Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Final Fernanda
Final Fernanda
Fernanda
Seminario de crtica: World Literature
World Literature, la literatura keniana y la modernizacin: Ngugi wa Thiongo
En el panorama literario internacional visto desde Amrica Latina no suele escucharse o
saberse mucho sobre escritores africanos. Recientemente ha surgido el inters por esa
regin del mundo. El modelo que Franco Moretti propone es una aproximacin al
fenmeno de la literatura mundial de una manera estructurada y jerrquica: The world
becomes one and unequal: one because capitalism constrains production everywhere on
the planet; and unequal because its network of exchanges requires and reinforces, a
marked unevenness between the three areas [core, periphery, semi-periphery] (Moretti,
68). Siguiendo dicho modelo, nuestro contacto con aquella regin empezara con
referirnos primero al centro, en este caso Inglaterra, para despus acercarnos a ese
miembro de la periferia poltica y cultural. Al igual que en Latinoamrica, el desarrollo
de las culturas de Kenia ha sido influenciado por intervenciones de los poderes del
centro. El colonialismo introdujo no slo modelos polticos y econmicos sino tambin
culturales. Como dice Marx en el Manifiesto del partido comunista: La produccin
intelectual de una nacin se convierte en patrimonio comn de todas. () de las
numerosas literaturas nacionales y locales se forma una literatura universal (Marx,
39%). Al ser colonia britnica, al igual que muchas regiones en distintas latitudes, Kenia
pasa a formar parte de un conjunto de literaturas y naciones que, teniendo en comn su
pasado colonial, eran estudiadas bajo el nombre inicial de Commonwealth Literature:
it appears is that body of writing created, I think, in the English language, by persons
who are not themselves white Britons, or Irish, or citizens of the United States of
America (Rushdie, 15%). La imposicin y uso de la lengua del poder central conecta a
varios miembros de la periferia o semi-periferia. Este termino posteriormente se
estructuras de las voces individuales. La forma en que se lleva a cabo en detalle es ... 'el
contrapunto' (Rahn, 177). La polifona est contenida, en este caso, en la figura del
narrador heterodiegtico y a travs de su visin de los personajes, pues es la nica
fuente de informacin para el lector. La tensin aparece desde el principio con la
introduccin de la protagonista: Her name was Wanjiru. But she liked better her
Christian one, Beatrice. It sounded more pure and beautiful. (Ngugi, 82). El nombre
cristiano representa la presencia britnica que qued en Kenia, en contraste con el
nombre suajili que representa la cultura local. Justo despus de introducir est
contraposicin, se emite un juicio de valor por parte de Beatrice, quien considera ms
agradable su nombre europeo. Aunque a lo largo de la narracin usar este ltimo, el
narrador decide usar el otro para especificar la zona geogrfica donde se toma lugar la
historia y contrastar con las predilecciones europeas que no slo Beatrice sino otros
personajes expresan a lo largo del cuento. De ese modo se nos presenta a Beatrice y
cmo asume su identidad. Como ocurri en Europa en el siglo XIX y en mrica Latina
en la primera mitad del XX, ella forma parte de aquellos que migran del campo a la
ciudad, en bsqueda de mejores oportunidades. Este cambio de modelos de produccin
tambin muestra la herencia colonial, expresada en lo econmico y geogrfico: Life in
the village was dull. She would often go to Karatina and to Nyeri in search of work.
Los trabajos que busca en la ciudad coinciden con este mismo proceso occidentalizador:
She worked in beer halls where sons of women came to drown their inner lives in beer
cans and froth (82). Este retrato de nuevo es contrastado con un smil aludiendo a la
cultura local: She was like a wounded bird in flight Las aves tienen una importancia
simblica para la cultura suajili como lo expresa Ngugi en otros cuentos como The
black bird. Este smil es seguido por una lista: () she would be variously found in
Alaska, Paradise, The Modern, Thome and other beer-halls all over Limuru. Los
ambition. With independence he found he did not possess the kind of education which
would have placed him in one of the vacancies at the top (90). De nuevo el narrador
nos presenta dos imgenes que se contraponene y al mismo tiempo generan un efecto
irnico. El movimiento de independencia debi haber sido un momento de
oportunidades para personas que viviendo bajo el rgimen colonial no hubieran podido
aspirar a ellas. Sin embargo, debido a la falta de una educacin implantada durante el
sistema colonial, el personajes, cuyo nombre nunca se menciona, es incapaz de ascender
socialmente como lo hicieron sus contemporneos. Al tener modelos educativos,
polticos y econmicos tomados de la metrpoli las expectativas de algunos no pueden
realizarse, produciendo ms desigualdad.
Finalmente en la ltima parte del cuento, los diferentes elementos que
conforman la cultura y vida de una Kenia independiente se interrelacionan de una
manera armnica: Then down Government Road, right into Kenyatta Avenue, and
Kimathi Street. She hesitated in front of Moti Mahal. Then walked on eventually
entering Fransae (94-95). En su descripcin de Nairobi, el narrador lista nombres de
procedencia inglesa as como aquellos de Kenia. Beatrice se arregla a la manera
occidental y entra a un restaurante de comida India. Cuya presencia en Kenia se explica
debido al imperialismo britnico. Los minutos de gloria de Beatrice son aquellos en los
cuales Beatrice se comporta como se espera y por lo tanto resulta ms atractiva. Con
todo y la preeminente mencin de objetos o actividades importadas de occidente, la
cultura local no deja de permear la narracin: She took out a shilling, put it in the slot
and the juke box boomed with the voice of Robinson Mwangi singing Hunyu wa
Mashambani (95). El efmero triunfo de Beatrice y su posterior cada no provoca un
impacto ms all de que le permite al hombre obtener aceptacin por parte de los otros
empresarios. El mismo status quo y las mismas tensiones se mantienen a pesar de que
estos fueron expuestos a lo largo de la narracin. Como dice Said de la obra de Ngugi:
appropriate for their fiction such great topoi of colonial culture as the quest and the
voyage into the unknown, claiming them for their own, post-colonial purposes (Said,
30). Este viaje a lo desconocido es representado en la figura de Beatrice quien busca su
identidad y confianza en si misma. Es un bsqueda que resulta en derrota y sin embargo
fue capaz de disfrutar si triunfo aunque sea momentneamente, tal como ocurri con
Kenia en el momento en que se independiz. El narrador describe la Kenia moderna,
una en la que conviven diferentes elementos de distintas culturas (inglesa, suajili, india)
aunque siempre con tensin y en contraposicin, lo cual se observa en los listados del
narrador y en la dislocacin que esto genera al tener elementos dispares en conflicto
constante: the raw material of Japanese social experience and the abstract formal
pattern of Western novel construction cannot always be welded together seamlessly
(Moretti). Esto mismo puede aplicarse al caso de Kenia y a la forma del cuento. La
tensin provocada por el narrador es entre la interaccin de modelos ms occidentales y
aquellos que pertenecen a la realidad local, y cmo los diferentes miembros de la
sociedad se relacionan con ellos en dicha sociedad en dicho espacio y tiempo
determinados. Un tiempo dnde, como espera Said, aun no interactan las diferentes
esferas culturales de manera ms dialgica, sin embargo la posibilidad es explorada
brevemente por Beatrice.
Bibliografa:
Marx, Carlos. Manifiesto del partido comunista. (spanish edition), edicin electrnica.
Moretti, Franco. Distant Reading. Verso, 2013.
Ngugi, wa Thiongo. Minutes of Glory en Secret Lives. Heinemann, 1975.
Rahn, John: Music Inside Out: Going Too Far in Musical Essays. G+B
Arts International, 2000.
Rushdie, Salman. Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. Random
House, 2012.
Said, Edward. Culture and Imperialism. Knopf Doubleday Publishing Group, 2012.