Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Proponente:
Melahuac Felipe Hernndez Vzquez
Tutora:
Lourdes Valdivia Dounce
Objetivo
El objetivo principal de mi proyecto de investigacin es examinar la importancia filosfica y alcance del argumento escptico de seguir una regla (Kripke-Wittgenstein) respecto de la semntica.
Metodologa
Mi forma de proceder consistir en lo que sigue: 1. Explicar en qu consiste el argumento escptico de seguir una regla 1
2. Explicar la importancia filosfica de ese argumento para la semntica filosfica Para responder 1 examinar las principales interpretaciones de ese argumento. Con base en ellas formular un conjunto de interpretaciones bajo las cuales el argumento escptico sea plausible. Para responder 2 me basar en las interpretaciones obtenidas en 1. En seguida examinar los principales aspectos de la semntica para los cuales podra tener relevancia el argumento de seguir una regla: (i) los aspectos epistemolgicos de las teoras semnticas o (ii) sus aspectos metafsicos. Argumentar que los aspectos epistmicos de las teoras semnticas no son relevantes para entender la importancia de tal argumento, sino slo los aspectos metafsicos de dichas teoras. Por ltimo examinar el alcance de dicho argumento: Se ven afectadas todas las teoras semnticas (en sus aspectos relevantes) por ese argumento? Se ve alguna teora semntica afectada por l?
por Kripke en su Wittgenstein on Rules and Private Language , y atribuido a Wittgenstein, pretende demostrar que hay graves problemas para dar cuenta de nuestra comprensin del lenguaje. En este proyecto de maestra pretendo explicar qu tipo de problemas presenta el argumento de Kripke para la semntica. Encuentro que por los menos existen las siguientes lneas de interpretacin del mismo: a) aquellas interpretaciones de acuerdo a las cuales el argumento escptico plantea problemas para conocer hechos semnticos, y b) aquellas interpretaciones de acuerdo a las cuales el argumento escptico plantea problemas para suponer que existen hechos semnticos. Mi intencin es defender una interpretacin del segundo tipo, a la vez que analizar qu supuestos involucra y que tan graves son sus conclusiones para la semntica.
BIBLIOGRAFA Ambrose, A., Wittgensteins Lectures Cambridge 1932-1935 , Basil Blackwell, Oxford. Ayer, A.J., 1946, Language, Truth and Logic, Dover, Nueva York. [Versin en castellano: Lenguaje, verdad y lgica, introd. Francesc Vera, Universidad de Valencia, Valencia, 1991.] Boghossian, P., 1996, Analyticity Reconsidered, en Nos, vol. 30, no. 3, pp.360391 ------, 1989, The Rule-Following Considerations, en Mind, vol. 98, pp. 507-549. Chomsky, N., 1986, Knowledge of Language, Praeger, Westport. [Versin en castellano: El conocimiento del lenguaje, trad. Eduardo Bustos Guadano, Alianza, Madrid, 1989.] Coffa, A., 1991, The Semantic Tradition from Kant to Carnap, Cambridge University Press, Cambridge. Collins, A., 1987, The Nature of Mental Things, University of Notre Dame Press, Notre Dame. Dennet, D., 1987, The Intentional Stance, The MIT Press, Cambridge, Mass. [Versin en castellano: La actitud intencional, trad. Daniel Zadunaisky, Gedisa, Barcelona, 1991.] Fodor, J., 1998, Concepts, Oxford University Press, Oxford. [Versin en castellano: Conceptos, trad. Liza Skidelsky, Gedisa, Barcelona, 1999.]
------, 1991, You Can Fool Some of the People All of the Time, Everything Else Being Equal; Hedged Laws and Psychological Explanations, en Mind, vol. 100, no. 397, pp. 19-34. ------, 1975, The Language of Thought, The Harvester Press, Hassocks. [Versin en castellano: El language del pensamiento, trad. Jess Fernndez Zulaica, Alianza, Madrid, 1985.] Frege, G., 1950, The Foundations of Arithmetic, trad. J.L. Austin, Blackwell, Oxford. Gmez-Torrente, M., 2005: El Wittgenstein de Kripke y la analoga entre reglas y fundamentos, en Dinoia, vol. 50, no. 55, pp. 55-94 Guttenplan, S., 1975, Mind and Language. Wolfson College Lectures 1974 , Clarendon Press, Oxford. Kripke, S., 1982, Wittgenstein on Rules and Private Language , Harvard University Press, Cambridge. [Versin en castellano: Wittgenstein. A propsito de las reglas y lenguaje privado, trad. Jorge Rodrguez Marqueze, Tecnos, Madrid, 2006.] ------, 1980, Naming and Necessity, Harvard University Press, Cambridge. [Versin en castellano: El nombrar y la necesidad, 2a. ed., trad. Margarita M. Valds, Instituto de Investigaciones Filosficas-UNAM, Mxico, 1995.] McDowell, J., 1984, Wittgenstein on Following a Rule, en Synthese, vol. 58, pp.325-363. Reimpreso en Miller y Wright 2002. McGinn, C., 1984, Wittgenstein on Meaning, Basil Blackwell, Oxford. Putnam, H., 1975, The Meaning of Meaning, en Putnam 1975 y Gunderson 1975. [Versin en castellano: El significado de significado, trad. Jorge Gabriel Flematti, Instituto de Investigaciones Filosficas-UNAM, Mxico (Cuadernos de Crtica, 28).] Russell, B., 1956, Logic and Knowledge, Routledge, Londres. [Versin en castellano: Ensayos sobre lgica y conocimiento, trad. Javier Muguerza, Taurus, Madrid, 1966.] ------, 1918, The Philosophy of Logical Atomism en Russell 1956. ------, 1905, On Denoting, en Russell, 1956. Soames, S., 1998, Facts, Truth-Conditions, and the Skeptical Solution to the RuleFollowing Paradox, en Philosophical Perspectives, vol. 12, pp. 313-334.
4
------, 1997, Skepticism about Meaning: Indeterminacy, Normativity, and the RuleFollowing Paradox, en Canadian Journal of Philosophy, vol. supl. 23, pp. 211-249. Wittgenstein, L., 1978, Remarks on the Foundations of Mathematics, 3a. ed., Basil Blackwell, Oxford (1a. ed. 1956). [Versin en castellano: Observaciones sobre los fundamentos de la matemtica, trad. Isidoro Reguera, Alianza, Madrid, 1987.] ------, 1969a, Philosophische Grammatik, Suhrkamp/Basil Blackwell, Frncfort/Oxford, (Traducido como Wittgenstein 1974.) [Versin en castellano: Gramtica filosfica, trad. Luis Felipe Segura, Instituto de Investigaciones Filosficas-UNAM, Mxico, 1992.] ------, 1969b, On Certainty, Basil Blackwell, Oxford. [Versin en castellano: Sobre la certeza, trad. Josep Llus Prades y Vicent Raga, Gedisa, Barcelona, 1988.] ------, 1953, Philosophical Investigations, Basil Blackwell, Oxford. [Versin en castellano: Investigaciones filosficas, trad. Adolfo Garca Surez y C. Ulises Moulines, Instituto de Investigaciones Filosficas-UNAM/Crtica, Mxico/Barcelona; 1988.]