Está en la página 1de 22

INTRODUCCION

E L O R IG E N D E L L E N G U A JE 1
Causa siempre e x tra e n la afirmacin de que el problema del ori
gen del lenguaje no es de orden lingstico, y, no obstante, es la pura
expresin de la verdad. Por no haberla tenido en cuenta, casi todos los
que, de cien aos a esta parte, han escrito sobre el origen del lengua
je, no han hecho ms que errar; su error principal ha consistido en
abordar el problema por su lado lingstico, como si el origen del len
guaje se confundiera con el origen de las lenguas.
Los lingistas estudian las lenguas que e hablan y que se escriben
y siguen su historia con la ayuda de los documentos rns antiguos que
se han descubierto; pero, por muy alto que ellos se remonten en esta
historia, nunca encuentran otra cosa que lenguas muy evolucionadas,
que tienen detrs de s un pasado considerable del cual nada sabemos.
La idea de que por la comparacin de las lenguas existentes se llegara
a la reconstruccin de un idioma primitivo, es quimrica. Es una qui
mera que pudieron acariciar los fundadores de la gram tica com para
da,2 y que ha sido desechada hace m ucho tiempo.
Existen lenguas com probadas en pocas ms antiguas unas que otras.
Algunas de nuestras lenguas modernas nos son conocidas con formas
antiguas de ms de veinte siglos. Pero las lenguas ms antiguam ente
conocidas, las lenguas m adres, como se las llama algunas veces, no
tienen en s nada de primitivo. Por diferentes que sean de nuestras len
guas modernas, slo nos inform an de las transformaciones que sufre el
lenguaje; nada nos dicen de cmo ste ha sido creado.
Las lenguas de los salvajes en nada pueden ayudamos a este res
pecto. Los salvajes no son primitivos, aunque a menudo se les d abu
sivamente este calificativo. M uchas veces hablan lenguas tan complicadas
1
V ase el aspecto histrico de la cuestin en B o r i n s k i , [ 7 46], pginas 3-20;
tam bin J e s p e r s e n , [134], pgs. 32U-365. S obre ello se ha escrito to d a u n a li
teratu ra. Los nom bres que m arcan las principales direcciones o etap as en el
pasado, son ios de J . J. R o u s s e a u , Essai sur 'origine dss langues (o b ra postu m a) ;
H e r d e r , G eburt der Sprache m il der ganzen E n tw icklu n g der m enschlichen
K r fte, 1770; J . G r i m m , U eber den U rsfirung der Sprache, 1851; S t e i n t h a l ,
U rsprung der Sprache in Z u sa m m enhang m it der letzlen Fragen alies Vissens,
1851 (4 ed., 1 8 8 8 ); R e n n , [110]; V . H e n r y , A nlinom ies linguistiques, y F.
R s b e z z o , E co della C ultura, aples, f. X V ( 1 9 1 6 ) .
P rin cip alm en te F ranz B o p p , [145]; vase D e l b r c k , [153], pg. 2, y V.
T h o m s e n , [231]. Vr.se W h i t n e y , [141].
80

E L O R IG E N D E L L E N G U A JE

81

las ms complicadas de las nuestras; pero, otras veces, son ellas


tarrbin de tal simplicidad que pueden dar envidia a nuestras lenguas
ms simples. Unas y otras aparecen como el resultado de transform a
ciones cuyo punto de partida se nos escapa. Si hay alguna diferencia
entre las lenguas de los pueblos llamados civilizados y la:, lenguas de los
salvajes, existe ms en las ideas que se expresan que en la expresin
r'ism a. Las lenguas de los salvajes pueden instruir tilmente sobre las
relaciones del lenguaje y del pensamiento,3 pero no sobre lo que ha sido
\z form a primitiva del lenguaje.
Podramos sentimos tentados de pedirlo al lenguaje de los nios.4
L a tentativa resultara tambin vana. Los nios nos ensean solamen
te cmo se adquiere un lenguaje organizado, no nos dan idea de lo
que ha podido ser el lenguaje en el origen de su desarrollo. Observande los esfuerzos que hace un nio para repetir lo que oye decir a los
adultos, se puede recoger ms de una indicacin sobre las causas de
los cambios a que est expuesto el lenguaje. Pero el nio no devuelve
sino lo que ha recibido; l opera con los elementos que le suministran
sus relaciones; con ellos combina sus palabras y frases. Lleva a cabo
un trabajo de imitacin, no de creacin; queda excluida toda espon
taneidad. La parte de innovacin que l introduce en el lenguaje es
inconsciente; resulta de u n a pereza natural que se contenta con la apro
ximacin, no de una voluntad que dispusiera de poder creador.
Aunque se trate, pues, de las lenguas antiguam ente conocidas, de
las de los salvajes o de las que los nios aprenden a hablar, el lingis
ta nunca tiene delante de s ms que un organismo, largo tiempo cons
tituido, preparado por l trabajo de numerosas generaciones en el curso
de muchos siglos. El problem a del origen del lenguaje no es de su com
petencia En realidad, este problem a se confunde con el del origen del
hombre y el de las sociedades humanas;,, pertenece a la jurisdiccin de
la historia primitiva de. la hum anidad. 51 lenguaje se ha creado a. me
dida que el cerebro hum ano iba desarrollndose y la sociedad se consti
tua. Es imposible decir en qu forma empez el ser hum ano a hablar;
no obstante, puede intentarse fijar las condiciones que han permiti
do al hombre hablar: stas son psicolgicas y sociales al mismo tiempo.
com o

*
La definicin ms general que pueda darse del lenguaje es que lo
constituye un sistema de signos.5 Estudiar el origen del lenguaje, se conJ L v y -B r u e l , [88], p g s. 76 y sig u ien tes.
A cerca del lenguaje de los ios, vase sobre todo C lara y W illiam S t e r n ,
D ie K indersprache, Leipzig (1 9 0 7 ). C onsltese tam bin M EUMAN N, D ie Sprache
des K in d es, Ziirich (1 903) ( Abharidlungen herausgegeben von der Gesellschaft
f r deutsche Sprache in Z r ic h ); vase R o u s s e y , N o tes sur l'apprentissage de
la parole chez un en fa n t, [7] (1899 y 1 9 0 0 ); M . G r a m m o n t , O bservalions sur
le langage des enfants, [99], pgs. 61-82; O B l o c h , N otes sur le langage d un
en fa n t, [6], X V I I I , 37; J. R o n j a t , L e d reloppem ent du langage observ chez
un enfant bilinge, Pars (1 9 1 3 ); H . D e la c r o ix , L enfant et le langage, Pars,
1934; H . W a l l o n , Les origines de la pense chez len fa n t, 2 vols., Pars, 1945.
B. L e r o v , [87],

82

I N T R O D U C C IO N

vierte, pues, en buscar qu clase de signos tena el hombre naturalm en


te a su disposicin y cmo se ha visto obligado a emplearlos.
Aqu es preciso entender por signo todo smbolo capaz de servir a
la comunicacin entr los hombres. D ado que los signos pueden ser de
diversa naturaleza, hay muchas especies d lenguajes. Todos los rga
nos de los sentidos pueden contribuir a la creacin de u n lenguaje.
Existe el lenguaje olfativo, el lenguaje tctil, el lenguaje visual y el
lenguaje auditivo. Existe lenguaje cada vez que dos individuos, habien
do atribuido convencionalmente cierto sentido a un acto determinado,
ejecutan este acto con el fin de comunicarse entre s. El perfume pues
to a un vestido, el pauelo rojo o verde que sale del bolsillo de una
chaqueta, un apretn de manos ms o menos prolongado, constituyen
los elementos de un lenguaje desde el momento en que dos personas
han convenido en utilizar estos signos para transmitirse una orden o
un aviso.
E ntre los diferentes lenguajes posibles, sin embargo, hay uno que so
bresale entre todos por la variedad de medios de expresin de que
dispone: es el lenguaje auditivo, llamado tambin lenguaje hablado o
articulado; es el nico de que trataremos en el curso de esta obra. M u
chas veces v a acom paado y, ms a menudo, suplido por el lenguaje
visual. En todos los pueblos, ms o menos, el gesto d a la m edida de
la palabra, las expresiones de la cara traducen, al mismo tiempo que la
voz, las emociones y los pensamientos. La mmica es un lenguaje vi
sual; pero la escritura tam bin lo es, lo mismo que, generalmente, todo
sistem a'de seales.
El lenguaje visual es, probablemente, tan antiguo como el lenguaje
auditivo. N inguna razn tenemos para creer, y, sobre todo, ningn me
dio para probarlo, que el uno sea anterior al otro.
L a mayor parte de los lenguajes visuales hoy en da usados son,
simplemente, derivados del lenguaje auditivo. Esto es cierto en la es
critura, como se ver en la quinta, parte, y es cierto en los cdigos de
seales. El cdigo m arino de seales, por ejemplo, est destinado a
proporcionar equivalentes a las palabras y a las frases de las lenguas
existentes. N ada nos dice del origen de los signos como representacin
de las ideas. Convencionalmente, se ha escogiclo un signo con prefe
rencia a otro, por una convencin arbitraria, a la cual, no obstante, se
haba impuesto, anteriorm ente, determinadas condiciones. Tales lengua
jes son artificiales por definicin.
Se conoce un empleo naturai del lenguaje visual, el lenguaje por
gestos, que algunos pueblos salvajes usan al mismo tiempo que el len
guaje auditivo.0 No se trata de un acompaamiento de 1a. palabra con
el ge^to, como puede observarse en los pueblos civilizados; se trata de
un sistema de gestos que expresan de por s, como podran hacerlo las
palabras, las ideas que se desea manifestar. Con ser un lenguaje rudi* W

undt,

[2 2 3 ],

I,

1, p g .

128.

E L O R IG E N D E L L E N G U A JE

83

mentario, tiene sus ventajas: puede ser em pleado de lejos, entre dos
puntos que no alcanzara el sonido, pero desde ios cuales el ojo pue
de percibir ios movimientos; permite, sobre todo, no despertar la aten
cin de los presentes por el ruido de la voz. Los alumnos de un colegio
se valen de este medio silencioso de comunicacin en las salas de estu
dio. El lenguaje po r gestos puede haber tenido, pues, un origen utili
tario. No obstante, el hecho de que en los pueblos salvajes haya sido
usado principalm ente por las mujeres, sugiere o tra explicacin. L a cau
sa que de ordinario provoca una diferencia de lenguaje entre los sexos,
es u na causa religiosa.7 P or estar prohibidas a las m ujeres las palabras
que emplean los hombres, aqullas han de usar un vocabulario espe
cial que es preciso se creen ellas mismas, apto p ara substituir en caso de
necesidad la voz con un gesto. L a conservacin del lenguaje por gestos
puede explicarse as por la fuerza de las interdicciones (v?se pginas
219 y 258). Pero, cualquiera que sea su origen, no es ms que suce
dneo del lenguaje auditivo, al cual es preciso que se adapte.
El lenguaje por gestos de los sordomudos est tam bin calcado del
lenguaje auditivo. P or el gesto, se les hace conocer los procedimientos
del lenguaje de todo el m undo: se les pone en condiciones de conver
sar entre ellos y de leer lo que escriben los hombres que habla.i y oyen.
Se opera un a substitucin de sentidos para ponerlos en estado de cam
b ia r signos.
El caso de los sordomudos invita a reflexionar sobre el origen del
em pleo lingstico de los signos. A propsito de ellos se puede pregun
ta r si el lenguaje es, en el hombre, un hecho adquirido, resultante 'd e
Ja educacin, o, por el contrario, un hecho instintivo y espontneo. So
bre esta cuestin, n ad a nos ensean los nios normales. Desde su n a
cimiento, viven despiertos en un m undo exterior; antes de em itir sonidos,
son puestos en comunicacin con lo que les rodea por medie del odo,
y desde el m om ento en que hablan se encuentran ya incorporados a la
tram a de las relaciones sociales. En los sordomudos, por el contrario,
es preciso despertar la conciencia del signo. Incapaces de aprender el
lenguaje auditivo, los sordomudos, por razn de su anorm alidad, es
t n exentos de las influencias que las personas que hablan ejercen sobre
los nios que oyen. Pero, ellos ven y, abriendo los ojos, se dan cuenta
de lo que puede ser el intercambio en el cual toma parte el lenguaje.
P ara responder la cuestin propuesta, se necesitara poder penetrar en
la conciencia de un ser hum ano que, debido a anomalas congnitas,
hubiese perm anecido aislado del m undo exterior o que. hubiese sido
substrado a la accin de sus semejantes desde su nacimiento. La
segunda hiptesis delata en seguida su absurdidad. Cmo es posible se
p a ra r a seres humanos de otros hombres y privarles en cierto modi. del
uso de sus sentidos, hasta el punto que su cerebro pueda funcionar
com o en u na cm ara obscura, sin comunicacin con el, exterior?
V a n G e n n e p , [74], p g s. 265 y sigs.

84

IN T R O D U C C IO N

Es conocida la experiencia singular que llev a cabo Psamtico. rey


de Egipto, segn cuenta Herodoto ( II, 2 ). Q ueriendo saber si los fri
gios eran ms antiguos en el mundo que los egipcios, hizo educar se
paradam ente desde su nacimiento a dos nios, prohibiendo que se les
dejara oir lenguaje alguno; el resultado fu que algunos meses ms tar
de los nios pedan de comer diciendo fio c o c ; , palabra que en frigio sig
nifica p a n . De aqu sac Psamtico la conclusin de que el frigio
era la lengua ms antigua. Tam bin se hubiera podido deducir que la
facultad de hablar es innata en el hombre. Pero la experiencia de Psa
mtico carece, evidentemente, de verosimilitud y de sinceridad.
Hay otras experiencias que, a prim era vista, parecen ms decisivas.
Son las que se han hecho con individuos sordos y ciegos de nacimiento,
privados, por lo tanto, de comunicacin con el m undo exterior. Se co
noce, por ejemplo, el caso de la francesa M ara H eurtin s o el de la
norteamericana Helen Keller.0 Este ltimo es, particularm ente, intere
sante: ella lleg a adquirir una instruccin lo bastante extensa para
leer y escribir en muchas lenguas obras de literatura y filosofa. Se pue
den deducir cariosas indicaciones de sus escritos, abstraccin hecha del
colorido novelesco que ha podido dar a sus escritos la solicitud de las
personas que la rodeaban.
El lenguaje de Helen Keller es el resultado de una educacin. U na
obra publicada sobre ella 10 cuenta con emocin la escena en que, des
pus de muchas tentativas infructuosas, se lleg a hacerle comprender
el valor del signo. Este da se rompi el velo que le ocultaba el universo;
ste apareci a su espritu con la red de las ligaduras complejas que
unen las cosas y las palabras. Pero el inters de esta escena, es, ante
todo, individual. Helen Keller se encontraba fuera de las condiciones
ordinarias de la vida; su caso contina siendo excepcional. Los prime
ros humanos que hablaron no llegaron a la inteligencia del signo de
la misnia m anera que aquella desgraciada. El desarrollo del lenguaje
en el individuo anormal, excluido hasta entonces de toda comunicacin
con el m ando por sus anormalidades, no puede dam os idea de la evo
lucin que se produjo en una sociedad de seres normales.
F,n el seno de la sociedad es donde se form el lenguaje. Existi un
lenguaje el da mismo en que los hombres sintieron necesidad de co
municarse entre s. El lenguaje resulta del contacto de muchos seres
que poseen rganos de los sentidos y utilizan para sus relaciones los me
dios .]ue la naturaleza pone a su disposicin: el gesto, si falta la pala
b ra; la mirada, si el gesto no es suficiente. L a experiencia a efectuar
consistira, inspirndose en Psamtico, en poner en contacto dos o ms
nios substrados com pletamente cada uno a toda influencia educado
ra, e ignorrntes de lo que pueda ser un lenguaje. C ualquiera que fuese
Lonis A r n o u l d , A m es en prison, Pars, 10* e d . (1 9 1 9 ).
W. S t e r n , H elen K eller. D ie E ntw icklung und E rziehung einer T aubstum m blinden, Berln (1 9 0 5 ).
G rard H arry , Le miracle des hom m es, Pars, Larousse.

E L O R IG E N D E L L E N G U A JE

85

la raza a que pertenecieran, y hecha abstraccin de las disposiciones


hereditarias que pudieran poseer, no cabe duda de que ellos crearan
espontneamente un lenguaje, y que ste no sera el frigio. L a necesi
dad pondra, fatalm ente, al rgano en accin. As es como debieron
pasar las cosas en su origen. El lenguaje, que es el hecho social por
excelencia, resulta de los contactos sociales. H a venido a ser uno de los
vnculos ms fuertes que unen a las sociedades y debe su desarrollo a la
existencia de un agrupam iento social.
*
El lenguaje no pudo nacer como hecho social ms que el da en que
el cerebro hum ano se encontr suficientemente desaro liado p ara u ti
lizarlo. Dos seres humanos no pudieron crear entre ellos un lenguaje
sino porque anteriorm ente estaban preparados p ara hacerlo. En el len
guaje ocurri lo que en todas las invenciones humanas. A m enudo se
ha discutido si el lenguaje originariam ente era nico o mltiple. La
cuestin no tiene inters. El da en que el progreso de la inteligencia
trae un perfeccionamiento de la civilizacin, el nuevo descubrimiento
se hace por s mismo, y, en muchos lugares, al mismo tiempo; est en
el ambiente, dicen los sabios, y se le siente venir, como se prev en oto
o la cada de los frutos m aduros en un huerto.
Psicolgicamente, el acto, lingstico prim ordial consiste en d a r al
signo un valor simblico. ste proceso psicolgico distingue el lenguaje
del hombre del d los animales.;1 Es falso oponer el uno al otro di
ciendo que el segundo es un lenguaje natu ral y el prim ero un lenguaje
artificial y convenido. El lenguaje hum ano no es menos natural q ue el
lenguaje anim al; pero es de grado superior en cuanto que el hombre,
habiendo dado a los signos un valor objetivo, ha podido hacerlo variar
convencionalmente hasta el infinito. L a diferencia entre el lenguaje
anim al y el lenguaje hum ano est en la apreciacin de la naturaleza
del signo.12 El perro, el mono y el pjaro se hacen com prender de sus
congneres; poseen gritos, gestos, cantos que corresponden a ciertos es
tados psquicos de alegra, espanto, deseo, apetito; algunos de estos gri
tos son tan apropiados a necesidades particulares que casi podran ser
traducidos por una frase en lenguaje hum ano. Con todo, los animales
11 S t e i n t h a l , [207], pgs. 324-358; R . M . M e y e r , {30], t. X I I , 307.
E sta id ea h a sido expuesta p o r B o s s u e t : Los anim ales p u ed en poseer la

voz en cu an to es u n a presin ag ita d a de a ire ; pero no en cu a n to significa, p o r ,


institucin, lo que prop iam en te se llam a h a b la r y e n te n d e r (L ogique, I,
X X I V ) . V ase T r a iti de la connaissance de D ieu et de soi-m m e, cap. V , 5:
U n a cosa es estar d o tad o del sonido o de la p a la b ra en cu an to ella a g ita el
:iire y, en seguida, las orejas y el cerebro; o tra cosa es m irarla com o u n signo
convencional de los hom bres y evocar en el esp ritu las cosas que significa. Esto
ltim o es lo que se llam a en ten d er el len g u a je ; en los anim ales no se encu en tra
ile ello ningn vestigio." G . B a l l e t , L e langage intrieur et les diverses form es
tle lapkasie, Pars, 1838; F o ix en T r a iti de pathologie m entle de S e r g e n t , t.
V ; D j e r i n e , S im io lo g ie; G il b e r t e t T h o in o t , Traite de m decine, voL X X X I,
Sem iologa nerviosa, el cap tu lo sobre la afasia.

86

IN T R O D U C C IO N

no emiten frases;18 son incapaces de variar los elementos Je sus gritos


por complejos que sean, a la m anera que nosotros hacemos variar nuestras
palabras, que son los elementos de substitucin en la frase. P ara
ellos, la frase no se distingue de la palabra. Aun hay m s: esta misma
palabra, grito o seal, como quiera llamrsela, no tiene valor objetivo
independiente. T am poco es objeto de convencin, y, por ende, el len
guaje animal no es susceptible de transformaciones ni de progreso; no
parece que el grito de los animales haya sido en otro tiempo diferente
de lo que es hoy. El pjaro que profiere un grifo p ara hacer llegar a l
la mano que le ensea una hoja de lechuga, no tiene conciencia de su
grito en cuanto signo.14 El lenguaje animal implica adherencia del sig
no a la cosa significada. P ara que cese la adherencia y el signo tome
un valor independiente de su objeto, se requiere u n a operacin psico
lgica, que es el punto de partida del lenguaje humano.
El enigma del desarrollo psicolgico del hombre, debiera resultar,
en parte, aclarado por los datos de ia Antropologa. Esta ciencia ense
a que los crneos de los hombres de las cavernas se parecen a los de los
monos antropoides. En el crneo de la Chapelle-aux-Saints, el lugar
reservado a las circunvoluciones en que se localiza la palabra es de
los ms reducidos. Se ha de suponer, pues, que el desarrollo del len
guaje se efectu por una evolcin natural del cerebro humano. Se
m ejante hiptesis no obliga a adm itir sin reservas la famosa teora de
Broca sobre las localizaciones cerebrales/5 Se sabe que esta teora- h a
perdido mucho de su prim era aceptacin.' Hoy est de m oda tenerla
en descrdito. Incluso las recientes investigaciones h an pretendido des
moronarla. Lo que se le puede reprochar, sobre todo, es el simplificar
demasiado u na cuestin m uy compleja. Fijando en conjunto la locali
zacin de la palabra en la tercera circunvolucin frontal izquierda. Bro
ca no da ms que u n a grosera aproxim acin; y, sobre todo, enseando
que hay en el cerebro grandes regiones distintas que corresponden a las
grandes regiones del espritu se equivocaba en lo referente a las regiones
entre el lenguaje y el pensamiento. Es falso im aginar el cerebro construi
do segn los planes de una gram tica, con apartados para las diferentes
partes de 1a oracin. El conjunto de los hechos del lenguaje est re
partido por el cerebro de una m anera ms libre y ms am plia que lo
que Broca supona. En el origen de los accidentes de la afasia motriz,
sobre los cules descansa la teora de Broca, hay, sin duda, ordinaria
mente, una lesin localizada; pero la afasia sensoria], tal como Wernicke la h a definido, supone a menudo un dficit intelectual general.
11
L. B o u t a n , Pseudo-langage, Burdeos (1913) (A ctes de la socit linnenne
de B o rd ea u x); vase M e il l b t , [4], t. X V I II , pg in a c l x x v ii .
14 Sobre el lenguaje de los pjaros, vanse las finas observaciones de M . B r a l ,
R evue des revues, X X X I I I (1 9 0 0 ), pginas 629-632 (rep ro d u cid as en [4], t. X I,
pg. c x -c x v ).
Vase sobre esta cuestin u n a excelente exposicin de co n ju n to de D a g n a n B o u v m k t, [10], t. X V I (1 9 0 8 ), pig, 466 y nigs, C onsltense tam bin los t r a
bajos del D r. P. M a r ie y el libro del D r. F. M o u t ie r , L aphasie de Broca, P a
rs (1 9 0 8 ).

EL O R IG E N D E L L E N G U A JE

87

Por otra parte, se producen con frecuencia fenmenos d ; substitucin,


gracias a los cuales los centros vecinos asumen el empleo de los lesio
nados. En fin, la disposicin de las m em branas corticales es tal, que
una lesin puede provocar diferentes alteraciones, aunque afete a la
tercera circunvolucin frontal izquierda, segn el punto de la circun
volucin que ella interesa.10 En resumen, si el principio de la localiza
cin de la palabra puede pasar como incontestable, el detalle de la
localizacin est todava por hacer.
Conviene, por lo tanto, ser prudente en la interpretacin de los d a
tos que sugiere la antropologa prehistrica.17 Aceptndolos sin reserva
y midiendo el crneo de un hombre de as cavernas como mediramos
el crneo de un contemporneo, nos expondramos a concluir que aqul
era asico. Esto sera, indudablem ente, retroceder a un trm ino ex
cesivamente alejado del punto de partida de la evolucin del lenguaje
humano. Pero, con seguridad, el hombre de las cavernas poi:y un ce
rebro menos adaptado que el nuestro a la actividad Lngstica. Y
puede creerse que su actividad intelectual dejaba gualmente mucho
que desear.
En este lejano antepasado, cuyo cerebro era todava impropio para
el razonamiento, el lenguaje pudo empezar siendo puram ente emotivo.
Al principio sera un simple canto rim ando la m archa t el trabajo
m anual,18 un grito, como el del anim al expresando dolor o alegra, m a
nifestando un tem or o un apetito. Despus, provisto el grito de un va
lor simblico, sera considerado como una seal capaz de ser repetida
por otros; y el hombre, hallando a su alcance este proced'm iento c
modo, lo utilizara para comunicarse con sus semejantes y prevenir o pro
vocar un acto por parte de ellos. Antes de ser un medio de razonar, el
lenguaje debi de ser un medio de accin, y uno de os ms eficaces de
que pudiese disponer el hombre. U na vez despierta en el espritu la
conciencia del signo, no faltaba ms que desarrollar esta invencin m a
ravillosa; el perfeccionamiento del aparato vocal corra parejas con el
del cerebro.
En el seno de- las primeras agrupaciones hum anas, la fijacin del
lenguaje se operaba siguiendo las leyes que rigen toda socidd. En
particular, en todas las ceremonias colectivas, las mismas manifesta
ciones vocales o corales se imponan a todos los miembros del grupo.10
Los elementos del grito y del canto se hallaban as provistos de un v a
lor simblico, que cada individuo retena para su uso personal. Y, poco
a poco, gracias a la multiplicidad creciente de los cambios sociales, se
ra finalmente constituido en su riqueza incom parable este instrumento
complicado, que sirve para expresar los sentimientos y pensamientos,
todos los sentimientos y todos los pensamientos.
W u n d t, [223], t. I, pg. 494.
Sobre la antro p o lo g a prehistrica, vase el interesante libro de M. B o u l e ,
L 'h o m m e fossile, lcm cnts de palontologie hum aine, Pars, M asson, 1920.
K . B c h e r , A rbeit u nd R h yth m u s, 3* edic., Leipzig (1 9 1 2 ).
BoMNKi, [I4C], p ig . 30.

88

IN T R O D U C C IO N

Esta hiptesis, aunque indemostrable, no est desprovista de vero


similitud. Tiene el inters de hacer com prender cmo el lenguaje ha
sido el producto natural de la actividad hum ana, un resultado de la
adaptacin de las facultades del hombre a las necesidades sociales,20
Es preciso, tan slo, partir de la conciencia del signo. U na vez adqui
rido este hecho, todo el lenguaje se desarrolla por diferenciaciones su
cesivas.
*
Corno hemos dicho en la pgina 81, sera temerario querer precisar
ms, intentar saber cmo se produjo la diferenciacin, por qu etapas
ha. pasado desde el grito-seal hasta los medios de expresin tan varia
do;; que constituyen la riqueza de una lengua como la francesa. Partien
do de la idea de que en toda lengua h a de haber partes fundamentales
que se han de distinguir de ulteriores adquisiciones, se pide al lingis
ta que seale los lmites entre las distintas capas y designe las partes del
lenguaje que han sido primeramente constituidas.21 El lingista alguna
vez se aventura a responder. H ay que confesar, francam ente, que n in
guna respuesta es admisible. El mtodo de pasar de lo conocido a lo
desconocido es aqu ineficaz. Los principios sobre los cuales descansa
ia evolucin de as lenguas que nosotros conocemos, no se aplican ne
cesariamente a lenguas habladas por individuos cuya m entalidad es
tara orientada en forma distinta de la nuestra. El estudio de las lenguas
ensea que el desarrollo del lenguaje no se hace por sucesiones lgicas,
siguiendo un camino rectilneo. Sera un error im aginar que el p lan.de
la gram tica de Port-Royal se impusiera desde el origen al espritu hu
m ano como un cuadro que debiera llenarse sucesivamente por una pro
gresin metdica.
Adems, entre el signo y la cosa significada, entre la form a lingstica
y la materia de la representacin, jam s existe un vnculo de naturale
za. sino solamente un vnculo de circunstancia. Se crey durante mucho
tiempo que el hecho primitivo dl lenguaje consisti en dar nombres
a las cosas, esto es, en crear un vocabulario. Es la idea que expres ya
Lucrecio en el verso repetidamente citado:
Utilitas expressit nomina rerum,
en el cual, adems, atribua muy justam ente el lenguaje a la satisfac
cin de una necesidad. En Francia, en el siglo xvm, el presidente de
M L a p alab ra, p o r ser la prim era institucin social, no debe su form a ms
que a causas n atu rales (J . J. R o u s s e a u , Essai sur lo rig in e des langues). F red
N e w t o .v S c o t t , T h e genesis of Speech (F ublications of th e M odern L angage
Association of A m erica, t. X X I I , 4, 1908, pgs. 1-2).
S obre el origen del lenguaje,. G . R e v s z , U rsprung u n d Vogerschichte
der Sprache, Berna, 1946; y sobre el desarrollo m s an tig u o de las lenguas, J.
van G i n n e k e n , L a reconslruclion typologique des langues archatques de lhum anit, A m sterdam , 1939.

PARTE V
LA ESCRITURA
C A P IT U L O P R IM E R O
O R IG E N Y D E S E N V O L V IM IE N T O D E L A E S C R IT O R A 1
Si el problema del origen del lenguaje no permite llegar a ninguna
conclusin satisfactoria, no pasa lo mismo con el problem a del origen
de la escritura. Este se deja abordar directam ente; podemos abarcarlo
sin dificultad en toda su am plitud. Y es que el origen de la escritura est
relativamente bastante cercano a nosotros. Las lenguas antiguas no las
conocemos ms que desde el mom ento en que fueron escritas; pero
muchas las conocemos desde este momento mismo y a menudo el pri
m er texto que de ellas poseemos es tambin el primero que se escribi.
Por otra parte, tenemos cerca de nosotros lenguas que no se han escrito
sino en nuestros mismos das y hasta a nuestra vista. Podemos, pues, sor
prender a lo vivo los procedimientos por medio de los cuales un a lengua
hablada se transforma en lengua escrita y apreciar los resultados de
la operacin.
Sin embargo, para com prender el problem a del origen de la escri
tu ra es preciso despojamos d e nuestros hbitos mentales de civilizados.
Para nosotros, el valor simblico de la escritura es u n a cosa natural.
Nuestros nios no necesitan sino algunos ejercicios y un poco de refle
xin p ara com prender que lo qug ven escrito en caracteres negros sobre
fondo blanco en los libros, ofrece a sus ojos la imagen de las palabras
que oyen. Muy pronto se acostum bran a esta gimnasia psquica, que
consiste en coordinar la grafa y el sonido, a com binar en la concepcin
de la palabra las representaciones visuales y las representaciones audi
tivas.
El tiempo que hemos necesitado en nuestra infancia para sujetar
nuestro espritu a esta gimnasia h a sido tan corto que nc conservamos
de l ni el recuerdo. L a idea de que poseemos un lenguaje escrito, la
hemos adquirido sin esfuerzo, de una m anera casi natuial.
1 C onsultar, en general, Ph. B e r o e r , [48], D a n z e n , [151], L / i -B r u h l , [88]
y el cap tu lo de M a s p r o en su H istoire des pcuples de l'O rient. S obre los pro
cedim ientos m ateriales p o r m edio de los cuales se h a creado y pe feccionado la
escritu ra, vase en el libro de M . de M o r c a n , L a H u m a n id a d prehistrica,
pgs. 346 y sigs., el captulo sobre la representacin del peniam ie to que, por
el texto e ilustracin, com pleta perfectam ente los datos del preserve captulo.
321

322

LA E S C R IT U R A

Y, sin embargo, es cierto que esta idea no es natural en el hombre.


Nos aprovechamos de los tanteos intelectuales de nuestros lejanos ante
pasados; ellos han facilitado nuestro trabajo preparndonos la mentali
dad. | C unto tiempo y cuntos esfuerzos han gastado para ejercitar el
cerebro que nos han transmitido! T anto tiempo y tantos esfuerzos, que
nosotros ya no tenemos siquiera conciencia del ejercicio.
*
Sabemos que antes de escribir palabras los hombres empezaron por
escribir ideas. L a imagen fu empleada, primero, como un signo de los
objetos. Pero este empleo no se encontr de improviso, pues supone
que el hombre h a adquirido ya conciencia del valor racional del signo
grfico.
Ahora bien, ejdsten hoy todava salvajes que identifican completa
mente la imagen y el objeto. Esta identificacin, que nos parece tan
extraa, no procede de una m era ilusin o confusin. Se halla en cone
xin con el hecho de que el salvaje concibe todas las cosas, tarito im
genes como objetos, de im modo mstico. A sus ojos, el m undo exterior
est constituido por un encadenamiento de fenmenos provistos de pro
piedades ocultas y cuyas relaciones recprocas no estn sometidas al
principio de contradiccin. Su propia actividad est como colocada en
la tram a del m undo exterior. No ejecuta ningn acto que no tenga
repercusin en el Universo visible e invisible. Lo que llamamos supers
ticin, que consiste en dar un sentido mstico a las ms com entes accio
nes, en establecer una relacin oculta entre los sucesos ms distintos, es
el estado de espritu ordinario del salvaje. Esto es de una importancia
extrema cuando se trata del uso de los signos.
Imaginemos que un civilizado m arca su camino con una ram a de
rbol o dibuja una cruz en la arena o en una roca. Se guiar por un
motivo puram ente racional; por ejemplo, el de volver a encontrar
su camino o dar una indicacin a los compaeros que le siguen. Pero
en el espritu del salvaje, el simple trazado de un signo, llevando con
sigo complicaciones msticas, inspira motivos muy diferentes. D ejar una
ram a en el camino es tom ar posesin del suelo que se pisa, echar o
conjurar u na suerte, llam ar o alejar a un espritu, despistar a un enemi
go invisible cerrndole el camino; o, por el contrario, dejarle una
prenda de la que se aprovechar contra vosotros; en una palabra, es
cumplir un act cuyas consecuencias favorables o funestas tienen pro
longaciones en la inmensidad del Universo.
De la misma m anera, la imagen de un asno o de un perro no des
pierta en nuestro espritu de civilizados sino la idea de un asno o de
un perro, y nada ms. Pero, para el salvaje, es el mismo asno o perro,
y si en lugar de un ser inofensivo, la imagen representa a un animal
daino o un enemigo feroz, a qu consecuencias no la expone? El len
guaje de los signos participar entonces de todos los accidentes mgicos
del lcngurje hablado, las interdicciones, por ejemplo, y los eufemismos.

O R IG E N Y D E S E N V O L V IM IE N T O

323

Es tan peligroso dibujar un tigre o un hipoptamo como nombrarlos,


pues la imagen, lo mismo que el nombre, form a parte del dominio ms
tico del ser.2 O bien, por un sentimiento inverso, pero de idntico origen,
hab r inters, al contrario, en representar al enemigo, al anim al temi
ble, p ara amansarlo y apaciguarlo, p ara convertirlo en aliado. Algunos
salvajes dibujan en sus arm as una serpiente o un leopardo con la idea
de que estos animales confieren al objeto una parte de su poder. As
decorados, la lanza y el escudo estn dotados de una virtud m gica: el
leopardo, por ejemplo, les comunica la fuerza, y la serpiente la astucia
que burla los ardides del eneraigo. D e este modo, se form a toda un a
coleccin de fetiches y de talismanes que traducen por imgenes sim
blicas las concepciones msticas del salvaje.
Sera exagerado evidentemente encerrar toda la actividad m ental
del primitivo en lmites tan estrechos. Concedmosle un poco de am
plitud y admitamos que haya sacudido algunas veces el yugo de sus pre
ocupaciones msticas. El signo tambin poda ser en l una especie de
reflejo, atestiguando una necesidad inconsciente de exteriorizarse, de p ro
yectar su yo. Era, por ejemplo, el entretenim iento infantil del cam inante
que graba su nombre en las paredes con la punta de su cuchillo, o el
gesto del paseante que, gozando del sol y del aire, rompe los tallos y
hace saltar los retoos a bastonazos. Reconozcamos incluso al primitivo
la capacidad para los placeres artsticos. P or qu no? Los dibujos tra
zados en los huesos de reno por los hombres de la edad de las cavernas
son de una perfeccin acabada, que recuerda a los artistas japoneses.
Estos lejanos precursores de U tam aro y de Hokusa podan estar orgu
llosos de su obra. Q u motivo hay para, suponer que no sintieron el
placer de ejecutarla, un placer cuya nica razn de ser era la p ura satis
faccin esttica? Cuando queremos analizar con exactitud las fuentes
de la actividad m ental del primitivo, es preciso dar la debida im por
tancia a los actos reflejos y a los motivos estticos. Pero no por esto
deja de haber una diferencia esencial entre el primitivo y el civilizado.
Este ltimo puede tam bin emanciparse de las reglas impuestas por
la razn. U nicam ente que, cuando vuelve a entrar en posesin de s
mismo y cuando, por decirlo as, vuelve a apoyarse en sus goznes, su
espritu retom a naturalm ente a una concepcin racional de las cosas;
y aun puede decirse que no tiene conciencia de su locura sino por el
uso de su razn. Por el contrario, el estado natural de la m entalidad
prim itiva es el estado mstico. Est sumergida en el misticismo. Este
la ahm enta y la sostiene. Y si por un m om ento parece libertarse de l,
permanece, sin embargo, im ida al mismo con profundas races.
L a idea que el primitivo se hacia del signo excluye la posibilidad de
una escritura como la nuestra, cuyo principio es racional. L a historia
de la formacin de la escritura supone, pues, que la m entalidad racio
nal se ha em ancipado de la m entalidad mstica. Esto no se hace de un
solo golpe. E l punto de partida est, sin duda, en el hecho de que el
* Danzel, { 151], pgc. 67. 72 y 73.

324

LA E S C R IT U R A

signo entraaba a la vez varias interpretaciones, y se prestaba a varios


fines.3 Al mismo tiempo que era el talismn dotado de virtudes mgicas,
el signo apareca como la reproduccin m aterial de un objeto y se im
pona como tal al espritu. Luego, hubo una gradual eliminacin de los
caracteres mgicos del signo, subordinacin de las representaciones sub
jetivas y msticas a las representaciones objetivas y racionales, y, final
mente, substitucin-de aqullas por stas.
L a cabeza del leopardo grabada en la m adera de la lanza es apta
para com unicar u n a virtud m gica; pera al mismo tiem po perm ite al
dueo encontrar su arma, si la de los vecinos r o lleva su mismo signo;
as, pues, 3e convierte en una seal de propiedad. L a ram a dejada en
el suelo por un motivo mgico puede servir fcilmente p ara recordar el
camino; convirtese, pues, circunstancialmente en un signo mnemnico.
Se introduce as en el acto mstico un elemento racional, que se des
envuelve poco a poco y acaba por dominarlo. Con razn, pues, debe
vene en las seales de propiedad y en los signos mnemnicos el punto
de partida de la escritura.4
'- Sin embargo, con los signos mnemnicos no hemos llegado ms que
a medio camino de la escritura. Pye:> si bien pueden servir para repre
sentar ciertas formas del pensamiento, no expresan nunca el pensamien
to mismo. U n ejemplo clebre nos los suministran los bastones de men
sajero, los stick-messages de los australianos. Estos bastones, cubiertos
de muescas, sirven para transportar informes, rdenes y a veces series de
rdenes muy complicadas; un profano no sabra interpretarlos. El bastn
de mensajero sin el mensajero mismo es incomprensible. P ara el remi
tente es, ante todo, un medio para prevenir las debilidades y para pre
caverle contra las infidelidades; _el bastn es un gua y una ayuda de
la memoria. En las combinaciones de sus muescas ofrece un esquema
algebraico y figurado de la comunicacin que debe hacerse, un es
queleto del discurso. Indica el nm ero y el encadenam iento de las
ideas; pero stas no figuran en l.
Por lo menos, no figuran para muchos; pues se concibe sin dificul
tad que entre dos que se escriben se establezca una convencin secreta,
aun ignorndolo el mensajero, segn la cual cierta muesca representa
ra cierta idea. Y entonces puede decirse que tenemos ya una escritura,
sin duda rudim entaria y de recursos muy limitados, pero que permite, sin
embargo, establecer entre dos hombres la comunicacin de un pensa
miento en form a m aterial, lo que casi es una definicin de la escritura.
A la misma categora que los bastones de mensajero pertenecen los
quippos de los peruanos y los wam pum s de los iroqueses. Ya sabe
mos lo que significan estas dos palabras. Los quippos son unas cuerdecillas formadas de hilos de lana: de diferentes colores, en las cuales se
hacan unos nudos ms o menos complicados y a distinta altura. Com* D a n z e l, [151], pg. 48.
* A. VAX OSNNSp, R t v u e d t t Ir td itio n s p c p u la ir ts (1 9 0 6 ), pg. 73-78: [7*],

2* serie, P ars (9 Q 9 ).

O R IG E N Y D E S E N V O L V IM IE N T O

325

biiiindo a la vez el color de las cuerdas, el espesor y la posicin de los


nudos, atando las cuerdas unas con otras de u n a m aneru convencional,
se obtena el medio de representar simblicamente las ideas y de mos
trar su relacin. Los quippos desempean un gran papel en las Lettres
ciw te Pruvienne, de M m e. de Graffigny; han adquirida as derecho
de ciudadana en la literatura francesa. Los wam pum s son collares de
conchas yuxtapuestas, cuyas combinaciones form an figuras geomtricas.
Algunos de ellos, segn se dice, tienen de 6 000 a 7 000 granos. El ms
largo que se conoce consta de 49 sartas de conchai. Ntese en los quip
pos y los wampums la utilizacin de un elemento nuevo, el color, que
aum enta la variedad de medios y enriquece, por consiguiente, las fa
cilidades de expresin.
Sin embargo, los quippos y los wam pum s, por perfeccionados que
fueran, no debieron de" ser sino instrumentos mnemnicos; aun cuando se
probase que con ellos era posible sugerir ciertas ideis, sus combinacio
nes no podran compararse a las de los sistemas de escritura, pues stos
tienen por objeto expresar todas las ideas. Lo que h a impedido el des
envolvimiento de u n a escritura derivada de los quippos y wam pum s es
la m ateria de que estn fabricados. Esta materia, no perm ita ningn
perfeccionamiento prctico. Algunos autores adm iten, por lo menos en
lo que concierne a los quippos, la posibilidad de combinaciones alfa
bticas; pero seguramente se tra ta de un ensayo posterior de ad ap ta
cin de los quippos al alfabeto europeo. D e la misma m anera, se cons
tituy en Irlanda el alfabeto ogmico,5 sobre el modelo del alfabeto
latino, con rasgos grabados en el ngulo de piedras levantadas. Seme
jantes tentativas estaban destinadas a un fracaso seguro.
La escritura deba desenvolverse por otros caminos. Su punto de
partida fu la imagen, que hace sensible a los ojos la idea de los obje
tos, y particularm ente el dibujo, jjup fija la imagen m la piedra o en
la arcilla, en la cortpza de los rboles o en el pergamino.
E l da en que el signo fu considerado como una representacin
objetiva, la escritura empez a nacer. La prim era inscripcin griega
puede decirse que es la ram a plantad a-p o r Ulises en .la tum ba de Elpenr (Odisea, X I, 77; X II, 25). E sta ram a d'b recordar a los ca
minantes la profesin del difunto, del mismo modo que las enseas
simblicas de nuestros tenderos indican el gnero del comercio y la n a
turaleza de las mercancas, como los exvotos de las iglesias indican
los rnptiyos de reconociiniento de los fieles; esta ram a era un emblema.
L H um anidad ha em pleado duran te m ucho tiempo este gnero de
lenguaje emblemtico, aun en las pocas histricas, por ms que estemos
tentados a no ver en l sino una alegora. Testigo, el mensaje que los
escitas, segn cuenta H erodoto (IV , 131), enviaron a D aro y que
se compona de un pjaro, una rata, una rana y cinco flechas. Esto cons
titua una declaracin por figuras, cuyo sentido interpret el sabio
Gobryas.
1 Sobre el alfabeto ogm ico, vase tudes C eltiques, t. IV , pgs. 82-116.

326

LA E S C R IT U R A

Un progreso inmenso se alcanz cuando se supo dibujar y hacer


de la imagen el emblema del objeto. Combinando una serie de im
genes, se pudo presentar, en efecto, a los ojos un relato coherente y
seguido. Etas imgenes parlantes las tenemos en las inscripciones fi
gurativas, descubiertas en unas peas de Escandinavia, que son de poca
prehistrica; lar encontramos tambin empleadas aun hoy entre las p o
blaciones salvajes de Amrica." Ciertas estampas de pinal nos sumi
nistran su equivalente; aun podemos form am os una mejor idea de
este proceairento representndonos un suceso del da visto en el ci
nematgrafo en lugar de leerlo en un peridico.
D e todo <!sto naci la escritura ideogrfica, la prim era que cono
cemos y a la que se rem ontan todos' los sistemas de escritura usados por
los hombres. Consiste en representar cada idea o cada objeto por un
signo adecuado. Podemos formamos una idea de lo que fu primitiva
mente gi icias a tres tipos de escritura, hoy da perfectarnente conoci
dos: la escritura china, la cuneiforme y la jeroglfica. Pero interesa
observar que ninguna de estas escrituras fu siempre puram ente ideogjfkar-y-fiQ la poca ms antigua en que las conocemos, la ideografa
fno desempc a en ellas ms que n papel restringido. Es que la ideogra
fa tiene muchas insuficiencias y deja demasiado que suplir al espritu.
Aun suponiendo que todas las ideas de una lengua tengan actual
mente un rigno adecuado y distinto, lo que prcticam ente es irrealizable,
este sistema complicado ser insuficiente el da de m aana; pues es
imposible sorprender los matices infinitos del pensamiento y seguir sus
perpetuas trar sformaciones. U n a escritura ideogrfica completamente
fijada sera u a m anto rgido que aprisionara el pensamiento; ste pronto
rompera las trabas y aun inutilizara los restos. U na escritura semejante
no podra aplicarse sino a una ciencia esotrica, fijada para siempre y
destinada a no variar nunca; sera un lgebra para trabajos de labora
torio, :iunca un instrumento de vulgarizacin, de educacin popular
y de progreso social. A pesar de las correcciones aportadas al principio
ideogrfico, ya sabemos hasta qu grado la escritura china o la jerogl
fica se prestan a estas crticas.
U na ventaja quiz la. nica de la escritura ideogrfica sera la
de poder ser leda por individuos que hablan lenguas diferentes. E l
cdigo m arino d t seales es interpretado de la misma m anera por todos
los marinos, aunque en un lenguaje diferente. L a ideografa, que re
presenta ideas y no sonidos, tiene la misma ventaja que un cdigo de
seales: la de suprim ir el intermediario de la palabra y reproducir, no
la lengua hablada, sino la lengua pensada. Es fcil demostrar cun
ilusoria es esta ventaja. Un cdigo de seales no se aplica por definicin
sino a un pequeo nmero de nociones precisas y tcnicas, es decir, in
variables, sobre las cuales las gentes del oficio establecen fcilmente
un acuerdo. Pero un cdigo de seales no puede generalizarse. Para
que la ideograia pudiese tener un alcance general, sera preciso que
D e M o r g a n , op. cit., p g s. 272 y 273.

O R IG E N Y D E S E N V O L V IM IE N T O

327

no contuviese ms que signos inm ediatam ente comprensibles a todo


hom bre razonable. Y esto es una quimera. M ientras se trate de nocio
nes concretas, como las de pjaro, pluma, buey, ojo, sol, no hay difi
cultad. Pero sta empieza a p artir del momento en que se trata de
nociones abstractas; si se adoptan para stas ideogramas de pura fan
tasa, nos alejamos del mismo principio de la escritura ideogrfica; ai
se utiliza el ideograma de ios objetos concretos, escogiendo, por ejemplo,
la plum a como emblema de la justicia, el buey de la riqueza y el ojo
del poder real, se crea inm ediatam ente el equvoco.
Y qu diremos de las nociones gramaticales? L a escritura ideogr
fica 110 posee la facultad de expresarlas. Sin duda, ciertas lenguas se
acomodan sin dificultad a este grave defecto: son las lenguas sin flexin.
Cuando la gramtica consiste nicam ente en el orden de las palabras,
la escritura ideogrfica la traduce fcilmente. Se concibe sin dificultad
que si hay un signo especial para la idea de yo, de querer, de comer y de
carne, un a frase de pctit-ngre, como yo querer canter carne, pueda ser
reproducida exactamente por la escritura ideogrfica. Basta con dejar
establecido para siempre el orden en el cual deben leerse los caracteres
de esta escritura. La morfologa est entonces, como se ha dicho, en el
orden de las palabras. Pero con esto no adelantam os mucho, pues, por
desprovista de gram tica que se suponga a una lengua, hay siempre
nociones gramaticaies elementales que la escritura ideogrfica no re
produce naturalm ente; por ejemplo, la distincin del individuo y de
la especie, del nombre y del verbo, el tiempo, el modo, la negacin,
etc. Si se representan estas nociones con un signo especial que se aade
al signo de la idea, como el exponente a la letra algebraica, se in tro
duce en la escritura un principio nuevo, que es el de la distincin de
los signos vacos y de los- signos llenos. L a ideografa se complica, si
guiendo dos sistemas diferentes. O bien se aaden al ideogram a trazos
particulares que indiquen, por as decirlo, su valor morfolgico (hay
un ideograma tipo que se transforma de cien m aneras segn el empleo
en la frase de la palabra que representa, y al que se acoplan nuevos
elementos; esto complica al infinito el nm ero de los ideogramas y hace
la escritura prcticam ente inutilrcable). O bien se colocan a continua
cin del ideograma uno o ms signos vacos destinados a indicar su
valor gramatical. El inconveniente en este caso est en que se precisan
muchos signos yuxtapuestos para expresar una sola y nica nocin. El
prim er procedimiento es ms adecuado a las lenguas monosilbicas, y
se le encuentra, en efecto, empleado en la grafa de las lenguas del
Extrem o Oriente, como el chino. Pero, a decir verdad, aun en chino,
se combina con el segundo. H asta tal punto es difcil transcribir un a
lengua partiendo del principio ideogrfico.

No existe una sola escritura ideogrfica que se haya conservado


como tal. Esto se debe, sin duda, a las insuficiencias de esta escritura,

328

LA E S C R IT U R A

que son demasiado im portantes; pero es tambin resultado de una evo


lucin necesaria, que hacia de la lengua escrita un intermediario natural
entre la lengua pensada y la lengua hablada.
El espritu dispona de procedimientos variados para traducir el
pensamiento: tena el gesto y el sonido, y cre la imagen. Estos pro
cedimientos perm itan el empleo de signos convencionales, que podan
adaptarse a distintos casos, pero que a menudo tambin se duplicaban.
Existan indudablem ente casos en que el gesto expresaba ms cmoda
m ente la idea que el sonido, y el sonido que la imagen. Pero, en general,
el valor simblico del sonido lleg rpidam ente a cubrir, y en caso de
necesidad a reemplazar, el valor simblico de la imagen; la imagen y
el sonido fueron sucedneos recprocos. U n a vez realizada su equiva
lencia, la imagen pudo ser tratad a como el emblema, y luego, como la
notacin grfica del sonido. Entonces, el nombre del objeto, que por
su parte estaba unido al objeto mismo, acab por estarlo tambin a la
imagen que despertaba su idea. El signo que representaba el objeto
lleg a convertirse igualmente en el signo del sonido que lo expresaba.
La escritura fontica estaba creada. A propsito de todo lo dicho, es
curioso el desarrollo del sistema de escritura inventado en nuestros das
en Cam ern por Njoya, rey de los bam unes.7
Supongamos un signo grfico que fuese la imagen del cerdo y en
su origen no designase rns que el cerdo, en francs porc. Este
signo, que ledo se traduca por porc, acab por representar no ya
el animal, sino el nom bre que tiene en francs y, por consiguiente, el
sonido que constituye este nombre. Desde este momento, aquel signo
grfico fu empleado para escribir fonticamente cualquier palabra que
tuviera el sonido correspondiente. As se le utilizara para escribir el
sonido por, tanto si se trata de u n porc, de un pori (puerto de m ar),
o de los pores (poros) de la piel; ms todava, en una palabra de
varias slabas servira para transcribir la slaba por de un a m anera
general, hecha abstraccin del sentido: se le empleara en trans/>orter,
'colporteur, "om egraphe, etc. Es el procedimiento en uso en los
juegos de sociedad p ara hacer jeroglficos; si quiere darse la idea de
la palabra prparation, se dibuja la imagen ds un prado (p r ), de un
paso (p as), de un ratn (rat) y de un verduguillo* (scion).
Pero lo que no es sino u n a fantasa arbitrarla en el juego de los
jeroglficos, en la ideografa fontica est establecido estrictamente por
convencin. Este gnero de escritura tiene, sin embargo, dos graves
inconvenientes. E l nm ero de signos de u n a escritura ideogrfica, es,
por la razn que indicamos antes, necesariamente limitado. Pero el
nm ero de ideas no lo es. Hay, por necesidad, ms ideas que signos,
y es preciso atribuir conv endona lmente a un mismo signo el valor de
varias ideas. En general, son ideas prximas, propias y figuradas, las
que se renen en un mismo signo. A s,'en la escritura cuneiforme,
M . D e l a f o s e , R tv u e
nm , 9.

d ethnographie et de traditions populaires,

1922,

O R IG E N Y D E S E N V O L V IM IE N T O

329

un disco representaba no solamente el sol, sino tambin la luz, e.l


resplandor, la blancura, el da ; en la escritura jeroglfica, el O j j
significaba la vista, la vela, la ciencia . Estando cada un a de
estas ideas expresada en la palabra por un sonido distinto, el signo se
revesta de otros tantos valores fonticos nuevos. As, en la escritura
cuneiforme, un mismo signo puede representar hasta 15 6 20 sonidos
diferentes; es lo que se expresa diciendo que un mismo signo es po
lfono .
A la inversa, tambin ocurre en toda lengua que un solo sonido,
constituyendo u n a sola palabra, representa cosas muy distintas. As, en
francs, el sonido por, del que hablbamos antes (porc, port, p o te ),
el sonido vin (vin, vingt, vint, vainc), el sonido sin (saint, sein, sain,
cinq, ceinl, seing), etc. U na escritura ideogrfica representa cada una
de estas palabras por signos distintos. Es decir, continuando el ejemplo
del francs, que habra para el sonido por tres signos, cinco p ara el so
nido vin y seis para el sonido sin. En la escritura cuneiforme, se cuen
tan 17 signos para representar la slaba tu. Es lo que se expresa diciendo
que varios signos son homfonos .
La homofona y la polifona son dos defectos inversos cuyos efectos
deberan neutralizarse. Y esto fes lo que sucede alguna vez. Pero los
ejemplos citados anteriorm ente pueden dam os idea de las dificultades,
a menudo insuperables, con que se han encontrado los descifradores.8
Cuando los asirios adoptaron la escritura cuneiforme, corrigieron
los inconvenientes de la polifona em pleando complementos fonticos:
despus de haber escrito la palabra por medio del ideograma, preci
saban su pronunciacin escribiendo fonticam ente la ltim a slaba. Esta
mezcla de ideografa y de fonetismo es una de las caractersticas y
u n a 'd e las complicaciones de la escritura asira; era necesaria p ara
rem ediar el defecto inicial debido a la polifona/
L a homofona tiene un defecto no menos grave, que es el de dejar
elegir entre varias ideas expresadas por un mismo sonido. P ara rem e
diarlo, se invent el procedimiento de las llaves. Se da el nom bre de
llaves a unos signos complementarios aadidos a los ideogramas fon
ticos p ara precisar su sentido. E n lugar de indicar la verdadera p ro
nunciacin de un ideograma por medio de un complemento fontico,
la llave perm ite indicar cul de varios homnimos es el bueno. V olva
mos al ejemplo precedente e imaginemos que un ideograma representa
el sonido por tal como existe en francs; a fin de evitar toda am bige
dad, se com binar con el ideogram a un signo p: rticular que indique
a S obre la h isto ria del descifram iento de la ( scritura cuneiform e, vase J.
M e n a n t , L es critures cu n iifo rm es, P ars ( 186<). Los grandes nom bres son los
de G r o t e f e n d ,^ E ug. B u r n o u f , C h. L a s s e n , H . R a w l in s o n , O f p e r t . E n la
escritura jeroglfica, el v erdadero in iciad o r fu F. C h a m p o l l io n , llam ado el
Joven; tra s l debem os c ita r a C h. L e n o r m a n t , d i A o v o , S a l v o l in i , L e p s iu s , B ir c h , B r u o s c h y M a s p r ; adem s, A dolphe G a t t a n i B e y , C ham pollion
et la dch riffrem en t des hiroglyphes, El C airo, 192?; y, sobre todo, S o t t a s
e t D r io t t o n , In tro d u ctio n l'itu d e des hiiroglyphes, P ars, 1922.
* V ase F o b * y , [72], t. I.

330

LA E S C R IT U R A

que se trata del animal, de un puerto de m ar, del porte de un paquete


o de un poro de la piel. Este signo nos dar la clave del jeroglfico.
Es.te procedimiento ha encontrado en el chino su aplicacin ms
sistemtica y ms completa. Hemos dicho ya que el chino, lengua sin
flexin, se prestaba mejor que otra ninguna a la escritura ideogrfica.
Para corregir la homofona, se han imaginado unas'categoras de ex
ponentes combinados con el ideograma fontico y destinados a indicar
el sentido de la palabra; el nmero de estos exponentes ha sido inde
term inado durante mucho tiempo; en 1616 se fij su nmero en 214,
que ha sido definitivamente adoptado. Se designan en chino con el
nombre de pu, que significa seccin o clase. Son, en efecto, deter
minativos que expresan bien o mal ideas generales, clases sociales
o naturales y categoras del espritu. El carcter chino consta, pues, de
dos elementos: el primero, ideograma transformado en fonograma, ex
presa el sonido silbico que constituye la palabra; el segundo d a la
llave del jeroglfico precisando el sentido de la palabra.
Las lenguas para las que prim ero se inventaron la escritura cunei
forme y la escritura jeroglfica, eran flexionables y sus palabras tenan
varias slabas. As, el procedimiento que permiti perfeccionar la es
critura china no tenia en ellas sino una m ediana utilidad. Sin embargo,
es cierto que los egipcios, inventando los determinativos, obtuvieron el
equivalente de los pu del chino. El jeroglfico que se lee ankh, por
ejemplo, puede significar vid u oreja ; pero cuando ha de expre
sar este ltimo sentido, va acompaado de la imagen de la oreja, que
sirve de determinativo. Aun en la poca en que la escritura egipcia se
haba convertido en puram ente fontica, se encuentra todava de vez
en cuando, conservado por tradicin, el uso de los determinativos. En
cunto a la escritura cuneiforme, aun en la poca en que ms se em
ple, no dej nunca de contener un gran nm ero de equvocos. Para
hacerla prctica, se hizo preciso transform arla en escritura silbica; como
tal, la encontramos empleada para transcribir una lengua indoeu
ropea, el antiguo persa, en las inscripciones de Daro. Pero, de una
m anera general, fu la menos viva de todas las escrituras ideogrficas
y el cuneiforme de los aquemnidas fu su ltimo ejemplar. No tard
en ser reemplazada en todas partes por escrituras fonticas, principal
mente por la escritura aram ea, que deriva del alfabeto fenicio.

T al como aparece en la estela de Mesa (hoy en el Museo del


Louvre) que data de 900 aos antes de nuestra era, el alfabeto fenicio es
considerado por algunos como una deformacin de la escritura je
roglfica. Pero esta deformacin se hizo lentamente, a travs de num e
rosos intermediarios. Hemos hecho observar anteriormente cmo una
evolucin natural llevaba a un ideograma a transformarse en fonogra
ma. Algunas escrituras, como el chino, han quedado equidistantes entre

O R IG E N Y D E S E N V O L V IM IE N T O

331

los dos procedimientos, gracias a un sistema de sabias combinaciones;


era fetal que el jeroglifico, dado que era transcripcin de un a lengua
de flexin, se transfoimase ms o menos rpidam ente en escritura
fontica.
La prim era fase a la que lleg es la del silabismo. Esta fase es in
teresante porque hace resaltar la im portancia de la slaba (vase pgi
n a 118). Conviene, sin embargo, hacer notar que el silabismo se impuso
por la misma evolucin de la ideografa. E n u n a lengua monosilbica,
esto cae por su propio peso, porque cada palabra, es una slaba. Eri
las dems lenguas, :;e haba de llegar al mismo resultado, por el hecho
de que cada ideograma haba sido aplicado a la representacin de
una de las slabas (generalmente, la prim era) de Ja palabra que repre
senta. Por este motivo, por ejemplo, el nom bre de las letras en el al
fabeto semtico es el de los diferentes objetos cuyo nombre empieza por
la letra correspondiente; lo mismo pasa en el alfabeto ogmico de los
irlandeses. El silabismo, adems, tiene la ventajara* la brevedad; seala
con precisin las consonantes iniciales de las slabas y puede bastar,
en suma, a lenguas que no tienen grupos de consonantes y en que el
tim bre de las vocales puede determinarse por consideraciones m orfo
lgicas, como sucede en semtico. Esta fase interm edia poda, pues,
haber sido definitiva en muchos casos. En semtico, la indicacin de las
vocales no se aadi hasta bastante tarde, y cuando la lengua fu em
pleada por gentes que no la conocan sino imperfectamente.
El silabismo encontr tambin su lugar en el Extrem o O riente. De
a escritura cursiva china sacaron los japoneses, despus de algunos
ensayos que no es necesario explicar aqu, un silabario de cuarenta y
siete signos que lleva el nom bre de kata-kana; pero, por lo dems, es
tn muy lejos de utilizarlo de una m anera regular; su sistema de escri
tura corriente es una frm ula interm edia entre la escritura china y la
escritura silbica. En cambio, los corearos adoptaron francam ente, para
form ar su escritura nacional, una escritura silbica de origen aram eo
(vase pg. 332).
Al silabismo tambin pertenece la escritura chipriota, que se ha
logrado descifrar gracias a que sirvi para escribir griego;10 y, adems,
son principalmente textos griegos los que nos ofrece dicha escritura. Su
origen es desconocido, pero es seguro que no fu inventada p ara el
griego; y por otra parte, no lo transcribe sino muy imperfectamente.
En el mismo Chipre fu reemplazada por el alfabeto griego.
El alfabetismo ha sido el ltimo perfeccionamiento de la escritura.
Lo exigi la necesidad de registrar las vocales sin multiplicar los signos
del silabario. El silabario semtico hubo de estar, en determ inada poca,
provisto de smbolos voclicos, llamados matres lectionis para facilitar
la lectura. En el alfabeto griego, el principio de las matres lectionis ha
V ase B r a l , S u r le dch ijfrem ent des inscriptions chyprioies (Jo u rn a l des
savants, agosto-septiem bre, 1877).

332

LA E S C R IT U R A

sido hbilmente utilizado para crear un signo especial para cada vtcal.
Renn dijo que el alfabetismo es una creacin de los semitas.11 Es
posible. Pero ya n o e sostiene hoy con ta n ta firmeza la antigua doc
trina segn la cual el alfabeto griego provena de los fenicios. Dussaud1J propuso, por el contrario, atribuir el honor del alfabeto a la
civilizacin egea, la que est representada por cierto muy deficiente
mente por los monumentos de Creta. D e los egeos habran tomado
tanto los griegos como los fenicios su respectivo alfabeto. E n todo caso,
el alfabeto fenicio ejerci su influencia en el alfabeto griego, como lo
prueba el nombre de las letras griegas (Cf. H erodoto V, 58, que llama
a las letras tp o iv ix q ia y p fifia r a ) . El alfabeto griego, perfeccionado
por los jonios, se extendi pronto por todo el m undo griego de una
m anera uniforme. Los griegos llevaron .el alfabeto hacia el Occiden
te. En Italia, de Cumas, colonia eubea de Calcis, el alfabeto pas 'a
los latinos y a los etruscos. En el valle del Rdano, el alfabeto griego
penetr inm ediatam ente despus de la fundacin de Marsella. En esta
regin se encuentran todava a principios de la E ra Cristiana inscrip
ciones galas en caracteres griegos.
Del lado de O riente, el aram eo desempe el papel de propagador
del alfabeto; papel considerable que justifican las circunstancias his
tricas.
Pero esta preparacin fu favorecida por una transformacin de
la escritura. D el mismo modo que la escritura jeroglfica, a conse
cuencia del uso de los papiros y de la necesidad de una grafa ms
rpida, se haba transform ado en Egipto en hiertica y ms tarde en
demtica, de igual m anera, la escritura fenicia tom en el arameo
una forma cursiva y prctica; los ngulos se redondearon, la parte alta
de las letras desapareci, los trazos se term inaron en una especie de
colas cerradas en crculo. El alfabeto arameo se extendi por la India.
L a mayor parte de los sistemas de escritura empleados en el Asia
C entral se derivan de l. Por ltimo, lleg hasta el Extremo Oriente,
pues lo encontramos todava hoy en la escritura coreana.
L a escritura alfabtica, ltim a fase de la evolucin de la escritura,
se propag por E uropa a partir de la E ra Cristiana, gracias a los grie
gos y a los romanos. U n a causa histrica explica este suceso, a saber,
la propagacin del Cristianismo. Los apstoles que ensearon la reli
gin cristiana a los pueblos paganos, les ensearon al mismo tiempo a
leer las escrituras sagradas, y para esto tuvieron que constituir alfabe
tos segn el modelo del alfabeto que ellos mismos lean. El alfabeto
griego sirvi as de modelo al alfabeto gtico, gracias a Ulfilas, y al
alfabeto eslavo, giacias a Cirilo y Metodio. Por el contrario, los del
antiguo alernn, del antiguo ingls y del antiguo irlands se derivan
del alfabeto latino.
u [i 11], p g . 114.
L es civilisations p rih e llin iq u e s dans U bassin de la m er E g ie , 2* edicin,
434.

p ig

O R IG E N Y D E S E N V O L V IM IE N T O

333

En general, conocemos la forma en que sr ha efectuado la consti


tucin de estos diversos alfabetos. Ulfilas, por ejemplo, empez por to
m ar del alfabeto griego todas las letras que representaban sonidos que
existan en su propia lengua y les conserv su valor. P ara los dems
sonidos, sac partido bien o mal de las letras que haban quedado in
tiles. As, la W del griego fu em pleada para transcribir la aspirante
dental sorda y la 0 sirvi p ara indicar el sonido hw. O bien, recurri
a alfabetos de otras lenguas. As, la F del gtico fu tom ada, sin duda,
del alfabeto latino, y otros dos signos se tom aron del antiguo alfabeto
rnico. Se podran citar hechos anlogos en la historia de los alfabetos.
El alfabeto griego nos ensea, sobre todo, que adaptando a su lengua
la escritura llam ada fenicia, los griegos usaron de la misma libertad.
En todo caso, existe una diferencia esencial entre los alfabetos de
rivados del griego y los que se tomaron del latn. Los primeros fueron
fijados con una exactitud singular por hombres que posean un senti
miento muy justo de las relaciones fonticas y que desplegaron una
rara perspicacia para registrar los matices de la pronunciacin. El alfa
beto gtico de Ulfilas es un buen instrum ento, suficientemente exacto
y preciso: el alfabeto eslavo de Cirilo y M etodio es una verdadera
obra maestra. Q u diferencia entre stos y el alfabeto de los anglosa
jones o el de los irlandeses! Estos se han esforzado durante muchos si
glos en buscar el medio de adaptar a su lengua el alfabeto latino; pero
no lo han logrado nunca.
Los recursos del alfabeto latino eran verdaderam ente insuficientes
para el designio que se proponan. El sistema fontico de las dos lenguas
era diferente en extremo. El latn tiene un nm ero im portante de oclu
sivas, sonoras o sordas; el irlands, por el contrario, es una lengua de
aspirantes. Y, adems, el irlands posea una variedad de sonidos mayor
que el latn. L a grafa del irlands se estableci poco a poco, fragm en
tariamente, a costa de largos tanteos, y por una serie de soluciones in
terinas, sucesivas e incoherentes; as, exige siempre una interpretacin
por parte del lector. Est en los antpodas de la grafa del gtico,
concebida de una pieza y sistemticamente en el cerebro de su creacin
No atribuyamos, sin embargo, a ste todo el mrito del xito. Si Ulfilas
supo acertar tan bien en un problema en el que los monjes irlandeses
fracasaron, fu porque trabajaba sobre una m ateria m ejor preparada.
El gtico, tal como l nos lo da a conocer, ofrece una hermosa regu
laridad gram atical que revela la lengua comn ya norm alizada y fija;
el irlands, por el contrario, en el momento en que la escritura trata de
representarlo, es un caos indescriptible. Podra oponerse de la misma
m anera el antiguo eslavo al antiguo alemn o al antiguo ingls.

También podría gustarte