Está en la página 1de 7

La Jornada Semanal, 8 de agosto de 1997

OCEANO DE LAS HISTORIAS de Somadeva


Traduccin, presentacin y notas:
Gustavo Martnez Gonzlez
Conmemoramos los cincuenta aos de la India con un texto fundador de la
literatura, el Ocano de las historias, que Somadeva escribi entre 1063 y
1082. Esta saga, que anticipa las narraciones intercaladas de Las mil y una
noches y aun las obras de Vikram Seth y Salman Rushdie, aun aguarda ser
traducida al espaol. Gustavo Martnez Gonzlez ofrece un minucioso
ensayo introductorio y el comienzo de esta obra singular.
La defensa que Rusdhie hace de la novela india no se basa en una discusin
cualitativa, ni en juicios de valor, sino en el refrendo de una larga tradicin literaria
de dinmica propia, aparejada a una continuidad de ms de treinta y cinco siglos.
Benjamn Preciado Sols sostiene: ``La historia de la India puede verse tambin
como el avance desde el noroeste de un movimiento de unificacin cultural[...] El
mosaico cultural de la India se forma sobre la base del sistema brahmnico que le
da coherencia y soporte...''1 Como todo sistema poltico-econmico que se impone
a otros, el colonialismo comportaba actitudes racistas que a su vez distorsionaron
las percepciones de la cultura sojuzgada. Los colonizados, por virtud de su
inferioridad militar, llegaron a ser considerados como inferiores. Por ende, su
cultura era primitiva y sus religiones paganas.
Es claro que la visin eurocentrista de George Steiner que Rusdhie rebate
(vase ``En defensa de la novela'', en este mismo nmero) soslaya el desarrollo
histrico de las regiones que tuvieron, antes de la intervencin europea, largas y
complejas construcciones sociales. No obstante, no es un error propio de la crtica
literaria, sino un sesgo que proviene de los primeros intentos de la ciencia
occidental -profundamente matizada por el dogma cristiano- por entender las
culturas milenarias que el imperialismo europeo haba revelado paulatinamente en
los siglos XVIII y XIX de nuestra era. Inicialmente, el contacto con otras visiones
del mundo entusiasm a los pensadores europeos. C.J.S. Wallia dice: ``Por
ejemplo, Hegel escribi que India `era el punto donde se fund todo el mundo
occidental'. Ms tarde, en el siglo XIX, el mismo Hegel desestim las cronologas
Puranas como invenciones y en general se expresaba mal de la historia india...''2
No obstante, los cientficos europeos que en el siglo XIX intentaron elaborar una
historia de la cultura india sobre la premisa de su inferioridad, tuvieron que
confrontar un hecho filolgico al parecer incongruente: que la lengua clsica de la
India, el snscrito, era, ante toda evidencia, un pariente cercano de las lenguas
clsicas de Europa, el griego y el latn, lo que William Jones describi como ``una
afinidad mucho mayor de la que pudo suceder por accidente''.
Aos ms tarde, la filologa comparada propuso la existencia de una lengua
comn, y las lenguas europeas comenzaron a llamarse indoeuropeas. Para dar
cuenta del origen comn de stas, varios acadmicos del siglo XIX (Max Muller,
Monier-Williams) lanzaron la hiptesis de que en tiempos antiguos debi haber
ocurrido en India una invasin desde Europa por un pueblo que hablaba la antigua
lengua indoeuropea. Navaratma Rajaram describe3 cmo Muller estableci una
1

fecha para la supuesta invasin arya de la India, fuertemente influenciado por la


creencia cristiana de que el mundo haba sido creado a las nueve de la maana del
23 de octubre del ao 4004 a.C. A partir de esa fecha, y tomando los relatos
bblicos como referencia, Muller lleg a la conclusin de que los aryos haban
invadido la India cerca del ao 1400 a.C. y estableci 1200 a.C. como el ao en que
se compuso el Rig Veda. La batalla de los Diez Reyes, narrada en esta escritura,
sera el relato de los pormenores del primer contacto desde Europa hacia la India
primitiva. Ciertos pasajes metafricos del Rig Veda fueron utilizados por Muller para
apoyar su teora de la invasin arya desde Europa. En contraste con esta nocin
colonialista, David Frawley escribe: ``la guerra vdica es una cuestin de valores,
no de raza. Es un conflicto entre los valores espirituales y los valores materiales, el
cual ocurre en todas las sociedades...''4
En la cronologa elaborada por Rajaram en el libro citado, la antigua
civilizacin india comienza en el sitio conocido como Mehrgarh, circa 6500 a.C. Este
lugar, junto con Harappa y Mohenjo Daro, seran ciudades perifricas de la gran
civilizacin Sarasvati. Entre el ao 4000 y el 3700 a.C. se ubicara el periodo Rig
Veda. La batalla de los Diez Reyes habra ocurrido en 3730 a.C. Los Yajur, Sama y
Atharva Veda habran sido compuestos entre 3600 y 3100 a.C.; en ese ao, Vyasa
habra creado el Mahabharata. Mientras tanto, la desaparicin del ro Yamuna y el
desplazamiento de una placa tectnica acab con la civilizacin agrcola, lo cual
provoc un xodo masivo hacia el valle del Ganges, en donde surgi la civilizacin
clsica de la India. En palabras de Preciado Sols: ``A lo largo del periodo vdico
vemos el proceso de implantacin y de transformacin de la cultura arya en el suelo
de la India, hasta constituirse en cultura nacional...''5 Esta cultura ha sufrido
repetidamente un proceso de disgregacin y reunificacin: entre los siglos 4 y 2
a.C., el imperio Maurya introdujo el budismo, que al entrar en contacto con la
cultura brahmnica experiment un claro sincretismo; de los siglos 4 a 6 d.C., el
imperio Gupta trajo consigo una renovacin del hinduismo, en una poca en que
florecieron las artes y en especial la literatura. En este lapso, Bhamana escribi el
Kavyalamkara, un tratado de poesa que explica las tcnicas del embellecimiento,
los errores y la lgica de la composicin y la correccin gramatical. En el siglo 7
d.C., Dandin escribe el Kavyadarsa, ``Espejo de la poesa'', un manual de retrica
escrito en verso.6
Luego de la invasin huna, el imperio unificado se disgreg en varias dinastas
locales, que libraron batallas por el control del territorio durante siglos. Entre 998 y
1036, Mahmud de Ghazna incursion 17 veces en la India, combatiendo a los
soberanos locales, que establecieron una federacin india para repeler las continuas
invasiones. En 1192, Muhamad de Ghor derrota a la federacin y deja a cargo del
territorio conquistado al general Ud-Din-Aibak, quien se autoproclama sultn de la
India y toma Delhi como su capital.
Es este el momento histrico en que surge el Katha sarit sagara (Ocano de
las corrientes de las historias), uno de los acertijos ms complejos en la historia de
la literatura medieval de la India; fue escrito en Cachemira, entre 1063 y 1082. Su
autor, Somadeva (auspiciado por el rey Kalasa, descendiente de una de las
dinastas locales que sufrieron las invasiones rabes), lo compuso, segn sus
propias palabras, para distraer de sus pesares a Suryavati, la reina madre . El autor
tom como base una obra antigua, la Brihatkatha (La gran historia), probablemente
escrita en el siglo III de nuestra era por Gunadya. La fama de esta obra, escrita en
prakrito paisachi, era tal que Gunadya lleg a convertirse, en la imaginera popular,
en un genio celeste vinculado a S'iva, posteriormente arrojado a la condicin
humana; en Nepal, a Gunadya se le considera en el rango de los santos.
2

Somadeva recopil historias populares y les dio forma en 21,388 versos


escritos en snscrito, condensados en 18 lambakas o libros. Segn los cnones de
la creacin esttica india (la poiesis de los griegos), el primer libro, ``Kathapita'',
es una bendicin u homenaje que contiene una indicacin del asunto a tratar. As
los dioses S'iva y Parvati, residentes en el monte Kailasa, protagonizan la historia
que ha de dar lugar al resto de las historias. La continuidad del arte literario indio
se expresa de dos maneras en esta magna obra: la primera, en la forma. Ya desde
los ensayos de Bhamana y Dandin citados, se haba instituido la Alamkarashastra
(la ciencia del embellecimiento) como un corpus de conocimientos que deban
aplicarse a la kavya (literalmente ``arte potico perfectamente pulimentado''). Las
caractersticas de la kavya eran: acumulacin de metforas y smiles, bordados
entre largas descripciones: mtricas artificiales (a diferencia del ritmo natural del
habla) y ornamentadas; incorporacin de palabras desusadas, con mltiples
significados; ingeniosos juegos de palabras. En el primer lambaka, Somadeva
escribe: ``Este libro sigue precisamente el modelo del cual es tomado, no hay ni la
mnima desviacin, slo se elige el lenguaje que tienda a abreviar la prolijidad de la
obra; la observancia de la propiedad y la conexin natural, y la articulacin de las
porciones del poema, a manera de no interferir con el espritu de las historias, se
mantienen a la vista tanto como sea posible: no he intentado esto por el deseo de
ganar una reputacin por mi ingenio, sino a fin de facilitar la recoleccin de una
multitud de diversas historias...''7
Por otra parte, antes de iniciar esta magna tarea, a Somadeva le precedi el
famoso poeta y terico de la literatura Kshemendra, quien entre su prolija obra
escribi el Brihatkathamanjari (El ramillete de la gran historia). De Kshemendra,
Somadeva adopt el concepto de las imgenes realistas (Auchitya vichara charcha),
un audaz intento por colocar a la literatura en el campo del realismo, a pesar de las
bien establecidas tradiciones imperantes, ms proclives hacia la retrica. As los
relatos del Katha sarit sagara, adems de incorporar historias provenientes de los
Vedas, los Puranas y el Panchatantra, contienen hechos de la vida india de aquella
lejana poca: divertidas historias de tontos, de rufianes y embaucadores, de
esposas castas e infieles, aventuras de mercantes en mar y tierra, peligrosos viajes
a islas distantes en busca de oro y jornadas entre densos bosques infestados de
bestias salvajes y feroces tribus. La estructura general ha sido descrita con el smil
de una caja china: una historia central, que da lugar a otras, sucesivamente, hasta
llegar al final de la historia inicial. Como su nombre lo indica, aqu se encuentran
virtualmente todas las historias que ms tarde el folklore europeo recogera: la
botas que dan saltos prodigiosos, el cuerno de la abundancia, la bella durmiente,
etctera. Sin embargo, como una muestra del etnocentrismo denunciado por
Rushdie, en la enciclopedia virtual ``History of the World'',8 de amplia circulacin
entre los asiduos a la red de redes, encontramos la siguiente descripcin de
Somadeva: ``(1035-1085) Poeta indio[...] escribi una obra monumental que se
parece a los cuentos de hadas medievales europeos, con magia, demonios,
vampiros e intensas aventuras.''
Aunque ha sido traducido a lenguas europeas en fragmentos, en su forma
completa slo se conoce una traduccin al ingls por C.H. Tawney, publicada
originalmente en 1880 por la Sociedad Asitica de Bengala. Al alemn, H.
Brockhaus public las cinco primeras lambakas en Leipzig entre 1839 y 1866. En
1924, la Asociacin Francesa de Amigos del Oriente public L'histoire romanesque
d'Udayana, roi de Vatsa, fragmento traducido por Flix Lacote. En 1963, Gallimard
public la traduccin que Louis Renou hizo de algunos cuentos contenidos en el
libro trece, bajo el nombre de <I< du contes>. La sptima edicin de The Norton
Anthology of World Masterpieces, presentada en 1995 por W.W. Norton, contiene la
3

traduccin al ingls del cuento ``The red lotus of chastity'', atribuida a J.A.B.
Buitenen. Al parecer, no existen traducciones al espaol.
El mejor elogio a Somadeva se encuentra en la exgesis de Penzer,
comentarista de la edicin crtica de la traduccin de C.H. Tawney, citada por el Dr.
V. Raghavan en su serie ``Cultural leaders of India'':9 ``[Somadeva] nos ha
presentado una de las mejores colecciones de historias que el mundo haya visto:
historias que no slo reflejaban las costumbres y creencias contemporneas y
exhiban el genio verstil del narrador, sino que estaban destinadas a inspirar el
genio de gigantes an no nacidos de la literatura europea -Bocaccio, Goethe, La
Fontaine, Chaucer y Shakespeare-. Debemos saludarlo como el Padre de la Ficcin,
y a su obra como una de las piezas maestras del mundo.''
Notas
1. Benjamn Preciado Sols, ``India, el desarrollo de una civilizacin'', en Asia
y frica en la Historia, coordinado por Daniel Toledo Beltrn, UAM-Iztapalapa.
2. C.J.S. Wallia, ``Ancient India in a new light'', en IndiaStar, revista
electrnica, 1995.
3. Navaratma Rajaram, The politics of history: Aryan invasion and the
subversion of scholarship, Voice of India, Nueva Delhi, 1995.
4. David Frawley, The myth of the Aryan invasion of India, Voice of India,
Nueva Delhi, 1995.
5. Benjamn Preciado Sols, ibid
6. Winternitz, A history of Indian literature/i>, Motilal Banarsidas, 1963.
7. Somadeva, Katha sarit sagara, Munshiram Manoharlal, Bengala, 1968.
Traduccin al ingls de C.H. Tawney.
8. Se encuentra en http//:www.hyperhistory.com
9. V. Raghavan, Poets, dramatists and story tellers, Ministry of Information
and Broadcasting, Government of India, 1980.
Parte I, Captulo I
Que el cuello oscuro de S'iva, al que el dios del amor ha rodeado, por as
decirlo, con nudos corredizos segn la forma de la cautivadora apariencia de
Parvati reclinndose sobre su regazo, les asigne a ustedes prosperidad.
Que el vencedor de obstculos,1 quien luego de barrer las estrellas con su
trompa en el goce delirante de su danza vespertina, parece crear otras con el roco
que surge de su boca placentera,2 los proteja.
Luego de venerar a la diosa del Habla, la lmpara que ilumina incontables
objetos,3 compongo esta coleccin que contiene la sustancia de la Brihatkatha.
[...]
Este libro sigue precisamente el modelo del cual es tomado, no hay ni la
mnima desviacin, slo se elige el lenguaje que tienda a abreviar la prolijidad de la
obra; la observancia de la propiedad y la conexin natural, y la articulacin de las
porciones del poema, a manera de no interferir con el espritu de las historias, se
mantienen a la vista tanto como sea posible: no he intentado esto por el deseo de
ganar una reputacin por mi ingenio, sino a fin de facilitar la recoleccin de una
multitud de diversas historias.
Hay una montaa celebrada bajo el nombre de Himavat, frecuentada por
Kinnaras, Gandharvas y Vidydaras, una autntica monarca de las poderosas
cumbres, cuya gloria alcanz tal eminencia entre las montaas que Bhavn la
madre de los tres mundos se dign convertirse en su hija; por lo tanto la cima ms
4

al norte es un gran pico llamado Kailsa, el cual se yergue muchos miles de


yojanas en el aire, y como sucede, lanza alegre esta presuncin con sus destellos
nevados: ``El Monte Mandara4 no se hizo blanco como el mortero, ni siquiera
cuando el ocano fue batido con l, pero yo me he vuelto blanco sin esfuerzo.'' Ah
habita Mahesvara, el amado de Parvati, el jefe de las cosas animadas e
inanimadas, atendido por Ganas, Vidydharas y Siddhas. En los amarillos penachos
ms sobresalientes de su cabello trenzado, la luna nueva goza las delicias de tocar
la montaa oriental, amarilla en el crepsculo. Cuando clav su tridente en el
corazn de Andhaka, el rey de los Asuras, aunque slo era uno, el dardo que ese
monarca haba incrustado en el corazn de los tres mundos fue, extrao es decirlo,
extrado. La imagen de sus uas reflejadas en las joyas del penacho de los dioses y
los Asuras les hace ver como si hubieran recibido medias lunas por su merced.5
Alguna vez aquel seor, el marido de Parvati, fue gratificado con alabanzas por su
esposa, en confianza, sentada en secreto con l: el del penacho de luna atento a
sus elogios y encantado, la coloc en su regazo, y dijo, ``Qu puedo hacer por
complacerte?'' Entonces la hija de la montaa habl: ``Mi seor, si ests satisfecho
conmigo, entonces cuntame alguna historia deliciosa, que sea nueva por
completo.'' Y S'iva le dijo, ``Qu puede haber en el mundo, amada ma, presente,
pasado o futuro que no conozcas?'' Entonces aquella diosa, amada por S'iva, lo
importun con ahnco, porque era orgullosa en el alma debido a su afecto.
Entonces S'iva, con el deseo de halagarla, comenz a contarle una historia
muy breve, acerca del propio poder divino de ella.
``Una vez6 Brahm y Nryana, quienes vagaban por el mundo a fin de
contemplarme, llegaron a las faldas de Himavat. Entonces vieron frente a ellos un
gran linga de fuego;7 a fin de descubrir dnde terminaba, uno de ellos fue hacia
arriba y el otro hacia abajo; y cuando no pudieron encontrar el final, procedieron a
propiciarme por medio de austeridades: me aparec ante ellos y les indiqu que
pidieran algn don: al escuchar que Brahm me peda convertirme en su hijo, por
esa causa l ha dejado de ser digno de veneracin, desgraciado por su arrogante
presuncin.
"Entonces aquel dios Nryana me rog le concediera un don, diciendo: `Oh,
reverenciado, que yo me convierta en un devoto a tu servicio!' Entonces l se
encarn y naci como mo en tu forma; porque t eres la misma que Nryana, mi
poder, yo que soy todopoderoso.
''Adems, fuiste mi esposa en un nacimiento anterior.'' Cuando S'iva hubo
hablado de esta manera, Parvati pregunt: ``Cmo pude ser tu esposa en un
nacimiento anterior?'' Entonces S'iva le contest. ``Hace mucho tiempo el
Prajpati Daksha dio origen a muchas hijas, y entre ellas t, Oh diosa! l te cedi
a m en matrimonio y las otras a Dharma y al resto de los dioses. Una ocasin
invit a todos sus yernos a un sacrificio. Pero slo yo fui excluido de la invitacin;
al punto le pediste te dijera por qu tu marido no haba sido invitado. Entonces
pronunci una frase que punz tus odos como una aguja envenenada: `Tu marido
usa un collar de crneos; cmo puede ser invitado a un sacrificio?'
''Y entonces t, mi amada, abandonaste tu cuerpo envuelta en enojo,
exclamando: `Este padre mo es un villano; qu provecho puedo entonces obtener
de un corpachn que proviene de l?'
''Al punto destru colricamente aquel sacrificio de Daksha. Entonces naciste
como la hija de la montaa de nieve, como el dedo de la luna surge del ocano.
Entonces recuerda cmo vine al Himlaya a fin de llevar a cabo austeridades; y tu
padre te orden servirme como su husped: y ah el dios del amor que haba sido
enviado por los dioses con el fin de que pudieran obtener un hijo mo para
oponerse a Traka, fue consumido8 cuando trataba de herirme, habiendo obtenido
5

una oportunidad favorable. Entonces fui ganado por ti, la eterna, con severas
austeridades, y acept esta propuesta tuya, amada ma, a fin de poder aadir este
mrito a mi descendencia. De este modo est claro que t fuiste mi esposa en un
nacimiento anterior. Qu ms puedo decirte?'' As habl S'iva, y cuando hubo
cesado, la diosa, transida de furia, exclam: ``Eres un farsante; no me cuentas
una historia placentera aunque te lo pida. Acaso ignoro que veneraste a Sandhy,
y que pariste a Gang en tu cabeza?'' Al escuchar esto, S'iva procedi a conciliarla
y le prometi una historia maravillosa: entonces ella calm su enojo. Ella misma
dio la orden de que nadie deba entrar al lugar donde estaban; Nandin9 vigil la
puerta al punto y S'iva comenz a hablar.
``Los dioses son supremamente benditos, los hombres son siempre
miserables, las acciones de los semidioses son extremadamente encantadoras, por
lo tanto ahora procedo a relatarte la historia de los Vidydharas.'' Mientras S'iva
hablaba de esta manera a su consorte, lleg ah un ayudante favorito de S'iva,
Pushpadanta, el mejor de los Ganas;10 su entrada fue prohibida por Nandin, quien
vigilaba la puerta. Curioso por saber por qu se le haba prohibido la entrada en
ese momento, sin razn aparente, Pushpadanta entr de inmediato, haciendo uso
de su poder mgico, obtenido por devocin, para evitar ser visto, y cuando hubo
entrado de esta manera, escuch las extraordinarias y maravillosas aventuras de
los siete Vidydharas, narradas por el dios que porta el tridente, y al haberlas
escuchado a su vez fue y se las narr a su esposa Jay;porque, quin puede
esconder la riqueza o un secreto a las mujeres? Jay la portera, llena de asombro
fue y recit la historia en presencia de Parvati. Cmo puede suponerse que las
mujeres se abstengan de hablar? Y entonces la hija de la montaa mont en clera
y le dijo a su marido, ``no me contaste ninguna historia extraordinaria, porque
Jay tambin la conoce''. Entonces el seor de Um, al percibir la verdad por medio
de una profunda meditacin, habl as: ``Pushpadanta, empleando el poder
mgico de la devocin entr cuando estbamos aqu, y as logr escucharla. El se la
narr a Jay; nadie ms la conoce, amada ma.''
Al escuchar esto, la diosa, extremadamente furiosa, exigi que Pushpadanta
fuera requerido, y lo maldijo, mientras permaneca temblando frente a ella, al
decir: ``Convirtete en un mortal, siervo desobediente.'' Tambin maldijo al Gana
Mlyavn, quien intent interceder por Pushpadanta. Luego los dos cayeron a sus
pies, junto con Jay y le rogaron decirles cundo terminara la maldicin, y la
esposa de S'iva lentamente dijo estas frases: ``Un Yaksha llamado Supratka que
ha sido convertido en Pisacha por la maldicin de Kuvera reside en el bosque
Vindhya bajo el nombre de Knabhuti. Cuando lo veas y, al recordar tu origen, le
cuentes esta historia, entonces, Pushpadanta, sers liberado de esta maldicin. Y
cuando Mlyavn escuche esta historia de Knabhuti, entonces Knabhuti tambin
ser liberado, y t, Mlyavn, cuando la hayas publicado en el extranjero, sers
libre tambin.'' Habiendo hablado as, la hija de la montaa call, y de inmediato
aquellos Ganas desaparecieron como relmpagos. Entonces, con el transcurso del
tiempo, aquella Gaur, llena de compasin pregunt a S'iva: ``Seor mo, en qu
parte de la tierra han nacido estos excelentes Pramathas11 a los que maldije?'' Y el
dios de la diadema de luna contest: ``Mi amada, Pushpadanta ha nacido bajo el
nombre de Vararuchi en aquella gran ciudad que es llamada Kausmbi.12 Mlyavn
tambin ha nacido en la esplndida ciudad llamada Supratishthita bajo el nombre
de Gundhya, esto, oh diosa, es lo que les ha ocurrido.'' Habiendo dado esta
informacin con pena causada por traer a la mente la degradacin de los sirvientes
que siempre le haban obedecido, aquel seor continu viviendo con su amada en
rboles de placer, sobre las pendientes del monte Kailsa, que estaban hechos de
las ramas del rbol Kalpa.13
6

Notas:
1. El Dr. Brokhaus tiene esta explicacin acerca de Ganesha, probablemente
asociado con S'iva en la danza. As que el poeta invoca a dos dioses, S'iva y
Ganesa, y a una diosa, Sarasvat, la diosa de la elocuencia y el aprendizaje.
2. S'itkra es un sonido hecho al aspirar, expresivo del placer.
3. Hay un doble significado: padharta tambin significa palabras y sus
significados.
4. Esta montaa sirvi a los dioses y a los Asuras como molinillo para batir el
ocano en la recuperacin del Amrita y los otros catorce objetos preciosos perdidos
durante el diluvio.
5. El propio S'iva usa una luna creciente.
6. La palabra Asti en snscrito, que significa ``as es'', es una introduccin
comn en las historias.
7. El linga o falo es un emblema favorito de S'iva. La flama es una de sus
ocho tanus o formas.
8. Fue quemado por el fuego del ojo de S'iva.
9. Uno de los asistentes favoritos de S'iva.
10. Asistentes de S'iva, presididos por Ganesa.
11. Pramatha, asistente de S'iva.
12. Kausmbi precedi a Hastinapur como la capital de los emperadores de
India. Su ubicacin precisa no ha sido verificada.
13. Un rbol del paraso de Indra que concede todos los deseos.

También podría gustarte