27/06/13

Acta Científica Venezolana - DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL

      

Acta Científica Venezolana
versión  ISSN 0001­5504

Servicios Personalizados Articulo Articulo en XML

ACV v.53 n.2 Caracas abr. 2002
 

Referencias del artículo

DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL* Isabel Díaz1 y  Alfredo Matteo 2  1Universidad Central de Venezuela. Facultad de Ciencias Económicas y Sociales.  Escuela de Economía. E­mail: idiaz@cantv.net  2 Universidad Central de Venezuela. Facultad de Ciencias ­ Escuela de Computación.  Centro ISYS ­ Laboratorio TOOLS. Apartado Postal 48093 ­ Los Chaguaramos 1041­A  2Laboratorio LISI ­ Departamento de Procesos y Sistemas  Caracas ­ Venezuela. E­mail: amatteo@isys.ciens.ucv.ve

Como citar este artículo Traducción automática Enviar articulo por email Indicadores Links relacionados Bookmark | Otros

RESUMEN:  En  este  trabajo  se  proponen  algunos  formatos  y  lineamientos  generales  que  intentan  aminorar  el impacto  de  las  dificultades  que  frecuentemente  se  observan  durante  la  especificación  de  casos  de  uso generadas por la utilización del ``lenguaje natural'' para la documentación de las funcionalidades. Los distintos estilos  de  redacción  derivados  de  las  múltiples  alternativas  gramaticales  del  idioma  español  y  la  diversidad terminológica  que  caracteriza  este  lenguaje,  atentan  contra  la  claridad  que  debe  tener  el  texto  de  un  caso  de uso a los efectos de su utilización en las distintas etapas del desarrollo del sistema o componente de software. Para controlar estas dificultades se propone la utilización de un patrón de especificación que es apoyado por un conjunto de directrices sobre el estilo y la terminología para la redacción de casos de uso. Palabras clave: Especificación de Casos de Uso, Casos de Uso, Modelo de Requerimientos, Modelo de Casos de Uso. GUIDELINES FOR USE CASES SPECIFICATION IN THE SPANISH LANGUAGE ABSTRACT: In this paper, certain general formats and guidelines are proposed, in an attempt to ameliorate the impact  of  frequently  observed  difficulties  during  the  specification  of  use  cases  generated  through  the  usage  of ``natural  language''  for  the  documentation  of  functionalities.  The  various  writing  styles  derived  from  the multiple  grammatical  alternatives  found  in  the  Spanish  language  and  the  terminological  diversity  that characterises  this  language  attempt  against  the  necessary  clarity  of  text  in  a  use  case  for  the  purposes  of  its usage  in  the  different  stages  of  development  in  a  software  system  or  component.  In  order  to  control  these difficulties,  the  use  of  a  specification  pattern  is  proposed,  supported  by  a  series  of  guidelines  on  style  and terminology for the drafting of use cases. Key Words: Use Cases Specification, Use case, Use case Model, Requirements Model. Recibido: 25/01/02; Revisado: 17/04/02; Aceptado: 30/04/02 INTRODUCCION En  las  etapas  tempranas  del  desarrollo,  la  forma  más  común  de  expresar  un  caso  de  uso  es  a  través  de  un texto  escrito  en  ``lenguaje  natural''.  Utilizando  esta  representación,  la  especificación  de  un  caso  de  uso  es  un documento  en  el  que  se  describe  determinada  funcionalidad  de  una  entidad  (esto  es,  un  sistema,  componente de  software  o  elemento  de  modelación)13.  Esta  funcionalidad  es  expresada  como  la  secuencia  completa  de interacciones que ocurren entre el actor y la entidad con el propósito de satisfacer algún requisito. La  utilización  del  lenguaje  natural  hace  que  la  forma  de  expresar  los  casos  de  uso  sea  entendida  por  cualquier persona,  sin  necesidad  de  haber  sido  entrenada  para  esto.  Los  modeladores  pueden  escribir  fácilmente  los requisitos  y  comunicarlos  a  los  expertos  del  dominio,  usuarios  y/o  desarrolladores  del  software,  utilizando  una terminología  sencilla  y  conocida  por  la  mayoría.  Sin  embargo,  estas  ventajas  del  lenguaje  natural  para  la especificación de casos de uso, pueden convertirse en desventajas en la medida en que generen ambigüedades, inconsistencias  y  redundancias  en  la  descripción  de  los  requisitos  de  la  entidad1,2.  Dos  factores  influyen decisivamente  en  esta  situación:  la  redacción,  determinante  para  la  comprensión  del  caso  de  uso  y,  la terminología,  relacionada  con  la  identificación  de  los  elementos  que  intervienen  en  las  funcionalidades  de  la
www2.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 1/11

  tienen  más  de  un sujeto y/o más de un predicado12.  El  esquema  conceptual  propuesto  se fundamenta  en  el  definido  por  el  Lenguaje  de  Modelación  Unificado  (UML)  para  el  Modelo  de  Casos  de  Uso13 Los lineamientos y formatos planteados se basan en los descritos por Cockburn y Constantine en2. utilizando diversos términos para expresar el mismo concepto o idea.  por  el  contrario.  cómo  los  casos  de  uso  pueden  ser  expresados  a  través  de secuencias  ordenadas  de  oraciones  simples  de  interfaz  y  de  proceso  estableciéndose  lineamientos  de  estilo  y terminología para la redacción de estas oraciones.  desde  una  perspectiva  gramatical.org. Oración Compuesta ( DOS PREDICADOS)    Luisa va al mercado y a la panadería Oración Simple                                                   Luisa va al mercado  Oración Simple                                                   Luisa va a la panadería Figura 2. ESPECIFICACION DE CASOS DE USO A TRAVES DE ORACIONES SIMPLES En  su  forma  escrita.7.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL entidad.scielo.  una  redacción  ``incorrecta''  o  ``complicada''  puede  generar  malas  o  dudosas  interpretaciones  del requisito. de cara a las personas que utilizan el caso de uso en los distintos momentos del desarrollo. Esto se deja a juicio de las personas  encargadas  de  la  elaboración  de  los  casos  de  uso.  permiten  escribir  casos  de  uso  más  comprensibles  y  mejor  elaborados  en  función  del  objetivo que  éstos  cumplen  durante  el  proceso  de  construcción  de  la  entidad6.  por  lo  que  pueden  obtenerse  casos  de  uso  tan generales  que  resulten  ambiguos  o.  Se  trata  de  establecer  algunas  restricciones  que  permitan  disminuir  las  dificultades ocasionadas  por  la  utilización  del  ``lenguaje  natural''.27/06/13 Acta Científica Venezolana . Desde el punto  de  vista  gramatical.  utilizar  nombres  diferentes  para una misma clase de objetos.  estas  oraciones  pueden  ser  simples  o  compuestas. como es de esperarse.  varias  actividades realizadas por la entidad en una o más interacciones con el actor. Si a esto agregamos las distintas formas en las  que  se  puede  construir  oraciones  compuestas  (por  coordinación  o  por  subordinación)  y  sus  respectivas clasificaciones.  la  complejidad  gramatical  que  éstas  pueden  llegar  a  tener  se  torna  inmanejable12. Determinemos si esto es posible.  al  mismo  tiempo.  tan  detallados. de las personas encargadas de la especificación que. su especificación puede ser tan detallada o tan general como se desee. Este  artículo  ha  sido  desarrollado  en  dos  secciones  principales. En  este  trabajo  se  estudia.  La  primera  sección  muestra.  Las  oraciones  simples  se caracterizan  porque  sólo  tienen  un  sujeto  y  un  predicado.  Por  ejemplo.  controlando  los  múltiples  estilos  de  redacción  y  la variedad  de  términos  característicos  del  idioma  español.  Las  compuestas.   Figura 1. Redacción y terminología dependen.  por  el  contrario. principalmente.  pueden definirse  con  el  mismo  nombre  clases  de  objetos  distintas  o. dado que no se establece ninguna restricción sobre los niveles de abstracción que debe tener un caso de uso. Pero.  además  de  facilitar  la  tarea  de especificación. Oración Compuesta que no Admite Descomposición.  aspectos  relacionados  con  la  especificación textual  de  casos  de  uso.  que  cualquier  modificación  en  los  requisitos  de  la  entidad obligue a rescribirlos por completo. tienen distintas destrezas y estilos para escribir. En la Figura 1 se presentan ejemplos de estos tipos de oraciones.  a  través  de  un modelo  elemental  de  comunicación  actor­entidad.  Sería deseable entonces no utilizar oraciones compuestas en la descripción de los casos de uso.  al  utilizar  los  casos  de  uso  para  construir  el  modelo  objeto  de  la  entidad.php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 2/11 .4.  la  descripción  de  las  actividades  realizadas  por  una  entidad  al  interactuar  con  un  actor  se expresa a través de un conjunto de  oraciones presentadas en el mismo orden en el que éstas suceden. Oraciones simples y compuestas La  utilización  de  oraciones  compuestas  para  describir  un  caso  de  uso  hace  más  difícil  la  comprensión  del mismo. www2.ve/scielo. Además.  Luisa y Carmen compraron un libro de recetas Figura 3.  Esto  se  logra  mediante  la  definición  de  un  esquema conceptual  y  el  establecimiento  de  ciertas  normas  y  formatos  que.3. la diversidad del vocabulario puede ocasionar redundancia o inconsistencias en el diseño de la  entidad. Por otra parte. Descomposición de una Oración Compuesta en dos Oraciones Simples.  Esto  se  debe  a  que  este  tipo  de  oraciones  serviría  para  expresar. La segunda sección describe un patrón de especificación para casos de uso que incorpora estructuras de control.

  Figura 5.27/06/13 Acta Científica Venezolana .org. hace o tiene2. Modelo de Casos de Uso del Sistema de Cajeros Automáticos (SCA).php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso . La Figura 4 muestra los elementos que intervienen en el modelo de comunicación y cuál es su contraparte en la especificación de un caso de uso:   Figura 4.  Por  lo  tanto.  éstas  pueden  ser consideradas  como  sus  unidades  constructoras  básicas. El canal o vía de comunicación (mecanismo mediante el que se efectúa la interacción emisor­ receptor). Según la definición de caso de uso. Nótese que esta información puede ser: 3/11 2. En primer lugar.scielo.  De  aquí se pueden obtener dos conclusiones importantes. La  relación  de  comunicación  se  establece  cuando  el  emisor  envía  al  receptor  un  mensaje  a  través  de determinado  canal. El interlocutor o receptor (actor o entidad). Dado que éstos describen la funcionalidad de la entidad a través de sus interacciones con un  actor. El mensaje (comunicación enviada por el emisor para el receptor). Por  lo  tanto. las oraciones compuestas de un caso de uso siempre  admiten  descomposición  en  dos  o  más  oraciones  simples.  Así. Modelo Elemental de Comunicación.  tal  relación  puede  ser  expresada  en  forma  escrita utilizando una oración simple con las siguientes características: 1.  Sin  embargo.  En  el  contexto  de  un  caso  de  uso. se tiene tres posibles emisores (Fig. es decir.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL Una oración compuesta siempre puede descomponerse en dos o más oraciones simples (Fig. transmitir o informar lo que el actor o la entidad conoce.  un  caso  de  uso  puede escribirse utilizando únicamente oraciones simples.8.  En  segundo  lugar. cuando la acción verbal no  corresponde  por  separado  a  cada  uno  de  éstos  (Fig. 2)  excepto  cuando tiene sujetos compuestos con los que no es posible formar oraciones distintas.  el  sujeto  de  las  oraciones  que  conforman  tal  descripción  sólo  puede  ser  o  el  actor  o  bien  la  entidad.  En  el ejemplo de un Sistema de Cajeros Automáticos (SCA).  no  existe  posibilidad  de  que  las  oraciones  de  un  caso  de  uso  tengan  sujetos  compuestos. la actividad o acción que describe una oración simple puede referirse sólo a una  interacción  actor­entidad  o  bien  a  una  acción  interna  que  ejecuta  la  misma  entidad.  esta  limitación  no  se  presentaría  al redactar casos de uso.ve/scielo. El locutor o emisor (actor o entidad).  3).  El  emisor   se  corresponde  con  el  sujeto  de  la  oración  simple. 5): los actores Cliente.  El  mensaje enviado por el emisor a través del canal de comunicación se corresponde con el  predicado  de www2.  cada  oración  simple  describirá  entonces  una  sola actividad o acción (predicado) realizada por el actor o la entidad (sujeto). Un mensaje es la información acerca de la acción u operación que ejecuta el sujeto de la oración en un momento dado.  el  sujeto  puede  ser:  el  actor para  el  que  se  escribe  el  caso  de  uso  o  bien  la  entidad  cuya  funcionalidad  se  está  especificando.  Analicemos  estas  dos situaciones  utilizando  un  modelo  elemental  de  comunicación  con  el  único  propósito  de  ilustrar  cómo  cada oración simple de un caso de uso está dedicada a comunicar. y Operador así como el propio SCA. Oraciones Simples de Interfaz y de Proceso Dado  que  un  caso  de  uso  puede  escribirse  por  completo  utilizando  oraciones  simples.  la oración simple.

  Se  caracterizan porque  hacen  referencia  a  la  interacción  actor­entidad  indicando. en la especificación de un caso de uso se pueden distinguir dos clases de oraciones simples: de  interfaz y de  proceso. al mismo tiempo.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL Suministrada por el actor para la entidad (Fig. Por  otra  parte. 6­C).  Cuando  el  emisor   es  la  entidad. el predicado de la oración simple que describe la interacción entre éstos corresponderá a una acción ejecutada por el actor para suministrarle información a la entidad (Fig. 6­A).   Figure 7. En la Figura 6­C se presenta un ejemplo de oración simple de proceso. Producida por la entidad para el actor (Fig.  Nótese  que.  en  atención  a  los  tipos  de  mensaje  que  el  emisor  puede  enviar  al  receptor  según  éste  sea  el actor o la entidad. Patrón de una Oración Simple. Las oraciones [A] y [B] de la Figura 6 son ejemplos de oraciones simples de  interfaz. supone la existencia de éste pero no lo describe. En el primer caso. el emisor y el receptor de la comunicación. 6­A).  el  predicado  describirá  una  acción  que  ejecuta  la  entidad  sobre ella misma ocasionando o no un cambio en su estado interno (Fig. Las  oraciones  de  interfaz  describen  la  comunicación  entre  el  actor  y  la  entidad  o  viceversa.).  El  resto  de  sus  elementos  son  indispensables  para  que  la  oración tenga sentido en sí misma ya que forman al sujeto y el predicado de ésta. etc. el predicado de la oración simple corresponderá a la información que la entidad envía al  actor  (Fig.  implícita  o explícitamente.  www2.  directa  o  indirectamente.  aún  cuando  no  se  mencionan.  en  ambos  ejemplos  se  requiere  la  construcción  de mecanismos que posibiliten la emisión y recepción de los mensajes. botones.php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 4/11 .  Cuando  el  emisor   es  el  actor .  En  el  segundo  caso. Es decir. 3.  pueden  ocurrir  dos  situaciones:  que  el  receptor  sea  el  actor Para  efectos  de  la  especificación  de  un  caso  de  uso.org.ve/scielo. Por lo tanto.  el  canal   o  vía  utilizada  para  establecer  la  comunicación resulta irrelevante. 6­B).27/06/13 Acta Científica Venezolana . A)  El Cliente introduce los dígitos de su clave secreta B)  El SCA informa al Cliente sobre los tipos de transacción que puede efectuar C)  El SCA verifica la validez del código de la cinta magnática de la tarjeta Figure 6. La entidad es. similar al propuesto por Cockburn en3.  Se  diferencian  de  las  oraciones  simples  de  interfaz  porque  no  requieren  la participación del actor.scielo. no es necesaria la construcción de una interfaz para que la comunicación se establezca. cómo ésta se lleva a cabo y cuáles son los mecanismos utilizados para apoyar la comunicación (ventanas. Este formato.  (emisor=entidad  y  receptor=actor)  o  que  el  receptor   sea  la  misma  entidad  (emisor=receptor=entidad).  el  receptor   del  mensaje  siempre  es  la  entidad  (emisor=actor  y receptor=entidad). en este ejemplo. Las  oraciones  de  proceso  muestran  las  acciones  realizadas  individualmente  por  la  entidad  y  que  tienen implicaciones  en  ella  misma. tiene dos elementos constructores opcionales:  la  precondición  y  la  restricción. 4. Ejemplos de Comunicaciones. Elementos de una Oración Simple Cualquier oración simple utilizada en la especificación de un caso de uso se puede escribir como se indica en el esquema de la Figura 7. 6­C).  6­B). Obsérvese que. protocolos. Referente a una acción realizada internamente por la entidad que modifica o no su estado (Fig.

  Gramaticalmente. Así.  la  oración  debe  declarar  indicando  acciones afirmativas. mediante el patrón  de  la  Figura  7  se  estableció  una  estructura  única.  estática.  Además. resultan ambiguas o pierden la función para la que originalmente fueron escritas.  principalmente  el  sujeto  y  el predicado. no cumplen con el lineamiento propuesto.php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 5/11 .  la  actividad  es  el  predicado  de  la  oración  simple. de lugar.  Puede  ser expresada de diferentes maneras. etc.  Con  esto  se  intenta  facilitar  el  trabajo  de  quienes  se  dedican  a  la elaboración  de  los  casos  de  uso.  pueden  ser  presentados  utilizando  distintas  formas.  Esto  se  debe  a  que  los  componentes  de  la  oración. Para el logro de este objetivo se proponen las siguientes normas que rigen la redacción de las oraciones simples de un caso de uso11.  las  restricciones  son  condiciones  o  limitaciones  aplicables  a  la  actividad.org.  en contraposición. No  obstante.  números.  el  espectro  de  posibles  maneras  de  expresar  la  oración  simple sigue  siendo  muy  amplio.  la  actividad  se  corresponde  con  el  mensaje enviado  por  el  emisor  al  receptor. Se  trata  entonces  de  proponer  algunos  lineamientos  o  directrices  que  intenten  reducir  significativamente  esta gama  de  alternativas  gramaticales. constituye un primer esfuerzo para restringir las posibilidades que ofrece el lenguaje. La semántica de cada uno de los elementos que intervienen en este formato se describe a continuación.  modos. En términos gramaticales.  desiderativas  o  imperativas  en  la especificación  de  los  casos  de  uso.  Desde  el  punto  de  vista  del  modelo  de  comunicación.  tiempos  y  géneros.  sentidos.  pudiéndose  identificar  en  cualquiera  de  éstas  los  mismos componentes ubicados en el mismo orden.  dubitativas. El  actor o  la  entidad  es  responsable  de  ejecutar  una  actividad  del  caso  de  uso  que  se  está  escribiendo.  restringe  la  ejecución  de  la  oración  simple  al  cumplimiento  de  un  requisito  previo. identifica el emisor de un mensaje. La oración simple que se muestra en la Figura 8 ha sido redactada según el formato propuesto.  Utilizando  el modelo de comunicación descrito en la Sección II.  En  cuanto  a  la precondición.  La  oración  simple  debe  ser  redactada  de  forma  declarativa. Gramaticalmente. Por  otra  parte. tanto la precondición como la restricción son proposiciones subordinadas al sujeto o al predicado de la oración. En particular. el SCA devuelve la tarjeta al cliente en un lapso no mayor a 10 segundos                               Precondición                        Entidad               Actividad                                        Restricción Figure 8.  Por  otra  parte. www2.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL Después que el dinero ha sido dispensado. su especificación gira en torno a un verbo a través del cual se conoce la acción que ejecuta el sujeto. estas proposiciones carecen de significado.  Por  lo tanto.  El  formato  propuesto  para  la construcción  de  este  tipo  de  oraciones. en la Figura 9 se ha expresado una misma oración de distintas formas.  a  pesar  de  la  estructura  definida.  Con  esta  norma  se  impide  la utilización  de  oraciones  interrogativas.  mejorará  también  su comprensión para aquellos que los utilizan en otras tareas del desarrollo de la entidad. Si se extraen de la oración en la que aparecen.  configurando  un  estilo  uniforme  de  redacción. como: conector temporal.  El  objetivo  es  establecer  controles  para  el  manejo  de  la  diversidad  en  la redacción  de  las  oraciones  simples.  hacen posible  que  una  oración  simple  pueda  ser  expresada  de  múltiples  maneras.  Una  oración  es declarativa  o  enunciativa  cuando  comunica  o  informa  que  algo  sucede.  para  la  construcción  de  oraciones  simples. cumple la función de sujeto de la oración simple.  exclamativas. La primera de las oraciones  de  este  listado  presenta  las  características  deseadas  mientras  que  las  restantes.27/06/13 Acta Científica Venezolana . La  actividad  en  una  oración  simple  de  un  caso  de  uso  describe  la  acción  que  es  ejecutada  por  el  actor  o  la entidad.ve/scielo. Estilo de una Oración Simple La  riqueza  de  los  elementos  lingüísticos  y  la  diversidad  de  las  estructuras  gramaticales  del  castellano. de ordenamiento.scielo.12: 1.  cada  oración  es  estructurada  de  igual  forma.  El  modo  activo  muestra  al  sujeto  de  la  oración  como  responsable  directo  de  la  declaración.  afirmativa  y  activa.  en  atención  a  su  utilización  para  la  especificación  de  casos  de  uso. Como ejemplo. Ejemplo de una Oración Simple.

  el verbo debe ser presentado en singular.  Por  otra  parte. no permite el uso de términos adyacentes al nombre. la palabra del predicado que indica la acción que debe ejecutar el sujeto.ve/scielo. Forma simple: la sintaxis del verbo debe consistir de una sola palabra.   Figure 10. 2. Tercera persona: la conjugación del verbo debe corresponder a la tercera persona del singular (él o ella). es decir. 3.scielo.  esto  es. necesite apoyarse en otro verbo.  debe  ser  un  nombre sustantivo propio en singular . Para resaltar esta característica.org. Afirmativas y Activas versus otros Tipos de Oraciones. Además. Número singular :  dado  que  la  acción  de  la  oración  sólo  será  ejecutada  por  el  actor  o  la  entidad.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL   Figure 9.27/06/13 Acta Científica Venezolana .  La  identificación  del  sujeto  de  la  oración  simple. Oraciones Declarativas. www2. Nombres con y sin Adyacentes. también se dan ejemplos de construcciones verbales que no cumplen con estos lineamientos. En  la  Figura  11  se  ejemplifican  las  características  que  debe  tener  el  verbo  de  la  oración  simple  de  un  caso  de uso. Esto significa que no es posible  usar  adjetivos  u  otros  tipos  de  acompañantes  del  nombre.  Obsérvese  que  la  estructura  definida  para  las  oraciones simples de un caso de uso. para esto. la primera letra del nombre se escribirá en mayúscula. debe ser expresado en: Modo indicativo: el verbo debe indicar de manera absoluta y contundente la acción a ejecutar y sin que.  El verbo de la oración simple.  En  la  Figura  10  se  muestra  cómo  el nombre  de  la  oración  simple  puede  ser  complementado  con  otros  términos. Tiempo presente: el verbo debe situar temporalmente la acción del sujeto en el momento actual.  Tales  ejemplos  intentan ilustrar lo que no se debe hacer según la norma establecida.  del  actor  o  de  la  entidad.  el  nombre  puede  ir  o  no  acompañado  del  artículo  que  le  corresponda  en atención  a  su  género  (femenino  o  masculino).php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 6/11 .

  Construir  el  modelo  de  alto  nivel  de  los  objetos  del  dominio.  Esto  puede  ser  de  gran  ayuda  para  el  establecimiento  de  un  vocabulario  común  que  sirva de base para la redacción de los casos de uso. Ambas medidas están orientadas  a  aliviar  los  problemas  relativos  a  la  redacción  de  los  mismos.  Cada  trayectoria  alterna  debe  estar  precedida  del  evento  que  la  activa. Características del Verbo de una Oración Simple. en sus etapas iniciales.scielo. se establecen las siguientes directrices: 1.  especialmente.  2.  Conociendo  los  múltiples  inconvenientes  que  se  pueden  generar  por  un  manejo  inadecuado  de  la misma. Otra acción que persigue este mismo objetivo tiene que ver con la forma cómo se expresa finalmente el caso de uso.  La  trayectoria  básica  debe  ser  desarrollada  como  un  listado  numerado  de  oraciones  simples  ordenadas cronológicamente (Fig. 12).  la  trayectoria  básica  de  las  trayectorias alternas. conviene también hacer algunas observaciones al respecto.  4.27/06/13 Acta Científica Venezolana .  Las  precondiciones  de  las  oraciones  simples  que  pertenecen  a  la  trayectoria  básica  del  caso  de  uso. 7).  acerca  de  todas  las  actualizaciones  del  diccionario  de  datos  al  mismo  tiempo  en  que éstas se producen. este texto puede ir creciendo en tamaño y detalle adquiriendo formas complejas.ve/scielo. en principio. con los que se utilizan en el dominio de definición de  la  entidad.  Establecer estrategias de trabajo que permitan mantener informados a los involucrados en la redacción de los  casos  de  uso.  Por  ejemplo. En las secciones anteriores  se  propusieron  algunos  mecanismos.php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso . PATRON PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO La redacción de casos de uso es un proceso incremental e iterativo. por defecto.  Se supone. En este sentido.  La primera oración de la trayectoria básica debe informar acerca del suceso que activó la ejecución de la funcionalidad  descrita  en  el  caso  de  uso. el evento que genera la activación de la trayectoria alterna no se está cumpliendo. toma la forma de  un  corto  y  genérico  texto  escrito  en  prosa. Cada una de estas acciones se deben 7/11 www2.  que  intentan neutralizar esta complejidad.  6.  el  evento  puede  ser  considerado  como  una  condición  que  debe  cumplirse  para  que  se  ejecuten  las acciones siguientes: <evento> := <condición> := <texto> (Fig.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL   Figure 11. Terminología de las Oraciones Simples Hasta  ahora  se  ha  establecido  una  estructura  única  así  como  un  conjunto  de  lineamientos  para  apoyar  la construcción de las oraciones que describen la trayectoria de eventos de un caso de uso.  basados  en  el  uso  de  oraciones  simples.  Elaborar  diccionarios  de  datos  en  los  que  se  registre  y  centralice  el  significado  de  los  términos  utilizados 3.  Cuando  sucede  este  evento entonces  la  trayectoria  básica  deja  de  cumplirse  y  se  inicia  la  secuencia  de  la  trayectoria  alterna.  funcionalidad (Fig. que mientras que se siga la secuencia de la trayectoria básica.  2.  tal  como  Jacobson  lo  propusiera  en9.  a  medida  que  se  adquiere  un  mayor  conocimiento del dominio.  Por  lo tanto.  antes  de  iniciar  el  desarrollo  del  Modelo  de Casos  de  Uso.  Sin  embargo. Para homogeneizar y controlar la terminología se sugiere el uso de los siguientes recursos: 1.  por todos los responsables de la redacción de los casos de uso.  Siempre  será  el  actor  quien  inicie  la  ejecución  de  la  trayectoria de eventos de un caso de uso. Así.  3.  Otro  aspecto  que  debe  ser considerado  cuando  se  escriben  casos  de  uso  tiene  que  ver  con  la  terminología  relativa  al  dominio  del problema.  Se  debe  diferenciar.  Sólo  deben  ser  modificados  cuando  exista  un  argumento  razonado.org.  en  el  caso  de aquellos que pueden confundirse con otros términos o bien para resaltar algún aspecto de su semántica.  no deben  referirse  a  eventos  que  describen  aquellas  situaciones  que  conducen  a  la  trayectoria  alterna.  aquellos  que  identifican  a elementos físicos o conceptuales deben coincidir. Los  términos  empleados  para  la  redacción  de  una  sentencia  simple. 12).  La  última  oración  de  la  trayectoria  básica  debe  informar  acerca  de  la  culminación  de  la  ejecución  de  la 5.

scielo. Para ilustrar la aplicabilidad de este formato. Nótese que la descripción del caso de uso es acompañada con información básica sobre de éste.   Figure 12. Formato Básico para la Especificación de Casos de Uso. www2. se muestra en la Figura  13 la especificación del caso de uso Retiro del ejemplo del Sistema de Cajeros Automáticos (SCA).org. En  la  Figura  12  se  presenta  el  denominado  Formato  Básico  para  la  Especificación  de  Casos  de  Uso  el  cual responde a las directrices enumeradas anteriormente.ve/scielo.27/06/13 Acta Científica Venezolana .php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 8/11 .DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL escribir  utilizando  oraciones  simples  numeradas  (de  la  misma  forma  como  se  hizo  en  la  trayectoria básica).

 a manera de ejemplos.  En  esta  sección  se  propone  la  utilización  de  oraciones  o  sentencias  especiales  que. desarrollándose desde el principio hasta el final en el mismo orden en  el  que  se  presentan  las  oraciones. Pero no siempre este flujo de eventos sigue una trayectoria secuencial.  el  flujo  de  eventos  de  un  caso  de uso puede entonces ser presentado como un listado numerado de oraciones simples. permiten expresar dichas relaciones.27/06/13 Acta Científica Venezolana . Estructuras de Control Según  el  patrón  de  especificación  de  casos  de  uso  propuesto  anteriormente.   Figure 14.ve/scielo. www2.org.scielo. Para  representar  estos  casos  especiales  en  los  que  el  flujo  de  eventos  no  sigue  una  trayectoria  lineal.  la  secuencia  de  eventos  puede  bifurcarse  o  tener  un carácter iterativo o repetitivo en atención al cumplimiento de una condición.  introducidas  en  el texto de los casos de uso.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL   Figure 13. En la Figura 14 se muestran.php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 9/11 . Ejemplo de Especificación de un Caso de Uso.  se propone el uso de las tradicionales estructuras lógicas de control de la programación estructurada. Relaciones de Extensión e Inclusión entre Casos de Uso El patrón para la especificación de casos de uso no considera las relaciones de extensión e inclusión entre casos de  uso.  En  ocasiones. algunos formatos básicos. Estructuras de Control.

scielo. Para la especificación de estas funcionalidades. Sentencia para Extender un Caso de Uso (Trayectoria Alterna). la relación de inclusión sólo requiere ser expresada en el texto del caso de uso base ya que la ejecución del caso de uso que es incluido no depende del que lo incluye.  se  determinó  que  cualquier  caso  de  uso  podía  especificarse  utilizando  una secuencia  ordenada  de  sentencias  simples.ve/scielo.  En  particular. Según  su  objetivo.  a  los  efectos  de  la  realización  de  la funcionalidad del caso de uso que extiende. <Evento>  <nombreCasoUsoExtensión>EXTIENDE Figure 17. no es necesario conocer los casos de uso base que son extendidos por éste. Es  posible  que  la  funcionalidad  que  extiende  sea.  Nótese  que.  las  oraciones  simples  de  un  caso  de  uso  se  clasificaron  como:  de  interfaz  o  de  proceso. un caso de uso puede ser extendido por más de un caso de uso.  un  caso  de  uso  contiene  sentencias  especiales  que  pueden  ser  de  los siguientes  tipos:  inicio. Sentencia para Incluir un Caso de Uso en el Caso de Uso Base CONCLUSIONES Desde  una  perspectiva  gramatical. se propone la incorporación de una sentencia como la que se muestra en la Figura 16. en los puntos de extensión del caso de uso base donde sea requerida.  de  oraciones  que  tienen  un  único  sujeto  (el  actor  o  la entidad)  y  un  sólo  predicado  (actividad  o  acción  ejecutada  por  el  actor  o  la  entidad). La funcionalidad del caso de uso base es independiente  de  la  que  describe  el  caso  de  uso  que  extiende  (Fig.  las  sentencias  especiales  de  control están conformadas.  en  sí  misma. a una posición del caso de uso base donde se realizará la incorporación de la nueva funcionalidad.  extensión  e  inclusión. Sentencia para Extender un Caso de Uso. en el lugar donde este último lo especifique (Fig.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL La  relación de extensión.  15­A).  una  trayectoria  alterna.  el evento  que  activa  la  trayectoria  alterna  coincide  con  la  condición  para  que  se  efectúe  la  extensión. A diferencia de lo que ocurre con la relación de extensión. la funcionalidad definida en un caso de uso es incorporada por completo en otro. definida por el UML en13  de  forma  similar  como  lo  hiciera  Jacobson  en9.php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 10/11 .27/06/13 Acta Científica Venezolana .  establece  la existencia de una ``condición'' y una referencia a un ``punto de extensión''. En términos de la especificación escrita de los casos de uso que intervienen en una relación de extensión. es decir. En la  relación de inclusión. SI <condición>  ENTONCES <nombreCasoUsoExtensión>  EXTIENDE Figure 16. por otra parte.  control.  esto  es. De  manera  similar  a  lo  que  ocurre  con  la  relación  de  extensión. a su vez. Un caso de uso puede estar incluido en más de un caso de uso pero también es posible incluir en un caso de uso la funcionalidad de varios casos de uso. en la relación de inclusión la realización de la funcionalidad especificada por el caso de uso base depende de la descrita en el caso de uso que es incluido.  La  realización  de  la actividad de una oración simple puede o no estar limitada al cumplimiento de un requisito previo (precondición) o  ejecutarse  de  determinada  forma  (restricción).  por  el  contrario. Tipos de Relaciones entre Casos de Uso. Para esto se propone la utilización de la sentencia de la Figura 18 ubicándola.  También  se  establecieron  lineamientos  relativos  al  estilo  y terminología utilizados para expresar las oraciones simples de un caso de uso. en el lugar de la secuencia del caso de uso base donde se requiera incluir dicha funcionalidad. según el patrón para la especificación.   Figure 15.  fin.  para  efectos  de  la  realización  de  los  casos  de uso involucrados. INCLUYE <nombreCasoUsoIncluido> Figure 18. Además  de  las  oraciones  simples. por un conjunto de sentencias que pueden ser simples o especiales. ésta sólo  requiere  ser  expresada  de  forma  explícita  en  el  texto  del  caso  de  uso  base  pues  su  conocimiento  es indispensable  para  la  ejecución  del  mismo. 15­B).  Un  caso  de  uso  puede  extender muchos casos de uso y. www2.  Para  estos casos se sugiere el formato que se muestra en la Figura 17.org.  Cuando  esto  ocurre.

php?script=sci_arttext&pid=S0001-55042002000200007&lng=es&nrm=iso 11/11 .  Journal  of  Object­Oriented  Software  Engineering  10:  56­62.com/uml.        [ Links ] 13.org. Software for Use. Junio.27/06/13 Acta Científica Venezolana . Universidad Central de Venezuela. New York.        [ Links ] 10. 1997.  Diccionario  Práctico  Larousse  de  Español  Moderno.  Febrero.ucv.  Goals  and  Use  Cases. 1986. and  Lockwood L.  Junio 1999.scielo.        [ Links ] 7. REFERENCES 1. México. Fax (058) 7511420.  Tesis  de  Maestría  en  Ciencias  de  la  Computación. Acta Científica Venezolana. Díaz I.ve/scielo.  Técnicas  para  el  Proceso  de  Análisis.  Lázaro F. jtovar@strix. Refinamiento de Casos de Uso. 1992. Ediciones Larousse. Telf: (058) 7511420.         [ Links ] 2.  CHRISTERSON M.  Cockburn  A. A Use Case Driven Approach.        [ Links ] 8. 1999. Object­Oriented Software Engineering. Edificio FundaVAC.ciens.  Rational  Software  Corporation. 1997.  Journal  of  Object­Oriented  Software  Engineering  10:  35­40. Prentice Hall.        [ Links ] 6. Entienda la Gramática Moderna. UML y Patrones. Caracas­ Venezuela. Díaz I.  Using  Goal­Based  Use  Cases.  Version  1. México 1999 (edición en español). Addison­Wesley.  Omg  Inc..          [ Links ]   ©  2013  Asociación Venezolana para el Avance de la Ciencia.  Larman C. Colinas de Bello Monte. Madrid.  Costa  Rica.        [ Links ] 5.  un  patrón  para  la  especificación  de  casos  de  uso  que  incluye  metainformación  acerca  del mismo.DIRECTRICES PARA LA ESPECIFICACION DE CASOS DE USO EN EL IDIOMA ESPAÑOL Se  propuso.  Unified  Modeling  Language  Documentation  Set.ve www2.toa.  Ediciones  Larousse.3. Avenida Neveri. 1985. Ediciones Anaya.        [ Links ] 11.  Cockburn  A.txt. 1995. http://www.rational. Essential Modeling: Use Case for User Interfaces. Memorias de las Segundas Jornadas Iberoamericanas de Ingeniería  de  Requisitos  y  Ambientes  de  Software  (IDEAS'99). and  ÖVERGAARD G. Constantine L.  Buenos  Aires.. http://www.  García­Pelayo  R.        [ Links ] 12.        [ Links ] 4. Curso de Lengua Española. Addison­Wesley.com/pub/use_case.  además.  JONSSON P.  Moreno A.  Interactions (ACM): 2. 1979. Be Careful with ``Use Case''. Apartado de correos 47286.  Berard E.  Facultad  de Ciencias.        [ Links ] 3.        [ Links ] 9.  (314­325) 1999. cada una de las cuales es concebida como una secuencia de oraciones simples y especiales que tienen un formato particular. Constantine L. 1999. El cuerpo principal de este patrón distingue la trayectoria básica de la alterna. y  Matteo A. Jacobson I.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful