Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diccionario Español Purépecha PDF
Diccionario Español Purépecha PDF
accidente: atakuarheku
acedo: xaripiti, xarhipirhutani
aceitar: tamantani
aceite: tamantakua
aceptacin: jiakurhikua
acercar: andaparhakuni
acercarse: andaperakuarhani, andarhierani
acercarse a alguien: angatani, andarani materima
acercarse a la calle: andaruerani
acercarse a un pozo: andamukuarani
acercarse al manantial: andamukuarani
acercarse al pozo: andarhukuerani
acercarse an rbol: anatani
acero: timu
cido: xarhipiti
acne: atsmekua
acompaamiento: pmbikua
acompaante: pmpiri
acompaarse: pjperantani
aconsejar: arhiarhitani, arhijtskuani
acontecer: korheni
acordarse: makurhini
acostado: apnditini, appini
acostarse: apjtskuni
acostarse boca abajo: appini kapitini
acostarse boca arriba: appini terumu
acostarse con personas: appini texurhini
acostarse de lado: apndini texurhituni
acostarse en varios lugares: appini nanirhu
acostumbrado: pindekata
acostumbrarse: pnderhini, pindeni
actividad: nchekorheta
actualizarse: jorhenguarhini
acuerdo (pltica): uandontskuarhita
acuerdo: pakatperakua
adelante: orhepatini
adelanto: kunperata
adelgazar: iurhutseni, tsinimperani
adentro: inchareni
adentro del agua (o lquido): inchamikua
adherir: matani
adherir en el techo: mnchini
adherir en la pared: mnharhitani
adherirse: mkurhini
adis: nipa, amberhi uxaki
administracin: anchikuarhekua sesi panikua
administrar: anchitakua sesi pani
admitir: jakajkuni
adobe: iauarhi
adolescente (mujer): uarhi ch
adolescente (varn): ch, mchati
adormecerse de la boca: xuxumuni
adormecerse de la cara: xuxunharhini
adormecerse de los pies: xuxundurhani
adormecerse del estmago: xuxurhani
adormecimiento de la espalda: xparhani
adormecimiento de la mano: xuxujkurhani
adormecimiento de las piernas: xuxujtarhani
adornar (la calle): pirirantani
adornar: jpakuni, mukuni
adornar los cuernos (de animales): matojtskuni
adosar: kpakuni
aduearse: mnguarhini
adulto: kerati
alborotar: xurhurukuni
alcalde: juramuti
alcanzar (en lo alto): pkuni
alcanzar: andakurhini, andanguni, induni
alcanzar a ver: erangueramani
alcohol: kauikua
alegrarse: tspeni, tspentani
alemn: jerhimani
Alemania: Jerhimania
alero: andanparhakua
alfabeto: kararakuecha
algodn: karuni
algodn: xurhata (gossypium herbaceum)
alguna: mru
alguna vez: mni, mnichani
algunas veces: mnchani
alguno: mru
algunos: mruecha
alicante: akuits irhirpiri, akuits tarheri
alimento: akua
alimento crudo: amanhenchakua no niniri, manhenchakua tsriku
aliviar: ambakentani
all: jini
all tambin: jinitu
all: jima
almeja: kuchnda
almohada: ijchakua
almorranas: charhas petakua
alondra (ave): kuni kuindunari
alta resistencia: choperhikurhini
alto: itati
alto! (detener): xo!
alumbrar (a alguen): erakutani
alverjn: jas
amanecer (maana): erendipakua
amanecer: erendini
amar: umbeni
amargar: kameni
amargo: ambe ma kameri
amargoso: kameri
amarillo: tspambiti
amarrar: tepeni
amarrar de la mano: jkuni
amarrar fuerte: tsikikuni
amarrarse el cinturn: jnguarheni
amasar: tskarani
amate (rbol): sranda (ficus americana)
ambos: tsimarhani
amiga: minharhikukua
amigo: pchpiri
amistad: pperakua
amonestado: xukanani
amor: umbekua
amparar: kujchakuni
amparo: kujchakuni
amplio: ambandeni, ksti
anaranjado: naraxambiti
ancho: ksti
anciano: tarhe, tarhepiti
andar: jmani
andar a gatas: chanchakurhitini
andrajo: takus
anestesiado: xni
Angahuan: Angahuani
Angamacutiro: Anhamukutirhu
angustia: uandaniata
anillo: inchakurhakua
animal: iurhuts
animal con cuernos: axats
animal muerto (en descomposicin): uarhikurhita
animal ponzooso: tenajperi, tenarhperi
ans: putsuti
aniversario: andakuntanikua
ano: charhas
anona: tis urhuata (annona globra)
anterior: orheti
antes: intki, orheta
anticipo: kunperata
antiguo: tamapu
antojar: anenchakuarhu
antojo: anenchakua
antropoide: asome
anunciar: arhipeni
ail (planta): atakua (indigofera suffruticosa)
ao: uexurhini
ao nuevo: jimpamki uexurhini
apachurrar: chtarani
apaciguar: iakani
apaciguarse la lluvia: ini
apadrinar: ttetspini
apadrinar una boda: ttetspeni
apagar el fuego: pjpani, prhukuni, prhutani
apagar la luz: ptani
aparar: tapokani
aparcamiento: irerakua
aparecer (lo perdido): xarhantani
aparecer: xarharani, xarhatani
aparecido: xarharati
apariencia: arhikorhekua
apartado: jindiojku
aparte: tmu
apenarse: uandaniani
aplastar: chatani, jatajchakuni pucharani, tachukuni
aplastar el barro: takiani
aplaudir: pasakuni
apolillarse: sepeni
apostador: chanari
apostar: andaperakuani
apoyar: angarhitani, kupini
aprender: jorhenguarhini
aprendizaje: jorhengua
apresurarse: chikapini jnguarhintani
apresrate!: chikapi!
apretado: antsitakata
apretar: antsiakuni
apretar con la mano: antsitani ambe ma jaki jimbo
apropiarse: euakurhini
aprovechar: andakurhini
apuesta: andaperakua
apualar: akuarhitani
aquellos: imaks
aqu: axo, ixo
arado: tarherakua
araa: skuapu
arar: jkskani, tarheni
rbol: anhatapu
rbol frondoso: anhatapu tsristia
rbol seco: uarhiokata
atacar: arhikuni
atajar: arhirhukuni, atarhukuni
atapcua: atapakua
atapan: atpani
atascarse: mtsini
atemorizar: chnharhitani
atestiguar: erajpani
atizar: pakajpani
atleta: uiriati
atole: kamata
atole blanco: kamata urapiti, pskua kamata
atole de agua miel: tri kamata, kamata charhikurhu
atole de capuln: xnguari kamata
atole de chocolate: kekuari kamata
atole de coco: chs kamata
atole de elote: apenda kamata
atole de guayaba: enandi kamata
atole de leche: itsukiri kamata
atole de zarzamora: tsituni kamata
atole negro: kamata turhipiti
atorar: apitakuarestiani, atarhukuni
atorarse: apindakorheni
atorarse en un rbol: apirhukuni
atrancar la puerta: uanaparhakuni
atrapar: tapontani
atrs: ttsipani
atravesado: ambe ma parhikutini
atravesar: uanakuni
atravesar al otro lado: parhikuni
atravesar el lago: uanamani
atravesar la calle: uanaruni
aumentar la temperatura: tinhaatani
aunque: ambentski
aura: kurhitsi (cathartes aura)
aurora: erendini
autobs: parhikutarakua
autodefensa: kuapikuarhikua
autodenominarse: arhikuarhini
autor: orhekutspiri
autoridad: juramuti
autoridades: juramuticha
autorizacin: sesikua
auxiliar: jarhuajpini
auxilio: jarhuapikua
avandaro: anbandurhu (Lugar de la vega)
avanzando: xanharapani
avaro: amuts, uarhis
ave: kuni
avenida: ambokuta
aventar: kuanikuni
aventar bruscamente: etsandurhini
avergonzarse: kuratsini
avin: karharata
avisando: enguantani
avisar: arhipeni, eianguni
avisar con anterioridad: andamutani
avispa: tstss (vespa vulgaris)
ayer: uitsindekua
ayuda: jarhuajpikua
ayudante: jarhuapiri
ayudar: jarhuajpini
azabache: turhipiti
azadn: tekatsikua
azotar: atani xikurhi jimbo
boda: tembuchakua
bodega: patsakuarhu
bofe: xarameta
bofetear: atamukuni, chtamukuni, pasmuskani, kuachamukani, paxandikuni, paxanharhikuni
bola: uirhipu
bola fibrosa: pokos
bolsa: sutupu
bombero: prhukuti
bonita: sesi js
bonito: sesi js
boiga: terenda
bordado: irhinharhi
bordado: mukukata
bordar: mukuni
borrego: karichi (ovis aries)
bosina: uandarakua
bosque: pukutapu
bostezar: arhamarhini
brasier: tanaxukuesti
brillar: merheraskani
brillar demasiado: merhemerhekuntani
brillo: merheraskari
brincar: tarharani, tsanguarani
britnico: ingus
bromear: ch'ananderani, chanarani
bromista: ch'ananderati
bronceado: aparheta
broncear: aparhetani
brotar: andarhani, p'irani
brotar del cuerpo: andatani
brotar del suelo: andarani
brote (del agua): umikua
bruja: nanaka skuami
brujo (curandero): xurhijki
brujo: skuami
buenas noches: nari churesku
buenas tardes: nari chusku
bueno: sesi, ambakini, ambakiti, ambarhati
buenos das: nari eransku
buey: ukas
bho: tukuru (buho virginianus)
buitre: tindiuapu
bulbo: tsurups
burgus: ambe kepati, ambe ma parhikutini
burlar: chanakuni
burlarse (de las personas): amutantani
burlarse: chanakuni
burro: ch'anchaki (equus asinus)
buscar peito: ataperani jumani
caballero: achamas kaxumbiti
caballo: tekenchu
cabello: jauiri
cabello rojo: charhanks, charhonts
cabeza: jpu
cabeza chica: sapints
cabeza dura: chopents
cabeza hinchada: k'unts
cabeza mugrosa: k'erejts
cabezn: aponts
cabizbajo: anganchakua keskuni
cabo: jus
cabra: karichi suangua (capra hispanica)
caca: kutsi, kuatsitakua
cacao: k'kua (theobroma cacao)
cachetear: chtamukuni
cada quien: tachani
caer a un barranco: andatsirani
caer de golpe: atakurhini uakorhitini
caerse: menangurhini
caerse el polen: pajtsntani
caerse en la lumbre: p'itani
caerse en un pozo: pksanhini
caf (bebida): siuari its
caf (color): siuaripiti
caf: siua (caffea arabica)
cagada: kutsi, kuatsitakua
cagar: kuatsini
cal: kurhirakua
calabacn: purhu sapichu
calabaza: purhu (cucrbita pepo)
calcular: ts'ritani
caldo de calabazas: atapakua purhuri
caldo de res: churhipu
calentar: aparheni, tsndani, jorhepantani
calentar el agua (con rayos solares): tsmani
calentar los pies (con el sol): tsndurhani
calentarse: jorhentani
calentarse la boca: tsmuni
calentarse la mano: tsjkurhani
calentarse por el sol: tsmeni
caliente: jurhepiti
calle: xanharu, ambokuta
calmar: iakani
calmarse la lluvia: ini
calor: aparhikua
caluroso: aparhekuarhini
calvo: patsnts
calzado: : kndurhakua
calzn: t'ipijchukua
calzn de manta: jchatarakua
calzoncillo: jchatarakua
cambiar: mjtakuni
cambiar de autoridad: mjtsni
cambiar de piel la vbora: akuits morhikurhini
cambiar de postura: mjchakuni
cambiar de un cargo: mrhutani
cambiar de un lugar a otro: matani
cambiar la voz: mchani
cambiarse de lugar: mtsini
cambiarse de ropa: mrhekorheni
cambiarse de zapatos o calcetines: mndurhani
cambio: menanhakua
cambio de calzado o calcetines: mndurhakua
caminante: xanharati
caminar: xanharani
caminar con temor: chnharhipani
caminar de prisa: ch'ikapindurhani
caminar observando: eraxapani, eraxapunguani
caminar por atrs: uanaparhakuni
caminar por el monte: uanajchukuni
caminar por la orilla del lago: uanamukuni
caminata: xanharakua
camino: xanharu
camino habitado: ambokuta
camin: parhikutarakua
camote: teri uarhas (ipommea batatas)
campesino: tarheri
campo: pkua
cascada: xorhekua
cascajo: charhaki
castaa (fruta): napis
catstrofe: jencherakua
castellano: kasticha turhis
Castilla: Kasticha
castillo de cohetes: charakua
caviar: iarhata
cavidad bucal: kchakua
cazahuate: arh chkari (ipommea arborens)
cazar: atani
cazuela: atapakua untskua
cebolla: tsurups (allum cepa)
cecina: tasaju
cedro: uaparhikua (juniperus virginiana)
ceja: ch'itumba
cejas (plural): ch'itumbecha
celebrar aniversario: andakuntani ma uexurhini
cempaschil: apatsekua (tagetes erecta)
ceniza: tupuri
ceniza de madera: ch'ikari japu
censurar: arhistakuni juramutini
cenzontle: kta (mimus polyglottos)
cepillado: arhutsntani
cepillarse: arhutsni
cepillo: ambatstakua, arhitstarakua, arhutstarakua
cepillo pequeo: tepetsitarakua
cerca (barda): uatsotakua
cerca de: jimajku
cerca de la cara: andanharhikuerani
cerca de la ladera: andanharhikuerani
cercar: tani, uatsotani
cerdo: kchi
cerebro: kamatsita
ceremonia secular tarasca: chanantani
cereza: charhojtani
cerillo: tskutarakua, tixatatarakua
cerrar: mkani
cerrar con llave: t'arhanhani
cerrar la puerta: mkatspini
cerrar los ojos: mnarhini
cerro: juata
cervato: axuni sapichu
cesto: chuiti, tskiata
cesto de carrizo: ts'kiata
champin: akumaterekua
champurrado (atole de chocolate): kekuari kamata
chango: asome (ateles geoffroyi)
chapata (tamal de trigo): ch'apata
chapeado: charhonharhi
chapuln: chchu
charnda (licor de caa): charanda
charlar: uandandira
chaval: ch
chayote: apupu (sechium edule)
chayote grande: apupu keri
chayotillo: akarhini (sycios angulatus)
Chern: Chrani (lugar donde asustan)
cherato: cherato
cha (planta): charajkukua (salvia hispanica)
chicalote: aparhekua urapiti (argemone mexicana)
chicle: xexakua
chico: sapi, sapichu, sapirhati
chicote de cuero: ataxukutarakua
chilacayote: t'ikats
chile: k'auas (capsicum annuum)
chimenea: chakuakua
chimuelo: k'ependera, patsndera
China (pas): China
chino: chines
chiquihuite: tskiata
chirimoya: tis (annona cherimolia)
chisme: uandakua
chismear: aiampipani, arhijpeni, uandantani
chismoso: arhitspiri
chispa: charharus, misiri
chispear: charharustini
chivo: karichi suangua (capra hispanica)
chocar: ukuni
chocolate: k'kua
chucndiro: chukandirhu
chumbera: par (opuntia ficus indica)
chupamirto: tsintsuni
chupar: itsuni, tsuparhini
chupar huesos: akurheni
chuparrosa: tsintsuni
churipo (comida tarasca): churhipu
cicatriz: p'indiri, t'imbiri
cielo: auanda
cielo despejado: auanda pipikas jarhatsti, ambangarikua
ciempis: p'ntsani
ciervo: axuni (cervus communis)
cigarro: itsutakua
cinco: imu
cincoate (culebra): akuits xirhirakua (phituophis deppei)
cinturn: jnguarhikua
circular: uirhipiti
crculo: uirhipu
ciudad: ireta, kereta
ciudad de Guanajuato: Kuanajuato (lugar en el cerro de las ranas)
ciudad de Mxico (DF): Echerio (tierra patria)
ciudad de Quertaro: Keretarhu (lugar de la gran ciudad)
clacsusar: mkani
claro: ambandeni
clavable: chkua
clavar: chchatani, chkuntani, chnharhitani, chtakuni
clavar clavos: chtani
clavar en el suelo: chskuni
clavar en el techo: chparhatani
clavar en la punta: chrhutani
clavarle arriba: chntstani
clavarse algo en la espalda: inchaparhani
clavarse en la mano: chajkuni, chakakuni
clavarse en los pies: chnduni
clavicula: anganchakuarhu anapu ini
clavo: chngarhitakua
clavo: parhants
clerigo: tta
cobija: karuni, sununda
cobijas (plural): sunundecha
cocer: jmani, ninirani
cocer comida (en las brasas): ambe ma jiripani
cocer la ropa: srikuni
cocerse: ninini
cocido: ninirakata
cocucho: kukuchu
codo (mezquino): uarhis
coger: p'irani, ambe ma atani
cogerse: jupikuarhini
cohete: chararhakua
cojo: tokondu
cola: cheti
coladera: tsarharakua
colado: tsarhakata
colador: tsarharakua
colar: tsarhani
colcha: sununda
colegio: jorentperakuarhu
colgarse algo en la boca: tirhimuni
colibr: tsintsuni
clico: kintsikua, matsakua
collar: jukajchakua, uekajchakua
colocar: jatsimani
colocar en la mesa: kjtstani
colorado: charhapiti
colorn: p'urhenks (erythrina americana)
columna de madera: anamurhukata
comachun: k'umajchueni
comadre: komeri
comal: eroks
combustible: kurhirakua
comentar: uandontskorheni
comenzer: unani
comer: antani, arhani, t'ireni
comer con exceso: amanskani
comer fruta: akuni, amanhenchakua arhani
comerciante: atarantsti, ambe pipakurhini
comestible: akua
cometer un error: mirindani
comezn: ajtsmeni, atsmekua
comida: akua, amanhenchakua, t'irekua
comida para guisar: makua
comida probada: t'unurhikata
comienzo: unakua
como: eska, eski
cmo: na, nana
cmo se llama ?: arhinhajka?
Comomfort: Chamakuerhu (lugar de ruinas)
compadre: kumba
compadres (plural): kumbecha
compaero: mrku
compaa: pmbikua
comparar: ts'jkuni, ts'muni
competencia: andaperakua, chanakua
competir: andaperakuani, chanani
completar: andakuntani, andakurhini, andankuni
completo: imendu
componerse: ambakintani
comprador: piri
comprar: pini
comprender: kurhanguni
comprometerse: aiakurhini
computadora: kararakuecharhu
comulgar: chachomekuarheni
comunicacin: ainhperata, arhijperakua
comunicar: aianguni, arhijpeni
con: jingoni
con que: ambe jimbo, ambe jingoni
con quin?: nni jingoni?
conciliar: andastarani
concilio: andastarakua
conclusin: k'amarhukua
concursar: andaperakuani
concursar: ts'jkperani
concurso: andaperakua
conejo: auani (oryctolagus cuniculus)
conejo gigante: auani iondurha
conferencista: arhijtskuapiri
confesarse: p'amonguarhini
confianza: mintsikakua
conformidad: jiakurhikua
congestinarse por comida: k'parhani
congreso: andastarakua
conmigo: jingoni
conocedor: janhaskati, jorhendi
conocer (algn lugar): miiuntskani
conocer (el domicilio): miiukuni
conocer (la matricula): miiukuni
conocer: jorhenani, mtini
conocimiento: mmixekua
conquistador: inchaakutspiti
consejero: arhijtskuapiri, arhistakuti
consejo: arhistakua
consistente: ambakiti
consola: uandarakua
consolidadcin: ts'rimerakua
consolidar: ts'irimerani
conspiracin: tsikua, ikata
construccin prehispnica: iakani
constructor: ambe untsti, ambe uri
contagiar: chrhitani
contagiar en la boca: kmutani
contagiarse: antsirhikuarhini
contaminarse: antsirhikuarhini
contar: arhijpeni, miiuni
contar de nuevo: miiukuntani
contar penas (a persona de confianza): ngukurhini
contemplacin: exekua
contemplar: eraani
contentarse: puntani
contestar: mkuni
contestarse ambos: mkutsperani
continuamos: kuturasngaks
contrato: karakuarhikua
controlar la maleza: ambandunkuni
convalecer: ambakentani jurani
convencer: andastarani
convencin: andastarakua
conversar: uandontskorheni
conviccin: jakajkukua
cooperacin: jarhuajpikua
cooperar para las fiestas: andarhipintani
copal: k'ujtstakua
copiado: ambe ma erakuti
coraje: ikiata, kurhunikua
coralillo (serpiente): akuits uirhiti (orbignia cohume mexicana)
corazn: mintsita
corona: kanakua
coronacin: kanakua
corredor (arquitectura): jjchukureni
corredor: uiriati
correcaminos: tinkui
correcto: ses jarhani, maku jakukata, jurhimbiku
correr: chikapinduni, chikapini, uiriani
correr a alguien: chtani
correr aguas del ro: iorheni
cuero: skuiri
cuerteado: charari
cuervo: k'uki (corvus brachyrhynchos)
cuidar: eranguni, kuni
culebra: akuits
culo: charhas
cultivo: tarheta
cumpleaos: andakuntanikua
cumplir: andakurhini, andankuni
cumplir aos: andakuntani ma uexurhini
cumplir un ciclo: andaparhini
cuna: charhaku jatakua
cura (sacerdote): tta
curandero: xurhijki
curar: aiampikurhini, aiapikuni, ambakentani, ambakerantani
curvear: kuendekuni
dalia (planta): charaueska
dama: nanaka
damas (plural): nanakecha
damasquina: apatsekua (tagetes erecta)
danza: uarhakua, uarantskua
danza de los viejitos: tarhe uarhakua
danzante: t'arhetskua, uarhari
danzar: uarhani
daar: ajtakorheni
dar: ntspeni
dar a luz: charhaku jamani
dar limosna: andarhipintani
dar pasos: arajtarhini
dar respuesta: mkuni
de: -ri
de cunto?: namuchani?
de da: jurhiatikuari
de dos: tsimandani
de esta forma: aris
de esta manera: s
de este lado: ixuani
de fuera: uratini
de inmediato: sntku
de la palabra: uandakueri
de labios chicos: sapindera
de las gentes: k'uiripuecheri
de los artesanos: uricheri
de los chismes: uandakueri
de los nios: sapirhaticheri
de nosotros: juchari
de poquito: sngani
de prisa: sntku
de pronto: mjku
de quin es?: nriski?, nski?
de quin?: nri?
de ser necesario: k'uaniaka
de una vez: mntku
de uno en uno: mandani
de usted: cheti
debajo de la tierra: inchatsekuarhu
dbil: chikeri
debilidad visual: xuranarhini
decir: arhini
decir mentiras: chikuaderakuni
decreto: juramukua
dedo (de la mano): munchujkurhakua, axajkurhakua
dedo (del pie): munchundurhakua
defecar: kuatsini
diluir: akurhukuni
dinero: tumina
Dios: Dis, Kuerajpiri
dirigente: urhekutspiri
dirigir: arhijtakuani, arhirani, arhistakuani
discriminar: ikimchakani
disculpar: tekaantani
disculpe usted: cha puns sani
discusin: arhijperakua
discutir: arhijperani
disminucin de la vista: xuranarhini
dispensar: tekaantani
disponer: juramuni
distraer: chanarani tamixu
distribuir: etsakuni
Distrito Dederal (Mxico): Echerio (tierra patria)
dividir: arhukuni
divulgar: etsakuni
doblado en la punta: k'uintsirhu
doblador (persona): ekuakuti
doblando: ekuakupani
doblar: ekuakuni, kuendekuni
doblarle en la punta (o la nariz): k'uintsirhukuni
doctor: tsinajpiri
documento: karakata
doler: p'ameni
doler el estmago: kintsikuni
dolor de cabeza: ixujts
dolor de estmago: kintsikua
dolor de estmago: matsakua
dolor del cuerpo: p'amekorheta
doloroso: p'ameri
don (seor): tata, tatachi
donacin: tsiripeta
dnde: nani
doa: nana, nanachi
dorado: tiripiti
dorar en la lumbre: t'jpani
dormir: appitixi jati, k'uni, uirhupeni
dos: tsimani
dos veces: tsimandarhikua
dulce: tkua
duplicado: ambe ma erakuti
durazno: turasu (prunus amigdalus)
dureza: takis
dureza corporal: choperhikurhini
duro: choperi
duro(de carcter): takimeni
e (conjuncin): ka
echar: chtani
echar a perder: ts'jpani
echar algo en el agua: jatsimani
echar algo en el fogn: jatsijpakuarhini
echar algo en un lquido: uekamani
edificio: iakani
efectivamente: s
egosta: amuts
l (artculo): ma
el (pronombre): ima
el heraldo: eiankpiti
el prximo ao: uexurhiniri
el que: ambe, nga
el que hace: ri
elevar: itatani
entero: imendu
enterrar: anhaskuni, jatsintani
entonces: jimajkani
entonces es cierto: k'omeni
entraa: xuturhi
entrar: inchani
entumirse: k'uanhapintani
envejecer: t'arhepeni
enviar: axani
envidiar (a alguen): mbarhini
envidiar: ipurpeni
envolver: irhini
envolverle la cabeza: matojtskuni
envolverse la mano: matojkurhani
epidermis: xikuiri
epoca de lluvias: emenda
era tuyo: cheetispti
Erendira: Erendirha (Maana risuea)
eructar: p'marhini
es as: k'omeni
es buen amigo: pjperakuesti
es hombrecito !: anchikuarheristi !
es posible: enajki
es tanto: xnisti
es trabajador !: anchikuarheristi !
escalar: karharani
escalera: kkua
escalera de madera: atstsitarakua
escama: tinimu
escandalo: ataperankus
escarabajo: ts'ndantskua
escarabajo verde: ts'ndantskua
escardar: purhikuni, trhetani
escoba: ambatsitakua, k'arhatakua
escoba de paja: ambatsitaranskua
escoba de zacate: ambajtskini
escoger: erakuni
escogiendo: erakupani
esconder: jskani
esconderse: jchakukurhini
escorpin: k'uarapu (buthus occitanus)
escribano: karari
escribir: karani
escrito: karakata
escrito de nuevo: karantskata
escritor: karari
escuchar: kurhanguni
escuela: jorentperakuarhu
escultor: ambe jatsnsni, chanara uri
escupir: t'utani
escurrir el lquido: iorheni
ese (al referirse a algo): inde
esencia: js
esforzarse: jnguarhintani
espadero: chukurpiti
espalda: pexu
espalda ancha: kparha
espalda grande: k'eparha
espanta con la mano: chjkutani
espantado: chejtakata, chrakata
espantapjaros: kurakua
espantar: chrani
espantar a un animal: chjtani
espantar cuando duermen: chskuni
fe: jakajkukua
febrero: febrerhu
feliz cumpleaos!: nari andakuntanikua!
feo: ch'amachamas, no sesi js
fermentado: charapi
fertilizante: terenda
festejar: k'unchintani
festejo: k'unchintskua
fetiche: t'arhes
fierro: timu
fiesta: k'unchikua
fiesta de Corpus Christi: krpus
fiesta de La Ascensin: knchentskua
fin: kamarhukua
final: kamarhukua
fingir: korheni
firma: arhikorhekua, ts'rimerakua
firmamento: auanda
firmar: ts'irimerani
flaco: chanhas, k'arhis
flama: charharus
flamear: charharustini
flauta: chapetia
flautista: chapetia ararhi
flema: antsari
flojear: chikerani, xpeni
flojera: xpekua
flojo (que no aprieta): ambe xikeri
flojo: chikeri, chipeti
flor: tstski
flor amarilla: tspata
flor de calabaza: purhu tspata
flor de colorn: charhapu (erythrina americana)
flor de damasquina: tiringini, apatsekua (tagetes erecta)
flor de muerto (cempaschil): tiringini, apatsekua (tagetes erecta)
flor de orqudea: arhurakua tstski (cattleya citrina)
florear: ts'pani
florero: tstski jatakua
floresta: p'ukutapu
foco: erajkutarakua
fogn: parhangua
forma de pelar: xikuitakua
forma de vida: irekuarhikua, nitamakua
forraje: k'uimbichu
fosforo: tskutarakua
fotografa: p'itakata
fracturar: kuarhakuni
francs: anxis
Francia: Anxia
fregar: ambe jupantani
frer: jurhixani
frente: tserhukua
frente roja: charhorhu
fresa: charhapinda (fragaria vasca)
fresno: tarhimu
fresno llorn: parhamu
frijol: t'tsni
fro (temperatura): ts'irakua
frontera: mndacharhu
frotar: atarheni
fruta: amanhenchakua
fruta magullada: amanhenchakua tereri
fruta seca: amanhenchakua karheri
fruto gemelo: apani ukurhiti
grasa: tamakua
grasoso: tamari
greudo: chakis
greta: temetse
grieta: charandentani, cherandeni
gritar: mintsitani
gritn: mintsitati
grosero: pats
grueso: tepari
grumete: chjtati
guadaa: uarhuatatarakua
guajolote: kkuna (gallopavus domesticus)
Guanajuato: Kuanajuato (lugar en el cerro de las ranas)
guante: inchajkurhakua
guardar: patsani
guardia: nhati
guayaba: enandi
guayabo: enandi (psidium guajava)
guro: charanks
guerrero: achti keriti
guiar la planta: xuruni, xurhureni
guisado: angonakua, jurhixakata
guisado deshebrado: ts'intsimakata
guisar: mani, ntani
guisar la comida: jurhixani
guitarra: stimu
gustar: anenchani ma, tsitini
haba: jas
haber: jarhani
haber niebla: xuxumarhandeni
haba rastreado: jtakuspka
habitacin: ta
habla: uandakua
hablador: uandandira
hablar: arhini, uandani
hablar de alguien: uandatsini
hablar en secreto: arhindikuni
hacer: ani, ni
hacer algo con miedo: chparini
hacer bordados: antsingarhikuni, srikuni
hacer bromas: chanakukuni, chanarani
hacer calor: tsndini
hacer cosquillas: k'irhimitani
hacer del bao: kuatsini
hacer dobleces: ekuandurhini
hacer enojar: ikiatani
hacer erupcin: andarani
hacer fogata: kurhikani
hacer lea: iuini, iuintani
hacer lumbre: jpakua
hacer que escriba: kararani
hacer raya: kuirukuni
hacer surco: kuirukuni
hacer tortillas (o pan): ichuskuni
hacer uso de algo: marhuatani
hacerle mal de ojo: arhini
hacerse: kuarhini
hacerse a un lado: andarani ma
hacerse bolita: k'urhukorheni
hacerse del rogar: purikurhini
hacerse para atrs: t'kchutakorheni
hacha: iuirakua
harina de trigo: semitu
halcn: tskimijocha
imprenta: kararakuecharhu
inactivo: chipeti
incarse: tinguixurhini
incendio: kurhupikua
incensario: k'ujtstarakua
inchado del pecho: k'nhi
incharse del pecho: k'nhini
inchaskuni: enterrar
incienso: k'ujtstakua
inclinar: t'nksatani
indagar: k'urhanguarhini
indicar: arhistani
indigestado: k'nhi
indigestarse: amani
individual: jindijku
individuos (plural): k'uiripuecha
infante: sapi, sapichu, sapirhati
infeccin: tsikua, xuta
infeccin en el cuerpo: eperi
infeccin en la piel: tseni
infeccin en los pies: ndurhani
inflamacin en el estmago: k'urhakua
inflamado de la espalda: k'parha
inflar: p'uninhani
informacin: ainhperata, eiankpikua
informado: arhikata
informador: eiankpiti
informando: enguantani
informante: nguti
informar: aianguni, arhijpeni, uandantani
informarse: arhijperani
informe: eiankpikua
Inglaterra: Inguatera
ingls: ingus
iniciar: unani, utenani, mukuni
iniciar el ao: uxurhini
inicio: unakua
injertar: mjtstani
injerto: ansapu, mjtsni
inmaduro: tsri
inscribirse: karakuarhini
inscripcin: karakuarhikua
inservible: no ambakiti
insolacin: aparhekuarhikua
inspeccionar: eranguni
instrumento de juego: ch'anaratarakua
instrumento musical: arhiratarakua
insurgente: mjtakuti, eranhaskati, janhaskati
intersectado: ambe ma parhikutini
intestino: xuturhi
introducir: arhistakuntani
introducir en la boca: inchamukuni
inundacin: iorhejpentani
intil: no ambakiti
invasor: inchaakutspiti
invertido: menanhakata
invertir: menanhani
invertirse: menanhini
investigacin: jirhinhantskua
invitar: p'imarhini
invitar con insistencia: mbarhini
ir a la mercado: kjpiarini
ir a la plaza de toros: kjpiarini
ir al centro: kjpiarini
ir amaneciendo: erendepani
ir con miedo: chrhipani
ir de visita: p'orhengurhini
ir despacio: atstakuarhu nirani
ir fumando: itsutapani
ir hablando por la calle: uandapani
ir hacia la orilla: kmukuni
ir tosiendo: jpani
ir tras de alguien: chumani, chxapani
Irapuato: Irapuato (lugar de terrenos pantanosos)
irrigar: atanskuni
irritado: tsmiti
isla: mikua
Italia: Itarhia
italiano: itarhiani
izquierdo: uikixu
jabal: kchi xamu
jabn: apupeni
jabn lquido: xapu
jaguar: nhurhiri (panthera onca)
jalar: antsikuni, antsitani
jalar las orejas: antsindikuni
jalarse: antsikupani
janamargo: k'uimbichu
Janitzio: Janitso (Cabello de maz)
Japn: Japoni
japons: japones
jara: t'ksteni
jardn: teparatirhu
jardinero: t'eparati
jarra: tsntsu
jcara: urhani
jicote: kaparhi (apis bumbus)
jilote (maz tierno): apenda
jitomate: tmari kuaraki (lycopersicon esculentum)
joto: kues, kuatpixi, kuakuatxi
joven: tumbi
jvenes (plural): tumbicha
juego: chanakua
juego de pelota tarasca: urhukua
juz: achti tsrikuarhikua kamata
jugador: chanari
jugar (juegos de azar): chanani
jugar: chanani
jugar con alguien: ch'anarani
jugar naipes: chanani
jugo de frutas: amanhenchakua itsrhukua
juguete: ch'anarakua
juguetn: chanari
julio: julio
junco: tupata
junio: junio
junta: tngorhikua
juntado: kndantskata
juntar: knerani, tnani
juntarse: tngorhini
junto: mrku
justo (a la medida): sesku
justo: ambakiti, jurhimbiti
juzgar: aiaimeni, arhinchani
kiosco: arhirakuacha jatkua
la (artculo): ma
La Caada: Eraxamani
laberinto: takipu
lder: urhekutspiri
liebre: chapas (lepus callotis)
liendre: xixunda
lima (fruta): lima
lima: lima (citrus limeta)
limpiar: ambakerani, ambanskani
limpiar el agua: ambangantani
limpiar el ixtle: ambakerani xindrikua
limpiar las calles: ambanskani xangarhu
limpiar las superficies: ambatantani
limpiar maderos: ambarhentani
limpiar semillas: ambakerani juskukua, ambarhentani tskiku
limpiar un terreno: ambamtani, ambapani
limpiarse el cielo: ambandentani uandarhu
limpio: ambambakaxi, ambandeni, ambangarhi, jupantskata
limpio de hierbas: ambatakata
lince: misitu papu
lindero: mndakua
lnea recta: jurhimbiti
lquido viscoso: k'uindiri
lirio: arhumani angas
listn: tepejtsitarakua
literato: karari
llamado: arhikata
llamar a atencin: chanarani tamixu
llamarse: arhikuarheni
llano: pkua
llanura: anbandu
llave: mtakua
llegar: nintani
llegar de paso: jamani
llenarse: amanskani
llevar: pkuni, pni
llevarse: pjperani
llorar: uerani
llover: janini
llovizna: janinderakua
lluvia: janikua
lo aadimos: kuturasngaks
lo mejor: ambakiti, ambarhati
lo que es: ambe
lo respetan: janhanharhinhasndi
lobo: jiuats (canis lupus)
loco: t'ipijchukua
lodo: atsmu
lodoso: atsmu jakuni, atsmuenandu, atsmueni, atsmukurini
lograr: andakurhini
lograr una meta: andanguni
loma grande: k'eparha
lombriz: tsirakua (lumbricus terrestris)
lomo ancho: kparha
los dos: tsimarhani
los que: ngaks
los que nos: ngajtsni
losa pintada (talavera): ajtamakata
lote: irerakua
lucha: ataperakua
luchar: ataperani
lucirnaga: ch'ipiri etets
lugar de aparecidos (fantasmas): xarhakuarhu
lugar de pelea: jupiperhakuarhu
lugar de visita: p'urhenchekuarhu
lugar tenebroso: arhrandini
lujo: arhikorhekua
lumbre: ch'ipiri
luminoso: merheraskari
luna: kutsi, nana kutsi, kuku
lunar (de la piel): p'ntsani
lusitano: portukes
luz: charharus
machacado: xmakata
machacar: ch'atani
macho: achamas, tarhe
machos (plural): t'arhecha
machucar: atastani, chatani
machucarse el pie: ch'atanduni
machucarse la mano: ch'atajkuni
madera: ch'ikari, kereri
madera de pino: iarhini
madre: amamba, nandi, nana
madroo: pananksni
madrugada: xarhinku
madurar: ninirani
maduro: ninirakata
maestro: arhitatspiri, jorhentperi
magro: chanhas
maguey (en pia): akamba tipakata
maguey: akamba (agave atrovirens)
magullar: chtarani
maz: tsri (zea mays)
maz molido: andumukua
maizal: tsirio
majada: terenda
mal hecho: ch'amachamas
mal sabor: xmarhakua
maldicin: no sesi js
maleante: ts'jpati
maleza: takari
malgastar: ambenarhini
malhechor: ts'jpati
maltajado: ch'apakata
malva: charhakata (malva escorpia)
mam: nan, amama, nandi
mamar: tsuparhini
manchar: jjkuni
manco: tokojku
mandadero: axapiti, uandakua pari
mandado: anchiperata
mandar: axani, juramuni
mande?: ambe?
mandil: tatsunharhikua, mukukata
manejar la yunta: chukujchukuni
manjar: akua, amanhenchakua, aspeti ambe
mano: jjki
mano delgada: k'arhijkurha
mano dura: chopejkurha
mano inchada: k'jkurha
manteca: jurhixatarakua, tamakua
manzana: mantsana
maana: pauani
mapa: p'itakata
maquillado: t'upunharhi
maquillarse: atanharhini
mquina de escribir: kararakuecharhu
mar: japunda keri
Maravato: Marhabatio (lugar bello o presioso)
marcar: mukuni
marcar limite: mndakuni
marcha: uanopekua
marchar: uanopeni
marco: anamutakua
maricn: kues, kuatpixi, kuakuatxi
marido: umba
mariposa: parakata
mariposa monarca: kolombrini parakata
marrano: kchi
martajado: chapakata
Maruata: Marhuata (lugar provechoso o til)
marzo: mariso
ms: snderu
ms tarde: ttsekua
mscara: knarhikua
masticar: xaxani
matar: atani, undikuni
matriz: charaku uarani, k'uparhata
mayate (escarabajo): ts'ents'erapu
mayo: maio
mayordomo: erangutspiti, t'eroncheti
mazorca: xanini
mazorca desgajada: ch'auakata
mazorca gemela: apani ukurhiti
mazorca tierna: apenda
me informaron: eiangunhaska
meada: iarhatsikata
mecate: sndari
medalla: jukajchakua
medicin de capacidad (en fuerza o inteligencia): ts'jperakua
mdico: tsinajpiri
medio de informacin: eiankpitarakua
medir: ts'ritani
medir en el agua: ts'mani
medir fuerzas: ts'jkperani
medir las piernas: ts'jtakuni
medir los brazos: ts'jt'arhatani
medirse en la cabeza: ts'jtsini
medirse en la mano: ts'jkurhani
medirse la estatura: ts'rikurhini
medrar: andani
mdula: kamatsita
mejicano: mxikani
Mjico: Mxiko echerio
mejorar: ambakentani, anaxustantani
mellizo: apani
mensajero: uandakua pari
mentir: chikuanderani
mentiroso: chikuanderati
mercader: ambe ma parhikutini, atarantsti
mercanca: atarants
merolico: uandandira, uandari
mes: kutsi
mesero: manaratsperi
mesquino: amuts
mestizo: turhis, utus
metal: timu
metate (piedra donde se muele): iauarhi
meter algo al fuego: uekajpani
meter algo en el agua: inchamani
metro: ts'ritarakua
mexicano: mxikani
Mxico: Mxico echerio
mezcal de maguey: skua
mezclar: itani, kmandani
necesidad: utarhikua
negro: turhipiti
nervio: pasri, pauirakua
nevada: ijtakua
nevar: ijtani
nevar en el agua: iauameni
nido del pjaro: xerekua
niebla: xuma
nieto: nimakua
nieve: ijta
nigromante: xurhijki
nia (del ojo): uapita
nia: nanaka, nanaka sapi, uarhi uts, uarhi taki
niez: sapirhatikua, sapikua
nio: tataka, taki, sapi, ch, uts
nivelar dos objetos: akuakuni
nixtamal: jpu
no: nmbe, as
no s: jauani
no se que s: ambendiski
no tener vergenza: amotakuarhentani
no, pues: nchka
noche: chrekua
nogal: nixasrhu
nombre: arhikuarhikua
nopal: par (opuntia ficus indica)
norte: kundenbarani
nosotros: jucha
nosotros tambin: juchajtu
noticiero: etsakutarakua
novia (que se casa): tembunha
novia: arhikua
noviembre: nobiembri
novio: tembucha
nube: xumarhu, janikua
nuca: anhanchakua
nudo: angandipu, pokos
nuera: tarhamba
nuestro: juchari
nueve: im tamu
nuevo: jimbanhi
nuez (el fruto): nixas
Nuro: Nurhio (Lugar tranquilizante)
obrero: anchikuarheri
obscuridad: ppk'andkua
obsequio: intskuarhikua
observacin: exekua
observado: eranguti
observar (adentro de algo): eranhani
observar (en la plaza): erajpani
observar: exeni, erhani
observar de lejos: erotani
observar el muro: eranharhitani
observar el suelo: erantskani
observar en la parte superior: erajtstani
observar hacia arriba: eranchini
observar sigilosamente: eraxatani
observarse: eranaskani
observarse de la nariz: erarhuni
observarse el pie: eranduni
observarse en el cuello: eranchani
observarse en los brazos: eraxurhani
observarse internamente: eranhini
observarse la boca: eramuni, eranderani
pjaro: kuni
pjaro carpintero: krtu
pala: pskutarakua
palabra: uantakua
palacio: irekakua
palma (de la mano): kjkurhakua
palma: takamba, pmu
palmera: pmu (acoelorraphe pimo)
palo: chikari
palo de hokey: akurhutarakua
paloma: kukipu
palpitar: pikuarhkuni
palta: kupanda (persea americana)
pan: kurhinda, ichuskuta
pan agrio: karhirati
pan de trigo: simitu
pan integral: simitu
panal: k'upu
pncreas: xarhameta
Panindicuaro: Pamenhikuarhu (lugar de bronquitis)
pantaln de manta: t'ipijchukua
pantorrilla: andajcherakua
panzn: t'ikarha
pauelo: atachi, irhinharhi
papa (santo padre): tta
pap: tata
papa: uarhas
papel: sranda
papeles (plural): srandecha
parado: angaruti, angaxurhitini
parar: anaxuntani, anaxurhitani, angantani, angaxurhini, anhaxujtani
pararse: anaxurhini, angandini
pararse en la puerta: angamukuni
parcela: irerakua
parche: mjchutarakua, mkutarakua
parece que: enajki
Paricutn (volcn activo): Parhikutini (Lugar al otro lado)
Paricutiro: Parhikutirhu (Lugar en el otro lado)
pariente: mrkueka
parpadear: chnarhini, michinharhini
parpadear con miedo: chnharhini
parque: nitamakua
participar en un evento: inchamukuni
partido: arhakata
partir: arhukuni
pasa (uva seca): amanhenchakua karheri
pasado meridiano: xatini
pasar: nitamani
pasar de una casa a otra: makuni
pasar en frente: terunharhini
pasar en la casa del vecino: makuni
pasar en medio de la milpa: teruakuni
pasar por encima: arachkuni
pasar por un puente: parhijtsikuni
pasar por un rincn: parhijtakuni
pasar sin tocar: arachkuni
pasarse de lmite: ts'muni
pasarse por la calle: nitamakuarhini
pasatiempo: nitamatarakua
pasear: uanamani
pasearse en la calle: uanarurhani
pasillo: jjchukureni
paso largo: aratarini tarhecha
pasto: takari, uitsakua
pastor: eranguti
Pastor Ortis (Surumato): Surumutarhu (lugar de mucha paja)
pata de mesa: atstsitarakua
patata: uarhas
patear: t'auarheni
patear en el cuello: t'auajchakuni
patio: ekuarhu, terunukua
pato: kuiris (nyroca affinis)
patrimonio: pakaranchakua, irekua
Patzcuaro: Patskuarhu
pavo: kkuna (gallopavus domesticus)
pavor: chkua, chnharhikua
pecho: pexu
pechuga de pollo: anarakua
pedir: kurhajkorheni
pegamento: mjchutarakua, mkutarakua
pegar: matani
pegar a alguen: mrheni
pegar a un nio: charasikani
pegar algo en la cabeza: mntsni
pegar en el cuerpo: chrhitani
pegar sin compasin: amerapi jinkoni atani
pegarse: mkurhini
peinado: arhutsntani
peinado de la mujer: tepejtskua
peinarse: ambajtsntani, arhutsni
peine: ambajtstakua, arhitstarakua
peineta: tepejtsitarakua
pelado: pats
pelar: ambaparhakuni
pelarlo: xikuiparhakuni
pelarse la nariz: xikuirhuni
pelea: ataperakua
pelea: uarhiperakua
pelear (un compromiso): ataperani
pelear: uarhipeni
pelearse: uarhiperani
pelirrojo: charhanks, charhonts
pellejo: skuiri
pellizcar: matirhini
pelo: jauiri
pelota: uirhipu
peludo: chakis
pena: k'uratsikua
penca: chauatakua
pendejo: t'ipijchukua, tondos
pene: sinsni, tsueata
penetrar: inchani
Penjamo: Epnjimu (lugar de ahuehuetes o sabinos)
pensador: eratsiti
pensamiento: eratsikua
pensamientos (plural): eratsikuecha
pensar: eratsini
pea: kerenda
peasco: kerenda
pepenar: ksamani
pequeo: sapi, sapichu, sapirhati
perchero: chngarhitakua
percibir un sueldo: andani
percudido: ambe ma nirandini
perder: tstani
prdida de la voz: chakua
perdn: putsperantskua, puntsperakua
perdn: tekaantskua
perdonar: tekaantani
perdonarse: putsperantani
perdone usted: cha puns sani
peregrinar: uanopeni
perezoso: xpeti
perforable: chkua
perforado: tsapakurhita, tsembeki
perforar: tsapani
perfume: p'untsukua
peridico (diario): arhintskua
periodico (informe): eiankpiti
Peribn: Peribani (Lugar de maderas)
perito: mtintsti
permanezco: jarhasnga
permiso: sesikua
permutar: mjtakuni
pernoctar : uirhupeni, appitixi jati
pero: joperu
perro: uchu (canis familiaris)
persona: ach
persona con experiencia: eranhaskati
persona miedosa: chnharhiti
persona que espera: erokati
personas: k'uiripuecha
pertenencia: mnguarhikua
pescadera: uchumetikua
pescado: kuruchi
pescado blanco: kuerepu, kuruchi urapiti
pescador: cheremati, uarhuri
pescar: uarhuni
pescar con red: uarhuni
pescuezo: anhanchakua
pestaa: iorhukua
petate: k'urakua
petirrojo: charhanchu
pez: kuruchi
picado de la cara: kachanarhi
picaflor: tsintsuni
picante (aj): k'auas (capsicum annuum)
picante: p'ameri
picar (el chile o aj): p'ameni
picar: chukurhini
picar a otras personas: chukurhpini
picar el suelo: chukuntskani
picar la abeja: t'enajpeni
picar la tierra: tsekaskuni
picar madera: tsekarhini
picarse los brazos: chukuxurhani
Pichtaro: Pichatarhu (lugar de jitomates)
picoso: p'ameri
picotear: tsepurhini
picudo: ts'iundera, tsurhundera
pie ancho: kndurha
pie duro: chopendurha
piedra: tsakapu
piel: skuiri
pierna: angajtakua
pierna delgada: k'arhijtarha
piernas inchadas: k'jtarha
pies inchados: k'undurha
pilar: angamerhakua
pilar de madera: anamurhukata
piloncillo: chankaka
pinabete: kmu
pinacate: t'nderapu
pinacate: t'eteks
pinchar: chukurhini
pincharse el cuello: chukunchani
pincharse el pecho: chukunhini
pincharse la cabeza: chukuntsni
pincharse la espalda: chukuparhani
pincharse la mano: chukujkuni
pincharse la pierna: chukujtarhani
pincharse las orejas: chukundini
pincharse los pies: chukunduni
pino: p'ukuri
pino chino: urhusi
pinole (maz tostado): andumukua, japumata
pintado: atakuata
pintar: atakuani
pintarse: atanharhini
pintura: atakua, atanskua
pia del pino: uanhas
piojo: ambus (pediculus capitis)
piragua: chekakua
pirmide (construccin): iakani
pisar: atastani, atstani
pisar el sembrado: t'auaatani
pisar en medio del fuego: t'auajpani
pisar sobre el agua: t'auamani
pisotear: t'auajchakuni
pistola: chararhakua
planicie : anbandu
plano (carta): p'itakata
planta: anhatapu sapichu
planta del pie: atastatakua
planta medicinal: anhatapu spiati
planta silvestre: takari
plantar: ikarani
plstico: k'uindiri
pltica: uandontskuarhikua
platicador: uandontskuarhiri
platicar: uandandirani, uandontskorheni
plato: atarakua
platn (de madera o barro): urhani
plaza: kpikua
pluma: p'unguari
poblado: ireta
poco: namunku, sni, sniku
podar: ch'auajtakuni
poder poltico: arhengarikua
podrido (por humedad): sunuri
podrido: puri, tereri
podrirse: tereni
podrirse por humedad: sununi
polmica: arhijperakua
polica: nhati
polilla: seperi
polvo: tupuri
pomada: jnhikua
pompa: charhas
pmulo: angangarhikua
poner: jatsini
poner valor: kurhajpini
ponerse algo en la mano: tatsujkuni
ponerse alguna prenda: jukani
ponerse boca abajo: kpatsini
ponerse de pie: anhaxurhini
principiar: ndani
prisin: nhakua
privatizacin: mnguarhikua
probar: ts'jkuni, ts'muni
problema: uandakua
procesin: uanopekua
producto: atarants
profesor: arhitatspiri, jorhentperi
prohibir: arhistakuni juramutini
prometer: aiokuarheni
prometer a dios: aiokuni
pronto: sntku
propiedad: mnguarhikua
prstata: axangurhikuarhu, charhasrhu
proteccin: inchajkurhakua
proteger: kujchakuni
provocar: xurhureni
pa: tsurhumu
pubis: chakuats
pueblo: ireta
puede ser: nndika, petsa
puente: parhijtskutarakua
puerco: kchi
puerta: mjchutarakua
pus: andi, anku
pulga: tsri
pulir: ambaparhakuni
pulir madera: ambarheni, ambarhini
pulmn: xarameta
pulpa: ankunakua
pulpa de maguey: chamas
pulque: charapi, urapi
pulsar: p'ikuarhkuni
pulsera: inchajkurhakua
puma: pki (felis concolor)
puntal: axamu, axamba
punteagudo: ts'iundera
punzar: chukurhini
purpecha: purh, purhpecha
purpecha, nunca olvides tu idioma!: purhpecha, as mirhikuari je juchri uantakua!
purificado: jupakata
purificar: ambangantani
puro: ambangarhi
prpura: tsitupiti
Puruandiro: Purhuandirhu (lugar donde abundan calabazas)
pus: iuani, xuta
putrefacto : puri
qu: ambe, eki, je
que as (para indicar forma o manera): snha
qu cosa es?: ambeski?
que el qu: nganha
qu le va decir?: arhiatinha?
qu tal !: amberhixi uki!
quebrar: kakaatani
quebrar huesos: kuarhakuni
quedarse: pakarani
quejarse: arhiarhimeni
quelite: xakua
quemada de la piel: aparheta
quemar: aparheni, aparhetani
quemar el pasto (la hierba): kurhuntskani
quemarse: kurhikani
quemazn: kurhupikua
Querndaro: Kerendarhu (lugar de peas)
roncar: k'uaraani
ronquera: chakua
ropa: jukantskua, rhikua
roto: tsapakurhita
rozar: amboatani, apirani, chapanhantani
rubio: charanks
saban: charanduni
saber: jorhenani, mtini
sabidura: mmixekua
sabino: epnjimu (taxodium macronatum)
sabio: eranhaskati, janhaskati, jorhendi
sabor: axupikua
saborear: anenchakuarhu, aspemuni
saborear la fruta: angejchani
saborizante: p'untsukua, p'untsumikua
sabroso: spiti, aspeti, p'untsumiti
sacar del agua: pmani
sacar del comal: pstani
sacar del suelo: pskuni
sacar jalando: antsirhukuni
sacerdote: tta
sacudir: uauarhukuni
sal: itukua
sala: nitamakuarhu
sala de lectura: arhintskua
salamandra: chekurhita
salida: urakua
salir: urani
salirse del agua: umini
saliva: kuechenda
salpicar: k'urhini
salpicar agua: ajtarheni
saltamontes: chchu
saltar: tarharani
salto (cascada): xorhekua
saludable: ambamaxi
sanar: ambakerantani
sanar de una cruda alcohlica: ambakintani kauikuari
sanar una herida: ambamentani, ambakintani akuarhikurhu
sandalia: kuarachi
sangrar: akuarhitani
sangre: iurhiri
sano: ambamaxi, ambakiti jarhani
santo: jurhimbiti
saquear: spani
sarampin: uacharhekua
sarape: karuni
sardina tarasca: akumarha (algensea lacustris)
sarna: atsmekua
sarnoso: atsmecheni
sauna: urhirhekua
sazonar: ts'irirani
se conocen?: mtperaski?
se le aparecer: xarhakuaati
secarse: k'arhintani
secarse la fruta: amanhenchakua karhiruni
seco: k'arhiri
secretaria: karari
sedazo: tsarharatakua
seguidor: chuxapati
seguir: chumani, chxapani
segundo: tsimandarhikua
seis: kumu
seleccionando: erakupani
seleccionar: erakuni
sellar: ts'irimerani
sello: ts'rimerakua
sembrar: jkskani
sembrar el miedo: chrhitarani
semilla: tsikipu
semilla de calabaza: xni
seno: itsukua
sentarse: uaxakani
sentarse alrededor: uaxandani
sentimiento: unekua
sentir: p'ikuarherani
sentir asco: ikichani
sentir dolor en la espalda: p'ameparhani
sentir dolor en la mano: p'amejkurhani
sentir dolor en los pies: p'amendurhani
sentir dulce la boca: techani
sentir lstima por alguien: p'amojkuni
sentir miedo de soledad: chnarhini
sentir miedo en el cuerpo: chrhikurhini
sentir miedo en el estmago: chorhani
sentir miedo en la espalda: chparhani
sentir miedo en los brazos: chxurhani
sea: mnda
seal: mnda
seor: achti, ach kurhirpiri, tata, tatachi
seor muy respetado: achti janhangarhikua
seora: nanachi, uarhiti
seoras (plural): nanachicha, uarhicha
seorita: iurhitsikiri
separado: tmu
septiembre: septiembri
ser: js
ser as (de naturaleza): xxeni
ser as de la cabeza: xntsni
ser bautizado: jakajkuni
ser bravo: ikimenhani
ser costoso: jukaparhani
ser egosta: amutani
ser hbil (con las manos): ch'ikapkurhani
ser humano: achaati
ser mesquino: amutani
ser miedoso: chmskani
ser necesario: utarhini
ser orgullosa: teparakorheni
ser perodo de inscripcin: karkuarhintskueni
ser presumido: purikurhini
ser provechoso: marhuatani
ser purpecha: purhni
ser regaado: xukanani
ser responsable: makurhini
ser torpe con las manos: pakijkuni
ser til: marhuatani
ser valiente: ikimenhani
ser vivo: tspiti
ser votaciones: karkuarhintskueni
ser posible?: kuaniaka?
serpiente: akuits
servible: ambakini
servicial: ambakini
servilleta: irhinharhi
servir: marhuani
servir en la mesa: kpakueni
sesos: kamatsita
ta: uaua
tiempo atrs: intki
tiempo de frutas: amanhenchakua jukapuni
tiempo de labranza la tierra: tarhekukua
tierra: echeri
tierra plana : anbandu
tieso: chanhas
tigre: nhurhiri (panthera onca)
tmido: chms
tinieblas: ppk'andkua
tinta: atakua karakatakua
tinte: atanskua
tintura: atakua karakatakua
tia: eperi
tirar: k'uanikuni, tstani
tirar al suelo: chakintskani
tirarse al suelo: apkuni
tirarse algo: menangurhini
Tirndaro: Tirindarhu (lugar de elotes)
Tiripeto: Tiripitio (lugar de oro)
titubear: cheni
tiznado: suari
tiznarse: suani
tizne: srunda, suakua, turhiri
tizn: misiri
tlacuache: ukuri (didelphys marsupialis)
tocar: p'rhini, umukuni
tocar el agua: p'mani
tocar instrumentos musicales: arhirani kustakua
tocar la puerta: umukuni
tocar suelo: andatsirani
tocarse la cabeza: p'ntsni
todas: imenduecha
todava: tas
todava no: ntki
todo: imendu
todo el da: chskuni
todos: imenduecha
tomar (con provecho): marhuatani
tomar: xurhundini, xurhurukuni, ambe ma atani
tomar agua: itsmani
tomar medida: ts'rhutani
tomar un bao de sol: tstsini
tomate: tmari
tomate rojo: tmari kuaraki (lycopersicon esculentum)
tomate verde: tmari juki (physalis ixocarpa)
tonto: t'ondos
torbellino: suini
torcer: matokuni, matsni
torcer fuerte: matstani
torcido: p'arhakurhita
torear: erokani
torero: erokati
tornado: suini
toro: ukas
torpe: achti tandos
torta de haba: xapitu
tortilla: ichuskuta
tortuga: k'ut'u
tos: jkua
tosco: ch'amachamas
toser: jni
tostado: uanikata, uirikata
tostar: uirikani
trabajador: anchikuarheri
trabajar: nchikuarhini
trabajo: anchikuarhekua, kua
trabajo realizado: nchikuarhita
tractor: tarherakua
tradicin: p'indekua
traduccin: menanhakua
traducir: arhitskuntani, menanhani
traducirse: menanhini
traer: kmani
traer basura (en los ojos): echenharhini
traje: xukuparhakua
trampa: jupikatarakua, jupirakua, nitaratarakua
transmitir la informacin ajena: ngukuani
transmitir miedo: chrapani
trapo: takus
trasplantar: jatsintani
tratar personas: arhini ma kuripuni
travieso: chanari
trebol: xarhikua
trementina de pino: xunhanda
trenza: tepekua
trenzado: tepekata
trenzar: tepeni
trepar: jatani
tres: tanimu
tres veces: taninda
trillar: t'auani, t'auarani
trillar cereales: ujchakuni
tripas: xarhameta
triste: anganchakua keskuni
triunfar: andani, andani arengararhu
trocar: mjtakuni
trompa: tonorhukua
trompo: turhumba
trompudo: iondera, tsurhundera
tronar: charani
tronarse: chatantsini
tronco de maguey: xamas
troncn: tununda
tropezar con los pies: teksarhutani
tropezarse: apinduni
t: tu
tutano: seniata
tule: patsimu, tupata
tumor: kuirhas
Turcuaro: Turhikuarhu (Lugar de jilotes)
tuyo (tuya): chiti
tuza: kmu
Tzintzuntzan: Tsintsuntsani (Lugar de los colibres)
Tzirio: Tsirio (Lugar de mucho maz)
uchepo (tamal de elote): uchepu
uitsimengari (emperador tarasco): uitsmengari
ltimo hijo: charhaku
umbral: angamarhikua
un: ma
una: ma
una vez: mnda
ungnto: jnhikua
unirse: mkurhini
uno: ma
untar: atarheni
untarse: atarhekuarheni
untarse el pecho: jnhini
viajar: uanamani
vbora: akuits
vbora chirrionera: akuits kuimipiri
vbora de cascabel: akuits tsriparha (crotalus durisus)
vbora rayada: akuits kuiruparha
vcera: xarhameta
vid: serrani (vitis uvifera)
viejo (usado): tamapu
viejo: tarhe, tarhepiti
viento: tarhiata
viga cortada: akuchakukata
vigilado: eranguti
vigilante: eranguti
vigilar: eranguni, kuni
vigor: tsunhapikua
vino (bebida): kauikua
vino blanco: kauikua urapiti
vino tinto: serrani kauikua
visera: xuturhi
visita: porhmperakua
visitante: porhenkurhiti
visitar: purhengorheni
vispera: andamukuarhi
viuda: tsndi
vivienda: kta, irekuarhikua
vivir: erekani, irekani
vivir de las rentas: akurheni
voceador: mintsitati
vocear : mintsitani, aiampipani, uandandira
vociferante: uandandira
volar: karharani
volteado: menanhakata
voltear: eraani, menandurhini, menanhani
voltearse: menangurhini, menanhini
volver a barrer: karhatantani
volver a clavar: chtantani
volver a colar: tsarhantani
volver a ensucia: jjkuntani
volver a informar: eiankpintani
volver a juntar: kndantani
volver a labrar la tierra: tarhentani
volver a ver: skantani
volver a volar: karhantani
vuelta: menanhakua
vulgar: pats
y (conjuncin): ka
ya no: nteru
yacata (arquitectura): iakta (construccin de talud circunforme)
yerno: tarhaskua, tarhamba
yo: ji
yuca: tsambas (yucca australis)
Yuriria: Iurhirio (Lugar de mucha sangre)
Zacn: Tskani (Lugar donde se labra la tierra)
Zacapu: Tsakapu (Lugar de piedras)
zacate: uitsakua
Zamora (ciudad): Samora
zancadilla: apindakua, apindakuni
zngano: uauapu keri
zanco: tanhandukua
zancudo: kpu (anopheles maculipensis)
zancudo de agua: spimu
zapallo: purhuas
zapatero: ndoku ri, kndurhakua ri
zapato: nduku, kndurhakua
zapote: urhuata
zapote amarillo: uikumu (lucuma salicifolia)
zapote blanco: kuiki urhuata (casimiroa tetrameria)
zapote mamey: uakus (lucuma mammosa)
zapote negro: marhis (diospyrus ebenaster)
zarandear un rbol: uauarhukuni
zarigeya: ukuri (didelphys marsupialis)
zarza: parhanharhitakua, tirirhutarakua
zarzamora: tsituni (rubis fruticosus)
Ziracuaretiro: Tsirakuarhitirhu (Lugar donde hace fro)
Zirahun: Tsirauani (Lugar de aguas profundas)
Zirandaro: Srandarhu (Lugar de rboles de amate)
Zitacuaro: Tsitkuarhu (Lugar donde te puedes perder)
zompantle: purhenks (erythrina americana)
zopilote: kurhitsi (cathartes aura)
zopilote rey: tindiuapu
zorra: kumiuats (orocyon cinereoargenteus)
zorrillo: kuitsiki (mephitis macroaura)
zorrino: kuitsiki (mephitis macroaura)
zorro: kumiuats
zotol: tsambas (yucca australis)
zumbador: uetrakua
zumbar: kuxpuni, mitsrani, kuxkani
zumbido: uetarakua
zurco: tauakukata
zurdo: uikixu
zurrn de serpiente: akuits xikuiri