Está en la página 1de 10

DEFINICIN DE

IDIOMA

Idioma (que procede del vocablo latino idioma) es la lengua propia de un grupo social. La etimologa del trmino nos lleva a un vocablo griego que puede traducirse como propiedad privada. Esta cuestin de la propiedad est vinculada al hecho de que un idioma es un sistema comunicacional, formado por palabras y/o gestos, que resulta propio de una colectividad. Cuando estos sistemas cuentan con la caracterstica de la inteligibilidad mutua, se habla de dialecto o de la variedad lingstica de un mismo idioma. Los especialistas creen que existen unos 6.000 idiomas en todo el mundo. Este nmero puede variar de acuerdo a la definicin de idioma (respecto a las diferencias entre un nuevo idioma o un dialecto de un idioma ya existente), a las regiones del mundo que no han sido investigadas para analizar el habla de las comunidades (como en el caso de las tribus amaznicas) y al descubrimiento de hablantes que tienen conocimientos de algn idioma que se crea ya extinto.

Una familia de lenguas, por otra parte, es un conjunto de lenguas que se encuentran unidas por la historia y que derivan de una lengua de mayor antigedad. La diversificacin en distintos dialectos termin por generar nuevos idiomas que no pueden entenderse entre s pese a su raz en comn. El aprendizaje de idiomas extranjeros Se conoce como laboratorio de idiomas al centro educativo que se dedica a entrenar a los estudiantes para que aprendan a hablar un idioma extranjero. Estas salas suelen contar con recursos audiovisuales para facilitar la enseanza. Es importante tener en cuenta que el aprendizaje de un segundo idioma resulta vital para tener xito en el competitivo mundo laboral de la actualidad. Sin embargo, dadas las caractersticas de la mayora de los sistemas educativos vigentes, aprender un idioma puede significar un desafo imposible de superar para ciertas personas. La enseanza de tipo militarizada, que ubica al profesor en un puesto superior al de los alumnos, generando un cuadro casi bblico de iluminado que viene a comunicar al pueblo su sabidura divina, suele producir ms fracasos que xitos y muchos no logran sobreponerse a los miedos que las tantas experiencias humillantes vividas en la etapa escolar les provocaron. En el caso particular de la enseanza de idiomas, existe el riesgo extra de aprender con una persona que no sea nativa del lugar en que se habla la lengua en cuestin y que nunca haya vivido realmente all; como consecuencia, es probable que pase a sus alumnos los vicios y confusiones propias de quien tiene una visin muy limitada y particular de una cultura, obtenida a travs de Internet, libros, cine, televisin, msica y video juegos. Nada puede compararse con el contacto directo con un pas, con su gente, sus costumbres, la increble diversidad de acentos y modismos que existen en muchos casos, los diferentes usos de los vocablos; el aprendizaje acadmico es importante, pero sin complementarlo con realidad, resulta simplemente en un engao, en creer que se sabe, y no en saber.

Otro obstculo a la hora de estudiar una lengua extranjera es los trminos conocidos como hermanos falsos, cuya escritura o forma es similar en dos o ms idiomas, aunque su significado y su uso sean completamente diversos y, a veces, casi opuestos. Esto suele generar muchas confusiones en las personas que no tengan dotes naturales para el aprendizaje de un lenguaje, y alimenta esa errnea percepcin que tienen muchos individuos de creer que entienden. A raz de estas similitudes engaosas, muchas veces resulta ms sencillo aprender un idioma muy diferente al propio (o a los conocidos por uno) que uno similar. La razn es que nuestro cerebro no podr tomar ningn atajo a la hora de almacenar los nuevos vocablos y sus significados, ya que no encontrar una relacin aparente entre la palabra nueva y el equivalente ms cercano en la lengua de base.

Idioma (del latn idima, y ste del griego , 'peculiaridad', 'idiosincrasia', 'propiedad') o lengua, es un sistema de comunicacin verbal o gestual propio de una comunidad humana. En la prctica, hay idiomas muy similares entre s, a los que se llama dialectos, o ms propiamente variedades lingsticas, mutuamente inteligibles. La determinacin de si dos de esas variedades son parte o no del mismo idioma, es ms una cuestin socio-poltica que lingstica.

Introduccin El nmero de idiomas generalmente aceptado est en torno a 6000 6500. El Ethnologue, en su resultado del ao 2009, indica que hay alrededor de 6909 lenguas en el mundo.1 Aunque el nmero de idiomas actualmente hablados es difcil de precisar debido a varios factores: En primer lugar, no existe un criterio universal que permita decidir si dos hablas con cierto grado de inteligibilidad mutua, deben considerarse dialectos de un mismo idioma histrico o dos lenguas diferentes. En segundo lugar, existen reas del planeta insuficientemente estudiadas como para precisar si los grupos humanos presentes en ellas hablan realmente la misma o mismas lenguas que otros grupos humanos ms conocidos. Esto se aplica especialmente a Nueva Guinea; ciertas reas del Amazonas donde existe constancia de ms de 40 tribus no contactadas; el sureste del Tbet, oeste de Nepal y norte de Birmania y una de las islas Andamn. En tercer lugar, de tanto en tanto se descubren hablantes o personas que recuerdan alguna lengua que se presupona extinta, y que son capaces de emplearla en su vida cotidiana. Clasificacin Artculos principales: Familias de lenguas y Tipologa lingstica. Sin embargo la lingstica histrica ha podido establecer que todas esas lenguas derivan de un nmero mucho ms reducido de familias de lenguas. Ese hecho sirve habitualmente de base para la clasificacin filogentica de las lenguas del mundo. Adems de ese tipo de clasificacin tambin se pueden hacer diversos tipos de clasificacin tipolgica, referidas al tipo de estructuras presentes en una lengua ms que a su origen histrico y su parentesco con otras lenguas.

DEFINICIN DE

DIALECTO

Se conoce como dialecto al sistema lingstico que deriva de otro pero que no exhibe una diferenciacin suficiente respecto a otros de origen comn. Los dialectos, por lo tanto, suelen ser considerados con relacin a un conjunto de varios sistemas lingsticos de un tronco comn o que se encuentran en un mismo lmite geogrfico. Otra definicin de dialecto hace referencia a la estructura lingstica que no alcanza la categora social de lengua. Los dialectos estn vinculados a la variedad lingstica y, por lo tanto, a la diversidad lingstica. Pese a que se suele considerar al dialecto como una especie de sistema de menor categora o ms simple que una lengua, los dialectos son, en realidad, formas particulares de hablar o de escribir una determinada lengua. En este sentido, los dialectos pueden surgir por la variedad geogrfica. En el caso del castellano, por ejemplo, el dialecto que se habla en Espaa utiliza palabras como ordenador o cerillas, mientras que en Amrica Latina esos trminos no se usan (son reemplazados por computadora y fsforos). Los especialistas hablan de dialecto de prestigio para referirse al dialecto elegido por las personas ms prestigiosas o que pertenecen a las clases sociales ms altas en una comunidad de hablantes donde co-existen varios dialectos. Por lo general se tienen en cuenta tres criterios para considerar si dos sistemas lingsticos son dialectos o lenguas independientes: los dialectos deben ser mutuamente inteligibles sin aprendizaje previo, deben formar parte de un territorio polticamente unificado y deben poseer un sistema de escritura comn.

Dialecto En lingstica, la palabra dialecto1 hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua;2 en concreto, un dialecto sera la variante de una lengua asociada con una determinada zona geogrfica (de ah que tambin se use como trmino sinnimo la palabra geolecto o, en terminologa de Eugenio Coseriu, las expresiones variedad sintpica y norma espacial). Ms concretamente, un dialecto es un sistema de signos desgajado de una lengua comn, viva o desaparecida, normalmente, con una concreta limitacin geogrfica, pero sin una fuerte diferenciacin frente a otros de origen comn.3 El nmero de hablantes y el tamao de la zona dialectal pueden ser variables y un dialecto puede estar, a su vez, dividido en subdialectos (o, hablas). Independientemente de la antigedad del trmino, su uso lingstico se inicia a finales del siglo XIX cuando la lingstica histrica dio paso a la aparicin de la dialectologa como disciplina lingstica dedicada especficamente a las variedades geogrficas de las lenguas.

Los dialectos han de ser entendidos como variantes geogrficas condicionadas histricamente, esto es, la historia de los contactos lingsticos es el factor que determina la diferenciacin dialectal. Como causas de la variacin dialectal se sealan, habitualmente, las siguientes: 1. el origen de los pobladores que, hablando la misma lengua, ya presentaban diferencias dialectales de origen; 2. la influencia de otra lengua sobre una parte del dominio lingstico; y 3. la separacin territorial que da lugar a evoluciones diferenciadas.4 Con todo, la delimitacin del concepto de dialecto es un proceso delicado en lingstica, porque exige una adecuada caracterizacin de la lengua del territorio, la precisin de su filiacin histrica y unos rigurosos anlisis sociolingsticos y estudios de actitudes lingsticas por parte de los hablantes.5 Adems, obliga a manejar tambin un determinado concepto de lengua, respecto del que se define el primero, algo que no est tampoco exento de dificultades. Como elemento aadido a la hora de dificultar la precisin conceptual de ambos trminos, histricamente, la poltica lingstica de determinadas comunidades ha podido usar la palabra dialecto con un valor peyorativo, con el objeto de privilegiar como vehculo de expresin oficial a una determinada lengua en perjuicio de otra u otras a las que, como forma de descalificacin, se les ha aplicado dicho trmino; en este otro sentido de la palabra, dialecto hara referencia a un sistema lingstico que no alcanza la categora de lengua.3

El concepto de dialecto Al igual que ocurre con el caso de lengua, las definiciones del trmino dialecto no son muchas veces coincidentes entre los especialistas. Con todo, se asume como principio bsico que, lingsticamente, no hay justificacin para una distincin entre las realidades a las que ambos hacen referencia; esto es, tanto un dialecto como una lengua son lenguas, en el sentido de sistemas de comunicacin verbales,6 por lo que la explicacin y justificacin de ambos conceptos debe hacerse teniendo en cuenta criterios extralingsticos. Manuel Alvar, con todo, reconoce como posible esta acepcin de dialecto, que sera la de sistema lingstico que no alcanza la categora de lengua; a tal efecto, previamente identifica las lenguas con sistemas bien diferenciados y bien nivelados en su norma de su uso, y que poseen una tradicin literaria relevante. Por lo dems, por debajo del dialecto estaran conceptos ms especficos como habla regional (peculiaridades expresivas de una zona sin la coherencia del dialecto) y habla local (un conjunto de rasgos poco diferenciados pero caractersticos de una muy concreta zona geogrfica).

Aspectos histricos El estudio de la evolucin de las lenguas a lo largo del tiempo, conocido como lingstica histrica, permiti descubrir que las lenguas modernas emparentadas provienen, a su vez, de otras lenguas que tambin se haban desarrollado a partir de la fragmentacin de alguna lengua ms antigua. En este sentido, cualquier lengua no deja de ser, en s misma, un dialecto, en tanto que todas las lenguas provienen de otras, de las que han sido o son variantes en una geografa determinada. Esta otra acepcin de dialecto se considera, en ocasiones tan importante como la de variante geogrfica: Hay dos acepciones principales de dialecto. Una es la que lo considera como lengua derivada de otra. As, el francs es un dialecto del latn, el cual a su vez es un dialecto del indoeuropeo; o bien el castellano, el cataln, el francs, el italiano, etc. son dialectos del latn, mientras que el latn, el griego, el persa, el /snscrito, etc. son dialectos del indoeuropeo. Esta acepcin suele funcionar en el mbito del historicismo y, por tanto, dialecto es un trmino tcnico de la lingstica histricocomparativa. La otra acepcin de la palabra lo define como variedad geogrfica dentro de una misma lengua.7 Aspectos poltico-sociales La historia de las lenguas explica tambin que por razones distintas (polticas, sociales, geogrficas, culturales), de varios dialectos surgidos al fragmentarse una lengua hay uno que se impone y que acaba por agostar el florecimiento de los otros. Mientras el primero se cultiva literariamente y es vehculo de obras de alto valor esttico, hay otros que no llegan nunca a escribirse, y, si lo son, quedan postergados en la modestia de su localismo. Mientras el primero sufre el cuidado y la vigilancia de una nacin, los otros crecen agrestemente.8 Este devenir histrico es, la mayor parte de la veces, el responsable de la ambigedad con que se suelen utilizar, al menos popularmente, los trminos de lengua y dialecto: hay casos en que un dialecto en origen termina por ser considerado lengua por una decisin poltico-social (tal podra ser el caso del valenciano) y, de igual modo, una lengua en origen (el gallego, por ejemplo), estuvo durante siglos (los llamados Sculos escuros) estigmatizada con su consideracin como dialecto. En este sentido, el aforismo atribuido a Max Weinreich que dice que Una lengua es un dialecto con un ejrcito y una marina,9 sera una reflejo sinttico de esa apreciacin. La endeblez cientfica de una distincin basada en aspectos de ese tipo se comprueba si se piensa en que las fronteras polticas no delimitan las lneas del uso de la lengua ni de su comprensibilidad. El ingls y el serbocroata son un buen ejemplo de esto. Estos idiomas tienen tres variantes principales consideradas como estndares: el ingls de Reino Unido, Estados Unidos y Australia (otras variantes, como el ingls de Belice, Nigeria e India son llamadas variantes indgenas). El serbio y el croata por otra, junto con otras variedades no tan habladas, son mutuamente inteligibles. Por razones polticas, analizar estas variedades como lenguas o dialectos produce

resultados inconsistentes: el ingls britnico y el ingls americano, hablados por grandes aliados polticos y militares, son considerados casi universalmente como dialectos del ingls. Sin embargo, los idiomas estndar de Serbia y Croacia, cuyas diferencias son comparables en nmero con las diferencias entre el ingls britnico y el ingls americano, son considerados por muchos lingistas de la regin como idiomas diferenciados, aduciendo entre otras razones que usan alfabetos distintos; pero en buena parte se debe a que la relacin entre ambos pases es conflictiva, teniendo en la religin (catlica entre los croatas, ortodoxa entre los serbios) un signo de identidad diferenciada. Existen discrepancias sobre si el idioma macedonio es un idioma o un dialecto, hay quien lo considera mutuamente inteligible con el blgaro. Es considerado un dialecto del blgaro principalmente en Bulgaria y un idioma independiente principalmente en la propia Repblica de Macedonia. En el Lbano, el partido poltico Guardianes de los Cedros, que se opone a los lazos que unen el pas con el mundo rabe, se est movilizando para que el libans sea considerado como una lengua distinta del rabe, y no un simple dialecto, e incluso pretende reemplazar la escritura rabe por una resurreccin del antiguo alfabeto fenicio. En Espaa, algunas organizaciones valencianas y baleares consideran sus respectivas lenguas como diferentes del cataln, a pesar de que existe un reconocimiento institucional y acadmico en relacin a que tanto el valenciano como el balear son variedades del occitanorromance. El carcter altamente poltico de estas discusiones no es nuevo: 1. El fillogo y lingista cataln Antoni Badia Margarit, rector de la Universidad de Barcelona, dej escrito en su Gramtica Histrica Catalana (1952): No es el cataln una lengua romnica que siempre haya estado entre las lenguas con personalidad propia: todo lo contrario, era considerado como una variedad dialectal de la lengua provenzal, y slo desde hace relativamente poco, ha merecido la categora de lengua neolatina independiente ( "Gramtica Histrica Catalana " (1952). A lo largo de la historia, han surgido casos de alteraciones de variedades del habla por razones polticas. En el siglo XIX, por ejemplo, los nacionalistas noruegos crearon el nynorsk a partir de un conjunto de dialectos seleccionados en el oeste del pas y menos influenciados que los dialectos orientales por el dans y el sueco durante la ocupacin danesa y sueca. La cuestin del prestigio Cuando la disputa se da entre dialectos del mismo idioma, surge el concepto de dialecto de prestigio (o variedad de prestigio), que es la que se asocia en una comunidad que tenga ms de un dialecto, con aquel empleado por grupos de hablantes que ocupan una posicin socialmente prestigiosa (lites econmicas, culturales, sociales). En consecuencia de esta condicin social, el dialecto de prestigio suele emplearse en las situaciones formales, como la diplomacia, como tambin es, por su asociacin con las elites, el dialecto que ms influencia ejerce en la definicin de la lengua estndar. Dicho dialecto de prestigio suele basarse o estar

influido por producciones escritas reconocidas dentro de la comunidad, como es el caso el Corn para el rabe o la traduccin de la Biblia de Lutero para el alemn. En contraposicin a este dialecto de prestigio existe el llamado dialecto vernculo, que es el lenguaje hablado en casa. Segn la impronta de la vida pblica en la vida privada en una sociedad, este dialecto vernculo ser ms cercano o lejano al dialecto estndar. En los pases rabes, por lo general, el dialecto estndar no es hablado por casi nadie en el ambiente domstico. En los pases nrdicos el vernculo y el estndar son casi idnticos en las capitales (Oslo o Estocolmo) y muy distintos en la provincia (en Troms o Malm). La ambigedad del trmino Esta vaguedad conceptual, por lo menos en un mbito no especializado, tiene tambin parte de su origen en que, etimolgicamente, la palabra dialecto no mantiene vnculo alguno con cuestiones geogrficas: Sin calificativo, la nocin es neutra y genrica, equivale a variedad, a norma. (...) Esto explica que en estos ltimos aos haya empezado a reemplazarse su sentido de variedad geogrfica por la ms explcita nocin de geolecto.10 La explicacin histrica, que en s misma refleja la dificultad del problema terminolgico, es que la lengua griega de la antigedad era, en realidad, un grupo de variedades locales distintas (jnico, drico y tico) que evolucionaron de forma divergente desde una misma lengua comn originaria, llegando a tener cada una de ellas su propia tradicin literaria y sus propios contextos culturales de uso: el jnico para la historiografa, el drico para las obras corales y lricas, y el tico para la tragedia. Con el tiempo, el griego de la gran metrpolis, Atenas, se convirti en la koin o lengua comn, esto es, en la norma de la lengua hablada, como una sntesis de la distintas variedades que terminaron por convergir en el dialecto del centro administrativo y cultural ms importante. As, pues, esa situacin se convirti en un modelo para la ambigua utilizacin de los trminos lengua y dialecto: lengua como la norma lingstica o grupo de normas relacionadas y dialecto como cada una de esas normas de forma independiente.11 Consecuentemente, en la actualidad la palabra dialecto se puede encontrar aplicada a cualquier variedad de lengua. En francs, por ejemplo, se distingue entre dialecte y patois, el primero con el sentido de variedad regional asociada a una tradicin literaria y el segundo a aquella variedad de ese tipo pero sin tradicin literaria, con un uso habitual de tipo peyorativo, esto es, con una valoracin inherente de inferioridad. Por lo dems, el francs estndar no se ve como dialecto del francs, cosa que s ocurre en ingls. No obstante, en esta lengua, los sentidos de la palabra dialecto se diversifican: dialect sirve tanto para referirse a las variedades locales del ingls, como para los distintos tipos de habla informal, de clase baja o rural. En otras ocasiones, incluso, puede referirse a una variedad no estndar o, a veces, subestndar, con valores de inferioridad. En este sendido, lengua y dialecto pueden ser casi intercambiables.12 Este uso popular de los trminos cuenta tambin, a veces, con el refrendo del uso por parte de lingistas que, con el deseo de subrayar las relaciones entre todas las variedades de una lengua, utilizan el trmino dialecto para referirse tanto a los dialectos geogrficos o

espaciales, como a los dialectos sociales u otros (los llamados sociolectos).13 No obstante, las obras generales de dialectologa abordan exclusivamente el dialecto como variante geogrfica, siguiendo la opinin de Eugenio Coseriu y otros lingistas que reservan ese trmino solo para esa variedad, al destacar la relevancia de las variedades geogrficas de una lengua frente a otro tipo de variedades (sociales y comunicativas), por cuanto un dialecto as entendido constituye un sistema lingstico completo (desde el punto de vista gramatical), frente a la parcialidad o asistematicidad de los niveles y registros de una lengua.14 En todo caso, y aunque se ha llegado, incluso, a negar la legitimidad del concepto de dialecto por la dificultad de marcar las fronteras de uso, generalmente se considera que la vinculacin a una geografa determinada es un factor que permite diferenciar variedades dentro de una lengua, por lo que el trmino dialecto es el que se suele usar en lingstica para tal concepto. La percepcin de los hablantes Simultneo a este factor, el concepto de dialecto lleva aparejado un factor de concienciacin, en el sentido de que los hablantes suelen tener una percepcin ms o menos clara respecto de la variedad que usan; esta percepcin de los hablantes, unida a unas caractersticas lingsticas determinadas, permite a la sociolingstica identificar a los dialectos como realidades lingsticas distinguibles de otras. En consecuencia, es preciso recordar que un dialecto existe cuando los hablantes se consideran miembros de una comunidad de habla dialectal circunscrita a un determinado territorio, es decir, cuando consideran que su variedad est suficientemente diferenciada de otras y cuando interpretan y valoran de forma semejante la variacin sociolingstica.15 La valoracin peyorativa Por ltimo, en la lengua habitual el trmino aparece muchas veces connotado con valores peyorativos. Segn esta concepcin, hay lenguas y dialectos. Estos ltimos [seran] inferiores a las lenguas. Los criterios empleados por los no-lingistas para establecer la lnea fronteriza son muy diversos y casi siempre, cientficamente, inmanejables. Figuran, entre otros, el mayor o menor nmero de hablantes, la extensin geogrfica, la riqueza, pobreza o asuencia de tradicin literaria (...)16 Se trata, en cualquier caso, de rasgos extralingsticos que pueden explicar la importancia social, cultural o poltica que se le pueda conceder a los dialectos, pero no de rasgos que permitan poner en duda el carcter de sistemas lingsticos plenos de los mismos o que puedan sustituir la evidencia lingstica que los site como variedad de otra lengua o no. Criterios utilizados para distinguir los dialectos Dado que cualquier dialecto lo es siempre de una lengua, es necesario manejar algn tipo de criterio para adscribir los dialectos a las lenguas que les corresponden, algo que no siempre es fcil. Histricamente, se han manejado los siguientes criterios para decidir si dos sistemas lingsticos son dialectos de la misma lengua:17

1. que, aun siendo diferentes, sean mutuamente inteligibles sin necesitar un aprendizaje previo; 2. que formen parte de un territorio polticamente unificado; 3. que posean un sistema de escritura comn y compartan una tradicin literaria. El primero de estos criterios pretende tener una base lingstica objetiva, sin embargo, al ser la intelegibilidad una cuestin de grados no permiten en todos los casos una clasificacin adecuada de los dialectos. Por el contrario el segundo criterio es de tipo poltico ms que lingstico, mientras que el tercero se refiere a factores culturales e histricos accidentales que no tienen porqu reflejar criterios lingsticos. As las cosas, no existen criterios cientficos universalmente aceptados para distinguir las lenguas de los dialectos, aunque existen varios criterios que presentan en ocasiones resultados contradictorios. La diferencia exacta es por tanto subjetiva y extralingstica, dependiendo del marco contextual del usuario. En el uso informal se habla de dialectos y de lenguas de acuerdo a contextos socio-polticos. Algunas variedades de lenguaje son frecuentemente denominadas dialectos por alguna de estas razones:

Falta de tradicin escrita. No disponen de tradicin escrita o literatura escrita reconocida (aunque hasta donde conocemos todos los grupos humanos han posedo literatura oral). Factores polticos:

Los hablantes no tienen un estado o nacin propios. Este criterio de carcter extralingstico se ha resumido irnicamente diciendo que una lengua es un dialecto con un ejrcito y una marina, frase acuada originalmente por Max Weinreich.

Otras veces el trmino dialecto es usado intencionalmente para no reconocer derechos polticos, lingsticos o rebajar el status de cierta comunidad o la variedad

que habla. Falta de prestigio. La variedad carece de prestigio o reconocimiento, bien porque es hablado por un nmero reducido de personas, o con bajo nivel de renta o son miembros de culturas pre-estatales consideradas inferiores o primitivas. Sin embargo, todas las lenguas naturales usadas en la comunicacin son prcticamente idnticas en complejidad y con criterios exclusivamente lingsticos no puede decirse que existan lenguas incorrectas o primitivas, en ningn sentido. Falta de autonoma. No se considera que existe o hay suficientes diferencias gramaticales con respecto de otra variedad reconocida como dominante. Igualmente hay una tendecia a clasificar como dialecto a las variedades que difieren de una variedad estandarizada casi exclusivamente en rasgos fonticos o de vocabulario.

El criterio de inteligibilidad mutua tampoco es una buena gua para predecir cundo una variedad ser calificada de dialecto o de lengua. Lo que comnmente se llama idioma chino tiene diversos dialectos principales, como el chino mandarn y el chino cantons, los cuales no son inteligibles entre s, pero aun as se les califica de dialectos de la misma lengua,

en este caso se aduce que el sistema de escritura es comn. Por el contrario, el sueco, el noruego y el dans son consideradas lenguas independientes y no dialectos, aun cuando sus hablantes se comunican entre s con poca dificultad. A esto hay que agregar que muchas lenguas nativas americanas no se consideran lenguas, sino dialectos, por una discriminacin tradicional, en que se considera lenguas a las formas europeas y dialectos a las americanas. Sin embargo, el nhuatl es una lengua, en tanto que el nhuatl de Cholula, el nhuatl del sur de Veracruz o el nhuatl del norte de Puebla son algunas de sus variantes dialectales. Esto mismo puede aplicarse a otras lenguas americanas como el quechua, el maya yucateco, el aymara o el otom. La sociolingstica moderna considera que el estado de la lengua no est solamente determinado por criterios lingsticos, sino que tambin es el resultado de un desarrollo histrico y poltico. El romanche fue reconocido como lengua al desarrollar su propia escritura, a pesar de ser muy cercano a los dialectos alpinos del lombardo. Un caso contrario es el del idioma chino, cuyas variantes son generalmente consideradas dialectos y no lenguas, a pesar de que los hablantes no puedan entenderse entre ellos, porque comparten una escritura comn.

También podría gustarte