea: ataperakua
pelea: uarhiperakua
pelear (un compromiso): ataperani
pelear: uarhipeni
pelearse: uarhiperani
pelirrojo: charhanks, charhonts
pellejo: skuiri
pellizcar: matirhini
pelo: jauiri
pelota: uirhipu
peludo: chakis
pena: k'uratsikua
penca: chauatakua
pendejo: t'ipijchukua, tondos
pene: sinsni, tsueata
penetrar: inchani
Penjamo: Epnjimu (lugar de ahuehuetes o sabinos)
pensador: eratsiti
pensamiento: eratsikua
pensamientos (plural): eratsikuecha
pensar: eratsini
pea: kerenda
peasco: kerenda
pepenar: ksamani
pequeo: sapi, sapichu, sapirhati
perchero: chngarhitakua
percibir un sueldo: andani
percudido: ambe ma nirandini
perder: tstani
prdida de la voz: chakua
perdn: putsperantskua, puntsperakua
perdn: tekaantskua

perdonar: tekaantani
perdonarse: putsperantani
perdone usted: cha puns sani
peregrinar: uanopeni
perezoso: xpeti
perforable: chkua
perforado: tsapakurhita, tsembeki
perforar: tsapani
perfume: p'untsukua
peridico (diario): arhintskua
periodico (informe): eiankpiti
Peribn: Peribani (Lugar de maderas)
perito: mtintsti
permanezco: jarhasnga
permiso: sesikua
permutar: mjtakuni
pernoctar : uirhupeni, appitixi jati
pero: joperu
perro: uchu (canis familiaris)
persona: ach
persona con experiencia: eranhaskati
persona miedosa: chnharhiti
persona que espera: erokati
personas: k'uiripuecha
pertenencia: mnguarhikua
pescadera: uchumetikua
pescado: kuruchi
pescado blanco: kuerepu, kuruchi urapiti
pescador: cheremati, uarhuri
pescar: uarhuni
pescar con red: uarhuni
pescuezo: anhanchakua
pestaa: iorhukua
petate: k'urakua
petirrojo: charhanchu
pez: kuruchi
picado de la cara: kachanarhi
picaflor: tsintsuni
picante (aj): k'auas (capsicum annuum)
picante: p'ameri
picar (el chile o aj): p'ameni
picar: chukurhini
picar a otras personas: chukurhpini
picar el suelo: chukuntskani
picar la abeja: t'enajpeni
picar la tierra: tsekaskuni
picar madera: tsekarhini
picarse los brazos: chukuxurhani
Pichtaro: Pichatarhu (lugar de jitomates)
picoso: p'ameri
picotear: tsepurhini
picudo: ts'iundera, tsurhundera
pie ancho: kndurha
pie duro: chopendurha
piedra: tsakapu
piel: skuiri
pierna: angajtakua
pierna delgada: k'arhijtarha
piernas inchadas: k'jtarha
pies inchados: k'undurha
pilar: angamerhakua
pilar de madera: anamurhukata
piloncillo: chankaka
pinabete: kmu

pinacate: t'nderapu
pinacate: t'eteks
pinchar: chukurhini
pincharse el cuello: chukunchani
pincharse el pecho: chukunhini
pincharse la cabeza: chukuntsni
pincharse la espalda: chukuparhani
pincharse la mano: chukujkuni
pincharse la pierna: chukujtarhani
pincharse las orejas: chukundini
pincharse los pies: chukunduni
pino: p'ukuri
pino chino: urhusi
pinole (maz tostado): andumukua, japumata
pintado: atakuata
pintar: atakuani
pintarse: atanharhini
pintura: atakua, atanskua
pia del pino: uanhas
piojo: ambus (pediculus capitis)
piragua: chekakua
pirmide (construccin): iakani
pisar: atastani, atstani
pisar el sembrado: t'auaatani
pisar en medio del fuego: t'auajpani
pisar sobre el agua: t'auamani
pisotear: t'auajchakuni
pistola: chararhakua
planicie : anbandu
plano (carta): p'itakata
planta: anhatapu sapichu
planta del pie: atastatakua
planta medicinal: anhatapu spiati
planta silvestre: takari
plantar: ikarani
plstico: k'uindiri
pltica: uandontskuarhikua
platicador: uandontskuarhiri
platicar: uandandirani, uandontskorheni
plato: atarakua
platn (de madera o barro): urhani
plaza: kpikua
pluma: p'unguari
poblado: ireta
poco: namunku, sni, sniku
podar: ch'auajtakuni
poder poltico: arhengarikua
podrido (por humedad): sunuri
podrido: puri, tereri
podrirse: tereni
podrirse por humedad: sununi
polmica: arhijperakua
polica: nhati
polilla: seperi
polvo: tupuri
pomada: jnhikua
pompa: charhas
pmulo: angangarhikua
poner: jatsini
poner valor: kurhajpini
ponerse algo en la mano: tatsujkuni
ponerse alguna prenda: jukani
ponerse boca abajo: kpatsini
ponerse de pie: anhaxurhini

ponerse duro: k'uanhapini


ponerse el collar: uekajchani
ponerse morado: tsitsuni
ponerse ronco: chani
poniente: andajchukua
popote: p'anhikua
poquito: xnku
por ac: axueni, ixuis
por ah: jimes
por aqu: ixuis
por diferentes lados: tachani s
por el camino: xanharis
por ese motivo: jimbo
por eso: jimbo, jimboki
por favor: kmu arhiaspti
por la calle: xanharis
por la maana: tspa
por la noche: chrekua s
por la tarde: xs
por partes: tachani s, tachani
por qu: andi
por qu as ?: andis ?
por tal motivo: andixi
por un lado: mekandarhu
porque: jimboka
portal: jjchukureni
Portugal: Portukarhia
portugus: portukes
poseer: jatsikuarhini, jatsini, kmani
poseer habilidad: jorhenani
posesin: mnguarhikua
posesionarse: mnguarhini
poste: axamu, axamba
poste de luz: erajkutarakua
postre: amanhenchakua
potaje: angonakua
pozo: p'orhota
pozole (caldo de maz con carne): mskuta
practico: anchitakua
predio: irerakua
preguntar: k'urhanguarhini
preguntar a alguen: k'urhamarhini
premiar: pirirantani
prender: tixatani
prender de inmediato: rhupani
prender de inmediato: urupani
prender el fuego: tskuni
prensa (informador): eiankpiti
preocupacin: uandaniakua
preocuparse: uandaniani
preparar el guisado: mantani
preparar la comida: mani
presbitero: tta
presentacin: xarhatakua
presentar: xarhatani
presentir el peligro: chkurhini
presionar: pucharani, t'achukuni
preso: kskukata
prstamo: kunperata
presumido: arhikurhini
presumir: arhikuarhini, jatsijpakuarhini
presuncin: arhikuarhikua
primer: orheta
primero: orheta

principiar: ndani
prisin: nhakua
privatizacin: mnguarhikua
probar: ts'jkuni, ts'muni
problema: uandakua
procesin: uanopekua
producto: atarants
profesor: arhitatspiri, jorhentperi
prohibir: arhistakuni juramutini
prometer: aiokuarheni
prometer a dios: aiokuni
pronto: sntku
propiedad: mnguarhikua
prstata: axangurhikuarhu, charhasrhu
proteccin: inchajkurhakua
proteger: kujchakuni
provocar: xurhureni
pa: tsurhumu
pubis: chakuats
pueblo: ireta
puede ser: nndika, petsa
puente: parhijtskutarakua
puerco: kchi
puerta: mjchutarakua
pus: andi, anku
pulga: tsri
pulir: ambaparhakuni
pulir madera: ambarheni, ambarhini
pulmn: xarameta
pulpa: ankunakua
pulpa de maguey: chamas
pulque: charapi, urapi
pulsar: p'ikuarhkuni
pulsera: inchajkurhakua
puma: pki (felis concolor)
puntal: axamu, axamba
punteagudo: ts'iundera
punzar: chukurhini
purpecha: purh, purhpecha
purpecha, nunca olvides tu idioma!: purhpecha, as mirhikuari je juchri uantakua!
purificado: jupakata
purificar: ambangantani
puro: ambangarhi
prpura: tsitupiti
Puruandiro: Purhuandirhu (lugar donde abundan calabazas)
pus: iuani, xuta
putrefacto : puri
qu: ambe, eki, je
que as (para indicar forma o manera): snha
qu cosa es?: ambeski?
que el qu: nganha
qu le va decir?: arhiatinha?
qu tal !: amberhixi uki!
quebrar: kakaatani
quebrar huesos: kuarhakuni
quedarse: pakarani
quejarse: arhiarhimeni
quelite: xakua
quemada de la piel: aparheta
quemar: aparheni, aparhetani
quemar el pasto (la hierba): kurhuntskani
quemarse: kurhikani
quemazn: kurhupikua
Querndaro: Kerendarhu (lugar de peas)

querer (desear): tsitini


querer: arhikuekani, uekani, umbeni
querer comer: amanhenchani
querer llorar: uenenchani
Quertaro: Keretarhu (lugar de la gran ciudad)
queso: kxu, itsukua chojpemakua
quen sabe?: ambendi?, jauani?
quien sera?: npirini?
quienes: nngachi, tsmanga
Quinceo: Kintsio (lugar de clicos)
quintonl: akumaxakua
quiosco: arhirakuacha jatkua
quiote de maguey: ts'iueata
quitar las ramas: ambarhini
quitarle la piel: xikuitani
quizs: nndika
rabo: ch'ti
radicar: erekani, irekani
radio: etsakutarakua
raicilla (planta): ts'urumuta
raz de chayote: apupu uarhas
raz de chayotillo: akarheni srankua
raz de la planta: srangua
rajado: arhakata
rajadura: arhantsrakua
rajar: arhakuni
rama: anandipu, anskua
rama de encino: chpanjkua
rama del rbol: snhaki
rama seca: angandipu
ramificar: anskuani
rana: kuanas (rana pipens)
rpido: uinani, uinamu
rasparse de las manos: t'irujkurhani
rasparse el pecho: t'irunheni
rasparse en la boca: t'irumuni
rasposo: ch'ch'aras
rasposo de la cabeza: ch'ch'arants
rasposo de la cara: ch'ch'aranharhi
rasposo de la espalda: ch'ch'araparha
rasposo de la nariz: ch'ch'ararhu
rasposo de los brazos: ch'ch'araxurha
rasposo de los labios: ch'ch'arandera
rasposo de los pies: ch'ch'arandurha
rasposo del cuerpo: ch'ch'ararhikurhini
rastreador (objeto): jtakutarakua
rastreador: jtakuti
rastrear: jtakuni
rastreo: jtakukua
rata: jeiaki iuiri
ratero: spari
ratn: jeiaki
rayado: kuirus
rayo: piritakua
rayos del sol: t'ntskuecha
razonar: eratsini
rebajar: akurhukuni
rebotar (una pelota): tsanguantani
rebozo: ataxi, k'uanintikua
recado: juramutspekua
recargar: angarhitani
recaudar: knerani
recepcionista: mkuti
rechinar: kiriraskani

rechinido (de dientes o puerta): kirisamikua


recibir: p'irani
recibir de la mano: euajkuni
recin llegado: niratini
reciente: jimbanhitku
recoger: ksamani
recoger del suelo: k'arhantani
recogerse: inchantani
recolectar: tnani
recomendacin: arhiarhijtakua
reconciliacin: puntskua
reconciliado: kndantskata
reconciliar: kndantani
reconciliarse: putsperantani
reconocer (el lugar): miiundaskantani
reconocer: miiukuntani
reconocer las voces: mchakuantani, mchakuni
reconocimiento: mtperantskua
recordar: mani
recordar a alguen: matantani
recordar cosas: mintani
recrearse: chanani sani
recto (culo): charhas
recto: jurhimbiti
recuperar: ambakentani
recuperar la razn: mintani
recuperar la sobriedad: ambonhaskani
recuperar la vista: skantani
recuperarse de borrachera: ambangarintani
red (para pesca): uarhukua
red: ch'ieremakua
redondo: uirhipiti
reencontrar: kmantani, xntani
referirse: uandatsini
reflexionar: eratsintani
regalar: pirirantani
regalo: atachi, intskuarhikua, tsiripeta
regaar (a alguien): xukajpeni
regaar: xukani
regaon: xukajperi
regar: atanskuni
regar el cultivo: t'eparatani
regin de La Caada: Eraxamani
regin de Los Lagos: Jupandarhu
regin purpecha: p'urhpecherio
registrarse: karakuarhini
registrarse ante el juez: karakuarhini
regresar: junguani, k'uanhatsini
regresar observando: eratipunguani
regresarse: k'uanhatsintani
reino: irechikua
reinscripcin: karakuarhintskua, karantskua
rer: terekurhini
reiscrito: karantskata
relato: undatskua
religiosa (mujer): nna
rellena (morcilla): surhikua
remador: chjtati
remar: xoojtani
remedar: ts'ndantani
remo: chjtakua
remolino: suini
rendija: arhantsrakua
reparar: anaxustantani

repartir: arhukuni, arhungustani ma kaxi, etsakuni


repartir en partes iguales: arhukuntani, arhuntani
reparto: arhukuntskua
reparto de utilidades: arhungustanikua
repicar la campana: umukuni
repintar: atantani
reposar: mintsikurhini
reposo: mintsikurhikua
reprogramar: kantsantani
resbaladilla: ts'urundutarakua
resbalarse: ts'uruani
resbalarse con los pies: ts'urunduni
resbalarse de la mano: ts'urujkuni
resbalarse en el piso: ts'uruntskani
rescribir: karantani
residencia: irekakua
resina: xunhanda
resistente: choperi
resistir: tekaantani
resistl: mjchutarakua, mkutarakua
respetar a la gente: janhanharhijpini
respetar a otros: jananarhpeni
respetarse mutuamente: janhanharhijperani
responder: kurhakorheni, mkuni
responderse mutuamente: mkutsperani
restructurar: kantsantani
resucitar: ambongaskani
retoar: andantani
retoo: ujpa
reunido: kndantskata
reunin: knguarhekua, tngorhikua, tngorhintskua
reunir: tnani
reunirse: tngorhini
reventado: arhakurini, charaparha, charasiti, charari
reventar: charandani, charran, charantskani
reventar los granos: chararani
reventarse: chatantsini
reventarse las manos: charajkuni
reverendo: tta
revista: arhintskua
revivir: ambongaskani
revolucionario: mjtakuti
revolver: itani, kmandani
revuelto: kndantskata
rey: irecha
rezar: uandatsekorheni
rico (de bienes): kndi
rico (de sabor): spiti, aspeti
ro: iurhekua
riqueza: pakaranchakua
risa: terekurhikua
robar: euakurhini, spani
roble: tukus (quercus panduriformis)
rociar: k'urhini
rodilla: jurhintskua
roer: akurhintasni
rojizo: charhapindini, charho
rojizo del cuerpo: charhapirhikurhi
rojo: charhapiti
rollo: srijtakua
romper: kakaatani, karuni, tsapani
romper la columna: kuarhakuni
romperse el pantaln: karujchuni
romperse la camisa: karujchani

roncar: k'uaraani
ronquera: chakua
ropa: jukantskua, rhikua
roto: tsapakurhita
rozar: amboatani, apirani, chapanhantani
rubio: charanks
saban: charanduni
saber: jorhenani, mtini
sabidura: mmixekua
sabino: epnjimu (taxodium macronatum)
sabio: eranhaskati, janhaskati, jorhendi
sabor: axupikua
saborear: anenchakuarhu, aspemuni
saborear la fruta: angejchani
saborizante: p'untsukua, p'untsumikua
sabroso: spiti, aspeti, p'untsumiti
sacar del agua: pmani
sacar del comal: pstani
sacar del suelo: pskuni
sacar jalando: antsirhukuni
sacerdote: tta
sacudir: uauarhukuni
sal: itukua
sala: nitamakuarhu
sala de lectura: arhintskua
salamandra: chekurhita
salida: urakua
salir: urani
salirse del agua: umini
saliva: kuechenda
salpicar: k'urhini
salpicar agua: ajtarheni
saltamontes: chchu
saltar: tarharani
salto (cascada): xorhekua
saludable: ambamaxi
sanar: ambakerantani
sanar de una cruda alcohlica: ambakintani kauikuari
sanar una herida: ambamentani, ambakintani akuarhikurhu
sandalia: kuarachi
sangrar: akuarhitani
sangre: iurhiri
sano: ambamaxi, ambakiti jarhani
santo: jurhimbiti
saquear: spani
sarampin: uacharhekua
sarape: karuni
sardina tarasca: akumarha (algensea lacustris)
sarna: atsmekua
sarnoso: atsmecheni
sauna: urhirhekua
sazonar: ts'irirani
se conocen?: mtperaski?
se le aparecer: xarhakuaati
secarse: k'arhintani
secarse la fruta: amanhenchakua karhiruni
seco: k'arhiri
secretaria: karari
sedazo: tsarharatakua
seguidor: chuxapati
seguir: chumani, chxapani
segundo: tsimandarhikua
seis: kumu
seleccionando: erakupani

seleccionar: erakuni
sellar: ts'irimerani
sello: ts'rimerakua
sembrar: jkskani
sembrar el miedo: chrhitarani
semilla: tsikipu
semilla de calabaza: xni
seno: itsukua
sentarse: uaxakani
sentarse alrededor: uaxandani
sentimiento: unekua
sentir: p'ikuarherani
sentir asco: ikichani
sentir dolor en la espalda: p'ameparhani
sentir dolor en la mano: p'amejkurhani
sentir dolor en los pies: p'amendurhani
sentir dulce la boca: techani
sentir lstima por alguien: p'amojkuni
sentir miedo de soledad: chnarhini
sentir miedo en el cuerpo: chrhikurhini
sentir miedo en el estmago: chorhani
sentir miedo en la espalda: chparhani
sentir miedo en los brazos: chxurhani
sea: mnda
seal: mnda
seor: achti, ach kurhirpiri, tata, tatachi
seor muy respetado: achti janhangarhikua
seora: nanachi, uarhiti
seoras (plural): nanachicha, uarhicha
seorita: iurhitsikiri
separado: tmu
septiembre: septiembri
ser: js
ser as (de naturaleza): xxeni
ser as de la cabeza: xntsni
ser bautizado: jakajkuni
ser bravo: ikimenhani
ser costoso: jukaparhani
ser egosta: amutani
ser hbil (con las manos): ch'ikapkurhani
ser humano: achaati
ser mesquino: amutani
ser miedoso: chmskani
ser necesario: utarhini
ser orgullosa: teparakorheni
ser perodo de inscripcin: karkuarhintskueni
ser presumido: purikurhini
ser provechoso: marhuatani
ser purpecha: purhni
ser regaado: xukanani
ser responsable: makurhini
ser torpe con las manos: pakijkuni
ser til: marhuatani
ser valiente: ikimenhani
ser vivo: tspiti
ser votaciones: karkuarhintskueni
ser posible?: kuaniaka?
serpiente: akuits
servible: ambakini
servicial: ambakini
servilleta: irhinharhi
servir: marhuani
servir en la mesa: kpakueni
sesos: kamatsita

Sevina: Suinio (lugar de remolino)


shampoo: xapu
s (afirmacin): ko
s (condicional): kuaniaka
si fuera necesario: kuanipiringa
signo: katarakua, mnda
silbar: k'umuni
silla: uaxantskua
smbolo: mndakua
sin: ambe
sin cola: tokots
sin comer: ambe tirerhitini
sin dientes: kependera, patsndera
sin luz: ppk'andkua
sin mano: tokojkuni
sin nada: xsku
sin nariz: tokorhu
sin punta: tokorhu
sino: ambe
sitio: jimbo
sobre la puerta: andamukuerani
sobrevivir: nitamakuarhini
sofocamiento: kintsikua
sofocarse: k'uantani
sol: jurhiata, ach kuarhirpiri
solamente: mjku
soldado: achti keriti
solicitar: kurhajkorheni
solo: jandiajku, jinijtu
soltar: chiketani
soltar el sabor: chikarhutani
soltarle: ch'iketakuni
soltero: tumbi
sombra: k'umanda
sombrero: kajtsikua
sombrilla: rhitakua
somoliento: k'uimpskani
son de la familia?: mrkueski?
sonaja: santsajkukua
sonido del agua: champonastani
sonrer: tspeni
sonsacado: andaparhu
sonsacar: mbarhini
soar: tsnharhini
soplador: p'unijpatarakua
soplar: p'unitani
soplar en el fuego: p'unijpani
soplar por dentro: p'uninhani
sordo: kndi
sordomudo: nunuxe
sostn (brasier): jupindakua, tanaxukuesti
sostener: angaxurhini
sostener algo con la boca: ichamuni
sostenido: angaxurhitini
subir: karharani
substancia irritante: tsmikua
sucio: k'eres
sudar: aparheni
sudar mucho: chakachakakuni
sudor: aparheta
suelo rojizo: charhanda
suelto: chikeri
sueo: k'ukua, k'unchakua
suficiente: knekua

sufrir clicos: kintsikuni


sumergisrse: asutsni
suspender: angaxuntani
suspirar: k'arhanguntani
sustancia: amakukua, js
susto: chetapu
suyo: cheti
tabaco (planta): andumukua (nicotiana spp.)
tabaco: itsutakua
tabla: k'ereri
Tacambaro: Takambarhu (Lugar de palmas)
tacao: amuts, uarhis
Tacuro: Tukurhu (Lugar de bhos o tecolotes)
tal vz: petsa
talado: ch'apakata
talamontes: ch'apaatati
talar: chapandikuani, chapandikuni
talavera (ceramica): ajtamakata
talayote (calabaza silvestre): purhuas, atuxi (gonolobus erianthus)
talega: sutupu
tallar: arhanarhikuni
tallo: smba
tamal: kurhunda
tamal de frjol: jauakata
tamal de harina: chapata
tamal de maz: kurhunda
tamal de trigo: chekanuntskua
tambor: arhiratarakua xikuiri
tambora: arhiratarakua xikuiri
tampoco: nmbejtu
tanaco: tanaku
Tanctaro (montaa): Tatstarhu (Lugar que se eleva hacia arriba)
tanganccuaro: tanatsikuarhu
tantito: snganitu
tanto: xni
tapadera: mjchutarakua
tapar: mkani
tapar el agujero: mjchukuni
tapar el cuerpo: rhitani
tapar el techo: parhatani
tapar una abertura : mutani
taparrabo: jchatarakua
taparse: jchakukurhini
taparse el cuerpo: rhikorheni
taparse el estmago o el ombligo: arhani
taparse el pecho: nhini
taparse la boca: muni, tatsumuni
taparse la cabeza: jtsini
taparse la cara: nharhini
taparse la espalda: parhani
taparse la mano: jkurhani
taparse la regin genital: jchuni
taparse las piernas: jtarhani
taparse los pies: ndurhani
tapn: mjchutarakua
Tarandacuao: Tarhandakuarhu (Lugar donde entra el agua)
tarasco: purh, purhpecha
tardar: indani
tarde: inchatirhu
Tarimoro: Tarhimurhu (Lugar de fresnos)
tartamudear: pjpamini
te limn: amutseni
teatro: ts'ndantskua
techo: rhitakua

techo ancho: kparha


techumbre: rhitakua
tecolote: tukuru (buho virginianus)
tejamanil: tasamba, tasambani
tejer un rebozo: atachini teperhukuni
tejido fino: ambakiti tepekua
tejocote: karhas
tejocote grande: chakandukua
tejolote (mano del molcajete): xumatarakua
tejn: amats (nasua nasica)
telefonista: mkuti
temascal: urhirhekua
temblar: manarani
temblor: jenchekua
temeroso: chms, kues
temor: chkua, chnharhikua
temor en la boca: chchani
templo: tiso
temprano: tspa, tsipku, xarhinku
tenazas: chtakua tskutarakua
tener: jatsini, kmani
tener acne: andatani
tener adormecida la mano: xixujkuni
tener adormecido el cuerpo: xixuni
tener adormecidos los pies: xixundurhani
tener agujero: jarhaani
tener bigote: tismuni
tener boca chica: sapimu, sapimuni
tener brazo largo: ijkurhani
tener buena vista: ambakiti eskua jukani
tener cabeza deformada: ienentsni
tener calentura: tinharani
tener calma: atstakuarhu nirani
tener calor: aparheni, t'inharani
tener cara chica: sapinarhi
tener clicos: k'urhuarhani
tener comezn: atsmekuareni, atsmini, atsminikurhini
tener comezn en las manos: atsmkurhani
tener comezn en los pies: atsmindurhani
tener conocimientos: jurhenani
tener cosquillas: k'irhimini
tener cuello largo: ijchani
tener dbil las manos: chikejkurhani
tener dbil las piernas: chikejtarhani
tener dbil los pies: chikendurhani
tener deseos: anenchani ambe
tener diarrea: iskuarhini
tener dificultad : ambe ma uni kuntantaparini
tener dolor de estmago: matsorhani, p'amearhani
tener dolor en el cuerpo: p'amerhikurhini
tener dolor en la cabeza: p'amejtsni
tener dolor en la cara: p'amenharhini
tener el cuello mugroso: k'erenchani
tener esencia: chikarhutani
tener espalda chueca: ieneparhani
tener esperanza: mintsikasni
tener flojera: xpenchani
tener fro: k'uanhapintani, ts'irani
tener ganas de trabajar: nchikuarinchani
tener grande la cabeza: k'ntsni
tener hambre: amanhenchani, ambe ma angechani, k'arhimani
tener herencia familiar: ts'tsini
tener infeccin en la cabeza: terejtsni
tener infeccin en las manos: terejkurhani

tener inflamacin del estmago: k'urhani


tener jilotes el maz: t'urhani
tener la cabeza mugrosa: k'erejtsini
tener la cabeza desinflamada: chikentsni
tener la cara arrugada: pasnharhi
tener la cara chueca: ienenarhini
tener la cara cuarteada: charanharhini
tener la cara grande: k'nharhini
tener la espalda desinflamada: chikeparhani
tener la nariz chueca: ienerhuni, k'uintsirhuni
tener la nariz deforme: xumirhuni
tener labios chuecos: ienenderani
tener las piernas toscas: ch'ch'arajtarhani
tener lengua larga: ichani
tener linaje: ts'tsini
tener los labios partidos: k'ependerani
tener los labios secos: k'arhimuni
tener los pies grandes: k'ndurhani
tener los pies largos: indurhani
tener los pies sucios: k'erendurhani
tener mal la garganta: chani
tener mano chueca: ienejkurhani
tener miedo: chni, chnharhini
tener miedo a alguien: chrhini
tener miedo a la naturaleza: chnhaskani
tener miedo a la obscuridad: chnarhini
tener miedo en la mano: chjkuni
tener miedo en las piernas: chjtarhani
tener miedo en los pies: chndurhani
tener movimiento: manakurhini
tener mucho sueo: k'ums
tener nauseas: ikichani
tener patrimonio: jatsikuarhini
tener piernas chuecas: ienejtarhani
tener piernas largas: ijtarhani
tener pies chuecos: ienendurhani
tener rasposa la lengua: ch'ch'arachani
tener reseca la garganta: k'arhichani
tener riqueza: jatsikuarheni
tener sabor: jmarhani
tener sabor desagradable: xomarhani
tener seca la garganta: machaini
tener sed: k'arhichani, machaini
tener sueo: k'unchani
tener temor: chmskani
tener vellos en la cara: tisnharhini
tener vellos en los brazos: tisjkurhani
tener vida: irekani, manakurhini
tener voz gruesa (o grave): k'emarhini
tena mucha sed: mchaspti
tentar: p'rhini
tepache (bebida alcohlica): arhanxi, charapi
tercero: taninda
terminar: andakuntani, k'amarani
terminar de comer: k'amachani
terminar el ao: andaparhini
terminar un recorrido: andakuntani
terminarse: k'amakurhini
terraza de madera: tekanchi
terremoto: jenchekua
terrorista: chrpiti
terruo: ireta
teta: itsukua
tezontle (piedra volcnica): xanamu

ta: uaua
tiempo atrs: intki
tiempo de frutas: amanhenchakua jukapuni
tiempo de labranza la tierra: tarhekukua
tierra: echeri
tierra plana : anbandu
tieso: chanhas
tigre: nhurhiri (panthera onca)
tmido: chms
tinieblas: ppk'andkua
tinta: atakua karakatakua
tinte: atanskua
tintura: atakua karakatakua
tia: eperi
tirar: k'uanikuni, tstani
tirar al suelo: chakintskani
tirarse al suelo: apkuni
tirarse algo: menangurhini
Tirndaro: Tirindarhu (lugar de elotes)
Tiripeto: Tiripitio (lugar de oro)
titubear: cheni
tiznado: suari
tiznarse: suani
tizne: srunda, suakua, turhiri
tizn: misiri
tlacuache: ukuri (didelphys marsupialis)
tocar: p'rhini, umukuni
tocar el agua: p'mani
tocar instrumentos musicales: arhirani kustakua
tocar la puerta: umukuni
tocar suelo: andatsirani
tocarse la cabeza: p'ntsni
todas: imenduecha
todava: tas
todava no: ntki
todo: imendu
todo el da: chskuni
todos: imenduecha
tomar (con provecho): marhuatani
tomar: xurhundini, xurhurukuni, ambe ma atani
tomar agua: itsmani
tomar medida: ts'rhutani
tomar un bao de sol: tstsini
tomate: tmari
tomate rojo: tmari kuaraki (lycopersicon esculentum)
tomate verde: tmari juki (physalis ixocarpa)
tonto: t'ondos
torbellino: suini
torcer: matokuni, matsni
torcer fuerte: matstani
torcido: p'arhakurhita
torear: erokani
torero: erokati
tornado: suini
toro: ukas
torpe: achti tandos
torta de haba: xapitu
tortilla: ichuskuta
tortuga: k'ut'u
tos: jkua
tosco: ch'amachamas
toser: jni
tostado: uanikata, uirikata
tostar: uirikani

trabajador: anchikuarheri
trabajar: nchikuarhini
trabajo: anchikuarhekua, kua
trabajo realizado: nchikuarhita
tractor: tarherakua
tradicin: p'indekua
traduccin: menanhakua
traducir: arhitskuntani, menanhani
traducirse: menanhini
traer: kmani
traer basura (en los ojos): echenharhini
traje: xukuparhakua
trampa: jupikatarakua, jupirakua, nitaratarakua
transmitir la informacin ajena: ngukuani
transmitir miedo: chrapani
trapo: takus
trasplantar: jatsintani
tratar personas: arhini ma kuripuni
travieso: chanari
trebol: xarhikua
trementina de pino: xunhanda
trenza: tepekua
trenzado: tepekata
trenzar: tepeni
trepar: jatani
tres: tanimu
tres veces: taninda
trillar: t'auani, t'auarani
trillar cereales: ujchakuni
tripas: xarhameta
triste: anganchakua keskuni
triunfar: andani, andani arengararhu
trocar: mjtakuni
trompa: tonorhukua
trompo: turhumba
trompudo: iondera, tsurhundera
tronar: charani
tronarse: chatantsini
tronco de maguey: xamas
troncn: tununda
tropezar con los pies: teksarhutani
tropezarse: apinduni
t: tu
tutano: seniata
tule: patsimu, tupata
tumor: kuirhas
Turcuaro: Turhikuarhu (Lugar de jilotes)
tuyo (tuya): chiti
tuza: kmu
Tzintzuntzan: Tsintsuntsani (Lugar de los colibres)
Tzirio: Tsirio (Lugar de mucho maz)
uchepo (tamal de elote): uchepu
uitsimengari (emperador tarasco): uitsmengari
ltimo hijo: charhaku
umbral: angamarhikua
un: ma
una: ma
una vez: mnda
ungnto: jnhikua
unirse: mkurhini
uno: ma
untar: atarheni
untarse: atarhekuarheni
untarse el pecho: jnhini

untarse pomada: atanhini


ua: tjki
Urapicho: Urapichu (Lugar blanco)
urgir: utarhini
Uriangato: Urhiantato (Lugar donde el sol sale)
urodelo: achoki
urraca: chjtsi, xikuri angants (cyanocita diadematta)
Uruapan: Uruapani (Lugar donde todo florece)
usado: tamapu
usar: atarani
usted: cha
ustedes: cha
ustedes tambin: chjtu
utero: japinguarhu, katsata, kuanarakua
til: ambakiti, ambarhati, anchitakua, marhuani
utilidad: andakua, arhuatakua
utilizar: anchitani, marhuatani
uva: serrani (vitis uvifera)
vaca: ukas
vaciar un recipiente: mndani
vagina: charaku uarani
valiente: ts'iue
valle: pkua
Valle de Santiago: Kamembarhu (lugar de siete columnas)
vampiro: uass
vapor: sunda
vaporizarse: surani
vaquero: eranguti
varicela: uacharhekua
varn: tarhe
varones (plural): tarhecha
vasija de barro: tunuche
vecindario: anapu
vega: anbandu
veinte: ekuats
velador: erotati
velar (toda la noche): erantskuni
velar: kuni
vello de axilas: chakuats
vello pbico: chakuats
velludo: chakis
venadito: axuni sapichu
venado: axuni (odocoileus virginianus)
vendedor: atarantsti
vender: atarantani
vender la plaza: kjpakueni
venir durmiendo: kupuni
venta: ntspikuarhikua
venus: kuanhari
ver: exeni
ver pasar: eranguni
verano: emendarhu, ambandentanikua
verde (inmaduro): tsri
verde: xurhapiti
verdoso: xxurhas
vergenza: kuratsikua
verruga: tumbas
vescula biliar: andumukua
vestido de la mujer tarasca: srijtakua
vestimenta nueva: xukuntskua
vestir: xukuparhani
vestuario: jukantskua, xukuparhakua
vete: ni
vete tu tambin: njtu

viajar: uanamani
vbora: akuits
vbora chirrionera: akuits kuimipiri
vbora de cascabel: akuits tsriparha (crotalus durisus)
vbora rayada: akuits kuiruparha
vcera: xarhameta
vid: serrani (vitis uvifera)
viejo (usado): tamapu
viejo: tarhe, tarhepiti
viento: tarhiata
viga cortada: akuchakukata
vigilado: eranguti
vigilante: eranguti
vigilar: eranguni, kuni
vigor: tsunhapikua
vino (bebida): kauikua
vino blanco: kauikua urapiti
vino tinto: serrani kauikua
visera: xuturhi
visita: porhmperakua
visitante: porhenkurhiti
visitar: purhengorheni
vispera: andamukuarhi
viuda: tsndi
vivienda: kta, irekuarhikua
vivir: erekani, irekani
vivir de las rentas: akurheni
voceador: mintsitati
vocear : mintsitani, aiampipani, uandandira
vociferante: uandandira
volar: karharani
volteado: menanhakata
voltear: eraani, menandurhini, menanhani
voltearse: menangurhini, menanhini
volver a barrer: karhatantani
volver a clavar: chtantani
volver a colar: tsarhantani
volver a ensucia: jjkuntani
volver a informar: eiankpintani
volver a juntar: kndantani
volver a labrar la tierra: tarhentani
volver a ver: skantani
volver a volar: karhantani
vuelta: menanhakua
vulgar: pats
y (conjuncin): ka
ya no: nteru
yacata (arquitectura): iakta (construccin de talud circunforme)
yerno: tarhaskua, tarhamba
yo: ji
yuca: tsambas (yucca australis)
Yuriria: Iurhirio (Lugar de mucha sangre)
Zacn: Tskani (Lugar donde se labra la tierra)
Zacapu: Tsakapu (Lugar de piedras)
zacate: uitsakua
Zamora (ciudad): Samora
zancadilla: apindakua, apindakuni
zngano: uauapu keri
zanco: tanhandukua
zancudo: kpu (anopheles maculipensis)
zancudo de agua: spimu
zapallo: purhuas
zapatero: ndoku ri, kndurhakua ri
zapato: nduku, kndurhakua

zapote: urhuata
zapote amarillo: uikumu (lucuma salicifolia)
zapote blanco: kuiki urhuata (casimiroa tetrameria)
zapote mamey: uakus (lucuma mammosa)
zapote negro: marhis (diospyrus ebenaster)
zarandear un rbol: uauarhukuni
zarigeya: ukuri (didelphys marsupialis)
zarza: parhanharhitakua, tirirhutarakua
zarzamora: tsituni (rubis fruticosus)
Ziracuaretiro: Tsirakuarhitirhu (Lugar donde hace fro)
Zirahun: Tsirauani (Lugar de aguas profundas)
Zirandaro: Srandarhu (Lugar de rboles de amate)
Zitacuaro: Tsitkuarhu (Lugar donde te puedes perder)
zompantle: purhenks (erythrina americana)
zopilote: kurhitsi (cathartes aura)
zopilote rey: tindiuapu
zorra: kumiuats (orocyon cinereoargenteus)
zorrillo: kuitsiki (mephitis macroaura)
zorrino: kuitsiki (mephitis macroaura)
zorro: kumiuats
zotol: tsambas (yucca australis)
zumbador: uetrakua
zumbar: kuxpuni, mitsrani, kuxkani
zumbido: uetarakua
zurco: tauakukata
zurdo: uikixu
zurrn de serpiente: akuits xikuiri

También podría gustarte