Está en la página 1de 241

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

i
I

*I

GRAMTICA

DE LA

LENGUA

GRIEGA

tor

DON CANUTO MARA ALONSO ORTEGA ,


DECANO DE LA FACULTAD DE FILOSOFA Y LETRAS
EN LA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID.

QUINTA EDICION.

VALLADOLID.1862.
Imprenta y Librera de ROLDN,
cargo de D. Calixto Yepes.

Es propiedad de su Autor.

PRLOGO
de la edicin anterior.

La presente gramtica es igual , salvas algunas leves correcciones en gracia


de la mayor claridad exactitud, la que tengo publicada anteriormente con
el ttulo de Gramtica terico-prctica de lalengua griega.,
Justificaba , mi ver , semejante ttulo la stie de trozos griegos que , en
la falta que haba entonces de libros propsito para la enseanza de este
idioma, juzgu muy til poner al fin de aquella, con el objeto de que los
jvenes pudieran hacer , al paso que el -estudio de las reglas gramaticales,
los ejercicios de anlisis y traduccion que deben seguir este tan de cerca
como sea posible.
Has , habindose ya provisto la escasez de tales libros con algunos que
han visto la luz pblica en estos ltimos aos , he credo conveniente omitir
en la presente edicion los ejercicios etimolgicos y sintcticos que
iban al fin de las anteriores. Con esto, y con haber tambien suprimido el
apndice referente las varias pocas de la literatura griega y escritores mas
notables de cada una de ellas , queda reducida la gramtica sus propios
lmites , al mismo tiempo que motivada la variacion que hago ahora en su
ttulo. En otro libro aparte * presento los citados ejercicios con la debida
etfension y del modo que creo mas conducente para lograr el objeto que con
ellos me propuse.
Ademas de las correcciones hechas en esta edicion , he introducido en ella
la novedad de haber puesto inmediatamente despues de la conjugacion del
verbo sustantivo elpl la del aoristo y perfecto segundos del irregular Yvoj.at
* El ourso de anlisis y traduccion griega , cuya 2." edicion corrogida
y mejorada esta prxima publicarse.

Careciendo aquel verbo de las formas del aoristo y prct. perfecto corres
pondientes las del nuestro, djase conocer que ha de haber algunas otras,
siquiera sean de raiz diferente , con las cuales se supla la falta de un tiempo
tan necesario. Asi es en efecto ; y como estas formas sean ordinariamente
las de los dichos tiempos de <fvop.at, me he decidido poner por via de conplemento de la conjugacion de slpi la de aquel aoristo y pretrito perfecto;
co.i lo cual no se hace mas que anticipar los alumnos el conocimiento de
unas formas irregulares de uso frecuentsimo , que es muy til que aprendan
cuanto antes.
Tngase en cuenta, por otra parte , que el verbo ul es irregular y de
fectivo , como suele ser en todos los idiomas el verbo sustantivo ; y que si los
antiguos gramticos griegos redujeron desde un principio su conjugacion tres
tiempos fu , probablemente , porque creyeron no debian comprenderse en ella
mas formas que las procedentes de su raiz; diferencia de lo que hicieron los
latinos y otros. Quin no conoce que la conjugacion del latino sum quedara
reducida muy pocos tiempos sino comprendiese mas que los procedentes de
su raiz ? Por estas razones , no me ha parecido bastante decir simplemente,
que los tiempos de que carece el verbo sustantivo EIp. se suplen por lo comun
con el aoristo y perfecto segundos de -tyo^'xi , sino que he puesto en seguida
su conjugacion , en la confianza de que los Profesores apreciarn en su valor
esta novedad luego que vean sus resultados.
Sobre la lectura prosdica del griego.
En satisfaccion de los deseos de muchos Profesores, y con el fin de que
la pronunciacion que yo adopto en la primera pgina de la gramtica, como
la mas fundada y seguida en las mejores escuelas extrangeras , sea en !as
nuestras tan correcta y uniforme como conviene, voy poner en este lugar
algunas breves y sencillas advertencias , con el objeto de que aquellos se las
inculquen y hagan observar sus discpulos. Me parece que por este medio se
podr lograr, en cuanto es posible, la uniformidad deseada y conseguir se
corrijan los graves y reparables defectos en que he tenido y tengo ocasion de
observar que incurre la generalidad de los alumnos al leer pronunciar el
griego. Al efecto se debe hacerles comprender bien desde un principio :
1." Que en el alfabeto griego , diferencia de lo que sucedo en el latino

y castellano , hay cuatro vocales de cantidad fija de las siete de que consta.
De aqu deducirn fcilmente que la prosodia griega es mucho mas sencilla
que la latina , puesto que sus reglas versan tan solo sobre las tres vocales
llamadas comunes, que son a , t , o.
2." Que las cuatro vocales de cantidad fija se dividen en dos breves y dos
largas : llamndose breves aquellas que se pronuncian ligeramente y en un
solo tiempo, y largas aquellas en cuya pronunciacion se emplea doble
tiempo que en una breve.
3 Que la e y la o son siempre breves, sin mas excepcion que cuando
estn seguidas de dos consonantes una doble , en cuyo caso se hacen largas
por posicion, como tambien las comunes a, e, o. Estas delante de otra
vocal diptongo son breves.
4. Que la i) y la tu son siempre largas, y debe por lo tanto emplearse
en su pronunciacion el mismo espacio de tiempo que se empleara en pronun
ciar dos es dos oo.
Con solo tener presentes estas dos ltimas reglas no se confundirn en
la pronunciacion como no se confunden en la cantidad, las terminaciones
masculinas en uv, w y t) con las neutras en ov, o y e; ni las formas
verbales del modo subjuntivo con las del indicativo ; ni muchas de la voz ac
tiva con otras de la media; ni se pronunciarn, por ej. los verbos xtvw y
i^jfitxt como si estuviesen escritos
- ayomo , ni el pronombre iy
como si fuese
, ni el presente jtXX) como el futuro s-eXa , ni este
tenor otras muchas palabras que suelen pronunciarse viciosamente.
5. En la lectura del griego no debe acentuarse tan marcadamente eomo
acentuamos el castellano y aun el latn cuando le recitamos leemos. Sabido
es que los griegos atendan para la acentuacion de las palabras la cantidad
de su ltima stlaba , diferencia de los latinos que atendan su penltima.
6. Cudese de que los alumnos se vayan acostumbrando pronunciar
como es debido las dicciones llamadas enclticas. Vase para esto el final de
la nota del . 5. de la gramtica y las pginas 210 y 211 del apendice 2. de
ta misma. El descuido en est punto, ademas de producir cierta cacofona,
destruye completamente la cadencia mtrica del verso griego.
Creo que con solo observar las advertencias que anteceden (que no son mas
que el resumen y corolario de la doctriua contenida en el texto y notas de los

|. 1." 2." 4. y 8." de la gramtica) se lograra que la pronunciacion del


griego fuese en nuestras aulas tan uniforme y correcta como es dable.
El nm. 5. de los ejercicios de lectura que estn al fin de la gramtica
tiene por objeto principal hacer ver los principiantes por medio de algunas
palabras que, aunque escritas con las mismas letras, son distintas entre s
por el diferente espritu acento con que estn marcadas , el cuidado con
que desde el principio deben atender la forma y colocacion de dichos signos,
para no incurrir en graves equivocaciones.
Sobre el mtodo de esta enseanzaVoy ahora permitirme hacer algunas indicaciones los Profesores de
griego acerca del mtodo prctico de esta asignatura , que espero acogern be
nvolamente , en la persuasion de que solo son dictadas por el deseo de ayu
darles en cuanto me es dable al mejor y mas fcil desempeo de esta enseanza
nueva por decirlo as, entre nosotros , y que no es otro mi nimo pe el de
comunicarles el resultado de mi propia experiencia y de lo que he visto prac
ticar en algunas escuelas muy acreditadas.
1. a Al paso que se ensea los alumnos leer el griego , como arriba
dejo dicho , conviene que desde el segundo tercer dia se les ensaye
escribir en el tablero los caracteres y vocablos griegos que se les dicte. De este
modo se habilitarn para cuando mas adelante escriban , como deben hacerlo,
asi las terminaciones de los nombres segun que vayan sucesivamente apren
diendo sus declinaciones, como las de los verbos.
2.a Despues que los discpulos hayan aprendido la conjugacion del verbo
sustantivo , es muy til que aprendan poco poco las preposiciones griegas,
su rgimen y significado mas comun de cada una, segun se contienen en el
texto del . 112 de la gramtica, como asi bien el de las conjunciones mas
frecuentes (.113). Esto conduce ponerlos en disposicion de que puedan
empezar cuanto antes traducir , sin necesidad de recurrir cada instante al
diccionario , al mismo tiempo que con el conocimiento de aquellas se les pre
para distinguir y analizar las formas de los verbos compuestos de preposicion.
3.a Antes de conjugar cada una de las voces del verbo -dta , otro cual
quiera que se ponga por paradigma de la conjugacion en s>. deben los alum
nos aprender bien las terminaciones personales de cada una , segun se con

tienen en el cuadro del J. 63 de la gramtica; haciendo que no solo las reciten


horizontal y perpendicularmente sino que las escriban y apliquen otra radical
que se les diga , con el aumento que corresponda.
4. a La contraccion que sufren pueden sufrir en el presente y pret.
imperfecto los verbos puros contraibles , debe hacerse ostensible y patente
los discpulos en el tablero , conforme van aprendiendo de memoria las reglas
de aquella. De la misma manera se les debe ensear y hacer perceptibles las
modificaciones eufnicas que sufren los verbos mudos en muchos de sus tiempos,
cuando estudian las reglas comprendidas en el . 75. Otro tanto debe hacerse
en la conjugacion de los verbos lquidos.
5.a A medida que los alumnos vayan adelantando en la conjugacion les
debe escribir el Profesor en el tablero algunas formas verbales para que las
analizen. Sabida es la importancia que daban justamente los antiguos gram
ticos griegos lo que llamaron investigacion del lema , y la multitud
de reglas que excogitaron este fin, es decir, para hallar en cualquier forma
dada de un verbo la primera persona de su presente de indicativo. Esto no es
de extraar si se considera lo intrincado y dificil que era su mtodo de conju
gacion ; pero en el dia , en que se ha sustituido este por el clarsimo y
sencillo que yo adopto siguiendo los mejores gramticos y fillogos , casi
todas aquellas son ya intiles.
Aprendida bien la doctrina elemental de la conjugacion griega , saber,
lo que es radical y terminacion; cual es la caracterstica verbal y cuales las
temporales y modales, lo que es aumento y sus especies y reglas respectivas:
sabiendo bien el cuadro del . 63 de la gramtica comprensivo de todas
las terminaciones personales de los verbos puroslas modificaciones eufnicas
que estas sufren en algunos tiempos de los verbos mudos por razon de su ca
racterstica la particularidad que se observa en las de los verbos lquidos,
especialmente en sus futuros y aoristos activos y medios y finalmente , la
conjugacion de los verbos en p.t, diferente de la de los en w en muy pocos
tiempos , nada mas fcil que hallar el tema de cualquier forma de un verbo
griego regular.
Esto se consigue atendiendo, l. la terminacion: 2 al aumento,
cuando por la terminacion se presuma que es un tiempo que debe tenerle:
3. la caracterstica verbal, que es la que indica si el verbo es puro, no

contraible contraible, si mudo liquido Hecho esto ( y teniendo ademas


presente la doctrina del . 64 de la gramtica sobre el cambio que sufren las
vocales caractersticas de los verbos contraibles delante de las terminaciones de
ciertos tiempos , como asimismo la del . 90 acerca de las formas segundas,
eufonicas , del aoristo y futuro de pasiva) , suprmase el aumento cuando le
haya; cambese despues la terminacion , si es de forma activa , en w, y si de
forma media pasiva , en w 6 en oj.at por si tal vez el verbo es deponente;
y resultar el tema verdadero del verbo
Cuando hecha aplicacion de las reglas precedentes no se halle en el dic
cionario el tema de la forma verbal analizada , puede darse por seguFo que
esta es irregular, en cuyo caso debe acudirse la lista de tales verbos conte
nida en los . 108 y 110.
Del mismo modo se procede en el anlisis de las formas de verbos com
puestos: advirtiendo que , en los que lo son de preposicion, que son los mas,
se separa esta para analizar mas fcilmente la forma simple, teniendo presente
la doctrina de los . 53 y 113 de la gramtica y las reglas 4. * y 5 a del 8.
Convencido, como estoy, de los buenos resultados que se obtienen con la
prctica de las anteriores indicaciones , me ha decidido consignarlas aqu y
recomendarlas los Profesores el mismo objeto que me propuse al publicar
la gramtica : el de facilitar en nuestras aulas el estudio y enseanza de la
lengua griega.

NOCIONES PRELIMINARES.
ALFABETO.
. 1 . El alfabeto griego consta de veinticuatro letras, siete
vocales y diez y siete consonantes , saber:
FIGURA.
foysc.
A
B
r
A
E
Z
II
0
. I
K
A
M
N

Hise.
a
M
T"
s
t

NOMBRE.

CORRESPONDENCIA.
EN CASTELLANO. '

alfa,
a.
hela, .
b.
gamma ,
g suave.
d.
delta ,
epsilon,
e breve.
dseda ,
ds.
e larga.
hela ,
zeta ,
8 -3i.
iota ,
i
i.
cappa ,
R
k.
lamida ,
1.
sV,
m.
I,
V
n.
y.
a?, (j, csi),
x suave.
o
omicron .
O
o breve.
II
pi,
PIrho ,
r.
p
" <; i
sigma ,
s.
11
t.
tau,
(*) Adopto la pronunciacion seguida constantemente en lai
escuelas mas acreditadas de Europa. El iotismo de los griegos
modernos adoptado de poco3 aos esta parte en algunos esta*
folecimientos literarios de Europa , prescindiendo de la confusion
de formas y de cantidad qne introduce en la pronunciacion, ei
indudablemente mas embarazoso y difcil nuestros alumno*.
Hace ya mucho tiempo que, refirindose l, dijo el insigne
Brocense: quid obsecro absurdius quam ti, i, o, ti, oi, oi, per
i sonare ?
( 1 ) La Corma ; se U3a tau tolo en fin de diccion. En muchM

r
u
hipsiloH ,
y. 1
'!>
a
phi, (/s;
t.
x
x
ia.
if
^
ftst,
ps. bs.
i
io
ornega.
o larga.
Las siete vocales a, s, |, t, o, o, to, se dividen en dos bre
ves s, o: en dos largas i), w, y en tres comunes a, t, o.
A estas tres ltimas se las d el nombre de comunes, por
que unas veces son largas y otras breves, segun las reglas da
prosodia. 2
Observaciones acerca de la pronunciacion dt algunas
consonantes.
La y tiene siempre el sonido de nuestra g seguida de a, o, u,
(ga, go, gu): por consiguiente, las silabas yt, yt, **
pronuncian como las castellanas gue, gui. Pero, cuando
la y esta delante de otra y de x, ^ , toma aquella
el sonido de n un poco nasal , v. gr : ayyeXo^ , ayxot;, que
se pronuncian anguelos, ancos.
La
muy semejante nuestra antigua zedilla (c), se pronuncia
con mucha suavidad , como si fuera di . dejndose apenas
percibir el sonido de la d.
La x suena siempre como nuestra c seguida de a, o, u, (ca, co,
cu): por lo tanto, las slabas xs , xi, se pronunciarn como
si fueran que, gui, en castellano.
ediciones modernas se la ve tambien en medio de palabras com
puestas , cuando su primera parte acaba en dicha consonante
V. e: ela-tppio el-<ppw.

La forma ( eitlaTtp.ov ) es una abreviatura que equivale <rt.


(1) No hay en castellano una vocal cuyo sonido corresponda
exctamente al de la u. Cuando esta no es la pospositiva de un
dipt. (V. el . sig.), se pronuncia generalm. como la u fran
cesa. En el dialecto elico se escriban con t muchas palabras
que en los demas se ponian con u. Los latinos solian expresarla
cuando era inicial de diccion, por la y (que apellidaron y ape
llidamos aun griega) precedida de una h, por u precedida de
en los demas casos ordinariam. la representaron por la simple u.
(2) Se llama breve aquella vocal que se pronuncia lijeramentB
y en nn solo tiempo; y larga, aquella en cuya pronunciacion
se emplea doble tiempo que en una breve. (V. el apnd, 3.)

3
La l tion el sonido de nuestra * cuando se halla entre dos vo
cales, como en sexo, eximir.
La 8 equivale nuestra z, y la x h /'
IHPT03G0S.
g. !. Llmase diptongo el sonido doble que itsulta de ta
pronunciacion de dos vocales en una sola silaba con una sota
emisin do voz. A la primera de dichas vocales se llama preposi
tiva, y la segunda pospositiva subjuntiva.
En griego hay nueve diptongos, de los cuales, cuatro tienen
por vocal pospositiva la i, y cinco la o, i saber :
* , que se pronun ai.
<* .
w.

01.
hu.

BU ,
eu .
i) .
ov . 1
oiu,

au.
eu.
hou.
ou.
hou.

Cuando la vocal pospositiva tiene los dos puntos 6 signo lla


mado crema (v. gr: ot) , no hay diptongo, es decir: cada una
de las dos vocales que formaban este, pertenece slaba diferente,
(1) Los alemanes ingleses pronuncian este diptongo dejando
percibir un poco el sonido de la o antes de la o, con lo cual re
sulla un diptongo verdadero propio. Pero, atendiendo por un
lado, a que esta doble y rpida pronunciacion es difcil nuestros
alumnos, y por otro, que de pronunciar aquel como si fuera ou
en castellano (diptongo que no se halla en ninguna palabra pro
piamente castellana), resultan muchos sonidos cacofnicos por
el frecuente hiato que da margen, creo preferible pronunciarle
egemplo de los franceses italianos, eomo una u larga. As
lo han ensenado tambien muchos clebres gramticos, fundndose
sin duda para ello , en que los latinos representaban siempre por
la u este diptongo, al paso que los griegos expresaban con l la u
latina.
A propsito de esto, he aqu como los latinos representaron
ordinariamente los diptongos griegos:
at por ee ,
os por ,
tt
i, larga,
at>
au,
ot
os, i,
eu
eu, ev si segua
u
yi,
vocal-

4
por ej : toxT , nia, se pronuncia en una slaba; pero itaT se pro
nuncia en dos. A esta separacion division de un diptongo es lo
que comunmente se llama diresis.
Los antiguos gramticos dieron el nombre de diptongos im
propias las vocales o, i), w, cuando tienen debajo una t , que
por eso se llama suscrita ( q., ^, qj). A esta t no se da hoy valor
alguno, pronuncindose largas dichas vocales. 1
,
CLASIFICACION DE LAS CONSONANTES.
. 3.* Las diez y siete consonantes arriba expresadas se divi
den en nueve mudas: cuatro liquidas., una silvante y tres doblesLas nueve mudas, consideradas con respecto al rgano que
mas parte tiene en su pronunciacton y al mayor menor esfuerzo
que en ella se emplea , se subdividen perpendieularmente en
labiales, guturales y dentales; y horizontalmenle en dulces,
fuertes y asptradas , en esta forma:
LA1IALES de COTUR1I.M BMNT1LIS de
prtmer orden. de 2. orden. 3.r orden.
MH.CBS a 4e l.r grado ... .
S
?
1
ronnt i de 2.* grado . .
IT
X
X
wtaiDAI o de 3.v grado .

<?

Las cuatro liquidas sonX, jl, v, p. La silvante es la u.


Las tres dobles son ,
Se las da este nombre, porque con
( 1 ) Aunque en el dia no se da valor alguno en la pronuncia
cion la t suscrita debe mirrsela, sin embargo, como un signo
gramatical por el que se distinguen las formas diferentes de mu
chas palabras y se determina su procedencia. Toman esta t sus
crita , segun se ir viendo , las vocales finales del dativo sing.
de la 1.* y -2." declinacion : las segundas y terceras personas de
sing. del modo subjunt. de la voz activa en los verbos ; y las se
gundas y terceras, tambien de sing. , de los tiempos cuya pri
mera persona acaba en oj.at en toiiat.
Cuando la a, ^, y, eran maysculas no se suscriban antigua
mente, sino que se ponia la t su continuacion. Esto mismo se
ve en algunas ediciones modernas , cuando las letras que siguen
dichas vocales estn en caractres minsculos.

una sola forma figura representan dos sonidos; equivaliendo


la J una dental y o ( S; , 8; , ) i : la { una gutural y <
TS,
Y la na labial y a ( [J; , it;, <p).
ESPRITUS.
%. 41/ Toda. palabra griega que empieza con vocal tiene
encima de esta un signo, que los gramticos han dado el nom
bre de espritu, por el cual se denota el aliento aspiracion con
que debe pronunciarse dicha vocal. Si es de esta forma ('), se
llama espritu suave: si de esta (' ) , spero rudo. E primero
indica que la vocal que se halla debajo, se debe pronunciar na
turalmente y sin ningun esfuerzo : el segundo denota que debe
aspirarse con alguna fuerza
Cuando la diccion empieza por diptongo. ei espritu se coloca
obre la vocal pospositiva , v. g. slj., aipw.
La o inicial de una palabra se marca siempre con el espritu
spero 2 . Otro tanto sucede con la p, nica consonante que recibe
este signo; y si est doblaua en medio de diccion, la primera
toma el suave y la segunda el spero, por ej : fritwp, apfav.
ACENTO?.
.* El acento es ur signo que denota la mayor menor
elevacion de voz con que debiera pronunciarse la silaba vocal
sobre que esta colocado 3 Es de tres especies; agudo, grave y
circunflejo.
(2) En rigor Ja C no representa mas que S; , porque , como
luego se ver , no pueden existir las combinaciones t, 6.
(2) Los latinos expresaron generalmente el espritu spero
por i por h, v. g: sex, hora, super , d< , topa, inrp. Los
griegos antiguos tenan otro signo de aspiracion llamado por su
forma digamma (doble gamma), cuya pronunciacion, aunque no
fijada con puntualidad, es de creei que era muy parecida la
de la v latina.
(3) En las lenguas vivas suelen confundirse el acento y la
cantidad ; pero en la griega haba gran diferencia entre esta y
aquel. La cantidad se referia al mayor menor tiempo que s
empleaba en la pronunciacion de una slaba vocal; y el acento
sealaba el grado de voz con que aquella deba pronunciarse : no
impidiendo por lo tanto el que una slaba fuese breve , para que

6
El agudo (') denota que la silaba vocal en que est, deba
pronunciarse con una entonacion de voz elerada aguda.
El grave (') indica la depresion descenso de la voz en la
silaba en que se halla.
El circunflejo ( " ) denota la elevacion y depresion de voz en
la misma silaba en que est colocado.
Cuando un diptongo haya de marcarse con acento, se coloca
este encima do la vocal segunda pospositiva , como sucede con
el espritu , v. g: a?J, tfca.
DEL APSTHOFO T SIGNOS DE PUNTUACION.
. 6.* El apstrofo es un signo que denota la elision supresion de la vocal , ltima letra de una palabra seguida de
otra que empieza con vocal. Dicho signo tiene la misma forma
que el espritu suave nuestra coma ('), y se coloca encima del

se pronuncira con la elevacion de voz que requera el acento


agudo que tuviese. De esto se infiere que , la pronunciacion de los
griegos era muy marcada y flexible; y que no tiene nada de ex
trao, por mas que en la prctica nos parezca difcil, que de la
elevacion y descenso de aquella resultra una especie de canto,
cuyos extremos, segun Dionisio Halicarnaseo , estaban separados
por una quinta.
Pero , de que los acentos griegos sean para nosotros signos de
una pronunciacion musical que ya no existe nt conocemos, no se
sigue que no debamos hacer de ellos caso alguno , pues son muy
tiles bajo otros conceptos: l.', porqne por ellos se previenen las
graves equivocaciones que dara lugar la semejanza de muchas
palabras radicalmente distintas, entre si: 2., porque contribuyen
reconocer las diferentes formas inflexiones gramaticales; y
3.*, porque indican no pocas veces el valor mtrico de las slabas,
cosa muy importante para la lectura y aun buena inteligencia de
los poetas. ( Vanse algunos ejemplos de esto en el nm. 5. de los
egercicios de lectura. De la posicion de los acentos y las dic
ciones atnicas se trata en el apndice 2. o).
Siendo indispensable el conocimiento de las dicciones llamadas
enclticas para leer bien el griego, y no escribiendose estas en
dicho idioma como en castellano, esto es, unidas la palabra
precedente cual si formasen parte de ella, como la forman en la
ronunciacion (p. ej: danos, tmalo, disele, etc.), conviene ir
aciendo aprender oportunamente los alumnos la lista de
dichas dicciones que se encuentra al fin del citado apndice.

7
hueoo que deja la Tocal suprimida , t. g: jl!, en lugar de 6i
{ji, por m, por causa mia.
Si la vocal el diptongo con que empieza la segunda diccion
estn marcados con espritu spero, y la consonante que precede
inmediatamente la vocal suprimida es alguna de las fuertes (it,
x, x), se cambia esta en su aspirada correspondiente, v. g: a<p' ^aG>v,
por it ^p.G>v, de nosotros. 1
Los signos de puntuacion que usaban ios griegos eran: la coma
(tv, ) equivalente la nuestra.-el punto alto (tv) equivalente
nuestros dos puntos y al punto y coma: el punto bajo final (iv.)
equivalente al nuestro; yelde interrogacion (tv;) correspon
diente al nuestro ( ? ).
DE LAS SILABAS.

Su division.

. 7.o Rebla general. Toda silaba no final acaba en vocal y


comienza por consonante: de lo cual se deduce que, las conso
nantes que se encuentran entre dos vocales forman slaba con la
segunda, por ej : ito-xa-j., o-i'o-p.at, -xx, a-<j8ti-ai, e-p5o-lj.o,
t-axTl-j.i.
Excepciones. 4.* Cuando una consonante est do
blada ( como dos XX, ntz, etc.) ; una fuerte est seguida de su
aspirada correspondiente (es decir, ittp, xv , 18); una lquida

( i ) Las vocales que se eliden son a, e , t , o. Exceptause las


preposiciones rapi y itp (si bien la o de esta suele contraerse
con la vocal siguiente): los genitivos poticos en oto y ao; y la t
de los dat. de sing. y plur.de los nombres de la 3.' declinacion.
Guando UHa palabra termina en vocal larga diptongo, y la
siguiente comienza por otro diptongo vocal breve , suele esta
elidirse en los poetas, v. g: itoa ' trctv por itoO Iox:v ; dnde est?
4 'oa6sia por ^EaSeta, la piedad. Tambien se encuentra en ver
so algunas veces elidido el diptongo at de las terminac. verbale*
pas. \j.oli , aoi , tat , v. g: poXon.' vi!, , yo quiero.
Los griegos usaban comunmente el apstrofo para evitar el
hiato que resulta del encuentro de muchas vocales. Con este mis
mo objeto anadian otras veces una v (llamada por esto varaggica
eufnica) las terminaciones en ui, i, <]", de los dativos plu
rales: las terceras personas verbales en s t: al numeral sYxoui
veinte ; y varas partculas. En los prosistas ticos es muy fre
cuente el uso de dicna v en fin de punto captulo.

8
delante de muda, en cualquiera de estos casos se dividen dichas
consonantes, perteneciendo cada una de ellas i distinta silaba,
por ej : <A-Xo , px-^o , v-xi.i Exceptense iv, que no se di
viden, v. g : -iVii.
2.* En las palabras compuestas se dividen las silabas segun
los elementos de que aquellas se componen , por ejemplo: uov-t*tp-pt , eT-Oe-ut.
CONVERSION DE LAS CONSONANTES.
Reglas eufricas. 2
. S.o Cuando en la flexin de nombres verbos, en la
composicion de palabras llegan encontrarse dos consonantes,
se observan en griego varias reglas de eufonia, cuyo conocimien
to es muy importante , saber :
1.* Siempre que por flexion , derivacion o composicion se en
cuentran dos consonantes mudas en una misma silaba, las dos
han de ser dulces, fuertes , aspiradas; y si no lo son, la
primera se cambia, en su orden, en la del grado d que pertenece
ta segunda, por ej : del verbo Ypoto se forma el adjetivo yaaTtt to y no ^pao-tlo . porque la fuerte x de la terminacion teo
exije que la <p de la radical Yp*? se convierta, de aspirada que
es, en la fuerte de su orden, que es la it.
Exceptase de esta regla la x de la preposicion i/., cuando
forma parte de una palabra compuesta ; por no pertenecer en es
te caso, segun se ha visto en el . anterior, la misma slaba a
que corresponde la consonante que sigue, por ej : ex-<pp<o.
2.'' Dos slabas seguidas no pueden empezar por consonante
aspirada. De esto se sigue que, cuando la segunda de dichas s
labas comienza por aspirada, la dela anterior se cambia en su

(1) Tambien se dividen ya, por considerarse la primera co


mo lquida por su pronunciacion.
( 2 ) Las reglas contenidas en este %. no deben estudiarse por
los alumnos hasta que se hallen en estado de comprenderlas bien.
Me parece conveniente, sin embargo, ponerlas aqui reunidas, por
creer que asi lo exije el orden lgico , y por la mayor facilidad
que hay de este modo para consultarlas cuando convenga.

9
fuerte Correspondiente , v. g: ite-olXt)xa y no tps-tpUTtxa ; y por
el contrario, si la segunda pierde la aspirada, la primera la re
cobra generalmente, por ej : Op, cabello, hace el genit. tp!-x
y el dat. de plur. 9p:i: rptpio, alimentar, fut. Op^w y noTpi|/to.
Deja de observarse la primera parte de esta regla en muchas
terminaciones en Htv y Oet de los aoristos pasivos de los verbos1 a
en vanas de las terminaciones adverbiales en O y Sev, v. g: itavt^oOev, de todas partes ; y finalmente, en muchas palabras com
puestas, por ej : fr.vOo-tppo, vorta-flores.
3. a Delante de <s las consonantes mudas de primer orden
labiales se combinan con ella y forman la : las de segundo or
den guturales se combinan Igualmente con ella y forman la ;
y las de tercer orden dentales se suprimen. Es de advertir en
este ltimo caso que, cuando dichas dentales precede v, se
suprime tambien esta ; pero la vocal que queda antes de la a , si
es breve, se hace larga : si es s, se convierte en el diptongo v.; y
si o, en ou.
4. a Delante de j.las labiales (, it, tpj se convierten en a:
las guturales (y. x, ^) en y: las dentales (S, x, O) y la en v.
delante de p, te, <p, ty, se convierte en a:
delante de y, x, l en y:
delante de X, p., p, en esta misma lquida :
delante de u se suprime.
Exceptase la v de la preposicton v y del adverbio itXtv que
no se muda en composicion cuando sigue aquella silvante. 2 Tam
bien la v de la preposicion sv se convierte en a cuando la pala
bra que est despues de ella en composicion, empieza con u se
guida de vocal, por ej : aa-ffxo, comensal.
6.a Las mudas de tercer orden dentales delante de otras
del mismo orden se convierten en <s , por ej : de vxto , concluir,
fut. pas. vua O-tiop.at, y no ivux Or^opott.

(i) En los verbos Oto y vlbr^u se observa siempre la regla


86(2) Tampoco se suprime la v delante de la terminacion nat
de ittoavaat, forma verbal de tpavw, ni en alguno que otro nom
bre en tv v uv.

ANALOGA.
DE LOS NOMBRES. Sus accidentes en general.
. ffrra Ja lengua griega tiene el mismo nmero de palabras
partes de la oracion que la castellana, saber: articule, sus
tantivo, adjetivo, pronombre, verbo, adverbio, preposicion,
conjuncion interjeccion.
Los accidentes gramaticales de los nombres griegos , en cuya
palabra genrtca pueden comprenderse el artculo, el sustantivo,
el adjetivo, el pronombre y los participios, son tres como en
latin, saber : nmeros, gneros y casos.
Los Nmeros son tres: singular, que designa una sola cosa
persona : dual, que denota dos un par t ; y plural , que desig
na muchas mas de dos.
Los Gseros son tres : masculino, femenino y neutro. 1
( I) No siempre que se trata de dos cosas personas se emplea
el dual. Regularm. no se ve usado sino cuando se habla de dos
objetos de una misma especie que forman un todo, ya naturalm.
v. g: los dos ojos , los dos pies, ya porque nuestro entendimiento
los conciba tan intimamente untdos relacionados entre s , que
no representan mas que una sola imgen en el momento que de
ellos se trata , como dos esposos, dos amigos compaeros , ele.
El dual es muy poco usado , no ser en los escritores ticos.
En el dialecto elco no se conocia; siendo , tal vez, esta la ra
zon de que. r.o le tuviera la lengua latina, cuyas afinidades con el
expresado dialecto son bien notorias.
(2 ) El gnero de los nombres *e conoce por su significado
por su terminacion. Por su significado , son masculinos todos
los nombres de varones , la mayor parte de los de animales ma
chos, y los de meses, rios y vientos. Son femeninos los do ntugeres
y animales hembras, pases islas, y casi todos los de ciudades,
arboles y flores. Son neutros los nombres de frutas, los diminu
tivos (A monos que con esta forma sean de mugeres, como ^ TXuxotov por rXu/.ept), las letrns del alfabeto, y toda palabra con
siderada como un mero sonido.
Por la terminacion, se distingue el gnero de los nombres
segun se ir viendo al hablar de sus declinaciones.
Los nombres de personas animales que no tienen mas que

M
Los Casos son cinco : nominativo , genitivo , dativo , acusativo
y vocativo. 1
Por radical de un nombre se entiende la parte silbica de
este que permanece inmutable en todos sus casos 2 ; y por termi
nacion, aquella parte del nombre que sigue inmediatamente su
radical y que vara segun el caso y nmero. La enunciacion
serie sucesiva de los casos de un nombre se llama declinacion.
DECLINACIONES.
. lO. Las declinactones griegas son tres, correspondientes
& las tres primeras de los latinos. Las dos primeras de nombres
parislabos, y la tercera de imparislabos.
Se llaman parislabos aquellos nombres que tienen en todos
los casos igual numero de slabas; imparislabos aquellos cuyo
genitivo tiene una silaba mas que el nominativo.
Reglas generales de declinacion.1.' Los nombres neutros tie
nen, como en latin , tres casos iguales en cada nmero, saber:
el nominativo , acusativo y vocativo. En el plural acaban estos
tres casos en o. 3
2.a Todos los genitivos de plural acaban en tov.
3. a El vocativo de plural es siempre igual al nominativo del
mismo nmero: el de singular no lo es siempre
4.a El nmero dual no tiene mas que dos casos formas dis
tintas : una para el nominativo, acusattvo y vocativo; y otra
para el genttivo y dativo.
una terminacion para denotar los dos sexos, se llaman comunes
epicenos, ej: 6, ^ ws, Dios Diosa: b, ^irrco, caballo, yegua.
(i) En griego no hay una forma especial de ablativo, expre
sndose este caso ya por el genitivo ya por el dativo. Obsrvese
que en latin los dativos y ablativos de plur. tienen siempre una
misma forma, y que los de sing. la tienen igual muchas veces.
( 2 ) Es radtcal de los nombres parislabos todo lo que precede
la terminacion de su nominativo de sing. (a, r\, ai, -r, o, ov);
y de los imparislabos loes, por punto general, todo lo que antetc.le la terminacton o del genitivo del mismo nmero, como
luego se ver.
(3 ) Pueden mirarse como excepcion de esta regla los neutros
de forma tica de la 2." declin, y los imparis. contr. en t) por ta.

12
ARTICULO.Su declinacion. t
. 11. El artculo griego , correspondiente al castellano el
la, lo, se declina del modo siguiente:

Nominat.
Genit.
Dat.
Acusat.

SI B O UL AR .
mase.
fem.
b,
<, ,
TOO ,
Xti,
,
t ,
XV,
Xl^V,

Nominat.
Cer-it.
Dat.
Acusat.

PLURAL,
o,
ai,
tdiv ,
tffiv ,
xot,
xaT; ,
TO,
x,

neut.
xel, la, lo.
xoS,
x(p ,

xlos, las.
xffiv ,
tot;,
Xa.

DnAL
Nom. y Ac. t>r
x,2
xiblos dos , las dos.
Gen. y Dat. xoTv.
xafv,
xotv.
El artculo carece de vocativo : la <I> que suele precederle,
equivale nuestra interjeccion oh!
PRIMERA DECLINACION.
. 19. Eii la primera declinacion se comprenden todos los
nombres parislabos acabados en a, ), a;, y r&. Los en a y i\ son
del gnero femenino : los en a y en t); del masculino. Las desi
nencias de todos estos nombres son, con algunas leves excepcio
nes, las mismas que las dei articulo femenino.
(1) Doy principio por el artculo, porque este precede ordinariam. los nombres, y porque sabida su declin. se aprenden
con mucha facilidad las dos primeras de nombres parislabos.
Asi en la declinacin como en la conjugacidn pongo el plural
antes que el dual , ya por el poco uso de este , ya porque la ex
periencia me lia acreditado ser este metodo mas expedito.
(2) En los buenos escritores es rarsima la forma femenina
de dual del artculo, usndose en su lugar la niascut. v. g: ij.tpu)
t itXes, las dos ciudades, y no xa itXes: xo-w xd> x-^va, estas

15
Regla 1.a Los nombres que terminan en ti conservan esta vo
cal en todos los casos del singular , y as en este nmero como
en el plural y dual tienen las desinencias del articulo femenino,
por ejemplo :
SINGULAR.
N.
6.
D.
A.
V.

'fi

xetpaX
xetpaX
xetpaX
xetpaX
xsipaX

PLURAL.

i , la cabeza.
?{

tv
i.

N.
G,
D.
A.
V.

xetpaX
xetpaX
xetpaX
xetpaX
XE^aX

at
Ov
aT
;
ai.

DUAL.
N. A. y V.
<EtpaX
G. y D.
xetpaX aTv.
Regla 2.a Los nombres terminados en a pura , esto es, pre
cedida de vocal , y los en pa , conservan en todos los casos del
singular la a final del nominativo. Los que acanan en a no pre
cedida de vocal de p , bacen el genitivo ae dicho numero en tu
y el dativo en * ; pero el acusativo le tienen en av , recobrando
la a del nominativo. Ejemplos:
Declinacion de un nombre en a pura.
PLPRAV
singular.
N.
6.
D.
A,
V.

<p.XL
tpiXt
tptXt
tpiX
tpiXl

N.
G.
D.
A.
V.

a , la cmislad.
a
a
av
a.

tptX
tpiXt
tpiX
tptX
tpiXt

at
Siv
at;
a
at.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

tpiXt a
f'X atv.

dos arles: xoTv rtoXotv, etc. Lo mismo se observa con el dual fe


menino de los adjetivos , pronombres y participios.
( 1 ) Exceptanse de esta regla algunos nombres propios, que
pesar de no concluir en a pura ni precedida de p , hacen el ge

14
Declinacion de un nombre en pa.
PLURAL.

SINGULAR
N.
G.
D.
A.
V.

N
G.
D.
A
V.

el da.
f\\Lp av
fyj.p a.

fyip
VljlEp
fyp
^p.p
pip

at
C&V
Ol
a
at.

DUAL.
A. y
G y.
Declinacion de un nombre en a precedila de consonante
que no sea p.
PLURAL.

SINGULAR.
H.
G.
D.
A.
V.

S at
So G>v
S at
S a
S? at.

N.
G.
D.
A.
V.

S a, la opiniou.
S tu
So av
Sl a.
DUAL.
N. A. y V.
G. yD.

. 13. Regla 3.a


ti; hacen el genitivo
el vocativo pierden la
mas casos ss declinan,
como los en i)*

Sf a
S; atv.

Los nombres parislabos acabados en a;


en ou , como el artculo de su gnero. En
final del nominativo 1 :. en todos los delos en a como los en a pura , y los en i);

nitivo en a; , y el dativo en a , tales son : Ai^Sa , *'.Xoji.tiXa , \AvSpop.Sa , Kuj.a9a y algunos otros.
( 1 ) Hay varios nombres en a; , casi todos propios , que se
hallan con el genitivo drico en a , v. g: 0oa3, Toms , genil.
ii>j.S: TOXTpaXola, parricida , genit. iiaxpaXoia. Otros , como Ilu8aYpx; , hacen el geiiit. ya en a ya en ou.

ih
Es de advertir acerca de los acabados en t; que, hacen el vo
cativo en a, i. o , los en vtfi , como itoX!-i) , ciudadano; 2.<i , los
nombres gentilicios de naciones, v. g: riepai) , Persa; y 3.o os
compuestos de un nombre y verbo, como y^H^Pti. gemetra.,
(de yH, tierra, y j.expu>, medir).
Los acabado* en axt) hacen el vocativo en a t\. v. g: atl'txt),
ladron, vocat. X^rt Xt^ixt.
Ejemplos:
Nombres en o.
| Nombres en tq; (vocat. en a.)
SINCULAR.

SINGULAR.
N.
G.
D.
A.
V.

.ovl ot, el solitario.


ov ou
p.ov a
j.ovt av
p.ovt a.

N.
G.
D.
A.
V.

ILUPAL.
N.
G.
D.
A.
V.

j.ov at
(j.ovt G>v
j.ov at
[.ovia
ovi at.
OCAL.

n.a8t)x ifa , cZ discAa8T)T oO


(pw/o.
j.a8i)T
j.a8t)x Tlv
j.a8i)T .
PLURAL.

N.
G.
D.
A.
V.

j.a8t)T a!
lj.a8i)- S>v
j.a8iiX aX
jlaQt)T
j.a8Tp a.
DUAL.

N. A.y V. ov a
N. A. y V. j.a8^x
G. y D. j.ov atv.
G. y D. ia(6t)X aTv.
Nombres en i);, (vocat. en i\.)
SINGULAR.
FLURAL.
N. 6 xtXv ti, alcabalero.
TtXOv at
N.
G.
xeXd>v ou
xeXwv G>v
G.
D.
TlXtbv ljl
tcXi'ov at;
D.
xtXoiv a;.
A.
Xd>V t)V
A.
ttXebv .
V.
TsXll)V t).
V.
DIAL.
nAi'ov a
N. A. y V.
TtXtv a<v.
. y 0.

16
Declnense conforme a los modelos precedentes;
maseul.
femenin.
victoria.
pesar.
historia.
verdad.
puente.
lengua
hambre.

VXt) ,
Xiri),
<jcopa,
Ytpopa .
ueTvx ,

joven.
amo.
profeta.
juez.
siptti^ ,
utpaTtxt) , soldado.
planeta.
TtXavt-CT) ,
p\S\toiibXi) , librero.

SEGUNDA DECLINACION
. 141 En la segunda declinacion se comprenden todos los
nombres parislabos acabados en o y en ov. Los primeros son
masculinos femeninos ; los segundos neutros
Regla !.s Los parislabos en o tienen las mismas desinencias
que el articule masculino , y hacen el vocativo de sing. en e. 1
Regla 2.a Los parislabos en ov siguen al artculo neutro en
todas sus terminaciones. Ejemplos:
stngular.
I
stngular.
N.
G.
D.
A.
V.
N.
G.
D.
A.
V.

Xy
Xy
Xy
Xy
XY

o, el discurso.
ou
t.
ov
s.

TLUBAL.
XY OI
XV 0)V
Xy 0!
XY OU
Xy ot.

N.
G.
D,
A.
V.

N.
G.
D.
A.
V.

S
poS
po
pS
pS

OV ,
ou
l>
ov
ov.

TLURAL.
po a
poS wv
poo ot
pS a
p6S a.

DUAL.
DUAL
N. A. y V. Xy to, G. y D. Xy otv N. A. y V. pS to, G. y D. pS ov.
( 1 ) Los licos hanian las mas veces el voeat. en o , como el
nominat. s le hace siempre como el nominat .; sin embargo

17
Declnense
|
masen 1.
v|iO
Ity.
I
o^io,
pueblo.
^Xsu.o, guerra I
XStltf , hermant . I

del mismo modo los nomnres:


femen
neut.
vjjo'-. isla
Svopov, rbol.
|j.)Xov, man sana8nXov, arma.
oo,
camino.
medida
itapOsvo,, virgen

Formo tica, de ia 2.* declinacion.


. 1. Hay algunos nombres de la 2.' declinacion que en
el dialecto '.ir.o tienen el nominativo acabado en w y en wv. 1
Las diferencias entre ia inflexion de estos nombres y la comun
consisten: 1. , en conservarla to en todos sus casos: 2.o ,en su
prtmir la o y la t de la terminacion, ordinaria, suscribiendo esta
ltima vocal ; y finalmente , n hacer el vocativo como el
nommativo.
En los neutros en wv, el nominativo, acusativo y vocativo
de plural, en vez de concluir en a seguo la regia general,
terminan en io. Ejemplos:
N.
G.
D.
A.
V.

SINGULAR.
X w?, 2 el pueblo.
Xs (a
Xe $
Xs tv 3
Xe i.
N. A. y V.

N.
6.
D.
A.
V.

DUAL.
Xs ) ,
G. y D.

TLIIRAL.
X; (j
Xe Gtv
Xs fi)
Xs k
Xs 4>As ffiv.

en los autores eclesisticos se ve tambien usada la forma s,


porej : Os |ioO, tvax as YxaxXtite ; (Evang. de S. Mateo.)
(1 ) Esta declinacion no era peculiar exclusivamente de los
ticos : en Homero y Herodoto se ven muchos casos de ella.
(2) En el dialecto comun, Xak. Cuando antes de la termi
nacion comun en o babia una a larga , la cambiaban los ticos
en s para que fuese breve la penlttma , v. g : v<x , MsvXao,
at. vsx;,, MsvXsta<;; pero cuando dicha a era breve no sufra
cambio alguno , como xa , at. xa.
(3 ) Es frecuente la supresion de la v final del acusat. de esta
declinacion v. g : up t)v &o, hacia el oriente.
5

18
K.
6.
D.
A.
V.

singular.
x6 vYc wv , el comedor
ov>YE < (cenculo.)
dtv&yc ti
avye wv.

PLORAD.
I.
0.
D
A.
V.

v<l)YE t)C
vYt *>

DUAL.
N- A. y V.
v&y* ^
G y D.
vwYe (>v
Declnense este tenor:
Xa^i!); .
ve<); ,

la liebre.
e/ templo

frtil.
propicio.

id YXewv ,

TERCERA DECLINACION.
. 16. La tercera declinacion comprende todos los nombres
imparislabos de cualquier gnero y terminacion que sean. La de
su nominativo puede ser, alguna de las cuatro vocales a, i, v>.
w, alguna de las cinco consonantes v,p, o-,(, ^. 1
El genitivo de singular de todos los nombres de esta declina
cion acaba en o; , y las letras slabas que preceden esta desi
nencia son la radical del nombre, p. ej : de
genit. AnS o;,
la radical es IXmS : la de a'l^-al^ , a^.
Las desinencias que, aadidas la radical de un nombre im
parislabo forman su declinacion, ion las siguientes :
SINGULAR.
Nomin...
G. en
o;
D.
i
A.
a
V. ordinariamente
como el nomin. I

N.
G.
D.
A.
V.

PLURAL.
< .
CV

DUAL.
N. A. y V.

G. yD.

siempre como
el nomin .

(1) Un solo nombre imparislabo hay acabado en v yw/i


(probablemente yuvaTj en un principio ) genit. yuv*ix; , muger.
( 2 ) Advirtase que nn los neutros se observa la regla general
de declin, que acerca de ellos se ha dado en el . 10.

19
Ejemplo:
11.
G.
0.
A.
V.

SISG0LA6.
Hp ,
la fiera

N.
G.
D.
A.
V.

<Jsp 01
O^p.

plotul
i O?p t
Oi)p Gtv
Bt)p al
Olp a;
Op se.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D

T 8?p
Ottp oTv.

. 07. Del dativo de plural. El dativo de plural de lo*


tonibres imparislabos se forma , segur, hemos visto, aadiendo
su radical la terminacion fft; pero hay qne tener presentes
acerca de dichc caso las advertencias que siguen :
1.s Los nombres acabados en , ty, y la mayor parte de los
que terminan en precedida de diptongo, forman el dativo de
plural aadiendo simplemente una t su nominativo de singular,
v. g: xpa - xpa. o, cuervo, dativo de plural xpa t : potatXec - pautX o, rey , dativo de plur. [iaatXiBo t. 1
2.a Cuando la ltima letra de la radical del nombre es alguna
de las dentales S, x, 9, v, se suprimen estas delante de la ter
minacion <jt del dativo de plural, v. g: eXm-sAitiS o, esperanza,
dat. plur. Xit ut; Xtj.iv.Xtjiv o, puerto, dat- plur. Xtj at. Si las
dos ltimas letras de la radical son vx, ambas se suprimen, por cj:
Yyo -'ya'x o, gigante, dat. plur. Yya at.
3.a Los nombres cuyo genitivo de singular es en svxo hacen
el dat. de plur. en ztat 2 ; y los que tienen aquel en ovxo hacen
dicho dativo en oui<, v. g: xtOe - xtOvx o tlat. plur. xtOs.T ai;
.fpwv-Ypovx 04, dat. plur. ypou at. Ejemplos:
(1) Eiceptanse itoO-Ttoo, pio, o3-x oreja, xxe-xxsv
peme, cuyos dativos son noul, bal, xxeu.
(2) Se exceptan de esta regla los adjetivos en et, xaaa., sv,
que , como despues se ver, hacen el dativo en tat sin diptongo.
(Vanse las reglas 5.a y 5.a del . 8.o).
Son de notar algunos nombres en tqp-epo, que pierden en
algunos de sus casos la s de la radical, y hacen el dat. de plur.

90
V a7{ ,
H.
6.
D.
A.
V,

SINGULAR
r$
aly 6(
aly a
!$.

N.
G.
D.
A.
V.

/a cafcro.
PLURAL.
aT^ e
afy c>v
al?
<xTy a
aX* e.

6 7totj.tSv , eZ pastor.
PLURAL.
N. uotij.v E
G. 7TOtJJliv )V
D. itotp. ai
A. icotpiv a
V. ixot/ e.

DUAL.
N. A. y V. afy s
G. y D.

oly oTv.

DUAL.

If.
G.
D.
A.
V.

SINGULAR.
6 ITOJjl-,^V
itotp.sv o;
'jiotj.v t
itnt)j.iv a
1tOljl^V.

N.
G.
D.
A.
V.

SINGULAR.
Xa{T7t(
XajnrS o;
Xaa7t t
Xaa7tS a
Xaj.ii.

^ Xap.it, Za lmpara.
PLURAL.
DUAL.
N. Xap.-jrS e
G. Xap.itS wv
N. A. y V. Xa^naS s
D. Xap.7td <n
A. Xaj.itdS a;
G. y D. Aap.itS otv
V. Xaj.itS e.

N.
G.
D.
A.
V.

SIHGULAR.
10 <j6>xa
ffj.aT o;
(T)iaX t
<sG>ij.ot
ffO!JLt.

x uOji.a , el cuerpo.
PLURAL.
DUAL.
N. <j)j.ax a
G. fftofj.t wv
N. A. y V. (Tt!)j.ax
D. CTCOfxa (T!
G. y D. u<p.x otv.
A. oj.aT a
V. aj.ax a.

N A. y V. to!j.ev e
G. y D. notjiiv otv

en aji, talos son; ratxinp , padre , jnx-i)p, madre, Qvyvi\p, hija


avr,p , varon, ax^p, estrella, cuyos dativos son itaxpai, j^xpaai
8uYaxpui, vSpsi , axpui : debiendo igualmente advertirse
que el nombre avp, genit. vp o, desecha encasi todos los casos
la e dela radical, tomando en su lugar una S, por manera que
su declinacion es: Sing. vnp, vSp , vSpi , Svopa, avep. Plur:
ivSps, avSpG>v etc.

1i
b Xwv , el leon.
N.
G.
D.
A.
V.

SISGULAR.
& XjlOV
XOVT 0
Xovt l
Xovx a
Xsov.

If.
6.
D.
A.
V.

PLURAL.
Xovt s
Xevx ttv
Xou at
Xovt ai
Xovt s.

DUAL.
N. A. y V. Uovt t
G. y D.

Xlovx otv.

. IS. Del acusativo de singular. La terminacion del acu


sativo de singular le los nombres de la tercera declinacion, que
por regla general es en a, segan se lta viste , est sujeta las
siguientes excepciones:
1. a Los nombres en t, o, oto , ou, que tienen pura pre
cedila de vocal la terminacion o de su genitivo , hacen el acu
sativo en v, conviniendo en esta letra la final del nominat, v. gr:
8<pt-8tp<o , serpiente, acus.tt. otp.v: vaO-vao, nave, acusat. vaOv.
2.a Los acabados en t u con el genittvo en So , to
Oo tienen el acusativo en v en a segun la regla general, por ej:
Spv. opvtOo , pjaro , acusat. 6pvtOa Cpvtv. 1
%. 19. Del vocativo. Hemos dicho antes que el vocativo de
singular es ordinariamente igual al nominativo del mismo nume
ro : las excepciones de esta regla en los nombres tmparislabos
son las siguientes :
1. a La mayor parte de los nombres en t , o , so , oo?, que
tienen pura la terminacion de su genitivo, hacen el vocativo de
singular suprimiendo la final del nominativo, por ej : paatXs,
[S(xutXo , vocat. SautXsO ; 8<pt-8<pto, vocat. Stpt ^ .
2.* En los nombres que tienen en la silaba ftnal de sa nomi
nativo i) o , se convierten en el vocativo estas vocales lar(i) El acusativo en v es propio de los ticos y el mas usado
eu prosa. Es de notar que en.estos escritores suelen hallarse su
primidas las slabas finales va y xa de algunos acusativos, v. gr:
\1 ) Tambien hace asi el vocat. alguno que otro nombre en t
con el genit. no puro, por ej : naT-itat5, vocat. *aT. Tambien
.yuv^-'Yuvatx.o hace el vocat ^vat.

22
gas en sus breves correspondientes (n ene, to en o), y. g: nax^p
itaxpo, padre, vocativo itxep: Jlxiop-pifcopo, orador, vocativo
p!xop. 1
Exceptanse los acabados en ta 6 en
que hacen el vocati
vo en ot, por ej : Atix>-At)xo, Diana , vocat. ATixoT.
5.a Los nombres en a; ( no participios) con el genitivo en
ovxo avo; suelen hacer el vocat. en ttv, convirtiendo la ; final
del nominat. en v, por ej : A?a-ATavxo; , Ayax, vocativo ATixv:
xXa-xXavo; , desdichado , vocat. xXav. 2
Declnense al tenor de las reglas expuestas los nombres:
j.^v-p.i)v (6) mes.
2pe;-IpiSo (^) contienda.
itpayj.a-npYnato; (x) negocio.
vSpta-av8pivxo; (6) estatua.
xpo;-xpo8o; (fi) casco.
Trpiov-Yipovxo; (6) anciano.
tfk6-tf).oy6( (V) llama.
Sxpu Sicpou; (x) lgrima.

v-vuxx (^) noche.


^YEj.)v-^Ye!j.^o; (6) guia.
Eu8i^-<j6tixot; {^) trage.
OS)p-83axo; (x) agua.
Xu8eU-Xu8vxo; (6) desalado.
YvtK-a-p'<oxo; (6) desconocido.
8vop.a-vj.axo; (x) nombre.
uwxiJp-aijox?ipot; (>) salvador. 8

( { ) Exceptanse casi todos aquellos nombres que conservan


en el genit. la vocal larga del nominat. v. g: IlXxiov-iovo; , 6ip8i)p , y algunos oxtonos como 7totp.r5v.
( 2 ) Es de notar acerca de este punto que los adjetivos en
ti , euu , ev ( y lo mismo puede decirse de los de otras termi
naciones) tienen comunmente el vocat. mase, de sing. como su
nominativo neutro. No asi los participios en ei, srjot , ev, los
cuales hacen el vocat. como el nominat. de su correspondiente
gnero, segun la regla general. En los poetas es frecuente ver
el vocat. de sing. mascul. de todos los adjet. como el nominat.
de este gnero, por ej : SoaxuyJ) ylpov, Eurip.
( 3 ) GENEROS de los nombres imparislabos. Las reglas ge
nerales que pueden darse para conocer el gnero de estos nom
bres por su terminacion, se reducen a las siguientes:
etv-avo; , como uaiv-avo; , cntico de victoria.
a-avxo, como yiyas-mxot; , gigante.
eu, como (fove-tpovo , homicida.
1.s Son mascul. i)v
, como Xtu.^v-Xil.ivo; , puerto.
los en..
u-sw; , como ntyus-etiJ , codo.
u-vo , como 6xpo-ou, racimo.
wv, como Spxwv-Spxovxo , dragon.

25
DE LA CONTRACCION.
. 20. Por contraccion se entiende la reduccion de dos
mas vocales d una sola silaba.^ Esta reduccion tiene ordinaria
mente lugar, asi en los nombres como en los verbos segun su
ttempo se ver, cuando la letra ltima de la radical es una vocal
no larga por naturaleza , y la terminacion que ella sigue em
pieza tambien por vocal diptongo, en cuyo caso, el encuentro
de dichas vocales da margen la contraccion 'X Es de dos espe
cies : una llamada propia sinrests, y otra impropia crasis. <
/^La sinresis consiste en reducir un diptongo dos vocales que
formaban otras tantas slabas^Por ej : el dativo alSoi- consta de
tres slabas ; pero si se contraen las dos vocales oT en el diptongo
01 , tendremos por sinresis el dativo contracto oiSot, que no tie
ne mas que dos.
7 La crasis consiste en refundir dos tres vocales en una sola
un diptongo , suprimiendo para esto cambiando alguna al
gunas de ellas-^por ej: nominat. simple de pluralax a, - con
tracto- 'ama: dativo simpleojx ot, contracto - axoT. *
La contraccion de que son susceptibles los nombres de la pri
mera y segunda declinacion tiene lugar en todos sus casos ; pero

m-ttSo, como la^i-Soi, lmpara.


auc , como YpaO-^pa , vieja.
i (verbales), como Trp^K-itpJsto , hecho.
xti-tuxo, como xaxxi) -i)to, maldad.
t* y io, como tpEtS-oO, ahorro; alS&, pudor.
Sa, como OXi)[j.a-aTo , voluntad,
ap a-ato , como /,Ttap-axo, hgado; Ylpa;>
ato ; , anciantdad.
t , como piXt-iXtxo , miel.
o, como opo-Spso, montaa.
o, como uiu-uxio , ciudad.
(1 ) Advirtase que la contraccion, lo mismo en los nombres
que en los verbos , no es forzosa ; y que si en el dialecto tico y
comun era muy frecuente , en el jonico era muy rara.
(2 ) Tambien se da el nombre de erasis la fusion refundi
cion de dos palabras en una sola , v. g : xtxyi) por xal iy<b ; xofrvojj.a por xo ovojxa ; xii por xa p., etc.
. ,

24
en los de la tercera no puede verificarse mas que en algunos,
como luego se ver.
Los nombres contractos se declinan en un Wcr antes de es
tarlo , como los fimples.
. ,
CONTRACTOS DE LA 1." DECLINACION.
. 31. Son contraibles unos pocos nombres de la primera
declinacion acabados en a, que tienen antes de esta vocal otra
o e , v. g: p.vi o , mina (moneda), yi a, tierra.
Lo son igualmente algunos en i) y en m que antes de estas
terminaciones tienen una e, por ejemplo: Xovtt) , piel de leon,
'Eppi a, Mercurio.
La declinacion contracta de todos estos nombres es muy
sencilla. Sus reglas son las siguientes:
ase
se contraen en S:<
xa.
en H:
e delante de vocal larga diptongo se suprime.
De lo dicho se deduce fcilmente que la declinacion cv'a
tracta de p.va esNominal. p.v8, Oenit. p.'.'ff, Dat. p.va, A*fj.i.
p.vav, etc., en un todo igual la de -^pipa:
Que la declinacion contracta de y-a es: nominat. Y?, genit.
Y? , dat. fl , etc. como xepaX^ :
Que la de Xeovri) es: nominal. sovt1, gem Xeovrf, etc.
como xetpaM ;
Y la de 'Eppitt: nominat. 'Epp.ii , oenxl. 'Epp.ot, dat.
' Epp.fi , etc. como teXvtt.
^
CONTRACTOS DE LA 2." DECLINACION.
. 22. Son contraibles aquellos nombres de la segunda de
clinacion que tienen o e delante de su terminacion o <><-,
v. g. : v o , ort ov.
La reglas de su contraccion son las
siguientes :
oo, o, eo, se contraen en el diptongo oS: ett en S: s o
delante de vocal larga diptongo se suprimen. Ejemplos :
( 1) Esta a se conserva en todos los casos de! nombre con
tracto , como pura que era antes de la contraccion.

25
5 vo; , la mente.
PLURAL.
N. ot V 0!
vo G>v
G.
V Ol
D.
V OO
A.
V 0!
V.

N.
6.
9.
A..
V.

vof
vot;
voO
vof.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

x<b

v w vO
v otv voTv.

x uxov , el hueso.
PLURAL.

SINGULAR.
N. x ax ov; contr. axotSv
ox ou
uxoa
G.
sri
qj
axtj
y.
ax ov
axoOv
A.
<jx ov
V.
axoOv.

N.
G.
D.
A.
V.

<jx
ax
TX
3X
<jx

a
blV
ot;
s
gt

st3
axfOv
axoT
03x3'
rtS.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

ax ) (TX
jxi otv <jxoTv.

CONTRACTOS DE LA 3.' DECLINACION.


. 29. Son contraiblcs en algunos de sus casos todos los
nombres imparislabos acabados en o;, y los en i) que hacen
(el genit. en eo; : los en t, eo , o, o, genit. eo ew 1 : los
en u, genit. uo; : los en o , genit. oxo tto ; y los en to; y w,
genit. o.
Las reglas de contraccion en todos estos nombres, menos los
en w y w de que se hablar despues, son las siguientes :
(i) La terminacion del genitivo en ew , aunque propia de
los ticos , es la ordinaria en los nombres en t y eu , y en mu
chos de los en y o.

26
1.a El genitivo, ya de singular ya de plural, no se contrae
mas que en los nombres en o , tu y a, i
2.a El dativo de plural nunca se contrae. 3
3.a El acusativo contracto de plural es igual al nominativo
del mismo nmero.
4.a La s delante de diptongo se suprime , como tambien de
lante de to en los genitivos que son contraibles..
5. a eo se contraen en el diptongo ou:
eY (con crema) y ee en et diptongo : 3
ea en i); pero en la terminacion ea del acsat. deplur.
se contrae en et para que sea igual la del nominal.
s y a en 0. Ejemplos : 4
Nombres en o

genit. eo. 5

SINGULAR.

PLURAL

N. t 'tetyo, el muro,
TE^ EOXEJ^OU
6.
TE ElTet^EI
D.
AteT^o.
V.

N.
G.
D.
A.
V.

TE) Eate^tt
TSt^ )VXEl^&V
tej^e at
TeJ EaXS^t)
rety satE^i).

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

TE^ SE
TEl^ EOIV - xet^oTv.

(1) Tambien de los en o y t) se ven en los ticos algunos


genitivos no contractos , v. g : de 8po , montaa, p&v y puw:
xptTtpCuv en Tucidides , tpt-rtpiov en Jenof.
12) Por empezar su terminacion (ut) con consonante, y no
er por esto el encuentro de vocales que da margen la con
traccion.
( 3 ) En el dual se se contraen en r\; pero la contraccion en
este nmero es muy poco usada.
(4) En los casos contraibles va unida las terminaciones la
vocal dela radical para hacer mas perceptible la contraccion.
(5) Todos los nombres imparislabos en o tienen el genit. en
ee> y son neutros. (V. la nota ltima del . 19.)

27
Nombres en ti; , genil. eo. 1
PLURAL.
SINGULAR.
N.
G.
D.
A.
V.

xpnpti; , la triremt,
xpnp eo; xpi)pou;
xpi-flp e't xpi^pei
' xpnp ea xpnpT)

N. A. y V.
G. y D.

xpi-flp se; xpitipet


xpii)p wv xpr^pu)v
xpii^ps OI
xpitip ea xpiVpst
xpnp EE xpupet.

N.
G.
D.
A.
V.
DUAL.
xpiip ee ^P'IP 0lv

^piipi)
xpit)potv.

Nombres en t, gen. so; ew. (jon. to; y t)t>;).


PLURAL.
SINGULAR.
tcX ee; rcXei;
N.
N. 'f\ ttXt , la ciudad,
itpXs CUV
raXeo; ew;
G.
G.
itXs ai
7zok e itXei
D.
D.
toX sa itXet
TtXlV
A.
A.
itX ce; itXet.
V.
nXt.
V.
DUAL.
itXs e
N. A. y V.
G. y D.
noX otv itXetp.
Nombres en u, gen 8).
SINGULAR.
PLURAL.
N.
G.
D.
A.
V.

'K^E w;
Itty EV 7tttysi

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

N.
G.
D.
A.
V.

irfy ee; wtyet


ICT^^E (V
7;-^e ut
7tity Ea ity.^t;
tztq^ ee; mtyet.
nitye e
i"ix otv.

( 1 ) De la terminacion t);-eo; ne Uay mas que nombres pro


pios o adjetivos cuya forma neutra es en e. Este mismo noji

28
Nombres en so, gen. so
PLURAL.

SINeULAR.
N.
6.
D.
A.
?.

&

PaaAE, c/ Bey,
PaatXo ito 1
pajtX 'f paatXeT
(5autX a (kOtXt 3
pautXsD.

N.
(1.
D.
A.
V.

JaatX h kfftXT
paotX tov
paTtXeO <jt
pajtX a - JaatXT
PaatX se - patTtXer.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

PaueXe t
iaTtX osv.

Nombres en u, gen. eo; eu).


SINGULAR.
N.
G.
D.
A.
V.

PLURAL.

ti uto, la dudad,
Sxeo sw
Sax eT axst
Ssxu
Suto.

N.
G.
D.
A.
V.

S<rt en Satt)
4a-. wv
aaxs at
3T xa itm)
iat sa Sffxi),

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

San t
atree otv.

bre xpt^pi) no es en realidad mas que un adjetivo (xpt^pi) vaO)


trireme, galera de tres rdenes de remos.
Los nonfbres propios de esta terminacion suelen encontrarse
con el acusativo en i)v como si fueran parasl. de la 1.a , v. g:
Swxpxt)v, At)jlosOvt)v, &c.
( 1 ) Jnico y pot. paatXfjo.
(2) El acusat. sing. de estos nombres en eo no se halla con
tracto mas que en los ticos antiguos. El de plur. es muy fre
cuente sin contraccion; y el nommat. y vocat. de este numero
se suelen ver en dichos escritores, especialmente en Tucidides,
con la terminacion en s y no en eT<.

29
Nombres en o, gen. oo.
SINGOLAS.
N.
G.
D.
A.
V.

PLURAL

ty8 , el pescado ,
tyO o
tyO X
tyO v
tXW.

N.
G.
D.
A.
V.

tyO
l^O
1^O
l^9
IX.O

E tyOO
wv
ut
a tyOO
e nflu.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

tyO e
tyO otv.

Nombres en ai, genit. axo. 2


PLURAL.

SINGULAR.
N. id xpa , e/ cuerno ,
xpax o (xpao) /.pt
G.
xpax i (xpaT) xpa
D.
xpa
A.
xpa.
V

N.
G.
D.
A.
V.

xpax
xpax
xpa
xpax
xpax

a (xpaa) xpa
iov (xepwv) xep&v
at
a (xpaa) xpa
a (xpaa) xpa.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

xpax e (xpae) xpa


xepx otv (xEpotv) xptpv.

Nombres en ) y oa , genit. o (oD).


El genit. dativo y acusativo del sing. de estos nombres se en
cuentran siempre en la forma contracta. Ejemplos :

(1) La contraccion de los tres casos de plur. de estos nom


bres es muy poco usada. Su acus. de sing. se encuentra algunas
veces con la termin. en a por dv.
( 2 ) A excepcion de este nombre xpa , xpa , prodigio, y
oua, oreja (forma jnica cuya ordinaria comun es oj-)x),
ningun otro neutro en ai loma x en el singular.
/

30
SIKOLAR.

UNGULA*.

N. ^ ol8, el pudor,
N. ^ itstOri>, la persuasion,
(itstB o) itetOoO;
6.
(atS o) alSoO
6.
(nstO T) itstOoT
D.
(alS V) alSot
D.
TtEtO a) itetBO
A..
(alS a) alSffl 1
A.
ttetOoT.
V.
alSoT.
V.
Los nombres de estas dos terminaciones (en w y a>) carecen or
dinariamente, por su significado, de plur. y dual. Cuando tienen
estos nmeros se declinan como si fueran parisl. en o de la 2.a

%. 84. tn griego, como en latin, hay adjetivos de tres


terminaciones, una para cada gnero, como ot-faOo, ayaO^, -ya.Ov, bueno, buena: de dos terminaciones, la primera de las cuales
sirve para expresar los dos gneros masculino femenino, y la
segunda el neutro, v. g: 6, f, alrfifc, verdadero-verdadera , t6
Xi)Os , lo verdadero; y de una sola terminacion, como SvaXxt
avaXxtoo, cobarde.
ADJETIVOS DE TRES TERMINACIONES.
. S55. Los adjetivos que tienen diferente terminacion para
cada uno de los tres gneros son de cuatro especies, saber:
f- 1." En o, i), ov, (cnit. ou, t), ou, como xaX, xaX-., xaXv, hermoso- osa. Cuando la terminacion masculina (o) est
( i) En los jnicos se hallan las formas alSoOv, ^xoCv, *epSQvs

34
precedida de vocal 3, la femenina es en a, v. g: 5t o, 4|i o,
e ov, digno: <pavep , <pavep , <pavep v, evidente. 1
2.* En o, eTa, u, genit. so, ea, eo, como -^S , ^SeTa,
^S, agradable, genit. ^S o, ^S ela, ^S o.
3.* En st, euui, tv, genit. evto, sfft), evto, como ^aptet,
^aptejaa, ^apsv, gracioso, genit. xap evxo, j^apt out), ^api evto.
4.a En a, atva, av, genit. avo, avtt, avo, como iXa,
iXatva, p.Xav, negro, genit. p.X ovo, aeX alvi), piX avo.-/.
Los adjetivos de la primera especie (en o, n a, ov) son pa
rislabos en sus tres terminaciones: los demas son, como lo indi
ca su genitivo, imparislabos en la masculina y neutra, y paris
labos en la femenina.
Adjetivos en o, i) a , ov.
.96. La terminacion masculina de estos adjetivos es como
X<5y: la femenina, si es en
como xE<paX^: si en a, como <ptXa
^pa ; y la neutra como fSov. Ejemplos:
SINGULAR.
I
PLURAL.
xaXoi,
at,
,
xaXo,
v.
N.
N.
<4.
xaXoO,
oO,
xaX&v, para los 5 gn.
G.
G.
xaXoT, aT, oT,
xaXp,
D.
D.
.
xaXv,
v,
xaXo, dfc, ,
A.
A.
xaXot,
at, .
xaX,
V.
v.
V.
i,
DUAL.
N. A y V.
xaX,
xaXorv , aTv, oTv.
G. y D.
SINGULAR.
N.
tou ,
G.
a^io),
D.
,
ajjtov,
av,
A.
a$ts,
V.
El plural y dual como

SINGULAR.
ov,
oo,
V.
ov,
ovxaX.

<pavep,
v,
N.
(pavEpou,
G.
Se, 00,
tpavEpfp ,
D.
?.
pavEpov,
v,
v,
A.
Y.
epavp ,
v.
At
El plural y dual como xaXo.

(4) Los jnicos solian conservar siempre la terminacion fe


menina en i): tambien la retienen algunos adjetivos contractos
en eo y o de que luego se hablar-

32
Advertencia.
Muchos de los adjetivos en o, t) o a, ov,
(con especialidad si son compuestos) suelen hallarse como st
fueran de solo dos terminaciones , expresando con la primera
el gnero ya masculino ya femenino, v. g: 6, ^ aStxo, x aStxov,
injutto. 1
Adjetivos en o , eta o. 9 (^S , agradable.)
PLURAL.

SIMULAR.
H.
G.
D.
A.
V.

^S6,
^5o ,
i)ST-eT,
^Sv, 3
^S ,

^8eTa,
^Sea,
^Ssa,
4SeTav,
.^eTa,

^8,
^Seo,
.)SV-er,
^S ,
^8.
1

N.
G.
D.
A.
V.

^Se-eT,
^Swv,
^S<" ,
^Sa-eT,
^8e-et,

^SeTat ,
^Ss!(v,
^Ssat,
^SEa ,
^SsTat ,

^?a,
^S)v,
^Sot,
^S,
^Sa.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

^SU ,
^Sotv ,

^8sta ,
^8e,
^Se'-"V , ^Sotv.

(1 ) Los adjetivos verbales en x, xo y /. conservan siem


pre las tres terminaciones.
Los adjet. en eo, de materia, como ^p6jeo, ia, eov (de oro),
y los numerales en o, ot), ov , como itAoo , simple , StitXoo,
dnble, etc. son contraibles en todos sus casos segun las reglas
dadas para la contraccion delos sustantivos parislabos, tenten
do presente 1.o que cuando la terminacion femenina ea est
precedida de p, la contraccion es en a y no en tt , v. g : TtoptpupaTtoptpup: 2.o que la terminacion femenina t) se contrae en ? ,
y la neutra oa en a. Ejemplos :
EOV, conlr.^pusoiS , 1. oOv,
N. ^puaso , ta,
^puaoO ,
00, etc.
G. ypuaou , tai. ou ,
EOV, conlr.TtoptpupoG , 2, oOv,
Ttoptppso , a ,
TtoptpupoO , S , os, etc.
G. Ttoptpoplou , a , EOU,
1 , oOv ,
6t , ov, contr.auXoD ,
N. nXo ,
ou.
ttXoo ,
! , 00, etc.
G. uXo ,
(2) En los jnicos es muy usada la terminacion femenina sa
et) por Eta , v. g : bxa , 6aOa, por xsTa , 6aOeTa.
(3) En los poetas se ven muchos de estos acusat. masculinos
con la terminacion Ea por uv , v. g: epea nvxov. Hom.

ivos en et, taaa , tv. (yjjplsi;, gracioso.)


SINGOLA.
sr.
6.
D.
A.
V.

Xapet ,
^apevto; ,
xapE.vti,
yjxpevia ,
yjxpev ,

PLURAL.

cu<ja, EV,
(T(T-i), EVTO,
EVTl ,
Eauav, EV,
Euffa, ev.

N.
G.
D.
A.
V.

yap!EVTE ,
v/apivttov ,
yjjpteut ,
^aptsvta; ,
^apisvre; ,

EKiat ,
EuaG>v,
aaat; ,
uua ,
taaat ,

Evxa ,
EVTtOV
E!T! ,
EVTa,
EVT.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D,

y^apEvxE,
^apivxotv.

EVTE ,
vtOlV.

taza ,
aaatv ,

Adjetivos en ai , atva , av. 2 ( jiXa . negro.)


SINGULAR.
PLURAL.
ir.
6.
D.
A.
V.

piXa ,
p.Xavo,
plXavi ,
jiXava ,
j.4Xav,

atva ,
av,),
atvTi,
atvav,
atva,

av ,
avo; ,
avi.
av ,
av.

N.
G.
D.
A.
V.

jlXave,
j.eXvtOv ,
l.)aai,
piXava,
j.Xave ,

atvat ,
atvOv,
avat,
a1va,
atvat ,

ava ,
vwv ,
am ,
ava ,
ava.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

piXave ,
j.eXatva ,
Xvotv, p.eXavatv,

piXave ,
neXvotv.

Declnense al tenor de sus respectivos modelos los


adjetivos siguientesutxp, t, v, sabio.
tatl, sTa , profundo.
Up,
, v, sagrado.
ep, eTa, , ancho.
Sxato;, ta, ov, justo.
uxiei;, saaa , sv , sombro.
( 1 ) Los participios en e; , ET<ja, v , se declinan como ^apUt,
con la diferencia de terminar aquellos el dat. do plur. en etai,
en vez de eui que hace este adjetivo. Acerca del vocativo de
estos nombres , tngase presente la nota 2.a de la pg. 22.
( 2 ) No hay mas que dos adjetivos regulares de esta termina
cion , p.Xa y tXa;.
4'

ADJETIVOS DE DOS TERMINACIONES.


. 97. Son adjetivos de dos terminaciones i.o Los acaba
dos en t), neutro e;, genit. eo; , como , ^, Xi)6ifc-xd iX-rfl;,
genit. ilrfiio;, verdadero.
2.o Los en i)v, neutro ev, genit. evo;, como , 1^, p^v-x
3SS>ev, varonil, genit. Sp^evo. 1
3.o Los en wv,- neutro ov, genit. ovo;, como , ^, cxppwv,
x uibtppov, prudente, genit. adxppovo.
4.o Los en t;, neutro e, genit. io, tou; ixd, v. g: eivjxptEu^api, aceptable, genit. E^pixo. 2
La declinacion de todas estas especies de adjetivos es confor
me en un todo la de los sustantivos imparislabos, estando por
consiguiente sujeta las mismas reglas de contraccion que la
de estos. 3
Adjetivos en t); s;, gen. o.
SINGULAR.
N. 6,
G.
D.
A.
V.

4XrM;,
N. x aX^s,
afo,Go;-oO; . ) para los tres gncros.
aXTi8VeT,
j 1

iXrfiia1 ,
A.
Xt)8; ,
aXti6.
V.
iXi)8.

(1) Exceptase xp-r)v , xpeivoi, xpev, nico adjet. en i)v que


tiene tres terminaciones, genit. xpevo;, evt;, evo.
(2) Casi todos estos adjetivos en t; son compuestos y siguen
la declinacion de sus simples.
Tambien hay unos cuantos adjetivos compuestos que hacen
la 4.a terminacion en u; y la 2.a neut. en u, genit. uto;, v. g:
aSa*p'j;-o, el que no llora no hace llorar; TtoXSaxpu;-u, de
plorable; pero estas formas no se encuentran mas que en el
nominat. y acusat. de singular ; los demas casos tienen las cor
respondientes al genit. en -jto;.
(3) Es de notar con este motivo que, asi como habia en el dia
lecto tico, segun hemos ya visto, nombres sustantivos mascul. y
femeninos acabados en- to; y neutros en wv, habia tambien algu
nos adjetivos con estas mismas terminaciones, por ej : , Ti, "aeio;VXewv, propicio; euYEu);-eYE(OV- frtil, &c. los cuales se declinan
en un todo como Xe>; y aveYewv.

35

N.
G.
D.
A.
V.

PLURAL.
ak-rfiksT ,
N.
Xti8af,
oX^eiovOv, 1 para los tres gneros.
X^eai;T; ,
aXitfis;eT.

A.
V.

oX^af,
Xi)6ar. 1

DUAL.
N.A.yV. Xq8it-4
1 para los tres gneros.
G. y D.
Xti8sotvoTv j r
6

N.
G.
D.
A.
Y.

Adjetivos en t)vev, </en. evo;.


PLURAL.
SINGULAR.
Jpisve ,
appeva ,
6,- Vi, 5p^v,
t Sppev,
N.
opv)v "1
, ,
G.
Sp^svo;]
TA
})lpara loso gen.
? jpara Ios3gn.
Jpsai,
D.
ap>vt,
app^vtt,
apjJeva ,
A.
appeva,
*p^v,
S^peve,
Sppeva.
V.
4pev,
Spp"ev.

N. A. y V.
G. y D.

DUAL.
Sp^eve , )
appsvotv , )

a Ios tres gneros

Adjetivos en u)ov, gen. ovo;.


SINGULAR.
N. 6, ^, uibtppiv , t utppov
G.
?Pv;lp..ios3o gen
D.
fftotppovt , j
X.
utxppova , atppova
V.
u)<ppov,
ffltppOV.

N.
G.
D.
A.
V.

PLURAL.
atppove , axppova,
ou)tppviov,"l
' para los 5 gen.
aiofpoui, f ^
awtppova , uiixppova ,
otitppove; , aibtppova.

DUAL.
N. A. y V.
G. y D.

(TtDtppOVE ^ ^ para los tres gneros.


ff(j)lppVOtV

(1) En los adjetivos en t) que tienen una vocal delante de


esta terminacion, suele contraerse la desinencia ea del acusat.

36
i
Adjetivos en t;t.
PLURAL.

SINGULAR.
N. 6, ^, eS^apt;,
x eu/ api,
^pixo;, 1
6.
p., los 3 gen.
^pixt, /
D.
eu^apito o apiv , EuxaPl ,
A.
eS^api,
sS^api.
V.
DUAL.
^yapm , \
N. A. y V.
Eu^aplxotv. J
G. y D.

e^pixE , E&^pixa,
eyapxwv
,1}p.a. ,los -o gen.
.
'EU-^aput,
'
jr
0
e^pixa , e^pixa ,
E^piTE , E^ptxa.
^

2 gneros.

Declnense los adjetivos siguientes:


; ,
eyevt^ , ,
u8ev-iti; , ; ,
epia^v , ev ,

diligente.
noWe.
debil.
orgulloso.

3<ppwv,
Eoaij.tv,
8pi ,
ttetu; ,

ov,
ov ,
t,
Cttv ,

insensato.
dichoso.
experto.
propicio.

V AOJETIVOS DE UNA TERMINACION.


. 98. Los adjetivos griegos de una sola terminacion no
suelen expresar por ella mas que el genero uiascul. feme
nino ; y considranse como tales :
i.o Algunos nombres en a- aou;, y en n-iSo;, v. g. voj.5o;, errante, S7tat; -iou;, fin hijos.
2.o Algunos en t)-i)xot;, en wp-opo, y en i - orto;, por ej:
r^jli8vi-!Sxo , medio muerto, p.latixiop-opot;, malvado, v>)-5>xo,
desconocido. 1
3.o Algunos de los acabados en y ty, como $kt--ux&z, imbecil,
alflAi^-tito; , escarpado.

de sing. y de los tres casos semejantes del pl.ur. neutro , en 3 y


no en ? , p. ej : yiS por irpa , de cpfc , nano.
( 1 ) De estos adjetivos en i) se encuentran algunos con el
genit. en ou, como si fueran parisl. de la 2.s , v. g: 66piaxm, in
solente , itAsovsxxTi, codicioso, y otros varios.

9 9*0 ^

4.o Los compuestos de un nombre que forma la ltima parte


de la diccion , p. ej : p.axpativ-wvo , de larga vida , (de p.axp
y atv).
La declinacion de todos estos adjetives es igual en un todo
la de los sustantivos imparislabos correspondientes.
. 29. ADJETIVOS IRREGULARES.
itS, iztaa., nSv, i (todo, omnis.)
PLURAL.

SINGULAR.
R.
G.
D.
A.
V.

itSaa , itav,
itur), itavx ,
itafl, itavx ,
uSaav, Ttfiv,
naja,

itS ,
TOXvx,
mxvxl,
itvxa,
itStc; ,

N.
G.
D.
A.
V.

TtvXE ,
itvxa,
nvxtv, itotT&v , itvxtDv,
.aist, 2 itaat,
nvxa, -jroa , itvxa,
itvxa.
TOXVTS,

DUAL.
N. A. y V. itvxe, itua, itvxe,
G. y D.
itvxotv , itaatv, itvxotv.
(lya, le^Xi),

(grande.)

SINGULAR.
R.
G.
D.
A.
V.

ij.yot ,

HeyXi),

H.ya ,

j.eyX-rt,
|J.6TfXTlV,
twyXi),

piya,
ieyXoo ,
p.eyXp ,
piva,
piya.

7 plural y dual
de este adj. se de, clinan en la forma
regular como si el
singular fuese p.eyXo, i), ov.

(4) La declinacion de este adj. sirve de modelo para la de


los participios en a del aoristo activo en los verbos.
2 ) En Homero tttvxsujt ordinariamente.
3) En Esquilo se ve tambien el voc. & p.eyXs. S. Th. 84.

58
itoX; , raXXi^ , itoX , (mucho , numeroso.)
SINGULAR.
N.
G.
D.
A.

HoX; ,
7CoXXo0 ,
itoXXi,
itoXXv,

ItoXXl ,
1ToXX? ,
7ToXXfi,
itoXXi)v,

itoX ,
7toXXoO ,
iToXXlp,
itoX.

El plural y dual
cn la forma regular
como si acabara en
o , t) , ov , esto es:
noXXol , noXXa , itoXX , etc. 1

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS.
. SO^La terminacion regular de los comparativos y super
lativos griegos es en Tepo;, tipa, xepov, para los primeros-, y en
totto;, Toai), tottov, para los segundos.
Las reglas para la formacion de unos y otros son las siguientes:
i. s Los adjetivos en o; forman su comparativo y superlativo
cambiando la de/esta' terminacion en tepo.xpa, Tpov, para
el primero , y en totto, totti , tottov , para el segundo , por ej:
xoOtpo; , ligero, comparat. xoutt> TEpo;-Tpot-TEpov; superl. xoutpTttxo-TTti-Taxov. Cuando la slaba penltima del positivo es
breve , se cambia la o de la terminacion o; en w , v. g : de t o;
digno , comparat. tt<5) xepo; , superl. ttib totto;. 2
2.s Los positivos en ei; suprimen la i de esta terminacion aa
diendo despues T5po;-xotTO?, v. g : ^xpsi, compar. ^etptu TEpo;,
superl. ^aptu totto;.
\ 3.s Los positivos en a, i y u, forman el comparativo y su
perlativo aadiendo TEpo; totto; su correspondiente neutro de
singular , v. g: totXot; , desdichado , neutro TXotv , comparativo y
superlativo TttXv TEpo; - totXotv totto; : 8pa<jiS; , atrevido, neutro
6paj , comparat. y superl. 8potonS Tepo;-xotTo; : tXt8t);, neutro
k-rfit , comparat. y superl. Xi)8<j TEpo;-xot-o;,

(1 ) En Herodoto y en Homero se encuentran el genit, sing .


itoXo; , el de plur. toXiov , el nomn.de plur. raXc y el dat.
'jtoXui. Lo fcil que era equivocar estas formas con las de toXt;-eto;, ciudad, fue probablemente lo que hizo que los ticos
las abandonran.
(2 ) La razon de esto no es otra, que la de evitar la reunion
de tantas slabas breves como habra sin este cambio en una

59
4.a Los positivos en T)v y iov aaden su terminacion neutra
(sv, ov , ) axepo;-rtaxo;, v. g: 8<ppiov, neutro Stppov , comparativo y superl. ttppov <rtepo;-ircaxo;. 1
. 31. Ademas de la terminacion ordinaria en xepo; y xaxo;
hay otra menos comun en tiov-iov para el comparativo, y en uixo;,
irtt), itrtoy para el superlativo. Toman comunmente esta forma
muchos de los adjetivos en u; y po;, los cuales cambian estas
terminaciones en aquellas , perdiendo los ltimos la p , v. g:
de.^S;, agradable, compar. ^Stiov, superl. {Surto;; de alamp,
vergonzoso , compar. alo^tov, superl. a?a^urto;. Advirtase que
muchos de estos adjetivos se hallan tambien con las terminadoLa declinacion de los comparativos en wv ofrece la particu
laridad de ser contraibles en el acusat. de sing. y en el nominat.
y acusat. de plur. , suprimindose para esto la v de la radical y
contrayendo despues oa en io y os en ou. Ej : \
S1NGDLA.
N. 6, k Stov ,

xd {otov ,

iSiov, '
{Siov.
misma palabra; reunion que no puede existir en el verso hex
metro y algunos otros.
( 1 ) Los positivos en suelen aadir su radical axepo;laxaxo;, por ej : de Spita^-Spuayo;, raptor, pitaY taxepo; - axaxo?. Tambien se ven, especialmente en los ticos, algunos ad
jetivos en i) , wv y aun en o;, con estas mismas terminaciones,
por ej : xpaxi , intemperante, xpax<mpo;- <rraxo;: Xa>v,
altanero, XaiJov!axepo; - tjxaxo;: XaX , hablador, XaXaxepo;,
laxaxo;. De estos ltimos en o; se encuentran tambien algunos
en aquellos escritores con las terminaciones Vtepo; - axaxo;,
como ip8ovatepo; , de p8ovo; , abundante.
(2) Ademas de las formas ordinarias de compar. y superl. se
valan los griegos para expresar aquel del positivo con el adv.
aXXov (magis); y para el superl. ae Xiaxa {mxime) p.Xa,
7tvu atpSpa con el adj. simple. El superl. absoluto casi siempre
le expresaban de este modo.

40
PLURAL.
G.
D

^Stovtov, ")
.
tSoti
j P8ra^os lres generos.

A.
V.

i^Sova^Sou,
i^Sove , ^Sou,
N. A._Jy V.
G. y D.

'
*

^Slova^S!),
^Stova^Siw.

DUAL.
^S!ove
,
1> para ,los tres
i
' ,
^Siivotv./
r
Dgeneros.

Declnense este tenor : jj.ewv-ov y peXxliv-oy.


. 32. COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES.1
Positivos.

Comparativos. '

Superlativos.

Ij.EvwV- OV
8pl(TXO , Ti, ov.
feXxlcoy.
. pXo;.
upeiasiv o xpeixxtov. xpaxiaxo.
^^Xtfojv Xqiwv. 2 . . XVuto; Xioto.
,
,
fxaxJv. 3
xxi<ra>.
\^epiov
^slpiaxo.
j.yagrande.... ae^wv
f p.txptepot
p.iKpxaxoi;. 4
p.!xp ; jejMCno..^^^ ^ fxxwv. . . . $xtaxo;.
iyo; j)o

"' ^Xsuwv Xxxwv.. X^tato. 6

(1) Obsrvese la misma irregularidad de la mayor parle de


estos en las demas lenguas.
(2 ) En los poetas se encuentra tambien el compar. depeitov,
de "Ape , Marle; y de aqui el superl. Spiaxo; y el sustant. piyt^,
(valor , virtus). En los mismos se ven igualmente las formas
<ppxepo y (ppxaxot; con la acepcion de mas fuerte, el mas valien
te , el mejor.
3) Tambien se encuentra xaxxepo.
(4) {j.txpxepo y pnxpxaxo; .se refieren al tamao figura;
flxxiov corresponde': nuestro inferior.
(5) Tambien se halla alguna vez la forma X^wv.
(6) Del positivo Xa^, inusit. en prosa.

coX mucho
(JSto; fcil
xaXhermoso...
tottwvmaduro...

itXetwv irXwv
piov
xaXXoav
iteitaTEpo;

tcXeToto;.
plazo;.
xXt<rt:o.
iteitaxaxo. I

Al

ADJETIVOS NUMERALES.
, 33. Los adjetivos numerales, eslo es, aquellos que de
terminan la significacion de un sustantivo aadiendo la idea de
nmero, cantidad orden, se dividen principalmente en cardi
nales y ordinales.
Los cuatro primeros cardinales son declinables en la forma
siguiente:
Uno.
N.
G.
D.
A.

Iv!,
"va,

p.!av,

h.
ev
M,
Iv,

Tres.
N.
G.
D.
A.

mase. y fem.
xpeTj ,
. xpiOv ,
_ -.pial ,
xpEr;,

N. y A. So St , 5
G. y D. SuoTv.

Cuatro.
neut.
xpia,

% xpa.

mase. y fem.
Tsmape , *
xeajpiov ,
Tuuapa,

neuU
Tuapa,

tjjapa.

(1) Acerca de los diminutivos gripgos. su formacion y termi


naciones apenas pueden darse reglas fijas; tan grande es la va
riedad que se observa en aquellas: sin embargo, puede afirmarse
en general, que su terminacion mas comun es en iov, 6iov piov,
por ej: de SvSpov, rbol, SvSpiov, arbolito; do nu)v-xuv;, perro,
xuviotov ; de 8pa, puerta. CupSiov; de yuv^, muger, Yvatov, &c;
pero adviertas 1 que hay muchos nombres no diminutivos con
tales terminaciones.
(2) En Homero se cncuentra^ifajftes veces Ta (Yi)-ll, jon.)
porcia: tambien se halla lp por v!.
(3i En Homero y HerodoSft o es generalmente indeclinable.
(4) At. wps. Ep *
s se ve usado el dat. tTpajtv.
5

42
Desde cinco hasta ciento inclusive , son indeclinables. Des
de 200 en adelante los nmeros redondos se declinan en la forma
regular parislaba.
. 34. Lista de les numerales cardinales y| ordinales.
Cardinales. 1
El.
i
So.
tpsr.
3
4
itvxs.
5
* 6
Eitx.
7
XXb.
8
vva.
9
Svca.
10
SvSsxa.
11
S(>Sexa.
13
xpt<jxatSsxa.
13
Xeaaap3<jx.aSsxa.
14
nevxsxaiSsxa , &C.
15
eTxoat.
20
Exoaiv eT. 5
2i
ExOffl So , &C.
32
xptxovxa. 4
30
T*ffsapXOVTs.
40
ITEVXlfaoVXa.
50
^xovxa.^
60

Ordinales.
JVt'm.o itp&jco, i) , ov. 9
2.o
SEtlxepo, a, ov.
3.o
XplXOi, T), ov.
4.o
xxapxo.
b.o
e.o
xxo.
7.o
SSoiO.
8.o
9.o
Svvaxo.
lO.o
Snato.
ll.o
EvSsviaxo.
12.o
SwSxaxo.
iS.o
xpuj/iatSxaxo.
14.o
xeiffapEutiatSxaTO .
15.o
TtevxsxatSxaxo.
viges.o EXOIX.
21.o
exojxo mpSTO.
22.o
eU0JX SiTEps.
30.o
xptotxojx.
40.o
XEoaapaxoux.
50.o
1CEVTiJX05X.
GO.o
et|xosxt;.

(1) De los signos de numeracion se trata en el apend. primero.


(2) itpfflto (primus) es el 1. entre muchos; rcpixepo (prior)
el l.o entre dos.
(5) En los nmeros compuestos, precede el menor al ma
yor unidos por la conjuncion xa, y esto es lo mas frecuente,
se pone el mayor delante del menor sin dicha conjuncion.
(4) Ntese la terminacion xovxa correspondiente al ginla
latino y la nuestra unta.

43
70
80
90
too
200
300
i.000
2.000
10.000
20.000
100.000

t68opafe(Ayta.
oySoixovxa,
vev-^xovxa.
ixaxv.
Siaxutoi, ai, a.
xpiaxstot , at , a, etc.
viXtot , ai, a.
Su^Xtot , at , a.
j.piot , at , a. 1
St(Tj.piot , ai, a.
6Exa*tjj.p!0i , at , a.)(

70.o
80.o
90.o
cent.o
200.o
300.o
miles.o
2000.O
10.000.O
20.000.O
100.000.

JYSoii)vtoax.
ivevtixoar.
xaxoux.
6taxo<no(TT.
xpiaxoaiotjx.
^iXlOIX.
Sta^iXtoax.
JLUpiO(JX.
Siap.upio<rr;.
Sexaxt<jp.opioax.

Los nmeros redondos desde 2.000 hasta 10.000 se forman


anteponiendo y lXtot, mil, los adverbios numerales Si;, dos veces,
xp;, tres veces , xexpxt , cuatro veces , itevxxt; , cinco veces,
ext, seis veces, Eirtxi, siete veces, xxxt, ocho veces, evvxt,
nueve veces, sxxt, diez veces, (equivalentes al -t, ter, quater, etc. de los latinos).
Desde 10.000 en adelante se anteponan los dichos adverbios
1 pLpiot; asi que xpiappiot significa 30.000, (liter. tres veces dios
mil). Del mismo modo se anteponan Etxouxt;, veinte veces, exa'covxxt, cien veces, (vicies , centies). El adverbio correspon
diente una vez, es 8rot (semel). 2

i ) Pero j.upot con el acento en la penlt. (paroxtono) sigca innumerables, infinitos; corresponde al sexcenti de los
latinos.
(2) Ademas de los cardinales v ordinales habia en griego
numerales multiplicativos, acabaJos en itXo itXoO; , como
SitXoQ , ?, oOv , simple, SiitXoO, doble, etc; y proporcionales,
con la terminacion itXaio; , como SiiuXuto; , xpiitXno. (dos ve
ces dos tantos mas , tres veces mas) etc
Tambien tenan los griegos otros adjet. numerales en ato;,
que corresponden ordinariamente la pregunta en que din? iy d
cuantos dios?, tales son feoxepaTo; , al segundo dia, ipizalfi, al
tercer dia, etc. v. g: E6Sou.aro; it8ave , muri al 7. o dia al
cabo de siete dius. Pero los griegos no tenian como los latinos,
numerales distributivos (singuli , bini, etc.) y se servia^ para

44
DE LOS PRONOMBRES-

. 35. Los pronombres pueden clasificarse en personales,


reflexivos, posesivos, demostrativos , relativos, indefinidos in
terrogativos. 1
Los personales sustantivos, esto es, los que designan
reemplazan las tres personas que puede haber en la oracion, la
que habla , quien se habla y de quien se habla yo , t, l,
nosotros, vosotros, ellos , son en griego los siguientes:

expresar estos, de los cardinales unidos la preposicion uiv ,


precedidos de x:tx , v y aun e , v. g : uuvuo , de dos en dos
dos dos , uvtpet , de tres en tres tres d la par, v Sxa, de
diez en diez , etc.
Acerca de los cardinales conviene advertir que , las decenas
compuestas con los nmeros 8 y 9 (como 19, 23 , 29 , etc.) solian
expresarlas los griegos porua circunlocucion , que conststa en
poner la decena siguiente sustrayendo uno dos de ella , y em
pleando para esto el participio del verho Sw, fallar, v. g: vie
p.ta Souuat xeaaapxovxa , cuarenta naves fallando una menos
una , es decir, treinta y nueva naves. No de otro modo decian
los ladnos duodeviginti, por 18, undecuadraginta, por 59, etc.
Merece tambien notarse que , cuando en griego precede un
nombre ordinal una palabra que expresa moneda , peso me
dida, y dicha palabra est compuesta de^|j.t (semi, medio-media),
hay que deducir la mitad de una de las unidades que aquel
nombre indica , v. g : xxapxov ^j.txXavxov , tres talentos y medio;
pero si es nombre cardinal el que precede dicha palabra en
plural, entonces el sentido es muy diferente: la traduccion es
literal y el nmero del cardinal no representa mas que otras
tantas mitades de su todo , v. g : itvxti ^j.txXavxa , cinco medios
talentos, es decir, dos talentos y medio.
( 1 ) Muchos gramticos de nota no reconocen como verdade
ros pronombres mas que los personales y los reflexivos , califi
cando de adjetivos las demas palabras de naturaleza ambigua
que aqu se reunen bajo aquel nombre. Sin desaprobar tal de
nominacion, adopto la anttgua por encontrarla mas cmoda y
generalizada y no seguirse de esto ningun perjuirio

N.
G.
D.
A.

Primera persona.

Segunda persona.

SINGULAR.

SINGULAR.
(rtS, l.
ITOO,
ffO ,
Ti.

iYt>, yo.
p.oOjloO ,
Ep.0l 10 ,
ipipi, 1

N.
G.
D.
A.

PLURAL.

PMJHAL.
N.
G.
D.
A.

^p.sT, nosotros. N.
^p&v ,
G.
^j.Tv,
D.
A.
^h-.
DUAL.

N. y A. v v,
0. y D. vtv.

45
Tercera persona.
SINGULAR.
N. 8
G. ou, rfe *e'.
D. o, d para si.
A. , e, a ti.
PLURAL.

j.er , vosotros. N. (atpsr) '


6Jl)V ,
G. <J<3fi)V ,
;j.Tv.
D. fftp<jt atp,
A. oa4. *
p.fi.
DUAL.

N. y A. utp <jftf1
G. y D. Otppv.

DUAL.
N. y A. atpw ,
G. y D. utpiov.

En el dialecto tico y comun se usaba ordinariamente como


pronombre de 3.a persona el adjetivo ox, a-^, ax, corres
pondiente en tal caso nuestro -l, ella, ello. Su declinacion es
como sigue:
(1) Las formas enclticas p.oO, pol, pi, son las mas usadas:
las acentuadas alargadas p.oo, &c. son ordinariam. enfticas.
(2) t, en los dialectos elico y drico.
(3) Este pronombre carece de nominativo, porque siendo,
como e en ris<or, reflexivo (equivalente al sui, stbi, se, latino)
no puede emplearse mas que como rgimen, nunca como sugeto.
Sin embargo, en los jnicos y poetas, entre los cuales se ve usa
do frecuentemente como pronombre sustantivo, tiene como tal,
el nominativo de sing. 8, el, y el de plur. atpET, ellos. Tambien
en los prosistas ttcos se encuentran las formas de dat. o, stpat,
con el significado personal simple d l, d ellos; y 8 en los di
logos, con la misma significacton de-/.
(4) En los Petas se halla la forma atp para el acusativo de
todos los gneros y nmeros, como asi bien la forma neutra de
plural owa.
Son dignas de notarse las dos formas indeclinables j.v, vv,
usadas por el acusat. de sing. (rara vez por el de plur.) del pro

46
Declinacion de s6-cc

N.
G.
D.
A.

ax,
axott,
afixp,
axv,

SINGULAR.
ax^ ,
ax ,
axfl,
aux-qv,

PLURAL.
N.
G.
D.
A.

afix ,
cr.xoO,
axfi,
axo.

oixot,
o6x(Sv,
a&xoT ,
axo,

afixat,
para los 3
axaT ,
ax,

a&xd,
gen.
axoT,
ax.

DUAL.
N. A. y V. aCxdj,
G. y D.
axoTv,

ax ,
oxatv ,

axt) ,
axoTv.

PRONOMBRES REFLEXIVOS.
. 3<S. Ademas del pronombre de 5.a persona o3, ot, i, que
puede considerarse tambien como reflexivo de forma simple, hay
otros reflexivos compuestos de los acusativos personales de sin
gular (p., ai, ,) y de ax,
, & saber: ^auxoO, de mi
mismo , TsauxoO , de ti mismo, kaoxoO , de si de l mismo . Su
declinacion escomo sigue, ad virtiendo que, como reflexivos,
no tienen mas que les casos oblicuos.
Prohombre reflexivo de la primera persona.
(De mi mismo.)
m<
r

singular,
f_
- i

'

\
Carece de plural , y para
n_
expresarse en griego de noso' (iros mismos, nosotros mis-

D. ep.auxp, pauxfi, p.aux<p, Idamente las dos palabras en


A. jj.auxv, pauxuiv, (j.aux). \esla forma: ^jl&v ax&v, tqj.Tv

nombre de 5.a persona. La primera es frecuente en los jnicos y


Jodias ticos: fa segunda so'lose ve en los irjicosy algunas veces
en Pndaro y Teocrilo, nunca en Homero.
(1) En Homero no se hallan estos pronombres en la forma
compuesta , sino separados como: p.oO aoxoO, nol auxffl, &e.

47
REFLEXIVO DE LA SEGUNDA PERSONA.
( De ti mismo. )
SINGULAR.
)
n plural se declinan sepa6. aroxoQ, auTJ, ueauxoO,
0, 1 Iradamente
f,
las dos palabras
D.
como en el anterior , es decir:
(xG)V axfflv, 6p.Tv axoT , e/c.
A.
Reflextvo de la tercera persona.
(De si mismo de l. )
stngular.
plural.
G. laoxoO , laoxl ) fcaoxoO ,
tauxQv , para los 3 gn.
auxoT , auxaT , auxoT.
D. lauxti , iaoxfl , auxp,
lauxo , eaux , aux.
A. iauxv , loux^v , laux. 2
Tambien se expresa el plural de este pronombre por las for
mas simples separadas ufS>v ax&v , a<patv axoT , etc. 3

( l ) Por contraccion , uauxoS , aauxtl , aaoxoO.


( 2 ) Los tres casos de singular de este pronombre se contraen
en tonos los gneros suprimiendo la inictal, y trasportando el
espritu spero al diptongo txu en esta forma : genit.- axoo, axii,
auxoo, dat. <xx<p,fl.p, acus. ouxov , ^v, o. El espritu s
pero con que estn marcados estos casos contractos, hace que
no se confundan con los casos semejantes de ax, (el mismo),
que tienen siempre el suave.
Ntese acerca de estos pronombres compuestos que las for
mas j.auxov , aeauxv , tajxov , raras veces se traducen d mi mis
mo , ti mismo , d si mis no , sino simplemente me, te, se d mi,
ti, d si , v. g : IOt?s oauxov , acostmbrate. Cuando los griegos,
con especialidad los ticos, queran dar estos pronombres una
significacion enrgica, los escriban separadamente, por cj :
axov auxov j.e ptuE , d mi mismo me insult.
( 3 ) l'cl indefinido aXXa repelido se forma el pronombre re
ciproco XX^Xiov, de unos otros, entre si, mutuamente , el cual,
como se deja conocer, carece de nomin. y nm. sing. Se declina:
Plur.
Dual.
G.
Dl
A.

XXt$)v,
aXX^Xott; ,
XXtXou,

ot ,
a ,

o!
a.

G. yD. tXXtXotv, atv , otv,


A.
aXX^Xto , o , j.

48
POSESIVOS.
. 37. Los pronombres adjetivos posesivos se forman del
genitivo del pronombre personal correspondiente , y se declinan
como xaX <pavpo;. En griego son los siguientes:
jl6; , ^ . v , mio , mia.
o , /[, v , luyo , tuya.
o;.
*i, Sv , i, M iv, su, suyo, (de l 6 ella)
indicando un solo poseedor.
pitepo; , pa , cv , nuestro , nuestra.
6p.Tepo; , pa , ov , vuestro , vuestra.
o-tpxgpo; , pa , ov , su , suyo , ( de ellos ellas ) indi
cando mas de un poseedor.
votxepo; , pa , ov, nuestro ( de nosotros nosotras dos.)
utpifxepo , pa , ov, vuestro ( de vosotros vosotras dos.)
Las formas de los posesivos 8; I y fftpxepot; no se hallan
usadas mas que en los poetas. En su lugar se empleaban , como
mas adelante se ver, los genitivos de ax , ^ , , de los re.
flexivos compuestos.
DEMOSTRATIVOS.
. 3S. Los pronombres adjetivos demostrativos griegos son
cuatro, saber:
i.o 8Se , -iSe , x5s, que no es mas que el articulo con la en
cltica S1 pospuesta todas sus terminaciones i : significa este,
esta , esto , (hiece).
2.s bt , axi^ , axo , mismo , el mismo , (ipse , idem),8

M ) En los ticos son frecueutes las formas 681, ^Si, toS.


(2 ) En la Sintaxis se vern las diferentes acepciones de este
pronombre.

49
Este demostrativo hace tambien las veces de pronombre de ter
cera persona, segun se ha visto anteriormente. 1
3.o o3to;, ixStt), xoSto, este, esta, eslo, (hic, haee, hoc.)
4.o sxeTvo;, susvt), exsTvo, aquel, aquella, aquello, (ille,
illa, illud.)
Declinacion de ouxo;.
SINGULAR.
PLURAL.
N.
G.
D.
A.

oSto, a5xTl,
"COXO'J, TaXt),
TOXU), taT^l,
ToOxov, xaxi)v,

xoOxo,
TOXOU ,
TOxqj,
xoOxo.2

N.
G.
D.
A.

oSxot,
xoxiov ,
totSxot ,
xoxou,

aSxat, xaOxa,
para los 3 gen.
xaxat, xoxot,
xaxa, xaOxa.

DUAL.
N. y A.
G. y D.

TOUX) ,
TOXOtV,

xauxa,
xaxatv.

TOUX) ,
xoxotv.

Declinacion de exsTvo.
SINGULAR.
xsTvo; , xetvi) ,
G> ixsEvou, xe!vti;,
D. xsvu) , xev^ ,
A. ixsTvov, xevT)v,

PLURAL.
xeTvo ,
ixetvou,
xevuj ,
exevo.

N.
G.
D.
A.

xeTvot, xervai, xsrva,


Vevwv para los 3 gen.
xevot, exlvat;, exevot,
exeIvou;, xva , xsva.

DUAL.
y A.
yD.

EXEtvtO,
xstvotv.

xEva,
xevatv ,

IxEtvi,
EXSivOlV. 5

(1) Las formas de ox; , fl, , cuando estan precedidas del


artculo suelen contraerse con l en una sola diccion, en los ca
sos en que el artculo termina en voGal; asi que, en lugar de
6 ax, too oxoO, &c. se dice por crasis ox, xttxoO, &c.
Es preciso por lo tanto, atender la acentuacion para no confun
dir axo;, ipse, con xo, idem; xoit-ji, hic, con xaTfl, eidem;
y xaOxa, hcec, con xax, eadem.
(2) La forma maseul. ouxo; se ve frecuent. como interjeccion
o como vocativo en el sentido de - he, oye tu, hola!
(3) Los ticos solian aadir una i todos los casos de o5to>

50
DEL RELATIVO CONJUNTIVO.
. 39. El pronombre relativo simple no se diferencia del
artculo mas que en no tener t en los casos que este la tiene, y
en estar marcados con acento agudo sus nominativos y acusati
vos. El nominativo masculina de singular hace 8.
Declinacion de 8 , , 8, (qui, quae, quod.)
PLURAL.

SINGULAR.

DUAL.
N.
G.
DA.

8, 9, 8.
u, j, ou,
<t>. . <t>.
8v, *iv, 8.

N.
G.
D.
A.

o,
tov,
ot,
o!,

at,
<3v,
at,
S,

S,
iov,
T,
S.

n. a. a, s, a,
G. D. oTv, aTv. oTv.'

DEL INDEFINIDO INTERROGATIVO.


S- 4LO. Los pronombres indefinido interrogativo se expre
san en griego por una misma palabratt, tt; pero se distinguen
entre si, ya por el acento agudo que lleva el interrogativo en
todos sus casos sobre la t de la radical (al paso que el indefinido,
no tiene este acento no le lleva sobre dicha t); ya tambien
por el diferente lugar que uno y otro suelen ocupar en la ora
cion. El interrogat. es casi siempre la primera palabra de la frase.

y JxeTvo, cuando queran dar cierto nfasis su significado. Con


el mismo objeto anadian veces las terminaciones neutras de
dichos demostrativos acabados en o a la slaba yt, bien
convertan dichas vocales en t, por ej : toutoy iout por toOto;
taoT por TttOTa.
(1) A excepcion de las formas 8,
todas las demas se ven
reemplazadas en los escritores n.as antiguos por los casos del
articulo. En los picos se ven usadas indiferentemente las dos
formas; de donde parece inferirse que en un principio no hubo
mas que una para expresar el artculo definido y el relativo.
Anvirtase que es muy frecuente la adicion de las partculas
enclticas rcep y xs todos los casos del relativo 8, f[, 8, sin que
alteren su significado; si bien algunas veces le hacen enfttco.

51
IgTER ROGATIVO t{; , quin? fil?
(quis, quae, quid, qiiod?)
SINGULAR.
m. y f.
neit.
N. t!,
x,
G. tvo;, lpara los
D. xlvi, J 3 gen.
A. xva ,
xl.

m.
N.
G.
D.
A.

PLURAL.
DIAL.
y f. neut.
xve ,
xva, N. A. xve, ( para los
xvwv para los G. D. xlvotv. ( 3 nti<jt, | 3 gen.
xva,
tva.

Indefinido xl, alguno, alguna. algo: un. una.


(aliquis, quidam.)
Su declinacion es lo mismo que la del interrogativo , sin
otra diferencia que la del acento, como antes hemos dicho. <
Del relativo 8 y el indefinido xU se forma el compuesto Buti,
flxt;, 8 xi , 2 cualquiera que , el que (quicumque, quilibet), el
cual se declina como si aquellos dos estuvieran separados. 3
N.
G.
D.
A.

SINGULAR.
8(TXt,
flxt,
ouxivo, )axivo,
tpXIVt,
fiTkVI,
Bvxtva, flvxtva,
N. y A.
G. y D.

8 XI ,
ouxivo,
<pX(Vi,
8 xt.

N.
G.
D.
A.

TLURAL.
oxive, a?xtve,
Svxtvu)v, para los
oTaxiui, alaxtai,
oSaxiva, Saxiva ,

Sxiva,
3 gen.
olaxut,
Sxiva 4.

DUAL.
ixtve,
Sxtve,
fi>xtvt,
oTvxtvotv , aTvxivotv, oTvxivotv 5.

(1) En lugar de xtv, xivt, (del indefin. xl;), son frecuentes


en los ticos las formas xou, xq>, sin acento; asi como en lugar
de xIvo, xtvi (interrog.), las de xoo, x<p, (jn. xo, xt>).
(2) 8 xi, separado, para que no se confunda con la con
juncion 8xi, que, quod.
(3) A no ser en los picos, que por lo comun declinaban
Un solo el indefinido, anteponiendo invariablemente la o del
relativo : asi es que dicen Sxt; , por 6<jxt ; Suva , por Bvxiva;
Bxtva por oaxtva.
(4) En los ticos es frecuente 8tou por ouxivo; 8xw por
$xm; Sxiov por (Svxivwv, y Sxxa por Sxiva jn. a<jaa).
(5.) Aadida la terminacion oOv al adjet. 6<jxi se hace su sig-

52
A los adjetivos indefinidos pueden igualmente referirse los
siguientes: 1
aXXo, tt, o, otro, otra (hablando de muchos): alius.
tepo, a, ov,otro, otra (hablando de dos):
alter.
e/.aj-o , t), ov cada un (refirindose mas de dos)
quisque.

nificado lo mas indefinido que ser puede; por manera que 6oxtaoOv
r)xtaoOv, xtoOv, &e. corresponde al quicumque lalino - quien
quiera cualquiera que en castellano.
(1) Tambien se cuenta como indefinido el nombre SsTva, un
cualquiera , [ulano. No tiene mas que una terminacion para los
tres gneros, y carece de dativo de plural. Su declinacion es:
Stj<7. nominat. 6, f, xo oYfva, gen. osTvo, dat, SeTvt, acus 5eTva.
Plur. nom. SeTve, gen. Ssvtov. Algunas veces se le halla indecli
nable; y es de notar que el acento circunflejo que lleva, hace
que no se confundan algunas de sus formas con las del adjetivo
oetv , tt , v , terrible.
ADJETIVOS CORRELATIVOS. Concense con este nombre
ciertos adjetivos conexionados entre si y anlogos en su forma y
significacion, por los cuales se expresa la idea de relacion que
existe entre dos cosas personas respecto su -figura, edad, ta
mao otras cualidades. Todos ellos tienen una misma raiz, y
no suelen distinguirse mas que por la letra slaba inicial.
Los interrogativos empiezan por una tt: los antecedentes por
s; y los relativos tienen marcada su primera slaba con el esp
ritu spero. He aqu el cuadro de los mas comunes.
Ahtecedentes.
Relativos.
[tanto, tan 8T0 ,
{tuanto .
I grande,
itao, i), ov; cuanto? XIJO ,
eomo ,
>
(tantas,
(quaiuus).
(quantus? quot?) xouoOxo ,
tot).
INTERROGATIVOS.

ttoTo, a, ov; cual? xoTo ,


xotoOxo ,
que? (qualis?)

| tal. (talts). oTo ,


ottoTo ,

tomo.
cual .
(qualts).

(tomo (con
jtt)A!xo, i), ov; de qu x-nXbto, I de tanta
respecto 4
edad? de qu esta xttXtxoOxo, J edad, tan &lti)Xlx.o , i edad o es
[
I
tatura)
tura magnitud ?
I arando.
Aadidas los relativos ltimamente expresados las parteu-

53
IxtEpo , a, ev cada uno (refirindose dos), uno y
otro, los dos , - uterque.
(nadie ; ninguno , ninguna, nada:
o8e; , o8ett , oSv. I (nullus, nemo). Se declinan como
el cardinal e!; , p.la , lv de quien
estn compuestos.

las Sn\, S^itote oSv, dan su significado la mayor generalidad


extension posible , como sucede con cumque en latn, ?. 'g:
toiosoQvde cualquiera especie que... (qualiscumque): itoouuoi, jo<jSiJ'itoTepor grande... por mas que... quantuscumque ) : oT itoxe , oTo; S^itoxe , oto; ouv , olo; 6itot o3v cual
quiera , quien quiera que sea.
La partcula Se aadida los antecedentes toro; , toto;
tt$ixo , dan cierto nfasis la significacion de estos.
Las formas Tao; y toTo; son poticas. Entre xotoOto y xot<Se
hav la diferencia de referirse aquel ordinariamente lo que pre
cede , y este lo que sigue.

54

DEL VERBO.

. 41. Ein el verbo griego hay que considerar dos partes


distintas: la radical y la terminacion.
La radical es aquella parte fundamental del verbo , por la
que se representa de un modo indefinido y abstracto la accion
estado que aquel expresa * . La terminacion es la letra letras
slabas que siguen la radical , y que determinan el significado
de esta con los accidentes relaciones de voces , modos, tiem
pos , nmeros y personas. Por ej: en la forma verbal Xjh> [de
satar ), la slaba Xo es la radical que indica de una manera sim
ple y absoluta la idea de desatar : sw es la terminacion que cir
cunscribe esta idea , determinndola con los accidentes de pri
mera persona , del nmero singular , del tiempo futuro , del
modo indicativo, de la voz activa del verbo Xiw.
De aqu se infiere que , la radical es invariable , por regla
general , en todas las formas de un verbo 2 ; y que por el con
trario , la terminacion es variable al tenor de las diferentes
relaciones que pueden modificar la idea de la radical. La enun
ciacion sucesiva de estas terminaciones es lo que se llama con
jugacion.
VOCES.
4. Las Voces las formas diferentes que loman los

( 1 ) Mas adelante se ver la diferencia que hay las ms veces


entre la radical y la raiz primitiva de un verbo , confundidas
malamente por algunos.
(2) A su tiempo irn vindose las excepciones que tiene esta
regla general.

55
verbts, segun que su sugelo haga reciba la accion que signifi
can , son tres : activa , media y pasiva. 1
La activa expresa que el sugeto ejecuta la accion significada
por el verbo. La media expresa que el sugelo que hace la ac
cion, es al mismo tiempo objeto de ella; de lo cual se infiere
que el sentido natural y ordinario de esta voz no es otro que el
reflexivo, ya directo ya indirecto. La pasiva expresa que el
sugeto recibe padece la accion causada por otro.
MODOS.
. 43. Los modos las formas con que se anuncian las
diversas modificaciones de la accion estado que el verbo signi
fica , son seis : indicativo , imperativo, subjuntivo , optativo, in
finitivo y participio. ' De estos seis modos , el indicativo , el
subjuntivo, imperativo infinitivo corresponden los de nues
tros verbos: el optativo, como lo indica su nombre , expresa la
idea de deseo, y tambin la de posibilidad , probabilidad , condi.
ion contingencia ; y el participio se llama asi porque partici
pa de los caracteres de verbo y adjetivo: delos de verbo, en cuan
to su significado se refiere una cierta poca tiempo, y tiene el
mismo rgimen que aquel ; y de los de adjetivo , en cuanto tiene
las formas y propiedades de tal.
TIEMPOS.
%. 44. Los tiempos las formas diferentes con que se de
nota la poca d que se refiere la accion estado que el verbo
significa , son seis : tres primarios y tres secundarios , saber;

(1) Cudese no confundirla forma de un verbo griego con


su significado. La forma puede ser activa , media pasiva: el
significado es, transitivo, denominado tambien acttvo, in
transitivo llamado tambirn neutro. (Vase la Sintaxis).
(2) Vase la not* del . 12K.

56

Prtmarios.

Secundarios.

Presente,cuyo significado corresponde al


del nuestro.
Futuro (simple) , correspondiente nuestro fu
turo llamado imperfecto.
Preter. perf. correspondiente nuestro pret.
perfecto prximo compuesto.
Pret. tmperf.correspondiente al nuestro.
Aoristo1,corresponde por punto general
nuestro pr. perf. absoluto simple.
Pldsq. perf. correspondiente al nuestro.

En la voz media hay otro tiempo llamado fturo perfecto.2


correspondiente las mas veces nuestro futuro compuesto del
auxiliar estar haberse.
No todos los modos tienen todos los tiempos expresados. El
presente , pret. perfecto y aoristo existen en los seis modos: el im
perfecto y plusq. perfecto en solo el indicativo ; y los futuros
(simple y perfecto) en cuatro , que son: el indicativo , optativo,
infinitivo y participio.

a i u ,i f

'
(J Aoristo (pwto , de 4 privat. y 6ptu adj. verbal de^
6pt()), ilimitado, indefinido. Los gramaticos griegos'rlenomMMan;
asi este tiempo , bien porque la poca que se refiere su
ficado no es stempre una misma, puesto que varialf'lBmsttS mo
dos, como se ver en la Sintxis, (V. el . 126. 4.o ); bien porque
el del modo indicativo no designa por s, ordinariamente , mas
que una poca indefinida del tiempo pasado, como la que expresa
nuestro perfecto simple absoluto.
(2) Los gramticos han dado este tiempo los nombres de
futuro tercero , futuro anterior , paulo posl futwrum , y futuro
perfecto. Uso la ltima denominacion por parecerme la mas
propia de todas estas. [Vase la Sintaxis.)

57
NUMEROS Y PERSONAS.
v
. 45. Los nmeros son tres, como en los nombres, singu
lar, plural y dual. En caria nmero hay tres personas , como en
el pronombre sustantivo personal: adviniendo que el numero
dual carece de la primera persona en todos los tiempos de la voz
activa y en el aoristo de pasiva, i
Sentados estos preliminares, vamos exponer h conjugacion
del verbo sustantivo ^l-soy: la cual, aunque irregular y de
fectiva, como en todas las lenguas, es una especie de auxilia!*
que facilita en gran manera la de los demas verbos griegos.

( l) Tambien es muy raro , aun entre los ticos , el uso de la


primera persona del dual en pasiva; lo cual no es de extraar, s
se considera que los griegos se servan del plural mas que, del
dual, aun hablando de dos.

58
. O. CONJUGACION DEL VERBO
INDICATIVO.

IMPERATIVO.

Yo soy, tu eres, el es, &.


Sing... e't,

eT eT ,
EtJTt,
Plur... aj.Ev,
E<JT ,
eio ,
Dual..
E3"CV ,
axov.

S tu, &.
Sitio ,
IffXE ,
S<jiioaav ,
laxov ,
I&TCOV.

Yo era, T eras, &.


s..
5,
5 v, .
te -^uxe ,
Jjjav,
TOV TjffTOV ,
?)TT!V )<rCt)V.
Yo ser . sers , &,
S
'aofj.at,
P
D

' .,

Saexat ffTCCt, 5
aop.eOa,
Moe<jOe ,
S<jovxat,
e<T|ieOov,
E<jEaOov,
sTetOov.

(1) El verbo e;p. corresponde tamltien A nuestros haber y


estar, cuando son sustantivos, esto es: cuando por el primero
denotamos la existencia fsica rea/ de las cosas (hay, haba, &.),
y por el segundo la accidental la idea de sttuacion. Por el
verbo ser expresamos comunmente en castellano la existencia
intelectual en abstracto, la esencial permanente.
(2) En vei de '<iOt se halla tambien en prosa la forma pofjt.
luo: en lugar de Smo se ve en la Biblia y en Platon ttu); y en
este ltimo 6vx<vpor saxioaav algunas veces.
(3) Las forit as mase, y neut. de ste participio son, segan se

7
59
SUSTANTIVO eTvai, ser. i
OPTATIVO.

INF1MT1VO.

Yo fuera, seria fu'ese.


E'TiV,

Ser,
eTvit.

E?t),
e?Tip.sv,
e't).TE ,
Et)aav eTsv, .
Eii)TOv ,

Hubiera,
biese de ser.

PARTICIPIO.
ue es, siendo.
Nomin. '
Fl.
n.
m.
(JJV.

ouffa,

Haber de ser. Que ba de ser, habiendo de ser.


Nom.

E<jIO ,
EaotTO ,

8v.

Genit.
ovio;, oai), oVco. 3

Ecp.svoC ,
Eap.Evov,

Gen.
00,
i);.
ou.

EffOtVTO ,
Eaoij.E8ov,
|jpig()i)v.
ve, imparislabas, y se declinan como Wwv-ovto (observando en
la segunda la rega de declinacion de los nombres neutros): la '
femenina es parisl. y se declina como 8x.
(4) Tambicn es muy usada la forma paraggica (clica) ja8a,
por t,. La 5.a pers. v es mas comun que fi. En los escritores
modernos, pocas veces en Sos antiguos, se encuentran la 1.a pers.
de sing. y la 5.s de plur. de otro mperf. mas bien plusq. perf.
de forma media, saber: S. tjt)v, ao, Tixo, P!. r[j.EGa, -fyr8E, 9vto. Euera de dichas dos pers. las demas se hallan rarsima vez.
(51 La forma 'sinc. siat es la comun en los buenos prosistas.

60
. 47. Los tiempos de que carece este verbo elji se suplen
ordinariamente con el aor. y perf. segundos de y'-y^H10" Yvop..out
llegar d ser, ser, hacerse. He aqu la conjugacion de dicho aoris
to (yo llegu d ser, fui me hice).
Indicat. Sing. YEv5j.1v, ey'vou, enveto. Plur. Iyt\6p.sQa., Yveff8e,
tykwvzo. Dual. eysv1Cov, eyve<j8ov, iy.\abi\v.
Imperat. S. ysvo. yevej^w. P- Y5v611Q6' YEVEa8wjav. D. y^u^ov,
VEvj8lV.
Subjunt. S. Y^wJL"t
Y^v1tal- P- Y^F-^a, Y&wfite, Yvwvxat.
D. Y^vip.e8ov, y^vT|u8ov, yhjflbov .
Oplat... S. yev0'jl,Jv, Ysv0'o ' YEV0!T0. P vevolp.e8a , y^votu8e , y"
votvxo. D, yEVO'e8ov, yevoto"ov, YEV0I<j^TlvInfinit.. Ytvo6at. /*ar. yevjlevo;, ojvti, /.evov.
Perf. 2. YYova' ^e llegado d ser, me he hecho, soy.
Indicat. S. yeYov a, C> E- P- *lJLev a,CE, a(Tt- D. atov, axov.
Infinit.. YY0VEVat- P<f', YEY0V ti> , uTa , ^, genit. yeYov io;,
ua , xo;.
Las formas de los demas modos son inusitadas muy raras.
La mayor parle de las terminaciones de la conjugacion griega
no son , como se ver, mas que formas del verbo t\\, mas me
nos alteradas por las variaciones dialcticas por la eufona. i

(1) Dando por sentado que la raiz de un verbo es aquella


parte que no denota mas que el atributo , esto es , la idea
abstracta indefinida de la accion estado que significa ; y
que la terminacion es la slaba slabas que siguen a aquella,
por las cuales se determina la idea de existencia , estado
movimiento, con las modificaciones de personas, nmeros,
tiempos , modos y voces, creo que las terminaciones de los ver
bos griegos no son otra cosa , por punto general, que las formas,
ya primitivas ya dialcticas, de los verbos de existencia y movi
miento- elp.t, soy , eTM, voy. Los tiempos en que esto deja de ob
servarse son el futuro y aoristo de pasiva ( los nicos que en
rigor existen en esta voz ), cuyas terminaciones no son, a mi ver,
mas que las formas del fut. medio y aor. llamado 2 de T8t)j.i,
aadidas. la raiz verbal. Sabido es que este verbo formado de
8w, significa casi siempre en Homero y aun en llcrodoto, causar.
ser causa , producir , crear, hacer, de donde viene 0e el cau
sante, productor, creador de todo.
Que los vernos de existencia y movimiento fueran en un
principio anlogos entre s, ya que no uno mismo, se infiere de
la semejanza , mas bien, identidad de muchas de las formas de
ambos que se observan en todos los idiomas.

61
VERBOS ATRIBUTIVOS, l
S' 48. Los verbos atributivos griegos se clasifican por la
terminacion de la primera persona del presente de indicativo de
activa (que es lo que se llama oomunmente tema verbal) en
verbos en o como t w, y en verbos en pt . como SSw at. 2

(1) Los verbos atributivos expresan la idea de una accion.


Hay dos clases de acciones. La 1.a es a de aquellas que estan
limitadas al ser que las produce, mas bien , en que se produ
cen. De estas hay unas, que no necesitan para su cumplimiento
mas que la fuerza energa interior que las crea, y que mejor
que acciones pudieran llamarse afecciones, afectos sentimien
tos : tales son las expresadas por los verbos reflexionar , sufrir,
dolerse, gozar, arrepentirse, atreverse, acordarse, temer,
vivir , etc. Otras hay menos concentradas que se producen exteriormente de una manera mas perceptible ; pero sm que para su
cumplimiento se necesite mas que la actividad qne las crea y el
espacio en que se obran ; de esta especie son las significadas por
los verbos tr , venir, salir , correr , nadar , dormir, crecer, flo
recer , etc. Semejantes acciones mas bien son modificaciones
maneras de ser o estar.
La 2.a clase es la de aquellas acciones que salen, por decirlo
asi, del ser que las produce para recaer ir d cumplirse en otro.
Estas acciones, como se deja conocer, suponen dos trminos,
(el punto de donde parten y al que se dirijen); y dos seres,
uno que las ejecuta y otro que es el objeto de la accion. Tales
son las enunciadas por los verbos amar, ensear, componer,
pintar, vestir, malar y otros muchos este tenor que no se pro
nuncian sin que ocurra la pregunta d quin? qu cosa?
Todos los verbos, excepcton del sustantivo (elp.l) , designan
acciones estados que pueden referirse alguna de las dos cla
ses expresadas; y se les suele llamar atributivos adjetivos porque
juntamente con la idea de ser contienen la de un atributo cua
lidad, la de una accion, estado manera de ser referente su
sugeto , por ej : yo amo , yo paseo , esto es , yo soy amante , yo
estoy paseando. (Kihner.)
(2) Adopto esta clasificacion admitida y ensenada por los
gramticos de mejor nota , por ser muy clara y no inducir
error ninguno trascendental : por lo demas, rigorosamente ha-

62
El nmero de los comprendidos en esta segunda clase es muy
reducido y su conjugacion se diferencia muy poco de la de los
taw, que es la general.
VERBOS EN fl. Sus especies.
%. 49. Verbos en to son, segun queda dicho, aquellos
cuya primera persona Jel presente de indicativo de activa ter
mina en u). i
Todas las letras slabas que preceden esta terminacion
(to) son la radical del verbo: pormaneraque.de Xyto, de
cir, la radical es Xsy ; demaxeto, creer, ser moreo , y asi
este tenor en los demas.
A la letra que precede inmediatamente dicha terminacion
to , lo que es lo mismo , la ltima de la radical -del verbo,
se la llama caracterstica verbal simplemente caracterstica;
dndosela este nombre , porque por ella se caracterizan distin
guen las diferentes especies de verbos en to. 2

blando , la conjugacion griega no es mas que una , constituyendo


la de los verbos en p.i una excepcion , cuya irregularidad est
reducida tres tiempos como se ver despues.
(1) Entindase que los verbos de forma inedia deponentes cu
yo presente acaba en oaoi , se hallan comprendidos en los en ui.
(%) Asi como la caracterstica verbal sirve para conocer
la naturaleza especie respectiva de los verbos , hay tambien
algunas letras llamadas comunmente figurativas y mejor carac
tersticas temporales , que designan caracterizan ciertos tiem
os. Tales son -la u, conque empiezan todas las terminaciones
e los futuros y aoristos , en todos sus modos , de las voces ac
tiva y media : - la x con que comienzan las del pretrito perf. y
plusq. perf. activos de los verbos puros , de los mudos de ca
racterstica dental y de los lquidos ; - y la 6, eon que principian
todas las de futuro y aoristo de pasiva.
Tambien pueden considerarse como caractersticas modales
las vocales i\ y to , y los diptongos ot , at, por loque arriba
luego se ver.
En los verbos ennxu), xxto y p.vto, las verdaderas caracte
rsticas no son las penltimas x , v . sino las antepenltimas
w, x, p..

Los verbos griegos se dividen por razn de su caracterstica en puros y no puros. Puros son aquellos que tienen por ca
racterstica una vocal ; no puros aquellos cuya caracterstica es
una consonante i . Los primeros se subdividen en puros no contraibles y en puros contraibles: los segundus en mudos y lquidos.
Verbos puros no contraibles son aquellos que tienen por ca
racterstica una vocal invariable (t , u, ) un diptongo , v. g:
^pw, ungir, Xo<i> , lavar.
Puros contraibles son aquellos cuya caracterstica es una vo
cal variable alterable por la contraccion en algunos de sus
tiempos, saber: a , t o, v. g: tpiXw , amar, vi/.tj>, vencer,
5i)Xu), manifestar. -2
Mudos son aquellos que tienen por caracterstica alguna de
las consonantes mudas , p. ej : &(&, conducir, xpitxu), esconder,
axtpw , coronar , tJ'eSio t mentir.
Lquidos son aquellos cuya caracterstica es una consonante
lquida (X, p., v, p,) v. g: vp.uj, distribuir, tt-ffWw, anun
ciar, uitEpw, sembrar, etc.
La conjugacion de todas estas especies de verbos est sujeta
unas mismas reglas: sin que haya entre ellos mas diferencias
como se ver , que algunas leves modificaciones ocasionadas por
su caracterstica respectiva.,.. '
DEL AUMENTO.
. 50. Entindese por aumento verbal, la anteposicion de
una mas letras d la radical de un verbo en algunos de sus
tiempos, el camhio en estos mismos de la vocal breve con quo
empieza el verbo en su larga correspondiente. De aqui se colige
que hay dos especies de aumento, uno silbico y otro temporal.

( 1 ) Los gramticos antiguos dieron estos verbos el nom


bre de bartonos, porque teniendo como tienen sobre la pe
nltima del presente el acento agudo, se pronuncia su ltima
slaba con el descenso depresion de voz que indicara el acento
grave (6api<; tov) con que se supone marcada.
(2) La t) y la w no son caractersticas de ningn verbo grie
go , no ser en los poetas.

64
Los tiempos en que tiene lugar ya el uno ya el otro de estos
aumentos son todos los de significacion de pasado, esto es: el
imperfecto, pret. perfecto , plusq. perf., aoristo (del indicat.) y
futuro perfecto.
Aumento temporal.
51. El aumento temporal tiene lugar en los verbos que
empiezan por las vocales simples u, e, o , los dipt. ai, au, ot;
y consiste en cambiar la vocal inicial del verbo en su larga cor
respondiente , aumentando de este modo el tiempo cantidad de
dicha vocal. Las reglas bajo las cuales se verifica este aumen
to , son :
i., a y e se convierten en i) 1 : o en to , por ej :
vTio acabar, iniperf. fyutov,
8Xu) querer,
^8eXov,
6piu) limitar,
ttpiov.
2.s Los diptongos ai, au, ot, se cambian:
at en ^i, como aVrm, pedir, imperf. -fiteov,
au en tiu, como a|vto, aumentar, T,uavov,
ot en i>, como olxw, habitar,
(>xzov.
3.* No toman aumento los verbos que principian por las vo
cales largas i
las comunes t, o, por los diptongos et.

(4) Hay unos cuantos verbos, que empezando con e cambian


esta vocal por razon del aumento , no en i) sino en el dipt. et.
Los mas notables son : tyu), tener, gitop.at, seguir. iix> , permitir,
Xxw , llevar traer d la rastra , y pY?oj.at , trabajar, cuyos
imperfectos son : eTxov-etirju)v-^v-siXxov-elpYa>.tiv : siendo de
advertir que los dos primeros (e^u) ynoat) no toman tal au
mento mas que en el imperfecto.
( 2 ) Menos w8w, impeler y voj.at, comprar, que toman una
t (el aumento silab. simple) y hacen el imperf. Gouv, iovouunv.
Una cosa parecida sucede con el verbo pato, ver, el cual

65
eo , oo , v. g : ^w , resonar , imperL x60* ' 8^PYW , rechazar,
imperfecto- lpyov, 1
Aumento silbico.
%. 5. El aumento silbico tiene lugar , por regla general,
en todos los verbos que principian por consonante. Es de dos
especies: simple y de reduplicacion.
El simple consiste en la anteposicion de una e la radical
del verbo en los tiempos secundarios del modo indicativo,
saber: el imperfecto, aoristo y plusquam perfecto. Por ej: en el
verbo ttw fradical tt), imperfecto s-tiov , aoristo e-rtoa , plus
quam perfecto - tetxsiv.
El aumento de reduplicacion consiste en repetir poner de
lante del simple (e) la consonante con que empieza el verbo ; y
tiene lugar en el pret. perfecto y futuro perf. de todos los modos,
vn el plusquam perfecto 2 : advirtiendo que en este ltimo
tiempo se antepone al aumento de reduplicacion el simple, p. ej:
en dicho verbo xiio, cuya radical empieza por la consonante x,
el perf. es x-xtxa; fut. perf. xe - t<joji.at : plusq. perf. E-xe-xxeiv.
Advertencias. 1.a Citandola consonante con que empieza el
verbo sea alguna de las tres aspiradas (<p, x, 8), se reemplaza en

toma antes del aumento temporal correspondiente una e marcada


con el espritu spero que debiera estar sobre la u) ; hace el
imperf. stpwv perf. pavca.
( 1 ) En los ticos se ve bastantes veces cambiado el dipton
go eu en tiu, como en ti^jltiv, imperf. de vijo^ou, suplicar, etc.
Es de observar que en muchos de los verbos que comienzan
con i , e o, se repiten en el perf. y plusq. perf. delante de su
aumento temporal correspondiente, las dos letras primeras de
la radical, por ej : \j.kw , vomitar , perf. ji. -Vj.E*a : putvuu), ca
var , p- toposa. Esta especie de doble aumento , usado princi
palmente por los ticos, es lo que suelen llamar los gramticos
reduplicacion tica.
(2) Esto es, en todos los tiempos que expresan la idea de
un hecho cumplido , con resultado permanente , prolongado
sucesivo.

66
el aumento de reduplicacion con su fuerte correspondiente (it,
x, t) , v. g : de 8io , sacrificar , perf. t -8oxa y no 8 - 8oxa. *
2.* No tienen aumento de reduplicacion los verbos. que prin
cipian por alguna consonante doble (, , 40 por p, v. gr:
fotu), buscar, perf. -rTt)vta : p^ireto, arrojar, perf. ?-pt(>a.
Tampoco le tienen los verbos que principian por dos conso
nantes , menos que la i." sea muda y la 2." lquida , en cuyo
caso le reciben las mas veces , por ej : if/ifoi, escribir, perfecto
y-Ypa<pa, piusq. perf. -YE-yptpeiv. 2
5.* Los verbos que no toman aumento de reduplicacion con
servan en su lugar el simple ; y los que empiezan por p , doblan
esta consonante despues de la e, como se ve en el perf. ppitpa
ya citado, del verbo pottio.
Aumento en los verbos compuestos.
. 53. Los verbos compuestos de preposicion toman ordina
riamente el aumento entre esta y el verbo simple, v. g: s;-^,
introducir, imperf. U-Tiyov, perf. eU-^a.
Si la preposicion acaba por vocal, se elide esta delante del
aumento simple, pero reaparece delante del de reduplicacion,
v. g: iva-i:au), hacer cesar, imperf. v-itauov, perf. ava-renauxa.
Eiceptanse las dos preposiciones itep y 7ipo, que no pierden
nunca su final ; si bien la o de up suele contraerse con la z
del aumento en el diptongo ou , como en upo-xpitu), exhortar,
imperf. itpo&Tpsitov.
Cuando la v de la preposicion v uv se ba suprimido eani-

( 1) Vase la 2." de las reglas eufnicas, . 8.


|2) Exceptanse los verbos que empiezan con Yv, como yvtapio, reconocer, y algun otro de los que comienzan por
6X.
Son dignos d notarse los dos verbos j.voj.o!i , acordarse y
da se
. guilla de lquida tienen reduplic. en sus perfectos - pi p.vrp.at,
x xx-tij.at. Tambien 8v-faxu), morir, hace t 8vt)xa.
Lo son igualmente los verbos Xaj.f5vu), tomar, XaY^vio, sor
tear, obtener por suerte, cuyos perfectos } plusq. perf. toman en
los ticos el dipt. ct por aumento de redui.icacion (e?Xtioa, eX1i). Lo mismo se observa en epapj.at, del tema pot. ieipop.ae,
ordenar decretar el destino.

67
biado por efecto de la consonante Inicial del verbo compuesto
de alguna de ellas , reaparece la v delante del aumento simple;
pero vuelve suprimirse delante del de reduplicacion, v. g:
EY-Yp<p<i>, inscribir, imperf. sv-Ypatpov, perf. y-yiypztpx. 1
Los verbos compuestos de adverbio, sustantivo adjetivo, lo
man el aumento al principio, como los siui)les,.v. g: i^.fH&Txiu),
dudar , perf. T.i{it;6t)Trl7ia. 2
. 51. La conjugacion de un verbo regular griego no con
siste mas que en poner delante de la radical el aumento que cor
responda , y colocar despues de esta las terminaciones respecti
vas. En este supuesto, y teniendo ya dadas las reglas necesarias
acerca del aumento, aprndase bien el cuadro que sigue.

Los tres verbos 6o).op.at, querer, Svaj.at, poder y aXXw, es


tar para, haber de, se ven ordinariamente en los ticos con ti en
lugar de e, por aumento.
(1) Vase el . 113.
(2) Lo mismo sucede con los compuestos de la partcula Sos:
menos cuando el verbo que la sigue comienza por vocal que sea
susceptible de aumento temporal, en cuyo caso se coloca este
entre dicha partcula y el verbo, v. g : Su;- tu^w, ser desgra
ciado, imperf. -ousT^ouv: Su-apsutio, estar displicente inco
modado, imperf. Su -i)psTtouv. Otro tanto sucede con los verbos
compuestos del adverbio e5.
Tngase presente respecto al aumento que , en los poetas se
encuentra suprimido con mucha frecuencia asi el aumento tem
poral como el silbico: que en Herodoto y en los antiguos pro
sistas se ve omitido aquel mas veces que este ; y que tambien
en los prosistas ticos se echa de menos algunas veces el silbico
simple, con especialidad el del plusq. perf.

Te

/
68
Cuadro de las desinencias personales de la voz
activa en los verbos en a. 1
INDICATIVO.
SINGULAR.
PLURAL.
Present. y Fut. <, Et, El, 0JLEV, EXE, OU(Tt,
ov, e, e , 0jlEV, EXE, OV,
a, a;, e, asv, oxe, av,
Pret. Perf
a, !, e, aj.V, axE, aut,
EtV, Et, 6!, Etj.EV, EtxE, Etaav,
SUBJUNTIVO.
todos sus tpos. . . w, tic fl, toj.ev, t)xe, wut,
OPTATIVO.
OlM, Ol, Ot, 0!EV, OIXE, OtEV,
atp.t, at;, at, atp.sv, atTE, atEv,
IMPERATIVO.
EXE, T)aaV,
e, Tw,
Prcs. y perf....
ov, xto,
aTE, xu)aav.

DUAL.
EXOV, EXOV.
EXOV, XtiV.
axov, xi)v.
axov, axov.
EtXOV, EXt)V.

TlXOV, tJTOV.
otxov, OXTJV.
atxov, atxi)v.
EXOV, xu)v.
axov, xwv.

. 55. Del cuadro precedente rnr 'ta i.s Que todas las se
gundas pers. de sing., menos las de
-erat., acaban en ;; y que

(1) Obsrvese acerca Je este cua 'o, i.o que las desinencias
de todos los modos del presente y 7 4. imperf. son la vez sus
terminaciones; y 2. o que no hay ma terminaciones que empie
cen con vocal que las de estos dos tu mpos (lo mismo en la voz
activa que en la media): las regular ' de todos los dems co
mienzan por alguna consonante que 1. ; caracteriza y hace que
no puedan confundirse las de uno con las de otro.
En este supuesto y sabiendo que todas las terminaciones de
futuro y aoristo activos de los verbos puros (p. ej.) estn carac
terizadas por una <s, y las de perfecto por x, se deja conocer facil
mente que la terminacion w, Et;, &. del indicativo del presente
no es mas que desinencia del futuro, cuya terminacion es oro,
t, &; que la del aoristo ser ua, ua, &; y la del perf. xa,
xa, &, y este tenor eu todos los modos.

69
las terceras son como las segundas, suprimida dicha consonante,
no ser las de los tiempos en a del indicativo, que cambian esta
vocal en e.
,
2.* Que todas las primeras personas de plural acaban en aev
( con e) : las segundas en te ; y las terceras en las de los tiem
pos primarios, y en v las de los secundarios.
5. Que en los tiempos primarios las dos personas del dual
son iguales y terminan en xov; y en los secundarios la tercera
acaba en tttv.
4." Que el modo subjuntivo est caracterizado por las vocales
largas i) a; y el optativo por el diptongo o, que en el de ao.
risto es at. 1
Para las desinencias de los modos impersonales infitalivo y
participio obsrvense las dos reglas siguientes :
Primera : los tiempos cuyo indicat. acaba en w (pres. y fut.)
hacen su infinitivo en stv, y el participio en wv , ouaa , ov, (genit.
OVTO , 0fft) , ovxo.)
Segunda : de los dos tiempos cuya desinencia de indicativo
es en a , el aoristo tiene la del infinitivo en at, y la del partici
pio en a , ana, av , (genit. avxo , aarfi , avxo ); y el pret. perfecto tiene la de su infinit. en evat, y la ded participio en tk, uta,
i , gen. xo , us , oto).
Recurdese que los seis mojos tienen- presente, pret. perf. y
aoristo: que el imperf1 "^'l plusq. perf. no existen mas que en
el indicativo : que los (fui' modos subjunt. imperativo carecen
- -de futuros; y que enloda la voz activa el dual no tiene primera
persona, como tampoco s1 aoristo de pasiva.
Conjugacion de te. , verbos puros no contraales.
. 56. Dijimos llamarse asi aquellos, cuya terminacion to
est precedida de un? dtptongo vocal invariable.
La nica regla que, sobre las ya dadas, hay que tener presente
acerca de las terminaciones activas de fotos verbos es , que todas

( i ) Ntese que los tiempos del subjuntivo tienen las desinen


cias de primarios y los del optativo las de secundarios,

70
las de futuro y aoristo de todos los modos, asi en ta voz activa
como en la media , empiezan estn caracterizadas por una tr; y

INDICATIVO.

S.
|
PBESEKTE.
P.
D.

Yo honro , &c.
/w,
( si,
i et>
1 oj.ev ,
tK ETE ,
1 ouai ,
/
I BTOV,
\etov. '

. 57. CONJUGACION de T12. '


!' IMPERATIVO.
SUBJDSTIVO.
Honra t,
Yo honre, &c.
&c.
fw ,
1 e'
l xto , 1
Ti.
)j.ev ,
T;.< tiTfi,
t/ ete ,
1 wci,
j xiouav, 2
( ETOV,
\T(uv.

TJT0V,

Yo honraba.
/ov,
( e<:'
|
IMPEltFECTO.
\ E,
P.
jo^ev,
g xi/ ete ,
i ov,
1).
/
1 exov,
\ TinV.
S.

Yo honrar, &c.
'
S.
/<">',
|
FUTU110. P.
D.

i I,
l<jOfjlEV,
t/ texe ,
1 (JOUJl,
/

(*) Asi esfe paradigma como los siguientes deben estudiarse


primero horisonlalmele , recitando despues del indicativo del
presante, el imperfecto ; luego el imperativo y demas modos de
aquel tiempo ; en seguida el futuro en sus cuatro modos, y asi
sucesivamente.
.
Antes de conjugar cada una de las voces deben aprenderse

las del perfecto y plusq. perf. activos por nna x. Otro tanto
sucede en los verbos puros conlraibles , como luego se ver.*
yo honro. VOZ ACTIVA.
OPTATIVO.
INFINITIVO.
Yo honre, honrara,
Honrar.
honrara.

paiiticipio.
Que honra honraba,
honrando.

xf etv.
Ol,
\ oi,

nom.
1 -lv ,
x<ouffo,
(ov,

zU OCXE ,
1 otxov ,
\OXtiV.

gen.
ovxo; ,
oaTi ,
ovxo.

y
\

^1

\ .
\

1 #
1

Yo hubiera hubiere
de honrar.
l not;,
1 IOC ,
lffotp.ev,'
X 30!XE,

Haber de
honrar.
X CTEtV.

Que ha de honrar, estan


do para honrar.
nom.

gen.

fftV,
xKaouja,
I aov,

ouvxo;,
ouo-q,
sovxo.

f<jotxov.
bien de memoria las terminaciones personales de cada una, segun
se contienen en el . 6o.
(1) Cuando alguna de las terminaciones de este verbo est
acentuada, debe suponerse no estarlo la radical y mucho me
nos el aumento.
(2) O xivxwv en los escritores ticos.

72
voz
INDICATIVO.
Yo honre, &c.
fax,
[
"si,
|
AORISTO.
,
\1 uap.ev,
P.
l tt/ oats ,
1 oav ,
D.
/
I uaxov ,
V OjXTt)V.

SUBJUNTIVO.
Yo honrre
honre.
oto,
<TJ,

IMPERATIVO.
Honra t.

S.

Yo he honrado.
/xa,
xa,
,
\
P.
lxaisv,
t tt^ xaxe ,
i xaat ,
D.
1 xa-tov ,
\xaxov.

|
|
PERELFRUCTPSO.Q. S.

Yo habia honrado.
/xe:v,
( XEl,
l xee,
P.
l xetj.ev,
TE T< xette ,
j xstaav xEoav,
D.
/
1 XEtTOV ,
\xeTT]V.

[ nov, 1
t/ aaxz ,
j ust)1 (aav, 2
I aaTov ,
Voxiv.
Honra.
T TtXE, &C.

OljlEV ,
T^ oiyts,
owoe ,
Ot)TOV,
Oi)TOV.
Yo haya honrado.

/X),
[ "V,
El tmperat. de
1 XJJjlEV,
este ttempo en
acttva ttene las TE T/ XT)TTJ <
j XlOt ,
mtsmas d e s tnenctas que el
1 X)TOV,
de presente. 4
\XTJT0V. 5
\
\

S.

A
s
/

(\) Esla 2.i persona es properispmena (tToov).


(2) Ttovxiov en los ticos. (5) De las terminaciones clicas
de este aoristo -oEa , oeto, oete, plur. oEaisv, setctj, sstav, son
muy comunes la 2.a y 3.a de sing. y la 5.a de plur. (41 Tn
gase entendido para en adelante que el imperal. de perf. activo
no existe mas que en aquellos verbos en que tiene este tiempo
significacion de presente, y de aqui los imperativos xExpYETs,

ACTIVA.
INFINITIVO.
OPTATIVO.
Yo honrara, honrara, Honrar, ha
ber honrado.
honrase.
I uat,
1 'at,
1 uatfJLev,
t/ aatTE ,
1 aatsv , 5
i ffattov,
\ua'.XtiV.
Yo hubiera, habra
hubiese honrado.
/XOt)jll,
XOt
1 xoi,
1 KOIJJLEV,
XE t/ XOITE,
Ixev, 6

tT sct.

PARTICIPIO.
Que honr , habiendo
honrado.
nom.

gen.

f (Ta , aavxo.
t- aaati, aai)q ,
(. aav, ffavxo.

Haber hon
rado.

Que ha , hubo haba


honrado, habiendo hon
rado.

te ti xsvat.
nom.

gen.

f X(K,
te n xura,
{. X,

xto;,
xua ,
XTO;.

[l XOITOV ,
\xovrv.

Pe6t)xti, sVra8i, T6va6t,y algunos otros. (V. Matth. 197, Kflhn


115, Rost. 64.) (5 y 6) El subjunt. y optat. de perf. activo si
ven las mas veces expresados por una perfrasis, que consiste ei
poner el participio de este tiempo con el subj. optat. de pre>
sente del verbo sustant. elp.t, en esta forma: tetix; 5i, ^<, ^, &
tetixk et)v, eti;, e?ti, &. A este tenor se expresaba en grieg
nuestro futuro perf. de activa por medio de dicho. participio d(

74

Formacion de los tiempos de la voz activa.


. 5S. Los tiempos del modo indicativo de activa se forman
de la manera que sigue :
El presente se compone de la radical y la terminacion ta.
El imperfecto se forma del presente, convirtiendo la termi
nacion de este en ov, y anteponiendo la radical el aumento
que corresponda (silbico o temporal). La tercera persona de
plural es igual la primera de singular.
El futuro se forma del presente , intercalando una <s entre la
radical y la terminacion de este, lo que es lo mismo, convir
tiendo la t del presente en an>.
El aoristo se forma del futuro, cambiando fa w de este en o
y anteponiendo el aumento correspondiente, l
El perfecto se forma del presente, cambiando la to de este
en xa y anteponiendo la radical el aumento que corresponda,
que siendo silbico , es el de reduplicacion.
El plusquam perfecto se forma del perfecto , cambiando su
desinencia a en stv y anteponiendo el aumento correspondiente,
que si es silbico, ser el de reduplicacion, precedido del
simple (e).
De lo dicho se infiere que , los tiempos primarios se forman,
por regla general, del presente; y los secundarios de su pri
mario correspondiente, saber: el imperfecto del presente, el
aoristo del futuro , y el plusquam perfecto del perfecto.
Los modos subjuntivo, imperativo , optativo, infinitivo y par
ticipio se forman del indicativo, convirtiendo su terminacion
en la correspondiente cada uno de dichos modos, al tenor
de lo dicho en el . 55.

>
perfecto y el futuro de e'.j.t, v.,g: tsttxj Sropat, habr hon
rado ; sa-r\ TOTtXson)c; , habrs navegado.
(i) Recurdese que solo le toma el del indicativo.

75
VOZ MEDIA.
. 59. Todos los tiempos de la voz media se forman directa
mente de los mismos de activa, cambiando las desinencias de
estos en las que se contienen en el siguiente
Cuadro de las desinencias 'personales del indica
tivo de la voz media en los verbos en Q.

SINGULAR.
Pres.y fut.
tmperf . . .
Aor
Perf
Plusq. perf.

o|at, .pl , exat,


6j.ttv, ou, ETO,
fj.i)v, t, ato,
j.at, ffat xat,
p.i)v, uo, to.

PLURAT..
6j.e9a,
c).eOa,
j.e9a,
p.eOa,
sOa,

ejOs, ovcat,
e<jOe, ovto,
aaOe, avxo,
TOe, VTat,
uOe, VTO,

DUAL.
oeOov, eaOov,
asBov, eaOov,
|j.EOov, aaOov,
ueOov, T8ov,
|j.eOov, uOov,

esOcv.
eaOi)v.
aOi)v.
aBov.
aOi)v

Del cuadro anterior se deduce:


1.o Que la persona 1." de singular de los tiempos primarios
acaba en ptat, y la de los secundarios en j-ttv (con i)) :
2.o Que todas las primeras personas de plur. terminan en
|j.eOa y las segundas en jO:
3.o Que las terceras personas de plural de los tiempos pri
marios son en vxat , y las de los secundarios en vxo:

( l) Las terminaciones primitivas de las tres personas de sing.


(eaat, ejo, auo), no conservan la t mas que en el pret. perfecto y
plusq. perf.; en todos los demas tiempos se ha suprtmido esta
consonante, y contrado despues sat en ^, so en oo, y ao en to. Por
ejemplo :
2.* pers. sing. del Prcs
teaat (u eat) contr. ttq.
del Imperf.. tteuo
(xteo)
too.
del Aor
E-aaao (Itt ao)
etuw.
Exceptense las segundaspers. del oplat. enlas cuates no hay
contraccion despues de suprimida la a, v. g : ', tiotao tioto.
Los ticos antiguos, como Tucidides, Platon y Aristfanes,

76
i.o Que los tiempos primarios tienen la segunda y tercera
persona del dual en sOov , y los secundarios hacen esta ltima
en TOt)v.
Las desinencias del modo imperativo son :
SINGULAR.

PLURAL.

las de Pres. ou, nO<,


de Aor.. at, uOw,
de Perf. ao, aBto,

suOe, aSioaav ,

DUAL.
eaOov, aO)v.
aaOov, uOiov.
aOov, uOv.

Los dems modos se forman , como en la activa , del indica


tivo, sustituyendo las desinencias de este las correspondientes
cada uno de ellos, advirtiendo:
l. Que todas las desinencias del infinitivo son en <jOat :
2.o Que todas las del participio son en j.svo, t, ov :
3.o Que los modos subjuntivo y optativo estn caracterizados,
como en activa, aquel por las vocales largas i) w , y este por
el diptongo o, < si es de aoristo.
4.o Que asi el modo subjuntivo como el optativo del perfecto
?e forman por circunlocucion: el primero, con el participio de
este tiempo y el subjuntivo de presente del verbo eJ. ; y el se
gundo, con dicho participio y el optativo de presente del mismo
verbo sustantivo.
5. Que el futuro perfecto tiene las mismas terminaciones que
el simple, anteponiendo todas sus formas el aumento de redu
plicacion, t

contraan casi siempre las segundas pers. del indicat. del presente
y del fut. medios y pas. en et y no en
distinguindose de esta
manera el indicat. del subjunt. Es de advertir que, pesar de ser
esta ltima la forma adoptada despues en el dialecto comun, hay
tres verbos en que se ha conservado exclusivamente la termina
cion tica et, saber : 6oAoj.<xt, querer, oToj.at, pensar, y el fut.
Styop.tu, ver, cuyas segundas personas son SouAet, oet, tytt.
( 1 ) El futuro (simple) en todos sus modos se forma, como en
la voz activa, del presente, intercalando una a entre las termi
naciones de este y la radical del verbo.

78
oINDICATIVO.
Yo me honro , o soy
h cnrado.
s.
/ opat,
1
|
PRESENTE.
exut ,
p.
' oj.EOa,
etiOe,
ovxat,
D.
1 ojleOov,
E<jOov ,
\EuOov,

Conjugacin de la

IMPERATIVO.
Honrate, 6 s
, honrado.
[ ou,
l aOio ,

1
,
i jEO'a ,
xl< euO,
x!< i)aOE ,
J uOwjttv2
) tovxat,
1 aeOov,
^ f esOov,
1 u<jBov ,
\TtuOov.
\ uO)v.

Yo me honraba , o era
honrado.
S.
/)V,
|
IMPERFECTO.
[ ou,
P.

l(j.e8a,
xl I eu6e ,
] OVTO ,
D.
1 aeOov ,
1 euOov,
\,uOtnv.
I""
j
FUTURO.
Yo me honrare.
S.

/uopat,
( ffo.

P.

\ Oj.EOot,
t/ ue<TOe,
1 aovxat,
/ aj.sBov,
\ usaSov,
\ ueaOov.

D.

SUBJUNTIVO.
Yo me honre, 6 sea
honrado.

(1) tico xUt. V. la nota del . anterior.

79
VOZ MEDIA.
PARTICIPIO.
OPTATIVO.
I INFINITIVO.
Yo me honre, arta, ra, 6 vo Honrarse, ser Que se honra o es honrado,
honrandose.
sea, serta o fuera honrado. honrado.
/0|JV,
xl sBott.
nom.
gen.
| oto ,
V OtTO,
f |j.SVO,
OU,
l ou.eOa ,
TI J 0ivt),
T),
t< otaOe ,
|jlEVOV,
OU.
j otvto ,
I o|jleOov,
( otaOov,
f- \ooOttv.

de honrarse, estando
Yo hubtera o hubtere de Haber de hon Que ha para
honrarse.
rarse.
honrarme.
/ <J0JlTJV ,
ti ueuOst.
nom.
gen.
[ ffoto ,
V <jotTO,
( nn.SVOC , OU,
i jotj.eOa ,
Tt 00n.vl ,
Tl,
t< uotoOe ,
^ 0-y.EVOV, OU.
' 1 ootvxo ,
1 <TO|jlOoV ,
1 CT0tjO0V ,
\ uoaOTtv.
(2) O Tt6<v , sincopado (tico).

80
voz
INDICATIVO.
Yo me honr.
S.
e
93 P.
o.<
D.

o
fc.ssUt
w&
w
o.

W0.

IMPERATIVO.

SUBJUNTIVO.

Honrate.

Yo me honrre o me
honre.
/uioat,

/aprp.
l uato ,
1 nu.eBa ,
xu uaaBe ,
j uavxo ,
/ jieOov,
ruotuBov ,
VujOi)v.

( a(K , 1
V (rr)xat',
l uaO),
1 <jbitEBa,
l
xt/ aY)<jOe,
xi/ aaoOe ,
] awvxat.
1 n<jBwI ujteOov ,
/ (uav, 2
[ o-nuOov ,
1 nauBov,
\ni)uOov.
\u<jOtjov.

Yo me he honrado, o estoy o Honresete, o se


he stdo honrado.
honrado.
/
S.
/t
[ oal
ly -,
<jBio,
1

P.
]isOa.
x xt< <jOe ,
xe x!< eBe,
j uflo>
J vxat,
D.
f j.eOov ,
1 (uav 3
'
1 ffOov,
1 uOov,
\jOov.
\uOtov.
Yo me haba honrado, o estab3
o haba stdo honrado.
S.
/|j.T)V,
o,
l xo,
P.
WBa,
e xe x< oOe ,
) vxo,
D.
I ieBov ,
1 sBov ,
\uOtv.

Yo me haya honrado.
o este honrado.
*
xe xt |jvo
OJJleV,
xs xt jivot - [xe,
a:,
xe xt vio . xov,
xov.

(1) La 2.a pers. de sing. de este imperat. es properispmena,


como la de activa, en los verbos puros de radical monosil.

81
HEDIA.
OPTATIVO.

ISFINITIYO.

Honrarse, ha
Yo me honrra, ra, ase. berse
honrado.
/uat|j.i)v,
[ ffato,
xl aaaOat.
i jatTO,
1 <jaj.cOa,
xl< oataOs,
j uatvxo,
/ aatjuOov,
1 ffatoOov,
\<jatjOt)V.
hon
Yo me hubtera, rta o ese Haberse
o haber
honrado, o estovtera , rta rado,
stdo o estar
o ese honrado.
honrado.
{ eTt)v,
te tt |jv0,) eTt) ,
xe t ffOat.
{ ett)j.EV ,
TE TI j.VOt STiITE,

PARTICIPIO.
Que se honro, habtndose
honrado.
nom.

gen.

u|j.evo ,
t <Tajivi) ,
f <j|jLevov ,

Honrado, que fue o ha stdo


honrado, habtendo stdo o es
tado honrado.
nom.

gen.

J.VO ,
TETl<|j.EVt),
l J.VOV,

xe tt j.vto^ eTt)tov,

(2) 0 TtffuOwv , sincopado.

ou,
t),
ou.

(3) OtstjO)v.
7*

OU ,
TJ,
OU.

82
INDICATIVO.
Yo estar habre de er
honrado.
|
FUT.VERFECTO. S.
/o-op.ai,
P.

V o-exat,
laj.E8a,

D.

j aovxat ,
I ffij.e8ov,
I aea8ov ,
\ ues8ov.

IMPERATIVO.

SUBJUNTIVO.

83
tnftntttvo.
PARTICIPIO.
OPTATIVO.
Hubtera, ra o ese de estar Haber de estar Que ha de honrarse 6 estar
o ser honrado. honrado, o habtendo de ser
6 ter honrado.
6 sstar ho;.rado.
Te x <jeaOat.
[ IOIO,
nom.
gen.
V <jotxo,
1 oo!J.eOa,
( ufevo, so,
ti xl< TotuOe ,
j uotvxo ,
{ oisvov, oo.
I uo|jleOov,
I uotaOov,
V aoaOt)v.
VOZ PASIVA.formacion de sus tiempos.
. ttl. La voz pasiva no tiene en rigor mas que dos tiempos:
futuro y aoristo. Los dos tienen caracterizadas sus terminaciones
en lodos los modos por una O. Cuando se quiere expresar la
significacion pasiva de alguno de los otros tiempos, se hace con
la forma media: asi que , puede sentarse por regla general que,
las voces media y pasiva tienen comunes las formas del presente,
pret. imperfecto, pret. perfecto y plusquam perfecto, t
El futuro tic pasiva , en todos sus modos , se forma interca
lando la slaba Ot) entre la radical y las terminaciones del me
dio 2 , por ej : infmitivo del futuro de la voz media -xt usaBai ; del
de futuro de pasiva - xt 0-rj <TejOat.
El aoristo de pasiva se forma aadiendo en todos los modos
la radical una O , seguida en el indicativo de las formas del im
perfecto del verbo stjl (Oi)v, Oi), etc) ; y en el subjuntivo y op
tativo de las de estos mismos modos del presente de dicho verbo
sustantivo. En los demas modos sus desinencias son activas.

(1) V. la Smtxis , . 125.


( 2 ) O lo que es lo mismo, anteponiendo una O todas las
formas del futuro del verbo sustantivo , convirtiendo en i) la s
inicial de estas, porej: indi cativo del futuro de tlp.1 - luo|Mtt,
aT{, etc. terminaciones del indicat. del futuro pasivo - O^uoAgtv
Ot<ttt , etc.

84
. .

Conjugacin de

El presente, pretrito imperfecto, pret. perfecto


INDICATIVO.

IMPERATIVO.

SUBJUNTIVO.

Se tu honrado.
t
Oi)Tt,
Otyc(j>,

Yo sea. fuere o haya


stdo honrado.
Oa,

Yo sere honrado. 1

OlQOeTat,

Ot|<joj.eOov ,
O^uetiOov,
\OnijssOov.
Yo fut honrado.

OG)|iev,
O?te ,
OG)ut,
Ot)Tov ,

Otxov ,
v Bit)v. .

OfT0V,
\,OTtov.

(1) Para expresar nuestro fut. perf. de pasiva se valanlos


griegos de la misma circunlocucion que para el de activa, esto
es, del fut. de elM con s1 participio de perf. med. pas. del verbo.
Por ej : eaoiott tetttjvo, estar habr sido honrado ; M<joj.at
tsthuS, habr honrado. De esto se deduce que , el verbo t\\tX
con un participio activo corresponde ordinariamente nuestro
auxiliar haber , y con un participio medio nuestro estar, con
vertible muchas veces en un tiempo de haber conipuesto. Ej:
etat itekoti)Xtk, he hecho: TOtptXi)x) u, yo haya amado: xsxpto|j.vot
aav, estaban haban sido heridos. (Y. la nota 5 y 6 de la p
gina 73.)

85
la voz PASIVA.
y plusquam perfecto como en la voz media.
PARTICIPIO.
Hubtera, habrta 6 hubtese Haber de ser Que ha de ser honrado, 6 es
tando para ser honrado.
honrado.
de ser honrado.
/Oi)ao!j.trjV,
xt B^ffSffBat.
nom.
gen.
| Btfaoto,
OPTATIVO.

INFIKITIVO.

^ Ot)u|j.evo,
it< BEaojivtn. ,
{. BEa[j.evov,

l Oi)uop.eBa,
tu OtiaotuOe ,
] Olf|OOtVTO ,
1 Ottuo[jt.eOov,
1 Bt)UoutOov,
VOt)touBi)v.
Yo fuera, serta, fuese 6 Ser 6 haber st
do honrado.
hubtese stdo honrado.
/Oeb)V,
Tt O?V<Xl.
IOei),
1 Os!tt|jleV,
V .'
tl OeTT|TE ,
\Oet)Tav BsTev, '

ou,
i),
ou.

Honrado, habtendo stdo


honrado.
nom.
{ Oe,
xt< Berna,
{Ov,3

gen.
OVTO,
Bel^,
Oevto.

1 BeTpov,
\Oet^t:t|V.
(2) Tambien se usan sincopadas las terminaciones dela l.'
y 2.* persona de este nmero - BsTj.ev, BeTte.
(3) Recurdese acerca de la inflexion de este participio lo
que se dijo en la nota de la pg. 33, al tratar de los adjetivos en
ei , esuot, ev.
Conjguense como xtto :
aoio,
lavar.
marelo, creer.
toxtSew, instruir .

Bto,
sacrificar,
xioXio, impedir.
pooXsto, aconsejar.

86

. 4?3. Cuadro general de las terminaciones


VOZ

INDICATIVO.
'S. w,
et,
et,
P. 0lEV,
CTE,
OUUI,
II D.
ETOV,
ETOV.
Imperf. S. OV,
E,
e,
P. o(ev,
ETS,
OV,
D.
ETOV,
STY]V.
. r S. oto,
ctet;,
av. ,
-3 t(D.
P. ooisv,
ffete,
ctovot,
fc
CETOV,
OETOV.
S. oa,
ua{,
ue,
P. uap.ev,
uaTS,
ffav,
1! D.
uaTov, uTr)v.
xa,
xc,
Perf. S. xa,
P. xap-EV,
xaxe,
xaat,
,D.
xotov, xaxov.
Plusq. perfecto. Sing. xstv, xst;,

IMPERATIVO,
SUBJUNTIVO.
e,
it ,
w.
TU,
V,
COO-t,
ETS, TWOOV, tJXV, VITE,
K)TOV, V,TOV.
ETOV, ETWV.

at,
oTj,
<ng,
ffait,
oaTtoav, OtOU,eV, 0T]IE, (TOJO-l,
OTTOV, <TY)TOV.
oTtv.
,
x:js,
xtp ,
xTto,
XSTWOaV, XtOflEV, XT.TE , XWCTl.
XYJTOV , XY1TOV.
XETtOV,
Plur, x -t|iev, xette, xet<jav,
voz
<u.at, fl,
Tm,
ou , ' oOm ,
Eo8e, udta-av, to(/.eOa, r)oBe, tavxal,
eo8ov, oOtuv. w|j.eOov, r]sOov, r,o-6ov.

OOV,
oais,
aaxov,
xe,
XETE,
XETOV,
v.st,

. fS. oiat,
5,
erat,
E j P. o^eBa,
eo9s,
ovxat,
" (D. oj.e8ov, eoSov, ea8ov.
S. fJlYlV,
OU ,
ETO,
P. 6iE8a,
eo8e,
ovto,
eo8ov,
e'u8r)v
i D. 6ie8ov,
'S. aou,at,
<nj,
ffstoi,
P. uoie8a, ffeffOe, uovxat,
D. aop.e8ov, oeff8ov, cteoBov.
oat , ofjSt, ow|j.at, at), oro/ca,
S. ffir)v,
oto ,
oaTO ,
P. <jis8a, ffao8s, ffavo, oa?8s, o<7O(oav uwuxla, crrioOe, triovrat,
1 VD. ou,e6ov, aaaOov, oo8)V. oaaOov, aoOtv. utoiJLEOov,<jita8ov,or)<70o7
lvo o,
5. ,
oo,
o6t,
'S. p.at,
ffa,
Tat,
a9e, oOo)<jav, IJ.6V01 U.EV, ^TE, o<7'.,
P. f8a,
o8e,
viat,
|V(0
' ^TOv', YJTOV.
oOov, o8tv.
. D. |ieOov,
o6ov,
o8ov.
Plusq. perf. Stng. |M|v, oo, to,
Plur. |ie6a, <x8e, vto,
Dual p.s6ov,
terminactones que el stmple (uoat-ao(j.r)v , etc.), antepontendo _
VOZ
El Presente, Pret. tmperf., Perfecto y Plusq, perf. de es ta voz ttenen las mtsmas
-3 ] P. 6rt<ioj.e8a,
(.D. 8vto(J.e8ov,
(S. Ottv,
P. 8ytj.ev,
iD. -

O^<TeuOe,
Or|aeo-9ov,
8n,
8Y]TS,
8rtTov,

B^uovxat,
Ovcte<iOov.
6,
0?),
8?t,
VITI, BlTIO,
6n,
8r)oav, Bvtte, e^Ttuav, O(0nev, O|Te, 8tSfft,^
8TOV, 8tov'
8Y)TOV, 6T(.lV.
Ottt]v.

personales de un verbo puro en las tres voces.


ACTIVA.

01U.I,
Ol(j.eV,

aoty.t,
aotu.EV,

OPTATIVO.
OI,
OITE,
01T0V,

ffon,
fforre,
ffOlTOV ,
iatit,
ffa,
<jai|iev,
ffatre,
aavtov,
XOlJll,
XOl{,
xot|uv,
xotte,
xottov ,
Dual.xixov, XETYJV.
MEDIA.
loumv ,
010 ,
lo(ie8a,
ot<je,
i]ou,e6ov,
otoBov,

INFINITIVO.
01,
otev,
OTlflV.

ffot,
ffotev,
uot|v.
aat,
ffatev,
ffaxTtv.
XOl,
xotev,
xottrtv.

OITO ,
otvio,
oo8Ttv.

etv.

O-E'.V.
aat.
XEvat.

euBat.

S7

PARTICIPIO.
U>1OVTO4,
ouo-a00T1,
ovovto.

SUVCfOVTO,
o~ouaa o-ouor,<;,
oovaovTO.
aaiaavto,
atxeaotst,
uavaavxO.
xwxoto ,
xutaxua,
xxto.

JiEVOOU,
op.vin.
U.EVOV OU.

*
O|iEV0OU ,
ao!irtv,
ooto,
ffotto,
uou.vrv);,
<jois9a,
ffotoBe,
ootvto,
OEoBat.
OU.EV0VOU.
uo!|j.e8ov,
rotoBov*
uoaBi)V,
I oaii)v ,
ffato ,
ratTO ,
o-[J.svo{ou,
uauivr;Y),
<j'a(e8a,
ffaiffBe,
ctouvto,
uaa8at.
5itie6ov,
uato8ov,
uauOr)v.
ffJLeVOV--OU.
j.evo;ou ,
lvo
slr)v,
eItt, eT),
U.VY)Y),
ivot
Ei)iEV, Er)xE, clrtuav,
uBat.
ivovou.
mveo
EtrtTov , e'httv.
ff8ov, u6vtv.
El Futuro perfecto ttene en sus cuatro modos las mtsmas
todas sus formas el aumento de redupl. correspondtente.
PASIVA.
formas y destnenctas que en la medtn . V. el $ 1.
9r)uou.ntv, - Ot<joto,
Bt)0-otto,
8nu(tvoou,
9v]<jop.s9a,
B^ffotuBe,
Brjootvro,
8r)uoj.vYtK){,
e-tuEO-Bat.
Ortuo^.e6ov,
8tuotuBov,
8i]<o<78tv ,
6r)ffou.evovou.
6eYv,
Oe>);,
6st],
Bs 6vto;,
BelaaBeurt, Bjvat.
9ct)|iev,
dstrjTe ,
Bertuav,
BVBVTO.
8et]TOK,
' 8EtrTi]V.

88
Verbos puros contraibles.
. 64. Se llaman verbos contratles aquellos, que tienen por ca
racterstica una vocal variable, lo que es lo mismo, aquellos la
terminacion de cuyo tema precede inmediatamente alguna de las tres
vocales a, e o , por ej : ajtrn <o, xn w, S^Xo w. Se les da tambien el
nombre de contractos, porque en los tiempos cuyas terminaciones em
piezan por voca! , suele hallarse esta contrada con la caracterstica
verbal : de lo cual se deduce que, estos verbos no son contraibles mas
que en el presente imperfecto de todas las voces y modos, por cuanto
S 65. VERBOS EN E'f. Reglas de contraccion : i.' Lat ca
racterstica final de la radical delante de vocal larga diptongo, se
Conjugacin de KiNE'fl.
IMPERATIVO.

INDICATIVO.
s.

EE,
EEXW,

Et,
EXCu,

x!v( EXE,
eTTS,
Exioffav, sixuxjav
I).

p.

EXOV,
^EEXIOV,
'EOV,
es,
55,
o|j.ev,
sxs,
| sov,

ETTOV,
EtXioV.

SUBJUNTIVO.
Gt,
'(l>,
Tt,
s,
| ECOfj.EV, G>|.ISV.
ttft. ?XE,
OXTt,
tlXOV, TTOV,
^TJXOV, ^XOV.

ouv,
El ,
El,
O|J.EV,
EtXE ,
OUV,

D.
sxov, eTxov,
^ESXTV, EXTV.
Futuro
v-tvt <"a.
Aoristo
xvt) ss
Perfecto..... xexlvn x<x.
Pl. perf..\. Exsxtvt xetv.

x'.Vt) CTOV.

XIVI^ CU.
XSXIVTI^ X).

Fn /o* presentes imperfectos de los verbos contractos est se


parada de su radical la vocal caracterstica a fin de que sea mas perceptible la contraccion.

89
solo en estos tiempos se encuentra la vocal caracterstica con la
tnicial de la terminacion.
A no ser por la contraccion que puede tener lugar en los
dos tiempos expresados, la conjugacion de estos verbos es igual
la de los puros na ctmlraibles que ya hemos visto: advirttendo
que, en los futuros, aoristos, pret. perfectos y plu'sq. perfectos
suele cambiarse la vocal caracterstica (a, e, o) en su larga cor
respondiente, esto es, a e en , y o en w , v. g: de tpt)i t, fu
turo act. <ptXt ato y no tptX aw, fut. pas. tptX^ Ot)v y no iptXs Ot)v:
de xtp. w, futuro xtp.-^ ato, perfecto xsxj.t) xa; en vez de xtj.ffw, xexip.a xa, &.
suprime. 2." es se contraen en el diptongo st;

so en oo.

(mover). VOZ ACTIVA.


OPTATIVO.
'op.t, oTp.!,
o,
ot,
ot,
oT, 1
ot|JlEV, oTfj.sv,
oTxe,
xtv< otxs,
otev, otev,

INFINITIVO.

PARTICIPIO.
nom.
)v, , av,
, ouaa, oOaa,
1 ov,
oOv,
xtv< t
genOVXO, OVXO,
soat),_ oatt,'
Vovxo, oOvxo.
f

xtv ktv. eTv.

otxov, oTxov,
VS0XTJV, oxi)v.
t

XlVl} aOl|J.t.
xtv^ <Tatj.!.
xextv^ vtotplt.

XtV
xtv?
xExtvt)
.

'ElV.
<jat.
xvat.
.
!

xvt atovaovxo.
xtv^ aaffavxo.
XEX1Vt) XlbXXO.

(ij En lugar de estas terminaciones comunes del sing. se ven usa


das con mas frecuencia las ticasoii)v, oir\i , ol) , cuvas formas de
plur. son muy raras.

00
. O. VOZ
INDICATIVO.

tJIPEB.VTIVO.

'ouat, ojiat,
ou,
sjftl,

05,
E'.lOlO,

esxat, ETxat,
| eo|j.sOa, oop.sO,
wv<; ojOe , sXuOs,
x!v< hiOi , erjOs ,
| ovxat, oOvxat,
iiaOwTSv, ejOteeGov, ou.e9ov.
(uav,
D.
eaOov, sraOov ,
EaOov, eTjOov,
stOjv, eaOiov.
\,e<TOov, eT<jflov.

DBJCTIVO.
'u)|j.ai, Sxj.ai,
49^
ttxat, jiat,
EiEOa, ()j.sfla,
xtv^' irpdi, ?aO ,
wvxat, G>vxat,
E(|j.eOov )j.eOov|
i)aOov, ?(tOov,
r)uBov, ?<jOov.

s6j.ttv, OJjlTJV,
ou,
oa,
exo , eTxo ,
P.
TEfj.sOa, ouisOa,
xtv{ saOs, eTuOe,
ovxo, oOvxo,
D,
\ etasOov, op.sOov,
eeoOov, sTaOov,
faOi)v, EtaOi)v.
Futuro
:uvft aoat.
Aoristo. . . . <tvn ff]j.-<tv.
Perfecto. . . xsvtivt) p.ote.
Pl. perf. . . xexiv^ jlt|3?
Fut. perf. . xextv^ ttoaou.

xvt) aat.
XEXIVt) 10.

xevttvt) j.vo w-.

VOZ
Futuro. . . . xtvtt O^uop.eu.
Aoristo. . . xtv^ Ot)v.

xtv^ Ot)xt.

juvt| O04.

Conjuguense por xtvtw: itotw, hacer, alxio, pedir; xoapio,

91
MEDIA.

/60it)V,
[ oto,
\ otxo ,
\ Eoj.ea ,
xtv<otffOe,
J otvxo,
IeoeOov,
1 otuOov,
\EOO0t)V.

PARTICIPIO.

INPINITIVO.

OPTATIVO.
ot|j.t)V,
oto,
oTxo ,
oieOa ,
oTuOe ,
oTvxo,
o|ieOov,
oTattov,
ojOttv.

xv EaOat, EtoOtt.

/
nom.
1 S|J.EVO, OiEVO,
i eop.vi) , oujlevt),
1 ejlEVOV, O|iSVOV,
XIV<\
gen.
I EOJilvOU , OUJ1EVOU,
I EOp.vt|, 0UiVY),
XEOj.vou, oup.vou.

XtVT)
xtvi)
xex:vi)

ffO|lV.
ffat|jlt)v.
p.vo eTttv.

xtvt} aeaOat.
xvy^ aaaOat.
xextvJ uOat.
.
xExtvi^ ffEiBat.

XIVt) OiEVO.
XIVt) <jjlSVO.
xextvt) p.vo.

XtVTl Blfae<lOt(!.
xtvt) O?vat.

xtvt) Oi)uj.Evo.
xtv-Q Os!c;, sTaa, v.

XEXIVt) OjlEVO.

PASIVA.
XlVTl Ot)aojH)V.
xtvi) 8eti)v.

atfornar, ^ot)8io , socorrer; i<jxw, ejercitar.

-T
5. m. VERBOS EN A'fll

Reglas de contraccion: 1.a La 1 caracterstica seguida de o, w,


el diptongo 00 , se contrae en O: seguida de s i). en a.
Conjugacin de 'ArAnAfl.
IMPERATIVO.

INDICATIVO.
S.

/a*.
1 e:>
1 et ,
e-5 P.
1 toaev,
S!V5
aYaW ei:s .
U=5
] oum ,
fl. D.
/
! sxov,
\sxov,
S.

/ aov ,
[ as,
O
V as ,
SEd P.
oj.Ev,
r-fTt/ exe ,
j*
1 aov,
a D.
/
1 exov,
\axt)v,

O,
3,
aasv,
8x6
G> ,
axov,
axov.

SUBJUNTIVO.

/o,
[ tt, 8,
Ui,
?.
1 u)|j.ev, Gtisv,
iyvtl ex , - axs , ayait/ iyxs, axs,
] tost, &at,
1 aixtoaav, xio/
(uav,
I i)xov, 8xov,
! sxov, Sxov,
\i)xov, Sxov.
\asx)v, xu)v.
(as,
k aixw,

a,
xw,

wv,
a ,
a.
ffiiev,
Sxe ,
<ov,
atov.
xi)v.

Futuro. . . . yan-t ua).


Aoristo. . . . ^aiO) aa.
Perfecto. . . ^ro) xa.
Pl. perf.. . . ^Yal"i xstv.

a-yut) jov.

^-yaic^ **
...

(1) En los verbos en w, se usan cat exclusivamente en osts


optat. las formas terminaciones ticas - <}>t|v, >t| , tfi), t>niftev,
Htts; pero la tercera pers. de plural es siempre <isv.

93
2.a Cuando en la terminacion /imple regular hay t, se
suscribe en la contraccion.
(amar), voz activa.
OPTATIVO.
' O1il ,
ot ,
ot ,
otj.ev ,
otxe ,
otev,

<piEV,

ortov.

ptov,

INFINITIVO.

PARTICIPIO.

yait etv, 2v.

/
nom.
1 wv,
tv ,
V ouaa , (xja,
1 ov,
fv,

(tev,
1 ovto, avxo.
\ovxo, vxo.
t

>

aat|j.t.

Yait? oat.

ayattT atovaovto.
yam uaaavxo.

yj

-t
5. T. VERBOS EN A'fll

Reglas de contraccion: 1.a La ot caracterstica seguida de o, ',


ef diptongo ou, se contrae en O: seguida de s i), en o.
Conjugacin de 'ArAnAfi.
IMPERATIVO.

INDICATIVO.
S.

/&.

O,

/w,
[ rt, ?.
V ^t ,
?,
1 (Dj.ev, Ctisv,
b.*ml exe , ' axs , 6tYait< -r)is, S-e,
1 tuat, ffft ,
] aixwaav, xio
(v,
I i)xov, flxov,
I sxov, Sxov,
\t)xsv, Sxov.
\asx)v, xiov.
[ as ,

l st ,
1 oj.sv,
y.S P.
yait/ exe ,
td
I oujt ,
CU D.
f
I sxov,
\ sxov,
S.

/ aov ,
as,
l as ,
p
P.
1 oisv,
^i:/ sxs,
) aov,
D.
/
I exov,
\axTtv,

a,
0)jlsv,
Sxs ,
G>at ,
txov,
Sxov.
(v,
a ,
a,
ffiiev,
axe,
tav,

SUBJUNTIVO. '

a,

Sxov.
xi)v.

Futuro. . . . aifaif
Aoristo. . . . Ttvnt) aa.
Perfecto. . . ^YTtt) xa.
Pl. perf.. . . fyam-ft nEtv-

aynt) jov.
.

a^aTt^ ffj.
.

(1) En los verbos en (o, se usan casi exclusivamente en est


optat. las formas terminaciones ticas - 4>i)v, t, (fa, t)i)iv,
(Jmxe ; pero la tercera pers. de plural es siempre <iev.

95
2.a Cuando en la terminacion simple regular hay t , se
suscribe en la contraccion.
(amar), voz activa.
ISF1MT1VO.

OPTATIVO.
/Olj.1,
laot,
lot,
I0lJlEV,

<ij.t,
<p,
p.
<piEV'

jotev,

<psv , *

i otxov,

ptov,

yan eev, fv.

parttctpto.
/
nom.
iov,
>v ,
k ouaa, &aa,
lov,
ffiv,
gen.
1 ovto, G>vto,
1 aoutt, war),
\ovxo, G>vxo.
t

ayait^ atovaovto.
ayar-ti naaavtoc;.

^Oit^ <JOlM.
rftrKT\ xvat.

94
. es. voz
IMPERATIVO.

ISDICATIVO.
S.

/o\j.au,

auu,

/
[ ou,
l auS),

(,
aOw,

1 exat , Sxat,
aH P.
aj.eOa , |j.eOa,
sId ay<XTt(\ xadt
, SoOe , L< euOe , SaOe,
<td
1 COVXO! , GlVTCt , * 1 as<jBio<jav.aBio D.
1 aj.eOov, j.eOov I
(aav,
1 saOov, aaOov,
I EjOov , S<jQov,
VesOovj 8aOov.
\asuOu)v, oOwv.

SUBJUNTIVO.
/a>|j.at, &>j.a(,
[ *
?.
1 t|xat, 5xat,
1 a)j.EOa, tasa,
j.< raOE, StOe,
'8 ] wvxat, (vxa.,
/ at)iEov, )jleOov
t raOov, 2<j6ov,
\t)<jOov, 2aOov.

S.

/aiitv, t!)p.t)v,
I ou,
O,
|
IMPERFECTO.
1 exo , Sxo,
P.
1 aj.sa, to|j.eOo!,
Tfyait< <jOs , fiaOe,
1 ovxo, Gtvxo,
D.
1 aojLEOov, (!)ieOov
( EiOov, CaOov,
\auOitv, jOttv.
Futuro.. . .
Aoristo. . .
Perfecto.. .
Pl. perf. . .
Fut. perf. .

oYxttt aoxat.
V^aiii) jj.i)v.
r^iz-it pat.
rcftn:^ n)v.
YauTi uoj.at.


ayui) aat.
^TTTJ ffO.
...

VOZ
Futuro. . aytmi) O^<joj.at.
Aoristo. . Yaitti O)v.

vaitl Oi)xt.

iYotixi) O(6.

Conjguense por ayaitato : attoitt, callar, vtxto,

95
MEDIA.
OPTATIVO.
/ ao!it)V,
1 i010,
l otxo,
\ sol^Oa,
a/yait i otaOs,
j otvxo,
l aoisOov,
1 otaOov,
\aoflTtv,

1SF1N1TIV0.
4)lj.Tlv'
4'0'
px0,
<pj.eOa,
(paOs,
(jlvxo,
)j.eOov,
(p(7Oov,
(u6ttv.

yairi) uo!|j.t)v.
iYa'/tTt <jaip-rp.
ayairrt |ivo ei)v.

PARTICIPIO.
/
om.
j OptEVO, tJlEV0,
l aO)j.vi), iojlvi),
1 OJJlEVOV, OJj.EVOV,
gen.
1 aoivou, tij.vou,
( aoivt), tjvt|;,
\oo|ivou, tpivou.

aYain aeaOat.
aytnz-/\ <jaaOat.

Ttyaiti) (xo!it)v.

&y%-Kr\ aivo.
yaitt) oj.svo.
T^aiti) J.vo.
^yaiti) iiievo.

PASIVA.
yaTtT) Ot)Toat|v.

t/encer, tto>, honrar, naxu), engaar.

ayait-i) Ot)soJt.Evo.
iYaiti) Ost, eTtra, v.

96
S. 9. VERBOS EN O'fi.
Reglas de contraccion. i." La o caracterstica seguida de
una vocal larga (i\ w) se contrae en w: seguida de una breve
(s o) el diptongo ou se contrae en ou.
Conjugacion de ahaoq.
IMPERATIVO.

INDICATIVO.
'u),
ei,
<Sei,
oj.ev,
<5exe,
| OU(Tt,

O,
oT;,
ot,
OOJLEV,
oOxe,
oOst,

EXOV,
v EXOV,

oOxov,
oOtov.

ouv,
oe;,
oe,
ojlev,
EXE,
OOV,

ouv,
ou,
ou,
OOfjlEV,
oOxe,
ouv.

EXOV,
oxT)v,

oOxov,
0XTJV.

D.

5.
P.

Futuro
Sr,Xi aio.
Aoristo .... eS^Xw ua.
Perfecto . . . SeSiXw xa.
Pl. perf. . . s5eSt)X(o xeiv.

SUBJUNTIVO.

65,
or;,
ot.
)eV, )jlEV,
Si$( oe-e,
oOxe, Si)X^ t)X, txe,
tffl, tot,
oxoaav, oxio(iav,
TlXOV, GiXOV,
EXOV, OXOV,
\tiXOV, ClXOV.
OXIOV, OXIOV.
O,
I oxa>,

ou,
00X),

S^Xw aov.

(O,
-t\,

St)X) CU).
SeSt)Xib XQ).

(1) Porque en las antiguas terminaciones del infinit. *v , ev, sin


copadas de la primitiva p.svat, no habia t.

97
2.* La o caracterstica seguida de los diptongos et, ot ^,
se contrae en 0! ; pero la terminacion stv del infinitivo se con
trae en oOv. i
(manifestar), voz activa.
'

OPTATIVO.
/ Oljlt,
[ ot,
l ot,
1 qij.EV,
St)X/ otxe,
) otev,
I olxov,
\OOXTlV,

0Tj.t ,
oT,
oT, 2
oTp.sv,
oTxe,
oTev,

INFIMTIVO.

PARTICIPIO.

St)X eiv, oOv.

/
nom.
1 lOV,
fi)V,
1 ouja, oOaa,
Si)J ov'
oav'
)
gen,
I ovxo;, oOvxo,
1 oujti, oat),
VOVXO, OOVTO.

St)Xib ffEtV,
SeX> aat.
SeSt)X) xvat.

6i)X('o awv(Tovxo;.
SrlXt oa uavxo.
SeSi)Xio x xxo.

oTxov,
0;.XtiV.

Si)Xd) aotj.t.
St)X> ?att.
SeStiXi xotj.t.

(2) Las terminaciones ticas-oi)v, oti; , ob) , eran mas usadas


que las comunes en el sing. de este optat. como sucede en los
verbos en w, segun queda dicho.
q*

98
. yo. voz
INDICATIVO.

IMPERATIVO.

S.

/ oj.at, oSia(,
Tp,
oT,
/ 00 ,
0O,
l oexth, oOxat,
l ottOu), oaOto,
63H P.
i ooj.eOa, oj.eO<x,
.'-S
Sv)X/ osa6e, oDuOe, ^p-/ eoBe, oOuOe,
.r.
j ovxat, oBvxat,
) osBioaav, oaOio
D.
/ ooaeQov, oJ.eOov /
(uav,
I ettOov, oOttOov,
1 s<jBov, oD-Oov,
\E<j0ov, oSaOov.
\oaOv, oaOiov.
S.

/ 0JU)V,
| 00,
1 exo,
|
IMPERFECTO.
P. _
IootaeO<x,
StW 6euOe,
J ovxo,
D.
Ioj.sOov,
i euOov,
VoaOi)V,

SUBJUNTIVO.
/toiat, &|j.ct,
f xt,
or,
i Ttxat, Oxat,
1 oj.Ea, tjlEOa,
t)ttOe, touOe,
1 tovxat, filvxott,
/ ojueOov weOov
[ TjOov, >jOov,
\i)<jOov, aOov.

OiTlV,
oJ,
oOxo,
ot5j.EOa,
oOuOs,
oSvxo,
o|ieOov
oOiGov ,
oaOttv.

Aoristo. . . . SttX) un)v.


Perfecto . . . SeStXto iai.
Pl. perf. . . ISeSttX fu)v.
Fut. perf. . oeSi)X nop.at.

SeotXt (JO.

Sr)Xt ff)(tat.
SeottXtop.vot; Si.

VOZ
Futuro. . . StX) Oiuoiat.
Aoristo . . 5}Xd> Ot)v.

Si)Xt) Ot)xt.

8i)Xt Oft.

Conjguense por 6V<5<0 : 3ssiu), atar, Si)Xto, nva/tror.

99
MEDIA.
OPTATIVO.
/oolJli)V,
[ OIO,
V otto,
Si)A/oot<j8c,
J ootvto ,
1 g&aeQov,
1 otaOov ,
\ooi(T8-ftv,

OiY)V,
O!O,
oTxo,

INFINITIVO.

PARTICIPIO.

Si)). esOat, oOaOX'..

/
nom.
1 oojlevo, oievo,
1 00|J.VT), OUJ.S/t),
^ 1 OOp.EVOV, OJ.EVOV,
]
jen.
/ GOJ.vOU, 0Uj.V0U,
1 00J.EVT|, OU|lVt)c;,
\00[JlSVOU, oujivou.

oTaOs,
oTv-o ,
op.eflov,
oT<jDov,
oaOt)v.

8tt>.u) ootptttv.
OTJXu) oai|j.Ttv.
SeSi)Xiop.vo ei)v.

Si)X(> aeaBat.
St|A(> aaaOat.
SsSi)Xa oOat.

S^Xio ff|jlSvo.
SttXio uJ.EVO.
SeSttXu) livo.

SeSttAw aoj.-nv.

SeSt;X) usaOat,

ESTlX' aJ.EVO.

SnXw OnoOa.
St)Xw O?ivat.

Si)Xj 8t)uin-Evo.
SiXw Oe, ETaa, v.

PASIVA..
St)Xio 8t|oh-*tv.
Br\Kt> Oet)v.

<tXi)pw, Henar, tw, creer titt/no merecedor.

100

. 71. Advertencias acerca de los verbos contraiblesSobre los en io. 1.' Lo: verbos en <u le radical monoslaba
como tiXj, navegar, etc. no toman comunmente mas contrac
cion que la en et, resultante de ee, eet.
2.' Algunos de los verbos en w conservan en el futuro y
pret. perf. la e de la radical, tales son: xeXw, concluir, pvtw,
bastar, alSiop.at, respetar, y algunos mas que el uso ensenar.
Otros, en menor nmero, hacen indistintamente el futuro en
ttno esio, y el perfecto en rxa sxa , por ej : xaX), llamar,
ovio, alabar. 1
Sobre los en w. Los verbos en ata que antes de esta termi
nacion tienen una p conservan ordinariamente en el futuro,
aoristo y perfecto la a de la radical, v. g : Spiut, hacer , futuro
Spiiio, aor. Spaaa, perfecto SsSpa/.a. TambieB la conservan
yeXt, rerse, <o, permitir, j.etStw. sonrerse, uitu), arrancar,
xXt, quebrantar, SstXtm, acobardarse y algun otro.
En los verbos ?w, vivir, Stt|<w, estar sediento, ypoj.at, ser
virse, y en los ticos antiguos mnus , estar hambriento, no se
contraen ote en o, segun la regla general, sino en i); y par conse
cuencia ott en ^ y no en a, v. g : infinit. ^p^iOat, flv, en vez de
Sobre los en6. De los verbos en to solo conservan la o de
la radical en el fut. poto, labrar la tierra, ip6w (o^vUu), jurar,
ovop.at, vituperar, que hacen piuio, J.ff, vj).

f 1 ) Los siguientes verbos en ita-itlm , navegar, vw , nadar,


itvu), soplar, |5u), fluir, Oo, correr y xtv>, derramar, toman el
tlipt. eu delante de las terminaciones de futuro, aor. y perf. por
ej: itXeoop.at, euXeuoa, lTtXeuxa. Es de notar tambin acerca de
ellos que, sus futuros tienen ordinariamente la forma media:
q te del verbo Os> no se usan mas tiempos que el imperf. y el
i turo; y que el aor. activo de yiw es l^ea, jn. ^eua, perf. xXjxo y aor. pas. yjjOi)v.
Otros dos verbos puros hay, saber: xXatto, llorar, y xa!to,
quemar, que semejanza de los anteriores toman el dipt. au de
lante delas terminac. de su fut. aor. y perf. (xXaaop.at-xaffio, etc.)

101
. 79. Observacion general sobre los verbos puros.
Hay un nmero bastante considerable de verbos puros, contraibles y no contraibles, que toman una a antes de las termi
naciones del perfecto y plusquam perfecto medio pasivos, y las
del futuro y aoristo de pasiva, en todos los modos. Esta particu
laridad se observa , por punto general, en la mayor parte de
aquellos verbos que tienen una vocal breve antes de la termina
cion del futuro, v. g : teXio, pxw, y en algunos de los que tie
nen diptongo en la radical, por cj : xXetio, cerrar, xeXeu), orde
nar, y otros varios que la prctica dar A conocer. 1

DE LOS VERBOS NO PUROS.


%. 73. Vista ya la conjugacion de los verbos puros , no con
traibles y contraibles, vamos hablar de los no puros, esto es,
de aquellos cuya terminacion w (no acentuada) de su tema pre
cede inmediatamente alguna consonante. Estos verbos son, segun
antes se dijo, de dos especies: mudos y lquidos. 9
Verbos mudos.
Advertencias sobre las terminaciones de sus tiempos.
. 74. Queda dicho anteriormente que verbos mudos son
aquellos, que tienen por caracterstica alguna de las nueve con
sonantes mudas (p, it, <p,y, x, ^,S, t, 8).

( 1 ) Para la conjugacion del perf. y plusq. perf. mcd. pas. de


tales verbos vase el modelo contenido en el . 79.
(2) A excepcion de los verbos en fro , que como luegoe ver
se cuentan entre los mudos, no hay mas que algun otro que
tenga por caracterstica las dobles o 4*, tales son: aCw , aw
mentar, X"is, preservar, %o, cocer, los cuales forman sus
tiempos como si acabran en w.

10'2
Recordando la division de estas consonantes en labiales de
primer orden, en guturales de segundo orden, y en dentales
de tercer orden, se conoce fcilmente que la terminacion del
tema presente de indicativo de estos verbos ser:
Si la caracterstica es labialen pw, mu, tp(o, irao ( porque
en los du esta ltima terminacion la caracterstica verdadera no
es la t, sino la it):
Si la caracterstica es guturalen yt>, xto yw, los que hay
que afladir la mayor parte de los en ojw (rtw en os ticos) , los
cuales, por venir de verbos cuya raiz primitiva acaba en y
signen las reglas de los en yw < ;
Y si la caracterstica es dentalen Seo, tio, 9w w, (porque
los de esta ltima terminacion, procedentes en su mayor parte
de verbos puros, forman sus tiempos como los en Sw). 2. 75. Las desinencias personales de todos los verbos mudos
y las reglas para la formacion de sus tiempos son las mismas que
en los verbos puros; sin embargo, asi como se ha visto al tratar
de estos que, cuando tienen por caracterstica alguna de las vo
cales a, e, o, sufren estas algunos cambios en dos de sus tiempos
( pesar de que consideradas dichas vocales como parte de la ra
dical parece que haban de ser invariables), de la misma malera
en los verbos mudos, del encuentro de la consonante que les
caracteriza con la inicial de las terminaciones generales del fu
turo y aoristo, perfecto y plusq. perfecto, resultan en aquella
algunas alteraciones modificaciones muy fciles de comprender
con solo tener presentes las reglas eufnicas expuestas en el
. 8.", con especialidad las siguientes :
l.* Cuando en la flexin de un verbo llegan encontrarse en
una misma slaba dos consonantes mudas, las des tienen que ser

(i) Hay unos cuantos verbos en 0310, que se conjugan como


si acabran en Sw, v. g : itXaaw, modelar , futuro TtAsio , perf.
med. pasivo itTtXa<Tj.at.
_ ("2) De los verbos en ) hay unos treinta, que forman sus
tiempos como si acabira.n en yw, por ej : aafa, degollar, fut
npt^to. Otros diez doce hacen el futuro en
o tw v sr
pndi^u), pillar, fut. ffo tw.
e'

1 03
dulces, fuertes, aspiradas; y si no lo son, la primora se ha
ce en su orden del grado de la segunda.
2." La p, n tp seguidas de a (!3<j, toj, tpa,) se combinan con est
y fqgman la doblo ty. Del mismo modo, Y, x ^ seguidas de aque
lla consonante fya, xa, ytt), se convierten en la doble \.
3." Las dentales (3, t, O) y la , delante de terminaciones que
comienzan con usc suprimen : delante de otra consonante de
su mismo orden se convierten en u. Por ej : de ^"Sio, mentir,
perf. e^eux<x y no S'J/EoSxa; aor. pas. fy&aQ-r\v y no ^eSxi)v. 1
4.* En los verbos de caracterstica labial gutural se supri
me la x inicial de las terminaciones ordinarias del pretrito per
fecto y plusq. perf. activos, y se convierte aquella consonante en
la aspirada correspondiente de su orden, esto es: la p tt en <p,
y la y x en ^. 2
Cuando la radical termina en alguna de dichas dos aspiradas
(<f, y), se aaden simplemente las desinencias a, etv.
5.* Delante de las terminaciones que empiezan con p.-las labia
les se cambian en p.: las guturales en 7: las dentales y la en <t. 3

(1) . 'Advirtase que, segun lo dicho en la ltima parte de la


reglo..!.* del . 8.* cuando antes de la o, x O de la radical de un
verbo hay una v, se suprimen esta consonante y dichas dentales;
y la vocal que precede la v se hace larga, cambindose para
ello, si es s en el diptongo st. y si o en 00. Por ej: de aitvSw, ha.
cer libaciones, fut. <jitsaio, prf. 'ntstxa, y no ntvSn, SsitevBxa,
Conforme esta misma regla se dijo en el . 17 que los nombres
cuyo genit. es en svto ovto hacen sus dativos de plural en
erat y ouat, en vez de evxat y ovxut.
(2) Como las terminaciones ordinarias xa, xstv, del perf. y
plusq. perf. activos no podan combinarse , segun las reglas de
eufonia, con las mudas labiales guturales de la radical, los
griegos antiguos suprimieron la x, y marcaron aquellas desinen
cias con el espritu spero en esta forma : TETTClHA-/e/tt/>fta
(porque la H fue en un principio signo de aspiracion); y de aqu
result despues naturalmente el cambio de aquellas consonantes
en sus correspondientes aspiradas f y.
(3) Estas reglas deben aprenderlas prcticamente los alumnos sobre el tablero, asi por lo muy tiles que son para comprender bien todas las modificaciones y cambtos que tienen lugar
en los verbos mudos, como por las grandes ventajas ulteriores
que su conocimiento reporta.

104
. 7C De las reglas precedentes se deduce :
Primero : Que los verbos en pj, mo, <pw y tttio, hacen el
futuro de activa en </io, y el^re. perfecto de la misma voz enaa.
Que los en yw, xw, yjo y sow hacen dicho futuro en Jto y el
perfecto en ya. ;
Y que los en Sw, tw, Ow y la mayor parte de los en w hacen
el futuro y perfecto activos segun la regla general, esto es, aquel
en no y este en xa.
Segundo: Que en los verbos en pw, mo, <pa> y irao precede
las terminaciones generales del futuro pasivo (Otfcoiat etc.)tna tp,
en cuya consonante se cambia por las reglas de eufonia la carac
terstica labial de talas verbos :
Que en los en yw, xw, yyt y suw precede las expresadas ter
minaciones generales de futuro una y, en que por la misma ra
zon se convierte su caracterstica gutural;
Y que en los en Sw, t), O1 y la mayor parte de los en w,
estn precedidas dichas terminaciones de una <s, en que por eu
fonia se muda su caracterstica dental.
Tercero : Que, por la misma causa de eufonia, la terminacion
general (juxt) del pret. perf. med. pasivo est precedidaen los
verbos en 3to, too, tpw, tttio, de una u. :en los en
*<*>, xw,
ssw, de una y ; y en los en Sw, tw, Ow, o, de una a.
En el aoristo y plusquam perfecto se observan los miemos cam
bios que en el futuro y pret. perfecto, de que aquellos se forman
Segun la regla general. Ejemplos :
de tfelio, herir, (caracterstica labial):
Ful. Act... t i<o. Med. t t^iaou. Pos., tu aOt<jou.at.
Aor
2tu
tu t{tM)v.
et tpOi)v.
Perf...
ttu tpa.
tItu J.u.at.
Pl. perf.... xet tpstv.
eteT u.fLi)v.
de uAxw, entrelazar, (caracterstica gutural):
Fut. Act... *X
Med.. itX i-oj.at, Pas.. itXe ^Ots0j.oi.
Aor
?*Xe Ja.
itXe ^jlT)v.
itX ^Oi)v.
Perf
.nttXs
ititXe YJ-0"Pl. perf... sneitX j^stv.
liteitX Yfutv.

tos
de itei6o>, persuadir, (caracterstica dentar):
Fut. Act..
itc
Aoristo
Iitet
Perfecto
nrcet
Pl. perf
Emite!

ct). Med.. ne uop.at. Pas.. its< aOtyjopat.


att.
itEt j|j.t)v.
to oOt.v.
xx,
ititet oy.n.
xetv.
ettetts np.Ttv.

Conjugueme por via de ejercicio:


Tp6u), frotar.
axitpu), coronar.
pinza, arrojar.

decir.
Stxj, perseguir.
xauw, ordenar.

ivxio, concluir.
tytv&ot, mentir,
izk-ffiw, llenar.

A /5n de o/ue con mas claridad se perciban las diferentes mo


dificaciones que, por causa de la eufonia, sufren las termina
ciones del prel. perfecto y plusq. perfecto med. pasivos de los
verbos mudos, se ponen continuaion los paradigmas siguientes.

J. 77. Inflexion del pret. perfecto medio-pasivo en iat de lot


verbos en pu), itw, <pt, itrio. [Ej. xppto.)

PRETRITO PERFECTO.
xxptt|/at.
(s. xexptj.Jj.<xt,
Indicativo. ( [> xexpip.|j.SOa, xxpt<pOE, 1
(d.' xsxptu.Oov, xsxpupOov ,
xxptt|/o ,
xxpttpOs,
xsxpupOov,

S.
Imperat.../p
U'.

Subjuntivo

xixptitxat,
TEXpljl|j.vOl slff!,
xxptoOov.
XEXp(pO),
XEXptpO(9sV ,
XEXptyOlOV.

xsxpttpBat.
TEXpI|iJjlvO, T), OV.
XetptJ:jlvOs, t, &C.
XExptj.w.vo, e'i)v, &C.
PLDSQAM PERFECTO.

S. xexpu.ii)V,
P. exexp!j.isOa,
P. XExp!ij.EOov,

xxpt|/o,
xsxp<pOs,
XExpttpOov,

xxpnrxo,
xExptmivot Tpwt,
ixsxpt^Bi)v.

(1) Esta 2.a peri. de plur. deba ser, conforme la regla ge


neral, x4xpt6 <jOe; mas, como por causa de la pronunciacion se
ha suprimtdo la a de terminacion <jOe, la ^ caracterstica est con
vertida segun reg, de eufonia en su asptrada correspondiente-^.
Otro tanto sucede en la terminacion del infinitivo y en las del
imperativo (menos en la 2.a pers. del sing.). Tambien la 5.a pers.
de plur. de este pret. perf. deba ser xxptl vxat; pero como la
reunion de tres consonantes producira un sonido duro y cacof
nico en dicha terminacion, se recurri la perfrasis xExptp.|j!voi
elal (triti sunt, estan han sido frotados), igual circunlocucion
se emplea por la misma causa en la 5.a pers. del plur. del plusq.
perf. (xsxpt|j.fjivot aav).
A este tenor y con sujecion las correspondientes reglas de
eufonia son las modificaciones que se observan en las formas del
pret. perf. med. pas. en Yiat de los verbos de caract, gutural.

107
S. 78 Inflexion del pret. perfecto en yia" de los verbos en ys,
xio, ^u), <jato rea). (Ej. XY">.)

PRETRITO PERFECTO.

Infinitivo
Participio..
Subjuntivo
Optativo

S. XXEYpat,
XXe^at,
P. XtX^u6s, WXr^Oe,
D. XeXYie6ov, XXe^Oov,

XXexxat,
XeXtvpivct ilsl,
XXe^8ov.

IS.
P.
D.

XeX^9),
XeX^uxiav,
XsX^v.

XXs^o,
XXexOe,
XXE^Oov,
XeXtyOau.
XeXeYij.vo, t), ov.
XeX2Yp.vo L, &c.
XeXeYuivo eti)v, &c.

PLOSQUAM PERFECTO.
S. XeXyiai)v,
P. XcXYij.eOa,
D. JXtXYOov,

XXeo,
XXsyOe,
XXe^Oov,

XXexio,
XeXeyuvot ?aav,
XeX^t)v.

Los escritores jnicos y ticos antiguos solian evitar dicha


perfrasis reemplazando la v de la termmacion regular de este
perf. (vtou) con una o precedida de <p, si la caracterstica era la
bial, o de x< si esta era gutural, v. g: rexpltp era por xxpt3 vtot,
XeXy avu por XXey vxai.
St la caracterstica era una dental X, no se ambiafca
delante de la expresada terminacion ax , por ej : de rceoa>,
EffKEuS ax<u por axeoS vxat; Se uxXX) - eaxX axat en vez de
iuxaX vxat. Esto mismo solian tambien hacer en los verbos
puros, v. g : neixa axa: ppr itiitau vxat (de nawJ.

108
79. Inflexion del perfecto en apat de los, verbos en Sa>, tw,
Iw l'j), v de los puros que toman a en las termmactones pasivas
' y^medias, segun lo dicho en el . 72. (/?;'. avoto.)
PRETRITO PERFECTO.
vuixat,
Tvuaat,
TVUIaOS ,
V|v&p.eOa,
.vouOov.
.ftva|j.eOov,

Indicativo.

vujOe,
vujOov ,

Imperat.
Infinilivo
Participio
Sultjuntivo......
Optativo

)vjO)aav,
))VsO<V.

^vaOat.
|Vuap.vo, i), ov.
VUTtj.VO U), &c.
tf|Vuuj.vo etfyv, &c.

PLUSQUAM PERFECTO.
VUTCO,
TVUJO,
S. ^vaj.Ttv,
|vuupivot Jpa,
.rvuaOe,
P. f)von.eOa,
vuaOov(
D. |VOj.eOov,

Ferros lquidos.
Particularidades de su conjugacion.
%. SO. Se llaman verbos lquidos aquellos que tienen por
caracteristica alguna de las cuatro consonantes liquidas (X, p.,
v, p) ; siendo por consiguiente la terminacion de sus temas en
At, p>, VO) peo.
La diferencia principal que hay entre estos verbos y los que
anteriormente hemos visto , con respecto sus formas , consiste
en no tener caracterizadas las terminaciones de sus futuros y
aoristos activos y medios con la n que caracteriza estos tiempos
en los demas verbos en j ; resultando de aqui , como es consi
guiente, algunas otras modificaciones especiales que vamos a
exponer.

109
Del futuro activo y medio de los verbos lquidos.
. 81. El futuro activo de los verbos lquidos se forma
aadiendo simplemente la radical la terminacion contracta del
presente act. de los verbos en w (fi>, ef, eT, cOj.sv , er-te, &c):
advirtiendo para esto que, en el futuro de los verbos liquidas la
ltima silaba de la radical es siempre breve. t
En observancia de esta regla, cuando la slaba penltima del
presente sea larga por posicion, se hace breve en el futuro suprimieudo la 2.* de las dos consonantes que preceden a la termi
nacion de aquel ; y si dicha slaba es larga porque tiene el dip
tongo at 6i, se hace breve suprimiendo la vocal pospositiva de
estos diptongos, v. g ;
xXX), arrancar, fut. tiX 6. iyelpa,, despertar, fut. -yep <&.
tjlvw, corlar,
tep. O. ipavto, mostrar,
<pav G>. i
El futuro medio se forma del activo, y siguiendo la analoga
de este, tiene las desinencias contractas del presente med. pasivo
de los verbos en w(o3p.ai, fl, eTtat, op.s8a, sta8s, oOvxat, &c).

(1) Los futuros activo y medio de los verbos lquidos estn


'w-Elj.i) , tendramos el fut. (pavaio. Elidida des pues la a por los
jnicos, como hacan en otras muchas terminaciones, quedara
(pavw , forma ile fut. muy frecuente en Homero, de la cual, con
traida por los ticos, result el fut. tpavGj. De la misma manera,
si la raiz dicha aadimos la teruiinac. gjop.at (fut. med. de Itaelp.t) y suprimiendo despues la e, contraemos eop.at en oOp.at,
tendremos la forma del fut. medio igual en un todo la del pre
sente med pas. de los contractos en w.
Es presumible que esta forma contracta de fut. prevaleciese
en los verbos lquidos, por ser en ellos mas eufnica que la co
mun en atu, que qued, desptes de suprimida la t de la primitiva
terminac. rio, para todos los demas. En Homero se ven algu
nos fut. de los verbos en Xu, y pw con la terminacion abreviada
at, sin la e, v. g : xX<j) por xeXuw, de xXXu); apata de apio, y
algunos oros.
(2) En el dialecto el ico-drico sola esta s del futuro cami. A esta forma dialctica do
futuro han llamado impropiamente algunos gramticos futuro
segundo.

no
Del aoristo activo y medio de los verbos lquidos.
. 8$. El aoristo de la voz activis los verbos lquidos tie
ne las desinencias generales a, a;, t, &c. y se forma del futuro,
ad virtiendo que, la silaba penltima que en este es siempre breve, en el aoristo es siempre larga. Por lo tanto, cuando en la
penultima del fut. hay e, se convierte en el aoristo en el dipton
go ei; y si hay a , se cambia ordinariamente en i). i Ejemplos :
Presente. aiiXkw, enviar.
fut. <teksi, aor. IrztiXa.
pivw, permanecer,
j.evG>,
IpLsiva.
cipXXt, trastornar,
otpaXp,
e<npTlXa.
<patveo, mostrar,
tpavG>,
Etpi)va.
El aoristo medio se forma del activo segun la regla general
v. g : de IatEiXa, aor. activo de ctXXt, el medio es - axetX j.t)v,
0), ato, p.e8a, as8e, &c.
Del perfecto activo y medio de los verbos lquidos.
. 8t. El perfecto activo de los verbos lquidos tiene la ter
minacion general , y se forma del futuro cambiando la O de este
en xa, v. g : de 4"*XXt, cantar al son de la citara, fut. </aX G>
perf. EtyaX xa. 2
Observaciok i." Los verbos dislabos en Xeo peo que lenen t
en la penltima del fut. la convierten en a en el perf. v. g: xepw
trasquilar, fut. xtpO, pret. perfecto xxapxa; axXXio, enviar,
futuro axeXo, pret. perfecto EaxaXxa.
2.* Los dislabos en Ivto vw pierden ordinariamente la v y
forman el perfecto como si fueran puros en tto 6w; y los en eves
como si fueran en w. 3 Ejemplos :

(1) Los escritores no ticos solian retener en el aoristo de


los verbos en aivto la a del fut. hacindola larga.
Cuando en la penltima del futuro hay i o, se conservan
en el aoristo, pero convertidas eB largas.
(%) Exceptase 8XXw, florecer, cuyo pret. perfecto, con signi
ficado de presente medio, es x8t)Xa.
(3) Los dems verbos en vw cambian la v de la radical en y

til
xptvw, juzgar,
rcXvw, lavar,
tevw, extender,

fut. xptvQ, perf. xixpi xa.


7tXuvG),
itnXu xa.
xevO,
xxa xa.

El perfecto medio-pasivo se forma del activo segun la regla


general, cambiando xa en p.ai, v. g: de IaxaXxa, perf. aelivo
de axXXw, el med. pasivo es-eaxaX p.at, at, xat, &c. 1
Del futuro y aoristo pasivos de los verbos lquidos.
. 84. El futuro y aoristo de pasiva de los verbos lquidos
se forman del perfecto activo, cambiando la terminacion de este
(xa) , en las generales - 8ifaop.at, 8t)ot(i, &c. para el futuro; 6i)v.
8i), 8t), &c. para el aoristo. Ejemplos:
<ttXX): perf. act. IaxaXxa, fut. pas. axaX 8ifaop.at. aor. uxX6i)v.
xXiv) :
xxX xa,
xXt e^uop-at,
xXi6i)v.
Los verbos lquidos carecen de futuro perfecto.
Conjgucnse par via de ejercicio los verbos :
axXX), enviar.
chipio, sembrar.

xXtvw, inclinar.
tpavu), mostrar.

delante de la terminacion xa del perf. (r.* 5.* del %. 8) ; pero


debe advertirse que esta forma, bastante Hsada en los griegos
modernos. es muy rara en la lengua clsica, en la que, pro
bablemente por evitar aquel sonido nasal , se suprima la v y
se formaba el perf. como si fuera puro el verbo, se recurra
otra forma distinta de la regular.
Un verbo en evw - xxevw, matar, hace el perf. xxova. El re
gular Sxxaxa no se ve usado, aunque el medio 8xxap.at parece
derivarse de l. Tambien de (p8sptu, corromper, se encuentra en
los poetas el perf. 'tpftopa en vez del regular i.o I<p8apxa.
(1) Los verbos en atvw, vu), pierden la v de la radical de
lante de las terminaciones que empiezan por p. , y la reemplazan
con a p., v. g : 7t<?a<j\uti , de tpavw ; pap.p.at , de Ji)pavw, se
car ; mas, delante de las terminaciones que principian por a, x
8, vuelve aparecer la v de la radical, come en itlpavsat , &c.
Las terminaciones que segun la regla general empiezan con oO,
pierden en estos verbos la a despues de la lquida de la radi
cal ; y de aqui es que el infinitivo de <pa!vw, por ej. es iteipvBat

. 85. Cuadro sinptico de las terminaciones


de loa
tiempos principales en los verbos en 2 y de sus caractersticas
respectivas.
Fut. act. Perf. act. Perf. m-pas

Fut. pas. Aor. pas.

Los yerbos puros. 1

xa,

p.at,

8i)V.

Los en Sto, tw, Oio,


la mayor parte de
los en w y algu
nos puros
*,

xa,

uj.at,

oOt)v.

f*.

*(".

Los en pw, w, <?ta,


<pO^uoj.at.

tpOt)V.

XO^30j.at,

X6ttv.

Los en yw, xto, ^to,


u<jio y algunos de
{ta,
Xa,

Xxa,

Los en ptu) y p.v(u.. p.G>,

XMK,
ptp.at,

X6r(<joj.at,
j.i|O^<joj.at, p.tOi)V.

vffi,

r xa,
1 yxa.

iat,
<jj.at,

O^jo[j.at,
vOtfao|iat,

Ot)V.
vOt)v.

P<>,

pxa,

ppvxt,

pO^Toiat.

p8i)v.

y no itetpvuOat. Otro tanto hemos visto anteriormente que sucede


en algunas termmaciones de los perfectos de verbos mudos que
no estn caracterizados por una dental.
Los verbos fSXXto. cenar, S]j.t , edificar, xavw , trabajar,
Tp.vto, corlar y algun otro, hacen el perfecto en i)xa, como si
su tema fuese en w, sincopndose en algunos de ellos la vocal de
la radical, estoes: 6pX:nxa, xxtj.iptot, SSii)xa, Tx^xa, por S5PaXi)xa, xxp.i)xa, 8sSj.t)xa, TeTej.t)xa.
(\) Tengase presente que en los verbos puros contraibles
estan regufitrm. precedidas sus terminaciones de futuro, aoristo,
pret. perf. y plusq. perf. de i) de w, en cuyas vocales largas se
onvierte su caracterstica (a, e, o) segun lo dicho en el . ti4 ; y
que las terminaciones de los puros no contraibles estan caracte
rizadas por alguna de las dos vocales t, u, un diptongo.

nz
De los tiempos llamados segundos o
de doble forma. *
. SO. Se da comunmente el nombre de tiempos segundos
aquellos futuros y aoristos de las tres voces y perfectos de acti
va que se encuentran en una forma mas menos diferente de la
regular en que algunos de ellos se hallan tambien usados. Su sig
nificado es generalmente el mismo que el de los primeros.
He aqu las reglas que en la formacion de tales tiempos
se observan.

(i) Habiendo notado los antiguos gramticos que algunos fu


turos, aoristos y perfectos de los verbos griegos se encontraban
ya en la forma regular ya en otra algo diferente, dieron por su
puesto que todos o la mayor parte de los expresados tiempos, eran
dobles ; y denominaron primeros los que se usaban en aquella
forma, y segundos los que se vean en esta. Los profundos tra
bajos practicados sucesivamente por sbios helenistas, han dado
conocer claramente que los tiempos llamados segundos no son
mas que una segunda forma con que los griegos expresaban
aquellos tiempos en algunos verbos, procedente las mas veces de
su raiz tema primitivo.
Con efecto, no es difcil conocer que el presente actual de
la mayor parte de los verbos griegos, con especialidad de los no
puros, es de formacion secundaria, proveniente de un tema pri
mitivo que con el trascurso de! tiempo lleg sustituirse con
otro mas menos alterado, ya por su mas facil pronunciacion,
ya por di.-tinguirse mejor de otras formas, ya en fin por otras
causas que no es facil determinar. Es indudaule que tutoo, Xmta
y Aa6w, por ej. fueron antes que xtitoj, Xento y Aap.6vu) : ha
bindose venido a confirmarla opinion de algunos antiguos gra
mticos acerca de este punto por el resultado de las modernas
investigaciones filolgicas, segun las cuales, en todos los idiomas
de la familia que pertenece el griego, las raices son monosla
bas y con vocal breve. De aqu el principio consignado en las
mejores gramticas, de que en el aoristo llamado segundo de
activa (forma la mas simple de un verbo griego), es donde se en
cuentra generalmente la raz de que proceden los que tienen en
uso til tiempo.
A este tema verbal primitivo, anticuado ya inusitado y sustituido por otro secundario, que es su presente actual, es al que
ordinariamente hay que referir los tiempos llamados segundos.
Guando tratemos de los verbos irregulares, se ver que la
9*

f!4
De los futuros 2.oa activo y medio.
. 87. Los verbos que son susceptibles de una 2.' forma de
futuro, hacen el de activa aadiendo simplemente su raiz*
las desinencias contractas del presente activo de los verbos en
w (ffi, Xi, tx, &c); y el de la voz media, aadiendo dicha raiz
las del presente med. pas. de estos mismos verbos contractos,
saber, oQpeu, fi. eTxat, &c : de lo cual se deduce que, la inflexion
de los futuros segundos activo y medio es exactamente igual en
todos sus modos la de los futuros nicos de los verbos lquidos
en dichas voces.2
De los aoristos 2.05 activo y medio.
. 88. El aoristo 2.' de activa se forma del futuro 2." de esta
misma voz, convirtiendo su G> final en las terminaciones del pret.
imperf. de dicha voz (ov, e , &c.), y anteponiendo en el de indi
cativo el aumento correspondiente. En los otros modos sus termi
naciones son parecidas las del presente.
El aoristo 2." medio se forma del 2. " activo, cambiando en el
de indicativo las terminaciones activas ov, s, e, &c. en las del
imperf. medio pas. (w, ou, exo, &c. En los demas modos tiene
las mismas terminaciones que el pres. med. pasivo.

mayor parte de sus anomalas es debida esta duplicidad de


tenas.
Las alteraciones que comunmente se observan en los temas
primitivos consisten; ya en la adicion de uua dos consonantes:
a en la conversion de una simple en una doble : ya en el camio de la vocal breve en larga diptongo; ya finalmente, en la
insercion de una nasal dental combinadas de varios modos.
(1) Es preciso no confundir la raiz con la radical. La radi
cal de un verbo es todo lo que precede la terminacion de su
tema usual : la raiz primitiva es aquella slaba letras esencia
les que contienen la idea fundamental de su significado, y que
se encuentra invariable ligeramente alterada en todas sus for
mas, por ej : en xirrta - radical xotit, raiz xun : en <patva>, radi
cal toatv, raiz tpav, &c.
(2) Esta era entre los ticos la forma ordinaria y exclusiva
He futuro en lodos los verbas en w y vvou, y muchos de los
en il,i,> y auu w.

415
De lo dicbo resulta que, las formas del indicativo de aoristo
2. son enteramente iguales 1 las del pret. imperf. de la voz acti
va media , y que las de los otros modos son semejantes las del
presente de estas voces. 1
En la formacion de los aor. 2.oa se debe observar: t.o Que
habiendo de ser precisamente breve su radical , cuando en la del
presente hay el dipt. et eo, se suprime la z prepositiva en dichos
aoristos, por ej: de Xeiitu) dejar, aor. segundo IXtitov; de otiyta,
EtpuYov. 2.o Que en los verbos dislabos cuya radical tiene e pre
cedida seguida de p X, suele cambiarse dicha vocal en a,
v. gr: de xpitw, volver, aoristo segundo -Ixpanov. *

(i Para no confundir las formas del aoristo 2." con las del
presente advirtase, i. que el infinit. activo de aquel es perispmeno. esto es, tiene el acento circunflejo sobre su ltima slaba,
v. g : XapeTv, de Xaj.6vu) : 2. que la terminacion tov de su partic.
act. es oxtona, p. ej : XaSv : 3." que su infinit. medio es parox
tono, v. g: Xajaat; y finalmente que la segunda pers. smg. de
su impera t. medio es perispmena, v. g: yzwv, de Y'vop.at.
Como se observar al tratar de los verbos irregulares, los lla
mados aoristos segundos activos y med. no son, si bien se exami
na, mas que imperf. activos med. de un tema desusado.
(2) Exceptanse XlYta, decir, pXmo, ver, <pXyu), abrasar, y
otros varios este tenor, que cuando se ven en la forma de
aoristo 2.o de pasiva conservan la e de la radical ; pero estos
verbos nunca se les halla en la forma 2.s de aor. activo.

m
$. 39. Cuadro de las terminaciones personales de los futuros
y aoristos segundos activos y medios de un verbo en w.
FUTURO 2. ACTIVO.
Indic . S. fi>, eT, eT, P. oO|iev, eTte, oDut, D.
eTxov, eTxov.
Oplat.
oTj.t, oT, ot,
oTjlev, oTxe, oTSv,
oTxov, otxt)v.
Inftn..
eTv.
Part..
G>v, oSaa, oOv, genit. oCvxo, otn), oOvxo.
FUTURO 2." MEDIO.
Indic. oO|iat, fl, Etxat, oj.EOa, eTaOe, oOvxat, o|j.eBov, ETaOov, stuBov.
Oplat. otj.t)v, oTo, oTzo, oj.eOa, oTaOe, oTvxo, oIasGov, oT<jOov, offOt)v.
Infin.. eTnOat.
Part.. op.svo, ouivTi, oj.evov.
AORISTO 2." ACTIVO.
/nrfic. S. ov, e, e,
P. oasv, exe, ov,
D.
exov, tvrp.
Imper.
e, iw,
exe, xuxiav,
exov, xu)v.
Subj... t, TK, T\,
liSV, t)XE, NJl,
T)T0V, t)XOV.
Optat. OlU, OC, Ot,
OlfiEV, otxe, OlEV,
OIXOV, oxi)v.
Infin.. eTv.
Part.. v, oOua, v, (jen. vxo, &c.
AOBISTO 2. HEDIO.
Indic.. at)v, ou, exo, p.eOa, eaBs, ovxo, eOov, saBov, <jOhv.
Imper.
oO, euB),
eaOe, aOtoaav,
e<jOov, sOuv.
Subj... t|j.at, ^, )xat, )|j.EOa, QTOe, )vxat, <p.eOov, >)uOov, t)aOov.
Op/a . o|j.t)v, oto, otxo, o|j.eOa, otaBe, otvxo , oj.eOov, otaOov, o<jOt)v.
Infin.. aOat.
Part.. j.evo, vi), evov.
Del futuro y aoristo 2. 08 de pasiva.
. OOk El futuro 2.o y al aoristo 2.a de la voz pasiva se
forman aadiendo simplemente la raiz verbal las desinencias
de los primeros, suprimiendo la O que caracteriza las termina
ciones ue estos tiempos, es decir -T,uo|j.at, fa^, tfaexott , &c. para
el futuro, y i)v, i)a 1. &c. para el aoristo, i Ejemplos:
dexmxio:
fut. i.o pas. xt^O^o^ou, aor. 2. o xuit ^uopat.
rfeXivw:
aor. 1.
i\ljfir\v,
2 eX^ i)v. .de <palvt:
aor. 1.
<pv8i)v,
2. <pv i)v.
(1) Las formas segundas del fut. y aor. pasivos no son , rigo
rosamente, mas que una modificacion eufnica dialctica de

m
Del perfecto 1 de activa.
. 91 El perfecto 2. o de activa tienen las mismas desinencias
que el i.o (a, o;, e, &c.) aadidas simplemente la raiz sin
cambiar ni aspirar la consonante caracterstica del verbo i,
v. g: de itpasio, raiz itpaY, perf. 2. o izi-izpa.^ a: de tiimo, raiz
xuit, perf. 2.o ttuit a.
Acerca de las formas de este tiempo conviene tener presentes
las advertencias que siguen :
1.a En los pocos perfectos segundos da verbos disilabos que
tienen e en el presente, se ve cambiada esta vocal en o, v. gr: de
Yvio (Y;.vo^at) llegar d ser, perf. segundo fyova: de jivto, per
manecer, jlp.ova. 2
2., Los verbos que tienen en su presente el diptongo el, y
son susceptibles de esta segunda forma de perfecto, convierten
en ella dicho diptongo en ot 3, v. gr: de Xercto -XXonra; y los
que en aquel tienen at, la c.imbian en i\, por ej : de tpavw, per
fecto i.o izfa^M2.o itiftiva; de 8a1w, arderperf. 2.o Ssi)a. 4

las terminaciones regulares aspiradas. De consiguiente, no ser


en alyun otro verbo de los que tienen mas de una significacion
(por ej : Xyw, cuya forma de aor. i.o pasivo se usa en la acep
cion de decir, y la 2.a en la de esenger recoger,) en alguno
que otro transitivo cuyo aor. i.o expresa este significado y el -2.*
el intransitivo, a significacion tle ambas formas de futuro y de
aoristo es una misma.
(1) Por eso los verbas en tw y
no tienen esta segunda
forma, que se confundira con la primera.
(2) Igual cambio se ve tambien en los ticos en muchos per
fectos primeros, (p. ej: vtixXotp'x , tiTpotpa, de xXutio y toiuo);
pero conservando aspirada su terminacion diferencia de lo que
sucede en los segundos. A esta especie de perfectos llamados se
gundos, inusitados en su mayor parle, se refieren muchos de
los nombres verbales que se conocen, como vao, Xyo;,
0j.05, &c.
(3) Menos alguno que otro de los lquidos que cambia et en o,
como gxxova de xteIvio, 'anoptt de aiteipw.
(4) De algunos perfectos segundos se encuentran formados se
gun la regla general, su correspondiente plusq. perf. v. gr: de
Ivnop o, perl. 2,o de ampw, plusq. perf. 2.o ianp v.

H8
J. 99- Observaciones acerca de los tiempos
segundos.
Primera. Los yerbos puros, asi los no contraibles como los
contraibles, no tienen mas que una forma de futuros, aoristos y
pret. perfectos. Tambien carecen de aor. 2.o los en ^io, u),
uvio y vi.
Segunda. Las formas segundas de futuro, aoristo y perfecto
no suelen verse mas que, en aquellos verbos cuyo tema pre
sente actual es alargado, procedente de otro que ya no existe,
como lo son muchos de los en v<o, vup.i, uxto, y algunos otros;
en los que tienen dos consonantes antes de la terminac. del pre
sente; en aquellos, cuyos tiempos primeros serian de una pro
nunciacion muy desagradable fciles de confundir con los de
otros verbos. l
Tercera. Los futuros segundos de las voces activa media se
ven usados rarsima vez 2 : el de pasiva lo es algo mas; pero lo
mismo este que aquellos pueden referirse muy bien una modi
ficacion eufnica dialctica.
Cuarta. Los aoristos segundos se encuentran con bastante
frecuencia ; pero rara vez se ven entonces usados los primeros de
la misma voz , no ser el de pasiva, que suele hallarse ya en
la forma regular aspirada, ya en la segunda (jnica) de pronun
ciacion mas suave. 3
Quinta. De lo dicho se infiere que, la duplicidad de formai
de los tiempos expresados es mas aparente que real; puesto que

(1) Por eso se usa ittpeuYa y no ittpeu^a : iy&prp y no Iyp8tiv,


y sip/ifl7 por <pXy8i)v, &c; y la forma primera regular de per
fecto en el verbo XeSu), derramar, y la segunda en Xeto, dejar.
(2) Los gramticos han supuesto la existencia de muchos fut.
segundos activos, para deducir de ellos los aoristos segundos,
como de un presente el imperfecto.
(5) En los pocos verbos en que estn usadas las dos formas de
aor. activo, por la 1.a suele expresarse el significado transitivo y
por la 2.a el intransitivo, v. g: de <p&ta, aor. 1., tyoow, produje,
enjendr,1." fcpov, nac.

119
cuando en un verbo est en uso la primera, no suele estarlo la
segunda, y viceversa. De la misma manera, no porque un verbo
tenga en nso un tiempo de forma 2.a debe suponerse que tiene
usados los demas de esta ; ni porque le haya en una voz debe
presumirse que existe tambien en las otras. 1
Sexta. Ninguna terminacion de tiempo segundo es aspirada a
ni principia por dos consonantes. Las de los aoristos segundos ac
tivo y medio y las de perfecto segundo no estn caracterizadas
con las letras que caracterizan las de los primeros.
Por ltimo : advirtase que todas las reglas que se dan en las
gramticas sobre la formacion de tales tiempos, no sirven mas
que para ayudar recordar estas formas, para distinguirlas y
para conocer el verbo de que proceden; pero no para formarlas
arbitrariamente. Para saber si un verbo tiene en uso la segunda
forma de un tiempo, no hay otro medio que la observacion y la
prctica, auxiliadas de un buen diccionario.

(1) Toda esta doctrina es igualmente aplicable los verbos


en jLt, como muy luego se ver.
Entindase que cuando se ven usadas las dos formas de un fu
turo de un aoristo en un verbo griego, esta duplicidad de for
mas, mas nominal que real, procede, de pertenecer cada una
de ellas un dialecto diferente, de haber prevalecido mas la
una que la otra en los escritores de cierta poca cierto gnero
de composiciones, de haberse destinado launa para expresar el
sentido transitivo y la otra el intransitivo. (Phosophical Mutaunt. Cambridge, 1832).
En nuestra propia lengua tenemos ejemplos de esta duplioidad
de formas en los participios pasivos de muchos verbos, v. g:
prendido - preso , maldecido - maldito, confundido - confuso, in
quietado - inquieto, S(c. cuya construccion y significado no son
indiferentes entre s las mas veces.
(2) A no ser la de algun otro que, como XXi)Oa ppa^vat,
por ej., proceda de raiz que acabe en aspirada.

20
VERBOS EN Mr.
. 93. Llmanse verb; . ''KVvuellos cuya primera persoira
del presente de indicat. de . y termina en p.t (r^i, tapt, uj.t). i
El nmero de estos verbo* es mu^limitado , no habiendo en
tre ellos mas que cuatro, cuya conjugacion venga ser completa
saber: x8t)p.t, poner, tavi^tt, colocan4; !Sotoj.i, dar, It^i, despedir. 2
Las diferencias que existen entre la conjugacion de estos ver
bos y la de los en ta, estan reducidas al presente, imperfecto y
aoristo 2.o de las voces activa y media. Las desinencias persona
les de los demas tiempos son enteramente semejantes las de los
en w.
Concretndonos ahora los en i\\u y toj.i, debe observarse,
i.o : que su raz primitiva termina en o, e o; 2. o : que la
vocal breve de su raiz, est convertida delante de la termina
cion pLi en su larga correspondiente (a e en i), y o en w);
3.o : que los presenteo imperfectos de la mayor parte de estos
verbos, entre ellos los cuatro arriba expresados, tienen una es
pecie de aumento reduplicacion impropia, que consiste en to
mar delante de la raiz una t precedida de su consonante inicial;
menos que dicha raiz empiece por vocal <rt ire, en cuyos
casos no se antepone mas que la i marcada con el espritu spero.
De lo dicho se colige que, para hallar el lema primitivo de
estos verbos, hay que suprimir la primera y ltima silaba de su
tema actual, y cambiar en su breve correspondiente la vocal que
precede d la terminacion \u. Haciendo esto se ver que la raiz
de SSwj.t es-8o; la de t8t)j.i 3 -8e; la de Vaxt) p-i-axa; y la de
1 1\ jli - i.

({) En los dialectos elico y drico, y en Homero y Hesiodo


se ven con la forma en j.t muchos verbos que en los escritores
posteriores acaban en ta y ita, v. g : vjoiai, xikr,fxj. por xtMsw,
vtxw, &c.
(2) Como es de suponer, los muchos verbos compuestos de al
guno de estos cuatro, tienen las mismas inflexiones que sus
simples.
[a) Y no ti)ju por la regla segunda del %. 8.

\ 21
. 04L Advertencias previas arerca de la conjugacion de los
a'
. . .:.
4.a Las desinencias personis
. indicativo del presente de
activa en los verbos en at ' n casi las mismas que las del verbo
sustantivo (pt, , <n|isv, x- tttov, tov). Las del imperativo, op
tativo, infinit. y parttcipio ut. dicho tiempo -on muy parecidas i
las que tiene en los mismos modos el aortsto de pastva de los ver
bos en w. Las formas del subjuntivo son como en estos.
2. a El plural y dual del indicativo de activa de los tres tiem
pos particulares de estos verbos (presente , imperf. v aoriso 2.s)
conservan la vocal breve de la raiz: exceptase el anr. 2. acti
vo de uttttlu, que retiene la tt en aquellos nmeros En el indica
tivo de la voz media conservan dichos tres tiempos en lodos los
nmeros la vocal breve de su raiz; siendo la inflexion del presente
igual la del perfecto medio-pasivo de los verbos puros, y la del
imperfecto la del plusq. perfecto de estos mismos verbos.
3. a El aoristo segundo de indtcativo de las voces activa y
media se forma del prct. imperf de las mismas, suprimiendo el
aumento reduplicacion impropia que tenga el verbo y poniendo
en lugar suyo el silbico simple (sj en los que no le tomen en el
imperfecto, por ej : imperf. e t! [h)v, X oxrp ; aor. 2.o i Ot]v, itt)v.
Los demas modos de diebo aoristo vienen ser lo mismo que los
del presente, suprimido el aumento peculiar del verbo, advir
tindose, Primero: que la 2.a pers. de singMl1 imperat. de aor.
2.o activo de los verbos xOT,j.t, 't)p.t y 3:.oujjlt acaba en , al paso
que en 'iaxr\p.t y algun oteo termtna en Ot. Segundo: que la vocal
breve que precede la terminacion vot< del intinit. del presente
se hace larga en el aoristo, convirtindose, si es a en t); st e en tt;
y si o en oO , por ej : infinit. de presente - ttO vat, Sto vat; infinit.
de aoristo 2.a -Oetvat, 3oo vot.
4. a El futuro, el aoristo primero, el prct. perfecto y el plusq.
Serf. de los verbos en p.t se forman, segun las reglas generales,
el supuesto .tema primitivo en <io, to, to , que resulta cambtan
do la terminacion p.t en w, y aadiendo esta vocal su raiz (Oe,
<rza, 8o,'fc); siendo de rotar l.o : que en los perfectos de t.Ot)|j.! y
de TTt|j.t se convierte, en, todos lo? modos y voces , la e de la raiz
en el diptongo et en vez de t) que seria por la regla general; asi
que, el perfecto de tOtuj.t es x Oetxa y no x Ot)/.a; cl de %r\\u-v.f.a
y noT)xa. 2.: que las pocas formas que existen de los aoristos pri
meros de activa de los tres verbos tOttiat. It^t y Sif'p.t toman una
x en lugar de la u caracterstica de tal tiempo, haciendo este
OT)xa, loWa, ^vca, en vez de Ot)<ja, loWa, ^ua.
5.a Los verbos en p-t como derivados de verbos puros, no tie
nen mas que una forma de fut. en cada voz; una de aor. en la pa
siva; y un solo perfecto en la activa. Tampoco tienen fut. perf.
10

. 95. Conjugacion de T8HMI.


INDICATIVO.
Xl
ti
t
t
ti
ti

p.

O) |j.l,
Oi) C,
Ot st,
8s v,
Os te,
OeT 01 ttOaat,

ti Os tov,
ti Os tov.
i

x[
ti
ti
ti
ti
ti

IMPERATIVO.
ti Oet, 2
tt Otw,
t Oexe,
te Oxu)jav
TtO4vt)v,
xt Oexov,
tt OXIV.

SUBJUNTIVO.
tt
tt
tt
tt
xt
tt

OG>,
8?,
O?,
OG)(JleV#
O?xe,
B&UI,

tt Biyxov,
xt Bjxiv.

Ot)v, i
flu,
Oi),
OeiSV,
Oexe,
Oeaav,

D.
i ti Osxov,
tt Ottv.
I Ot)v, i
Ott,
flT,

O,
Otw,

Oexe,
Be<Tav,

Oite,
Oxtuav,

8t|J.eV,
O?xe,
6aut,

Bexov,
OtJXt)V.

lxov,
OXIV.

Bxov,
O?xov.

Oti no. &cFuturo . . .


Aoristo 1.
Perfecto. . xeOet /.a.
Pl. perf . . XeOe xev.
(1) El imperf. de estos verbos se forma del presente, cambiano la terminacion at en v, y anteponiendo el aumento correspon
dente: pero ntese que en el singular de este tiempo son mucho
aaa usadas lns formas contractas xOouv, tOen, tlet, como si el
ema fuese xtOito.
(2) La forma tlOstt dada por analoga en las antiguas gram.icas es inusitada.

23
(raa Be). VOZ ACTIVA.
OPTATIVO.
TI Oe^V,
Tt Oet),
TI Osil),
Tt OeTi5v, 3
xt Osrxe,
tt BeTsv,

INFINITIVO.
tt Osvttt.

PARTICIPIO.
nom.

gen.

TI Ocl OVTO ,
ti OsTaaOe(Jt),
Tt OvOvto.

tt BsTtov,
tt Oet)v.

6ei)v,
Oe"),
Bett,
Oct)J.EV,
OeiiTe,
OtT6v,

OsTvat.

nom.

gen.

Oe!Ovto,
BTaa8eo-r) ,
OvOvxo.

Oetttov,
OeI^TlQV.
Ol H|M.
te Oe xotp.e.
...

Oy jetv.
te Oet xivat.

Ot u)v.
TE Ost Xt).

(3) La? formas enteras de plural de este tiempo -ttOe !i)sv


Eiyri, ti)oav son muy poco usadas, y lo mismo sucede con las de dual
(4) Las tres pers. de este sing. son inusitadas y se reemplazar
con las del aoristo 1.a (5) De este aor. i.a no se usa mas qu
el sing. del indicat.: para su plur. y dual, y para todos los dema!
modos se emplean las formas del 2

124
. 96. VOZ

S.
g P.
a
g
*- D.

INDICATIVO.
t Oe iOt, 1
t 8e oat ,
t Os Tat,
TtO p.EBa,
t Oe jOe ,
t Oe vtott ,
Tt O j.eOov,
t Oe sOov,
t Os uOov.

S.
g
S P.
2

S D.

S.
a.
r P.
|
2
2 D.

IMPERATIVO.
t Oou, 3
rt OjOw,
il OsuOe ,
xt OssO)aav
TtOaOtov,
t OeiOov,
xt OsOwv.

ttO at)v,
i tOe (x0 , 2
i xlOe to,
TtO ieOa,
TOe oOe,
E TtOi VTO,
e TtO ieOov,
tGe <jOov,
tt9 ffOt|v.
Oju)v,
Os <jo, 5
1 Oe to ,
O u.eGa ,
! Oe aOe,
S Oe vto,
O j.eGov,
2 Oe <jOov,
O jB-^v.

Futuro.. . .
OnJ aoj.at &.
Aoristo l.o (eOi) xj.t)v). 8
Perfecto.. . tOet ia..
Pl. perf. . . teOe lttv.

SUBJPNT1V0.
Tt OG.'tJLat',
Tt
Tt Oi^Tat,
Tt 9j.EOa,
Tt OfsOe,
Tt Offivrat,
tt O)|j.eOov,
tt O?aOov,
tt O?laOov.

OoO Oiao, 6
OuOw,
OjOs,
OiaOtoaav,
OTOov,
GaO)v,

T Ost T0.

O<3|j.at,
Of,
O^TKt,
Oj.EOa,
GfisOs,
O&vxat,
O)ieOov,
OlaOov,
Of,uOov.

te Oetuvo 5> , &c.


VOZ

Aoristo

x Ot)v.

T Otttt.

te 6ro.

(1) El pres. med. pas. de estos verbos se forma del activo


cambiando pt en j.at y reteniendo la vocal breve de la raz en
todos sus modos, menos el subjuntivo.
ft) O Ti8oo. (5) Mas usado que xlOsao.

1 25
MEDIA.
Tt
Te
Tt
Tt
Tt
Tt
Tt
Tt
tt

OPTATIVO.
Oo{|j.l)V, 4
OoTo,
OoTTO,
Oo!tj.Ett,
OoTjOe,
SoTvxO,
Oo|JleOov,
OoTaOov,
Ooi7Ot)v.

Oo(Jl>)V, 7
OoTo,
Borro,
Oo'j.eOa,
OoTjOe,
BoTvto,
BoJLEtJoV,
OoruOov,
Oo!uOt)v.
Ot) uo!ij,t)v.
teBet jvo eTi)v.
PASIVA.
te Or|aottit)v.
TE Oet)V.

IHFIHITIVO.
t BetOoh.

PARTICIPIO.
nom.

gen.

Tt Oj.evoou,
Tt Oeivt) 1,
Tt 6|J.SVOVou.

O<j8at.

nom.

gen.

O|AEV0 OU,
6ep.vt) r),
Op.evovou.

O^ JEoOat.
...
teOsT jOat.
.

TeOsI |tiv0, t), ov.

te Ot<T9<jOat.
TS O?VXI.

TE Otj4j.evo, TJ, ov.


Tt Os!, Oerja, ftv.

Ot) u|ievo, i), ov.

(4) O tt 8e!j.tiv, eTo, &c. (5) O ?Oou. (6) En los compues


es mas usada la forma Ooa. (7) 0 Oe!j.t)v, eTo, eTto, &c.
(8) Inusitado en todos sus modos en los buenos escritores.

f'2G
$. 97.

Conjugacion de rsTHMl.

INDICATIVO.
S.
H^. P.
id'73
C=*ia
D.

T
Y
T
V
Y
l

oxt
ffXti
<jxi)
ffa
uxa
<j'.i

m.
,
ai.
jlEV,
xe.
at.

Y uta xov,
Y (TTa TOV.
S.
OH
u P.
sw
o.s
D.

Y
Y
Y
Y
Y
Y

IMPERATIVO.
Y TXTl, S
l axxw.
Y axaxe.
\ ffxxwiiav
toxvxwv,
Y o-taxov.
l axxtov.

SUBJUST1V0.
1
i
l
1
i
l

arto,
<jXG>JJLEV,
(TTliXE,
ffTG>(JC, *

i axfxov,
t ox?xov.

TTTIV,
(TtlK,
(Ttt),
CTXiXUV,
axaxe,
oxaaav,

Y ata tov,
t (TX- TTlV.
S.
e
s
P.
H
3
'*o D.

I
E
l
E
E'

axt)V,
(TXti,
(ITTl,
(TTt)jlEV,
<jxr,-E,

ffX(>,
ux?6t, *
ax^xiu,
5l!iXE
oxi^Tu)oav,

1 (JX1QX0V,
i axix-nv.

(rx?xov,
(JX^TlV.

Futuro. . . . uxi oto, &C.


Aoristo i.o . Iaxi) ua.
Perfecto. . .
5
Fl. perf . . . E(TXi^ HlV.


ITT?) (TOV.
axa 8t.

O-XftJJLEV,
GX?XE,
o-x&ffi,
s
"^uxiixov,
HX?TOV.
CXl^ ff(l).
iaxi x).

(i) El presente, imperf., fut. y aor. i.s de activa de este verbo


ienen la significacion transitiva de colocar, establecer, levantar,
tetener; pero el aor. 2.o , el perf. y plq.perf. de la misma voz tielen la intrans. de estar colocado, estar, ponerse de en pie. En la
roz media, su presente imperf., fut. y aoristo tienen el signifca
lo correspondiente dicha voz, saber: situarse, hacer colocar,
irigir, levantarse, pararse,
(2) PorYaxa8i inusitado.

i 27
(raiz <rttt). VOZ ACTIVA.
OPTATIVO.

INFINITIVO.
oxvat.

PARTICIPIO.
nom.

gen.

i ax;vxo;,
axaaaati,
l axvvxo;.

i ffTaTp.ev,
l axaTxe,
<rcaTev, 3
l axaTxov,
ffTaTIlV.

axaiiv,
axai),
sxai),
uxltij.ev,
CTXaTIXE,
axaTev,

ax?vat.

nom.

gen.

ax;vxo,
exacct);,
axvvxo.

axat)xov,
oxat^XT)v.
<jx^ aotj.t.
oxi aatj.(.
axi xotU.

axi ffeiv.
<jx?l ca. '
taxi) xsvat
(axvat.

CTXT C)V.
axil sa.
axi) x; ett); sinc.
'

(3) Las formas enteras laxa l^ev, ii)xe, &c. son poco usadas.
(4) En los verbos compuestos termina este imperat. ya eni)8i
ya en a larga suprimida la slaba 8i, p. ej : itapaxTi8t itapaxa.
(5) Fjese la aUncion en el espritu spero con que estn
marcados este perfecto y plusq. perf. , para los verbos compues
tos. El plural de aquel, laxifcaji.ev , se usa comunmente sincopa
do -oxaj.ev , axe, Sat. Tambien se usa la forma de plusq. perf.
IffXIJXElV.

INDICATIVO.
j
PRESENTE.
S.
p.
D.

S.
O
P.
hO
ESW
i. D.

Y axa p.at,
1 erxa aat,
Y jxa xat,
i ax p.eOa,
Y axa aOe,
Y axa vxat,
i ax(' p.tOov,
Y axa ffOov,
Y axa aOov.

SUBJUNTIVO.

IMPERATIVO

1 axfflu.at,
! uxaao Y<jx>
axaBw,
Y axaaOe,
i ixsO)aav, i
Y axaauov,
t axaOtov.

i
i
i
i
Y

axSJxat,
axp.EOa,
ax?aOe,
axfitvxat,
axu.e8oV,
(jxT|aOov,
axrjaOov.

1 ax jup,
Y axa ao, 1
Y axa xo ,
1 ax p.eBa,
Y axa aOs ,
Y axe vxo,
i ax u.eOov,
Y axa aftov,
l <jx aOt)V.

Por analoga serta


a xp-TjV,
la xaao. &C.
aor. 2. es desusa
2.
10AORISTO noroeste
do en lodos los modos, em
plendose en su lugar las
formas del l. al contrarto
de lo que sucede en los demas verbos en t.

Aoristo i.o.. uxTi ffptv.


l'erfecto. . . . s |j.alPlusq. per-.. . ox j.ttv.

axi; aat.

qxt) 0-)u.at.
laxa uivo .

: : :
VOZ

Futuro. ... axa O-faoj.at.


Aoristo. . . ax Ot,v.

ax Ov)xt. }

axa 8fB.

(1) Tambien se ve usada la forma contracta Yaxw por esta

129
MEDIA.

i
i
i
i
i
l

OPTATIVO.

INFINITIVO.

eTaJLTiV,
aiaro,
uxaTxo,
o-Taj.s8a,
uxar<j8e,
axaTvxo,
CTXa'JLE8oV,
cxotTaOov,
utaa8TiV.

V axaa6at.

PARTICIPIO.
nom.

jen.

1 irtfj.EVo;ou,
i aiapivtiTi,
axj.evovou.

(TTti aoj.t)V.
ff1Ti (Ta!JLT)V.
axa j.vo er)v.

uxi csaGat.
oxt aau8ai.
ax u6at.

<rzi\ upLEvo5, i), ov.


uxti uj.evo.
axa jlv6.

pasiva.
na 8t)<jop.t)V.
axa GEtT)v.

<jxa 6ifcetj6at.
uxa 8?ivat.

oxo 6t)<jj.evo.
<jxa8et;, zXau, v.

2.a pers. sing. del imperfecto. (2) O utuOtov.


10*

430
99. Conjugacin de AAiMl.

S.
VC P.
w.nES
.

INDI6AT1VO.
l S(U Jll,
S1 Sw ,
S Sw ,
Si So J.eV,
S So xe.
St SoO at StSaat,
Si So xov,
S So xov.

Efa
uo.
a

IMPERATIVO.
Si Soo, 1
St Sxto,
S Soxs,
o 8ox(uaav
(otSvxtov,
Si Soxov,
St Sxu)v.

S. Si Swv,
e S Su),
i Si Sw, 3
P. s St Soj.ev,
Si Soxe,
Si Souav,
D.
Si Soxov,
St Sxt)v.

S. i Swv,
i Su),
o
8(, 4
s< P. iS Sofiev,
o
{ SoXE,
s
l Soaav,
So
D.
' Soxov,
i SXiJV.
Futuro ....
St ow.
Aoristo ia . .
'Sw xa. S
Perfecto. . . . SSw xa.
Pl. perf. . . . iSeS xetv.

SUBJUNTIVO.
8t Sc>,
St Sp,
St Sa,
St Stop.ev,
St Ss>xe,
St S(Dat,
St Sfflxov,
St Sfi)xov.

SXE,
Sxu)aav,

S,
*,
Sp,
OffiiEV,
Soxe ,
San,

oxov.
Sx(V.

Sfoxov,
SfiBxov.

8,
Sxu),

SeSto xio.

(1) En las gramticas antiguas SS0O1, inusit.


(2) Las formas enteras de plural StSo ttulev, byte, T^av, son
muy poco usadas. Lo contrariose observa eneloptat.de aor. 2o ,
cuya I.e y 2.a persona rara vez se ven sincopadas.
(3) En el singular son mas usadas las formas contractas
toouv, oo, ou, como si el tema fuese ototu.

(raizSo). VOZ ACTIVA

OI
St
St
St
St
St

OPTATIVO;
0O'.T)V,
So!t|,
Soit),
foT|j.sv, 2
SoTte,
Sotev,

1 INFINITIVO.
ot Svat.

PARTICIPIO.
nom.

gen.

St SoSvxo,
01 SoOaaSofftt,
OI SV-SVTO.

St ooTxov,
St SoTY|V.

Soi)v,
Soit);,
So ii),
Sot)|iEV,
Soii)xe,
SoTsv,

SoOvat.

nom.

gen.

So SVTO,
SoOaa00 ja-t),
SvS'ivxo.

Sot)TOV,
Sott)Tt)V.
S) (JOtp.1.
S S xottM.

St) <TEIV.
SsSw vtvat.

Sl) oiov.
...
Se Sio x,.

plazan con las del aor. 1.a , el cual su vez no se encuentr


usado en ningun otro nmero ni modo.
(5) Da este aor. 1.a no se hallan en uso mas que las tres pers
de smg del indicat. : para las del plur. y dual de este modo ;
para todas las formas de los demas se emplean las del aor. 2.'

132
$. ioo. voz

S.
MH P.
BSUJ
D.

S.
|
IMP|
ERFECTO.
P.
D.

IKD1CATIV0.
S So iat,
Si So sat,
S So Tat ,
St 8 p.e8a,
S So jOs ,
S So vtat,
St So j.eOov.
S So s6ov ,
Si So <jOov.

IMPERATIVO.
Si Soao
SSou,
St S<jBto,
Si Soje,
St SoaOtaav
StSoaBtov,
S! SoaBov,
St 8<jOtv.

SUBJUNTIVO.
St SG)u.at,
St S<p,
St Stxat,
St Su.E8a,
St oSxrOs,
St S&vxat,
St Sto|j.eOov,
St SfixrBov,
St Sg><jOov.

S Sl SJj.iJV,
i Si Soao, t
i Si Soto,
St Sop.sOa,
Si SojOs ,
E Si S0VTO,
e St Sop.EOov,
Si SoaOov,
St SaOT)v.

S.
2.0AORISTO P.
D.

i
l
1
i
l

Soj.r;v,
Soso, 2
Soto,
So|jleOa,
SoaOs.
Sovto,
Sou.eOov,
SoiOov,
S<jOi)v.

Futuro.. .
S ao|j.at.
Aoristo i.0 (eSj xit)v.)4
Perfecto.... S5o |j.at.

S&pai,
Suo SoO, 3
SaOw,
SffBE,
S<jO)aav,
SoaOov,
SuBiov.

Saxat,
St|j.EOa ,
SG)iOe,
Sfitvxat,
S)u.eOov,
S&aOov,
SfitaBov.
.

Seoo J.V0 U>.
VOZ

Futuro....
Aoristo ...

So Otfaop.at.
So Ottv.

S Ot|TI.

o 6a.

m O SiSou. (2) O Soo.


(3) La forma Sos es la mas comun en los compuestos.

133
MEDIA.
OPTATIVO.
OI So|J.T)V,
St Soto,
St Sofxo,
St So|isOs,
81 SoTaOe,
St SoTvto,
St So!.Jle.OoV,
S SoTuOov,
S1 SojOt|v.

Sb!J.t)V,
Soto,
SoTto,
So!EOa,
SorjOe,
Sorv-to,
So'jleOov,
Sot<jOov,
Soa8t)V.
S0 <TOj.t)V,
SSo JIVOS eTi)V.

INFINITIVO.
Si SoaOat.

PARTICIPIO.
nom.

gen.

St 8oj.SV0 OU,
St So|J.vTj T,,
St S|j.SVOV OU.

8<jOat.

Kom.

gen.

SiEvoou,
8op.vt)tt,
S|iEVOV OU.

S 0EaOat.

8w jojlevo, t), ov.

Se S sOat.

SeSo J.vo, t, ov.

S0 OriasTOat.
So Of,vat.

S0 Ot)aoj.Evo, t), ov.


S0 Oe. Vita*. Ov.

PASIVA.
S0 .Ot)TOj.t|V,
So O!t|v.

(4) Inusit. en todos sus modos en los clsicos.

134
. OI.

Conjugacin de fHMl. <

VOZ

SUBJOBTIVO.
IMPERATIVO.
1KDICATIV0.
fi>,
t?.
|
Presente. S. tttp.t, Irti, Ki)ot,
te, ixw,
P. Tep.Ttv, Ysxs, tstat fifft, Ysxe, Ux)jav, tutev, l?xe, tO,
llxov, tlXOV
Yexov, lextov.
D.
Yexov, Yexov.
hnperf.
| S. ti)V, Vtt, Yt), 2
P. TeptEV, Yexe, Ysaav,
D.
Ysxov, Uxt)v.
0 > S. (v, ,
,)3
4* P. e>sv, xe,
saav,
S D.
etov, Sxtrv.
-a
Futuro
-JT), &c.
Aoristo i.a fxa. *
Perfecto... etxa. 5
Plus. perf. exsiv.

,
U, Sxio, &e.

VOZ
Presente
lmperf..
Aor. 2.a
Futuro.,
Aor. i.0
Perf
Pl. perf.

Ys^at, Ysaat, texat. &. 6 Ysao Yoo, ffOw


Up-i)v, *M0 1s'to
oS, o6w.
ep-ttv. J0
7
flaoptat, fs^, &c.
^xpti)v.
tuo, eY<jOto.
Va1 eoat' &cVT*' **ff0-

iCtlJ.at, i?, &c.


<Sp.at, fl.
Elp.EVO Si.
VOZ

Futuro., Haoy.a.t.
Aoristo . i Oi)v o iTOtiv

i &utt, i 8^xio.

1 Ofi).

(1) Todas las formas de este verbo son muy usadas en sus
compuestos; del simple no suelen verse, al menos en prosa,
mas que las del presente imperfecto.
(2) Y mas comunmente toov Yetv, Yet, t.
.
Estas tres pers. de sing. son musttadas y se suplen con las
del aor. !. . como sucede en los verbos precedentes. Las uel
plur. suelen ser con aumento-sp.Ev, sxs, etootv.

135
ACTIVA (raiz i).

lei)v,

OPTATIVO.
isli), leb),

eTT)v,
etasv,

eYik.
&c.

et),

INFINITIVO.
vat.

Evat.

PARTICIPIO.
ts!, UT^a, tev,
vxo. &c.

eY,

sioa, V.

MEDIA
op.i)v,

oTo, oTxo, &C.

Tessu.

l|iEVO.

oYittv,

oTo, 8

s-<jOat.
faEaOs!.

Sjlevo.
Vi<jfj.evo.

El<jOat.

EiSVO.

e!jlvo eTi)v.
PASIVA.
S Ot)<jiiTtv.
OE-i)v.

& Ot)7U.EV0.
O?vat.

(4) Usado tan solo en algunas personas del indicativo.


(5) Tambien se halla la forma eWa.
(6) El presente imperfecto de la voz media, con genitivo
infmitivo, tienen la signtftcacion de arrojarse, abalanzarse, y de
aqui la figurada de desear con ansia. Cuando las formas de estos
dos tiempos estn marcadas con el espritu suave TEiat, Tsxai,
Tsxo, UaOat, &c,) tienen el signif. de irse, haciendo las veces de
presente imperfecto medios de eT|at, ir.
(7) Ordinariamente con el aumento y forma de plusq, perf.
(8) O eKai)v. eto. &c

i ae
. IOS. Observaciones sobre la conjugacion de
los verbos en j.t.
4.s Los pret. imperfectos de los verbos en \u, especialmente en
el nmero singular, son mucho menos usados en esta forma que
en la contracta del supuesto tema respectivo en w, tw, 6w,
Tambien se suelen ver contractas algunas personas del indicati
vo de presente de activa, y la 2.a de sing. del imperativo de pre
sente y aoristo medios, con especialidad en los verbos compues
tos. La 2.a pers. de singular del imperativo de presente activo se
usa exclusivamente en la forma contracta en todos los buenos
escritores.
2.a Las tres personas de plural del optativo de presente ac
tivo se ven generalmente usadas en las formas abreviadas (ticas)
eTjlev, eTte, eTsv,aTp.ev, aTxe, aEv,oTjlev, oTte, oTsv, en lugar
de las alargadas et|aev, efo)xe, eli)uav: sucediendo lo mismo con la
tercera de plural del optativo de aoristo 2.o ; pero no con la pri
mera y segunda, las cuales se encuentran casi siempre en la ter
minacion entera alargada.
) 3.a Los aoristos primeros de activa de estos verbos , menos el
de 'fftt|a, no se usan mas que en el singular del indicativo 1: en
el plural y dual de este modo y en todas las formas de los demas
se emplean siempre las del aoristo segundo, del cual en cambio
rara vez se hallan las de singular de dicho modo. Asi que, el
aoristo activo de TOtnj.t, por ej., pudiera conjugarse: Sing.
Ot)xa, eOt)xt, EGipu., Plur. 2Oeiev, 'OexE, Btaav.
4.a Los aoristos 1.o medios de TBrvpt, Yi)^-t y S5u)u son su
puestos inusitados en todos los modos; alguna que otra forma
que ellos puede referirse, es potica dialctica Por el con
trario taTvtit , del cual est en uso su aoristo i.o med. uz-i)a^v
y nunca el 2.o utptv.

( l) Alguna que otra vez se encuentran tambien las terceras


personas de plur. eOTtxav, Swxav, y las formas tcap.EV, fyeav.

137
VERBOS EN dim.

. 103. Hay algunos verbos en w que suelen cambiar csla


terminacion en vuu.t, en vvuj.e : en vuai, cuando la ltima letra
de su radical es una consonante, como Se* vup.i, mostrar ; y en
vvuj..i, cuando aquella es una vocal , v. g: rasS vvuai, disipar.
El presente imperfecto de estos verbos no tienen el aumento
reduplicacion impropia que se observa en la mayor parte da
los verbos en i)p.i y wp.i. Tampoco tienen aoristo segundo. 1

(\) A no ser s3vvup.i akvvw, apagar, que tiene el aoristo


2.o Iafov. Tambien hay unos cuantos verbos dislabos que
no suelen usarse mas que'en la forma 2., de aoristo, muy seme
jante la del imperf. tales son : iuv, de <5vto Soj.at, meterse,
ouv, de <pop.a., nacer. MxXuv, de xXw, or, y algun otro.

II

138
. 104. Conjugacion de aek NrMi. (mostrar).
VOZ ACTIVA.
IKD1CAT1VO.

MH
w'/>as
us

S. SttX VU JLl,.
Stx vu
Sex vu jt,
P. Sex vu pLEV,
Sex VU TE,
Se:x vO si
D.
Sctxvaoi,
Se!x vu tov,
Sex vu tov.

HCJ
ia.OSU
ua.

S. 3sixvu V,
Ssxvu ,
Ssixvu,
P. SsxvU JtEV,
iSclXVU TE,
eSexvu 0-av,
D.
Sexvu tov,
Seixvu tt)v.

IMPERATIVO.

INFlKlTrVO.

PARTICIPIO.

Sttxv vai.

nom.
v;,
Ssix < vOaa,
( vv,
gen.
VvtO;,
SsiX< v<jTif,
1 VVTO.

Ss!xvu, 1
SeiXV Tw,
Se!xvb ts,
Seixv twtitv
Seixvvtu)v,
Sexvu tov,
seixv tiv.

'

El presente del subjuntivo y del optativo de los verbos en uuu


tiene exclusivamente las terminaciones regulares de estos modos,
sacadas de la forma en uto: es decir, Seixvu),
tj, &c.
StlXV O'JJLl, ot, &c.
El de indicativo y el de participio, como tambhn el pretrito
imperfecto, se ven usados ya en las terminaciones en uu.t , ya en
las generales correspondientes la forma en uto; pero el del im
perativo infinitivo siempre tienen aquellas.

(i) Por apcope de Sstxvu8i, inusitado.

139

VOZ MEDIA Y PASIVA.

INDICATIVO.

6-taK
Ed'13
wES

S. Ssxvu pLat.
Sexvu aat,
Sexvu xa;,
P. Ssixv j.'8a,
Seixv u6s,
Ssxvu vxtu,
D. Seixv u.e6ov,
Sexvu o8ov,
Sexvu u6ov.

H
U
Di.fifi
US0.
s

S. SeIXV JLtiV,
Ssxvu (JO,
eSexvu t-o,
P. osixv j.s8a,
Sexvu <j8e,
eSexvu vxo,
D. eSeixv u.e6ov,
eSexvu ffOov,
Ssixv a8i)v.

IMPERATIVO.
Ssxvu <sa,
Seixv ff8w,
Sexvu ff6,
Ssixv ff6wsav
-<j6wv ,
Sexvu <j6ov,
Ssixv a8wv.

INFINITIVO.

PARTICIPIO,

Sexvu o8at.
vpevo;,
Setx\ vuuivri,
l vj.evov.

El futuro, aoristo, pret. perf. y plusq. perf. de estos verbos


se formau de su radical segun las reglas generales de los en w i,
tenindose por radical todas las letras silalias que preceden 1
la terminacion vuj.t vvuu.i: asi que, el futuro act. de Ssxvuu.i
ser-SE w; aor. tos a; perf. act. SSsi ^a,mcdio-pas. SeSsi -^.m,
fut. pas.-Ssi yfiiaopai; acristo-sSsty6i)v.

(1) Decimos radical, porque la slaba vo wo no pertenece


la raiz de estos verbos , siendo tan solo una epntesis irisardon antepuesta a la desinencia pe

Algunos verbos defectivos en p.t de uso muy frecuente.


. f05.
INDICATIVO.
Presente. S. eTuu,
tf,
eTit,
P. Tlj.EV,
Tte,
tan ,
D.
TOV,
'TOV.

ETit, voy (raiz l).

IMPER. SUBJ. OPTAT-

INFINIT.

PA'RT.

TOt|il,
TOl,
vat,
()V,
tt,
tot,
pot. Tp.ev toOja,
T(D|ieV, YblfiEV,
T|iEvat. iv.
Tte,
'1TE, 'OTE,
T)jav "wat , 'OtEV,
lVXlV,
'TOV ,
'iJTOV, Totxov,
'XCV.
liytov. OTtV.
TOt, 1
Txio,

Plusq. pe f. con signif. de impe rfecto. 2


SlKGULAR.
Plural.
DAL.
etv ja,
^etfj.Ev jlp.ev,
$Et -'staOa,
Tjs<xs vtte,
$ElXOV TTOV,
saav ^uav.
tetTi)v fz-rp.

Conjguense los compuestos: 8.v-zt\u, volver (redire); fot-etp.t,


marcharse (abire); e$-eu, salir [exire); S-etm, atravesar
( ranre ).

(1) tt en algunos de sus compuestos, como itpoust.


(2) En los epicos se encuentran las siguientes formas de im
perfecto. Sing^ tVov TVa, Te, T1e Te. Pl. .pojlEv, TVjav
o Taav. Dual. 3.a pers. Txtiv.
Tambien se hallan en los mismos la 1.a pers. de fut. de forma
media eTaop.a-., y la 3.a de aor. eTjmo siuaxo (del tema antic.
tita tio).

. 10<6. <ptij., digo (raiz <ptt).


IMP.

INdICATIVO.

SUBJ.

Presente S. ^a!,
tp6i,
tp-i)a, tpxt ,
P. tpatjlv,
tpax, tpxE ,
tpa<j, tpxtotjav
D.
tpaxv , tpxov ,
tpaxv. tpxtv.
Imperf. S. Iv-w ,
P. Etpatj.ev,
D.
Futuro.

<pa<jio. &c.

OPTAT.

tpav)v,
tpGi,
tpaTi,
??;.
tpati,
<pG>JLEV, tparij.tv,
tp?XE,
tpaTxe,
tpoffl,
tpaTEV, 1
tptixov,
tp?TOV.

tpi); (6a),
EtpaxE ,
etpaxov,

INFINIT . PART.
tpvat.

tpaaot ,
tpv.

tpaTxov,
tpatxii)v.
gtp-i) , 2
tpaaav,
Etpxi)v.

Aor. i. Stpti<ja.

Aor. 2.o med. lndic. S. itppiv,


ltpaxo. Pl. E'tpa<j6e, 'tpavxo.
Imperat..
tpo,
tpa<j6s. 3
Infin. tp<j8at.
Part. tpuvo.

. 107. foniu, saier.


Del iudicat. del presente de este verbo anticuado no se con
servan mas que las personas del plural y dual *: las de singular
de aquel modo y todas las del subjuntivo, optativo, infinitivo y
participio se toman de oTSoi, perfecto 2. con signific. de presente,

(1) Y tambien , <pottij.sv, tpai)xE, tpauiaav.


(2) En los jnicos sin el aumento -tpfv, tpf;, tp?, y en los ti
cos sin la <p-9v, j;, 9. Este imperf. mas bien aor. 2.o tiene las
mas veces el signif. de este ltimo tiempo. El aor. i.o sip-qua se
usa en el sentido de afirmar.
(5) Tambien se encuentra la forma de imperat. de perfecto
med.-pas. ratp<j6to, dgase, y i:Etpffj.Evo; part. del mismo tiempo.
(4) Solo en los escritores dricos se encuentran las tres per
sonas de sing. faatM, tn)? , 'fuaxt , el part. sa , y la tercera
pers. de plur. <jav por tjxaav.

442
del tema tambien anticuado tlSut i: las del imperativo proceden
de T<n)u.
He aqui la conjugacion de dicho perf. oTSa, yo s. yo conozco.
INDICATIVO.
S. oKa,
oTaOa, 9
oTSe ,
P. ffJ.EV, 5
Taxe,
Taaai ,
I.
TffTOV,
Ttrtov.

IMPER.
Mt, *
T9T),

sub
5a,
Wfl;.

OPTAT.

INFINIT.

PAflT.

EtSK,
etSeitv, tlSvat,
cSet), pot. VSfj.E- ElouTa,
elSsi),
vat. slS.
&C.

Trte,
ic.
Taxioaav
Yaxov,

Plusq. perf. con signiftc. de imperf. sabia, vea.


S. .RoV.v,
8t,
$Sm,
P. ^8ltj.EV,
&c.
Fut. medto. ETaouat,
t'aTt,
tTaexat.

Fer6o5 irregulares.
. IOS. Los verbos irregulares griegos pueden dividirse en
irregulares-defectivos y meramente irregulares. Los irregu'ares
defectivos son aquellos que no forman de su raiz mas que algu
nos de sus tiempos, tomando los demas de otros temas anticuados
de su misma significacion , pero de raiz diferente. Por ej : <ppto:
este verbo no tiene de su raiz mas tiempos que los presentes
(1) Los imperf. activo y med, de este verbo inus.-sTSov, EtSuvnv
(que sirven de aor. &pw) tienen la signilic. de ver; los demas
tiempos la de saber, p. ej: oTSa tSv, s, por haberlo visto.
En los poetas se encuentra el pres. medio Et'Soiat y el aoristo
tloj.t)v con el signif. de ser visto, parecer (videor).
(2) Sincopado por oTSaaOa elico. La 2.a persona reg. oSot<
no se encuentra en los menos prosistas; poro si en los poetas.
(3) TSjjlev en los jnicos. Tambien se hallan, aunque rara vez
en los clsicos, las personas de pluial oK<x|j.Sv, ooaxs, oT'ast.
(4) En todas las personas del imperativo est sincopada la a
que precede sus terminaciones
por tW)t, &c.

145
imperfectos : sus futuros proceden del tema inusitado oU, y lo
aoristos y perfectos de otro tambien anticuado -Ipw o t*x<s.
La reunion de todos estos tiempos procedentes de raices de forma
distinta, pero de un mismo significado (llevar) constituye la con
jugacion del tema actual tpspw. 1

Los verbos irregul.-defectivos mas notables son los siguientes:


Pres. actual.
atpsw,

Futuro.

rop).

Aoristo.

Xi^XoSa,

sIXov,
iTlTOV, *
?X6ov.

a!pT,7w,

'pyopau.,
iXejoj.at,
irib... ./'0>at
bpw,

Perfecto.

8>/oj.at,

oaw,

ONiar.
decir.
venir, ir.
comer.

wpafca,

eTov, *

5Sptixa,

tSpapxv,

ver.
correr.

fVepOV, 6 levar.

(f) La irregularidad de los verbos griegos se explica bastante


bien por la diversidad de los dialectos antiguos : por haber sido
mas cultivados unos que otros, de que se sigui que las formas
de algunos se generalizaran prevalecieran sobre (as de los de
mas; y por la meloda del lenguaje, que con tanto esmoro aten
dieron los griegos. Estis causas unidas las consecuencias natu
rales del trascurso de los siglos y de la mezcla de unos pueblos
con otros, hicieron que poco poco cayeran en desuso muchas
formas primitivas de verbos y se subrogasen con otras mas me
nos alteradas. (V. la uta del . 86.)
(2) Del inus. tm, del que procede otra forma de aor. eTna,
usada principalmente por los jnicos. El tema sTpio es poet- y se
suple ordinar. por yops'iio XYw. Adviertase qtie este ltimo
verbo en la acepcion de decir carece de peif. act. y que el aor.
pas. de esta significacion es Ipptfhfj.
(Z) Perf. .o poet. e6t)3x, del tema poet. ISoo.
(A) Poet. Sov El innU. de eT8ov es ISsTv, partic. I5<bv, subj.
VSiu, optat. ?Sotpu, imperal. ?Ss.
(5) l'crf. 2 , poet. SSpop.a.
(6) El primero, Tve-jxa, es menos usado.

U
%. lOO. Los verbos meranwnte irregulares son aquellos
cuyos diversos tiempos proceden de una- misma raiz, pero de
diferente radtcal, por ej: epaxio, Xa|j.pvt. De estos temas actua
les, de formacion secundaria, cuyas radicales son eupux, Xap.flav,
no hay formados mas tiempos que los presentes imperfectos:
.odos los (lemas lo estan de los primitivos inusitados spw, Xp\,
cuyas raices *6pXa8 se ven, mas menos alteradas, en todas
as formas respectivas.
S lio

Lista de los verbos irregulares de uso


mas frecuente, t
De los terminados en vto , dtvt., a!vio.

Presente.
jttoOvotj.at,
fj.apxvt ,
vSvu) ,
[3aw,
Sxvt ,
IXxjvto, i
XaJ.[3vi,
Xayxvw,

Perfecto.
Rali.
Aoristo.
Significado.
Futuro.
i* atuO, oe!aO:tao|j.6K, ftaO|itnv,
$<Ot)j.at, sentir.
iapx, j.apxtJOp.at, *lj.apxov, 2 ^p.pxi)xa, errar.
afiov 55ov, SaSot,
Si)ff) ,
agradar.
,
Piaoiat,
pSr|xa, marchar.
Ps.
Sax, Stoiat,
morder.
Sttxov,
eX^Xaxa, 5] impeler.
iXa,
iXa) Xa, .fXaaa,
Xa6, Xttyop.at,
'Xtupa,
'XaSov,
tomar.
Xa^ov,
sXt^h,
Xax
obtener por
suerte.
Xav9vto, Xa9. X^u),
XaOov ,
XXT)Oa,
estar oculto.
pta^Oavu), |j.aO, iaOtaop.at, ?p.aOov,
p.ep.Ot)xa, aprender.
XtaOavio, 6Xta9, XtaO^T<,
d)XuOi)xa, deslizarse.
(SXktOov ,
tpXtaxavto, <pX, tpX^ab),
ujtpXov,
(StpXTtxa, ser deudor.
ituvOvoj.at, ituO, Tceaop.at,
preguntar.
Tuy^vto, x, xeop.at',
(XU^OV,
alcanzar.
De los en uxw.
dX!sxoj.st, Xo, Xaoiat,
lXwxa,
WXwv,
ser cojido.
p\6pax(, Popo, Pp)aoiat,
6ptV,
P6p)xa, comer.
({) Obsrvese que la mayor parte de estos verbos irregulares
carece de la forma !.* regular de aoriste. (V. la nota del . 86.)
(2) En los poetas ordinariamente |j.ppoxov.
(3) El l. 16h<j<x tiene el significado transit. de conducir.
(4) Pot. Xto.
(5) Y tambien {Xaxa.

jrpi)TAi)>, yvo,
iiSpffxw, 2 Spa,
e&p'mxu), ep,
8vifaxw,
8av,
p.ip.V^(TXC, uva,
imrpaxio, itpa ,
WtpXJXC0, top,

yv<b<roj.at,
Spaopiat,
eOpi)of),
8avoOp.at,
7repaw
7tepG>,
XplilJ),

Yviov', t
eSpav,
t3pov,
8avov,
pifa8i)v,
itp8t)v,

145
conocer.
SSpotxa, huir.
Eiptixa,
hallar,
x8vi)xa, morir.
{j.j.vinj.at, recordar.
ititpaxo, vender.

Tpxra,

xxpwxa,

herir.

Ce Zos en vup.i .
Iaw Sa<jw, na Saoa,
lvVOJL[, 3 l,
xepj8itiv,
xepvvopi!, XEpa, xepaw
xepG> ,
sxp8Tiv,
Xaio X, tSXs<ja,
8XXoai,
X,
8p.vup.i,
Spaa,
OpjCo,
Bpvop.t,
p ,
pStyvop.t, pay,
tf6wop.i , a6e ,

vestirse
E.T.at,
xxp*p.at, mezclar.
XXcxa, 4
j.p.oxa,
apwpa,
Ep'pwYa,
E<j6Et7p.at,

perder.
jurar.
excitar.
romper.
apagar.

De diversas terminaciones.
8yw,

ay,

ieiSw,

o.,

5a>,
'rYaYov- 6 *T<i0X.a, guiarYvifaopat, ~sw\np, yeyivr^i.at,l llegar d serSe<jop.at,
tSeiaa,
SSoixa temer.
645ta, 8

(i) Estos tres aor. yvwv' WXmv y Ippwv se conjugan como el


de StSwpui (eyvwv, 'yvu*t, Sf.),infin. y.avat, imper. YvCiQt.part. yvo.
(%) Este verbo solo se uja en composicion.
(3) Las formas simples de este verbo son poticas.
(4) El perfecto 2." SXwXa tiene la significacion intransitiva
(media) de estoy perdido, soy muerto.
(5) E4 aor. 2. de forma pasiva ipp'yrp, tiene el significado
de prorrumpir, brotar, estallar. El perf. lipwya, tiene ademas
de estas la media intransitiva de estoy quebrantado, destrozado
desbaratado.
(6) Esta forma de aor. y la de perf. son ticas; las regulares
a- *Xa son rars'mas(7) El perfecto 2.yy0V!1 suele tener significado de presente,
y no pocas veces corresponde la frasede edad de.
(8) Estas dos formas de perfecto se usan en vez de la del pre
sente, que se halla casi nicamente en los poetas.
,

446
Soxiio,
ox.
8op.at o.
Svw,
x(. X <r.
fc.
xau),
xau,
XXE,
XTev),

Suu),

l5o{,
Suv, 1

S5oY*.a!, paroc&r.
SsSoxa,
meterse.

ew, 3

'o^ov,
tener.
XpLt)V,
llegar, ir.
xaj).
Exa-Jja,
xxauxa, * abrasar.
xxevO,
Ixxeiva, Ixtova, 6 malar.
xxavov, 5
Ita8, 7isisoj.at, 7 Sita8ov,
ititov8a, padecer.
7ixop.at rcxa, rcx]fcop.at, Trtp.ii)v neititTiu., t;o/ar.
Etxxt)v,
Vitrafj.at,
tTcptlua,
7trcpi)xa, quemar.
tpa. 7Xp-faw,
i.ioj.at,
itv),
TCIOV,
ititwxa, beber.
TO,
'jt:TTu)xa, caer.
7t!ntu),
TCX, iteaoQp.at, eVe&ov,
etexcv, 9 xxoxa,
XtXX),
XEX, xjop.ai,
parir.
ADJETIVOS VERBALES EN xo; Y EN tc n
. 111. Los adjetivos verbales en xo;, xa, xov, expresan
deber o necesidad, y corresponden los participios latinos
(1) Las formas act. del fut. Susto y del aor. i., 2Sora, de sig
nificacion transit. procedentes del tema poet. Soto, son muy poco
usadas en el simple, pero mucho en sus compuestos.
(2) Tambien se encuentra algunas veces la forma ay^aa. De
esta misma raiz (j/) se deriva t'*yy> y el compuesto muy usado,
it!a-/voiat, prometer, (jon. inayji>\>.u) , fut. 7xouxiiaoj.at , aor.
iti<rpLTv, perf 7teu^xa.
(3) De poco uso eu su forma simple, pero de mucho en sus
compuestos.
(4) O Eioia. Este perf. 2. y el aor. 2.o pas, xi)v tienen la
signif. intrans. media de arder, abrasarse.
(5) Por apoc. gxxav, a, a, &c. formas muy frecuentes en los
picos.
() El de forma i.* Sxxaxa, es rarsimo en los clsicos.
(7) Por tiv8 aquat.
(8) El partic. de esta 2.a forma de aor. es itx itxaevo, y
su infinil. x-vat itia8at. El perf. iteTxxTij.at procede del te
ma poet. Ttoxvuat.
(9) El aoristo de pasiva es x^8Tiv.
(10) Siendo estos ailjetivos.de uso frecuentsimo, de la natura
leza de los participios, y observndose en su radical las mismas
modificaciones que en la del verbo de donde proceden, creemos

i 47
de futuro en dus, da, dum, v. g : Xuxo, que debe ha de desa
tarse. Los enx, x^, xv. indican simplemente una accion aca
bada, como los participios en tus, la, lum, por ej : Xox, desata
do , eipresan posibilidad, com,o los adjetivos en bilis, v. g:
paxo, visible.
Unos y otros se forman del aor. I.o de pasiva, suprimiendo el
aumento y cambiando su terminacion 8i)v en T 0
por ej:
de i <?f\ Oi)v, aoristo pas. de tptXitoadjelivos-ftki)zto, <p:Xt) x.
Cuando la terminacion Otv del aor. precede una aspirada,
se cambia, en su fuerte correspondiente, v. g: i ypi <pOi)vadjet.
Ypairxo irt.

oportuno dar aqui una idea de su formacion y significado, dejan


do para otro lugar las reglas de su sintaxis.
(!) Tambten pueden formarse estos adjetivos de la 3.a pers.
sing. del perf. med. pas. suprimiendo el aumento correspondien
te al verbo y convirtiendo la terminacion xat en xo xa De
esta misma o.* pers. se forman igualmente los sustantivos verba
les masculinos en xtt t^p (poet. xtup) , que expresan por lo co
mun un agente como xptx^, juzgador, juez, de xixptxat; xXimt
ladron, de x xXeTtxat; 'uXaxxip, vigilante, de it tpXax xat: y mu
chos de los adjetivos en txo, qne indican generalmente capacidad
referencia, como itpaxxtx, tpoatxo, te.
De la 1." pers. de sing. del perf. expresado, suprtmiendo el
aumento verbal y la t de su termmacion p.at, se forman no pocos
sustantivos en u.a, que indtcan ordinariamente el efecto objeto
de la accion del verbo, porej' vp[j.j.a, laue est escrito (letra),
de y YP'W"1' &c- y tambien los en p.o, de un significado an
logo, convirtiendo en esta terminacion aquella en p.at, v. g:
SuyM-, seguimiento, de Se Sitoyutat (8twxio).
Cambiando la desinencia at de la terminacion ca de la 2.a
pers. de sing. de dicho perf. en t<, se forman los muchos sustan
tivos verbales asi acubados, que expresan regularmente el acto
de hacer una cosa, v. gr : tax^as?, ejercicio, de asxio; Ttpffjt, de
irpeaw, ce. li aqui un ejemplo de la formacion de tales nom
bres del perfecto med. pasivo de ito'e):
de la i.* pers. (its no;.i]a t)ito'.t)u.a axo, poema:
de la
pers. [tz ito;.t)u at)TOT,an-Et, poesa;
de la 3." pers. (to itolT)x at)itoti)xt}-oO, poeta; adj. itott)x txi,
^, v, potico; itot^x o, t, v, hecho (factusj; itotiyt o, a, ov, d<j
hacer (faeiendus, a, um).

4R
PREPOSICIONES.

. 1 1. En griego se cuentan ordinariamente diez y ocho


preposiciones, de las cuales unas rigen un solo caso, otras pueden
regir dos y otras tres.

De solo genitivo

'4vxl.... por (en lugar en cambio de). i pro.


I orn.... de, lejos de
, ab.
<J ex ( i\ si sigue vocal), de, desde i . . ex.
itp.... delante de, antes de, por (en defen
sa favor de) 3 . . . prae, pro, ante.

_
, , ,.
De solo dativo

/ v
<1<juv

,
,.
Ml
De solo acusativo... { ,
el

en i
con5-

in (con ablat.)
cuni.'

por, durante 6
per.
. , . .
, . ,
.,
7 a, hacia. . ad. in (con acusat.)

(1) La sipnif. primitiva de esta prepos era frented frente, ante,


enfrente. Est omitida con mucha frecuencia despues de los ver
bos de comprar vender. En composicion indica regularmente
contrariedad, cambio alternacion.
(2) En composicion denota las mas veces exclusion, aleja
miento; otras aumenta el significado del simple.
(3) En este ltimo sentido es mas usada 6np con genit. Ilp
en composicion, aade la idea de precedencia, anterioridad
preferencia.
(4) Los dricos y elicos la usaban con acusat. en lugar de
el;, indicando movimiento.
(5) v en los ticos modernos. En composicion indica simul
taneidad, concurrencia.
(6) Con los numerales suele expresar sentido distributivo,
v. g : v SSexa, de doce en doce; v itlvts TOxpaaYYa *Tfi -f^ipa;, razon de cinco parasangas por dia. En los poetas se en
cuentra algunas veces con rgimen de dativo en la significacion
de sobre, encima. En composicion indica generalmente ya mo
vimiento de abajo arriba, ya reiteracion.
(7) ; en los jnicos y ticos antiguos. Con numerales tiene
frecuentem. sentido distributivo v. g : el; So lvoti, marchar de

149
be genitivo y acusativo.
St..... con genit. por ( travs de): con acusat. por (por causa
de) t ,
per, propter.
xax
con genit. contra: con acusat. segun , durante, en,
de. 2
contra, in, secundum, per.
Oitp
con genit. sobre, por (causal final): con acusat. mas
all de. 3
super, ob. trans.

dos en dos dos d dos. Otras veces indica aproximacion, como


si vSpa omzoaou, hasta unos 200 hombres. No es raro verla con
su rgimen usada adverb. por ej: si xaAov, d propsito, oportuna
mente; si Sov, debidamente, Con esta prepos. seguida de genit.
se sobreentiende antes de dicho caso un acusat. fcil de suplir,
v. g : eW StSatTxXou (sup. oTxov) ; eU "^Sou, la morada de Pluton (sup. Sfj.ov).
(1) En composicion indica separacion travesa: veces no
es mas que expletiva. Por esta prepos. se designan las varias
situaciones del nimo, en muchas frases en que entran los verbos
I/etv, e?vat Y!yvsOat, por ej : St' pyl Xtv xtv, estar irritado
con alguno.
(2) Esta prepos. con reg. de genit. corresponde algunas veces
de (de lo alto de] y otras tocante respecto d, en Tat. de. Con
acusat. indica tambien division - distribucion, v, g: -/ax tpAa,
por tribus; xaO' iva, uno d uno, xat |j.Tva, cada mes, mensualmente. En composicion designa ya dtreccion o movimiento ha
cia abajo (en cuyo sentido, que es el suyo primitivo, es opuesta
iv), ya consumacion complemento del todo. Es frecuentsi
ma la elipsis de xot delante de su rgimen de acusat. en la acep
cion de nuestra de por, v, g : itSa tx, ligero de pies;
'Iu)vvi) xo 8voj.<x. (V. la Sintxis . 124). Con dicho rgimen de
acusativo no es raro verla usada adverbialmente, por ej: xax
fitxpv , poco poco, insensiblemente ; xax x^v, casualmente,
por casualidad.
(3) En composicion denota ordinariamente exceso, adicion,
trasgresion.

150
De genitivo, dativo y acusativo.
4*<p, ittpti, alrededor, acerca de, ... . circum, circa, de,
tt
con genit. sobre, en : con dat. bajo, por : con acnsat.
d, contra. 2
in, penes, ad.
j.ttdt
con genit. con: con acusat. despues efe 3 . . cum, post.
itop
con genil. de, de parte de : con dat. al lado de, en:
con acusat. lo largo de, masnlld de, contra, * . . ab,
apud, ad, praHer.
up
con genit. de (del lado de): con dat. junto d, en,
ademas de: con acnsat. d, haia, para. 5 . . ex, prope , ad, erga.
uno
con genit. bajo, por (d causa por efecto de): ron dat.
aeus. bajo, debajo de. 6
ab, sub.
(1) Estas dos preposiciones precedidas del artculo de plur.
y seguidas de un nombre propio en acusat. forman una especie
de perfrasis con la que se denota ya una persona con los que la
acompaan, ya simplemente su squito, ya tan solo el sugeto que
designa el nombre propio, v. g: o p.<pl Ikpt/.)ia, Peridcs con los
suyos la gettle de 'crides Pericias : at Ttept Mpflav xal Maf av, Evang. Mara y Mara. En Homero suele verse iupi con
a signtficacion de sobre, indicando superioridad preeminencia.
(2) Esta preposicion con rgimen de genit. de un nombre nu
meral indica distribucion, p. ej : eitl tptfijv, en hileras de d tres.
En composicion indica superposicion, aumentando por consi
guiente el significado del verbo simple. Es pleonaslica en las lo
cuciones adverbiales iti itoX, in\ TtXov, iz\ ptya, ett' oa en'
T<jov, las cuales se traducen simplemente por mucho, mas, gran
demente, con igualdad, y en algunas otras semejantes.
(5) En los poetas se baila con rgimen de dat. en la significa
cion de entre. En compostcion denota participacion cambio.
(4) En composicion aade al simt fe ya la idea de Irasqresion
demasa, ya la de proximidad. Despues de un comparativo
el adjet. Mo tiene tl mismo signif. que tendra la conj. r, que,
(5) Esta prepos. con genit. indica el punto de partida, vtn
dosela por lo lauto bastantes veces (lo mismo que napa) con un
verbo pasivo en la signif. de ab ex en latn. Solo en las s
plicas o juramentos con reg. de genit. tiene el significado de por,
en nombre de, v. g: itp tc&v BiGtv, en nombre de los Dioses. Con
numerales equivale prximamente, cerca de.
No es raro ver esta prepos. seguida de su reg. usada adverbialmente v. g: itp xatpv, d tiempo, oportunamente, itp 6av
la fuerza, violentamente; up Smi), justamente, con razon.
En composicion denota aproximacion adicion.
(<5) uno con rgimen de genit. indica la causa eficiente el

!51
A Jas'proposiciones anteriores puede aadirse el adverbio
que construido con acusativo de nombres propios lime la signi
ficacion de hacia, en direccion o; y las siguientes partculas ad
verbiales, que siempre se construyen con genitivo :
Hiip, veu, sin.
vexa, por, por causa de.
typt, jxP1' (ay_Pt<:, t^/.P! de- itX^v, excepto, fuera de.
laute de vocl) hasta.

agente por cuyo medio se produce es ejecutada una accion, y


equival' la latina a ab. En composicion suele expresar disi
mulo, disminucion, sumision.
Para dar una idea de las modificaciones cambios que intro
ducen las preposiciones griegas en el significado de los verbos
simples d que se unen , ponemos d continuacion los siguientes
ejemplos depalv), marchar y pXXw, echar.
i vxt Baivu) , marchar contra , oponerse,
i vxt SiStofu, dar en cambio, retribuir.
tito pavw, marcharse de, parttr.
itpo Satvu) . man ltar delante, preceder.
tj. pV.vu), marchar en dentro, entrar.
ffup. Baivw, marchar coa juntamente , convenir, acaeer.
{va fiavio, marchar hr.ia at riba, subir.
iva /aj.pvio, volver tomar, recuperar.
si piivu), marchar i adentro, penetrar.
{S<a pVvu), marchar a travs, atravesar.
ota ntepu), diseminar, esparcir.
/.xaxa (avio, marchar hacia abajo, descender.
\ xaza xauo, abrasar del lodo, reducir a cenizas.
>TOp pa!vw, marchar sobre por encima, superar, trasgredir.
v<p; pXX), er/wr al rededor, rodear,
m pXXu), echar encima sobre, aarftr, imputar.
{uxa p'XX), cc4ar de un punio otro, mudar, cambiar.
|iet tyw,
tenertc/tar
con,participar.
{Ttapa
upXXi,
poner al lado, acercar, cotejar,
nap yeo, extraviar, seducir,
ntpt fiXXu), ee/tar al rededor, ceir, revestir.
upo iXX), ec//ftr ht i sobre, apliar, acometer,
runo ftXX), echar debajo, someter.
,to, sonrerse.

452
. US. Para comprender bien los cambios qae sufren las
letras finales de las preposiciones en los verbos compuestos
hay que tener presentes, ademas de la regla 5.a del . 8.0 , las
dos siguientes advertencias. Primera : que las preposiciones que
acaban en vocal la pierden en composicion cuando el verbo sim
ple empieza tambien con vocal, v. g: itapYio, pixeini, y no itupaYw. j.eTEtp-t. Exceptuante las finales de itept y 7tp segun se dijo
en el . 53. Segunda : que cuando tiene lugar dicha elision y
el verbo que sigue empieza con vocal marcada con espritu spe
ro, la consonante final de la preposicion se cambia en su aspirada
correspondiente, es decir, la r. (de nt, fot, n) en <p, y la t de
avxi, xax, aex en 6, por ej : wp-lroiiM, xa8-atpo>, en vez de it'faxtij.t, xax' olpu). Cuando la forma del verbo simple no empie
za con vocal aspirada, reaparece la consonante fuerte de la pre
posicion, como se ve en tito or^vat, ano arnaco y otras formas del
primero de dichos verbos (ottpluxi)^t). 1

(1) Advirtase acerca de los verbos compuestos de preposicion


i.o : que en los poetas y prosistas anliguos es bastante frecuente
ver separada la preposicion del verbo simple, p. ej : ISv xax
xpu -^ouaav, (por xaxa^ioujav) : 7il S' 'Movas 8ed SXXot, (por
tpijiovTat). A esta separacion han dado los gramticos el nom
bre de Tj.?7i, (cortadura, division). 2.o : que cuando despues
de esta tmesis se necesitaba repetir en un periodo el mismo
verbo compuesto, mas bien la preposicion y el verbo, no solia
repetirse mas que esta, v. g : v.ax j.ev exauaav Apuj.v itXiv xaxi
Si XopSpt)v, Herodoto. (esto es, xaxxauuav Se XopSpi)v).
Preposiciones adverbios. La mayor parte de las preposi
ciones no fueron originariamente mas que adverbios de lugar;
y de aqui el ver casi todas en los escritores mas antiguos , es
pecialmente en Homero, usadas simplemente como tales adver
bios, expresando la relacion local de la accion enunciada por el
verbo simple al que se refieren. Por este motivo, y porque ordi
nariamente conservan cu composicion su significado primitivo,
conviene saber cual es este, que retienen cuando se hallan sin
rgimen expreso empleadas como adverbios. 'Ap.tpt, por ambos la
dos; vi, arriba, de nuevo', Si, a travs; Siaitp o Si up, de
parle aparte; v, dentro, interiormente; iit, sobre, en seguida;
xat, almjo, hacia abajo; \itii, detras, despues; tzap, al lado;
mol, al rededor, en derredor; tlOc, ademas; uv, juntamente;
&7p , encima; &it , debajo, abajo, poco poco.

55
ADVERBIOS.
DE MODO.
. 114. La forma regular de los adverbios de modo cua
lidad es en to (como en castellana en mente) , cambiando en
dicha terminacion la primera en o que tenga el adjetivo par
ticipio de que aquellos se deriven, v. g: ao^, sabio, adverbio
aof&q, sabiamente.
Tambien es muy frecuente el uso adverbial de la terminacion
neutra del acusativo de sing. de plural, v. g: de.-a-u, veloz,
adverb.-xa^ x^a, velozmente, i&-ft-3-.a, velocisimamente. 1
Muchos adverbios de esa clase tienen la desinencia de genit.
dat. acusat. de un nombre, porej: aiuvr|, repentinamente'
\8a, privadamente, p.Tt)v, en vano.
uii|iTtpov,
ouptov,
^O,
itpof,
6<\t.
vOv vuv,
xte,
itox,
rcXttt,

de ttempo. t
azi,
siempre. incesantemente.
ouitote, nunca.
itoXXxt, muchas veces, frecuentemente.
t,
aun, ademas, todava.
eTta,
en seguida, luego, des
pues de eslo.
entonces.
p-t,
no ha mucho, poco ha.
en cierto dia, una itpv,
antes de que.
vez, alguna vez. oO-nw,
aun no.
antiguamente.
t8t|,
ya.

hoy,
maitana,
ayer,
por la maana.
por la tarde.
ahora.

(1) Muchos de los adverbios de modo tienen, semejanza de


los adjetivos, sus comparat. en Tpio y superlat. en t-), como
de ffotpK, compar. (jotfu)Tpi, mas sabiamente, suger, aexpittw, sapientisimamenle. En lugar de estas formas en w? es muy
comun ver empleadas advetb. la del acusativo neutro de singular
para el comparat. y la neutra de plural para el superlat . (ootpwxspov-aotpwxaxa). Los adverbios de lugar como avi, arriba, x.x),
abajo, Yy, cerca, izpput, lejos, suelen tener sus comparat. en
tpcu y superl. en xiiw, v. g: vtTpw-vnxt, de avw.
(2) En griego solian expresarse adverbialmente las diferentes
relaciones de lugar por medio de las siguientes terminaciones:
Ot, oo, it, para el lugar en donde (ubi); Osv, para el lugar de don
de (unde) ; as. Se, e, para el lugar donde (quo) ; y t para el
lugar por donde (qua). Ej : aXXoOt, en otra parle, aXXoOsv , de
otra parte, iXXoie, otra parte, XX^, por otra parte.
ii

154
DE KF.GACIOX
06 (oox, oty)l , p.^, no.
oSaj.e), p.TtSaiO, de ningun modo, en manera ninguna.
.115. CONJUNCIONES.
xa!,
t,

iv, 2 ft (condicional eontin- utSv.j 'mo, cuando.

Ytp,
ouv,
XX ,
S, 3
xv,

porque , pues.
pues.
pero, mas, sino.
pero.
aunque.

t>,
8>,

como, fin de, de modo


gue.
de suerte que, para.

(1) o delante de consonante : oix delante de vocal marcada


con espritu su,ave; y o^ antes de vocal con espritu spero. Los
ticos usaban enfticamente oyl.
De los adverbios de afirmacion se trata en la Sintxis. . 134.
(2) Esta conjuncion est siempre al principio de proposicion;
no asi el adverbio v de cuya significacion y uso se habla en la
Sintxis.
(3) La partcula S enlaza con mucha frecuencia t'os pro
posiciones, de las cuales la segunda , cuyo principio se halla
despuos de otra palabra, es restrictiva en algun modo de la pri
mera en que suele estar su opuesta correlativa uiv; esta en tales
casos no se traduce las mas veces; y S, cuando no la precede
piv en el miembro anterior suele equivaler la conjuncion y.
INTERJECCIONES. Las mas frecuentes son :
a i, ah.
o, oT, lw (de dolor afliccion), hei.
otipoT, (de sorpresa, de dolor), oh cielos!
PaSa, TvanaT, (de admiracion asombro, de pena) papas.
Ta, (de nimo, de excitacion) eia.
tuYE, (de aprobacion, de aplauso) euge.
oat, (de dolor, de amenaza, de execracion) vae.
peo, (de pena, de asombro) heu.
, (de dolor, de sorpresa). >, signo de vocativo.

155

SINTAXIS.

. 116.

DEL ARTCULO.

1. El artculo griego designa, como el castellano, un objeto


de que se ha hecho ya mencion , que es conocido se supone
serlo del lector; y concierta en nmero, caso y genero con el
nombre que se refiere, por ej : ejtoti v^s, veinte naves; al
tYxofft vIJe , las veinte naves (consabidas de que ya se ha he
dio mrito): itpotpitii) l ai; eres ( profeta? 6 itpotp^xTH l
<j; eres t el profeta ? (anunciado).
2. Todo nombre que sirve de sujeto una proposicion est
precedido del articulo correspondiente, menos que est usado
en una acepcion genrica indeterminada, en cuyo caso no tiene
artculo y se traduce las mas veces anteponindole nuestro inde
finido un, una, por ej : aXmi) xal xpYo; el <ppap xa~i^i\'jav
j.Ei Si t melv, ^ ikiti)!- Ztpi)" una zorra y un cabrito bajaron
un pozo, y despues de haber bebido, dijo la zorra.... i
3. Los nombres propios de quienes no se ha hecho mencion,
suelen estar sin artculo; pero cuando el lector tiene ya noticia
de ellos es de presumir que le son conocidos por alguna cir
cunstancia, estn ordinariamente acompaados de aquel, v. gr:
6 Kopo uoXX e8vt) Kaxesxp^xxo , Ciro (el grande, el clebre)
conquist muchas naciones. 2

(1) El artculo est comunmente suprimido en aquellas ora


ciones que enuncian verdades absolutas tienen un giro pro
verbial ; siendo de advertir que tambien es muy frecuente en lai
mismas la omision del verbo sustantivo, ej: ap/^l wtpa; tp6o;
Kupou, inilium sapientia timor domini: pyla <rtl xaxoupya aep^.
Tambien suele omitirse el artculo delante de algunos nom
bres que expresan una individualidad que los determina ya su
ficientemente, como 8e, fiasiXeO y otros semejantes.
(2) Los nombres propios seguidos de uno de aposicion tienen

156
4. Cuando se quiere insistir sobre una cosa designarla
con mas precision llamar la atencion acerca de ella, se duplica
el articulo, ponindole antes y despues del nombre que se re
fiere, v. gr: x v 'ApxaS!a ib too At iepov, el templo que hay
de Jpiter en la Arcadia (ese templo que hay $c).
5. El artculo influye de una manera notable on la signifi
cacion de algunos adjetivos, tales son:
SXXot, otros (alii): o XXot, los otros, los demas, (caeteri).
itoXXot, muchos:
o: noXXol, los mas, la multitud, el vulgo.
itXsTsTOt, muchsimos: o itXeTa-ot, el mayor nmero, la mayora.
xepot, otros (alteri): o Exepot, los otros, los del otro bando,
los contrarios.
kt, el mismo (en 6 at, el mismo, (de quien se habla
persona-tpic).
quien se hace referencia-idem).
Ejemplos: XXt) ^pa, otro paisr\ oXXt] x&P**' el pais restan
te la otra parte del pais: ax 6 6wiXe, el rey mismo
6 ax SaatXe, el mismo rey. 1
6. Cuando un adverbio de tiempo, de lugar de modo preeede una forma del artculo, equivale aquel su correspondiente
adjetivo, por ej: o uXat, los antiguos; o itXtqffov, los inmedia
tos, los prximos; to Ij.TtpoaOev, lo anterior; ^ ayav p.Xeta, la
demasiada negligencia. Otro tanto sucede con algunas preposi
ciones seguidas de su rgimen, v. g: o l\ %>v, nuestros descen
dientes (los que sean de nosotros). 2
el artculo delante de este, v. gr: ltp.tovo'i) 6 hott^, el poeta
Simnides.
El artculo delante de un genitivo de nombre propio supone
la omision de algun sustantivo fcil de suplir por el contexto
de la frase, como ui, hijo, itanp, padre, oTx.o, casa, &c.
por ej: 'AXavopo too <I>tXtintou (sup. u).
(1) Tambien el articulo, segun que est no antepuesto
los adjetivos posesivos determtna con precision el signiftcado de
estos, como se ve por el ejemplo sigutente:
<jo SoOXo SooXo too, un esclavo tuyo, uno de tus esclavos:
6 o SooXot; 6 SooX <joo, tu esclavo el esclavo tuyo.
A este tenor se modifica tambien el significado de los parti
cipios, >cgun oue les precede no el artculo, por ej : xoXaxetiovte, adulando (ellos); o xoXaxovre , los aduladores: Xytv,
diciendo; 6 Xywv, el orador (el que dice).
(2) En todos estos casos puede muy bien sobreentenderse algu
no de los partic. del verbo sustant. (v, 6W?, Yevp.evot, uoj.evot).

157
7. " El artculo combinado con las partculas v.. S4, se
traduce el uno., el otro, este., aquel, ej: oi pAv etovov, o! 8s ex6suov, los unos beban, los otros jugaban los dados. 1
8. En las narraciones en prosa y con frecuencia en Homero
y en los escritores jnicos se ve empleado el artculo por el pro
nombre, de 3.a persona. 2
DE LAS CONCORDANCIAS.
. 117. De verbo con su sugeto. La regla de sintiis general
por la que todo verbo concierta con su sugeto en nmero y per
sona, sufre en griego las siguientes excepciones:
1.s Con un sugeto de plural neutro el verbo se construye
ordinariamente en singular, por ej : xa ffla xpfyst , los animales
corren, (xp(et por xp^ooat): xaOx suxtv oyaO, estas cosas son
buenas esto es bueno : (saxv por eljiv). s
2.a Con un sugeto de nmero dual se encuentra muchas veces
el verbo en plural, v. g : x Se xtty' iy-(tisv XOov, los dos al pun
to se aproximaron : (jXOov por *,XOxvtv).
5.a Cuando es un nombre colectivo el sugeto del verbo, suele
hallarse este construido en plural (por silepsis), aunque aquel
sea de singular, por ej: uxpax Oup.ot 3ffav, el ejrcito estaba
desalentado.
Esta misma discordancia en nmero y aun en gnero se
observa en los adjetivos, segun se ve por el ejemplo anterior,

(1) El artculo neutro de plur. combinado con tales partcu


las (xd tiv.. x 8) significa tambien en parte., en parte; ya., ya.
(2) Tambien en los poetas y en los jonicos se ven usadas va
rias formas del artculo por las del relativo <, ^, 8.
(3) Considerndose en tales casos la pluralidad de cosas de
una misma especie como un todo colectivo.
Decimos ordinariamente, porque en los prosistas ticos suele
hallarse el verbo en plural 1.: cuando el sugeto neutro expresa
personas vivientes, v. gr: x xXi) Otoo^ovxo, los magistrados
prometieron. 2.: cuando se quiere hacer resaltar la idea de
pluralidad diversidad de los objetos, v. gr: tpotvep aav vtal
h-kov nal vOpntu)v "xvi) itoXX , veanse claramente muchas hue
llas de hombres y caballos. Jenof. En los poetas y en los escrito
res modernos no es raro ver, sin tales motivos , el verbo en plu
ral concertado con su sujeto neutro.

158
y en los participios que se refieren nombres colectivos en sing,
v, gr: ^ iouX-J) ^ao^lftv efyev, ox YvouOvte... el senado estaba
tranquilo, no ignorando... 1
4.a La tercera pers. de singular plur. del indicat. de presente
del verbo sustantivo (e!p.!) se encuentra muchas veces con un
sugeto de plural dual usada impersonalm. en la significacion
de-hay, por ej: Itm xal v SXXat iroXcstv Sp^ovx; te xal S?j.o;,
tambien hay en otras ciudades Arconles y pueblo. 2
. 118. De adjetivo con sustantivo. El adjetivo cualificatiro concierta con su sustantivo en gnero, nmero y caso; pero
cuando sirve de atributo predicado de una proposicion general
se halla comunmente construido en singular neutro, aunque el
sustantivo que se refiera sea de otro nmero y gnero, 3 v. gr:
pXafiepv rttv potaa, la intemperancia es nociva, (suple XP^p.a
itpSYia, cosa negocio): ox A.yaQ&v 'noXuxotpavi), no es bueno
ti gobierno de muchos , (no es cosa buena). *
. 119. Los adjetivos verbales en xo, ta, xlov. (los cuales
siempre sirven de atributo en la proposicion) se construyen impersonalmenle, como el gerundio en dum de los latinos, y enton
ces estn en la terminacion neutra de singular plural y tienen

(1) Con dos nombres sustantivos unidos por la conjuncion y


que srrven de sugeto un verbo, no es raro hallar este en singu
lar concertando con el principal de aquellos, porej: kjiXex;
xal axpaxi uapliX8E (por itapjXfiov).
(2) Otro tanto puede decirse de las terceras pers. del imperf.
y fut. que tienen en tales casos la significacion impers. de haba,
hubo, habr, segun lo dicho en la nota de la pag. 58.
Despues de las tercer.is personas <rtv eiav al principio de
frase, es muy comun hallar las formas del relativo o\, v. o%: en
este caso se debe sobreentender el antecedente tiv; , algunas,
pudiendo traducirse aquellas impersenahncnte al castellano eu el
tiempo en que se encuentra el verbo que sigue en la oracion,
fior ej : iStmv oT 'ou;e, algunos opinaron fueron de dictamen.
iteralm. hubo d quienes parecio.
(31 El hombre virtuoso es apreciahle-este hombre es virtuoso:
en el primero de estos ejemplos el adjetivo virtuoso es cualificativo, en el segundo es predicado .atributo.
(4) En los poetas latinos se hallan tambien ejemplos de esta
construccion: Triste lupus stabulis ; dulce satis humor: Virg.

159
el mismo rgimen que el verbo de que proceden; personalmen
te como el participio en dus, da, dum, concertando con su sus
tantivo en gnero, nmero y caso. El nombre de la persona que
debe hacer la acion se coloca regularm. en dativo. Ej: impers.
axt)Tov ixttxa a:i uot tt\> apexrtv , debes practicar la virtud:
personalm. duxi)xa ux jot t apsxT|. 1
. 190. De relativo con antecedente. La construccion del
relativo griego es muy semejante la del latino. Le mismo que
este concierta, por regla general, en gnero y nmero con su an
tecedente y se pone en el caso que pide el verbo, segun que sea
su sugeto rgimen. 2
Hay que advertir, sin embargo, acerca de l una particula
ridad que los gramticos han dado el nombre de atraccion : la
cual consiste en hallarse comunmente colocado el relativo en el

Advirtase con motivo de la concordancia de los nombres que,


es muy frecuente en griego la eltpsis de varios sustantivos, con
quienes se supone estar concertados algunos adjetivos que se ha
llan solos en la oracion. Tales sustantivos son fvOptoTto, hombre,
2pYv, obra. TrpS^J.*, negocio, 68o, amino, x^Pat pais, r%, tierra,
T)|jipa, dia, xpovo, tiempo, y algunos Giros, por ej : t) TtoXea,
supl. ^pa ; t) uxepaa, sup. ^j.pa. &c.
Los adjetivos que sirven de atributo una proposicion cuyo
sugeto es uninfntt. se ponsttuyen, como en latin, en el neutro
d3 singular : advirtiendo que en los escritores ticos es frecuente
encontrar dicho adjetivo en el nmero plural de dicho grnero.
Ej : Svaxv xan xv Ovaxov oratpuYETv, ts imposible (cosa) evitar
la muerte; tambien Svax ffxtv. &c.
Se pueden considerar como excepcion de la regla precedente
los adjetivos Snato, justo, tpavep, t\Io(, evidente, claro, y algun
otro semejante, los cuales suelen hallarse concertados con el su
geto de la oracion en esta forma: Sxottol slotv o vot 'yttv.... es
justo que los jvenes tengan.... aunque tambien pudiera decirse
(V. la nota 2.a del . 150.
(1) Con los adjetivos verbales es muy cemun la omision del
verbo sustantivo.
(2) Ejemplo de un relativo sugeto del verbo : ol TtoXIfjuot, o
kx. x TtXst e<pi>Yov, los enemigos que huyeron de la ciudad : de
un relativo rgimen del verbo tptXov ox fyw u/nvt TttaxeOjat
av 5uvaUj.i)v, no tengo un amigo en quien pueda confiar;o 4vp,
ov eTSe, el hombre que viste.

160
mismo caso de genitivo dativo en que est su antecedente, aun
que el verbo que le rija,*pida acusativo, por ej: ty*Te t^Jv ol:Pa"
tav tit tv itXeiov 5v Inuat , sac el ejercito de las ciudades que
haba atrado d su partido (<5v en genitivo en vez de S, por
atraccion de xG>v itXeivJ : eu itpoatppExat toT oIXot ol evet, se
porta bien con los amigos que tiene, (o por o).
Es de notar que con esta construccion suele estar omitido el
antecedente (que es Jas mas veces un adjetivo demostrativo
otra palabra fcil de suplir por el sentido de la frase), y puesto el
relativo en el caso en que estara el tal antecedente, si se hallra
expreso, por ej : oT yw yj>G>iolt, me sirvo me valgo de lo que
tengo (esto es, ^p&p.at -toT jrptj.aa(v S fyu)).

He aqu tres reglas con cuyo auxilio se comprender fcilmen


te la construccion de las oractones en que baya relativos.
Primera. En toda frase en que se vea un relat. hay dos pro
posiciones, cuando menos, y el relativo pertenece la 2.a , que
deber naturalmente colocarse despues de la 1.a donde est el
antecedente, v. g: & nE<puT:Su-/<.a, xaOxa tUpra; 'd itEtputEu/.a es la
2.a propos. porque nn ella est el relativo S: la 1.a en que es
t el antecedente y por donde debe empezarse construir es Otpoet xaOxa 8 TtstpxEuxa, recogeras aquello que has sembrado.
Segunda. Todo relat. tiene un antecedente expreso sobreen
tendido, fcil de suplir por el contexto de la frase, y que es pre
ciso buscar para ponerle inmediatamente antes del relativo, por
ej : ov Osol :XoOjtv owoOvfaxEt vo, esto es : xeTvo (antecedente
sobreentendido) airaOvt't<jxEt vo ov Oeot tptXoOitv, aquel quien
aman los dioses, muere joven.
Tercera. Cuando un relativo regido de verbo que pide acu
sativo se halla en genit. dat. debe darse por seguro que el an
tecedente, tcito expreso, est en el mismo caso, por ej : pij.vT)ptat <uveTrptta: uiv 'Ttpafa es la 2.a proposicion porque en eHa est
el relativo, y su antecedente tcito debe sobreentenderse en genit.
porque el relativo tov se halla en este caso. La construccion com
pleta sor-tj.iVT)|j.at t&v tzp7.y\J.tfzwv <v 'ipu^a S lupa^a, me acuer
do de las cosas que, de lo que hice.

1 61
. 191. DE LOS PRONOMBRES.
1. En lugar de los posesivos j., <r, le, &c. suelen em
plearse en griego los genitivos de los pronombres personales o
reflexivos correspondientes, v. g : 6 SeX<p p.ov>, mi hermano;
6 xtao veal at ^Soval axoS, el mundo y sus placeres , (literal, y
los placeres de l): b 8Eo not)as xov vOptoitov xax Etxva Eao-oO,
Z)tos ftzo el hombre d su imagen (liter. conforme la imagen da
si mismo).
2. Entre los genitivos de iaoxot! (contr. axot con espritu
spero) y los deax, axii, auto, 2 con los cuales s reem
plazan ordinariamente los posesivos 8 o l y tTtpxepo, su, m,
hay la diferencia de que los primeros se refieren al sugeto del
verbo de la proposicion en que estn, y los segundos no. Ej:
oi yoveT xo!) laux&v itaTSa aYaitSxjt, xa S' axOv tpaOXa itaoDTt, /o
padres aman d sus feijos , pero detestan sus vtctos. El primer sus,
como referente al sugeto yovsT est expresado por eaux&v; el se
gundo, como no se refiere dicho sugeto, por ax&v. 3

(1) Generalmente las formas acentuadas del pron. de la pri


mera pers. (j.oO, eo!, p.) no se usan mas que cuando qutere
darse cierta nfasis la persona que se refteren, cuando estn
regidas de una preposicion. Despues de up, sin embargo, se v
muchas veces \d y no i\xl; y algunas j.oO por uoO despues de rap!.
Otro tanto puede decirse de los posesivos ej.o, a, &c.
(2) Recurdese el contenido de las notas 2.a de la pg. 47 y la
1.a de la 49, sobre la varia acentuacion de ax y autoO; tenien
do idemas presente que no es raro hallar empleadas las formas
del pronombre auxoO por las de la 1.a y 2.a persona cuando el
senttdo est bastante determinado por otras palabras de la frase
como se ve por estos ej : SeT r^a vepuOat eauxo, conviene que
nos interroguemos d nosotros mismos : iYan-faet xv tcXt)uov aou
<> lauxv, amars d tu prgimo como ti mismo.
(3J En griego es muy frecuente la omision de los posesivos,
cuando de ella no resulta ninguna obscuridad duda, haciendo
sus veces el artculo que en tales casos siempre precede al sustant. v. g ; xal -f J^ntp iTtx jlo, y dijome mi madre.
por
Esta omision es comun con los nombres taxi)p, >i, <pXo, Ss(rnx-t. j^ep y otros este tenor.

162
3." Los casos oblicuos del demostrativo ox, tq, 6 (que como se
ha dicho anteriormente hace con frecuencia las veces de pronom
bre de 3." pers.) corresponden, cuando son rgimen de un verbo
nuestros aftjos enclticos le, la lo, les, las, los. Por ej: ISwxEv
autor x p\pAov, les dio el libro (literalm. di ellos): sOxi axv
eTSov, yo mismo le vi. i

RGIMEN Y USO DE LOS CASOS.

. 122, BEL GENIT1V8.


i.* Tienen por punto general su rgimen en genitivo los
verbos griegos que denotan alguna afeccion disposicion del
alma, como son los de sentir, percibir, acordarse, desear,
descuidar, admirar, fc. v. g: x&v y'tliov piivt)ao , acurdate
de los amigos; ttvxst; xG>v yaO&v mOuiooTtv , todos apetecen las
cosas buenas : los que denotan alguna operacion goce de

(1) Los demostrativos oSxo y xeTvo se ven bastantes veces, coh


especialidad el segundo (como Ule en latinj, empleados por el
pron. de 3.a pers. l, ellos; y de aqui el no observarse siempre la
oposicion real que por su respectivo significado parece debiera
haber entre ellos y que suele expresarse por 6 piv... 6 S.
La forma ouxo;, ya sola ya precedida de la inlerj. w equivale
un vocat, una de las frmulas de tal, como las nuestras he!
oye t! otra semejante.
En Homero y en los jnicos no es raro ver usado el nominat.
relat. 8 por oSto, eon el significado de este l. Otro tanto se
ve en los ticos, pero solo al principio de frase y casi nicamente
en los dilogos, p. ej : xal S, y l; rt &" 8, y dijo l.
Despues de los posesivos ip., o &c. se encuentra algunas
veces, en sentido enfttco, un genitivo precedido per lo comun
de su correspondiente artculo, el cual nace las funciones de ge
nitivo del pronombre personal que se reftere aquel posesivo,
ej: xa p. tmaOffiat xoO xa/.oSaiovo, disipan los bienes de mi
desdichado ; esto es, desdichado de mi! ellos disipan mis bienes.
(xotj por p.oO): 7 |j.ev S-^ itox' p.v Sito xXoi eap.voto. Hom. O.
(2) Algunos verbos que expresan afectos del nimo se ven cons-

465
los sentidos externos (exceptuando el de la vista, que se cons
truye con acusativo),1 p.ej: xofoaxe, vot, ifpovxo, jvenes, oid
un anciano: los que expresan superioridad inferioridad,
como dominar, reinar, avnlajar, exceder, ser inferior, v. gr:
^pa xauxtt inpyw, yo impero mando en este pais: los que
significan comenzar, cesar, errar, alcanzar, ej: ex^oj.6v uuy-ptJmt, alcanzamos el perdon; y finalmente muchos de los que en
castellano van seguidos de la preposicion de , como son entre
otros, abstenerse, participar, separar, carecer, privar, acusar,
absolver, y tambien condenar y cas'.igar. 2
El verbo eii con genitivo denota, como en latin , propiedad,
deber, pertenencia, v. gr: XsuOpou ivSpoc; ax-.v, deber es pro
pio es de un hombre libre: ravav yipztv o itvtwv (ax), literal.
no es de todos soportar la pobreza, (no d todos es dado).
2 Rigen igualmente genitivo los adjetivos que indican abandancia, escasez, privacion, comunion y propiedad: los de mere
cimiento, ciencia, ignorancia, v. gr: tp'Xwv 'p^o, fallo des
tituido de amigos; tto natvoo, digno de alabanza , y la mayor
parte de los acabados en txo, que designan aptitud para algo.
truidos con acusat. tales son: ayanav, <ptXsTv, oxipyetv, amar,
itoOstv, apetecer, <poSsTsOa(, SsTaat, temer, at<j^vsuOat, atS=Taflat,
reverenciar, oxxstpstv, XuTv, compadecerse, y algunos otros.
(1) jOUtv, comer y itvetv, beber, se construyen con acusativo
cuando la cosa comida bebida lo fu enteramente, o cu:tntlo si
quiere expresar el alimento bebtda habitual de alguno. Cuando
ttenen su rgntcn directo en gonit. puede sobreentenderse de
lante de este el nombre uipo (narte) la prepos. .
(2-) El genitivo con los vernos que significan acusar, conde
nar, absolver, castigar y procesar, denota el delito que ha pro
vocado la pena acusacion ; el nombre de la persona so pone
en acusat. v. gr: xupavviSoi axov oUuav, le acusaron de tiranta.
Lo contrario sucede con la mayor parte de los otros verbos
arriba expresados, los cuales cuando tienen doble rgimen de
persona y dt' cosa, suelen tener el de persona en genit. y el de cosa
en acusat. por ej : ox Txouu oou xaOxa oSe, nadie te oy esto.
No es extrao encontrar con rgimen de genitivo muchos ver
bos comp: estos de preposic. que rige este caso, debiendo adver
tirse con este motivo que, habiendo como hay preposiciones que
rtgen mas de un caso, no es raro ver un mismo verbo compuesto
de alguna de ellas, construido unas veces con un caso y
otras con otro.

164
3. Despues delos comparativos el nombre pron. que sirve
de trmino la comparacion est ordinariam. puesto en genitivo,
v. gr: oS&v y^xiov xf; itaxpSot;, nada mas dulce que la patria. i
En el mismo caso tienen su rgimen los arljetivos SXXo, ispo, otro, Baxepo, posterior, SiuXiaio;, doble, y otros semejantes
cuyo significado implica comparacion, p. ej. SXXo p.oO, otro que
yo: oSsvs Kuxepo v osqt , nadie era inferior cedia en
riqueza.
4. Los superlativos relativos tienen tambien su complemento
en genit. de plur. tomado en sentido partitivo, v. g: Spiaxot Tpwv
los Troyanos mas valientes (los mas valientes de los Troyanos). 2
5. El mismo rgimen de genit. suelen tener los adverbios de
lugar, tiempo y cantidad, como w>0 x? W, en qu punto de-la
tierra? (ubi terrarum?); it^io ifl; itXeon;, ej'o de o ciudad;
tyl xi; ^jipa;, a /a caida del dia.
(1) Regido de las proposiciones sobreentendidas up vet
que veces estn expresas.
Tambien se construyen los comparativos griegos uniendo sus
dos trminos por la conjuncion , equivalente la nuestra que
fquain), v. gr: yvwat) xpsxxwv uxiv t) pp.r,, mejor es mas vale
la razon que la fuerza.
Los adjetivos adverbios que sirven de complemento un
comparativo se construyen tambien como en latin,en la forma
comparativa, v. gr: ESouj.ovaxEp axtv fi tppwvip.unepo; , es mas
dichoso que prudente ffelicior quam prudentior).
(2) Esta construccion del genitivo en sentido partitivo la usa
ban mucho los griegos con los adjetivos y sustantivos siempre
que queran designar un cierto nmero de individuos entre otro
mayor: asi es que en lugar de decir como nosotros- los hombres
virtuosos, oi -pt)axol Sv8pi7tot, concertando el adjet. con el sust.,
decian mas ben-ot ^pi)axoi xG>v <xv6pibiiwv , Mteralm. los virtuosos
de entre los hombres ('porque no todos los hombres lo son).
Cuando un superlativo precede alguna de las partculas );,
Sxt, fisov, ), Oitux; tov, se aumenta el signific. de aquel cuanto
es dable, v. gr: (b; x/io-xa, lo mas aprisa posible (quam celerrime); 8xi uXeTaxoi, el mayor nmero posible.
Un superlativo acompafrado del genit. del pronombre reflexivo
compuesto forma un idiotismo por el que se da entender que
la persona cosa que aquel se refiere , posee la cualidad que
expresa, en el grado mayor que pudo puede llegar. Ej: Ai)aoff9evTi lauxoO XXoYtj.)xaxo; yivzio, Dcmostenes estuvo mas elo
cuente que nunca, (literalm. que l mismo-se excedi s mismo).

1 65
6. Tambien se construyen en genit. las palabras que denotan
el precio valor de una cosa ; la materia de que est hecha ; la
parte de un todo; y el tiempo indeterminado. Ejemplos: (3tpXov
v:r)atj.t)v itvte Spa^j.f>v, compr un libro por cinco dracmas: i4v
Xxov x&v xiov xpfQ<TE, cogi el lobo de por las orejas : Ospoo
Te xal ^suj.fovo, en verano y en invierno : vuxr xai ^j.ipa, de
noche y de dia. t
7. En las exclamaciones (ya con interjeccion ya sin ella) se
pone comunmente en genitivo el nombre del objeto que motiva
la admiracion la indignacion, v. g: t vatSeia, qu impuden
cia ! <psO xoO ivop, oh! qu hombre!
'0. A semejanza del ablativo llamado comunmente absoluto
entre los latinos, se ve con frecuencia en griego un genitivo de
participio concertado con un nombre, sin que aparezca manifies
tamente regido dicho caso de ninguna palabra de la oracion.
Ej : Kpou ftastXovxo, reinando Ciro, en el reinado de Ciro: xot)v Xe^Ovxwv, dichas estas cosas. (V. el . 152.)
9. Por ltimo, en las oraciones pasivas est ordinariamente
en genitivo regido de la preposicion un el nombre de la per
sona agente que en latin se pone en ablativo con a ab. 2 Ej : ol
urpattaxat ito xffiv ito)sj.v 3trOtnaav. los soldados fueron perSeguidos por los enemigos.
. 123. DEL DATIVO.
1. E-l dativo indica por su propia naturaleza el rgimen in
directo de los verbos activos y neutros, v. g: StSvat XEi)j.o-

(1) Para el genit. de precio estimacin puede sobreenten


derse la prepos. vx; para el de materia parte de un todo ex;
y St para el de tiempo indeterminado.
(2) Tambien algunas veces de itp Trapdt, y de Ix en
los jnicos, v. g : up Tvxtov O;pa7r=.'ka0at, ser acatado de por
todos ; lx oasw ooOs, dado por la naturaleza. Ntese esta
misma construccion do genitivo en muchos verbos castellanos,
por ej : aborrecido de por... Sfc.
A propsito de este caso obsrvese que no es raro encontrar
algunos genitivos de nombres que, aunque al parecer indepen
dientes, deben considerarse regidos tcitamente ya de gvexa, por,
por causa de, ya de mpi, acerca de, respecto o, puesto que ex

166
fftjvt)v tp itvttTt, dar limosna al pobre : vi<p atySv p.SXXov f XaXsT
itprat, mejor le esld aun joven callar que hablar, t
2. Constryetise con dativo los verbos que significan con
versar, pelear, usar servirse, suplicar, exhortar, ordenar,
ayudar, acompaar, seguir, complacerse y otros semejantes que
el use ensenar. Ej : ittyeoflat toT itoXspot, combatir cen con
tra los enemigos: su^op-at itat OcoT, pido lodos los dioses. 2
El verbo sip.1 con dat. de persona tiene comunmente lo mismo
que el latino sum la significacion de tener.
3. El mismo caso gobternan los nombres verbos que ex
presan la idea de semejanza, oposicion, igualdad, conformidad,
union y otros este tenor, v. g : TTo toT ltr^upoT, igual los
poderosos ; xaux ita^w aot, me pasa lo mismo que d ti (xax
por x ax).
4. Igualmente se construyen en dativo las palabras que de
notan el instrumento con que se bace alguna cosa, y la manera
modo de ejecutarla, v. g : <jaXt) totott)jtvov , hecho con d
cincel: Spfj.qj mtpiXOs, pas corriendo, (d escape, de carrera): la
causa el motivo , p. ej : Xtj.$ omOavE, muri de hambre: el /tempo determinado preciso, v. g : x?3e xfl vuxx, en esta misma no.
che: el lugar en donde, como MapaO&vt xal SaXap.Tv:, en Maraton
y en Salamina. 5
ftresan las mismas relaciones que *i estuviesen precedidos de taes palabras, ej : oox oTa na^a Btttuc; l-st, no s como esld se
halla respecto instruccion (r.zp\ itatSea).
(1) Con algunos verbos neutros qne acostumbran usarse unipersonalmente como j.Xet, interesar, ser de cargo cuidado de,
ptstapiXEt, pesar arrepentirse y otros, el nombre de la cosa se
suele poner en genitivo y el de la persona en dat. p. ej: x$ miXst
p.eTeJ.XT(7S Xfov XptSSOJV.
(2J Algunos de estos verbos se encuentran tambien con acu
sativo. Sio|j.at, rogar y necesitar se pone con genit.
Tambien se bailan con rgimen de dativo muchos de los ver
bos compuestos de preposicion que rige este caso, con especiali
dad los que lo estn de sv, ov, it, up ; v. g: x<i SuTtujjoOvtt
p/f| Em^Xa, no le burles del desgraciado.
De la misma manera se ven construidos frecuentemente con
dativo los nombres, participios y adverbios derivados de verbos
que rigen este caso.
(3) Para el dativo de instrumento puede sobreentenderse la

67
5.a El nombre de la persona que hace, que en las oraciones
pasivas suele estar en genitivo con uto, segun antes se ha dicho,
se encuentra tambien algunas veces en dativo sin preposicion,
v. gr: xaX& XcXsxxal aot, has dicho muy bien se ha dicho bien
por ti; sj.ol ji^pt vOv oSev ititpa)aat, literalm. por mi hasta el
presente nada se ha hecho. 1
. 1341. DEL ACUSATIVO.
l. En griego, como en latin, se pone en acusativo el rgi
men complemento directo de los verbos activos transitivos,
por ej : o' "EXXi)vs vixTtaav toi) Dpaa , los Griegos vencie
ron los Persas. s

ftrepcoicion av: para el de modo, v : para el de causa, it: para


os de tiempo y lugar, v. Ntese que todas estas relaciones las
expresaban los latinos por el ablativo.
(1) Esta construccion, muy usada con los modos indicat. y
pnrtic. del perf. med. pasivo, no tiene nada de extraa si se con
sidera que los griegos ponian regularmente en dativo, segun se ha
v,to, el nombre de la cosa que motiva causa la accion, asi
eomo los latinos en ablat. sin preposicion. Sabido es que entre
estos no era raro el uso del dativo para designar la persona agente
con ciertos verbos, tales como audiri, quueri, probari, inlclligi,
y algunos otros, v. gr: barbarus hic ego sum et non intelligor
ulli. Ovidio.
Debe notarse acerca del dativo que, expresando este por su
propia naturaleza direccion referencia, se emplea bastantes ve
ces en griego para indicar que una accion es ejecutada en prove
cho consideracton de uno en su dao, ponindose entonces en
dicho caso el nombre de la persona cosa referidas, p. ej: Uivot
8eoT, himnos d los dioses (en honor de los dioses): MeveX))
xvSs itXoDv uTeAaj.ev , para Mcnelao emprendimos esla expedi
cion, (esto es, por en provecho de Menelao).
Los griegos construan en acusativo el nombre con que en
castellano designamos el rgimen indirecto de varios verbos que
en latin no regan aquel caso, tales son, por punto general, los
que expresan la idea de hacer bien mal alguno de accion
de palabra, los de adular, persuadir, recompensar, jurar y otros
que el uso har conocer, ej: s\> xsxSk itotsfv uva, hacer bien
mal alquno; xpXet xo> tpiXou xal j.t SXuxs xo ^Opot;, s
util tus amigos y no hagas dao d tus enemigos.
De aqu, el haber en griego muchos mas verbos que en latin
que se construyen con dos aeusat. uno de cosa y otro de persona;

168
2. Es bastante frecuente hallar construido un verbo, transi
tivo intransitivo, con el acusativo de un nombre derivado del
mismo verbo de un significado anlogo, v. gr: xtvSuveetv
xvouvov, correr un peligro, arriesgarse: ?v 6ov -Ststov, vivir
(pasar) una vida muy agradable, l
5. Con los verbos neutros, los cuales no tanto designan uns
accion como una manera de ser estar, y con muchos adjetivos
que denotan una cualidad fsica moral, se construye en acusa
tivo la parte del sngeto cosa que se refiere el estado
eualidad que expresan dichos verbos adjetivos, por ej: XyCS
xo> itSa, padezco estoy malo de los piis: pt|j.aXo; x uG>p.a
robusto de cuerpo.
En todos estos casos puede considerarse regido el acusativo
de la preposicion xxr, que algunas veces se halla expresa.
Por esta misma elipsis de xat pueden explicarse muchos acusa
tivos, que se hallan cada paso usados adverbialmente , casi
todos neutros en sing. como epo, anchura, tt|"3 altura, pOo,
profundidad, aptOiv, nmero, 3vop.a, nombre, yiw^, nacimiento
y otros este tenor, por ej : itevx^xovxa TtwS&v x 3tJ/o , de cin
cuenta pies de altura (esto es, xat x tyo).
4. Finalmente, se ponen en acusativo los nombres de distan
cia, y ios de tiempo correspondientes la pregunta cunto tiem
po? (quamdiu?). Ej: to^st 8xa axaoou, dista diez estadios:
xpeT SXou ^p.pa itapp.etvs, permaneci tres dios enteros. 2
de los cuales el primero est regido por el verbo como trmino
de la accion y el segundo puede suponerse estarlo por alguna
preposicion tcita, como el, itp, xax nep. Eos verbos que
suelen hallarse con este doble acusativo son los de ensear, pre
guntar, pedir, exigir, proclamar, ocultar, quitar, vestir, despo
jar, dividir, y otros varios. En las oraciones pasivas de dichos
verbos, lo mismo que en latin, es sugeto nominat. el que en las
de activa sera acusativo de persona ; el de cosa se conserva
como en estas.
(1) Por el contrario, no es rara la elipsis de un acusativo de
nombre sustant. cuya stgniftcacion est indicada contenida en
la del verbo de la oracion, p. ej: x)v uuzty Uvat (sup. oSv), ir
por el mismo camino: xatpav xTrxsiOae Xa[kTv (-suple uXt^v),
recibir un golpe mortal: ib paOv exot|j.t6t), Luc. (sup. iixvov).
(2) l'ar* el rgimen de estos acusativos puede sobreentender
se alguna delas preposiciones av, el, xax it.

VERBOS.
DE LAS VOCES MEDIA Y PASIVA.
. I5. La idea fundamental de la voz media es el sentido
reflexivo, ya inmediato directo, ya mediato indirecto.
El sentido es reflexivo inmediato cuando la accion significada
por el verbo recae directa inmediatamente sobre el sugeto que
la ejecuta. * Es mediato indirecto cuando la accion que el ver
bo significa, aunque no ejecutada por el sugeto inmediatamente
en s mismo, refluye sin embargo en l, por cuanto se refiere a
un objeto que le pertenece interesa en algun concepto.
Facilmente se deja conocer que en el sentido reflexivo de la
voz media se comprende el reciproco, siempre que sean dos
mas los sugetos que ejecutan entre s la misma accion. 2
Ejemplos:
acttva. Xoetv, lavar ( otro): heda, lavarse (uno s mismo):
pastva, ser lavado (por otro).
at. xapmetv , inquietar: med. inquietarse, estar inquieto:
pas. ser inquietado.
act. tppetv, llevar:med. llevarse, llevar consigo o para s (ga
nar, obtener): pas. ser llevado.
act. XotoopeTv, injuriar:med. injuriarse (mtuamente):--pAS. ser
injuriado.
Af.T. TOjpi&tv, procurar, facilitar: med. procurarse, procurar
para s: pas. ser procurada facilitada (alguna cosa).
act. ratYetv, apresurar, acelerar: med. apresurarse, darse
prisa: pas. ser apresurado.
Observactones. 1.a Habiendo, como hay en griego , un nu
il) De aqui es que muchos de los verbos que designan una
accion puramente intelectual un sentimiento que pasa interior
mente o se obra dentro de uno mismo , tienen en griego la for
ma media, por ej: at<jOvoj.txt , oToj.at , (oTp. por crasis) <jvitxo|j.at, fa|j.at, oeMXoMtt, eo^o|iat, 6Eeiat, &c. Y esto es muy
consiguiente, si se reilex-iona que la accion intransitiva stg
nificada por tales verbos, refleja, por decirlo asi, en el ser en
que se produce, siendo este la vez sugeto y objeto de ella.
(V. la nota de la pag. 61.)
(9,) Por eso ttenen la forma media los verbos SiaXYDtJ.a(,
ituv9voj.at , p.^oiat, ffitvSop.at, uma^voO|j.at , j.tj.OOj.at , Ssyoj.at,
(conferenciar, preguntar, combatir, contratar, ajustar paces
13

170
mero bastante considerable de verbos que, semejanza de los
deponentes latinos , carecen de voz forma activa , y expresan
ton la media pasiva un significado transitivo, intransitivo,
debe cuidarse mucho de' no confundir la significacion de un
verbo con su forma , porque puede muy bien ser esta media
pasiva, y su significado activo transitivo; ser este neutro
intransitivo con forma activa, media pasiva. 1
2.a Las formas propiamente medias, es decir, las de aquellos
verbos que teniendo las tres voces se hallan usados en la media,
se traducen bisn las mas veces anteponiendo aadiendo i la
forma activa del correspondiente verbo castellano nuestras par
tculas pronominales se, me, nos, os, do para si, consigo, 6c.;
advirtiendo que, hay muchos verbos medios que sin perder su
significado primitivo se traducen bien por un simple verbo neu
tro activo, v. gr: tpuXTxetv, guardar ( otro), .(puXxteaOat, juardarse ( si mismo), evitar: atpeTv, tomar, coger,- apeTjOat, lomar
para si, esto es, elegir: <po6eTv, atemorizar, causar miedo ( otro)
-tpoSeraOott, atemorizarse estar atemorizado, (temer) : itaetvt
hacer cesar, poner trmino, - ixaeuOat , cesar, desistir.
treguas, prometer, imitar, recibir) y otros semejantes, por los
que se denota una accin reciproca que tiene que verificarse
entre dos mas.
(1) Algunos gramticos modernos dividen los verbos deponen
tes griegos en deponentes-medtos y en deponentes-pastvos, segun
que su aoristo ttene la terminacion de la forma media pasiva.
Ejemplos de un verbo deponente pasua : - 3oXo;j.at , querer,
Svaj.at, poder; aoristos -6ouX^Bttv, Suv^Ottv. Ej. de un depo
nente meat'o: alaflvojwn, sentir, percibir, eityop.at, rogar; aoris
tos- ^aO6p.tQv, E|j.ttv.
Algunos verbos deponentes tienen ademas del aor. medio otro
pasivo con la signific. propia de esta voz, v. gr: 3taTj.r|v y Stu6t)v de p\;o|jt.a!, hacer fuerza violencia, forzar. Oltos hay que
ttenen la vez las dos formas pasiva y media del aoristo con la
signific. de esta ltima voz, por ej: pep.T)v p^Oi)v de bpyoj.at, anhelar, desear.
La mayor parte ue los deponentes pasivos, cuyo nmero es
menor que el ue los deponentes medios, carece del futuro de for
ma pasiva tiene casi exclusivamente en uso el de la media.
Los verbos rigorosamente deponentes no existen mas que pn
la forma media, y tienen el stgnificado reflexivo intransi
tivo.' Khuer.

ni
S.s Tambien se significa algunas veces por la voz media que
el sugeto hace hacerse que le hagan la accion expresada por
el verbo , p. ej : xepetv, rasurar,-Y.tip<Qat, rasurarse hacerse
rasurar (el pelo) : TtttpaTtO/ttt, poner dc/an<e,-itapaxOeuOa Tpit;av, hacerse poner Ztacer poner delante de si una mesa: Xetv,
desalar, soltar, XnajOat al^fj.Xtotov, hacerse soltar ftacer que
suelten un prisionero, esto es, redimirle, rescatarle. 1
4.a Los grtegos empleaban muy pocas veces la forma media
para expresar el sentido reflexivo inmediato directo. Para esto
se servan comunmente como hacemos en castellano, de la voz
activa y delpronotn. reflexivo, v. g: yu^va^z nsauxv, ejercitate.^
5.a Los verbos griegos no tienen en rigor mas que dos tiem
pos destinados expresar la significacion propiamante pasiva,
saber: el futuro y el aoristo de esta forma. El significado pasivo
del presente, imperfecto, perfecto y plusq. perf. se expresa por
estos mismos tiempos de la voz media; bastando para codoc- en
cul de las dos significaciones (-media pasiva) estn empleados,
el sentido general de la frase y veces su construccion. 5

(i En algunos casos es bastante remoto el sentido reflexivo


(indirecto) de la voz media y hay que emplear otro verbo dilerente en su traduccion, p. ej ; nt^mn, enviar, mandar,-top.tooOat, enviar buscar d llamar , hacer venr : r.pivzttv , hacer,
negociar, - itpTieiOot, exigir, hacer pagar.
(2) Tambien expresaban el sentido recproco aadiendo al
verbo las formas pronominales iXX^Xiov, XXt$,ot de. v. g : XXVjXot oYtcnOat, se aman mutuamente entre si unos otros.
(3) Como se v por este ejemplo : aka <st, tocto, te pido esto,
otToCiat <st toOto, ptdote esto para m.
Siendo tan ntima como es la relacion que existe entre las dos
voces media y pasiva, hasta el punto de poderse muchas veces
emplear la una por la otra sin que en nada se altere el sentido
de la frase, el cambio que de sus formas temporales se observa
en el idioma griego no produce ninguna confusion ; como tam
poco la hay en el nuestro, en que semejanza de los griegos
expresamos ordinariamente el significado pasivo por la forma
reflexiva, equivalente por punto general la media. Mas bien
decimos -esa palabra no se halla en el diccionario - los garbanzos
se siembran en tal estacion - en este invierno se ha senltdo el fro
mas que en otros, eVc. que -esa palabra no es hallada -los gar
banzos son sembrados - el frio ha sido sentido.

172
Ca El futuro y el aoristo de la forma media tienen el signifi
cado propio de esta voz (el reflexivo el intransitivo) , rarsima
vez el de pasiva. 1
El futuro de pasiva tiene siempre el significado de esta voz,
nanea el de la media. No as el aoristo de forma pasiva, el cual
tiene con1 bastante frecuencia el significado medio (el intransit.),
p. ej: j.vifa8-qv, me acord, record; ifofi-ffiip, tem; i.7zi\Xkfi)v,
me desembaraz, qued libre. 2
. 136. DE LOS TIEMPOS.
1. El presente, el pret. imperfecto, el futuro (simple) y el
plusq. perfecto corresponden por punto general los mismoi
tiempos de nuestros verbos. 3

Obsrvese con este motivo, i. : que todos easi todos nues


tros verbos activos pueden convertirse en reflex. (medios) con
las partic. pronom. se, me, nos, te, os. 2.: que con muchosverbos neutros usamos tambien las formas reflexivas, v. g: se mu
ri, te paseabas, me quede, nos salimos, &c; y por ltimo, que en
castellano nos valemos frecuentsimamente del giro reflexivo para
expresar las demas relaciones que enuncia la voz media de los
griegos, por ej : no le hagas amigo de ningun holgazan ; voy
corlarme el pelo; he dicho que me pinten de verde (tal cosa); se
insultaron, 6c.
(1) Se cuentan unos sesenta verbos de forma activa que toman
en el futuro la media, unos exclusivamente y otros con preferen
cia la activa, v. g: aiioirfaop.at, callar, 6raolj.tn, marchar, 8aop.op.ai, admirare, tfc: siendo de notar que en castellano sole
mos expresar el fut. de muchos de estos verbos con la forma cor
respondiente la media de los griegos; as que, decimos con mu
cha frecuencia me callar, se ir, te admirars, os reireis, tfc.
Tambien tienen en uso el futuro medio, sino exclusivamente*
al menos como forma predominante, los verbos deponentes pasi
vos, segun queda dicho en la nota de la pag. 17(1.
(2) Lo mismo sucede con los aoristos de los deponentes pasi*
vos, como f5ouXi59i)v, ouvt^tiv, &c.
(3) El presente de indicat. y suhjunt. del verbo eT^u, voy, y sus
compuestos tiene comunmente (como en castellano) la significa
cion de futuro. De la misma manera las formas del presente -fixto,
vengo, se suelen traducir bien por las de nuestro perfecto com
puesto he venido llegado.

m
.c El prcl. imperfecto griego significa generalm. lo mismo
que el castellano; pero exprsase ademas por aquel no posas veces
el principio de una accion que esta fu intentada y no consu
mada. Ejemplos: AavatSat p.' gu<paov, los Daaos iban d inmo
larme : xa\ XXei BoXoYSv tv 0ev, y empez hablar bendi
ciendo Dios: Savxa SI xaCta, uopsu^8a, y acordadas estas
cosas, nos pusimos en marcha emprendimos la marcha.
Z. El pret. perfecto designa una accion cuyos efectos /duran
subsisten en el momento en que se habla ; equivaliendo por lo
tanto ordinariamente nuestro perfecto compuesto prximo,
por ej: 4>xoSfj.tixa, he edificado una casa, (se supone que existe
esta): xxXii)p-at, se me ha llamado soy llamado me llaman. 1
4. El aoristo del indicativo denota un hecho simplemente
pasado, sin indicar otra relacion; y corresponde generalmente
nuestro perfecto simple absoluto, por ej : 4>xo3jui)<ja , edifique
una casa (no se indica si esta existe aun no) : e-fpatya., escrib.
Es frecuente el uso del aoristo del indicat. en aquellas pro-

(i) Por la idea de duracion y prolongacion hasta el momento


actual que lleva siempre consigo este tiempo, se deja facilmente
conocer que hay muchos perfectos griegos que pueden deben
traducirse al castellano por el presente , ya del mismo verbo, ya
de otro que exprese el estado que resulta del cumplimiento dela
accion que aquel significa , v. gr: xKTt)j.at, he adquirido, esto es,
poseo estoy ptseyendo ; SatTixa , me he puesto estoy colocado;
y este tenor otros varios, entre los cuales debe contarse la maor parte de los perfectos segundos. El plusq. perf. de tales ver
os tiene naturalmente el significado de imperi. por ej : <rciixsiv,
me haba puesto, es decir. estaba colocado.
Acerca de la significacion del perfecto 2. conviene advertir,
Primero: que si pertenece un verbo que tiene en uso las dos
formas, el de la primera regular tiene el significado transitivo
y el de la segunda el medio inlransit. por ej: ra8w, persuado,
perf. i. TCTOtxa, he persuadido - perf. 2. xitoe8a, me he per
suadido estoy persuadido, esto es, creo, confio: XXexot, he
perdido -perf. 2. SXwXa, me he perdido, estoy perdido. Segun
do: que si pertenece un verbo que carece del perf. 1. le
tiene menos usado que el 2., entonces sigue este la significacion
transitiva intransit. que tenga su presente , v. gr: Xercio, dejo
(trausit.) - perf. 2. XXoma, he dejado: Xav8vw, estoy oculto
(intrans.) perf, 2. XXTi8a, me he ocultado estoy oculto: xow,
oigo, (transit.) perf. 2. axiy/.oa, he odo.

174
posiciones generales que enuncian una mxima fundada en la
experiencia en la observacion de lo que ordinariamente sucede;
debiendo traducirse en tales casos dicno tiempo ya por nuestro
presente, solo acompaado del adverbio regularmente, ya por
el infinitivo precedido de suele. Ej: p^pi p-ex pv <ppov^uew;
tjjtp/tiuev , Svcu i xotxti itXeio to; E^ovxa; e6Xat|/e , la fuerza
acompaada de la prudencia es til; pero sin esta, mas bien
daa ^we aprovecha los que a tienen (suele- daar regular
mente dada). i
El aoristo del participio tiene la significacion de pasado; el
del imperativo infinitivo la de presente ; y el del subjuntivo y
optativo unas veces la de futuro y otras la de pretrito , pero
siempre en el sentido condicional subordinado que expresan
estos modos y que en castellano enunciamos por las terminacio
nes ya simples, ya compuestas de nuestro subjuntivo. 2
5. El futuro perf. denota el resultado permanente , prolon-

(1) Tambien era usado el aoristo por el pres. en los similes


comparaciones, para hacer mas vivas las imgenes, v. gr: ftaitep
ol txtpol, 8xav xapxvov ouwtv, itxauaav r SXw; itxo^ttv, Demst.
la manera que los mdicos, cuando ven un cncer le queman
le arrancan del todo.
(2) Aunque por la traduccion castellana parezca que no hay
diferencia alguna entre los modos imperativo infinitivo del
aoristo y del presente, obsrvese que en griego la habia no pocas
veces, aun cuando en ocasiones se vean usados indiferentemente
los modos de uno otro tiempo. Emplense los de aoristo cuan
do la accion del verbo se enuncia de una manera indefinida, pa~
sageray sin relacion otra accion tiempo; mas cuando quiere
firesentarse esta bajo el punto de vista de permanencia deber
os griegos empleaban los modos del presente. Sirvan de prueba
los ejemplos siguientes: xp.ot xo; ^ovEX, honra d tus padres
(ahora y siempre) ; x^aov indicara un acto transitorio y del
momento: itixitffov x iaxlov , eM-uve x itr,SX:ov , Luc. despliega
la vela (accion momentnea), dirige el timon (accion continua):
itpG>xov usv xpiipet ravxifcovxa xapa(jjceffa76a <pi)p.i SsTv eTx'
ouxo oOxto xa Yvwp.a xe!V,
Demost. itapaaxeuaaaOat,
accion del momento, pasagera; x; 'yvp.a ?^eiv-accion duradera,
de deber, que no se marcara tan bien por el infinit. de aor. oysXv.
De aqu el usarse casi siempre en las negaciones prohibitivas
con la partcila p.^ , no el imperativo del aoristo sino el del pre
sente; aunque tambien podia usarse el subjunt. de aquel, v. gr:
m.t YpYe p.ii ipity-Q;, no escribas, pero no pJ) Ypdtyov,

175
gado necesario de una aecion que no ha sucedido, pero que se
supone infiere tendr lugar en nn tiempo posterior al en que
se habla. Corresponde las mas veces nuestro futuro compuesto
del auxiliar estar. * Ej: tot xaxoT j.e|j.!sTat fabl, Ion bienes es
tarn (constantemente) mezclados con los males : itpeapVtptp tQv
vE)xp(ov p^etv xal xoXetv itpojxex^exat, a cargo del mas an
ciano estar el dirigir y castigar los mas jvenes : ^exat xal
XeXerat, se dice y habr de decirse se dir [siempre). 2

(1) Con este verbo se expresa bien el sentido medio (el intran
sittvo mas bien que reflexivo) que tiene generalmente este tiem
po; al paso que con los auxiliares ser habr sido, parecera
enunciarse la idea de pasividad que se designa por el fut. de pasi
va el comuuestc; del partic. de perf. med. pas. del verbo y el
fut. de elj.t (V. la nota del . 62), como puede observarse en los
ejemplos puestos arriba. Algunas veces se puede sustituir con
haber de el auxiliar estar. Por lo demas, siendo como es eviden
te que las formas de este tiempo son las mismas que las del fut.
simple de la voz medva, precedidas del aumento de reduplicacion
(signo de accion pasada con efecto prolongado y permanente),
nada tsas obvio y regular que traducirle al castellano aadiendo
al significado del simple la palabra constantemente, siempre, en o
sucesivo otra parecida, que segun el contexto de la frase denote
la idea de duracion expresada por dicho aumento. Por esto seria
en mi concepto, mas propia la denominacion de fut. ulterior que
la de anterior que muchos dan este tiempo.
Confrmase esta doctrina cuando se considera que, en aquellos
verbos cuyo pretrito tiene significado de presente como xx3top.at,
ptvottat, vtjxu), &c. hay que traducir su futuro perfecto, en to
dos los modos, por el nuestro simple imperfecto, v. g: xtxx^aoiat, poseer o tendr, es decir, estar poseyendo : usp.viuop;a!,
me acordar tendr presente (en lo sucesivo), &c. Los futuros
simples xxruo|j.a(, pvi?opat significan meramente adquirir, re
cordar.
Algunas veces se indica por este tiempo la prontitud con que
sera ejecutada una accion, v. g: <ppi?e xal raitp^sxat, habla y es
tar hecho (y al punto se hara se habr hecho estar hecho lo
que ordenes). A este sentido se refiere la denominacion de paulo
post fvlurum dada por algunos gramticos este tiempo.
(2) Advertencia sobre el cambio de algunos tiempos. Es muy
frecuente en griego el uso del presente uor el aoristo en aquellas
narraciones en que el escritor se propone describir los hechos
pasados tan vivamente como si se verificran en la actualidad;
construccion no rara en castellano en semejantes casos.

m
DELOS MODOS.
. 1<?7. INDICATIVO IMPERATIVO.
Los modos indicativo imperativo griegos corresponden ge
neralmente los mismos de nuestros verbos. Con respecto al
primero debe advertirse que despues delos relativos 8. 8axk&c.
y en las frases negativas solan usar los griegos del indicativo de'
presente futuro donde en castellano empleamos el subjunt. por
ej : -f\yejlvu eXapov o axpstxtfixat, oV axoi Souaiv exeTus, los sol
dados lomaron guias que los condujesen a aquel punto: ox iLaxtv
Suxt; itvx' vip edo-.iip.oveT, no hay ningun hombre que sea feliz
en todo.
Un tiempo secundario de indicativo con la partcula 8v pre
senta la idua enunciada por el verbo como una eventualidad, co
mo un hecho que swederia, hubiera -pudiera haber sucedido
en el caso de verificarse una condicion no realizada, p.ej: etptAet;
Sv, amaras: (p'Xr,aa av, hubieras habras amado. El verbo de
la proposicion correlativa en que se contiene la condicion, ss
pone tambien en indicativo con la conjuncion el, correspondiente
nuestra si con subjunt. en la terminacion se ra. Ej : ok 8,
E7tp8tiaav o TO>Xj.iot x*,v itXiv, el o <jxpaxtG>xat 6oT,8Tio-av, no hu
bieran destruido los enemigos la ciudad , si los soldados hubie
sen venido en su socorro.
Respecto al imperativo es de advertir que los griegos le em
pleaban muchas veces (aunque otras se servan del subjunt. del
aoristo como se ver en el . siguiente) para los mandatos prohi
bitivos que se espresan en castellano por este segundo modo. 1
Tambien en las narraciones empleaban veces los griegos el
pret. imperfecto donde nosotros usamos el perfecto simple ; eneontrndo<e tambien en aquellas algunos aoristos que, observan
do la construccion y giro de nuestra lengua, tenemos que traducir
ya por el imperfecto ya alguna vez por el plusq. perf. y aun el
perfecto compuesto.
Esta diferencia cambio de tiempos no tiene otro origen que
el diferente punto de vista bajo el que el escritor presenta con
sidera el suceso que refiere, ya prolongado ya duradero, ya simultdneo con otro, ya simplemente pasado. '
(1) Obsrvese acerca del imperativo que, aunque el de pret
rito perf. de activa no se usa mas que en aquellos pocos verbos

177
. 198. DEL StUJURTIVO Y OPTATIVO. 1
Lot, tiempos de estos dos modos corresponden, ordinaria
mente, los de nuestro subjuntivo, y lo mismo que estos no
enuncian la accion estado que el verbo significa de una mane
ra positiva y absoluta , como los del indicativo , sino hipottica
eventual, por cuanto estn relacionados con algun otro verbo
de un antecedente, ya expreso ya tcito, que los determina y al
eual estn subordinados.
Puede mirarse como una excepcion de esto el uso que se bace
en griego del subjuntivo en aquellas oraciones preguntas que
denotan irresolucion duda, porej: xt <pG>; x SpG ; qu dir?
qu har? (no s que diga, que haga); y tambien el que se hacia,
como en castellano, de la 1.a persona de plural del subjuntivo de
presente para exhortar animarse, v. gr: Vtoj.Ev, marchemos; y de
la Ifi de sing. plur. del de aoristo para prohibir, por ej : p.-i)
.jjo{3t)O$ , no temas.
. 129. i. El optativo, ya solo ya precedido de alguna de
las partculas si, el yp, e"Os, d>, expresa un deseo afirmativo,
v. gr: 5) TtaT yvoto roxxp Exu^aiEpo, hijo mio, ojala que seas
mas dichoso que tu padre! tb eTtt ye xoOxov jle6' tj.G>v elvat, pluen que este tiempo ttene significado de presente (segun se dijo
en la nota 4.a de la pg. 72), el de perfecto de la voz media suele
verse usado en los demas en un sentido por lo comun muy expre
sivo y enrgico ; por cuanto aade la idea inmediata de mando
la de prolongacion y permanencia que lleva siempre consigo este
tiempo, v. g : 6 p.v Xt)jttt ooto e tov nupttpXEYOovxti EJjlpEpXlaOu),
arrjeseme al punio ese ladron en el Fleguelonte(sea arrojado
y permanezca all): TOTtstpaO) oxuk '^ttv, prubeseme que es asi.
({) El modo llamado optativo no es en realidad dtstinto del
subjuntivo: es una mera denominacion que dieron los antiguos
gramticos al subjuntivo de los tiempos secundarios, fundados
probablemente en el signific. de optacion de deseo que en oca
siones expresan algunas formas de tales tiempos , por s solas y
sin que las acompae expresamente ninguna conjuncion.
En castellano expresamos perfectamente las formas de estos
dos modos por las del nuestro llamado genricamente subjuntivo,
en el que no solo se comprenden todas lasque en otras lenguas se
conocen con los nombres de subjuntivo, conjuntivo, condicional,
Potencial y optativo, sino alguna otra de que carecen los verbos
atino, frans, italiano, ingls y aleman.

178
guiera Dios que l estuviese con nosotros : iwwfati xtfp* to&
6tpOa^o6 axoO , qu no le arrancara un cuervo los ojos!
El optativo con
expresa un deseo negativo, v. gr:
yip
eXOot , ojala que no venga. 1
2. Se usa con frecuencia el optativo (precedido comunmente
de la conjuncion 8xt j en el estilo indirecto, esto es, cuando
se refieren los dichos aserciones de otro sin titar sus palabras,
por ej: 'XrfEV 8xt Zs> x)v 5txatoavt)v Tr|j.tJ/Ete xot vflpwitot, deca
que Jpiter haba enviado (envidra) la justicia d los hombres. 2
3. Un tiempo de optativo con la partcula v enuncia por lo
comun una idea de probabilidad, suposicion posibilidad , y se
traduce generalmente ya por alguna de las formas simples com
puestas en ria ra del subjuntivo castellano, ya por las de nues
tro futuro del indicattvo. Ej: ^oto v xoOxo ixoaatit, con gusto
oira yo eso: ox Sv sSpot ooev xeT, no hallars alli nada.

(1) El optativo cou p.^ despues de un verbo de temor no hace


mas que denotar la incertidumbre que es consiguiente al miedo
recelo , por ej : oi axpxxtCxat EtpoJoOvxo p.\ ot ixoApuot eiuOoTvxo
axoT StapatvoOm , los soldados teman que los enemigos les aco
metieran al pasar cuando pasasen.
Despues de los verbos ituvOvo|j.ot, Ipopat, preguntar, interro
gar y otros semejantes se emplea tambien el optativo para indi
car la duda incerttdumbre propias del que pregunta, v. gr:
EitovOvsxo x eTt) xoOxa, prequnl qu era aquello (que fuera).
(2) Algunas veces se hallan el estilo directo indirecto en una
misma frase , por ej : /E^ev 6xs EEOep etxt xtd x yvo eVi)
MtXtato, dijo que era libre y Milesio de nacimiento, -EXEOSp
axt, cosa aftrmada romo tmporta( te y cierta-EtT] MiAfato, cosa
indiferente y no afirmada de un modo posttivo: a-ffiWkrzat 8xt
pi^i) xe Y^Yovs'
vtxiiv ol p^x nauuavitto, llerodvt. X. 69.
Cuando con un tiempo de optativo (sin v) se encuentran los
relativos 8, 80x1, &c. o los adverbios de lugar 8ttou, 81101, 8Oev,
itTt, 2vOa, las partculas de tiempo ite, iretoV,, 8xe, oitoxs, y el
verbo de la proposicion princtpal se refiere a e'poca pasada, reci
ben ordinariamente todas estas palabras el sentido indefinido
indeterminado que en latn se significa por la termtnac. cumque;
pudiendo por lo tanto traducirse aquellos relativos por -cualqutera
que, lodo el que: los adverbios de lugar por- donde quiera que,
d, en, de, por cualquier punto que; y las partculas de tiempo
Sor-siempre quejadas las veces que, otras frases semejantes que
enoten repeticion frecuencia indeterminada, por ej: otcoxe

179
4.a Un tjempo de optativo acompaado de la partcula el, ,
expresa una condicion incierta, eventual , y corresponde ordina
riamente nuestras formas de subjunUvo en ra se, v. g : et
iva.fAa.Xov 6?1), ti fuera fuese necesario : ^8u); Sv xcoxo *ojatiu, el ^slvi juot, con gusto oira yo esto, si me fuera permitido. 1
. 130. DEL INFINITIVO.
1. El infinitivo griego, muy semejante en su construccion y
uso al castellano, hace las veces de nombre sustant. indeclina
ble, cuando est precedido de una forma de sing. del articulo
neutro; pudiendopor lo tanto ser sugeto de una oracion rgi
men de un verbo, preposicion adjetivo. Ej : x XaXeTv xapio;
Youv i<r xp itoXi)peTv, el hablar destiempo equivale delirar,
(literalm. es igual al delirar).
2. En griego se expresan por el infinitivo las relaciones que
los latinos enunciaban ya por los gerundios en di, do, dum, ya
por el participio en rus dus, ya por los nombres verlales lla
mados supinos. Ej: topa uxlv ir.vat, tiempo es de partir: Imp'ifTt
i^uat, enviaron d buscar: ^Stov tp8jVat, fcil de ver de
verse. 2
oToatoiteootvxo o ppSotpot, xtppov ixepie6XXovxo , siempre que
se acampaban los brbaros hacan un foso al rededor: o5 uwse:e.
euct'uv axv, todos los que cuantos habia salvado le aborrecan .
Este mismo sentido indeterminado suelen tener los dichos re
lativo? y partculas de tiempo o de lugar cuando estn construi
das con un tiempo do subjuntivo con Sv y el verbo principal es
un presente futuro, v. gr: 8 Sv rcei8r,^, Iaxio... quien quie
ra cualquiera que desobedeciere , sea... simplemente el que
desobedeciere, V. el . 136, Sv 2.
(\) Notese con este motivo que la conjuncion e puede cons
truirso con indicativo con optativo. Con indicativo cuando la
proposicion correlativa enuncia un hecho que se afirma de un
modo decisivo y absoluto, por ej : et s<ji Su), x^' eaovxat j}\iot,
si hay dos, pronto habr mil. Con optativo, cuando lo que se
enuncia en dicha proposicion es incierto, hipottico eventual.
v. g : d x'. ri xpeipot ^oveT, axiy.o euxw, si alguno no alimenta
no alimentai-e sus padres, sea infame.
En los escritores propiamente ticos nunca se ve la partcula
el con subjunt. pero si en los posteriores.
(2) tu lodos estos casos puede sobrentenderse ya el artculo
ya alguna de las preDosic. itp;, el; en:i, solas con aquel.

180
5. Cuando se halla un infinitivo precedido del genitivo del
artculo, too, debe sobreentenderse para el rgimen de este caso
el adverbio evexa ^piv (por, para fin de), por ej : iaytnv
'too p/i) ysva8at i^y^zkxot, callaban para fin de no ser descw
biertos.
4. El enlace de dos proposiciones de las cuales una es com
plemento de otra, y cuya union hacemos en castellano por medio
de la conjuncion que, se hace generalmente en griego, lo mismo
rue en latin, poniendo el verbo de la segunda en infinitivo con su
sugeto y atributo en acusativo, por ej : Sioxpxti; Ttov xov tp8vov
slvat SXxo t? iJwx'W, Scrates deca que la envidia era una l
cera del alma. i
(1) Tambien se hacia este enlace poniendo el verbo de la pro
posicion completiva en participio, como se ver en el . que si
gue, por las conjunciones 8xi despues de los verbos que
significan decir, anunciar, pensar, creer, saber, y muchos de los
que expresan alguna afeccion sentimiento del alma ; siendo de
notar que despues de algunos de estos, como 8auj.o y otros, se
usa tambien la conjunc. el, v. g : 6aup.w el 8xi xaOxa yYvexat.
Acerca de la construccion griega de las oraciones de infinitivo
importa tener presente Primero : Que cuando el verbo de la ora
cion principal es So/iw, parecer tpavojuxi, verse, es muy comun
hallar dichos verbos (como a videor y credor en lat.) concertados
non el nominativo que sirve de sugeto al infinitivo de la propo
sicion completiva y que s?gun la regla general debia estar en
acusat. Ej : xoT jlev SJjEi tpEYeiv, xoT Ss tpo6er<j6at, d unos les
parecer que huyes y otros que tienes miedo (Sei al itYeiv):
si tpavoto p.T) xouxo itpxxeiv (esto es, el tpavotxo ah p/l) itpvceiv).
Igual construccion personal se observa muchas veces con los
verbos Ayto, decir, y^iXKui, anunciar y otros semejantes, los
cuales se usan tambien impersonalm. como en latin, v. g^: xa
HeXluja X^exat tpasl pasW!<joav 2xElv, personalm. k j.eXijsat
Xyovxat 6aaiXi<jsav exEtv, dicese dicen que las abejas tienen una
reina. Segundo: Que en aquellas oraciones en que el sugeto de
las dos proposiciones, principal y completiva, es uno mismo, no
es raro nallar el nombre atributo del infinit. colocado por atraeion en el mismo caso de genit. dat. en que est el rgimen
personal del verbo de la propos. principal, v. g: "va e>.S?xE ;
Ya8oT jlTv vOv 7tpou^xet eTvat, Jenof. para que veais cuanto os
importa ser esforzados en la actualidad : Ya8oT en dativo por
atraccion de p.Tv. (nunc vobis necesse est fortibus viris esse,
dijo Tito Livio imitando este grecismo). p.Tv llprti yev*8at e8alp.o8t. Demost.

m
5. En los poetas y en el estilo sentencioso es muy frecuente
el uso del infinitivo por imperativo , v. g : apxsTaOat napeotta, con
tntate con lo presente: xat axo v itp(>xot<j( p.^esOat, y t, pelea
entre los primeros. 1
. 131. DEL PARTICirtO.
El participio griego enlaza en muchas ocasiones una proposi
cion completiva a otra principal, cual si fuera un infinitivo, por
ej : oTSa Ovt)to oiv, s que soy mortal; xoto axoO liyovzo, le
oigo decir que dice. Esta construccion del participio es muy
frecuente despues de los verbos que denotan alguna afeccion del
alma, como acordarse , olvidarse , conocer . sentir , alegrarse,
avergonzarse, arreptntirse, !fe. y despues de los que contiene
la idea de continuacion cesacion. Ej : yaipw vt&v axo, me
complazco en afligirlos, (literalm. me complazco afligindolos):
bp.eT itatisuO pouXeuoj.evot, vosotros dejareis cesareis de deli
berar : p.t x^ xo tplXoo eepYexOv, no te canses de hacer
bien d tus amigos.
Acerca de esta construccion del participio hay que observar:
l. Que cuando es uno mismo el sugeto de las dos proposiciones,
el participio de la completiva est en nominativo atraido al caso
en que se halla el sugeto de la principal, v, g: roXeXT)<Tp.sOa ykpovxe ovxe, nos olvidamos de que somos viejos: so sm>!r]ua <ptxoievo, has hecho bien en venir.
2. Cuando los sugetos de las dos proposiciones son distintos,
el partictpio se coloca en el caso en que est el rgimen del ver
bo de la principal. Ej : oi ttoXXot iaOovxo TtstpsoYxot; 'Avxwvoo (en
genit.), el pueblo se apercibi de que Antonio habia huido : pur)ohoxe j.exsfjiXt)<Ts p.ot atYtfrivxt 'en dat.), nunca me arrepent de
haber callado : sxoX<x|e 8u olv s"<jOotxo S)poooxoOvxa (en acusat)
castigaba d cuantos sabia que habian recibido regalos.
3. Cuando al verbo de la proposicion principal acompaa un
pronombre reflexivo, el participio concierta con el sugeto de
aquel verbo coa dicho pronombre, v. g : j.auxtp uvotSa oSsv
(1) En todos estos casos puede sobreentenderse determinado el
infinit. por xp?, xeXsu), zvyopttt, [\x.vi)<to otro verbo semejante.

182
Emuxafjiv(f> maxp.evo, estoy intimamente convencido de qui
no s nada. 1
. 139. Las proposiciones circunstanciales que los latinos
expresaban por el ablativo llamado absoluto, se construyen en
griego (segun se dijo en el nm. 8 del . 122) por el genitivo del
participio, esto es, pontendo su sugeto en genitivo y el verbo en
participio concertado con aquel, v. gr: Kpou SaitXeovto, rei
nando Ciro, en el reinado de Ciro: xoxwv XsyOvxwv, dichas estas
cosas. 2
De las partculas negativas.
. 133. Dos son las negaciones simples que empleaban los
griegos, o y j.iJ. O niega de un modo positivo y absoluto, v. gr:
ox yaBv xor vot oTvo , no es bueno para los jvenes el

(1) Un, infinit. un partic. con v expresa el sentido condicio


nal hipottico que tendra el verbo si estuviera con dicha par
tcula en el modo personal correspondiente. Ej. de un infinitivo
con v: cot) SoOvat &v xoSxo, dijo que lo dara (por el modo perso
nal oo-t) v). Si el infinitivo est determinado por el verbo oTjj.at,
.itfoi\j.at, itoXip.Svi, (creer, pensar, suponer, presumir) otro
semejante, suele aquel tener sentido de futuro, v. g: oTiat S' i>p.fi
itvxa Sv &p.oXoYstv, creo que todos vosotros convendreis: ^oO[uxt
aayyv[.T\<; v xuyxsvsv, Demost. Ej. de un participio con av:
ffxt; 5tv ii xfl e!<i<t8<)), X^otJ.' v, me pondra (de pie) la entra
da y dira:
eT iapxvwv v, ti xoOxo X-fot (fj.apxvot 3v
en 1 modo personal).
(2) A la manera que en las oraciones de infinitivo se pone el
sugeto en acusat. y en las de un modo personal en nominativo.
La accion principal se expresa ordinariamente por los modos
personales; las circunstancias que la explican 6 determinan, por
el participio.
Tambien se encuentran algunos nominativos que pueden con
siderarse como absolutos, v. gr: sxeTvot SI etseXOvxs, eTtcev o Kptta, y habiendo entrado aquellas dijo Cr'dias.
En lugar de genitivo absoluto es muy frecuente en los ticos
y tambien en Herodoto, el uso de acusativos absolutos del parti
cipio neutro de aquellos verbos que se usan impersonalmente y
que no tienen por lo tanto un sugeto que los determina, tales
son: Itv (de ^euxt). siendo licito pudiend ; 8ov (de Sqxet,),
acordado, estando resuello; Sov(de ST), conviniendo, siendo ne
cesario, y otros varios. Ej: Sfav. o Savxa o fyiTv xaOxa, y acor
dadas por nosotros acordado que hubimos estas cosas.

m
uno. M-f niega de una manera ya hipottica ya prohibitiva, v. g:
t p.i)
to5 y^povxa vatv rtt, el no honrar d los ancia
nos es ur.a tmpiedad: jl+) ypt^, no escribas. 1
De la union combinacion de estas dos partculas resultan
otras dos compuestas , saber : o p.^ y jl-) ou.
O v^ es la negacion o reforzada y enftica. Se pone delante
del futuro de indicativo del aoristo de subjuntivo, v. gr: ou )
SuutJ.ev-})c; 'Gt tot tpXot , no -teas rencoroso con tus amigos ; o
Paitte <pe ^Xou T3tt, nunca jamas ver la luz del sol: oSev Setvv
^* zzfiftB, no, vosotros no experimentareis mal alguno. 2
M-) o (t. p.-i o-) es la negacion |u5 duplicada. Se empica
despues de los verbos temer, impedir, y otros que contienen ya
en s un sentido negativo prohibitivo y puede traducirse sim
plemente por nuestra conjuncion que. v. gr: on pvoOj.at ju) r,5
mOto Y&vEuOat, n niego yo que suceda esto, (no digo yo que n
suceda). *

(1) La partcula
cuando no es prohibitiva (en cuyo caso se
usa con el tmnerat. del presente el sultjunt. del aoris.) expresa
una negacion subordinada un hecho hipottico dudoso en
algun modo, diferencia de o que siempre es absoluta. Por esto,
6 o itt<jxEwv, significa -el que no cree, y 6
tojtewv - el que
no crea.
(2) En tales casos el futuro griego se traduce por nuestro
presente de subjunt. y el aor. por nuestro futuro de indicat.
(Z) La negacion
sola, despues de los verbos de temor, in
qutetud recelo se traduce por-gue; y p. o jtor-que no, ej : SSotxa
OavTt, temo me temo que muera: SSotxa p.V) o OavT|, me
temo qne no muera. Maltltise.
O... jlv en el primer miembro de una frase, seguida de o...
S en el segundo, es una negacion enftica por la que viene
afirmarse el segundo miembro de aquella, p. ej : ou xaOxa piv
Yptpet 6 <l>).tiTiro, toT 8' p^ot ou itotsT, Demst. y Filipo no es
cribe esto y no lo ejecuta, no; (no creais que escribe esto y no lo
pone por obrt) : ox eTitov jlev xaO-a ox lypatytx S, Id. no dije
ciertamente esto y no lo escrib, esto es, no me limit d decirlo,
sino que lo consign por escrito.
En las proposiciones interrogativas en que la respuesta debe
ser afirmativa se emplea o (en Tat. nonnej : en aquellas en que
el que pregunta no est seguro de la respuesta la espera
negativa, se usa
(anne). Ej : o xal xaXov tm i cyaQov ; por
ventura pues que, lo bueno no es tambien bello ? p.i ti? XXo

Cuando dos mas negaciones afeetai un mismo verbo, eti


lugar de destruirse como en latin, niegan con mas fuerza, r. g:
ox ho!i)ae xoOto oSet ouSap.oO, esto no lo ha hecho nadie en parle
ninguna. Pero si aquellas afectan dos verbos que dependen uno
de otro, se destruyen entre s y equivalen una afirmacion, por
sj : ou SuvieOa h--f) XaXeTv, no podemos menos da hablar ; oSel
Sort o YeX<jexat (sup. ux) no habr quien no se ria.
Cuando las negaciones \j.-f\, j.i^oxe p.-f o no estn precedidas
de ningun verbo, debe sobreentenderse delante de ellas 8pa, mira,
<popoO|j.at, temo, recelo, otro semejante, v. g : pr o xaXv 9, re
celo presumo que no sea bueno.
. 134.

Partculas afirmativas.

Ademas de los adverbtos simples va! (at. vtttyt), S, tot, -^, cor
respondientes -si, ciertamente, sin duda, en verdad, en efecto,
usaban los griegos para afirmar de un modo enftico solemne
las locuciones adverbiales j p^v, vt, y p..
La primera, 7 p.^v, equivale alguna de nuestras frases-de se
guro, si por cierto, si, si d fe, Ej : j.)v sTSov toOto, d fe mia que
lo vi (juro protesto que lo vi). Muchas veces es expletiva, v. g:
8p.vuatv 7) p.-)v mottVietv, jura que lo har.
Ni y j. se construyen con acusativo y vienen ser unas
tocto S)iEt ; acaso os dar esto algun otro ? qu ? habr algun
otro que os de esto ? Segun se ve por este ltimo ejemplo, la par
tcula
en las preguntas es un mero signo interrogativo, que
puede considerarse las mas veces como expletiva.
Algunas veces se hallan las partculas o p.T puestas entre
el artculo y un nombre formando un compuesto negativo ,v. g:
V uv j.Ttctpta (la no experiencia) la inexperiencia.
Es de notar con este motivo que hay algunos verbos , que
precedidos inmediatamente de o , forman con esta partcula
un verbo negativo compuesto; habiendo veces necesidad para
dar la frase su verdadero sentido, de trasportar la negacion
despues del verbo : tales son ou
o (paxu), niego (digo que
no) : oux. rou^voj:o(t, rehuso (no prometo), y algunos otros. Ej:
ouy. Itpaaav 'EXvt)v Swjetv, no stgnifica - no dijeron que entrega
ran Helena, stno - dijeron que no entregaran d Helena : ol
.rfej.ovs olt e^oj.Ev o!l tpa<nv eTvat XXttv Sv, los guias que tene
rnos, dicen que no hay Mrs camino.

185
frmulas de juramento aseveracion solemne. Nt) expresa siem
pre un sentido afirmativo, v. gr: vi) tv Ata, s por Jpiter (por
Dios que si): M se usa ordinariam. en el negativo , menos que
est acompaada de va, en cuyo caso es afirmativa. Ej : a xv
'AitoXXiova, no, por Apolo; val p. to> Oeo, si i fe s, por
los dioses.
IDIOTISMOS.
. 135. Construccion y significado notables de algunos
verbos.
l.e Los verbos XavBvw, estar oculto, xu-f/vio, hallarse, tpBvto,
anticiparse, y StaxeXt), perseverar, cuando estn construidos con
un participio se trasladan bien al castellano las mas veces por
una inversion, que consiste en traducir el participio por el tiem
po en que estn. dichos verbos, expresando estos por un adver
bio una ftase adverbial que designe la idea respectivamente
significada por cada uno de ellos. Ejemplos: 6 KpoToo fovtot io3
itatSo XvOavs Ssxtov, Creso alimentaba sin saberlo al matador
de su lujo: sXaOov y(i$ tcpoeXOovte , se aproximaron sin ser
vistos: itf/rts TtapoOaa, hallabase presente (ella) la saton:
etpOaaav itoXXp oi 2/.tj0at to IHpsa tz\ -zry vtpupav atptx|j.svo(,
los Escitas llegaron al puente mucho antes que los Persas: '^Ot)v
Etntv, dije anteriormente: otaTs-Xs/a sYtv, he evitado cons
tantemente: O'.exXeaav jur/p.vot, pelearon sin descanso.
De lo dicho se colige que XavOvio debe traducirse en tales
casos por-/n advertirlo saberlo, ocultamente , stn ser visto:
iu*f/vio, por- accidentalmente, d la sazon: <>9v<o, por- antes,
primero; y Sta-ieXw por -constante, incesantemente, otras locu
ctones semejantes.
Acerca del verbo tpOvto es de notar que, cuando est con ne
gacion en el primer miembro de la frase y xal en el segundo, se
traduce por-fl/JcnflS, no bien, v. gr: o-jx k'aO-rt^ev XOvte, xal
voaot Xt^Ottp.ev , no bien llegamos , fuimos atacados de enfer
medades. Pero oit tsOvu) sin xa en el segundo miembro corres
ponde, cuando est en optativo, no dejar de; y cuando est
ii

186
con infinitivo, no poder faltar tiempo para. Ejemplos: ox
8v Uvotjlt MytDv, no dejar de decir yo dir al punto : qx 2v
(pOvot uoOvnJxtov, no dejar de morir, esto es, morir infalible
mente : ox etpOaaa itovOvsaOat toOto , no pude informarme de
esto (no tuve tiempo para).
El verbo xuy^vto con rgimen de genitivo significa alcanzar,
obtener. La forma neutra de su participio de aor. 2. (xu^v) se
halla bastantes veces empleada adverbialm. en el sentido de tal
vez, por acaso.
2. YYXXto, construido con participio, significa anunciar
referir un hecho suceso positivo , cierto: con infinitivo, contar
una noticia cuya certeza no se asegura, ej: 6 'Acspto sU t%v
j^wpav e|iptXX(uv y//Xexat , anunciase (se tiene noticia posttiva
de) la invasion del Asirlo en el pais: 6 3autXs j.pXXetv
iYYXXexat, dicese, cuentan corre la voz de que el rey Sf.
5. vto vTta), concluir. Su participio vffa se traducelas
mas veces por la locucion al punto aprisa, v. g: avoty' vuat;,
abre al punto: xpky_' vaa, corre aprisa vete corriendo.
A." Sito, fut. Se-fato, faltar, necesitar.to>XXoO SsT, falla mu
cho: XtyoO |it/.poQ SsT, falta poco: TtoXXoO St toOto Xyetv,
estoy muy lejos distante de decir tal cosa. Algunas veces se
encuentran solos los genitivos oXtyoO, tr/.poO, con la misma sig
nificacion que si estuvieran acompaados del verbo Sito.
Este verbo (que no debe confundirse con Sio, atar (fut. St<To)
es muy usado intpersonalm. en la stgnificacion de ser necesario
conveniente, requerirse, deberse. En la voz media significa estar
falto de, necesitar, y tambien pedir, rogar.
5. OXw, querer. Con un infinitivo suele traducirse bien
por estar pronto dispuesto . consentir gustoso. Ej:
ftXovxa tpuY'ii pX.Elv ' a 'o 1ue w/a'n prontos emprender la
huida: nsp xoO ii) t)v itaxpSa mSeTv SouXsouaov raoOvTttrxetv
OeX^aet, morir con gusto por no ver su patria esclavizada.
Algunas veces se le halla tambien con infinitivo en la signifi
cacion de poder, v. gr: ra xaOta sOeXtseTe itotstv ; de que modo
podreis hacer esto?
G. tlpl, ser, haber, sstar. Ademas de las diferentes acep
ciones que, segun anteriormente se ha dicho, tiene este verbo,
con de notar las siguientes :

187
Sus terceras pers. de sing. del presente imperf. (<jrt-Jv)
Be encuentran bastantes veces delante de un infinitivo usadas im
personalm. en la signific. de - ser dable posible, por ej : o3x
<jxiv aXkws toiou tu^eTv, no es posible conseguirlo de otro modo
no hay otro medio de conseguirlo: eotiv l&Tv, es de ver puede
verse. Igual significado suelen tener con la misma construccion
las formas compuestas upEtrti, eWti (sincop. hii).
gsG' 8xe Stttiv Sis, algunas vecds, hay ocasiones en que.
El infinitivo elvat es pleonstico en locuciones siguientes:
t vov sTvai, en la actualidad, al presente.
exv eTvat , voluntariamente, con gusto.
t ff^epov elvat, el da de hoy, hoy en dia.
t sp.itav sTvat , en general, de lodo punto.
Las formas neutras de su participio de presente tienen cuan
do estn solas un significado notable:
t 3v, la realidad, la verdad, el hecho es. t^S 3vxit en
efeeto, realmente.
7. S^w , tener, llevar traer consigo. Con un adverbio
significa estar y veces ser. v. gr: eu xaXG>s I^siv, estar bien,
pasarlo bien: otw iyw t^ p/tj.Ti;, de esta opinion soy, este es
mi dictamen: 'jtt p.ot &wf*.a.la) , me es preciso: txirap fyv,
segun, conforme estaba: xal yap otoj lyti, y efectivamente es asi.
Con un infinitivo con palabras interrogativas suele tener el
significado de poder, v. g: ox sT^ov Uav; ^!j.apa epeTv, no
pudieron hallar suficientes cabras: t tt; v I^ot Eliurv, qu
podra decirse?
Con un participio, da cierta energa la frase, ej: 8aj.aja
Iju), he admirado y estoy admirando, esto es, estoy admirado:
M^to 7uJTStXa he tengo escrito. En tales casos viene hacer
las veces de nuestro auxiliar haber, traducindose el participio
activo griego por el nuestro pasivo.
El participio 'ywv con algunas segundas pers. verbales, como
toxI^eu;, Xi)psT, tpXuapE, constituye un modismo familiar cuya
traduccion se hace, ya omitiendo dicho participio ya traducin
dole por el auxiliar estar en el tiempo en que se hallen dichos
verbos,' poniendo estos en el gerundio castellano , por ej : lty(ov
Xii)peT, t desatinas ests desatinando.
El participio medio s^p.svo;, i), ov, tiene ordinariamente 1

m
significacion de prximo, siguiente, v. gr: i/ vlpo i^ojiivi], la
isla inmediata: xoo e^ojvthj exou;, o/ siguiente ao.
8. xivSuveto, peligrar, arriesgar, correr riesgo peligro de.
Ademas de estos significados se le halla algunas veces, especialmente con un infinitivo, en el de parecer, (yideor), por ej : vB
xivSuve'ju j.av6vetv S X-yen;, me parece se me figura que ahora
entiendo lo que dices.
9. j.a8tv, (partic. de p.av8vw) : despues del interrogativo
t viene ser pleonastico y corresponde porqu? qu? Ejem
plo : x j.a8iiv xouxo E^pa^a; ; y a qu por qu escribiste esto?
10. j.XXw, detenerse, diferir, ser en lo sucesivo. A esta lti
ma significacion corresponde la frase 6 jXXujv xP^vo simplem.
x jiXXov, el porvenir, lo sucesivo. Este verbo delante de un infi
nitivo de presente, futuro aoristo significa estar para, ir d, ha.
ber de; se refiere por lo tanto tiempo venidero y equivale al
verbo sum de los latinos con el participio de futuro en rus, ey.
piXXu) ypivuv, (scripturus sum), voy d escribir, estoy para escri
bir : el piXX2t ^tXao'^o; yzvrfitti, si ha de llegar d ser filsofo.
T 8' ox j.sXXet - t 8' ox e^EXXs, y por qu no? (literalm. y cmo
no ha de., haba de? sup. evcu otro infinitivo denetado por
el contexto da la frase).
Procrese no confundir este verbo con j.Xio, cuidar, cuidarse,
interesar, ser de cargo cuidado de, el cual es muy usado impersonalmente.
1i. u.vioj.at, con participio, acordarse; con infinitivo, pensar
en, proponerse. Ej : iip.vt)u.at eu itonfca; xo; raXxa, me acuerdo
de haber hecho bien d los ciudadanos; Jvtiat su noe?aat, pienso
en, me propongo hacer bien.
12. itff^io, padecer. Tiene con mucha frecuencia la acepcion
de pasar, (en sentido intraniit.) suceder, por ej : *u xaxG>
itu^eiv, pasarlo bien mal xaxa r.isfs.i xot Spj.au xot xoi>5
^vtxou; ito6aXo0s(, les pasa les sucede lo mismo que los carruages que han perdido sus conductores.
A veces se traduce por hacer, v. g : x! yip Sv mx8^ xt;, b-z-zt
tpXo xi S>v Sia^otxo: y qu hade hacerse cuando es un amigo
quien le compele uno ? xi -yp it8ioj.ev; y qu hemos de hacer? o
qu nos pasar ?
El participio rca8ibv precedido de x interrogativo forma una

189
locucion que puede tradncirse por la castellana por qu? Ej: tt
itaOv XeuOepoo TitTEt.- por qu das de golpes unos hombres
/tires? (liter. qu habiendote pasado das de golpes \.)
13. itwp'jxa (perf. de tpim). Se emplea, por lo comun con la
signif. de presente, en el sentido de ser naturalmente por na
turaleza. Ej : ouSek xpo ittpuxs T(jrep<5vuj <5xElv' ningun joven
es por naturaleza prudente : Bttt p.siov Soxott eTvat itetpxst,
para parecer mayor de lo que naturalmente era.
Las mas veces se traduce bien la forma de dicho perfecto,
itfooxs-, pof alguna de las locuciones adverbiales naturalmente,
de suyo, por un orden regular por su propia naturaleza, y el
infinitivo con que aquella est construida, por el presente del in
dicativo.
14. itm), hacer: con participio figurarse, suponer. Ej: rana
as yeASv, te hago reir : tzutS> ai yeX&vti, me figuro te ests riendo.
No es rara la elipsis de este veri con las locuciones ti XAo;
osv XXo, v. g : o!>&iv oXXo p.ot SoxoOmv f[ fiapxvstv, me parece
que se equivocan (esto es, ej.o 8<jx.oOoi tcotsTv t...).
Con trucha frecuencia se ve este verbo en su forma media
construido elegantemente con el acusat. de un sustantivo, en lu
gar del verbo de que procede este nombre de su mismo signifi
cado. Por ej; itote'faOat p-piv, encolerizarse: .oteTaOae Sso-oy^v,
wpvotav, recehir- dar principio- hacer caso, tf.
Tambien son muy frecuentes las frases:
itoteTuOat TOpt iroXXoO - rapl itXsEova itepl ixTOVOf-iftpl ouiv,
estimar tener en mucho -en mas -en menos -en nada.
TotsTjOat t>Ya, hacer mucho gran caso.
15. Ttpft), hacer. E5 vaXa itptxsiv, ser dichoso, hallar
se en buen estado: xaxffi itptxetv, ser desgraciado , hallarse en
mal estado.
tu Trp-rretv-, es una formula elptica de salutacion que se usa
ba al principio de las cartas y equivale, a> salutem dicit de
los latinos.
El medio itpxxoiat tiene con mueba frecuencia el significado
de exigir, hacer pagar.
' 16. xeXeuTw, terminar, acabar. Su participio veXsot&.v puede
traducirse las mas veces por al cabo, por fin, v. gr: rcAsur&v
ws^()pt)3E, al fin convino- Uteralm. acabando se puso de acuerdo.

17. <palvojuxt, mostrarse, presentarse , verse. Con un partici


pio tiene el significado de verse claramente , ser evidente: con
un infinitivo tiene la misma significacion que Soxito, parecer.
Ejemplos : <palveta! ixffiv, es evidente que comete una injusticia;
yalvexai &xeTv, parece que comete una injusticia: tpaLvexo xXaiwv,
vetasele llorar ; tpalvexo xXaUiv, pareca que lloraba.
18. tppw, llevar. Su imperativo <ppe se usa frecuentemente en
el sentido de nuestras interjecciones ea, vaya, vamos. Seguido
de las partculas St^, vOv yip, equivale ea pues, nimo! otra
locucion semejante.
tpps eIusTv, por ejemplo, por decirlo asi. obv yp'-iv, como por
ejemplo, como si dijeramos.
(ppszv vitTa-ifyj.pav, pasar la noche- el dia.
s3 xaXO; <ppeafhri, ir bien, pasarlo bien , prosperar: xaxG>
<ppeuQat, ir mal , estar en mal estado.
(ppTou, se cuenta, dicen, es vos general; y de aqu-t <pspueva, lo que se dice, los rumores que corren.
El participio (pptav pierde veces su propia significacion y
comunica la frase la idea de violencia, precipitacion, imprevi
sion temeridad. Por ej: * totho tppiov Tizpibmpz ti 7up-flutTa,
tal extremo ha conducido l los negocios pblicos (por su im
prudencia).
19. <ptXa>, amar. Con un infinitivo tiene muchas veces la
significacion de ser amigo de aficionado y con mas frecuencia
la de soler, por ej: ola tpiXET ylyitaHaj., como suele suceder.
20. }(alpii>, regocijarse , complacerse. Son de notar las si
guientes locuciones;
^aTpe-^atpeiv, son dos frmulas de salutacion correspondientes
yo os saludo, salud pasadlo bien.
raXX xottpeiv j.eixpdtv /alpsiv elraTv [xtv j, despedirse de, re
nunciar d.
tpetwu ?v xapev to> SXXou , no hacer caso de los demat.
yapw tt itoteTv, hacer algo impunemente.
21. (S'feXov BtpeXov, aor. 2. de ^eXio, deber. Cuando las
ormas de dic?io aor. estn acompaadas de un infinitivo prece
didas de e?8e, eI -yp u &<;, equivalen la frmula optativa plu
guiera al cielo ojala! Con este ltimo significado se encuentra
algunas veces SipeXov, construido como una simple intereccion.

191
%. 136. Construccion y significado de algunas partculas
y adjetivos.
El articulo 6,
x, seguido de genitivo (de un nombre no
propio) frecuentemente no es mas que una perfrasis de este mis
mo nombre que est en genitivo. Ejemplos: ti xi tttyi) ^
tfon, la suerte, la fortuna: xa t xf| pfi . lo. colera: t tOv
Oi)plwv XeuOep)p ottv. Platon, las fieras son mas libres : x
rt mJXeaK, /a repblica, el estado; pero xa xlj itXfio, (suple
itpYj.sxa), Zo negocios del estado.
Acerca de ios adjetivos advirtase que en griego se sustanti
vaban como en castellano, esto es, ponindolos en la terminacion
neutra de sing. precedida del artculo, equivaliendo entonces
tales adjetivos su correspondiente sustantivo abstracto, v. g: x
pSatov ttv vOpioitviov, lo instable (la instabilidad) de las cosas
humanas: x yaOov, x xaxv. lo buen, lo malo (el bien, el mal):
x Oepj.v, lo caliente (el calor). De aqu es que x t? smScta,
x euueSs y ^ tOisSeta, significan una misma cosas la piedad
la religiosidad\: ttk t? ty>xfi<, c' alma: p.eT x ojitEpov, vos
otros, y este tenor otras muchas locuciones.
Sv. l. La partcula adv. mdefinido ov (x xv en los poetas)
comunica la proposicion en que se encuentra cierta idea de su
posicion, probabilidad, ^certidumbre, posibilidad eventualidad.
Puede construirse con todos los modos verbales, menos el impera
tivo. Tampoco se construyen con ella los tiempos primarios del
indicativo; solo en Hom. Anacreonte y Aristof. se ve algun pre
sente futuro de este modo con dicha partic. (x av.)
2L Un tiempo de subj. con v presentala idea enunciada por el
verbo como una circunstancia bajo la cual tendr efecto la expre
sada por el verbo de la proposicion principal al que est aquel su
bordinado. En tales casos suele anteceder la partcula v ya un
adv. de lugar tiempo, ya una conjuncion, ya un relativo ; toman
do entonces todas estas palabras una signif. mas indeterminada,
ej : 81100 ov, TtOev v, 8 v, &. ( V. el fin. de lan. 2.a pg. 178.) Con
algunas conj. se une hasta el punto de formar con ellas una sola
diccion, v. gr: ev, 8xav, itetSv, por ti v, 8te v, ustS) v.
S. Un tiempo de optativo con v debe considerarse, por
regla general, como el verbo de la oracion principal de una

192
frase condicional compuesta de dos proposiciones, aunque 1s
secundaria, comprensiva de la condicion, no est expresa: en
caso de estarlo , el verbo de la priucipal se construye tam
bien en optativo con el, v. gr: j.apxvoe ov (el toCto )yo"0i
<5 engaaras (si tal digeras).
i. Los griegos se servan con frecuencia del optativo con
Sv (por lo comun de presente aoristo) para disfrazar con
cierta modestia y delicadeza por medio de formas indetermi
nadas los asertos mas absolutos. Ef sentido de aquel en tales
casos es de futuro y veces de imperativo, por ej: xoxou S' Sv
raxuY-/vot , el.. y eslo lo conseguirs si.. (es de creer, es prebable regular que consigas eslo)\ <juYyv<ju)v Sv /ots u-q>,
perdonadle (que le perdoneis espero, confio, os suplico): ox
Sv k^afvo; vvoto, no negars (supongo).
5. Algunas veces la partcula Sv con un tiempo de optativo
no hace mas que indicar una mera suposicion conjetura por
parte del que habla, que en castellano solemos expresar aa
diendo al verbo las locuciones tal ves, probablemente , puede
ser, otra parecida que denote el sentido indeterminado que
comunica a la frase dicha partcula. Ej : Sii toOio Sv eTsv
p.ax>|3iot, por esto quiz sean de larga vida, vivan muchos
aos : yvotx' Sv itv v jlax>(i ypivy, lodo podra suceder con
el tiempo (puede ser que suceda): XV ov Sv ti It.ot, mas.
tal ves diga alguno se diga (se dir tal ves),
6. Cuidese no confundir el adverbio indefinido Sv (a breve)
con la conjuncion Sv (a larga, por ev el Sv, contr. -fv) Esta,
que se construye siempre en los ticos con subj corresponde
nuestra si contingente; se coloca siempre delante del verbo
y suele sbt la primera palabra de la proposicion, por ej : v ti
8ffxoXov ff1416% si aconteciere algun desastre.
1. El adverbio Sv, que nunca es la primera palabra de una
oracion, se encuentra veces repetido en una misma frase sin
otro objeto que el de marcar con mas nfasis el sentido inde
terminado de esta, v. g:x< Sv o^l xaxircujev Sv aoO; Demost.
quin habra que no te hubiera escupido? ovt Sv moSolii)v,
o8' Sv oSoXov a-t$, Aristof. yo no le dara ni un bolo (ni
un bolo siquiera),

195
Por ltimo, advirtase acerca de la partcula 5v que
frecuentemente est sobrentendida delante de los imperfectos
fyp?v, liv, SSst y TtpoaVEv, por ej : St xoOxo |iev ouv 5o!tv
)(Plv iv 0sov, S. J. Crist. antes bien por esto debera glorifi
carse al Seor (SoEtv av ex?'iv).
ax: ademas de las signiftcaciones que tiene este pronombre,
ya como demostrativo ya como personal, se le halla bastantes
veces en la acepcion de solo, v. g : otxot e<jj.ev, estamos solos:
jiux xa vayxatxixa eiiteTv, decir solo lo mas preciso: Sta x??
aux , por la vista sola, por la simple vista.
Cuando ax est precedido de un ordinal, se entiende que
la persona que se refiere est acompaada de otras tantas
cuantas designa dicho ordinal, menos una, por ej: xpxo ax,
el tercero l, esto es, l con otros dos ; Sxaxo ox, l con
otros nueve.
|uxa, entre, en medio. Con un participio-menras, entretanto.
Ej : p.sxa^i) axoo Xyovxo, vuxt)jav, mientras l estaba hablan
do se levantaron : xo itarSa j.exaf;> xaOs5ovxa s^vEyxa, sa
qu los nios mientras dorman.
oTo, cual. Las formas neutras oTov, ota, ya solas ya acompaa
das de las enclticas itep, ye, 6 la partcula S^ se ven -con
frecuencia usadas adverbiulmente en la signiftcacion de como,
v. g : oTov eXa6)t; v^p, como (cual) hombreprudente : oSsv oov
oxoetv auxoo xoB vJ.ou, no hay nada como or la tey misma (es
decir, lo mejor es oir las palabras de la misma ley): oov Sixa
ffxaSou, como unos diez estadios; oov elx, como es probable,
natural de presumir. Tambien equivalen algunas veces di.
chas formas neutras oov, oz, ya solas ya seguidas de las expre
sadas partculas, alguna de nuestras locuciones por ejemplo,
verbi gracia, como si dijeramos.
olo eip., mas comunmente oT xe eli, puedo, soy capaz de.
ovxs ox-oaxe axv, en sentido impersonal, es dable, es po
sible: otfy oTv x' jv simplemente ox ?,v (seguido de infnit.)
no era posible. La misma significacion tiene oTo con un infi
nitivo, v. g: ox oTo itoteTv anantv, incapaz de imponer silen
cio, (ox oT xs Tv).
oTo, oTtt, oTov (con espritu suave), significa solo.
6im>, de aue modo, eomo, de modo que, fin de que. Delante de
44*

194
este adverbio hay que sobrentender no pocas veces el verbo
axai:tXv, ittj.tXeT<jOat (mirar, cuidar de) otro semejante por
ej : itt vy.&; p/ aTtaxtjjTi, suple axoTtette, ved, procurad
haced de modo que no os engae.
ox laziv e*6' 87110 no es posible, no hay medio de.
8o-o;, cuanto. Su fowna neutra oVov cuando est delante de un
infinitivo ya sola ya con su. antecedente xosoOxov, suele tener
un sentido restrictivo y equivale tan solo, nicamente, v. gr:
Sisveip.Ev exaaxtu 8<jov itoi^v, dio distribuy d cada uno ni
camente lo necesario preciso para vivir.
8<jov o -8jov ati , casi, ya casi. La misma significacion tiene
p.ivov 06.
xa8' 8<jov, en tanto que, segun que.
el; Sjot, l<p' 8trov <f Saa, tanto como, en tanto que.
8wov 7tevtaxTiot, cerca de quinientos, en nmero de unos qui
nientos.
8xi, que. Es notable el uso pleonstico de esta conjuncion des
pues de los verbos decir, responder contestar, para referir las
mismas palabras diehas por alguno. En tales casos hay que su
primir en la traduccion dicha partcula, segun se ve por estos
ejemplos: XYEi; 8x! ttXoji elj.i , el cual no se traduce, dices
que soy rico, sino - t dices 'yo soy rico, dices que eres rico:
aitsxpvorco 8x! ox &v xoSxo 5eapn)v , contest 'no recibira yo
esto, que l no lo recibira: xal efev 8xt el; xatpv rjxe!<, Plat,
y dijo : llegas oportunamente.
ox 8x'- j.Ti 8xt. Cuando una de estas dos locuciones se encuentra
en el primer miembro de una frase y XXd (ya solo ya seguido
de oS) en el segunde , corresponde en castellano no sola
mente no... sino que sino que niaun. Ej : ox x* Itpuyev, akl'
atpYT), no solo no se escap, sino que fue muerto: ox 8x! fjfj.iv
uva 7tpoaSXitouiTiv, XX' oSs XX-^iou, no solo no tienen mira
miento d ninguno de nosotros, sino que ni aun se le tienen
entre si.
El mismo significado suele. tener la locucion ox 8to;... Xli,
por ej: ox 8ttw; ibo-fluth), alia xal ypw ax(p eit-p/u), no solo
no se enfad, sino que ademas se mostr con l agradecido.
Si las dichas locuciones jl 8x! ox 8xt se encuentran
en el segando miembro de la frase, equivalen ordinariamente

195
mucho menos cuanto menos, v. g : *al 068' vaitvetv,
8x!
Xysiv SuvT)uj.e6a, y ni aun respirar podremos, cuanto menos
hablar.
toOxo, xaQxa. Estas dos formas neutras del demostrativo ouxo; sig
nifican bastantes veees por esto, por esta razon, sobrenten
dindose delante de ellas la preposic. Si, v. g: p.Xiaxa xoOx'
oHptxj.Tiv, por esto principalmente he venido.
ti. 1. Como, en todos los sentidos de este adverbio castellano
v. g: ib 6e, como un Dios: SvSpES (b xpia^Xiot, como unos
tres mil hombres: ib; ex, como es probable de creer.
2. 0 Despues de los verbos decir, manifestar, creer, pensar
y otros semejantes suele hallarse en vez de 8x!, enlazando como
esta conjuncion dos proposiciones, por ej : Auyxia Xyou<jiv ib;
x Oit y? libpa, dicen que Linceo veia lo que habia debajo de
tierra : noS^u) ti; env "EXXt,vei;, yo probar que son Griegos.
Tambien con los verbos de temor, construidos negativamen
te se usa ; sin negacion en el significado de que , por ej : ib;
V)p.aq 8<]iETai j.rl SEut; , no temas que l nos vea.
3. Con subjunt. optat. tiene con frecuencia la signif. de
para que, d fin de que. Ejemplos: ok \i.\ 'kXt^ X3toAsv, para
que no recibamos golpes: ib; itpavotxo xa Sovxa, para que se
concluyera lo que hacia falta. ( Acerca de otros significados
de la partcula t>; con optativo, v. el . 129.)
Delante de un infinit. para, y tambien hasia el punto de.
4. Es muy frecuente hallar construida la partcula ; con
un participio (absoluto unas veces y otras no), cuando la idea
que este expresa se presenta como una creencia opinion me
ramente subjetiva de la persona que habla hace. En tales
casos corresponde generalmente alguna de nuestras locucio
nes con el objeto designio de, para, en nimo de, en ade
man en actitud de, como si, en el supuesto el concepto de,
socolor pretexto de, otra frase parecida estas. Ejemplos:
axpaxEoaj.sv in' axv ib; SoOXov vxl pautXu); itotiffOVXE; , nosotros hicimos armas contra l con el designio de hacerle es
clavo en vez de rey : <eal 6pa>stv iitraa itpav xoO itoxaj.o5
E^i7rXiuj.vou, ib; xwXffovxa SiaSavsiv, y ven al otro lado del
rio ginetes armados en actitud de impedir atravesarle (esto es,
oue al parecer juzgar por las apariencias trataban de im

i 96
pedir el paso): y.x\ ivxa08a tj.evov ol axpaxt&xat , <!>; xax)(ovxe;
x axpov oi S' o xaxetyov, y los soldados se quedaron alli en
la persuasion de que eran dueos de la cumbre ; pero no era
asi : K xauxs x?; ^)pa< oain E-upioxxti , en e/ concepto de
ser este pais muy seguro de que siendo este pas muy seguro..
(El que esto dice supont " da por cierta la seguridad del pais,
aunque realmente no lo sea).
5 Seguida de un tiempo pasado del indicativo se traduce
porast que, luego que, en cuanto , como. Ejiw el; xv ixSov
X6tv, luego qu lleg la llanura: <!>; tTSov axv,. asi que
le vi. Cuando en tales casos se halla en los poetas dicha part
cula seguida de otra t>;, no se traduce esta segunda se la
da la significacion de al punto, v. gr: ; tT8\ &( atv ^Xo ISo,
no bien le vio, se apoder de l la clera.
6. * Es expletiva esta partcula delante de algunos advertios;
por ej: <I>; axw, del mismo modo: <5; aXi^O;, verdadera defec
tivamente. Tambien lo es en algunas frases en que est prece
dida de un adverbio de admiracion asombro, v. g: Oaup.ajtu)e
>, admirablemente.
7. " >; delante de un superlativo aumenta el significado de
este, segun. lo dicho en la nota 2.a de la pg. 164.
8. Delante de un acusativo (ordinariam. de un nombre de
persona) tiene el significado de hacia, en direccion , pudiendo
sobrentenderse regido aquel caso dertU itp.
9. Eiv las exclamaciones y admiraciones tiene el sentido de
nuestro qu! cmo! cuan! v. g : t'o< apfxkov upYua, qu cosa
tan panosa! >( t 'ikcp, qu lien decid i
Como conjuncion significa veces- de modo de suerte que.
\Q, Sqn frecuentes las. locuciones:
d>; elov xe-d>; 8vjxi-tI>c tvS^exat-d); leaxi, en cuanto es
dable, posible permitido.
&; sp.ol oststv (sup. veaxt), d mi entender, segun mi parecer.
<b; 7tsixaa: (sup. S|t<rxt), lo que puede inferirse.
be ElitetV- Ukc gito elictv, por decirlo asi, digmoslo asi.
fi>; itXG> slitsTv, en suma, para hablar sin rodeos.
&; (con acento) se usa en los poetas por xto;, asi, de este
modovv. g. a; sl7tv, diciendo asi. En prosa no se ve con

197
acento ( no ser cuando est delante de una encltica) mas qu
en estas dos locuciones : xal b, y aun asi, con todo: oS' &;,
m aun asi, no obstante esto.
DE LOS DIALECTOS.

%. 137. Lluatro son los dialectos principales griegos distin


guidos por los gramticos: el Elico. el Drico, el Jnico y el
Atico.
No se crea que cada uno de ellos constitua un idioma parti
cular como le constituyen los dialectos que se conocen en algu
nas provincias de las naciones actuales, de cuya lengua comun
difieren veces de una manera no poco notable y aun sustancial.
No : la lengua griega era una sola ; y sus llamalos dialectos no
eran otra cosa que ciertas modificaciones accidentales de lenguage peculiares algunos de los diferentes pueblos que compusie
ron la region helnica ; modificaciones que, por lo general, esta
ban reducidas al uso predilecto de ciertas letras; la forma
Earticular de algunas terminaciones en la inflexion de los nomres verbos; a ser en unos la pronunciacion mas suave fluida
que en otros; al uso de algunos giros locuciones que nosotros
denominaramos modismos provincialismos.
El clico se hablaba en la Tesalia y la Beocia, ocupada por
los Eolos, desde donde se comunic las colonias de estos en
el Asia menor y algunas de las islas septentrionales del mar
este dialecto las poesas de Alcco, Safo y Cor:na; y en l se con. servan muchas formas que se creen las mas antiguas del idioma
griego.
El drico, muy semejante al anterior, era el comun de todo
el Peloponeso, invadido y dominado desde un principio por los
Doros. Desde all pas la Italia meridional, Sicilia y colonias
dricas del Asia menor, como Cos, &. Sus principales escri
tores son, Aleman, Slcsichoro, Siinnides de Ceos, Pindaro, Bacbylides, Tecrito, Hion y Moscho.
La lengua latina presenta muchos ejemplos de afinidad con
este dialecto y el anterior.
El jnico era el que se hablaba en la region del Asia me
nor llamada Jonia (por haber sido colonizada en su mayor parte
por los griegos Jnios procedentes de la Atica, donde primera
mente se haban establecido), entre cuyas ciudades se con
taban Esmirna, Efeso, Mileto, Colofon y varias islas del Archi
pilago, como Quios, Sanios , &C. En este dialecto escribieron
Tirtco, Teognis, Foclides, Anacreonte y les primeros escritores

m
prosistas que precedieron a rierodoto Hipcrates , modelos de
tal dialecto (*). En l estan escritas tambien, en el sentido que
despues se ver, las poesas de Homero y Hcsiodo.
El tico se hablaba en la Atica, cuya capital era Atenas. Este
dialecto, en rigor no era otro que el jnico que continu habln
dose en la Grecia europea, modificado por las mismas varias
causas que influyeron en la civilizacion tica ateniense. Los
escritores principales de este dialecto, el mas perfecto de todos,
son Sfocles, Eurpides, Aristfanes, Tucidides, Platon, Jeno
fonte, Lisias, Iscrates, Esquines y Deinstenes. A los cinco pri
meros suele drseles el dictado de ticos antiguos, por hallarse
en sus obras algunas formas que son propias de los jnicos y
no se ven usadas en los ticos posteriores.
Desde la poca de Alejandro Maguo se ven ya desusadas las
peculiaridades caractersticas de los tres primeros dialectos refe
ridos y adoptado uno solo por todos los escritores griegos, ex
cepcion de los poetas que siguieron generalmente el de sus mo
delos. Esta lengua dialecto , conocido con el nombre de comun
xotv) SiXexxo , cuya gramtica es la que principalmente se
ensena en las aulas), no es otro, salvas algunas leves modificacio
nes, que el tico; el cual, merced al renombre que habia adquiri
do Atenas por su civilizacion y cultura y sus muchos y eminentes
(*) Los griegos no escribieron en el dialecto hablado (en prosa) durante
los periodos mas floretientes de su poesa mas que algunas pocas cosas que
no creyeron conveniente sugetar al ritmo y la prosodia. Algunas instrip
ciones, clusulas de tratados de paz alianza, algunos decretos polticos
arttulos de leya esto se reducen lodos los monumentos griegos en prosa
de que tenemos noticia, anteriores los principios del siglo 5. antes
de nuesira era.
.' .
El primer libro en prosa griega de que se conservan algunos fragmentos
^publicados por Fr. sturz en Leipsik, 1824), es una Teogonia escrita por iferecides de Scyro, que floreci unos 560 aos antes de i. C. A juzgar npr
aquellos, cuyo lenguaje es identico al de Homero, no Talla mas que el
ritmo pico para que la tal obra fuese un verdadero poema. Otro tanto
puede decirse de un tratado sobre la naturaleza que escribio en prosa, por
el mismo tiempo, el filosofo Anaximandro de Alileto. discpulo de Tales. si
e atiende i los pocos y breves fragmentos que de el se citan.
Con el mismo titalo (rapi tpjsiu) se cita tambien otro tratado escrito
en prosa por Anaximenes, Milesio tambien y discpulo de Anaximandro. Bn
lo poco que de dicha obra se ba trasmitido hasia nosotros se echa ya de ver
el tono y carcter severo de la prosa. Escribio en el simple dialecto jnico,
evitando las expresiones poeticas y giros que no eran propios del leng'iage
hablado.
En el mismo dialecto y en eslilo sencillo y conciso eseriblo despues el
filsofo Anaxgotus, maestro y consejero de f'erlcles y 40 afios anterior
Hipcrates, un tratado cosmofisieo, cuyos fragmentos de basiante extension
e publicaron en Leipsik, 1827, por E. SchauDack, y algunos afios despues
tn Bonn, por Cu 11. Schorn.
Uaci, el mismo tiempo empezaron conocerse los loggrafnt (escritores
en prosa de tradiciones. leyendas y viajes) que abrieron y prepararon
Herodoto el camino de la verdadera historia. Los mas notables fueron
Cadrao y Mecateo de Milelo, Charon de Lampsaco y Helanico de Mitilene.
Todos escribioron en el dialecto jonico.

199
escritores en todos gneros, lleg aun antes de los tiempos
de aquel conquistador prevalecer sobre los demas, acabando
por ser el nitto desde que los sucesores de Alejandro le designa
ron por el oficial de su corte (Alejandra). El fu en adelante el
exclusivo entre todas las personas cultas, el que se ense en las
escuelas de los gramticos, y el que emplearon los escritores
griegos en prosa de los siglos siguientes. A esta lengua comun se
referia Ciceron cuando en su discurso pro Archia dice: grseca
legunlur in omnibus fere gentibus; latina suis finibus, exiguis
sane, conlincnlurt.
Bien se deja conocer que era humanamente imposible que
con el transcurso de los tiempos y las nuevas ideas y necesidades
que traen consigo; con la mezcla de unos pueblos con otros que
hablaban diversos dialectos; y con la mudanza de religion no su
friera ninguna alteracion la lengua de Platon y de Demstenes.
Asi es que, por grande que fu el esmero de los escritores de
los primeros siglos en conservar en toda su pureza el lenguage
de los ticos, fueron cayendo en desuso algunas formas y frases
de estos; sustituyronse unas palabras por otras nuevas: se dio
muchas una acepcion diferente de las que antes tenian; y por
ltimo, en las obras de los Santos Padres y autores eclesisticos
se introdujeron, como era natural, las formas y giros orientales
que se advierten en la version del antiguo Testamento conocida
con el nombre de los Setenta intrpretes.
A esto y no mas estn reducidas por punto general las altera
ciones de la lengua griega hasta principios del siglo 5. de la
era cristiana. Desde entonces, pesar de continuar siendo la
comun y vulgar de la mayor parle de los pueblos y provincias
que compusieron sucesivamente , primero el imperio de Oriente
v ttpucs el Griego, fu perdiendo de da en da su pureza, flexibiftfSiul y qrmouia; sin que ni los esfuerzos de tos gramticos, ni
el geutpio tlado por varios escritores, ni el celo de algunos Em
peradores y la gran proteccion que dispensaron los imitadores
del 'enguage y estilo de los ticos, fuesen parte impedir que
aquella continuara desfigurndose hasta el punto deventr parar
gradualmente en el degenerado dialecto llamado griego moderno,
mezcla corrompida del antiguo (clsico), Tnrco c Italiano.
lie aqu las particularidades mas notables de cada nno de
los cuatro dialectos expresados.
g. 138. Dialecto Elko.
l.* Los Eolios usaban con frecuencia un signo llamado por
su figura (F) digamma. Este signo, de un sonido labial y algo
silvante, parecido al de la v latina nuestra f pronunciad con
mucha suavidad, le ponian, ya en medio de una diccion entre
dos vocales, p. ej: 6F(3, ovm), ya delante de la vocal inicial

200
de una palabra que en los otros dialectos esta marcada con el
espritu spero y veces con el suave, como: Feo-7tpa (irnpu)
vespera: FtSeTv (ISeTv), videre: FU (U), vis. Este signo cay pron
to en desuso , y su sonido se represent generalmente en los
demas dialectos ya por el espritu rudo, ya por la p. Ejemp:
vaOc por vF, 8Saxo; por 8Faxo;, 'EXvi) por FeXvi). *
2. Marcaban con el espritu suave varias palabras que des
pues tomaron el spero, por ej: pipa, 7Xio;, por ^pipa. ^i;.
3. Delante de p inicial de diccion anteponan algunas veces
una 6 el digamma, por ej: 6p8ov, 6pxo, pi-pupi (frango), por
p?ov, pxo, fyvu|u.
A. Usaban unas labiales por otras, contando entre ellas la
ij., v. gr: cre por p/p, SXXu) por nlXu), oTnazi por op.p.axa; y
de la tp por la 8, como <p^p por 6ip, o^tpap por oZH%p.
5. Doblaban veces las consonantes despues de las vocales
breves, porej: Ssa-ov por 6jov, 8-xi por Sxi. Igualmente decn
ap.p.e, Spp.e, por peT;, p-eTs.
6. Solan cambiar la o en o, y el diptongo o'> en oi, por ej:
8vup.ee por 8vop.a, p.oTua, xitxoto-a, por posaa, xitxouo-a. Tambien
convertan algunas veces diclio diptongo ou- en w, v. gr: >pavO
por opavoO.
7. o Hacan en oto el genit. de sing. de los nombres parislabos
en
v. g: 'AxpsiSao por 'AxpslSou; y en auv, el de plural de los
nombres de la 1.a declinacion, por ej : p.ouao)v por p.oujG>v. El
acusat. de plur. en otc de estos mismos nombres le hacan en at;,
v. gr: j.ciiS<rit; por p.o'jaa. Tambien cambiaban en at; la termina
cion del nominat. de muchos imparislabos en a -avxo; vo,
como xi]i!, xXau, en vez de x^x, x/a.

( * ) Aunque en los poemas de Homero no se vea usado el


digamma (signo antiqusimo que corresponde al 6. de los alfa
betos semticos), es de creer que en los tiempos de aquel se pro
nunciaran muchas palabras digamizadas, esto es, con el sonido
indicado por el diganima, v. gr: ovo; , vinum , olxos , .tucas , t,
vis, >fc. con lo cual desapareceran todos la mayor parte de los
hiatos desagradables que se hallan veces en los versos de aquel,
por ej: Spp.axa Sjjwfc7ttl ou Ocv ioxi jsptvXtov 8 i, y otros
semejantes.

201
0. a Usaban con la forma en |M muchos verlos que despues la
perdieron, por ej: xXt)|jlt, 8pt|j.t, itEOi)j.t, por xXw, 5p<u, tteOio.
9. En los verbos usaban las terminaciones evat ( taevou si
el verbo era en
at) por la comun etv, v. g: xuitxievat, <ptXV|ievat, por xitxetv, <ptXsTv ;-oj.s, por oisv.-oicaOa por op.EOa, -ot
por oOtt, p. ej: x?txo|ie, xuirxoT6a, rotXotat , por xitxoij.Sv,
xuicxoj.eOa, tptXoOut.
10. Anadian la slaba Oa 4 las segundas pers. de sing. de muehos verbos, p. ej: iuBa por , iOXTtuOa por OX:p, oTSaaa
(sinc. oiOa) por oTSa.
. 139. Dialecto Drico.
1. La vocal predominante en este dialecto era la a: de aqui
el verla usada en muchas palabras en vez de e, n y w. Por ej:
Tptpt, <pjjt, S, itpSxo, por xpipto, tpnj.T|, ^S, itpftxo<.
2. El genitivo en ou de la primera declinacion le hacian \m
dorios en a, v. g : Alvea, atyj,axa, por Alvsou, at}jM)xo8.
3. Usaban con frecuencia de to en lugar del diptongo tm,
p. ej : OeG>, StSc&v, vop.to, atxt por OeoJ, StSoOv, voiou, ioujt).
En los poetas se ve algunas veces sustituido dicho dipt. ou por a,
sin duda por razon de la cantidad, v. g : xd itapOsvot;, x> Xx<k,
en lugar de xa napOvou, xou Xxoo.
4. Los Dorios ponian v por X delante de O y de x, v. g: ov.
tuto, vOev, por <pXxaxo, XOev :x por u, v. g: x, xe, en vez
de wi, s : uS por , como en (ruptaSw xupbSw por aup^i:
S en lugar de , O y o, v. g : Ae, |iSSa, avSt)po S^, en ve^
de Zs, p.a, dtvOi)p,
En algunas palabras trasponian la
la supriman, ej: ppStuxo por6p8tTto, axSitxov por ax?irrpov.
5. En los verbos cambiaban las terminaciones comunes et,
tt en e, e; ou.ev, u.eOot en oae, ou.EuOa: ou<n en ovxt en out:
ou en eu: etv en iEvat ev (?v si el verbo es en w). Ejemplos:
n.EXyt;, xtinxs, por jXyet, xirret :
xitxojlE, xuitxoj.E(jOa, por xitxoj.Ev, xoirciE()a :
tttxovxt xitxotut, por xttxouat :
eXed, itois|iEvot;, por eYXou, itotep.tvo :
titxsv, <ptX?v. por xitxstv, tptXeTv.
6. * Anadian la tercera persona sng. del subjunt. de active
15

02
la slaba tt xtv, p. ej : IGeXflxt por Ofl. En cambio abreviaban
la terminacion rpa.v del aor. pasivo en ev, como : xwpOev, M9ev,
xptpEv, por x<pOT,siv, 2Ot)aav, exptpi)ffav.
7. Usaban te la terminacion femenina de participio oua en
vez de la comun ouaa, v. g: XapoT<ja por XafioOaa ; y las del par
ticipio de aor. activo ot, aaa, las convertan en at, atra, como
x^at, xt/atffa por x^a, ztya.aa.
8. En el futuro medio sclian cambiar el diptongo ou y aun
o en eO, por ej : XeC|j.at, paieC|juxt, por XoCp.at, f5tfaoiat.
). Convertan en vxt lo terminacion comun de la tercera
pers. de plur. de los tiempos primarios de activa, por ej: xtOevxt,
xtjitxovxt, xextpavxt, en vez de xtOeTst, xitxooat, xextitpaut.
. 140. Dialecto Jnico.
El dialecto jnico se divide en antiguo y nuevo moderno.
Al primero pertenecen las poesas de Homero y Hesiodo, en las
que se ven no pocas palabras y formas primitivas que , no se
encuentran en ningun escritor posterior han sido considera
das por los gramticos como propias de alguno de los otros dia
lectos que ellos nan distinguido y clasificado.
Al dialecto jnico antiguo se le da comunmente el nombre
de homrico pico, por cuanto todos los poetas que en los si
glos posteriores escribieron en versos hexmetros (como Apolonio de Rodas, Calimaco, Quinto, &.) adoptaron en un todo las
formas del lenguaje de Homero.
En el jnico nuevo* en que escribieron Teognis , Anacreonte,
y otros poetas, se ven desusadas muchas formas del antiguo, y
otras modificadas; haciendose mas perceptible esta modificaciondesde que, adoptado el dialecto jnico por los primeros escrito
res en prosa , fueron estos dejando de usar muchas locuciones y
giros que no se avenan bien con la claridad y sencillez que de
ben reinar en las obras no poticas.
Los caracteres mas notables asi del nuevo como del antiguo
son los siguientes :
1. El dialecto jnico era el mas fluido y suave de todos;
propendiendo por lo tanto al concurso de vocales y los soni
dos dulces, A esto es debido que los Jonios , por punto general.

5203
nunca contraan; diciendo, por ej: vio, oi8-<, itt', OtXe*v,
Txteat, en vez de voO , <jSi , maT , OtXeTv, xuxt;. La nica ex
cepcion de esta regla eran las vocales eo que solian contraer en
eu (at. ou), v. gr: itoeuv, ttXsOve, por rcosov, itXevE.
Igualmente evitaban desechaban por causa de la meloda
muchos sonidos aspirados, asi que, en lugar, por ej. de lyovxa,
xtpBi)v, auOt, tpxsxo, decian : 'xovxa, xni)v, aux<, itt/.Exo.
2. Usaban con frecuencia de la t) por a e, v. gr: ootpi),
vt)D , Xi)OTtfTt , en vez de ao<fa , vaO, aX^Osta. Tambien emplea
ban algunas veces x por it, como en xox, Bxw, xG>, en lugar
de noxs, 8Tt(, it(>.
3. Cambiaban no pocas veces las vocales breves o en ou, y
e en et, v. gr: voO<jo,oOvo|j.a, por vso, Kvop.a; y eTvo, xXet^,
por^vo, xXe-^. Otras, por el contrario , convertan en e el
dipt. et de los comparativos irregulares, v. gr: xpiffmov, pia)v,
TtXwv, por xpJaiov, aswv, hXetwv.
A. Besolvian el dipt. etu en wu, por ej: O)up.a, Ux, por
OaSp.a, ax. Alguna vez ponian como los Dorios, w por ou, v, g:
2>v por ouv, vaoxxU) por vauxxou.
5. Aadan vocales al principio de muchas palabras y aun
en su terminacion, p. ej: Xotp, eoDj<x, SeXtos, en vez de eXSwp,
ouaa, StXtfo.
6. En los nombres, hacian en tw el genitivo de sing. de los
masculinos de la 1.a declinacion v. g: AxpcSeu), neXitViSew por
AxpSou, IIeXtttSou ; y el de la 2, a en oto, como Xyoto, SvSpoto,
en lugar de Xyou, SvSpou. Delante de la terminacion iov de los
genitivos de plural anteponian frecuentemente una e (segun lo
dicho en el nmero anterior), por ej: itomyxsu)v, ituXtov por
itoti)xG>v, ituX&v.
7. El dativo de plural de los nombres de la 1.a declinacion
le hacian en tyst, y el de la 2.a en otm, por ej : p-ouu^oi, Xyot,
por iouaat, XYot. El de la 5.a declinacion le hacen en eujt,
aadiendo esta terminacion la radical del nombre, como XapvnaS
Eo<Tt, "EXXtv East, por Xajj.it<jt, "EXXttot.
8. El acusat. de sing. en i)v solian terminarle en es, como:
oentoxea por Esitxi)v ; y el de plural en a en sai, como SeotttEa por Ssaitxa.
). En los nombres acabados en t (genit. at. eu) conser

204
vahan los Jonios la t de la radical en todos los casos, por cj:
KXn-1CXt O, itXt l, &c.
10. Anadian algunas veces la silaba <pt al genitivo y dativo
de sing. y plural, teniendo entonces tales casos las terminacio
nes siguientes: los de la 1.a declinacion en i)ft, como pVt)<pt, de
Pa : los de la 2.a en 0<pt, como axpaxtpt, de axpax ; y los de la
3.a en estpt, como 8)ET<pt. de 8y_o.
11. Empleaban frecuentemente las formas del artculo por las
del pron. de tercera pers. y veces por las del relat. 8, ^, 8.
12. En los verbos, omitan con frecuencia el aumento, v. gr:
X[5s, f?. ^slSeto, por IXak, l$n, tkaeoVto.
13. El imperfecto y aoristo del indicat. de activa tenian las
terminaciones - ntov, <jmv, oxs, y en la voz media - <Tx|i)v, uxeso
(eo, euJ, sxexo; omitiendo ordinariamente el aumento en tales
formas, por ej: nj.TOaxov, xaXsuKS , auStnauxe , por 'tceiitov,
xXes (at. st,) a!ii)as. Los gramticos han dado estas termina
ciones el nombre de reiterativas frecuentativas por el signift.
cado de repeticion que expresan en muchos casos.
14. Para el singular del plusq. perf. de activa empleaban
muchas veces las terminaciones xa, ea, en vez de las comunes
tv, st, por cj: tutoBesg, eteOV7tso por tteitotOetv, xsOtitst. En
el dialecto homrico se halla la 3.a pers. de sing. del plusquam
perf. act. en et con la v eufnica delante de una vocal , por ej:
ETC^XEIV, e6X^XSIV.
15. Hacian con frecuencia el infinit. de activa en j.Evat
en vez de etv, por ej: eXOj.evat eX6|iev, por eXOeTv. En los verbos en w y kw la desinencia es i^-Evat, como yo^[j.zw, tptX^ieva!,
de yoiio, ytkw.
16. En lugar de las desinencias comunes (contractas) de las
segundas pers. de sing. de las voces media y pasiva (-r, ou y to)
asaban los jonios comunmente las formas alargadas abiertas sa:,
eo su y ao, v. g: xitxsat por xitxtt, heOeo por ittOou, xitxso
xltXEU por SX'TtXOU, EXpEJjlCCO por EXp|ilO.
17. Solan aadir la tercera pers. de sing. del subjuntivo de
activa la slaba at otv, por ej : X^ot, OX^<jt, por Xptp, OXrt.
Tambien anadian la segunda pers. de dicho modo la silaba Oa
felica), por ej: 8X^8a por OX^.
18. Cambiaban en axat la terminacion comun vxott de la ter

205
cera pcrs. de plur. del perfecto raed. pasivo, por ej: itMtaaTai,
por itiitotuvxat, axXaxoti por IrtaXvxat (ffxaeXp.vot elut). Convertian igualmente en texo la general veo del plusq. perf. y del op
tativo medios, v. g: itstpopi^axo por TO(pt)vtO, tda8avoaxo por
als8votvxo: pero la te?mnacion ovio del imperf. y aor. segundo
medios la haeian en axo, por ej : epouXaxo, amxaxo, en vez de
EpoXovxo, aitxovxo.
19. En el dialecto pico suelen hallarse convertidas las vo
cales largas caractersticas del subj. (u), ti) en sus breves corres
pondientes, por razon del verso, v. gr: ojiev, axpitpsxat, en vez
de ?u)j.ev, axp5<ptixat.
Acerca de las preposiciones tngase presente el contenido de
la nota del . 113.
. 141. Dialecto Atico.
Dando por sentado, como queda dicho anteriormente, que el
dialecto comun la lengua griega que se ensena en las clases no
es otra que el dialecto tico levemente modificado, entindase
que los gramticos han comprendido bajo esta denominacion va
rias formas de lcnguage empleadas por los escritores verdadera
mente ticos, como Platon, Jenofonte, &c, y desusadas del todo
en parteporlos prosistas posteriores Alejandro Magno, quie
nes se designa con el nombre genrico de griegos helenistas.
Entre estos escritores hay algunos quienes, por haber em
pleado en sus obras con la mayor exactitud el lcnguage y
estilo de los verdaderos ticos, se les ha dado el nombre de
Aticislas. Tales son : Dion Crisstomo, Amano, Luciano, Eliano,
Longino, Libanio y algunos otros, entre los que deben contarse
S. Basilio, S. Juan Crisstomo y los dos Gregorios, elNacianceno
y el Niceno.
Aunque en la gramtica se lian puesto oportunamente las
peculiaridades lxicas de este dialecto , no creemos intil pre
sentar aqui reunidas las mas notables.
1.a Los ticos empleaban con predileccion las formas con
tractas; hasta el punto de refundir por medio de la contraccion
dos palabras en una (crasis), por ej: xavSp por xoO avSp.
2., En lugar de a usaban en varias palabras la , y en otras
la p, v. gr: v por uv, 8ap^eTv por apaeTv. Tambien ponan or

206
dinariamente dos xx por <j<j , por fij: itpixxw, en vez do la forma
comun 7upuaw.
3.a Anadian una t al fin de algunas palabras, por ej : oxouI,
obyi por ouxo, ojx. Por el contrario, solan suprimir la t de los
diptongos at y tt, v. gr : xXw, itXov, en vez dexXaw, itXeTov.
4.a Hacian en to y en tov varios nombres de la segunda de
clinacion conservando la to en todos sus casos, por ej: xa, Xetta
por xao, Xa. La terminacion comun en eo del genit. sing. de
muchos imparislabos la convertan en eio, v. g: (iaatX&x; por
paatXo.
5.a En los verbos solan elidir la a de las termin. comunes
del futuro cuando estaba precedida de a breve s t, contrayendo
despues aquellas, por ej : X&, xaX&, p.tpt& por &<jw, xaXaw,
ov<ptou). Igual contraccion hacian en los futuros medios de mu
chos verbos en 1), como v<>|juoOj.at, pa5toOj.<xt en vez de vop.!aon.at
PaSaoiat. Pero en los acabados en etio no elidan la t de la ter
minacion del fut. porque la t precedente es larga por el diptongo.
6.a Contraan la terminacion sat (jnicaj de la segunda pers.
sing. del indicat. del presente y del fut. medios y pasivos en tt,
mas bien que en t, p. ej: otyzt, xuxet, por las comunes 84% xitx-p.
7.a En el imperativo abreviaban la terminacion comun sxwffotv en vxiov,-xwaav en vxiov.-uOwaav en uOiov, v. g: xtvxtov por
xexu)aav, xtaOwv por xtj6io5<xv.
8. a En el pret. perf. de muchos verbos que empezaban con
o,s, o repetan delante del aumento temporal correspon
diente las dos primeras letras de la radical, por ej : j.ifuxa, de
jiw ; pipu^a, de opxxw ; ay-f-(tpM, de yept. Tambien en al
gunos verbos qne empezaban por X a ponian el diptongo et por
aumento de reduplicacion en vez de Xs c j.e, por ej : EXi)tpa, l.
iapxat, en lugar de XXi)tpa, j.|j.apxat (de Xap.6v>, p.Elpoj.at).
9. a En muchos verbos dislabos en cuya radical hay una s,
cambiaban en el pret. perf. esta vocal en o, por ej : xxpotpa , tzitop.tpa, en vez de las formas comunes xxpE<pa, TOTtsj.tpa.
10. Para el optativo de activa de los verbos contractos en ato
usaban las formas - tjntv, t>ri, t\>r\, ipt|itv, 4>t|xs, <1ev; - y para el de
los verbos en w y to- ob)v, ot)c;, gt), ottj.ev, ot)xe, oTev.

207
APENDICE 1.
De los signos y sistemas aritmticos.
Los signos de numeracion entre los griegos eran las letras del
alfabeto. Los sistemas que tuvieron de usarlas aritmticamente
fueron tres:
El l. se reducia dar cada letra el valor numerico cor
respondiente al lugar que ocupa en el alfabeto, desde la A que
vaha 1, hasta la ti que valia 24. Este es el sistema adoptado en
la numeracion de los libros de la Iliada y Odisea de Homero y en
las musas libros de H-erodoto.
El 2.9, mas perfecto que el anterior y el usado comunmente,
consista en dividir las 24 letras del alfabeto en tres series
secciones iguales por el orden que tienen en este ; destinando la
1.a para las unidades, la 2.a para las decenas y la 3.a para las
centenas. Mas, como las ocho letras que en cada seccion se com
prenden, no eran bastantes para representar las nueve unidades,
las nueve decenas y las nueve centenas, se aument cada serie
un nuevo signo, con el cual se completaron los 27 que se necesi
taban. El signo intercalado en la 1." seccion (c) se llama Sao
en, y vale b: el aadido la 2.a () xinra, y vale 90: y el aa
dido la 3.a (Ibj (ra|iTtT, que representa 900.
La clave para este sistema es la palabra atp. Desde la a hasta
la t son unidades: desde la t hasta la p decenas; y desde la p en
adelante, centenas Para designar las unidades, decenas cente
nas de millar se usaitan aquellas mismas letras poniendo debajo
un acento agudo: asi es que a vale 1, y ,a=1000.
Segun lo dicho, 1853 se expresara por ,aw(.
El 3. de tales sistemas es el e las letras maysculas
siguientes:
I inicial de ta (por \da) equivale i
1.
IIele Ttvxs, ctnco
5Ade 8xa, diez
10.
Hde Hexaxv (forma ant. de btaxv), ciento 100.
Xde xlW , m<
1.000.
M de p.tJptot, diez mil
10.000.
Todas estas letras, menos la D pueden estar repetidas hata
cuatro veces sin que se altere en nada su valor respectivo com
binarse con las otras rara representar la cantidad que se trata
de expresar, por ej: HHK = 500: Al1III=18.
Cuando alguna de dichas letras est comprendida incluida
en una D, se ndica que hay que multiplicar aquella por 5 , v. gr:
111] = 50 000: X1H|H=1.600.
Este ltimo sistema es el mas frecuente en las inscripciones
ticas que se conservan.

208
APENDICE

Acentos.

Los acentos fueron un medie ingenioso inven lado y sistematizado


por los gramticos griegos de Alejandra del tiempo de los Tolomeos (principalmente por Aristfanes de Bizancio, nnos 200 anos
antes fie Jesucristo), con el objeto de facilitar los extrangeros
la verdadera pronunciacion griega, y mas principalmente con el
de fijar y conservar la parte mustcal y cadenciosa de dicha len
gua, que entre pueblos de tan diversas razas y dialectos no podia
menos de irse desigurando y perdiendo.
El acento indica la slaba de cada palabra en que debia darse
la voz una entonacion (xvo) mas marcada que en las demas.
No puede ponerse mas que en alguna de las tres ltimas silabas;
?' segun el lugar que ocupa y su naturaleza reciben las palabras
as denominaciones siguientes:
Oxilonas , las que tienen el acento agudo sobre la ltima
slaba como xaXt;.
Paroxilonas, las que le tienen sobre la penltima como v|jlo.
Proparoxtonas , las que le tienen en la antepenltima como
ivOpioiTO.
Perispmenas , las que tienen el circunflejo sobre su ltima
slaba como xaxG>.
Proptrispmenas, las que le tienen en lanenlt.como itpaYp.a.
Baritonas , las que no tienen acentuada la ltima silaba como
Reglas generales.
1.a El agudo puede colocarse sobre la slaba ltima, penl
tima antepenltima y lo mismo sobre las vocales breves que
largas; mas para que est en la antepenltima es preciso que la
ltima sea breve. St esta es larga por naturaleza diptongo, el
acento se coloca en la penltima, v. g: <xvOpitov>.
La razon de esto es, porque toda silaba final larga equivale i
dos breves, y si en tal caso se colocra el agudo en la antepeltiRta, vendra en realidad estar sobre la slaba que precede,
lo cual nunca puede suceder.
2.a El grave, en rigor, no es mas que la negacion del acento
en las ltimas slabas que debieran tener el agudo, al cual susti
tuye aquel para ligar mas fcilmente dicha slaba final la dic
cin siguiente en la misma frase. En este ej : 6 x.oX to>t|j.i$v, la
palabra xaX convierte su acento agudo en grave porque est
seguida de otra palabra en la misma frase; pero si xaA estuvie
se al fin de esta y itotp.t'tv delante, aquella conservara el agudo y
el de TtO!(j.^v se convertira en grave. (6 Ttot|j.)v xaXi.)
5.a Ll acento circunflejo, como que indica la elevacion y de
presion de la voz en una misma silaba, no puede colocarse mas
que sobre las que son largas por naturaleza los diptongos. Pue
de ponerse sobre la penltima pero nunca sobre la antepenltima,
Porque la slaba que le tiene se supone que proviene de dos vo
cales breves separadas, de las cuales la primera tendra el acento

209
agudo. De aqu es que se escribe pttv, ettjltt, como si vinieran
de poj.ev, 30j.a; pero no p(Dp.E8a, sOp.axa, porque entonces
equivaldran 6pop.e6a, uoAaxa, en cuyas palabras habra tres
silabas despues del acento, cosa que no puede ser.
Por la misma razon, tampoco puede colocarse el circunflejo
sobre la penult. cuando la ultima es larga: asi que se escribe
(typa y no 8fpa, que equivaldra 8epaa. El circunflejo sobre la
penlt. indica que la ultima es breve, como en S?Xo, SoOXo;, &c.
De lo dicho se colige que la posicion de los acentos depende
principalmente de la naturaleza y cantidad de la ltima silaba. .
Aplicacion de las reglas precedentes.
Acento en los nombres. Regla i.s Dando por sentado que la
prctica y los diccionarios son los nicos medios por donde pue
de conocerse el acento primero de un nombre, esto es, el acento
de su nomina t. de sing., obsrvese por regla general que en todos
los demas casos se coloca en la misma silaba en que le tiene dicho
nominat. siempre que ello m> se oponga la cantidad de la slaba
linal, por cj; nominat. SvCpioitot; , vocat. Sv6pioitE.
2.a El acento circunflejo del nominativo se cambia en agudo
cuando la ltima slaba del caso sea larga, v. g: SoOXo;, gen. So
aou; y por la misma razon, el agudo de aquel se adelantar hcia
el fin del vocablo, v. g: nominat. SvflpwjnK, genit. v8p<itou.
3.s Los nombres parislabos oxtonos, como vexp; , toman el
circunflejo en el genitivo y dativo de los tres nmeros , v. gr:
4.s En los nombres imparislabos prfperispmenos , como
aSj[a, se convierte .el circunflejo en agudo en los casos oblicuos,
v. gr : uejalo; , &c.
5.s Todos los genit. de plur. de la i.a declinacion (que primi
tivamente eran en tuv iwv) toman el circunflejo, como jloujwv.
Exceptansc los genit. femen. de los adjet. y particip. paris
labos en o;, a ii), ov, p. ej: Ywv de avio;; xioptviov, de xiop.vt).
Los de los imparisil. son perispmenos, estoes, tienen el circun
flejo en su slaba final, como ^Setwv, de ^S.
6. s Los diptongos at, ot, se tienen por breves para la acen
tuacion, porej: SvSpu)itot. Exceptanse los casos contractos como
St)XoT, y las terminaciones de optativo en los verbos De'la misma
manera se consideran tambien breves paral a acentuacion las ter
minaciones ticas de los nombres acabadas en cw, ewv, ew, v. g:
7TXeJ, 7TXewV, vtYEl.
7. s En los comparat. y superl. se retrotrae el acento cuanto
es posible, por ej : ao<ptcxepoi;, ^iiov.
Acento en los verbos. Regla i.s El acento en los verbos se
retrotae todo cuanto lo permite la cantidad de la slaba final.
2.s Toman el acento agudo en la ltima slaba (oxtonos)
i. los participios en io; y et, y los de presente y aoristo 2.
activos de los verbos en p.i, como xi8e, 6c. 2. Todos los par
ticipios de aor. 2. activo, como Xa6i>v. 3. Los participios de

210
los verbos compuesto* de etfj.C como irapiv; y 4. los tres impe
rativos eit, XO, ep.
3.a Tienen el acento agudo en su penltima slaba si es breve,
el circunflejo si es larga, 1. todos loa infinitivos en vat como
XeXo/.vat , Oervat, &: 2. el mfinit. del aor. i. de activa, como
vo|j.ffat, <ftk%aat: 3. el del aor. 2. 'medio, como yEv<jBat; y 4. el
infinit. y part. del perf. mfed. pas. como itetptXfiuOat, TO^tXttp.vo.
4. a Toman el acento circunflejo en su ltima slaba (perispmenos), 1. el subjunt. de los verbos en \u, y el de los aor. pa
sivos de todos los verbos, v. g: ttOe>, StS>: 2. los futuros activos
y medios de los verbos lquidos, y los segundos ticos, como
volta: 3. el infinit. de aoristo segundo activo, como Xaffetv; y
i. el sing. del imperat. del aor. segundo medio, como XaOoa.
5. a Los participios de activa , semejanza de los adjetivos,
toman el acento en la misma silaba que le tiene el nominat, mas
culino de stng. ej: voaSiov, vopiouaa, voaov. Exceptase el del
gnero neutro del aor. 1. que toma el circunflejo en la penlt.
.*laba cuando esta es larga, v. gr: <ptX^<Ta, <ptXtyja0a , tptX^rav.
En las palabras compuestas , por regla general, se retrotrae
el acento cuanto lo permite la cautidad de la slaba final, v. gr:
(ptX<jOtpO, (ptXoT^OU.
Dicciones atnicas.
Aunque por regla general, segun queda dicho, toda palabra
griega debe estar acentuada, hay un cterto nmero de ellas que
por no estarlo ordinariamente se denominan atnicas. De estas,
unas se llaman procliticas y otras enclticas.
Las procliticas , dichas as porque se unen tan estrechamente
la palabra que las sigue que vienen pronunciarse como si
fueran su primera silaba, son las diez monoslabas siguientes :
1. Las cuatro formas del artculo 6, ^, o, at. .. Las tres
preposic. ex e, v, el; a no ser que estn despues de su rgi
men en cuyo caso estn acentuadas, v. g: xaxOv e :3. Las con
junciones el, k, cuando preceden la palabra que depende de
ellas, porque en otro caso tienen acento, por ej: Xxot &;
y 4. El adverbio de negacion o (ox, o^).
Cuando cualquiera de estas palabras es la ltima de la frase,
toma el acento ; y tambien suele tenerle el artculo cuando est
empleado por el pronombre de la tercera persona.
Las llamadas enclticas son aquellas palabras que semejanza
del que y ve latinos, las nue.-tras me, te, se, le, Jf. pierden or
dinartamente su acento y le trasladan la palabra precedente,
de la cual vienen formar parte en la pronunciacion.
He aqu la lisia de las dicciones enclttcas:
Los casos
oblicuos de los pronombres personales j.oO, u.ol, ji, ooO. ffoi, ai,
ou, o, l, utpG>v, atplut, fftpa, u<p, p.iv, vv:2. El pronombre inde
finido xU, ti:3. Las perdonas del indicat. del presente de elpiC
y <pTtiM, menos las segundas , tp-fc :4. Los adverbios indefini
dos itou, -not, note, io8ev, itoxe, 7tt), mo :5. Las partculas

211
te, itep, tot, xe xev, fa, vu vov (diferente del adv. de tiempo
vOv) y la conjuncion Se, cuando no es adversativa.
Observaciones. i.a Los casos oblicuos de los pronombres per
sonales no son enclticos, lo que es lo mismo, tienen su acento
propio, cuando son rgimen de una preposicion que les antecede
v. gr: itap aoO, itp ai.
2.a La tercera persona Vt! no es encltica cuando est al
firincipio de frase , cuando afirma simplemente la existencia
hay, existe). Tampoco lo es cuando est inmediatamente des
pues de XX, el, xa!, piv, p.^, ox, b;, 8xi, 7to3, xoOxo.
3.a Las enclticas toman su acento cuando son la primera pa
labra de una frase.
En la acentuacion de las enclticas hay que tener presente:
1. " Que las dicciones enclticas se consideran como una parte
de la palabra que precede: asi es que se escribe vip tt , Ya8;
att, como si fueran av^pxt , oc/aBseTC!. Apesar de esto , las en
clticas de dos slabas retienen el acento cuando las precede una
partcula elidida por el apstrofo, por ej: aYaft S' lat.
2. Cuando la palabra que precede la encltica es paroxtona , la encltica pierde el acento, si es monoslaba, v. gr:
'Kaptyw aot; pero si es de dos slabas le toma en su final, por ej:
avSpE; tpaaiv.
3. Si la palabra que precede una encltica es proparo
xtona properispmena, toma aquella ademas de su propio
acento otro agudo en su ltima slaba, v. g: xpi tpi)at..
4. En las palabras perispmenas que preceden una en
cltica se considera el circunflejo como si fuera agudo, reputn
dose breve la slaba final de esta, por ej : vSp&v xtvv.
5. Las enclticas pierden su acento cuando estn precedidas
de una procltica, v. g: eY ye, ex xivo;.
6. Cuando llegan encontrarse varias enclticas, la que pre
cede toma el acento de la que sigue, y la ltima de ellas queda
sin acento, por ej: ti x!; x! t>t)<j[ jkk SoOvat.
APENDICE 3.De la cantidad da las silabas.
Los gramticos griegos dieron el nombre de poaipSa aquella
parte de la gramtica en que se dan las reglas concernientes asi
la cantidad como al acento; por cuanto la primera se refiere al
mas menos tiempo que ha de emplearse en la pronunciacion de
las silabas, y el segundo marcaba la entonacion aguda grave de
la voz en cada palabra. En el dia est limitada en su acepcion
ordinaria la cantidad, esto es, dar conocer qu slabas son
breves largas. Las reglas principales de la cantidad griega pue
den reducirse las siguientes :
i.a Las vocales e, o, son breves por naturaleza: i\ y w largas
por naturaleza: a, t, o, comunes indiferentes, esto es, unas veees largas y otra breves, segun las reglas que se expondrn.

2f2
'2.a Una vocal breve por naturaleza comun delante de dos
consonantes una doble es generalmente larga por posicion.
Deja de observarse bastantes veces esta regla cuando la pri
mera de dichas dos consonantes es muda y la segunda liquida;
en cuyo caso, la vocal que las antecede suele ser breve en los
poetas ticos; ne asi en Homero donde mas eomunm. es larga.
3.a Toda vocal que est delante de otra de un diptongo es
breve. En verso se ven muchas excepciones de esta regla, siende
de notar que por virtud de esta licencia potica no pocas veces
estn convertidas en largas, por la cesura, hasta las vecales bre
ves por naturaleza seguidas de otra vocal; al paso que en los
picos se encuentran abreviadas las vocales largas y diptongos en
fin de diccion cuando la siguiente comienza por vocal, como en
Sw Xv. donde la slaba
es breve.
4.a Toda silaba vocal contracta es larga , como takrfit por
x akrfiiq, JTpc; por Jxpo.
Advirtase que en poesa es frecuente pronunciar dos vocales
que no forman diptongo como si fuesen una sola slaba , por ej:
"Apupixpuj |3 -/v - ^poctj v uxt)nxpip, donde las silabas piw, attp,
se pronuncian en una. A esta especie de contraccion se la da por
los gramticos el nombre de sinyzesis ( mas bien synecphoncsti),
j suele tener lugar cuando se reunen en final de diccion la-s vo
cales ea, eat, eo, eot, eou, eu), por ej : DtiXt)VaSu) 'A^iXtJo; - ^jlTv
p.lv 8eol Sotsv, &c.
5. a Las palabras compuestas derivadas tienen ordinaria
mente la misma cantidad que sus simples y primitivas , v. gr:
np.o, que tiene larga la silaba xt por serlo en su simple xiui).
La ot negativa es regularmente breve; pero en las palabras
proparoxtonas de mas de tres slabas, como Ovaxa, es larga
fin de que no puedan encontrarse de seguida cuatro slabas bre
ves, lo cual seria un obstculo para el verso.
Con respecto los incrementos tngase presente, 4. qoe los
en e y o son siempre breves; sin mas excepcion que la contenida
en la regla 2.a anterior. 2. Que en los casos oblicuos de los
nomhres se conserva regularmente la cantidad del nominativo,
menos qup la vocal de este sea larga solo por posicion, en cuyo
caso deja de serlo en los demas.
DE LAS VOCALES COMUNES EN LA PENLTIMA SILABA.
a penltima.
Regla general. Es breve la a de la penltima slaba delante
de vocal diptongo', como en yXa ; y lo es igualmente en los
incrementos de nombres, participios y adjetivos, como utjuxxo;,
genitivo de ucp.a, &c.
Excepciones. i > Es ldrga la a penltima de los nombres pro
pios en at-n y axi; , por ej : EopectTic.
2.a Es igualmente larga en el incremento en aaos de los nom
bres en ot pura, como olot^-axo;; v en los en ayo; de los mascu,
linos en ov, como xixv, xixavo. '

215
5.a Es larga la a penltima de la terminacion femenina en
aaa de los participios, como ztyaaa, oc. Asi mismo lo es la a pe
nltima de los dativos de plural de aquellos nombres partici
ptos en cuyo genitivo de singular es tambien larga, v. g: y^Y*"
de (-PYa* ovto).
4.a Tambien lo es en los verbos en ita que tienen antes de
esta terminacion una vocal p, v. gr: Spiw, sw; y en los nom
bres derivados de tales verbos. Tambien es larga en ttjk), sttuitu)
t penltima.
Regla general. Es breve la t penltima delante de voeal
diptongo, como rava; y en el incremento de los nombres y ver
bos, como itXt-to, ypt-tTo.
Excepciones. 1.a Es larga la t penltima en los femeninos ltomricos, tales como OupTt otTOaxt), &c.
2.a Tambien es larga la t penlt. de los verbos en tvw, como
xplv), &c. y en la mayor parle de los en ), como Ttpto, ^pw.
5.a Lo es igualmente en los nombres en txi), txt, txi), v. gr:
i:oa'ttv) , 'A<ppoSixi).
4.a Tambien lo es en la mayor parte de los nombres en k-tSo
tOo, en t^-tito, y en t-txo t-p, como Spvt-opvtOo,
xpt)nU - tSo , j.axt^-tyo.
5.a Finalmente, es larga en los ticos la t penltima de la ter
minacion ttov de los comparativos, como kXxtv.
u penltima.
Regla general. La o penltima es breve delante de vocal
diptongo, como en Setxvw, y en los incrementos de los nombres,
V. gr: itOp-itttp.
Excepciones. I.a Es larga la o penltima de los casos de plu
ral del pronombre de la segunda persona uj.eT, &c.
2. a Lo es igualmente delante de a como en Atovusto; pero no
en los verbales en ui, como Xut, ni en muchos de los en up.a,
como Ooia.
3.a Es larga en los adjet. en uto como o/.pu-o y en los de
rivados compuestos en uxi)p, uxtt, uxt, como itpeupxtt.
4.a Es larga en los verbos en uj.t y en la mayor parte de los
en uw, uvu) y upto, como Se!xvup.t, euOvw, fpw, &c.
DE LAS VOC'.LES CMUNES EN LA LTIMA SILABA.
La a fmal es larga l. en los nombres en ea, <a, Sa y Oa como
Ysve, (ptXa, At?a, MpBa.
2. En los en pa no precedida de dipt., como ^>pa, it^pa, &;
si bien en la mayor parte de los en upa es breve como yfupa.
. 3.a En los dtsitabos en eta como la ; y en los polislabos de .
esta terminacion derivados de verbos en e), como paatXea, reino;
(pero en Sau;.Xsta, reina, la a es breve.)
4. En la terminacion femenina de los adjet. en o, a ov como
&y{a de ay101- ',a ''c 'os mparis. es brove, como VjSsTa de

1\\
5. En el vocat. de los nombres pars. en a<, como > ATvtfa.
6. Ultimamente, es larga la a final de los duales; la del geni
tivo drico y la del acusativo sing. en xa de los nombres impa
rislabos en e, como WtXa.
ov final es breve por regla general, como en piXav, eto^otv.
Exceptase la terminacion del acusativo de aquellos nom
bres cuyo nominativo acaba en a larga; la del adjetivo neu
tro rSv; y los adverbios en av, como ayav, &c; pero en Sxav
y v es breve la a.
o final es ordinariamente larga, como en tdjot , tptXtt. Excep
tase la terminacion a del acusativo de plural de los nom
bres y participios de la tercera declinacion y la de las se
gundas personas de los diferentes tiempos acabados en o,
como l-utya$, oT3a.
La t final es breve generalmente, como ilXt, 8xt. Exceptase la i
paragjica de los ticos , y la final de la mayor parte de los
adverbios en t formados de nombres, como iia^Tt.
tv final es comunmente breve, como en nXtv -x'ouutv. Excepta
se la terminacion tv de los nombres que hacen el genitivo
en tvo, como SeXtpv ; y los dativos de plural ^tjlTv ufiTv.
t final es ordinariamente breve , como noXt. Exceptame los
nombres dislabos cuya slaba penultima del genit. es larga,
como opvt genil. 8p.vt8o ; y aquellos polislabos cuya termi
nacion t est precedida de dos slabas breves, como itXoxafjLii.
La o final es breve por regla general, como en tto, <j. Excep
tuase la tercera persona singular del imperfecto y del aorts
to segundo de los verbos en uu, como l8u, y la segunda de
singular del imperativo, como oexvo.
ov final es breve, como en ov, Bpuv. Exeptase el acusativo de
los nombres en o , v. g:
: la primera persona del sin
gular del imperfecto y aoristo segundo de los verbos en uju,
como Selvtvuv, MSuv t y el adv. vOv ahora (vov enclt. es ordi
nartamente breve).
op final es larga, como en itOp.
o final es breve, como PaO, Ttityui. Pero es larga en los nom
bres en o con el genitivo en uo , como lyO : en los mono
slabos, como aO, ou ; y en las terminaciones de los verbos
en uptt como 8exvu, &c.
Dedcese de lo dicho que las terminaciones t, t, tv, son ge
neralmente breves; y que las en o, o, ov, lo son tambien no
ter en los verbos en opt.

215
EJERCICIOS DE LECTURA.
1 &s, te, pe, -ye, tti, jLTi, yn, o;,
tov, twv, eyw, aT6' X.6' xaTa xevo;,
uto, pew, cpepe, y.epa;, 5o?[a, otji, ov) ,
ap^e, pia, 6upa, alia., appiv, <jnXov,
<peuye, XP0Vo2o opev, opviv, pev, tiswv, tktov ,

w;, to, tu,


peya, pive;,
6so;, xopa!;,
pvoc, aupa,
a^v) , ape;,

uio; , ye^aw >"vEu , aiow , co!po; , cotpw; , gtcov&vi ,


peyeOo;, ou^evi , (3oiAovto, cuv9t)<ji;, xi9apa.
apupa, apTvipia, ita-rota, irpo^Toripa, cocptcpa, rapioo;,
appovia, ?cavnu>( , $ia&Qpa, pavTacia , irXeovairpo; ,
tpwtrcpopo;, irapev9vi<7i;, e7Ci&eppii;, psTewpo;, &Y)p.o)cpaTta,
xo'Xuyapia, SpocpoSia, ^vipaywyo;, ^povoXoyia, rcXeupiTi;,
7toxptTvi;, uTpaTviyia, OepaTOUTtJO).
3o ayyelo; , ay^i , (];a>.Xw , $i90; , poy^o; , ff^iyc; ,
ayxiffTpov, wov , TutpOet;, pv/ip-/) , eyxwpiov , eXeySviv,
XTetvw, <ruvo<j, ffuyxomi, c7uoyyia, eq>"jpo$, eyj^etpew,
cpSoyyo;, yvw9t, (j^i^eij, pelay^oXta , pwicOviTi, arcoCTar/i;, Oitep^vi, xaTairpocpY),. ^iXav9pw7:o;, capxaaTUto,
evSouuiacpo; , OaupaToupyo;.
>.
4o AXe^avpo;, r^auxo;, Ao\o^, Zsu;, 'rpa, 07u;,
Au&ia, 'Pojpni , Sep^n; , Kupo; , rpyiyopw; , #iXuniro; ,
2apo;, eoxpiTo; , Opripo;, Aioyevv); , Il7)Xeu;, 'Hirio
lo;, 2wx.paTi;, Ssvocpwv, Po5o;, IIeXa7uix;, <>p'jyia ,
Xpucoerropo; , OeofppaijTo; , Topyta; , IIup^o; , Ay^KX/i; ,
Opavia, FapptTi^o;, 'louXiavo;, lxsavo;. AYKOYPrOS,
0OYK.TAIAH2, IIAATfiN.
o, o, ot, ai, ev, ev, e;, e;, iva, wpa, wpa,
oiai;, oiw;, oo;, 0i0;, aTv, aV/i, arou, aToiJ, oto;,
oct;, tio;, e^o^ia, epimcw, ovo;, 'Xo;, vSv) , T&ea,
e;. e;, e;,|5, ?,
^, 1, ^' "mffai, xivYcai. )civicai.

NDICE
de las materias que comprende esta gramtica.

Nociones preliminares.Alfabeto Pronunciacion de las


letras Vocales, diptongosClasificacion de las conso
nantesAcentosApstrofo y signos de puntuacion
Silabas, su division
pgina 1 y siguientes.
Conversion de las consonantes Reglas eufnicas. ...
8.
ANALOGA.De los nombres y sus accidentes
10.
Declinaciones Reglas generales
11.
Del articulo Su declinacion
12.
1.s declinacion
12.
2.a declinacionForma tica de esta declinacion. ... 16.
3. a declinacion de nombres imparislabos
11!.
De la contraccin.Sus especies
23.
Contraccion de los nombres de la i.a y 2.a declinacion. . 24.
Nombres contraibles de la 3.a declinacion. Reglas para
su contraccion
25.
De los adjetivos Sus clases Declinacion de los de tres
terminaciones
30.
Adjetivos de dos terminaciones Su declinacion. ... 34.
Adjetivos de una terminacion
36.
Adjetivos irregulares
37.
Comparativos y superlativosReglas para tu formacion. . 38.
Comparativos y superlativos irregulares
40.
De los adjetivos numerales cardinales y ordinales. . . 4i.
De los pronombres.Declinacion de los personales. . . 44.
Pronombres reflexivos
46.
Posesivos Demostrativos
48.
Del relativo conjuntivo
50.
Del indefinido interrogativo
50.
Del verbo. Vocesmodostiemposnmeros y personas. 54.
58
Conjugacion del verbo svtantivo elp.t.
De los verbos atributivos. Verbos en w sus especies. 61 y 62.
Del aumento
. 63.
Del aumento temporal.Del silbico.
64 y 65.

Del aumento en los verbos compuestos


Cuadro de las desinencias personales de la vos activa en
los verbos en <o
De la conjugacion de, los verbos puros no contraibles. . .
Conjugacion de la vos activa de xtw
Terminaciones elicas del optativo aoristo activo. ...
Formacion de los tiempos de la voz activa
Voz media. Desinencias personales de los modos de
esta voz
Conjugacion de la voz media de tiw
Voz pasiva.Formacion de sus tiempos
Conjugacion de la voz pasiva de t!w
Cuadro general de las terminaciones personales de un
verbo puro en las tres voces
De los verbos puros contraibles. De los en w reglas
de su contraccion Conjugacion de xvt
Verbos en w Sus reglas de contraccion Conjugacion
de yaitduo
Verbos en w Reglas de su contraccion Conjugacion
de St)X)
Advertencias acerca de los verbos contraibles. Observa
cion general sobre los verbos puros
De los verbos no puros. Verbos mudosSus tres especies.
Reglas eufnicas que se obsertwn en las terminaciones
de los tiempos de todos los verbos mudos
Inflexion del perfecto y plusq. perf. medio-pasivos de los
verbos de caracterstica labial ( en pw , ttw , fw y irtto)..
Inflexion del perfecto y plusq. perf. tned.-pas. de los ver
bos de caracter, gutural (en yw, x.w, yut y asta vzw).
Inflexion del perf. y plusq. perf. medio-pas de los verbos
de caract. dental {en Sto, tw, Ow, w) y de algunos puros.
Verbos liquido?. Particularidades de su conjugacion
Reglas para la formacion de sus futuros , aoristos y
perfectos
Cuadro sinptico de las terminadores primeras de los
tiempos principales de los verbos en w , atendidas sus
respectivas caractersticas
De los tiempos llamados segundos

6668.
69.
70.
72.
74.
75.
78.
83_
84.
87.
88.
92.
96.
100.

101.
106.
107.
108.

108.

112.
1 13.

De los futuros y aoristos segundos , activo y medo. . .


Cuadro de las terminaciones personales de los futuros y
aoristos segundos activos y medios de un verbo en w. . 116.
Del futuro y aoristo segundos de pasiva
116.
Del perfecto segundo de activa
117.
Observaciones acerca de los tiempos segundos
118.
De los verbos en (tt. Advertencias previas acerca de su
conjugacion
120 y 121.
Conjugacion de xIOt^u
122.
Conjugacion de Harr^t
126.
Conjugacion de StSwj.t. . .
130.
Conjugacion de Xr\u
134.
Observaciones sobre la conjugacion de los verbos en \.t. . 136.
De los verbos en oj.t
137.
Conjugacion de Sexvup.t
138.
Verbos defectivos en at de uso muy frecuente sTjlt tp-r^j.!
(lar^t) oTSa
140 y 141.
Delos verbos irregulares Sus dos especies
142.
Lisia de los verbos irregulares-defectivos mas notables. . 143.
De los verbos mcramente-irregulares . Lista de todos los
mas usados
144.
Adjetivos verbales en xo y t Su significado y for
macion
146.
De las preposiciones. Su clasificacion segun el caso que
rigen y su significado respectivo Modificacion que d
este a la idea expresada por los verbos simples d que
aquellas se unen
148.
Reglas que se observan en la alteracion de las consonantes
finales de las preposiciones en los verbos compuestos. . 152.
De los adverbios. Los de modo Los de tiempo Termi
naciones por las que se expresaban en griego las dife
rentes relaciones de lugar los de negacion
153.
De las conjunciones
, 154.
Interjecciones mas frecuentes
154.
SINTAXIS.Del articulo
155.
De las concordancias.Del verbo con su sugeto
157.
Concordancia de adjetivo con sustantivo Construccion de
los adjetivos verbales en to, xa, tov
158.

Sintaxis del relativo.Su atraccion


160
Sintaxis de los pronombres.Diferencia entre los geniti
vos del pronombre reflexivo compuesto de la tercera
persona y los de ax;
161
Del rgimen y uso de los casos. Del genitivo Del geni
tivo llamado absoluto
162 y 165
Del rgimen y uso del dativo
165
Del rgimen y uso del acusativo
16
De las voces media y pasivaIdea fundamental del signi
ficado de aquella y su correspondencia en castellano
Verbos deponentesSu division en deponentes-medios
y deponentes-pasivos Tiempos medio-pasivos Del fu^
turo y aoristo de forma pasiva
16!
De los tiempos.Significacion y uso del pret. imperf.dcl
pret. perf. del aor. en todos los modos del ful- perf. 17'
De los modos. Del indicativo imperativo. Su uso y
correspondencia en castellano.Del indicativo con tv. . 171
Del subjuntivo y optativo.Correspondencia en castellano
de las formas de estos modos. Del optativo, ya expre
sando un deseo, ya usado en el estilo llamado indirecto,
ya acompaado de la partcula av
17'
Del optat. con los pron. relativos adverbios de lugar de
tiempo.Del subjuntivo con Hv acompaado de los dichos
pronombres paranlas de lugar tiempo.. . . 178 y 17)
Del infinitivo. Construccion y uso de este modo , ya ha
ciendo las veces de un nombre sustantivo neutro de
singular, ya sirviendo para unir dos proposiciones
Atraccion que puede tener lugar en las oraciones de
este modo Su frecuente uso por el imperativo. ... i'
Del participio. Su uso y construccion
iI
Del infinitivo y participio con 3v. De los genitivos y
acusativos absolutos
1
De las partculas negativas.Valor y uso asi de las sim
ples como de las compuestas
11
De las partculas afirmativas.Construccion y significa
do de vi, p. y t at^v
|
Idiotismos.Particularidades de la construc. y significado
de los verbos: Xav6vio toy^vu) ip8vto y StaxeXto.. U

161

".

ir

Idem de yyXXu) vu) 6w 8Xw elj.t^u)x;v5uvtio j.ov6v( jiXXto j.voj.at ita^to notw
upxTw teXeuxoj <pavoj.at <ppu) tpiXu) tpt
^atpu) (StpeXov
Construccion y significado notables del articulo y de algu
nas partculas y adjetivos.De la partcula Svp.etaj,
8tt ox m, jl-) 8xt s, y de los adjetivos aui,
oTo; 8<jo; oSto
De los Dialectos
Del Elico
Del Doria
Del Jnico
'
Del Atico
Apndices. 1. De los signos y sistemas aritmticos. . .
2.o Da la acentuacion griegaDicciones at
nicas , procltioas y enclticas
S. De la cantidad de las silabasSus reglas.

%s

8C.

191.
197.
199.
201.
202.
205.
207.
208.
211-

También podría gustarte