Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Obras Maestras Del Cine Mudo 1918-1930
Obras Maestras Del Cine Mudo 1918-1930
OBRAS MAESTRAS
DEL CINE MUDO
A Dog's Life
Vida de perro
Carmen
Carmen
J'Accuse
Yo acuso
Orneval, en la Provenza. En
casa con su mujer Edith, Fran-
-ois bebe tras una cacería. Jean
Diaz, en otro tiempo novio de sa a Orneval, donde ya nada es
Edith, es ahora un poeta y escri- como antes. El pueblo ha sido
be la obra Los pacíficos. François odia duramente
y siente celos
castigado
de Jean, por la con-
que antes fuera su amigo. tienda y la madre de Jean ruega a
Dios que pida cuentas a los res-
Al entrar Francia en guerra, ponsables de tan terrible caos.
una multitud enfervorizada lo Cuando François llega al pue-
celebra por las calles. François se blo de permiso, descubre que
alista y Jean es enviado como te- Edith tiene una hija, Angela, y
niente al mismo lugar. La amistad responsabiliza de ello a Jean, al
vuelve a unirles cuando Jean, to- que intenta matar. Edith confiesa
mando el lugar de François, entonces a su marido que Jean
arriesga su vida en una peligrosa nada tiene que ver, siendo un
misión. soldado alemán el culpable de su
Pasado un tiempo, Jean regre- maternidad.
En el frente de Verdún, Jean, estos tiempos la sensibilización
ahora un soldado más, pierde la patriótica es denominador co-
razón mientras François cae gra- mún en un gran sector de pobla-
vemente herido. Al día siguiente ción, no es de extrañar que la
de la victoria, François muere en orientación del film vaya a aca-
el hospital dando la mano a Jean, rrear a Gance algunos proble-
después de reconocer a la niña y mas.
pedir a su amigo que si sobrevi- J'acuse se convierte en un
ve cuide de las dos mujeres. amasijo de espectaculares movi-
Al volver a casa, Jean cuenta mientos de masas, impactantes
a Edith su visión: las víctimas de efectos de pantalla dividida,
la guerra se levantan de los cam- expresivos primeros planos y
pos de batalla y preguntan si su delirantes escenas, en una de las
sacrificio ha servido para algo. cuales, los muertos en combate
Jean, cada vez más atormentado se levantan de los campos de
por esas terribles pesadillas, pide batalla y preguntan reprochantes
a la muerte que se lo lleve, ya si su muerte ha servido para
que sólo así podrá conseguir la algo. Pero toda esta desmesura,
paz interior que necesita. que en ocasiones bordea el ridí-
culo, no impide evidenciar la
Abel Gance forma parte de la sinceridad, fuerza y sentido fíl-
nueva ola de cineastas franceses mico del que Gance hace gala, y
que, liderados por Louis Delluc que en sus mejores momentos le
y con confesada voluntad van- emparentan con Griffith.
guardista, buscan una reorienta- La película supone una
ción del cine en su país. De entre denuncia de la inutilidad de la
toda la escuela impresionista -en guerra y de la inconsciencia de
la que se incluyen Germaine los que, conociendo sus conse-
Dulac, Marcel L'Herbier, Jean cuencias, arrastran a los suyos al
Epstein- es Gance el que destaca terrible caos de destrucción y
como el más grandilocuente y miseria. En su alegato, el direc-
visionario. tor intenta impactar en el espec-
Aunque producido con el tador y hace de los simbolismos
concurso del Servicio Cine- y lo macabro moneda de cambio,
matográfico de la Armada Fran- dando ya muestras de un nacien-
cesa, el film no es la propaganda te lirismo ganceriano.
de guerra que muchos esperan. El film obtiene, tras su estreno
Por el contrario, se trata de una el 29 de abril de 1919, una reso-
película pacifista en la que algu- nancia considerable, y será obje-
nos ven un marcado sentimiento to de un remake por el mismo
antimilitarista, y dado que en autor en la década de los 30.
Broken Blossoms
Lirios rotos / La culpa ajena
Madame Dubarry
Madame Dubarry
D: Ernst Lubitsch. G: Fred Orbing Wagner. D.A.: Kurt Richter, Karl
(Norbert Falk), Hanns Kraly. F: Machus. D.T.: Kurt Waschneck.
Theodor Sparkühl, Fritz Arno Ves: Ali Hubert. M: Alexander
Schirman. P: Projektions-A.G. Armand, que ha sido condenado a
Union. Dis: Universum Film A. G. muerte, a lo que el rey accede
(Ufa), Berlín. Dur: 120 min. E: 18 inmediatamente. Más tarde,
de septiembre de 1919. País: haciendo valer su influencia,
Alemania. logra que su ex-amante sea ascen-
I: Pola Negri (Jeanne Vaubernier,
dido de granadero a teniente.
luego Mme Dubarry), Emil Jannings
(Luis XV), Reinhold Schünzel El pueblo, harto de su desme-
(Duque de Choiseul, ministro de sura, hace objeto de sus chanzas
Estado), Harry Liedtke (Armand de a Jeanne, mediante cancioncillas
Foix), Eduard von Winterstein satíricas. Tratando de evitarlo, el
(Conde Jean Dubarry), Karl Platen rey decide presentarla en la cor-
(Guillaume Dubarry), Paul Biens- te, pero para ello se requiere un
feldt (Lebel, un sirviente real), Mag- título nobiliario. Jeanne se casa
nus Stifter (Don Diego, embajador con Guillermo Dubarry, pero en
español), Willi Kaiserheyl (Coman- su presentación el pueblo, que la
dante de la guardia), Else Berna abuchea, es brutalmente reprimi-
(Duquesa de Gramont).
do. Madame Dubarry recibe a
Armand en sus aposentos. Este
Jeanne Vaubernier es una be- se desespera al enterarse de que
lla y coqueta dependienta, aman- su suerte se la debe a la favorita
te del estudiante Armand de del rey, y abandona las armas.
Foix, al que abandona cuando Durante uno de sus juegos, el
conoce al embajador español rey cae enfermo de viruela negra
Don Diego. En el baile de la y al poco muere. El nuevo mo-
ópera, Armand da muerte, en narca Luis XVI ordena el destie-
duelo al embajador y es deteni- rro de Madame Dubarry. El pue-
do. El conde Dubarry se lleva a blo, que paulatinamente ha ido
Jeanne a su mansión, y la joven tomando conciencia de su situa-
se deja seducir por él. Dubarry, ción, se subleva. Es la Revo-
que se encuentra en la bancarro- lución, la toma de la Bastilla por
ta, envía a Jeanne a ver al minis- los insurrectos. Los nobles son
tro Choiseul para intentar el enviados al cadalso. Armand es el
cobro de unos derechos. presidente del tribunal revolucio-
Aunque fracasa en su misión, nario que condena a muerte a
su presencia no pasa desapercibi- Madame Dubarry. Arrepentido,
da para el rey Luis XV, que la intenta salvarla pero, al ser descu-
manda buscar. Al poco tiempo, bierto, es abatido de un disparo.
Jeanne se ha convertido en la Madame Dubarry es ejecutada en
favorita del monarca, para quien la guillotina.
los asuntos de estado pasan a un
segundo plano. La muchacha En medio de una Alemania
pide al soberano que indulte a arruinada tras la Gran Guerra,
con el hambre y la escasez ha- ción la ordinariez de su personaje
ciendo mella en la población, y Emil Jannings, correcto como
Lubitsch se dispone a realizar, el empolvado monarca, en un
según refiere su productor, el papel inicialmente pensado para
film más grande de todos los Eduard von Winterstein.
tiempos. Su tema es un episodio El estreno se efectúa el 18 de
de la historia de Francia. A pesar septiembre de 1919 y sirve para
de todos estos problemas, la pe- inaugurar el UFA-Palast am Zoo
lícula no sólo sigue adelante, de Berlín, el más suntuoso teatro
sino que además no le son esca- del país. El éxito del film es es-
timados ni libertad ni medios al truendoso, catapultando a los pro-
realizador berlinés. tagonistas, director, productora y
Madame Dubarry es el gran al cine alemán, al primer plano de
film histórico de Lubitsch, una la cinematografía europea y mun-
película donde el director se per- dial. Convenientemente disfraza-
mite experimentar con los deco- da como «un espectáculo euro-
rados, el vestuario y la interpreta- peo», el 12 de Diciembre de 1920
ción. Dejando a un lado el tras- tiene lugar su premier en Nueva
fondo real de los hechos, Lu- York bajo el título de Passion.
bitsch presenta una Revolución Esto no impide que, al descubrir
Francesa motivada por los exce- su verdadero origen, antiguos
sos de la favorita del rey y desa- combatientes de la Legión Ame-
rrolla toda su fina ironía al mos- ricana intenten conseguir la retira-
trarnos la grandeza de la nobleza da del film. Pero el público, ajeno
francesa. En el reparto destaca la a las tensiones políticas, abarrota
figura de la Dubarry, muy bien las salas propiciando la total aper-
recreada por una espontánea Pola tura del mercado americano al
Negri, quien traduce a la perfec- cine alemán.
Die Spinnen
(Der Goldene See / Das Brillantenschiff)
Las arañas
(El lago de oro / El barco de los brillantes)
Blind Husbands
Maridos ciegos / Corazón olvidado / El engaño
D: Erich von Stroheim. G: Erich
von Stroheim, adaptación de su obra
The Pinnacle. F: Ben I. Reynolds,
William H. Daniels. Mon: Frank
Lawrence, Viola Lawrence, Eleanor
Frie, Grant Whytock. D.A.: Erich
von Stroheim. R: Liliam Ducey. P:
Carl Laemmle para Universal
Jewell. Dur: 7.710 pies. E: 19 de
octubre de 1919. País: EEUU.
I: Sam De Grasse (Dr. Robert
Armstrong, el marido), Francellia
Billington (Margaret, la mujer), Erich
von Stroheim (teniente Von Steuben.
el otro hombre), T. H. Gibson
Gowland (Sepp, el guía de montaña).
Fay Holderness (la camarera vampi-
resa), Ruby Kendrik (un joven de la
aldea), Valerie Germonprez (mujer en
luna de miel), Jack Perrin (marido en
luna de miel), Richard Cummings (el
médico de la aldea), Louis Fitzroy (el Steuben, oficial de caballería
cura de la aldea). australiana y conquistador empe-
dernido. El teniente no pierde
Hasta un hotel del pequeño ocasión de cortejar a Margaret
pueblo de Cortina llegan a pasar en la fiesta de transfiguración.
unas vacaciones el Dr. Robert Pese a sentirse desatendida por
Armstrong, famoso cirujano su marido, la mujer le rechaza.
americano, con su mujer Mar- Von Steuben aprovecha las
garet y el teniente Erich von repetidas ausencias del doctor,
que acude a atender a una mujer Al día siguiente, el doctor
luego, al auxilio de unos mon- abandona el albergue con su
tañeros perdidos, para insistir en esposa mientras la corteja.
su acoso, consiguiendo entrar en
el dormitorio de Margaret y be- Finalizada la Gran Guerra, el
sarla. mercado cinematográfico de
Al día siguiente, el doctor, su «malvados y prusianos», en
mujer y el teniente se detienen a cuyos papeles el actor Erich von
pernoctar en un albergue en la Stroheim está especializado, ha
base del Pinnacle. Por la noche, comenzado a agotarse. Esta cir-
Margaret escribe una nota al te- cunstancia, unida a su gran tena-
niente quien, al leerla, intenta cidad, le llevan a convencer al
pasar a su habitación, pero se productor Carl Laemmle de la
confunde y entra en la de Sepp, conveniencia de llevar a la pan-
un montañero. El celo de éste talla un guión suyo: El Pinnacle,
impedirá a Steuben perpetrar que supuestamente ha de costar
finalmente sus intenciones. muy poco dinero y del cual el
Por la mañana, Armstrong y propio Stroheim será intérprete y
Steuben inician la ascensión del director.
Pinnacle y una vez en la cima, Con inusual osadía, la pelícu-
el doctor descubre casualmente la aborda el tema del triángulo
la nota de su mujer entre las amoroso, que aquí componen un
pertenencias del teniente. Para médico atareado, su desatendida
evitar su lectura, Steuben lanza esposa y un seductor sin escrú-
el papel ladera abajo y ante las pulos, espléndidamente interpre-
explicaciones que le son pedi- tado por Stroheim y al que el
das por el doctor, el militar le actor-director aporta ciertos ras-
asegura que su mujer ha prome- gos con los que también gusta
tido unirse con él. Armstrong presentarse a sí mismo. Bajo el
abandona al teniente en la cima, pretexto de un film moralista, el
y en su descenso encuentra la realizador muestra el vicio con
nota de Margaret, donde ésta un atrevimiento nada común y
pide al teniente que la deje en además, su mensaje resulta in-
paz, ya que quiere a su marido. tencionadamente ambiguo. El
Tras leerla, resbala y cae entre duelo final entre los dos hombres
las rocas. en la cima de una montaña de
Margaret, que ha tenido un morfología fálica, constituye el
presentimiento, asciende a la climax de la película e ilustra
montaña con Sepp y unos milita- perfectamente el realismo pictó-
res, quienes rescatan con vida a rico que inunda toda la cinta.
Armstrong, sin poder evitar que La minuciosidad de Stroheim,
Steuben se despeñe. retocando constantemente el
guión sobre la marcha y el pro- Poco antes de su estreno, que
gresivo crecimiento del plan de tiene lugar en el Rialto Theatre
rodaje, hacen que el presupues- de Washington el 13 de octubre
to comience a aumentar. Para- de 1919, la película pasa a lla-
lelamente, la Universal, en un marse Blind Husbands. El film
intento por asegurar que el éxi- es un auténtico acontecimiento y
to del film compense su eleva- el debut de Stroheim, al que
do coste, realiza una intensa algunos críticos ya comparan
campaña publicitaria por todo el con Griffith, resulta ser el más
país, con lo que el gasto total impactante habido hasta el mo-
asciende finalmente a 250.000 mento como realizador en toda
dólares. la historia de Hollywood.
Prólogo: En el banco de un
parque, el joven Francis cuenta
su historia a un compañero sen-
tado junto a él: chacha de la que ambos están
Holstenwali, villa natal de enamorados. Por la noche Alan
Francis. El secretario de Estado es apuñalado en su cama.
ha sido asesinado. Francis y su Enterado del asesinato de su
amigo Alan acuden a la feria amigo, Francis acude a ver al Dr.
donde el Dr. Caligari habla al Olsen, padre de la muchacha, de
público sobre Césare, un sonám- quien obtiene el permiso para
bulo que puede responder a cual- investigar al sonámbulo, pero
quier pregunta, pasada o futura. entonces leen que el autor de los
Alan pregunta cuanto tiempo crímenes ha sido arrestado. El
vivirá, a lo que el sonámbulo acusado, no obstante, afirma ser
responde que hasta el amanecer. inocente y tras el entierro de su
Al salir de la feria los dos ami- amigo, Francis vigila a Césare
gos se encuentran con una mu- en su ataúd. Esa misma noche, el
sonámbulo rapta a la muchacha, va parábola que Erich Pommer
pero al ser perseguido por la pone en manos del realizador
multitud, la abandona y huye. La Fritz Lang. Pero el importante
joven acusa a Césare. éxito obtenido por su film Las
La policía descubre que en el arañas: El lago de oro (Die
ataúd de Césare sólo hay un Spinnen: Der Goldene See
maniquí. Francis sigue a Caligari 1919), precipita el rodaje de la
hasta un psiquiátrico. Allí dicen segunda parte de la serie, lo que
no conocer a ningún enfermo obliga a Lang a abandonar defi-
con ese nombre y llevan a Fran- nitivamente este proyecto. Po-
cis ante el director, que no es mmer pone entonces al frente del
otro que el Dr. Caligari. mismo a Robert Wiene, un hom-
Revolviendo entre los papeles bre de teatro sin experiencia
del director, descubre un libro de cinematográfica. Wiene va a
1726 en el que se evoca la figura conservar la idea de Lang de
del músico italiano Caligari que introducir un prólogo y un epílo-
asesinaba a través de un sonám- go a la historia original, con lo
bulo, así como un diario del cual se invierte el sentido de la
director en donde reconoce estar misma y toda la narración pasa a
obsesionado por dicho persona- ser dominada por la subjetividad
je. Césare, que ha sido encontra- de un loco.
do, es conducido ante el director. La plasticidad del film, mar-
Desenmascarado por Francis, cada tanto por la influencia de
Caligari es presa de una crisis las corrientes expresionistas ber-
nerviosa, que obliga a colocarle linesas, en las que se mueven los
una camisa de fuerza. decoradores Warm, Reimann y
Epílogo: Francis se encuen- Röhrig, como en las restriccio-
tra en el patio del manicomio. nes eléctricas que imperan en el
Entre los demás enfermos están país, define un espacio fílmico
la muchacha y Césare. Al salir pesadillesco y mórbido. El em-
el director, Francis enloquece y pleo sistemático de telas pinta-
grita que el loco es Caligari. El das, perspectivas deformadas,
director dice comprender ahora predominancia de líneas oblicuas
el problema de Francis y asegu- y en zigzag, conforman las figu-
ra conocer el remedio para ras emocionales, fruto de la pro-
curarlo. yección de los atormentados sen-
timientos internos de los perso-
Entremezclando sus recuer- najes, que golpean al espectador
dos acerca de un extraño asesi- con dureza.
nato y de un antipático psiquiatra El sobrecogedor relato posee,
militar, Carl Mayer y Hans independientemente de su estéti-
Janowitz elaboran una subversi- ca, una gran fuerza intrínseca.
Las sorpresas vertiginosas no timiento de incredulidad nos
cesan en ningún momento con inunda.
continuos e imprevistos lances La película se convierte, tras
argumentales y cuando al final su estreno en el Marmorhaus de
las piezas del gran puzzle narra- Berlín el 2 de marzo de 1920, en
tivo encajan en la historia, el la más comentada de la época y
protagonista es presentado como se constituye, con su arrolladura
un loco y las causas de su esta- influencia, en paradigma del
do descubiertas. Un enorme sen- expresionismo cinematográfico.
Sumurun
Sumurun / Una noche en Arabia
Prästänkan
La mujer del párroco / La viuda del pastor
Erotikon
D: Mauritz Stiller. G: Mauritz Gille. M: Kurt Atterburg. P: Char-
Stiller, Arthur Nordén, basado en la les Magnusson para Svensk Fil-
obra A Kék Róka de Ferenc Herc- mindustri, Suecia. Dur: 85 min. E:
zeg. F: Henrik Jaenzon. D.A.: Axel 8 de noviembre de 1920. País:
Ebensen, Mauritz Stiller. Ves: Carl Suecia.
I: Anders de Wahl (profesor Leo tra desafiante. El celoso Preben
Carpentier), Tora Teje (Irene, su intenta entonces provocar un
esposa), Karin Molander (Marthe, su duelo entre el barón y el profe-
sobrina), Elin Lagergren (madre de sor, que afortunadamente Marta
Irene), Lars Hanson (Preben Well /
el escultor), Vilhelm Bryde (Barón logra evitar. I r e n e consigue el
Félix), Bell Hedqvist (amiga del divorcio y es libre para unirse
Barón Félix), John Lindlöf (amigo con Preben que, por fin, se ha
de Preben), Torsten Hammarén (pro- dado cuenta de que sus celos son
fesor Sedonius), Stina Berg (criada). infundados. Marta se queda con
el profesor y, ya como señora,
El profesor Leo Carpentier puede dejar de fingir que es una
es un entomólogo abstraído por buena ama de casa.
su trabajo, que dedica más tiem-
po a sus insectos que a su joven Prescindiendo de las adapta-
esposa Irene. Tal desatención ciones de Johannes Linnankoski
provoca que la mujer flirtee con y Selma Lagerlöf, que han inspi-
varios hombres, entre ellos, el rado a Mauritz Stiller grandes
barón Félix, con quien Irene sale epopeyas cinematográficas, el
a dar una vuelta en su avioneta. realizador sueco vuelve a sumer-
Durante el viaje, sobrevuelan el girse en el mundo de la come-
estudio del escultor Preben Well, dia, el género que mejor conoce
el mejor amigo de los Carpen- y al que Stiller ha dado ya obras
tier, y de quien Irene está secre- de la talla de Amor y periodismo
tamente enamorada. A su vez, (Kärlek och journalistik (1916)
Preben observa celoso la escena, o La mejor película de Thomas
convencido de que I r e n e es la Graal (Thomas Graals basta
protegida del barón. Mientras, film (1917). En esta ocasión,
Marta, la sobrina de Leo, que Stiller se sirve de una obra del
aparenta estar interesada por la escritor húngaro Ferenc Herczeg
entomología, cuida de la casa de para llevar a la pantalla Ero-
su tío con el único objeto de tikon.
atraerle, lo que poco a poco va La producción está orientada,
consiguiendo. desde el principio, a obtener una
En el teatro, los pensamientos resonancia internacional y ante
de Irene y Preben tienen reflejo tal apuesta, no se escatiman gas-
en la escenificación de un ballet tos. Sacando a relucir su amplia
y, por ello, el escultor, molesto, experiencia teatral, Stiller pone
abandona la representación. Al en escena unos lujosos decora-
día siguiente, Preben pide expli- dos que él mismo diseña, así
caciones a I r e n e acerca de su como un riquísimo vestuario. El
relación con el barón, pero la impacto visual alcanza su punto
joven lejos de dárselas, se mues- culmen en las tomas realizadas
desde una avioneta, auténtica- inevitable moraleja al uso en
mente excepcionales para la que, de otro modo, se hubiera
época y en las escenas filmadas convertido.
en el Teatro de la Ópera de Es- El film, que se estrena en
tocolmo, que cuentan además Estocolmo el 8 de noviembre de
con una música compuesta ex- 1920, impacta agradablemente
presamente para la película. entre el público y permanece tres
Al narrar una comedia atrevi- semanas en cartel. En Alemania,
da y picante, en un tono sutil y la película consigue un éxito aún
estilizado, Stiller logra soslayar mayor, y el mismísimo Rein-
el potencial escabroso del asunto hardt se desata en entusiastas
hasta hacerlo prácticamente ino- opiniones. Pero su logro más
fensivo. Afortunadamente, la importante es que va a constituir-
elegante presentación del trío o, se en patrón de un nuevo estilo
mejor, cuarteto amoroso, no está de comedia que, en el futuro, ser-
exenta de situaciones en las que virá de fuente de inspiración a
el cínico toque del realizador se realizadores de la talla de Ernst
hace presente, lo que sitúa la Lubitsch, Cecil B. De Mille, Jean
película muy por encima de la Renoir o Billy Wilder.
Körkarlen
La carreta fantasma
Un bebé es abandonado en
una limusina por su madre solte-
ra. Poco después, el coche es ro-
bado por unos malhechores, los pedradas por el chico con tal fin.
cuales al descubrir al diminuto Al mismo tiempo, la madre del
pasajero, lo abandonan en un muchacho, ahora convertida en
callejón. una gran estella de cine, se dedi-
Charlot encuentra al bebé en ca a hacer caridad por el barrio
su paseo matinal e intenta, sin donde vive el chico.
resultado, colocarlo en un coche- Un día en que John cae enfer-
cito con otro bebé. Conmovido mo, el pequeño es visitado por
al leer la nota de la madre, en la un médico. El doctor no conside-
que pide a quien lo encuentre ra la vivienda un lugar adecuado
que lo cuide con cariño, el vaga- para el niño y las autoridades
bundo decide adoptarlo, ponién- dictaminan apartar a John de
dole de nombre John. aquel ambiente. El vagabundo
Cinco años más tarde, Charlot logra rescatarlo, pero eso les
trabaja de cristalero. No le falta convierte a ambos en fugitivos.
trabajo: cambia casa por casa los Enterada por el médico de la
vidrios previamente rotos a identidad de su hijo, la madre
ofrece una recompensa a quien mo, que Chaplin va a hacer suyo
le ayude a recuperarlo. El vigi- a partir de ahora. Si en sus obras
lante del albergue en el que el precedentes el sentimentalismo
vagabundo pernocta con el chico aparece en calidad de pinceladas,
lee la noticia y para cobrar los The Kid puede ser considerada
mil dólares, secuestra al mucha- una obra dramática y, en ocasio-
cho mientras duerme. Charlot, nes, trágica, regularmente nutri-
desesperado, busca al niño sin da por magníficos momentos
descanso, hasta que agotado se cómicos. Este precedente temáti-
queda dormido y sueña con el co se nutre del perfecto equili-
barrio convertido en un paraíso brio conseguido entre la figura
lleno de ángeles. El sueño es del vagabundo y la del chico, así
súbitamente interrumpido por un como en la profundización que
policía que, enviado por la del personaje de Charlot realiza
madre, conduce al vagabundo Chaplin.
junto a ella y el chico. El rodaje de la película va a
prolongase durante un año, y los
Charles Chaplin acomete el gastos se disparan hasta el medio
rodaje de The Kid en unas condi- millón de dólares. Además, la
ciones de libertad artística fuera First National insiste en reducir
de lo normal. Para el papel de el colosal metraje de la cinta, lo
coprotagonista, Chaplin elige a que fuerza a Chaplin, en un
Jackie Coogan, un actor infantil intento por evitarlo, a entablar
al que ya ha probado en A Day's un pleito con la productora.
Pleasure, y de quien el cómico Dado que ésta implica a Mildred
destaca su rápido aprendizaje y la Harris, la ex-mujer del cómico,
facultad de conservar la esponta- Chaplin debe ocultar la película
neidad a pesar de tener que repe- y montarla en la habitación de
tir las escenas una y otra vez. un hotel, en condiciones increí-
El film se aparta bastante del bles pero, finalmente, logra salir-
tono burlesco habitual del cómi- se con la suya.
co y, ya desde el rótulo inicial: Afortunadamente, el impacto
«Una historia con una sonrisa y de The Kid entre el público es
tal vez con una lágrima», se nos tremendo y todo lo relacionado
anuncia la intención del realiza- con el primer largometraje de
dor de introducirnos en ese uni- Chaplin, adquiere categoría de
verso dual de diversión-patetis- auténtico fenómeno.
The Four Horsemen of the Apocalypse
Los cuatro jinetes del apocalipsis
Schloss Vogelöd
El castillo Vogeloed
Scherben
El raíl
D: Lupu Pick. G: Carl Mayer, Lupu Durante uno de los paseos del
Pick. F: Friedrich Weinmann, Guido guardavías, el inspector seduce a
Seeber. D.A.: Robert A. Dietrich. su hija. La madre, guiada por el
M: Giuseppe Becce. P: Rex-Film ruido, descubre a la pareja en la
Gmbh, Berlín. Dur: 64 min. E: 27
de Mayo de 1921. País: Alemania. intimidad y presa de la desespe-
I: Werner Krauss (el guardavías), ración, se adentra en los nevados
Edith Posca (la hija del guardavías), caminos para rezar ante una ima-
Paul Otto (el inspector), Hermine gen de la Virgen. El guardavías
Strassmann-Witt (la madre), Lupu encuentra a su mujer congelada
Pick (un viajero). y traslada el cadáver a la casa.
Al borde de la enajenación, la
En una solitaria y fría sierra, muchacha suplica al inspector
situada entre las montañas, vive que la lleve consigo a la ciudad,
un guardavías con su mujer y su pero el hombre rechaza rotunda-
hija. Los tres disfrutan de una mente tal posibilidad. Sintién-
vida tranquila y armónica, ante dose despechada, la joven cuenta
la ausencia de elementos extra- lo ocurrido a su padre y éste,
ños que la pongan en peligro. ciego de dolor, acude a la habita-
Tras la cena en familia, el guar- ción del inspector y lo estrangu-
davías realiza el largo paseo por la. Luego, provisto de una linter-
las vías del ferrocarril como en na de señales, detiene a su paso
él es costumbre. Pero la llegada un tren expreso y confiesa que es
al lugar de un inspector ferrovia- un asesino ante la mirada de los
rio, va a romper súbitamente la atónitos viajeros. Desde lo alto
calma imperante. de una roca, la hija ve pasar el
tren en el que viaja su padre, fílmica, en donde los espacios
camino de la prisión. contribuyen activamente al
drama, Pick se esfuerza, con su
La labor como coguionista y prodigiosa narración visual, en
posterior puesta en pantalla que concentrar en ésta todo el len-
efectúa el realizador Lupu Pick, guaje de su obra, hasta hacer
sobre un texto del padre del innecesario la utilización de in-
expresionismo alemán Carl Ma- tertítulos explicativos.
yer, va a resultar providencial El realizador, en su reiteración
para la hasta ese momento me- de imágenes, fuerza la creación
diocre carrera de Pick como ci- de símbolos y a través de ellos
neasta. La película surge de una desarrolla este melodrama. Así,
especie de intento de transcrip- en el tren representa los estados
ción cinematográfica del teatro de ánimo del ferroviario, las
de cámara alemán (Kammers- botas del inspector hacen clara
piel), en el que Max Reinhardt alusión a su autoridad y los cris-
sobresale como su máximo ex- tales rotos, reflejan la pérdida del
ponente. Este nuevo género va a orden establecido. Sin ninguna
ser bautizado como Kammers- duda, el film supone un enrique-
pielfdm. cedor muestrario de posibilidades
Como corresponde a un film en cuanto a vocabulario visual y
fundacional, Scherben contiene pone de manifiesto un avance del
todos los elementos que han de medio cinematográfico en cuanto
caracterizar a la nueva escuela. a capacidad descriptiva.
Con una línea narrativa simple y La película, que se estrena el
unos personajes desprovistos de 27 de mayo de 1921, obtiene un
identidad, se nos refiere una his- gran éxito, logra encumbrar a su
toria de seres cotidianos, cuyas protagonista Werner Krauss, y
vidas se ven irremisiblemente hace de Lupu Pick un maestro y
turbadas por la tragedia. Apo- referencia obligada del nuevo
yado en una elaborada atmósfera estilo de cine.
L'Atlantide
La Atlántida
Die Hintertreppe
Escalera de servicio
Tol'able David
D: Henry King. G: Edmund de é s t e . M i e n t r a s t o n t e a con
Goulding, Henry King, basado en un Esther Hatburn, la nieta de un
relato de Joseph Hergesheimer. F: vecino, David sueña en emular a
Henry Cronjager. Mon: Duncan su hermano y convertirse algún
Mansfield. P: Henry King para
día en c o n d u c t o r del c o c h e -
Inspiration Pictures. Dis: Associated
correo.
Firts National Pictures. Dur: 118
min. E: 28 de diciembre de 1921. La llegada al pueblo de los
País: EEUU. tres primos de Esther, cambia
I: Richard Barthelmess (David radicalmente la vida en la comu-
Kinemon), Gladys Hulette (Esther nidad. Los tres Hatburn son unos
Hatburn), Walter P. Lewis (Iscah c r i m i n a l e s sin e s c r ú p u l o s , a
Hatburn), Ernest Torrence (Luke quienes persigue la justicia en
Hatburn), Ralph Yearsley (Herma- otro estado, y que fijan su resi-
no de Luke), Forrest Robinson dencia en casa de Esther. Desde
(Neighbor Hatburn, el abuelo),
el primer momento, la muchacha
Edmund Gurney (Hunter Kinemon,
padre de David), Marion Abbott (la se siente a t e r r o r i z a d a ante el
madre de David) Laurence Eddinger comportamiento del trío de ma-
(senador Gault), Walter Richmond leantes.
(Alian, hermano de David). El n a c i m i e n t o del hijo de
Alian y Rose llena de alegría la
Greensteam es un tranquilo casa de los Kinemon. La felici-
valle del oeste de Virginia donde dad va a durar poco ya que un
se e n c u e n t r a la granja de los día, por pura diversión, los sal-
Kinemon. En ella viven el joven vajes Hatburn matan al perro de
David Kinemon, sus padres, su los Kinemon, y cuando intervie-
hermano Alian y Rose, la esposa ne Alian, pidiéndoles una expli-
cación le golpean con una pie- rarse de Griffith en 1920, com-
dra en la espalda dejándole para- pra al director los derechos para
líico En un intento de vengar a cedérselos a la Inspiration Pic-
Alian, su padre toma su rifle, tures, una compañía de reciente
ero en ese momento sufre un creación.
infarto y muere. David atiende a La realización de Tol'able
las súplicas de su madre para David es encomendada a Henry
que no se enfrente a los Hatburn, King, un antiguo colaborador de
aunque luego se va dando cuenta Tomas H. Ince. Edmund Goul-
que la comunidad le considera ding es encargado de escribir el
un cobarde. guión, en el que el propio King
Sin ingresos fijos, los Kineton colabora, plasmando en la histo-
se ven obligados a dejar su gran- ria sus propias vivencias. A
ja y se acomodan en un modesto pesar del interés de la productora
apartamento en la ciudad. David de rodar los exteriores en Pen-
consigue un empleo en unos silvania, el realizador insiste en
almacenes, y un día en el que el respetar la idea del relato origi-
conductor del coche-correo se nal y hacerlo en Virginia, a po-
emborracha, el muchacho es cos kilómetros de su lugar de
encargado de realizar la tarea. Al nacimiento. Con todo ello, la
llegar a casa de los hermanos identificación de King con la
Hatburn, los forajidos le dispa- historia es absoluta, y la fuerte
ran, hiriéndole en un brazo. convicción que desarrolla en su
David no se deja amedrentar y realización redunda en la gran
armado con un revólver, se des- autenticidad del film; hasta tal
hace de dos de los hermanos, punto, que Hergesheimer felicita
mientras que, en pelea cuerpo a al director, asegurándole que ha
cuerpo con Luke, resiste a base puesto en el relato todo lo que él
de amor propio, hasta que final- había dejado fuera.
mente consigue acabar con él.
David regresa a la ciudad con el La gran interpretación de
correo, lo que le gana el respeto Barthelmess -que es junto a la
de toda la comunidad. que efectuara en Lirios rotos
(Broken Blossoms, 1919) la
La película se basa en un re- mejor de toda su carrera- y la
lato de tonalidades bíblicas, es- bella fotografía de Henry Cron-
crito por Joseph Hergesheimer, jager contribuyen a dar forma a
cuyos derechos habían sido esta exaltación de la vida de una
adquiridos por David W. Gri- pequeña comunidad de la Amé-
ffith. El genial realizador pensa- rica preindustrial. Un ejercicio
ba llevarla a la pantalla con de fe en la gente sencilla, sus
Richard Barthelmess como pro- costumbres y valores, lleno de
tagonista, pero el actor, al sepa- intimismo y poesía.
El film obtiene un enorme siado buena». Su resonancia le
éxito popular, y la crítica la en- va a hacer traspasar todas las
salza comparándola con el cine fronteras, hasta el punto de con-
de Griffith. El propio Griffith se vertirse en uno de los films de
deshace en elogios hacia la pelí- referencia para los nuevos valo-
cula, calificándola como «dema- res del naciente cine soviético.
1922
Orphans of the Storm
Las dos huerfanitas
Pay Day
Día de paga
Doktor Mabuse
(Der Spieler / Inferno des Verbrechens)
El doctor Mabuse
(El jugador / Infierno de crímenes)
Kino-Pravda
Cine-Verdad
En el estrecho de Hopewell,
al norte de Ungara (Canadá),
está situado el terreno de caza
recorrido por el esquimal Nanuk,
una extensión casi tan grande
como Inglaterra en la que viven
menos de 300 habitantes. Una banquisa errante pone al
En un kayak, embarcación grupo en peligro, pero la habili-
construida con pellejos de morsa dad de Nanuk, que le permite
y pieles de foca, Nanuk viaja con encontrar un buen lugar para la
su familia, sus mujeres Nyla y pesca del salmón, les salva de
Cunayou, su hijo Allegoo, el morir de hambre. Al retirarse los
bebé y su perro Comock. Juntos hielos, los esquimales avistan a
llegan a la factoría, «el gran un grupo de morsas y se lanzan
igloo del hombre blanco», en en su persecución. Tras arponear
donde Nanuk intercambia sus a un ejemplar logran dominarlo
pieles de focas, zorros, morsas y en la orilla.
osos por cuchillos, caramelos de Llega el invierno. Nanuk se
colores y abalorios. Allí descu- arrastra sigiloso entre la nieve y
bre el gramófono. El comercian- captura en su guarida a un zorro
te invita a un banquete a los blanco. Al final del día, el esqui-
hijos de Nanuk, pero Allegoo mal construye un igloo con su
come en exceso y le administran cuchillo de colmillo de morsa, y
aceite de ricino. luego le añade una ventana de
hielo para que entre la luz. Una última expedición al Ártico.
'auna de perros transportan en Cargado de 23.000 metros de
trineo a los esquimales, ocupa- película, filma durante quince
dos en la búsqueda de comida. meses la vida de los itivimuits,
La captura de la foca, que ha una rama esquimal cuyo jefe
sido arponeada por Nanuk al Allakarialuk (Nanuk), centra el
salir a respirar, requiere la pre- protagonismo del film. La inte-
sencia de varios esquimales y gración de Flaherty con los abo-
entre todos consiguen sacarla a rígenes es total, hasta el punto de
la superficie. Allí es desollada y que las dos mujeres de Nanuk en
todos, hasta los perros, comen la película, lo son del propio rea-
con avidez. Una tormenta ame- lizador, y con ellas tiene dos
nazadora llega del Norte. A hijos.
punto de morir por las heladas Con su experiencia e imagi-
ráfagas de nieve, los esquimales nación, el director no duda en
encuentran un igloo abandonado, reconstruir los acontecimientos
en donde se refugian. que habitualmente componen la
rutina de esta raza esquimal, y a
Robert J. Flaherty tiene sólo modo de actores, Nanuk y su
26 años cuando en 1910 acude familia nos muestran su lucha
por primera vez a la bahía de por la supervivencia diaria. La
Hudson en busca de yacimientos belleza de los paisajes y la
de hierro. Allí, su carácter abier- autenticidad de sus personajes
to la lleva a establecer muy hacen de la película, por encima
pronto relaciones amistosas con de su didactismo etnológico, un
los esquimales. Para su tercera imperecedero canto a la libertad.
expedición en 1912, Flaherty Sin embargo, la crudeza fílmica
acude provisto de una cámara es superada por la realidad, ya
amateur con la que registra la que Nanuk, morirá de hambre y
vida de sus habitantes, pero un frío dos años más tarde en el
desafortunado incendio en la curso de una expedición de caza.
sala de montaje destruye el ne- Tras arduos intentos de lograr
gativo. la distribución de la película,
En 1920, con el apoyo finan- ésta consigue ser estrenada el 11
ciero de una compañía peletera, de Junio de 1922 en el Capítol
regentada por los hermanos Ré- Theatre de Nueva York, obte-
villon, quienes poseen vastos niendo un enorme éxito, y mos-
terrenos de caza al norte de Ca- trando al mundo una nueva
nadá, Flaherty realiza su quinta y forma de hacer cine.
Grandma's Boy
El mimado de la abuelita
Polikushka
D: Alexander Sanin, Yuri reclutarlo en el ejército, su amo le
Zheliabuzhsky. G: Valentin Turkin, elija a él en beneficio de su com-
Fedor Ocep, Nikolai Efros, según pañero Dublov. Pero la interven-
una obra de Leon Tolstoi. F: Yuri ción de la señora hace que
Zheliabuzhsky. D.A.: Sergei Koz- Polikuska, que ha prometido
lovsky, S.I. Petrov. M: Dobrovein. enmendarse, se quede finalmente.
P: Colectivo Artístico Russ. Dur: El criado se vanagloria ante
1.200 metros. E: 31 de octubre de
1922. País: Rusia. Akulima, su mujer, de la confian-
I: Ivan Mosjoukin (Polikei), Vera za que su señora ha depositado en
Pasennaya (Akulina, su mujer), él, al enviarle a la ciudad a cobrar
Evgenya Rayevskaya (la patrona), 3.500 rublos de un deudor.
Vera Bulgakova (sobrina de la patro- Al llegar a la ciudad, Po-
na), Sergei V. Ajdarov (el cartero), likuska cobra la deuda y se insta-
Sergei A. Golovin (Dublov), Ale- la en un albergue. Durante la
xander Istomin (sobrino de Dublov), noche el hombre nervioso se
Varvara Massalitinova (mujer del despierta continuamente para
mesonero), Nicolai Znamensky comprobar la presencia del dine-
(Aliosha), Dimitri Gundurov. ro. Hasta allí llegan los reclutas
de Pokrovskoje, entre los que se
Polikei es un criado alcohóli- encuentra Iljuska, sobrino de
co al que la gente apoda Po- Dublov. Mientras bebe vodka, el
likuska. Su dependencia del muchacho maldice a su tío que
vodka le hace plantearse el ven- le ha enviado allí.
der el reloj de sus amos para con- De regreso al pueblo, Poli-
seguir dinero con el que poder kuska se duerme en la carretera
emborracharse. Esto motiva que, y al despertar se percata de que
ante el dilema de tener que esco- ha perdido el dinero. Por no pre-
ger a uno de sus siervos para ocupar a su mujer, le dice que ha
entregado el dinero a su señora, con el que logra transmitir la
pero luego acude al granero y se atormentada existencia de su
ahorca. Los gritos de una vecina personaje. La escena en la que
alertan a Akulina, que está ba- descubre la pérdida del dinero es
ñando a su bebé en un balde. particularmente expresiva. Del
Mientras acude donde su mari- mismo modo, la secuencia pre-
do, el bebé se ahoga y ella se via al suicidio de Polikei, en la
vuelve loca. cual éste, con la soga al cuello,
Días después, Dublov encuen- detiene momentáneamente su
tra el dinero perdido y lo entrega acto para confirmar que efectiva-
a la señora. Esta se niega a tocar mente ha perdido su dinero, es
aquel maldito dinero y se lo rega- escalofriante.
la a Dublov, quien lo utiliza para Renunciando voluntariamente
rescatar del ejército a su sobrino. a dotar la cinta de tonalidades
Al salir de la ciudad, ambos se épicas, Sanin despliega una na-
encuentran con unos reclutas, y rrativa intimista, con la que nos
entre ellos Aljosa, el sustituto de refiere una historia trágica y de-
Iljuska, que excitado por el alco- salentadora, que contiene ade-
hol, estalla en improperios. más de un mensaje implacable,
ilustrado con los reclutas de Po-
Recogiendo el testigo de al- krovskoje. La vida, a manera de
gunos de los maestros del cine una ruleta de infortunio, gira
ruso prerrevolucionario -Evgeni hasta eligir a su víctima. La libe-
Bauer o Yakov Protazonov-, el ración de ésta hasta una situa-
director teatral Alexander Sanin, ción de bienestar, pasa indefecti-
auxiliado por el fotógrafo Yuri blemente por otro giro de la rule-
Zheliabuzhsky, construye un film ta, y el traspaso de la desgracia a
en donde no faltan un buen nú- un nuevo elegido.
mero de elementos expresivos Realizada en 1919, la película
genuinamente cinematográficos: no se estrena hasta el 31 de octu-
el primer plano, la cámara en mo- bre de 1922. A pesar del retraso,
vimiento o un montaje dinámico. el éxito que logra en su país es
Junto a eso, Sanin nos descubre tan importante que se convierte
su capacidad para traspasar a la en la primera película soviética
pantalla toda la carga psicológica vendida en el extranjero, donde
presente en la obra de Tolstoi. también va a ser muy bien acogi-
La interpretación del célebre da. La crítica elogia la película,
actor ruso Ivan Mosjoukin re- encuadrándola dentro de un nue-
sulta, una vez más, auténtica- vo realismo, y por unanimidad,
mente excepcional. Cargada de ensalza la interpretación de Mos-
emoción y veracidad, Mosjoukin joukin, calificándola de profunda
efectúa un ejercicio introspectivo y conmovedora.
Squibs wins the Calcutta Sweep
Squibs gana la copa de Calcuta
Salome
Salomé
The Pilgrim
El peregrino
Krasnye d'javoljata
Los diablos rojos
Le brasier ardent
El brasero ardiente
Die Strasse
La calle
Die Nibelungen
(Siegfrieds Tod / Kriemhilds Rache)
Los Nibelungos
(La muerte de Sigfrido / La venganza de Crimilda)
America
América
Girl Shy
El tenorio tímido
Messalina
Mesalina
Sherlock Jr.
El moderno Sherlock Holmes
Aelita
Aelita
Ballet Mécanique
Ballet mecánico
The Navigator
El navegante
Kino - Glaz
Cine-Ojo
Das Wachsfigurenkabinett
El hombre de las figuras de cera
Greed
Avaricia
La casa de la Troya
D: Alejandro Pérez Lugín, Manuel F: José Gaspar, Agustín Macasoli,
Noriega. G: Alejandro Pérez Lugín, Alberto Arroyo. Ay. D: José Ar-
Manuel Noriega, según la novela güelles. R: Alejandro Pérez Lugín. P:
homónima de Alejandro Pérez Lugín. Antonio Moriyón para Alejandro
mandarle a Santiago de Com-
postela para que enderece su vida
y termine los estudios de Dere-
cho. Durante el viaje, Gerardo tra-
ba amistad con Pitouto, Panduriño
y Augusto, tres estudiantes que le
relatan la vida y costumbres de la
ciudad universitaria. A su llegada,
Gerardo se instala en «La casa de
la Troya», una popular pensión de
estudiantes, y muy pronto conoce-
rá a Carmen Castro Retén, hija del
hacendado Don Laureano, de la
cual se enamora. En una fiesta,
Gerardo pide en matrimonio a la
muchacha, prometiéndole para
ello aplicarse en los estudios y ter-
minar pronto la carrera.
Tras el fallecimiento de Don
Laureano, Maragota, la madras-
tra de Carmen, intenta forzar a
que su hijastra se case con su
hijo Octavio y, mediante embus-
tes, boicotea la relación entre los
dos enamorados. Carmen, des-
trozada, decide escaparse y con
Pérez Lugín-Troya Films. Dur: 120 la ayuda de la aldeana Tona, in-
min. E: 28 de enero de 1925. País: gresa en un convento. Hasta allí
España. llega Gerardo que se hace pasar
I: Carmen Viance (Carmiña de
por médico y, tras aclararse el
Castro Retén), Luis Peña (Gerardo
malentendido, los jóvenes se re-
Roquer), Juan de Orduña (Augusto),
concilian. La pareja se casa y
Florián Rey (Panduriño), Pedro
festeja su amor junto a todos los
Elviro (Pitouto), Lola Valero (La
Maragota), Juan de Dios Muñiz invitados al banquete.
(Barcala), María Luz Callejo (Mon-
cha), Francisco García Ortega (padre El célebre escritor Alejandro
de Carmiña), Domingo del Moral Pérez Lugín, cuya única experien-
(Samoeiro). cia cinematográfica consiste en
unos reportajes que realizó sobre
Gerardo Roquer es un joven la guerra del Riff, decide embar-
alocado y pendenciero, a quien su carse en la aventura de llevar a la
padre decide alejar de Madrid y pantalla La casa de la Troya, una
de sus novelas más populares. aborda la novela, adolece de cier-
Desde el principio surgen proble- tas reiteraciones; si bien ello no
mas de financiación, que fuerzan evita que el conjunto de la obra se
al autor a crear su propia produc- muestre compacto, en su armóni-
tora «Troya Film» para sacar el ca visión del mundo estudiantil
proyecto adelante. En un intento compostelano.
de anteponer la calidad a la eco- La película se estrena el 28 de
nomía, la película se filma sin enero de 1925 en el Teatro de la
escatimar en gastos con lo que Zarzuela de Madrid, local que
finalmente, acaba convirtiéndose Pérez Lugín ha contratado perso-
nalmente para tal fin, y obtiene un
en una costosa superproducción.
gran éxito. Esto no va a poder evi-
Con el asesoramiento del más
tar que, económicamente, el film
experimentado realizador Manuel
resulte un fiasco, al no lograr en
Noriega -autor de títulos destaca- su distribución amortizar su enor-
dos como Alina de Dios (1923) o me costo. A lo largo del año, la
Venganza isleña (1924)-, Pérez película llegará a estrenarse en el
Lugín construye una obra de bella Camegie Hall de Nueva York, y
factura, en donde las magníficas con el tiempo, será objeto de
imágenes de las tierras y monu- numerosas versiones, entre las
mentos gallegos confieren al film que destacan la de Robert Z.
un aspecto documental, sobre el Leonard, con Ramón Novarro de
cual se dispone la intriga senti- protagonista, titulada Estudiantina
mental. Esta, reflejando la excesi- (In Gay Madrid), y la de Rafael
va literalidad con la que el guión Gil en 1951.
Seven Chances
Las siete ocasiones
Madame Sans-Géne
D: Léonce Perret. G: Forrest I: Gloria Swanson (Catherine
Halsey, basada en la obra Madame Hubscher, Mme Sans-Gêne), Emile
Sans-Gêne de Victorien Sardou y Drain (Napoleón), Charles De
Émile Moreau. F: George Webber. Roche (Lefèbre), Warwick Ward
D.A.: Herry Menestier. Ves: René (conde de Neipperg), Arlette Mar-
Hubert. Ay. D: Jean Durand. M: chai (Caroline, reina de Nápoles),
Hugo Reisenfeld. P: Adolph Zukor Renne Heribelle (Elizabeth, princesa
y J. Lasky para Famous Players- de Bacciochi), Suzanne Branchetti
Lasky (Paramount). Dur: 111 min. (Emperatriz Maria Luisa), Denise
E: 17 de abril de 1925. País: EEUU. Lorys (Madame De Bulow), Jacques
Marney (Salvary, ministro de poli- en su dormitorio a Neipperg, un
cía), Madeline Guitti (La Roussotte). oficial austríaco al servicio de
María Antonieta, y que provoca
Catherine es una bella lavan- los celos de Lefèbre, Catherine
dera de afilada lengua, que cuen- se declara al teniente, y ambos se
ta entre sus clientes con un joven casan. La muchacha acompaña a
lugarteniente llamado Napoleón su esposo a la guerra, encargán-
Bonaparte. La escasa solvencia dose de atender a los soldados
del militar no preocupa a la heridos. Napoleón es nombrado
lavandera quien, enamorada de emperador y Lefèbre ascendido
Napoleón, incluso sisa para él a mariscal y nombrado duque de
prendas nuevas de otros clientes. Danzing.
El militar no presta atención a Aunque se esfuerza, Cathe-
los flirteos de la lavandera, atra- rine no consigue adquirir los
pado como está en elevados pro- modales adecuados a su nueva
yectos. situación, y se convierte en el
Al estallar la Revolución, blanco de las mofas de la corte.
Catherine abraza la causa popu- Las intrigas cortesanas contra
lar y conoce al apuesto teniente Catherine animan a Napoleón a
Lefèbre, con quien entabla una organizar una recepción para
relación. Tras un malentendido, dejarla en evidencia. La mucha-
ocurrido al esconder Catherine cha es incapaz de reprimir el
enfado que le causan las cons- de cierto prestigio en su país, en
tantes provocaciones de las que cuya filmografía destaca La
es objeto. Napoleón cita a Ca- alondra y el milano (L 'enfant de
therine, dispuesto a defenestrar- París, 1913) y, sobre todo,
la, pero ésta le agita ante su cara Koeningsmark (1923).
las viejas cuentas impagadas de Gracias al apoyo incondicio-
la lavandería. Mientras, corren nal de las autoridades francesas,
rumores de que Neipperg ha sido se consigue rodar en los lugares
visto en el dormitorio de la históricos donde transcurre la
emperatriz. Catherine contiene al trama. Así, la sala Henri II en
emperador para que no fusile al Fontainbleu, la biblioteca de Na-
oficial austríaco, y luego hace poleón o la sala de juegos Luis
que caiga en manos de Napoleón XV desfilan ante nuestros ojos,
un mensaje, en realidad escrito dotando al film de una autentici-
por la propia Catherine, en el dad y grandeza estética, de otro
que la emperatriz pide a su modo inalcanzable.
padre, el emperador de Austria, La firme dirección de Perret,
que haga volver a Neipperg y además de darnos una película
que ama a Napoleón. El empera- sólida y llena de situaciones
dor se cree el ardid, y permite a divertidas, consigue extraer de la
Catherine seguir casada con Swanson su mejor interpretación
Lefèbre. hasta la fecha. El estado de gra-
cia de la estrella se prolonga
Basándose en una famosa fuera de la pantalla, ya que du-
obra parisina de Victorien Sar- rante la filmación, contrae matri-
dou Madame Sans-Gêne, que ya monio con el marqués Henri de
había inspirado, entre otros ar- la Falaise, aunque poco después,
tistas, a André Calmettes un film en un hospital parisino, tiene un
homónimo en 1911, y a Um- aborto que a punto está de cos-
berto Giordano la partitura de la tarle la vida.
ópera en 1915, Forrest Halsey La película se estrena en el
escribe un brillante guión para la Teatro Rívoli de Nueva York el
película. 17 de abril de 1925, obteniendo
Gloria Swanson, tras insistir unas críticas favorables y un
ante los directivos de la produc- refrendo popular que, aún sin ser
tora, consigue imponer sus tesis el esperado por los productores,
y que la Paramount autorice la coloca a la Swanson en la cima
realización del proyecto en esce- del éxito. Tan privilegiada posi-
narios naturales de Francia y ción, lleva a la actriz preguntar-
bajo la dirección de un francés. se, con un tono entre irónico y
La elección del mismo recae en melancólico, sobre si le queda ya
Leonce Perret, un realizador galo alguna meta por conseguir.
Statchka
La huelga
The Rat
La rata
The Freshman
El estudiante novato
The Eagle
El águila negra
Tartüff
Tartufo
Tumbleweeds
El hijo de la pradera
Bronenosets «Potyomkin»
El acorazado Potemkin
Les Miserables
Los miserables
Ben-Hur
Ben-Hur
Mare Nostrum
Mare Nostrum
The Torrent
El torrente / Entre naranjos
Beau Geste
D: Herbert Brenon. G: Paul Scho-
field, John Russell, Herbert Brenon,
según una obra de Percival Chris-
topher. Wren. F: J. Roy Hunt. Mon:
Julian Johnson. D.A.: Julian Boone
Fleming. M: Hugo Riesenfeld. P:
Adolph Zukor, Jesse L. Lasky para
Paramount. Dur: 120 min. E: 25 de
agosto de 1926. País: EEUU.
I: Ronald Colman (Michael «Beau»
Geste), Neil Hamilton (Digby
Geste), Ralph Forbes (John Geste).
Alice Joyce (lady Patricia Brandon),
Mary Brian (Isobel), Noah Beery
(sargento Lejaune), Norman Trevor
(mayor Heri de Beaujolais), William
Powell (Boldini), George Regas
(Maris), Victor McLaglen (Hank).
Un destacamento de rescate
de la Legión extranjera francesa
llega al fuerte Zinderneuf en el
desierto africano. Nadie en la es atacado por los árabes y Le-
fortaleza contesta a la llamada de jaune, gran estratega, coloca a los
los recién llegados. El corneta es hombres muertos en los alféizares
enviado a investigar, pero no para engañar al enemigo. Beau es
regresa. En el fuerte todos están herido de muerte y el sargento,
muertos y en el suelo yace el conocedor de que posee un valio-
cadáver de su comandante atra- so zafiro, intenta robárselo mien-
vesado por una bayoneta france- tras muere. John, que observa la
sa. Cuando el destacamento escena, mata al sargento con su
abandona el fuerte, éste comien- bayoneta y huye al desierto.
za a arder misteriosamente. El corneta encargado de in-
Quince años antes en Bran- vestigar lo ocurrido era Digby,
don Abbas, Inglaterra, los tres quien recordando su promesa de
hermanos Geste: Beau, Digby y la infancia quema el cuerpo de
John, sueñan con ser militares. Beau y marcha al desierto. Allí
Digby y Beau juran que, si uno encuentra a John, pero Digby,
de ellos muere, el otro le honrará ante la falta de agua para todos,
con un funeral vikingo. Los tres, se sacrifica adentrándose es el
junto con Isobel, viven bajo la desierto. John regresa a Ingla-
tutela de Lady Brandon. Esta, terra y se reúne con su amada
para poder sostener la manuten- Isobel; allí relata a Lady Bran-
ción de los niños, vende secreta- don, cómo Beau, conocedor de
mente su valioso zafiro «El agua la falsedad del zafiro, lo robó
azul» y lo sustituye por uno para protegerla.
falso, pero Beau conoce acciden-
talmente este hecho. Tratando de asegurarse el
Años después, el marido de éxito con la adaptación a la pan-
Lady Brandon, que vive separa- talla de la célebre novela Beau
do de ésta, anuncia su intención Geste de Percival Christopher
de regresar para vender el zafiro, Wren, la Paramount se esmera
pero esa misma noche la valiosa por dotar al proyecto de todos
piedra desaparece durante un los elementos necesarios para la
apagón de luz. Los tres herma- consecución de su objetivo. Uno
nos se autoinculpan del robo y se de los más importantes realiza-
alistan en la Legión extranjera dores de la casa, el británico
francesa, incluso John, que está a Herbert Brenon, autor de las
punto de casarse con Isobel. celebradas Peter Pan (1924), y A
En la Legión, el trato a los sol- Kiss for Cinderella (1925), se
dado es, a menudo, brutal. John y encarga de la realización. El pro-
Beau son destinados al fuerte pio Brenon, junto a John Russell,
Zinderneuf, bajo el mando del escriben una historia, fiel a la
cruel sargento Lejaune. El fuerte obra de Wren, con la que Paul
Schofield da forma al guión defi- ción de Brenon, que logra man-
nitivo; y además, el director tener el interés durante todo el
elige a Ronald Colman y Noah film. Una espléndida fotografía
Beery, dos actores consagrados, de Roy Hunt y la gran labor
para los papeles estelares. interpretativa, tanto de Colman
La película se rueda en el de- como de William Powell en un
sierto de Arizona. Sin reparar en rol secundario, culminan este
castos, la productora realiza un elaborado producto.
enorme despliegue de medios y Estrenada el 25 de agosto de
pone en escena cientos de ca- 1926 en el Criterion Theatre de
mellos y más de dos mil jinetes. Nueva York, la película conoce
A pesar de que su costo final se un gran éxito de público y de crí-
eleva a casi un millón dólares, el tica, que la destaca entre los
film gana en verosimilitud y pre- films mejores del año. Beau
senta momentos de auténtico Geste va a conocer dos secuelas:
espectáculo. Esto sirve de per- Beau Sabreur (1928), dirigida
fecto complemento a una sólida por John Waters, y Beau Ideal
trama, que plantea, desde su ini- (1931) de Herbert Brenon. La
cio, una situación cargada de nueva versión de William Well-
enigmas, que se van desvelando man en 1939, con Gary Cooper
paulatinamente, mediante un en el papel de Beau, a pesar de
inteligente manejo de los recur- ser excelente, no conseguirá su-
sos narrativos y la hábil direc- perar a su predecesora.
The Lodger
El vengador / El enemigo de las rubias
Sparrows
Gorriones
Mat
La m a d r e
Anémic Cinéma
D: Marcel Duchamp. G: Marcel País: Francia.
Duchamp, Jacques Doucel. F: Man I: Fotorrelieves.
Ray, Marc Allégret. Ay. D: Marc
Allégret. P: Marcel Duchamp. Dur: Sucesivamente, nos son pre-
7 min. E: ¿diciembre? de 1926. sentados diez discos diferentes.
formados por círculos no con- futuristas, Marcel Duchamp pasa
céntricos, que giran asemejando a conformar, junto a otros artis-
una espiral. De su centro surge tas de la talla de Tristan Tzara,
una línea que, en movimien- Francis Picabia, Man Ray o Max
to, describe una figura elipsoi- Ernst, la vanguardia del movi-
dal, lo que otorga al conjunto un miento dadaísta que, en esencia,
aspecto en tres dimensiones. Los promueve el rechazo a los valo-
discos están separados entre sí res establecidos y el culto a lo
por otros que presentan a su al- irracional. René Clair reúne a
rededor divertidos juegos de pa- varios de ellos en su film En-
labras: treacto (Entr'act, 1924), en una
1.- Bains de gros thé pour de cuyas escenas podemos ver a
grains de beauté sans trop de Duchamp y a Ray disputar una
Bengué. partida de ajedrez en un tejado.
2.- L'enfant qui tète est un Llevado por sus preocupacio-
souffleur de chair chaude et nes estéticas y con la colabora-
n'aime pas le chou-fleur de serre ción de Ray, Duchamp experi-
chaude. menta con discos giratorios, lla-
3.- Si je te donne un sou, me mados fotorrelieves, consiguien-
donneras tu une paire de cise- do, al añadir cinetismo a las
aux? fuerzas geométricas, un efecto
hipnotizante. Sobre los discos
4.- On demande des mousti-
imprime varios textos en espiral,
ques domestiques demi-stock
en donde abundan las palabras
pour la cure d'azote sur la Cote
ambiguas y juegos verbales. En
d'Azur.
el mismo título del film, Anémic
5.- Inceste ou passion de Cinéma, palíndromo un término
famille à coups trop tires. del otro, manifiesta Duchamp su
6.- Esquirons les ecchymoses divertida tendencia, y con ella el
des Esquimaux aux mots exquis. realizador, parece querer acari-
7.- Avez-vous déjà mis la ciar el germen del provocativo
moëlle de l'épée dans la poêle fundamento surrealista que ha de
de l'aimée? llegar próximamente.
8.- Parmi nos articles de A pesar de una limitada dis-
quincaillerie paresseuse, nous tribución y de ir dirigida a un
recommandons le robinet qui público minoritario -de hecho,
s'arrête de couler. Duchamp no la considera una
9.- L'aspirant habite Javel et obra cinematográfica-, la pelícu-
moi j'avais la bite en spirale. la causa un enorme impacto
tanto en el mundo del cine como
Tras un periodo estéticamente en el de la pintura, a la vez que
próximo a corrientes cubistas y desata ciertas críticas de los que
se preguntan acerca de los lími- that Money can buy), con el que
tes de la representación fílmica. inicia la era de los films surrea-
En 1946, el realizador norteame- listas rodados en Hollywood,
ricano Hans Richter, utilizará los poniendo de manifiesto, además,
fotorrelieves del artista francés la intemporalidad de la propues-
para su película Sueños que el ta de Duchamp y su carácter per-
dinero puede comprar (Dreams manentemente vanguardista.
1927
Flesh and the Devil
El demonio y la carne
The General
El maquinista de la General
Long Pants
Sus primeros pantalones
Devushka s Korobkoi
La muchacha del sombrero de cartón
La chica de la sombrerera
Napoléon
Napoleón
Underworld
La ley del hampa
College
El colegial
Sunrise
Amanecer
The Ring
El ring
Babi Ryazanskye
El pueblo del pecado / Las buenas mujeres de Riazan
Konyets Sankt-Peterburga
El fin de San Petersburgo
Sadie Thompson
La frágil voluntad
La coquille et le clergyman
La concha y el clérigo
Four Sons
Cuatro hijos
Oktjabr
Octubre
Spione
Los espías
D: Alexander Dovzhenko. G:
Mikhail Johansen, Yurtik (Yuri
Tyutyunik) basado en un relato de
Alexander Dovzhenko inspirado en
leyendas populares ucranianas. F:
Boris Zavelyov. D.A.: Vasili Kri-
chevsky. Ay. D: Lazar Bodik, M.
Zubov, Tchernizev. P: VUFKU
(Odessa). Dur: 1.799 metros. E: 13
de abril de 1928. País: URSS.
I: Mikola Nademsky (el abuelo / el
general), Semyon Svashenko (Ti-
moshka, su nieto), Alexander Po-
dorozhny (Pavel, su otro nieto), G.
Astafiev (jefe de los invasores esci-
tas), Ivan Seljuk (el atamán),
Mikhail Barbé (monje católico),
María Pashina (mujer de Timoshka),
Antonin Simonov (oficial a caballo).
G. Charov (ayudante de Pavel).
Vladimir Uralsky (campesino).
tinúa enterrado en Zvenigora.
La acción se sitúa en Ucrania Mientras, Timoshka lucha en la
varios siglos atrás. El anciano Guerra Mundial y, al declararse
abuelo conduce una banda de el alzamiento revolucionario, se
cosacos a la montaña del tesoro, une a los bolcheviques. Pavel y
Zvenigora. Allí, consiguen de- el abuelo, en cambio, intentan
rrotar a un grupo de bandidos ignorar los cambios sociales que
polacos, pero un misterioso se están produciendo.
monje, que custodia la montaña, El abuelo narra a Pavel cómo
surge de la tierra y frustra sus hace siglos vivía en Zvenigora la
intentos de conseguir el tesoro princesa Roksana y su pueblo y
en ella escondido. cómo fueron sometidos por unos
Ahora, ya en el siglo XX, el invasores que les obligaron a
abuelo vive junto con sus dos pagar tributos en oro, que según
nietos, el despreocupado Pavel y viejas leyendas, permanece ente-
el trabajador y diligente Timosh- rrado en la montaña.
ka. Pavel y el abuelo persisten en Pavel se une a la Guardia
su idea de encontrar el tesoro Blanca y lucha contra las fuerzas
que, según viejas leyendas, con- de la armada roja en las que
milita su hermano. Continúa afe- su tierra. Los elementos mitoló-
rrado a la tradición. Exiliado gicos contenidos en el film con-
después de la guerra, consigue fieren a éste un toque de roman-
dinero de forma poco ortodoxa ticismo, que sirve de contrapun-
en el oeste de Europa para finan- to ideal a la precisión histórica y
ciar una nueva búsqueda del tono documental de la obra.
tesoro y regresa a su patria. Pasado y presente, en rítmica
Timoshka continúa trabajan- alternancia, desfilan ante nues-
do en la creación de una nueva tros ojos mostrándonos imáge-
Ucrania. Junto con los soviets, nes de gran belleza. Con una
participa en la construcción de frase, el propio Dovzhenko, re-
un ferrocarril a través de Zve- sume a la perfección el talante
nigora. Enterado de este proyec- inspirativo que le animó a crear
to, Pavel convence al abuelo de esta película: «Zvenigora no la
que deben sabotear la vía férrea, he hecho, la he cantado como
pero el anciano se arrepiente en un pájaro».
el último momento. Al fallar el Con impecable manejo de la
plan, Pavel, desesperado, se sui- iluminación, donde pueden
cida y el abuelo es subido en el advertirse claras influencias del
tren por los revolucionarios, a impresionismo ganciano, Dov-
los que el viejo acompaña en el zhenko nos introduce en un uni-
viaje del ferrocarril, que se ale- verso fantástico autóctono y
ja atravesando la montaña má- complejo, pleno de simbolismos,
gica, rumbo hacia un nuevo ho- que en ocasiones llegan a difi-
rizonte. cultar la comprensión del film
para el gran público. En este sen-
Será un súbito arrebato, en el tido, el realizador declara tajan-
transcurso de 1926, el que lleva- te: «Que ciertas personas no
rá a Alexander Dovzhenko, un comprendan mi película, es
ucraniano de 32 años, a arrinco- culpa de su manera de ser, y es
nar sus sueños de convertirse en algo que no puedo remediar.
pintor e iniciar los estudios de Quizás sean incapaces de pen-
cine en Odessa. Sólo dos años sar, y mi propósito ha sido el de
más tarde, el realizador nos pre- estimular su capacidad de racio-
senta Zvenigora. cinio».
Tomando como base diversas La película se estrena el 13 de
leyendas populares y costum- abril de 1928 en Kiev, y un mes
bres del pueblo ucraniano, Dov- más tarde en Moscú. A pesar de
zhenko combina en Zvenigora las iniciales reticencias del pú-
realidad y fantasía, para ofrecer- blico, poco a poco, el film va
nos un sentido y profundo rela- acrecentando su popularidad
to, lleno de poesía y amor hacia hasta llegar a constituir un im-
portante suceso que otorga enor- de los grandes maestros del cine
me prestigio a su r e a l i z a d o r , soviético: S.M. Eisenstein y V.
situándolo, de golpe, a la altura Pudovkin.
De Brug
El puente
D: Joris Ivens. G: Joris Ivens (docu- ofrecen desde lo alto del puente,
mental). F: Joris Ivens. Mon: Joris con las aguas del río transitadas
Ivens. P: Joris Ivens. Dur: 11 min. por pequeños barcos que suben y
E: 5 de mayo de 1928. País: Ho- bajan por él.
landa. Mientras las aves revolotean
I: Empleados del tren y del puente
del ferrocarril sobre el río Maas de cerca de las vigas de hierro, un
Rotterdam. empleado sube apresuradamente
las escaleras del puente, y mira
El puente del ferrocarril desde lo alto. Una locomotora de
sobre el río Maas de Rotterdam vapor circula a toda velocidad.
es testigo mudo de la gran activi- Una tras otra, las traviesas de
dad fluvial que transcurre bajo madera desaparecen rápidamente
su estructura férrea. Desde dife- bajo la humeante máquina. A
rentes ángulos observamos la través del hilo telefónico, el em-
enorme construcción, repasando pleado del puente recibe instruc-
exhaustivamente su metálica ciones. Un gran barco se aproxi-
estructura. Asimismo, nos son ma y el puente levadizo debe de
mostradas las bellas vistas que se ser abierto para permitir su paso
por el río. El empleado pone en dad de medios en las que habi-
marcha la maquinaria, y lenta- tualmente aquel se desenvuelve,
mente el puente se abre. El bar- se encuentran presentes en De
co, seguido de otros más peque- Brug. Provisto de una pequeña
ños, prosiguen su ruta por el cámara automática portátil de afi-
Maas. Una vez han pasado, el cionado, Ivens filma durante un
empleado manipula de nuevo las fin de semana múltiples tomas del
máquinas y el proceso se invier- puente levadizo sobre el río Maas
te, comenzando a cerrarse el de Rotterdam por el que transita
puente con la misma parsimonia. un ferrocarril de mercancías, te-
El tren, que permanecía para- niendo en la lluvia y el viento, a
do, recibe la señal de reanudar su sus principales adversarios.
marcha y la locomotora vuelve a Desde diversos ángulos, el
humear. Desde el interior de un realizador explora la estructura
vagón, tomando como referencia férrea con minuciosidad, para
las vigas metálicas que desfilan mostrarnos sus vigas, cables y
ante las ventanillas, vemos el remaches, lo que, lejos de un in-
acelerado transitar del tren por el terés técnico, aparece como un
puente, rumbo a su destino. intento de desnudar la enorme
construcción, y extraer de ella
Después de completar sus su esencia mas íntima. De la
estudios en la universidad berli- observación prolongada y creati-
nesa de Charlottenbourg, Joris va, Ivens comprende la riqueza
Ivens regresa a su Holanda natal, que la realidad le ofrece, perma-
donde trabaja como director téc- neciendo atento a la captación
nico de una sociedad de venta de de fenómenos-sorpresa: un hom-
aparatos y productos fotográfi- bre, un reflejo... los cuales, reco-
cos. El cine, sin embargo, como gidos en toda su espontaneidad,
portador de valores artísticos, constituyen auténticos hallazgos
estéticos y educativos, centra fílmicos.
todo su entusiasmo, y en 1927 La película es montada por el
Ivens realiza Estudio sobre el propio Ivens y su estreno tiene
Zeedijk (Zeedijk-Filmstudie), un lugar el 5 de mayo de 1928 en el
cortometraje científico para la Central Théater de Amsterdam,
Universidad de Ley den. provocando un impacto impor-
Tanto la ilusión del cineasta tante en determinados círculos
amateur por descubrir las presta- cinematográficos, que otorgan a
ciones que su herramienta de tra- su novel realizador un notable
bajo le ofrece, como la precarie- prestigio.
Tempest
Tempestad
Dom na Trubnoi
La casa de la calle Trubnaya
The Cameraman
El cameraman
L'étoile de mer
La estrella de mar
Lonesome
Soledad
Arsenal
Arsenal
D: Alexander Dovzhenko. G:
Alexander Dovzhenko. F: Danylo
Demutsky. Mon: Alexander Dov-
zhenko. D.A.: Isaac Shpinel, Vla-
dimir Muller. Ay. D: Lazar Bodik.
Alexei Klaper. M: Igor Belza. P:
VUFKU (Odessa). Dur: 78 min. E:
25 de febrero de 1929. País: URSS.
I: Semyon Svashenko (Timosh),
Mikola Nademsky (funcionario /
nacionalista), Amvrozi Buchma
(soldado alemán), Nikolai Ku-
chinsky (Petljura), David Erdman
(oficial alemán), Sergei Petrov (sol-
dado alemán), Gregori Kharkov
(soldado ruso), Alexander Evdakov
(Nicolás II), Fedor Merlatti (Sa-
dovsky), K. Mikhailovsky (naciona-
lista ucraniano).
Asphalt
Asfalto
Novyi Vavilon
La Nueva Babilonia
Un chien andalou
Un perro andaluz
Oblomok imperii
Las ruinas del imperio / El hombre que ha perdido
la memoria
Staroe i Novoe
La línea general / Lo viejo y lo nuevo
The Kiss
El beso
Zemlia
La tierra
D: Alexander Dovzhenko. G:
Alexander Dovzhenko. F: Danylo
Demutsky. Mon: Alexander Dov-
zhenko. D.A.: Vasili Krichevsky.
Ay. D: Yulia Solntseva, Lazar
Bodik. M: Lev Revutsky. P: Vufku
(Kiev). Dur: 88 min. E: 8 de abril
de 1930. País: URSS.
I: Semyon Svashenko (Basil).
Stepan Shkurat (Opanas Trubenko.
padre de Basil), Yulia Solntseva
(hija de Opanas), Elena Maximova
(Natalka, prometida de Basil), Pyotr
Masokha (Khoma), Mikola Na-
demsky (Semyon, abuelo de Basil).
Igor Franko (padre de Khoma).
Valere Mykhaylov (pope), Pavel
Petrik (secretario de la célula), Luka
Lijasenko (joven kulak).
La aldea maldita
D: Florián Rey. G: Florián Rey,
según un argumento propio. F:
Alberto Arroyo. Mon: Carlos
Pahissa. D.A.: Paulino Méndez. M:
Rafael Martínez. P: Florián Rey,
Pedro Larrañaga para Rey Films.
Dur: 70 min. E: 18 de octubre de
1930. País: España.
I: Carmen Viance (Acacia), Pedro
Larrañaga (Juan Castilla), Amelia
Muñoz (Magdalena), Pilar G. Torres
(Fuensantica), Ramón Meca (tío
Lucas), Víctor Pastor (el abuelo),
Antonio Mata (un gañán), Modesto
Rivas (el administrador), José
Baviera, Ricardo Núñez.
Sol Svanetii
Sal para Svanetia
City Lights
Luces de la ciudad
Queen Kelly
La Reina Kelly
Año 1918
Berg-Ejvind och hans hustru (Los proscritos)
Tarzan of the Apes (Tarzán o el hombre mono)
Hearts of the World (Corazones del mundo)
A Dog's Life (Vida de perro)
Barysnjai hulligan (La señorita y el granuja)
Otec Sergij (El padre Sergio)
The Sinking of the Lusitania (El hundimiento del Lusitania)
Shoulder Arms (Armas al hombro)
Carmen (Carmen)
Año 1919
J'accuse (Yo acuso)
Broken Blossoms (Lirios rotos / La culpa ajena)
The Miracle Man (El milagro)
Madame Dubarry (Madame Dubarry)
Herr Arnes pengar (El tesoro de Arne)
Die Spinnen (Las arañas)
Blind Husbands (Maridos ciegos / Corazón olvidado / El engaño)
Male and Female (Macho y hembra / El admirable Crichton)
Die Puppe (La muñeca)
Año 1920
Das Kabinett des Doktor Caligari (El gabinete del Doctor
Caligari)
Dr Jekyll and Mr Hyde (El hombre y la bestia)
Sumurun (Sumurun / Una noche en Arabia)
Prästäkan (La mujer del párroco / La viuda del pastor)
Der Golem: Wie er in die welt Kam (El Golem)
Erotikon
The Mark of Zorro (El signo del Zorro)
Anna Boleyn / Küngens Matress (Ana Bolena)
The Last of the Mohicans (El último mohicano)
Año 1921
Körkarlen (La carreta fantasma)
The Kid (El chico)
The Four Horsemen of the Apocalypse (Los cuatro jinetes
del Apocalipsis)
Schloss Vogelöd (El castillo Vogeloed)
Scherben (El rail)
Way Down East (Las dos tormentas)
L'Atlantide (La Atlántida)
Der Müde Tod (Las tres luces / La muerte cansada / Destino)
The Paleface (Rostro pálido)
Die Hintertreppe (Escalera de servicio)
Tol'able David
Año 1922
Orphans of the Storm (Las dos huerfanitas)
Foolish Wives (Esposas frivolas)
Nosferatu, eine Symphonie des Grauens (Nosferatu, el vampiro)
Pay Day (Día de paga)
Doktor Mabuse (El doctor Mabuse)
Kino-Pravda (Cine-Verdad)
Nanook of the North (Nanuk, el esquimal)
Grandma's Boy (El mimado de la abuelita)
Blood and Sand (Sangre y arena)
La femme de nulle part (La mujer de ninguna parte)
Häxan (La brujería a través de los tiempos)
Robin Hood (Robín de los bosques)
Polikushka
Squibs wins the Calcutta Sweep (Squibs gana la copa de Calcuta)
Salome (Salomé)
Año 1923
La roue (La rueda)
The Pilgrim (El peregrino)
Safety Last (El hombre mosca)
Merry-Go-Round (Los amores de un príncipe / El carrusel
de la vida)
The Three Ages (Las tres edades)
The Hunchback of Notre-Dame (El jorobado de Notre-Dame)
Rosita (Rosita, la cantante callejera)
Krasnye d'javoljata (Los diablos rojos)
A Woman of Paris (Una mujer de París / La opinión pública)
Schatten, Eine nächtliche Halluzination (Sombras)
Le brasier ardent (El brasero ardiente)
Die Strasse (La calle)
Our Hospitality (La ley de la hospitalidad)
The Ten Commandments (Los diez Mandamientos)
Año 1924
The Marriage Circle (Los peligros del flirt)
Die Nibelungen (Los Nibelungos)
America (América)
Gösta Berlings Saga (La leyenda de Gösta Berling)
The Thief of Bagdad (El ladrón de Bagdad)
Girl Shy (El tenorio tímido)
Messalina (Mesalina)
Neobychainiye priklucheniya Mistera Vesta v stranye bolshe-
vikov (Las extraordinarias aventuras de Mr West en el país
de los bolcheviques)
Sherlock Jr (El moderno Sherlock Holmes)
The Iron Horse (El caballo de hierro)
The Covered Wagon (La caravana de Oregón)
Aelita (Aelita)
Ballet mécanique (Ballet mecánico)
The Navigator (El navegante)
Kino-Glaz (Cine-Ojo)
He who Gets Slapped (El que recibe el bofetón)
Das Wachsfígurenkabinett (El hombre de las figuras de cera)
Entr'acte (Entreacto)
Greed (Avaricia)
Der Letzte Mann (El último)
Año 1925
Visages d'enfants (La otra madre)
La casa de la Troya
The Lost World (El mundo perdido)
Seven Chances (Las siete ocasiones)
Madame Sans-Gêne
Statchka (La huelga)
Diagonal Symphonie (Sinfonía diagonal)
Die Freudlose Gasse (Bajo la máscara del placer / La calle sin
alegría)
The Gold Rush (La quimera del oro)
Sally, of the Sawdust (Sally, la hija del circo)
The Unholy Three (El trío fantástico)
The Merry Widow (La viuda alegre)
The Rat (La rata)
The Phantom of the Opera (El fantasma de la ópera)
The Freshman (El estudiante novato)
Du skal aere din hustru (El amo de la casa / Honrad a vuestra
esposa)
The Eagle (El águila negra)
Varieté (Varietés)
The Big Parade (El gran desfile)
Tartüff (Tartufo)
Lady Windermere's Fan (El abanico de Lady Windermere)
Tumbleweeds (El hijo de la pradera)
Bronenosets Potyomkin (El acorazado Potemkin)
Les miserables (Los miserables)
Ben-Hur (Ben-Hur)
Año 1926
Moana (Moana)
Feu Mathias Pascal (El difunto Matías Pascal)
Mare Nostrum (Mare Nostrum)
The Torrent (El torrente / Entre naranjos)
The Black Pírate (El pirata negro)
Geheimnisse einer Seele (El misterio de un alma)
Nana (Nana)
Die Abenteuer des Prinzen Achmed (Las aventuras del príncipe
Achmed)
The Son of the Sheik (El hijo del caíd)
Three Bad Men (Tres hombres malos)
Protsess o tryokh millyonakh (El proceso de los tres millones)
Beau Geste
The Lodger (El vengador / El enemigo de las rubias)
The Strong Man (El hombre cañón)
Sparrows (Gorriones)
Mat (La madre)
Faust / Eine deutsche Volkssage (Fausto)
What Price Glory? (Al servicio de la gloria / El precio de la gloria)
Anémic Cinema
Año 1927
Flesh and the Devil (El demonio y la carne)
Metropolis (Metrópolis)
The General (El maquinista de la General)
Long Pants (Sus primeros pantalones)
Padeniye dinasti Romanovikh (La caída de la dinastía Romanov)
Tretya Meshchanskaya (Cama y sofá / Tres en un semisótano / Tres
de la calle Menshkaia)
Dirnentragödie (La tragedia de la calle)
The King of Kings (Rey de reyes)
Devushka s Korobkoi (La muchacha del sombrero de cartón / La
chica de la sombrerera)
Napoleon (Napoleón)
Seventh Heaven (El séptimo cielo)
The Unknown (Garras humanas)
Wings(Alas)
Underworld (La ley del hampa)
The Cat and the Canary (El legado tenebroso / El gato y el canario)
College (El colegial)
The Student Prince (El príncipe estudiante)
Berlín, die Symphonie einer Grosstadt (Berlín, sinfonía de una gran
ciudad)
Sunrise (Amanecer)
The Ring (El ring)
Babi Ryazanskye (El pueblo del pecado / Las buenas mujeres de
Riazan)
Konyets Sankt-Peterburga (El fin de San Petersburgo)
Año 1928
The Circus (El circo)
Un chapeau de paille d'Italia (Un sombrero de paja de Italia)
The Last Command (La última orden)
Sadie Thompson (La frágil voluntad)
La coquille et le clergyman (La concha y el clérigo)
Four Sons (Cuatro hijos)
The Crowd (Y el mundo marcha)
Oktjabr (Octubre)
Spione (Los espías)
Zvenigora (La montaña del tesoro)
La passion de Jeanne d'Arc (La pasión de Juana de Arco)
The Man who Laughs (El hombre que ríe)
De Brug (El puente)
Tempest (La tempestad)
Steamboat Bill Jr (El héroe del río)
La chute de la maison Usher (El hundimiento de la casa Usher / La
caída de la casa Usher)
Dom na Trubnoi (La casa de la calle Trubnaya)
The Cameraman (El cameraman)
The Docks of New York (Los muelles de Nueva York)
L'étoile de mer (La estrella de mar)
Lonesome (Soledad)
The Wedding March (La marcha nupcial)
Show People (Espejismos)
The Wind (El viento)
Potomok Chinguis-Khan (Tempestad sobre Asia / El hijo de Gengis
Kan)
Año 1929
Chelovek s Kinoapparatom (El hombre de la cámara)
L'argent (El dinero)
Die Büschse der Pandora (La caja de Pandora / Lulú)
Arsenal (Arsenal)
Asphalt (Asfalto)
Novyi Vavilon (La Nueva Babilonia)
Un chien andalou (Un perro andaluz)
Die Frau im Mond (La mujer en la luna)
Our Daily Bread / City Girl (El pan nuestro de cada día)
Oblomok imperii (Las ruinas del imperio / El hombre que ha perdido
la memoria)
Staroe i Novoe (La línea general / Lo viejo y lo nuevo)
The Kiss (El beso)
Mutter Krausens Fährt ins Glück (Infierno de los pobres / El viaje
a la felicidad del Dr Krause)
Regen (La lluvia)
Año 1930
Menschen am Sonntag (Los hombres del domingo / Gente en
domingo)
Zemlia (La tierra)
La aldea maldita (La aldea maldita)
Sol Svanetii (Sal para Svanetia)
Año 1931
City Lights (Luces de la ciudad)
Año 1932
Umarete wa Mita Keredo (Y sin embargo, hemos nacido)
Queen Kelly (La reina K e l l y ) ;
Año 1936
Modern Times (Tiempos modernos)
Por directores