Está en la página 1de 1

5

[10] (...) sensus autem communis est animae et corpori, sentire enim convenit animae per corpus (...). (...) quod sensus communis sit animae et corpori, dicit esse manifestum, et per rationem et sine ratione. (...) Los [cinco] sentidos son comunes al alma y al cuerpo, puesto que es a travs del cuerpo que el sentir pertenece al alma (...). (...) que los sentidos sean algo comn al alma y al cuerpo dijo [el Filsofo] ser manifiesto, y esto lo podemos ver tanto mediante razonamiento como sin l.

Ratio enim est in promptu: quia cum sensus patiatur a sensibili, sicut ostensum est in libro de anima, sensibilia autem materialia sint et corporea, necesse corporeum esse, quod a sensibili patiatur. Absque autem ratione manifestum est experimento: quia turbatis corporeis organis impeditur operatio sensus; et eis ablatis, totaliter sensus tollitur (Sentencia libri De sensu et sensato, tract. 1 l. 1 n. 17).

El razonamiento es fcilmente comprensible: puesto que los sentidos son afectados por las cosas sensibles, como queda dicho en el De Anima, y las cosas sensible son materiales y corpreas, lo que es afectado por los sensibles [los rganos de los sentidos] necesariamente ha de ser corpreo. Y aun prescindiendo de ese razonamiento, esto tambin es evidente por la experiencia: si el rgano corporal es daado, queda impedida la operacin de los sentidos; y en caso de mutilacin, la prdida del correspondiente sentido es total.

[11] Intellectus autem non est natus accipere cognitionem a rebus sensibilibus immediate, sed mediantibus potentiis sensitivis; cum oporteat esse quamdam convenientiam inter recipiens et receptum. Species autem in sensibus existentes habent convenientiam et cum intellectu, inquantum sunt sine materia, et cum rebus materialibus, inquantum sunt cum conditionibus materiae; unde convenienter sensus a rebus materialibus accipit, et intellectus a sensibus: non autem intellectus immediate a rebus materialibus () (Scriptum super Sententiis, lib. 4 d. 50 q. 1 a. 1 co.). [12] Cum enim maxima sit distantia inter intelligibile et esse materiale et sensibile, non statim forma rei materialis ab intellectu accipitur, sed per multa media ad eum deducitur. Puta, forma alicuius sensibilis prius fit in medio, ubi est spiritualior quam in re sensibili, et postmodum in organo sensus; et exinde derivatur ad phantasiam, et ad alias inferiores vires; et ulterius tandem perducitur ad intellectum (Quaestio disputata de anima, a. 20 co.). Sed contra, species intelligibilis se habet ad intellectum sicut species sensibilis ad sensum. Sed species sensibilis non est illud quod sentitur, sed magis id quo sensus sentit. Ergo species intelligibilis non est quod intelligitur, sed id quo intelligit intellectus (S.Th. I q 85 a2).

Nuestro intelecto no es capaz de recibir inmediatamente un conocimiento de las cosas sensibles, sino por mediacin de las potencias sensitivas; por lo que es necesario que haya algo en comn entre el que recibe y lo recibido. Ahora bien, las especies que estn en los sentidos tiene algo en comn con el intelecto en cuanto no tienen materia , y tambin con las cosas materiales en cuanto guardan las condiciones [de individuacin] de la materia; por lo cual los sentidos reciben convenientemente [las especies] de las cosas materiales, y el intelecto [las recibe] de los sentidos; y no el intelecto inmediatamente de las cosas materiales (...).

Siendo mxima la distancia entre lo inteligible y el ser material y sensible, la forma de la cosa material no es recibida por el intelecto inmediatamente, sino que es llevada hasta l mediante muchos intermediarios. Consideremos que la forma de una cosa sensible pasa primero por un medio [el aire, p. ej.], donde ya es ms espiritual que en la cosa sensible; y luego pasa al rgano de los sentidos; y de ah es derivada a la fantasa y a las dems potencias inferiores; para finalmente ser conducida al intelecto.

Por el contrario, las especies inteligibles son para el intelecto lo que las sensibles son para los sentidos. Pero stas no son aquello que sentimos, sino ms bien aquello por lo cual sentimos. Luego, las inteligibles no son lo que inteligimos, sino aquello por lo cual el intelecto intelige.

También podría gustarte