Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Faulkner William-Los Invictos PDF
Faulkner William-Los Invictos PDF
Los Invictos
William Faulkner
LA EMBOSCADA
1
Detrs del ahumadero, Ringo y yo levantamos aquel verano un mapa viviente. Aunque
Vicksburg no era ms que un manojo de astillas de la pila de lea y el ro slo un canal
escarbado en la apiada tierra con la punta del azadn, aquello (ro, ciudad y terreno) tena
vida, poseyendo incluso, en miniatura, la apreciable aunque pasiva obstinacin con que la
topografa supera a la artillera, y contra la cual la ms brillante de las victorias y la ms
trgica de las derrotas no son sino el tumultuoso estrpito de un momento. Para Ringo y
para m aquello tena vida, a pesar del hecho de que el terreno, cuarteado por el sol,
absorba el agua ms rpidamente de lo que nosotros podamos sacarla del pozo, y la misma
puesta en escena de la contienda era una inacabable y casi desesperada prueba en la que
corramos sin parar, jadeando, con el chorreante cubo entre el pozo y el campo de batalla,
los dos obligados primero a unir fuerzas y emplearnos contra un enemigo comn, el tiempo,
antes de que pudiramos producir y mantener intacto como un pao, como un escudo entre
nosotros y la realidad, entre nosotros, los hechos y el destino, el modelo de una furiosa
victoria imitada y resumida. Pareca que aquella tarde nunca conseguiramos llenarlo,
calarlo lo suficiente, porque hacia tres semanas que ni siquiera haba habido roco. Pero por
fin qued lo bastante empapado, al menos con suficiente aspecto de mojado, y podamos
empezar. Justamente estbamos a punto de comenzar. Entonces, de repente, apareci Loosh
ah parado, observndonos. Era hijo de Joby y to de Ringo; all estaba (no sabamos de
dnde haba salido; no le habamos visto asomar ni presentarse), de pie bajo la ardiente y
montona luz del sol de primeras horas de la tarde, con la cabeza descubierta y un poco
inclinada, un poco ladeada pero firme y sin torcer, como una bala de can (a la que se
pareca) apresurada y descuidadamente alojada en cemento, con los ojos algo enrojecidos
en los ngulos internos, como se ponen los ojos de los negros cuando han estado bebiendo,
mirando hacia abajo, a lo que Ringo y yo llambamos Vicksburg. Luego vi a Philadelphy,
su mujer, al otro lado de la pila de lea, agachada, con una brazada de astillas ya recogida
entre su codo doblado, mirando a la espalda de Loosh.
-Qu es eso? -pregunt Loosh.
-Vicksburg -contest.
Loosh se ech a rer. All se qued, rindose sin ruido, mirando las astillas.
-Ven aqu, Losh -dijo Philadelphy desde la pila de lea. En su voz tambin haba algo raro,
apremiante, temeroso quiz-. Si quieres cenar, ser mejor que me traigas un poco de lea.
Pero no distingu si era premura o temor; no tuve tiempo de extraarme o de pensarlo,
porque Loosh se agach de repente, antes de que Ringo o yo pudiramos movernos, y de un
manotazo ech por tierra las astillas.
-Ah tenis vuestra Vicksburg -dijo.
-Loosh! -exclam Philadelphy.
Pero Loosh se puso en cuclillas, mirndome con aquella expresin en la cara. Entonces yo
no tena ms que doce aos: no saba lo que era el triunfo; incluso desconoca la palabra.
-Y os dir otra que no conocis -dijo-. Corinth.
-Corinth? -dije. Philadelphy haba soltado la lea y vena rpidamente hacia nosotros.
-Eso tambin est en Mississippi. No est lejos. Yo he estado all.
-Lo lejos no importa -dijo Loosh.
Pareci entonces que estaba a punto de recitar un salmo, de cantar; all en cuclillas, con el
ardiente y montono sol sobre su frreo crneo y el achatado sesgo de su nariz, no nos
miraba ni a m ni a Ringo; era como si sus ojos, enrojecidos en los ngulos, se le hubieran
vuelto del revs en el crneo y fuese el blanco y liso anverso de las rbitas lo que veamos.
Pero era consciente de que slo hablaba por hablar, porque los negros saben cosas, las
conocen; habra sido necesario algo ms fuerte, mucho ms fuerte que las palabras para que
sirviera de algo. As que me agach, cog un puado de polvo con las dos manos, y me
levant: Ringo segua de pie, sin moverse, slo mirndome, y as sigui incluso cuando
arroj el polvo.
-Soy el general Pemberton! Yaaaii! Yaaii! -aull, mientras me agachaba, coga ms
polvo, y lo volva a tirar. Ringo segua sin moverse.
-Est bien! -exclam-. Esta vez har yo de Grant, entonces. T puedes ser el general
Pemberton.
Pues era urgente, ya que los negros saben. Lo acordado era que yo fuese el general
Pemberton dos veces seguidas y Ringo fuera Grant; luego yo tendra que hacer una vez de
Grant, para que Ringo pudiera ser el general Pemberton, o no querra seguir jugando. Pero
precisamente ahora era urgente, aun cuando Ringo fuese un negro, porque Ringo y yo
habamos nacido el mismo mes, y ambos nos alimentamos del mismo pecho y dormimos y
comimos juntos durante tanto tiempo, que llamaba yaya a mi abuela, lo mismo que yo, y
hasta puede que l ya no fuera negro, o que yo tal vez ya no fuese un chico blanco, o que ni
siquiera siguisemos siendo personas ninguno de los dos: los dos ltimos invictos, como
dos mariposas nocturnas, como dos plumas flotando por encima del huracn. As estbamos
ambos; no vimos en absoluto a Louvinia, mujer de Joby y abuela de Ringo. Estbamos
frente a frente, apenas a un brazo de distancia el uno del otro, mutuamente invisibles entre
las furiosas y paulatinas sacudidas del polvo que arrojbamos, gritando: Muerte a los
bastardos! Matadles! Matadles!, cuando la voz de ella pareci descender sobre nosotros
como una enorme mano, aplastando hasta el polvo que habamos levantado, mientras nos
hacamos ya visibles el uno al otro, manchados de polvo hasta los ojos y todava a punto de
lanzarlo.
-Eh, Bayard! Eh, Ringo!
Se qued a unos diez pies de distancia, con los labios an abiertos por los gritos. Observ
que no llevaba el viejo sombrero de padre, que se pona encima del pauelo de la cabeza
incluso cuando sala de la cocina slo para recoger lea.
-Que palabra era sa? -dijo-. Qu os he odo decir? Pero no esper contestacin, y
entonces not que ella tambin haba estado corriendo.
-Mirad quin viene por el camino grande! -dijo.
Nosotros -Ringo y yo- corrimos como uno solo, saliendo con una zancada de la petrificada
inmovilidad, por el patio de atrs y alrededor de la casa, hasta donde estaba yaya, en lo alto
de los escalones de la entrada, y adonde Loosh acababa de llegar desde el otro lado, dando
la vuelta a la casa y detenindose, mirando al camino, hacia el portn. En la primavera,
cuando padre vino a casa, Ringo y yo corrimos entonces por el camino para encontrarnos
con l, y volvimos, yo montado en un estribo con el brazo de mi padre rodendome, y
Ringo agarrado al otro estribo, corriendo junto al caballo. Pero esta vez no lo hicimos. Sub
los escalones y me puse al lado de yaya, mientras Ringo y Loosh se quedaban al pie de la
galera, y miramos cmo el garan de padre entraba por el portn, que ahora no se cerraba
nunca, y suba por el camino de entrada. Les observamos: el enorme y enflaquecido caballo
casi del color del humo, ms claro que la costra de polvo que se le haba pegado en la
hmeda piel al atravesar el vado que haba a tres millas, subiendo por el camino con una
marcha firme que no era ni al paso ni al trote, como si la hubiera mantenido durante todo el
camino desde Tennessee porque existiese una necesidad de abarcar tierra que prohibiera el
sueo y el descanso y relegase algo tan trivial como el galope a ciertos lmites aislados de
una perpetua e inspida vacacin; y mi padre, tambin mojado por el cruce, con otra costra
de polvo en las ennegrecidas botas y los faldones de su guerrera gris, curtida por la
intemperie, con sombras ms oscuras que en la pechera, en la espalda y en las mangas,
donde los deslustrados botones y los deshilachados galones de su rango de coronel
brillaban apagadamente, y el sable que penda suelto pero rgido a su costado como si fuera
demasiado pesado para dar tumbos o estuviera incorporado, quizs, al propio muslo
viviente y no recibiese del caballo ms movimiento del que reciba l mismo. Se detuvo;
nos mir a yaya y a m, en el porche, y a Ringo y a Loosh, abajo.
diera un beso. Pero no lo hizo. Se detuvo dos escalones ms abajo, con la cabeza
descubierta y la frente alzada para que ella la rozara con sus labios, y el hecho de que
tuviera entonces que inclinarse un poco, no disminua para nada la ilusin de altura y talla
que l conservaba, al menos, para nosotros.
-He estado esperndote -dijo yaya.
-Ah -dijo padre. Luego me mir a m, que segua mirndole a l, lo mismo que Ringo, que
segua abajo, al pie de los escalones.
-Has cabalgado aprisa desde Tennessee -dije.
-Ah -repiti padre.
-Tennessee le ha hecho adelgazar -dijo Ringo-. Que es lo que comen all, amo John?
Comen lo mismo que la gente de aqu?
Entonces lo dije, mirndole a la cara mientras l me miraba a mi:
-Dice Loosh que no has estado en Tennessee.
-Loosh? -dijo padre-. Loosh?
-Entra -dijo yaya-. Louvinia te est poniendo la comida en la mesa. Tienes el tiempo justo
para lavarte.
2
Aquella tarde construimos el corral de troncos. Lo hicimos hondo, en la caada del arroyo,
donde no podra encontrarse a menos que se supiera donde buscar, y no poda verse hasta
llegar a las nuevas estacas, cortadas a hachazos, y rezumantes de savia, zigzagueando entre
la propia vegetacin del bosque. Todos estbamos all -padre, Joby, Ringo, Loosh y yo-,
padre con las botas puestas todava, pero sin la guerrera, de manera que por primera vez
vimos que sus pantalones no eran de los confederados, sino de los yanquis, de un fuerte y
flamante pao azul que ellos (l y su escuadrn) haban capturado, y tampoco llevaba el
sable. Trabajamos aprisa, talando los arbolillos -sauces y robles, arces de pantano y
castaos enanos- y, sin apenas esperar a mondarlos, arrastrndolos con los mulos y a mano
tambin por entre el barro y las zarzas, hacia donde aguardaba padre. Y aquello tambin era
grande: padre estaba en todas partes, con un arbolillo debajo de cada brazo, yendo entre los
matorrales y las zarzas casi ms de prisa que las mulas, clavando las estacas en su sitio,
mientras Joby y Loosh seguan discutiendo sobre cul de los extremos del tronco haba que
poner. As era: no es que padre trabajara ms aprisa y ms duramente que cualquier otro,
aun cuando alguien parezca ms grande (a los doce aos, al menos; para m y para Ringo a
los doce, en todo caso) quedndose quieto y ordenando Haced esto o lo otro a quienes
estn trabajando; era la manera en que lo hacia. Cuando se sent en su sitio de siempre a la
mesa del comedor y hubo terminado la carne de cerdo, las verduras, la torta de maz y la
leche que le trajo Louvinia (mientras nosotros mirbamos y aguardbamos, al menos Ringo
y yo, esperando la noche y la conversacin, el relato), se limpi la barba y dijo:
-Ahora vamos a construir un corral nuevo. Tambin tendremos que cortar las estacas.
Cuando dijo eso, Ringo y yo tuvimos probablemente la misma visin. All estaramos todos
-Toby, Loosh, Ringo y yo-, al borde del barranco, formados para una especie de orden, una
orden que no participaba de codicia alguna, no ansiaba el ataque ni la victoria, sino ms
bien esa pasiva aunque dinmica afirmacin que debieron haber sentido las tropas de
Napolen, y, frente a nosotros, entre nosotros y el barranco, entre nosotros y los troncos
rebosantes de savia que estaban a punto de convertirse en inertes estacas, mi padre. Iba
montado en Jpiter; llevaba la capa gris con alamares de coronel; y, mientras le
observbamos, desenvain el sable. Lanzndonos a todos una ltima y comprensiva mirada,
lo blandi, al tiempo que hacia girar a Jpiter mediante el freno acodado; su cabello
ondeaba bajo el tricornio, el sable se agitaba y resplandeca; sin chillar, pero con voz fuerte,
grit: Al trote! A medio galope! Carguen! Luego, sin tener siquiera que movernos,
pudimos verle y seguirle a la vez: el hombrecillo (que conjuntamente con el caballo
aparentaba exactamente la talla adecuada, porque eso era todo lo grande que necesitaba
semejar y, a los doce aos, ms grande de lo que la mayora de la gente tendra esperanzas
de parecer) iba erguido en los estribos por encima de aquel rayo menguante de color de
humo, bajo el arco y los mil destellos del sable con el que los arbolillos escogidos,
cortados, mondados y desmochados, saltaban a las bien arregladas hileras, necesitando
solamente que los transportaran y colocaran para convertirse en una cerca.
El sol se haba ido de la hondonada cuando acabamos la cerca, es decir, cuando dejamos a
Joby y a Loosh para que colocaran los tres ltimos travesaos, pero segua luciendo arriba,
en la ladera del prado, cuando la atravesamos cabalgando: yo detrs de padre en una de las
mulas, y Ringo en la otra. Pero se haba ido hasta de los pastos cuando dej a padre en casa
y volv al establo, donde Ringo ya haba atado un ronzal a la vaca. As que volvimos al
corral nuevo con la ternera siguindonos, escarbando en el suelo y aguijando a la vaca cada
vez que se paraba a arrancar un buche de hierba, y la cerda trotando delante. Ella (la cerda)
era la que se mova con lentitud. Pareca ir ms despacio que la vaca, incluso cuando sta se
detena y Ringo se encorvaba por la tirante sacudida del ronzal y se pona a gritarle, de
modo que ya era bastante de noche cuando llegamos al cercado nuevo. Pero all todava
quedaba mucho espacio para pasar ganado. Aunque no nos habamos preocupado de eso.
Los metimos dentro: las dos mulas, la cerda, la vaca y la ternera; pusimos a tientas el
ltimo travesao, y volvimos a casa. La oscuridad era completa entonces, incluso en el
prado; podamos ver la lmpara de la cocina y la sombra de alguien movindose a travs de
la ventana. Cuando entramos Ringo y yo, Louvinia estaba cerrando uno de los grandes
bales del desvn que llevaban cuatro aos sin bajarse, desde la Navidad que pasamos en
Hawkhurst, cuando no haba ninguna guerra y an viva to Dennison. Era un bal grande y
pesado incluso cuando estaba vaco; no estaba en la cocina cuando salimos a construir el
corral, de modo que debieron bajarlo en cualquier momento durante la tarde, mientras Joby
y Loosh estaban en la caada y no quedaba nadie para llevarlo hasta abajo, salvo yaya y
Louvinia, y luego padre, ms tarde, despus de que volviramos a casa en las mulas, as que
aquello tambin formaba parte de la urgencia y tambin de la necesidad; tal vez fue
tambin padre quien baj el bal desde el desvn. Y cuando entr a cenar, la mesa estaba
puesta con los cuchillos y tenedores de la cocina en lugar de los de plata, y el aparador (en
10
el que se guardaba la vajilla de plata desde que yo tena memoria, y donde haba
descansado desde entonces excepto los martes por la tarde, cuando yaya y Louvinia y
Philadelphy solan limpiarlo, aunque nadie, salvo yaya, quiz, saba por qu, pues jams se
haba usado) estaba vaci.
No tardamos mucho en comer. Padre ya haba comido una vez, a primera hora de la tarde,
y, adems, eso era lo que Ringo y yo estbamos esperando: porque despus de la cena, con
los msculos relajados y el estmago lleno, llegaba el momento de la charla.
En la primavera, cuando vino a casa aquella vez, esperamos como lo hacamos ahora, hasta
que se sent en su butaca de siempre, con los leos de nogal crujiendo y crepitando en el
hogar mientras Ringo y yo nos acurrucbamos a cada lado de la chimenea, bajo la repisa,
por encima de la cual el mosquete que haba capturado y trado de Virginia hacia dos aos,
reposaba en dos clavijas, cargado, engrasado y listo para usarlo. Entonces escuchamos.
Olmos: los nombres, Forrest y Morgan y Barksdale y Van Dorn; las palabras, como
brecha y marcha, que no tenamos en Mississippi, aunque contbamos con Barksdale,
y con Van Dorn hasta que algn marido le mat, y el general Forrest que pasaba a caballo
cierto da por South Street, en Oxford, desde donde le observaba, a travs de una ventana,
una jovencita que grab su nombre en el cristal con el diamante de su anillo: Celia Cook.
Pero nosotros slo tenamos doce aos; no escuchbamos esas cosas. Lo que oamos Ringo
y yo eran el can, las banderas y los gritos annimos. Eso era lo que nos disponamos a or
aquella noche. Ringo me aguardaba en el vestbulo; esperamos hasta que padre se hubo
acomodado en su butaca, en el cuarto que l y los negros llamaban el Despacho: padre,
porque all estaba su escritorio, donde guardaba la semilla de algodn y de maz, y en esa
habitacin sola quitarse las embarradas botas y sentarse en calcetines mientras las botas se
secaban en la chimenea, y a donde los perros podan ir y venir impunemente a echarse en la
alfombra, ante el fuego, o simplemente a dormir en las noches fras; no s si fue madre, que
muri al nacer yo, quien le dio esa dispensa antes de morir y yaya lo aprob despus, o si
fue la propia yaya quien le dio permiso una vez que muri madre; y los negros lo llamaban
Despacho, porque tenan que ir a aquella habitacin para presentarse ante el vigilante (que
11
se sentaba en una de aquellas sillas rectas y slidas y adems se fumaba uno de los cigarros
de padre, pero con el sombrero quitado), y juraban que no era posible que fueran ellos
quienes l (el vigilante) deca, ni que hubieran estado donde l afirmaba; y yaya lo llamaba
Biblioteca, porque haba una estantera de libros que contena un Coke Upon Littleton, un
Josefo, un Corn, un volumen de informes sobre Mississippi fechado en 1848, un Jeremy
Taylor, unas Mximas de Napolen, un tratado de astrologa de mil noventa y ocho
pginas, una Historia de los Hombres Lobo de Inglaterra, Irlanda y Escocia, incluyendo
Gales, por el reverendo Ptolemy Thorndike, M.A. (Edimburgo) y F.R.S.S., las obras
completas de Walter Scott, las de Fenimore Cooper y las de Dumas, en rstica y tambin
completas, a excepcin de un volumen que a padre se le cay del bolsillo en Manassas (en
la retirada, segn dijo).
12
-No se puede. Simplemente, hay que hacerlo. Ahora, chicos, corred a la cama.
Subimos la escalera. Pero no hasta el final; nos paramos y nos sentamos en el ltimo
rellano, justamente fuera del circulo de la luz que vena de la lmpara del vestbulo,
espiando la puerta del Despacho, escuchando; al cabo de un rato, Louvinia cruz el
vestbulo sin mirar hacia arriba y entr en el despacho. Les omos a ella y a padre:
-Est preparado el bal?
-Si, seor. Est preparado.
-Entonces, dile a Loosh que coja el farol y las palas y me espere en la cocina.
-S, seor -dijo Louvinia.
Sali; volvi a atravesar el vestbulo sin mirar siquiera a las escaleras, cuando ella sola
seguirnos hasta arriba, quedarse en la puerta de la alcoba y regaarnos hasta que nos
acostbamos: yo en la misma cama, y Ringo en el jergn de al lado. Pero aquella vez no
slo no se preguntaba dnde estaramos, sino que ni siquiera pens en dnde no deberamos
estar.
-S lo que hay en ese bal -susurr Ringo-. Es la plata. T que crees?
-Chisss! -dije. Podamos or la voz de padre, hablando con yaya. Al rato volvi Louvinia y
cruz el vestbulo otra vez. Seguimos sentados en el descansillo de arriba, y omos la voz
de padre, que hablaba con yaya y Louvinia.
-Vicksburg? -musit Ringo.
Estbamos en la parte oscura; yo no poda verle ms que las rbitas de los ojos.
-Que ha cado Vicksburg? Quiere decir que ha cado al ri? Y el general Pemberton con
ella?
-Chisssss! -repet.
13
Seguimos sentados muy juntos en la oscuridad, escuchando a padre. Acaso fueran las
sombras, o quiz volvamos a ser las dos mariposas nocturnas, las dos plumas, o tal vez se
llega a un punto en que la credulidad, firme y serenamente, declina de modo irrevocable,
porque de repente apareci Louvinia encima de nosotros, zarandendonos hasta
despertarnos. Ni siquiera nos rega. Nos sigui escaleras arriba y se qued en la puerta de
la alcoba; no encendi la lmpara, y tampoco hubiera podido saber si nos habamos
desnudado o no, aunque hubiese prestado la debida atencin para sospechar que no lo
habamos hecho. Quiz estuvo, como Ringo y yo, escuchando lo que nosotros cremos or,
aunque saba que no era as, del mismo modo que saba que nos quedamos dormidos un
rato en las escaleras. Ya lo han sacado, ahora estn en el huerto, cavando, me deca a m
mismo. Porque existe el punto en que la credulidad declina; en alguna parte entre el sueo y
la vigilia cre ver o so que vi el farol en el huerto, bajo los manzanos. Pero no s si lo vi o
no, porque ya haba amanecido, llova, y mi padre se haba ido.
Debi cabalgar bajo la lluvia, que segua cayendo durante el desayuno y tambin a la hora
de comer, de modo que pareca que no podramos salir de casa para nada, hasta que yaya
dej por fin de coser, y dijo:
-Muy bien. Ve por el libro de cocina, Marengo.
Ringo vino de la cocina con el libro, y l y yo nos echamos en el suelo, boca abajo,
mientras yaya lo abra.
-Qu vamos a leer hoy? -pregunt.
-Lo del pastel -contest.
14
La lluvia ces a media tarde; lucia el sol cuando sal a la galera de atrs seguido de Ringo,
que empez a decir A dnde vamos?, cosa que repiti despus de pasar por el
ahumadero, desde donde yo vea el establo y las cabaas: A dnde vamos ahora? Antes
de llegar al establo descubrimos a Joby y a Loosh al otro lado de la cerca de los pastos,
subiendo las mulas del corral nuevo.
-Qu vamos a hacer ahora? -dijo Ringo.
-Vigilarle -contest.
-Vigilarle? Vigilar a quin?
Observ a Ringo. Me miraba fijamente, con las rbitas de los ojos grandes y tranquilos,
como la noche anterior.
15
16
nos dimos cuenta de que Louvinia haba mantenido todo el tiempo una estrecha vigilancia
sobre nosotros. Unas veces, mientras estbamos ocultos, observando cmo cargaban el
carro Joby y Loosh, la oamos llamarnos a gritos, y tenamos que escabullirnos y luego
echar a correr para que nos viera llegar desde otra direccin. Otras veces nos encontraba
justo antes de que tuviramos tiempo de dar un rodeo, y Ringo se esconda detrs de m
mientras ella nos regaaba.
-Qu diabluras estis haciendo ahora? Estis tramando algo. Qu es?
Pero no se lo decamos; la seguamos de regreso a la cocina, y cuando ya estaba dentro de
casa nos movamos discretamente hasta que volvamos a perdernos de vista, para luego
echar a correr otra vez hacia el escondite y vigilar a Loosh.
De esa manera, aquella noche estbamos rondando la cabaa donde viva con Philadelphy,
cuando sali. Le seguimos hacia abajo, hasta el corral nuevo, y le vimos montar la mula y
marcharse. Echamos a correr, pero cuando nosotros llegamos al camino, slo pudimos
distinguir el paso largo de la mula perdindose en la lejana. Pero habamos avanzado un
buen trecho, porque hasta las llamadas de Louvinia sonaban tenues y vagas. A la luz de las
estrellas, miramos el camino, detrs de la mula.
-All es donde est Corinth -dije.
17
disemos cuenta de qu era lo que habamos visto. Cuando miramos por la ventana, estaba
de pie ante el fuego, con la ropa desgarrada y embarrada por haberse escondido de los
vigilantes en pantanos y tierras bajas, y de nuevo con aquella expresin en la cara que
pareca embriaguez y no lo era, como si no hubiese dormido en mucho tiempo y no quisiera
hacerlo todava, mientras Joby y Philadelphy, inclinados frente a la lumbre, le miraban:
Philadelphy con la boca abierta y tambin con la misma expresin en el rostro. Entonces vi
a Louvinia, de pie en la puerta. No la omos venir detrs de nosotros, pero all estaba, con
una mano en el quicio de la puerta, mirando a Loosh, y otra vez sin el sombrero viejo de
padre.
-Quieres decir que van a liberarnos a todos? -pregunt Philadelphy.
-Si -contest Loosh en voz alta, echando la cabeza hacia atrs; ni siquiera mir a Joby
cuando ste exclam:
-Cllate, Loosh!
-Si! -dijo Loosh-. El general Sherman va a limpiar la tierra y toda la raza ser libre!
Entonces Louvinia atraves el pavimento de dos zancadas y le sacudi fuerte en la cabeza
con la mano abierta.
-!Oye, negro idiota! -exclam-. Crees que hay suficientes yanquis en el mundo entero para
vencer a los blancos?
Corrimos a casa sin esperar a Louvinia; tampoco nos dimos cuenta entonces de que vena
detrs de nosotros. Entramos precipitadamente en la habitacin donde estaba yaya, sentada
junto a la lmpara, con la Biblia abierta en su regazo; torci el cuello y nos miro por encima
de las gafas.
-Vienen hacia ac! -grit-. Vienen a liberarnos!
-Cmo? -dijo ella.
18
19
estbamos levantando otro mapa, y, adems, ella poda ver la arboleda desde la cocina.
Aquello era fresco, umbro y tranquilo; Ringo se pasaba durmiendo la mayor parte del
tiempo, y yo tambin me echaba alguna siesta. Tuve un sueo: era como si estuviese
mirando la vivienda y de pronto desaparecieran la casa y el establo y las cabaas y los
rboles y todo, y contemplase un sitio raso y vaco como el aparador, mientras se hacia
cada vez ms oscuro, y luego dejase sbitamente de verlo; delante de m pasaba una especie
de atemorizada multitud de pequeos personajillos: padre, yaya, Joby, Louvinia, Loosh,
Philadelphy, Ringo y yo; entonces, Ringo solt una exclamacin ahogada y mir al camino,
en cuyo centro, montado en un brioso caballo bayo y mirando la casa a travs de unos
gemelos de campaa, haba un yanqui.
Durante largo rato nos quedamos all tumbados, mirndole. No s qu habamos esperado
ver, pero supimos inmediatamente lo que era; me acuerdo de que pens: Parece
simplemente un hombre; luego, Ringo y yo nos miramos fijamente y gateamos hacia atrs
sin recordar cundo empezamos a arrastrarnos, y despus echamos a correr por el prado,
hacia la casa. Nos pareci correr durante una eternidad, con las cabezas hacia atrs y los
puos apretados, antes de llegar a la valla, saltarla y entrar corriendo en casa. La mecedora
de yaya estaba vaca, junto a la mesa donde descansaba su costura.
-Rpido! -dije-. Empjala hacia ac!
Pero Ringo no se movi; sus ojos parecan pomos de puerta mientras yo arrastraba la
mecedora, me suba a ella y empezaba a descolgar el mosquete. Pesaba unas quince libras,
aunque el peso no importaba tanto como su longitud; cuando qued suelto, mosquete,
mecedora y todo lo dems se vino abajo con tremendo estrpito. Omos a yaya incorporarse
en la cama, en el piso de arriba, y luego su voz.
-Quin anda ah?
-Rpido! -dije-. Aprisa!
-Tengo miedo -dijo Ringo.
-Oye, Bayard...! -dijo yaya-. Louvinia!
20
La casa no pareca hacerse ms prxima; slo estaba all, suspendida ante nosotros,
flotando y aumentando gradualmente de tamao, como algo perteneciente a un sueo,
mientras oa los lamentos de Ringo detrs de m y, ms lejos todava, los gritos y el ruido
21
de los cascos. Pero por fin llegamos a casa; Louvinia estaba justo al pasar la puerta, con el
sombrero viejo de padre encima del pauelo de la cabeza y la boca abierta, pero no nos
detuvimos. Entramos corriendo en la habitacin donde estaba yaya, de pie junto a la
mecedora vuelta a colocar en su sitio, con una mano en el pecho.
-Le hemos disparado, yaya! -grit-. Le hemos disparado a ese bastardo!
-Cmo?
Me mir, con la cara casi del mismo color que su pelo, contra el que brillaban las gafas por
encima de la frente.
-Qu has dicho, Bayard Sartoris?
-Le hemos matado, yaya! En el portn! Slo que tambin estaba todo el ejrcito, que no lo
habamos visto, y ya vienen.
Se sent; se dej caer en la mecedora, rgidamente, con la mano en el pecho. Pero su voz
era ms firme que nunca.
-Qu ha pasado? T, Marengo! Qu habis hecho?
-Le hemos disparado a ese bastardo, yaya! Le hemos matado!
Para entonces ya estaba all Louvinia tambin, an con la boca abierta y una cara como si
alguien le hubiera echado ceniza. Pero la expresin de su rostro no era necesaria: omos las
sacudidas de los cascos al deslizarse en el barro y una voz que gritaba:
-Algunos de vosotros dad la vuelta por la parte de atrs!
Miramos y les vimos pasar a caballo por la ventana con sus guerreras azules y los rifles.
Luego, omos botas y espuelas en el porche.
-Yaya! -dije-. Yaya!
22
Pero pareca que ninguno de nosotros pudiera moverse en absoluto; simplemente nos
quedamos ah parados, mirando a yaya, que tena la mano en el pecho, una expresin
cadavrica en el rostro y un tono como de ultratumba en la voz:
-!Louvinia! Qu es eso? Qu estn tratando de decirme?
As fue cmo sucedi: una vez que el mosquete decidi dispararse, todo lo que iba a ocurrir
despus tratara de incorporarse simultneamente al estampido. An poda escucharlo, los
odos me seguan pitando, de manera que yaya y Ringo y yo, todos, parecamos hablar
desde muy lejos.
-Pronto! Aqu! -dijo ella.
Y entonces Ringo y yo nos acurrucamos uno a cada lado de ella, con la barbilla encima de
las rodillas, pegados a sus piernas, mientras los duros picos de la mecedora nos machacaban
la espalda y sus faldas se extendan sobre nosotros como una tienda de campaa, y los
pesados pasos entraban ya y, segn Louvinia nos cont despus, el sargento yanqui blanda
el mosquete delante de yaya, diciendo:
-Vamos, abuela! Dnde estn? Les vimos correr hasta aqu!
No podamos ver; simplemente seguamos en cuclillas, en una especie de tenue luz gris,
con aquel olor de yaya que tenan sus ropas, su cama, su habitacin y todo lo suyo, y los
ojos de Ringo que parecan dos platos de budn de chocolate, pensando ambos, quiz, que
yaya jams en la vida nos haba dado azotes salvo por mentir, y eso incluso cuando la
mentira no se deca, slo por quedarse callado, y que primero nos dara unos azotes y luego
hara que nos arrodillramos y ella misma se arrodillara con nosotros para pedir al Seor
que nos perdonara.
-Se equivocan ustedes -dijo-. No hay nios en esta casa ni en sus alrededores. Aqu no hay
absolutamente nadie, excepto mi criada y yo, y la gente de las cabaas.
23
24
Dijo algo ms, pero no lo escuchamos. Tampoco respiramos, mirndonos fijamente el uno
al otro en la penumbra gris, y estuve a punto de gritar yo tambin, hasta que yaya dijo:
-No lo hicieron... No lo hicieron... Oh, gracias a Dios! Gracias a Dios!
-No lo hicimos -dijo Ringo.
-Calla! -dije.
Como no tenamos que haber hablado, era como si hubisemos debido retener el aliento
durante mucho tiempo sin saberlo, y que ya podamos soltarlo y respirar otra vez. Quiz
fuera por eso por lo que, cuando entr el otro hombre no le omos en absoluto; fue tambin
Louvinia quien lo vio: un coronel de ojos grises y penetrantes, con una barba corta y clara,
que se quit el sombrero y mir a yaya sentada en la mecedora con la mano en el pecho.
Pero se dirigi al sargento.
-Qu es esto? -dijo-. Qu ocurre aqu, Harrison?
-Aqu es a donde corrieron -dijo el sargento-. Estoy registrando la casa.
-Ah! -dijo el coronel. No pareca nada enfadado. Slo que tena un tono fri, seco y
agradable-. Con autorizacin de quin?
-Bueno, alguien de esta casa hizo fuego sobre tropas de los Estados Unidos. Supongo que
eso es autorizacin suficiente.
Nosotros slo pudimos or el ruido; fue Louvinia quien nos dijo que blandi el mosquete y
golpe el suelo con la culata.
-Y mataron un caballo -dijo el coronel.
-Era un caballo de los Estados Unidos. Yo mismo he odo decir al general que si tuviera
bastantes caballos, no andara siempre preocupndose de si habra o no alguien para
montarlos. Y llegamos aqu, cabalgando tranquilamente por el camino, sin molestar a nadie,
25
adems, cuando esos dos diablillos... El mejor caballo de todo el ejrcito; el regimiento
entero apostaba...
-Ah! -dijo el coronel-. Ya veo. Y bien? Les han encontrado?
-Todava no. Pero esos rebeldes son como ratas cuando se trata de esconderse. Ella dice que
aqu no hay un solo nio.
-Ah! -repiti el coronel.
Louvinia cont cmo mir entonces a yaya por primera vez. Dijo que pudo ver cmo
bajaban sus ojos del rostro de yaya a donde se extendan sus faldas, quedndose all durante
un minuto completo, para volver luego a la cara de ella. Y que yaya le devolvi mirada por
mirada, mientras le menta.
-Debo entender, seora, que no hay nios en esta casa ni en sus alrededores?
-No hay ninguno. seor -dijo yaya.
Louvinia cont que l volvi a mirar al sargento.
-No hay nios aqu, sargento. Evidentemente, el disparo parti de algn otro sitio. Puede
llamar a los hombres y hacer que monten.
-Pero; coronel, vimos correr a dos chicos hasta aqu! Todos nosotros les vimos!
-Es que no acaba de or decir a esta dama que no hay nios aqu? Dnde tiene las orejas,
sargento? O es que en realidad quiere que la artillera nos alcance, teniendo an que cruzar
la caada de un riachuelo a menos de cinco millas?
-Bueno, seor, usted es el coronel. Pero si yo fuera el coronel...
-Entonces, indudablemente, yo sera el sargento Harrison. En cuyo caso, creo que debera
preocuparme ms por conseguir otro caballo para respaldar mi apuesta, que por una anciana
dama sin nietos -Louvinia dijo que entonces su mirada se pos ligeramente en yaya y se
26
retir en seguida-, sola en una casa en la que, con toda probabilidad, y para su placer y
satisfaccin, me da vergenza decirlo, espero... no volver a poner los pies jams. Haga
montar a sus hombres y en marcha.
Seguimos agazapados, sin respirar, y les omos salir de casa. Escuchamos al sargento
llamar a los hombres del establo y alejarse a caballo. Pero no nos movimos todava, porque
el cuerpo de yaya no se haba relajado en absoluto, y de ese modo supimos que el coronel
segua all incluso antes de que hablara con un tono seco, enrgico, duro, con un deje de
burla detrs de l.
-De manera que no tiene usted nietos. Es una lstima, porque dos chicos podran disfrutar
en un sitio como ste: deportes, pesca, el juego de disparar, tal vez el ms excitante de
todos los juegos, y no lo es menos por ser, quizs, insuficiente en las proximidades de esta
casa. Y con un fusil... un arma de gran precisin, por lo que veo.
Louvinia dijo que el sargento haba dejado el mosquete en el rincn, que el coronel lo
miraba entonces; nosotros no respirbamos.
-Aunque tengo entendido que ese arma no le pertenece a usted. Y es mejor as. Porque si
ese arma fuera suya -que no lo es-, y tuviera usted dos nietos o, mejor dicho, un nieto y un
compaero de juegos negro -que no los tiene-, y si sta fuese la primera vez -que no lo es-,
a la prxima podra salir alguien gravemente herido. Pero qu estoy haciendo? Poner a
prueba su paciencia, entretenindola en esa incmoda mecedora, mientras pierdo el tiempo
soltando un sermn apropiado nicamente para una dama con nietos, o un nieto y un
compaero negro.
Ya estaba a punto de marcharse l tambin: podamos saberlo incluso bajo la falda; esta vez
fue la propia yaya quien habl:
-Pocos refrescos puedo ofrecerle, seor. Pero, s un vaso de leche fra despus de lo que ha
cabalgado...
Pero no respondi durante largo rato; Louvinia dijo que slo contemplaba a yaya con sus
penetrantes ojos claros y mantena el profundo silencio transparente, lleno de burla.
27
-No, no -dijo-. Se lo agradezco. Est usted traspasando los lmites de la mera cortesa, y
haciendo un verdadero alarde.
-Louvinia -dijo yaya-, conduce al caballero al comedor y srvele lo que tengamos.
Ya haba salido de la habitacin, porque yaya empez a temblar, y sigui temblando, pero
sin relajarse todava; podamos orla jadear.
-No le matamos! -susurr-. No hemos matado a nadie!
Fue el cuerpo de yaya el que nos advirti de nuevo; pero esta vez pudimos casi sentir cmo
miraba la extendida falda de yaya, donde estbamos agazapados, mientras le daba las
gracias por la leche y le deca su nombre y su regimiento.
-Quiz sea mejor que no tenga usted nietos -dijo-. Porque, sin duda, desear vivir en paz.
Yo tengo tres hijos, sabe? Y ni siquiera he tenido tiempo de llegar a ser abuelo.
Entonces no haba burla alguna en su voz, y Louvinia cont que estaba de pie en la puerta,
con el reluciente cobre en el azul ail, el sombrero en la mano y su pelo y barba claros,
mirando a yaya sin ninguna burla.
-No voy a disculparme; los imbciles claman contra el viento o el fuego. Pero permtame
decirle que espero que no llegue usted a tener de nosotros un recuerdo peor que ste.
Luego se march. Omos sus espuelas en el vestbulo y en el porche, y despus al caballo,
desapareciendo en la lejana, apagndose, y luego yaya se relaj. Se recost en la mecedora,
con la mano en el pecho y los ojos cerrados, mientras gruesas gotas de sudor le corran por
la cara; de repente, empec a gritar:
-Louvinia! Louvinia!
Pero entonces abri ella los ojos y me mir. Luego mir un momento a Ringo, y volvi a
mirarme a m, jadeando.
-Bayard -dijo-. Qu palabra empleaste?
28
Era tarde, como si el tiempo se nos hubiera escapado mientras permanecamos atrapados,
enredados en el estampido del mosquete, y estuviramos demasiado ocupados para darnos
cuenta de ello; el sol brillaba casi a la misma altura de nuestras caras mientras estbamos en
la galera de atrs, escupiendo, enjuagndonos el jabn de la boca, dando vueltas y vueltas
al cazo de calabaza, escupiendo directamente al sol. Durante un rato, con slo respirar
podamos hacer pompas de jabn, pero pronto preferimos solamente escupir. Luego, hasta
eso pas, aunque no el impulso de hacerlo, mientras a lo lejos, hacia el norte, veamos un
distante montn de nubes, tenues y azules en la base, con un tinte cobrizo del sol en la
29
cresta. Cuando padre vino a casa en primavera, tratamos de saber algo de montaas. Por fin
seal el montn de nubes para explicarnos a qu se parecan las montaas. De manera que,
desde entonces, Ringo crea que el montn de nubes era Tennessee.
-All estn -dijo, escupiendo-. All est. Tennessee, donde el amo John suele combatir.
Tambin parece enormemente lejos.
-Demasiado lejos para ir solamente a luchar contra los yanquis -dije, escupiendo tambin.
Pero ya haba desaparecido todo: la espuma, las cristalinas, ingrvidas, iridiscentes
burbujas; incluso el sabor.
RETIRADA
1
Por la tarde, Loosh detuvo el carro junto a la galera de atrs y desenganch las mulas; a la
hora de cenar habamos cargado todo en el carro, salvo la ropa de cama con la que
dormiramos aquella noche. Yaya subi entonces al piso de arriba y, cuando volvi a bajar,
llevaba el vestido de seda negro de los domingos y el sombrero, y su rostro ya tena color y
los ojos le brillaban.
-Vamos a irnos esta noche? -pregunt Ringo-. Crea que no bamos a salir hasta maana.
-No -contest yaya-. Pero hace ya tres aos que no he salido a ninguna parte; supongo que
el Seor me perdonar por prepararme con un da de antelacin.
Se volvi (estbamos en el comedor, con la mesa puesta para cenar) hacia Louvinia.
-Diles a Joby y a Loosh que estn preparados con el farol y las palas tan pronto como hayan
acabado de comer.
30
31
-Estn preparados -dijo-. Me gustara que me dijera por qu va a desenterrarlo esta noche.
-Anoche so con ello -dijo yaya, mirndola.
-Oh! -exclam Louvinia. Ella y Ringo parecan exactamente iguales, salvo que los ojos de
Louvinia no giraban tanto como los de l.
-So que estaba asomada a la ventana y un hombre entraba en el huerto y se diriga a
donde est eso y se quedaba all, sealndolo con el dedo -dijo yaya. Mir a Louvinia-. Un
negro.
-Un negro? -dijo Louvinia.
-Si -dijo yaya.
-Va a decirnos quin era?
-No -dijo yaya.
Louvinia se volvi hacia Ringo.
-Ve a decirle a tu abuelito y a Loosh que cojan el farol y las palas y vengan ac.
Joby y Loosh estaban en la cocina. Joby, sentado detrs del fogn con un plato en las
rodillas, comiendo. Loosh, sentado en el arcn de madera, con las dos palas entre las
rodillas, pero al principio no le vi, le tapaba la sombra de Ringo. La lmpara estaba encima
de la mesa y vi la sombra de la cabeza inclinada de Ringo y su brazo, que se mova de un
lado a otro, mientras Louvinia permaneca de pie entre nosotros y la lmpara, con las
manos en las caderas y los codos hacia afuera, llenando la habitacin.
-Limpia bien esa chimenea -dijo.
32
Joby llevaba el farol, yaya iba detrs de l, y luego Loosh; vea el sombrero de ella, la
cabeza de Loosh y las hojas de las dos palas por encima de su hombro. Ringo iba
resollando detrs de m.
-Con quin crees que so? -pregunt.
-Por qu no se lo preguntas a ella? -dije. Ya estbamos en el huerto.
-Ja! -dijo Ringo-. Preguntrselo yo? Apuesto a que si ella se quedara aqu, ni un yanqui ni
nadie se atrevera a tocarlo, ni siquiera el amo John, si lo supiera.
Entonces Joby y yaya se detuvieron, y mientras yaya sostena el farol en alto, Joby y Loosh
desenterraron el bal de donde lo haban escondido aquella noche del verano pasado
cuando padre estaba en casa y Louvinia se qued en la puerta del dormitorio sin encender
siquiera la lmpara y Ringo y yo nos acostamos y despus yo me asom o so que me
asomaba a la ventana y vi (o so que vi) el farol. Luego, con yaya an llevando delante el
farol, y Ringo y yo ayudando los dos a cargar el bal, volvimos a casa. Antes de llegar,
Joby empez a girar hacia donde estaba el carro.
-Metedlo en casa -dijo yaya.
-Lo cargaremos ahora mismo y nos evitaremos tener que manejarlo otra vez por la maana
-dijo Joby-. Ven ac, negro -le dijo a Loosh.
-Metedlo en casa -repiti yaya.
As que, al cabo de un momento, Joby se movi en direccin a la casa. Le oamos resollar,
diciendo Ah! a cada pocos pasos. Una vez en la cocina, solt violentamente el extremo
del bal.
-Ah! -exclam-. Ya est, gracias a Dios!
-Subidlo arriba -dijo yaya.
33
34
-Que se lo cree usted -dijo Joby-. Que todo el mundo se levante al amanecer y se har
medioda antes de que nos pongamos en marcha.
-No te preocupes por eso -dijo Louvinia-. Haz lo que te dice miss Rosa.
Salimos; dejamos a yaya junto a la cama, que ahora estaba bastante apartada de la pared y
en una posicin tan inadecuada que cualquiera se habra dado cuenta en seguida de que all
se ocultaba algo, aunque el bal, que tanto Ringo y yo como Joby creamos entonces que
pesaba mil libras, hubiera podido ser escondido. Tal como estaba, no hacia ms que
proclamarlo. Yaya cerr la puerta detrs de nosotros, y entonces Ringo y yo nos paramos
en seco en el pasillo y nos miramos. Desde que poda recordar, jams haba habido llave,
por dentro o por fuera, en ninguna puerta de la casa. Sin embargo, omos girar una llave en
la cerradura.
-No saba que hubiera una llave que encajara ah, y menos an que diera la vuelta -dijo
Ringo.
-Y eso es otro asunto tuyo y de Joby -dijo Louvinia. Ella no se haba detenido; ya se estaba
echando en el camastro y, cuando la miramos, empez a tirar de la colcha tapndose la cara
y la cabeza.
-Id a acostaros.
Fuimos a nuestra habitacin y comenzamos a desnudarnos. La lmpara estaba encendida y
entre las dos sillas se extenda nuestra ropa de los domingos, que nosotros tambin nos
pondramos para ir a Memphis.
-Con quin crees que so ella? -pregunt Ringo. Pero no era necesario contestarle; saba
que Ringo se dara cuenta de que no hacia falta.
Nos pusimos la ropa de los domingos a la luz de la lmpara, junto a la cual tomamos el
desayuno y escuchamos a Louvinia en el piso de arriba mientras quitaba de la cama de yaya
y de la ma las sbanas con las que habamos dormido y enrollaba el jergn de Ringo y lo
llevaba todo abajo; al despuntar el da, salimos hacia el sitio en que Loosh y Joby ya haban
35
dejado las mulas enganchadas al carro, y donde Joby se ergua vestido con lo que l
tambin denominaba su ropa de los domingos: la vieja levita y el rado gorro de castor de
padre. Luego sali yaya (an con el sombrero y el vestido de seda negra, como si hubiera
dormido con ellos, pasando la noche en pie, tiesa y rgida, con la mano en la llave que haba
sacado no se saba de dnde para cerrar su puerta por primera vez, segn las noticias que
tenamos Ringo y yo), con el chal sobre los hombros y llevando la sombrilla y el mosquete
que haba descolgado de las clavijas de encima de la chimenea. Tendi el mosquete a Joby.
-Toma -dijo. Joby lo mir.
-No vamos a necesitarlo -dijo.
-Ponlo en el carro -dijo yaya.
-No. No necesitamos nada parecido. Estaremos en Memphis tan pronto que nadie tendr
tiempo de enterarse de que vamos por el camino. De todos modos, confi en que el amo
John haya limpiado bien de yanquis la distancia que hay de aqu a Memphis.
Esta vez yaya no dijo nada en absoluto. Se qued ah parada, sosteniendo el mosquete hasta
que, al cabo de un rato, Joby lo cogi y lo meti en el carro.
-Ahora ve por el bal -dijo yaya.
Joby todava estaba colocando el mosquete dentro del carro; se detuvo, volviendo un poco
ligeramente la cabeza.
-Qu? -exclam. Se volvi algo ms, sin mirar an a yaya, que segua en los escalones,
mirndole; l no nos miraba a ninguno de nosotros; sin dirigirse a nadie en particular, dijo:
-No se lo haba dicho?
-No recuerdo que alguna vez se te ocurriera algo y no se lo contaras a alguien al cabo de
diez minutos -dijo yaya-. Pero, ahora, a qu te refieres exactamente?
-No importa -dijo Joby-. Ven ac, Loosh. Trae a ese chico contigo.
36
Pasaron delante de yaya y siguieron su camino. Ella no les mir; era como si hubiesen
desaparecido no slo de su vista, sino tambin de su pensamiento. Evidentemente, as lo
crey Joby.
El y yaya eran de ese modo; parecan un hombre y una yegua, una yegua de pura sangre,
que soporta al hombre slo hasta cierto limite, y el hombre sabe que la yegua aguantar lo
justo y, cuando llega ese punto, se da cuenta exactamente de lo que va a ocurrir. Y entonces
sucede: la yegua le da una coz, no con maldad, sino slo lo suficiente, y el hombre, como
sabe lo que iba a venir, cuando ha sucedido o cree que ya ha sucedido, se alegra, de manera
que se tumba o se sienta en el suelo y maldice un poco a la yegua porque piensa que ya se
ha terminado, que todo se ha acabado, y entonces la yegua vuelve la cabeza y le da un
mordisco. As eran Joby y yaya, y yaya siempre le hostigaba, no con severidad: slo lo
estrictamente necesario, como ahora; l y Loosh casi estaban cruzando la puerta y yaya
segua sin mirarles siquiera, cuando Joby dijo:
-No se lo digo. Y creo que ni usted puede discutirlo. Entonces, sin mover nada ms que los
labios, mientras segua mirando ms all del carro que aguardaba como si no fusemos a
ningn sitio, y Joby ni siquiera existiera, yaya dijo:
-Y vuelve a arrimar la cama a la pared.
Esta vez Joby no contest. Se qued absolutamente quieto, sin volverse para mirar a yaya,
hasta que Loosh dijo a media voz:
-Vamos, papi, sigue.
Siguieron adelante; yaya y yo nos quedamos al fondo de la galera y les omos sacar a
rastras el bal y empujar otra vez la cama hasta donde haba estado el da anterior; les
omos bajar las escaleras con el bal: los torpes y pausados golpes, resonantes como en un
atad. Luego salieron a la galera.
-Ve a ayudarles -dijo sin mirar atrs-. Recuerda que Joby se va haciendo viejo.
37
Metimos el bal en el carro, al lado del mosquete y la cesta de comida, y subimos -yaya en
el pescante junto a Joby, con el sombrero en la misma coronilla de la cabeza y el parasol
levantado aun antes de que el roci empezara a disiparse- y nos pusimos en marcha. Loosh
ya haba desaparecido, pero Louvinia an segua al borde de la galera con el sombrero
viejo de padre encima del pauelo de la cabeza. Luego dej de mirar atrs, aunque notaba
que Ringo, sentado a mi lado encima del bal, se volva a cada pocas yardas, hasta que
pasamos el portn y salimos al camino de la ciudad. Despus llegamos a la curva donde el
verano pasado habamos visto al sargento yanqui en el brioso caballo.
-Ya ha desaparecido -dijo Ringo-. iAdis, Sartoris; hola, Memphis!
Empezaba a salir el sol cuando tuvimos Jefferson a la vista; pasamos delante de una
compaa de tropas que acampaba en un prado junto al camino, y tomaba el desayuno. Sus
uniformes ya haban dejado de ser grises; casi eran del color de hojas muertas, y algunos de
ellos ni siquiera llevaban uniforme, y un hombre que vesta un par de pantalones azules de
los yanquis con una franja amarilla de caballera, como los que padre trajo a casa el verano
pasado, nos hizo seas con una sartn.
-Eh, Mississippi! -grit-. Hurra por Arkansas!
Dejamos a yaya en casa de la seora Compson, para despedirse de ella y pedirle que se
acercara por casa de vez en cuando y cuidara de las flores. Luego, Ringo y yo seguimos en
el carro hasta el almacn, y ya salamos con el saco de sal cuando el to Buck MacCaslin
cruz la plaza renqueando, agitando el bastn y vociferando, y, detrs de l, el capitn de la
compaa que habamos adelantado mientras desayunaba en los pastos. Eran dos; me
refiero a que haba dos MacCaslin, gemelos, Amodeus y Theophilus, slo que todo el
mundo les llamaba Buck y Buddy, salvo ellos mismos. Eran solteros, y tenan una gran
plantacin de tierra de aluvin a unas quince millas de la ciudad. Haba en ella una enorme
casa colonial construida por su padre, de la que deca la gente que segua siendo una de las
38
casas ms elegantes del pas cuando la heredaron. Pero ya no lo era, porque to Buck y to
Buddy no vivan en ella. Jams la haban habitado desde que muri su padre. Vivan en una
casa de troncos de dos habitaciones con una docena de perros, ms o menos, y tenan a sus
negros en la mansin. Ya no quedaban ventanas y un nio poda abrir cualquiera de las
cerraduras con una horquilla del pelo, pero todas las noches, cuando los negros volvan de
los campos, to Buck o to Buddy solan meterles en la casa y cerrar la puerta con una llave
casi tan grande como una pistola de arzn; probablemente, seguiran cerrando la puerta de
entrada mucho despus de que el ltimo negro hubiera escapado por atrs. Y la gente deca
que to Buck y to Buddy lo saban, y que los negros saban que ellos lo saban, slo que era
como un juego con sus reglas: ni to Buck ni to Buddy deban atisbar por la esquina trasera
de la casa mientras el otro cerraba la puerta, ninguno de los negros tena que escapar en
modo tal que le vieran, aun cuando fuese por un inevitable accidente, ni escaparse en
cualquier otro momento; hasta se deca que los que no podan salir mientras cerraban la
puerta, se consideraban a s mismos, voluntariamente, como fuera del juego hasta la noche
siguiente. Despus, solan colgar la llave en un clavo junto a la puerta y volvan a su casita
llena de perros para cenar y jugar una partida de pquer mano a mano; y se afirmaba que
ningn hombre del Estado o del ri se habra atrevido a jugar con ellos aun en el caso de
que no hicieran trampas, pues tal como lo jugaban entre ellos, apostndose mutuamente
negros y carros cargados de algodn, el mismo Dios se habra defendido contra uno, pero
contra los dos a la vez incluso l habra perdido hasta la camisa.
Pero haba algo ms que eso respecto a to Buck y to Buddy. Padre deca que estaban
adelantados a su tiempo; que no slo posean, sino que tambin ponan en prctica ideas
sobre las relaciones sociales que quiz seran populares cincuenta aos despus de la
muerte de ambos. Tales ideas eran acerca de la tierra. Crean que la tierra no era propiedad
de las personas, sino que las personas pertenecan a la tierra y que la tierra les permitira
vivir en ella o fuera de ella y disfrutarla slo en la medida en que se comportaran, y que si
no se portaban bien, las despedira con una sacudida, como un perro que se quita las moscas
de encima. Seguan una especie de mtodo para llevar la contabilidad que deba ser an
ms complicado que el tanteo de las apuestas que se hacan entre si, y por el cual todos sus
39
negros llegaran a ser libres, no con libertad regalada, sino ganada, no comprndola con
dinero a to Buck y to Buddy, sino lograda con trabajo en la plantacin. Slo que haba
otros adems de los negros, y sa era la razn por la que to Buck cruzaba la plaza
renqueando, agitando el bastn hacia m y vociferando, o al menos lo que haca que to
Buck cojeara y gritara y blandiera el bastn. Un da cont padre que de repente se dieron
cuenta de que si el pas se divida alguna vez en feudos particulares, ya fuera por los votos
o por las armas, ninguna familia podra contender con los MacCaslin porque todas las
dems familias slo podran reclutar a sus primos y parientes, mientras que to Buck y to
Buddy ya dispondran de un ejrcito. Lo formaran los pequeos labradores, la gente a
quien los negros llamaban basura blanca: hombres que no haban posedo esclavos y que
vivan, algunos de ellos, peor aun que los esclavos de las grandes plantaciones. Ese era otro
aspecto de las ideas que to Buck y to Buddy tenan acerca de los hombres y de la tierra, de
las cuales deca padre que an no estaban extendidas, y por las que to Buck y to Buddy
convencieron a los blancos para que mancomunaran sus sembrados de pobre e
insignificante tierra junto con los negros y la plantacin de los MacCaslin, prometindoles a
cambio nadie saba exactamente qu, salvo que sus mujeres e hijos tenan zapatos, cosa que
no todos haban tenido antes, y muchos de ellos hasta iban a la escuela. De todos modos,
ellos (los blancos, la basura) consideraban a to Buck y to Buddy como la misma
Divinidad, de manera que cuando padre empez a reclutar su primer regimiento para
dirigirse a Virginia y to Buck y to Buddy fueron a la ciudad para alistarse y los otros
decidieron que eran demasiado viejos (pasaban de los setenta), por un momento pareci
como si el regimiento de padre tuviera que librar su primera batalla en nuestras mismas
praderas. Al principio, to Buck y to Buddy dijeron que formaran una compaa con sus
propios hombres en oposicin a los de padre. Luego se dieron cuenta de que aquello no
detendra a padre, as que entonces to Buck y to Buddy apretaron realmente las clavijas a
padre. Le dijeron que si no les dejaba marchar, los soldados rasos que constituan el slido
bloque de votos de la basura blanca que ellos dominaban, no slo obligaran a padre a
convocar una eleccin especial de oficiales antes de que el regimiento saliera de los prados,
sino que tambin degradaran a padre de coronel a comandante o, quizs, a capitn. A padre
no le preocupaba cmo le llamaran; le habra dado igual ser coronel o cabo, con tal que le
dejaran dar rdenes, y probablemente no le habra importado que el mismo Dios le hubiera
40
degradado a soldado raso; era la idea de que en los hombres que l mandaba pudiera estar
latente el poder, por no decir el deseo, de agraviarle de aquella manera. As que llegaron a
un acuerdo; al fin decidieron que se permitira marchar a uno de los MacCaslin. Padre y to
Buck y to Buddy cerraron el trato con un apretn de manos y lo cumplieron; al verano
siguiente, despus de la segunda batalla de Manassas, cuando los soldados degradaron a
padre, los votos de MacCaslin le apoyaron, se retiraron del regimiento junto con padre,
volvieron a Mississippi con l y formaron su caballera irregular. De modo que tena que
marcharse uno, y entre ellos decidieron cul haba de ser: lo resolvieron de la nica forma
posible mediante la cual el triunfador pudiese estar seguro de que se haba ganado ese
derecho y el perdedor tener la certeza de que le haba derrotado un adversario mejor que l;
to Buddy mir a to Buck, y dijo:
-De acuerdo, Philus, viejo zopenco hijo de puta. Saca las cartas.
Padre cont que aquello fue magnifico, que lo presenci gente que jams haba visto nada
igual en cuanto a frialdad y despiadada habilidad. Jugaron tres manos de pquer cerrado,
las dos primeras dadas por turno para que el ganador de la segunda repartiese la tercera; ah
se sentaron (alguien haba extendido una manta y el regimiento entero miraba), el uno
frente al otro, con sus dos viejas caras que no se parecan tan exactamente entre si como se
asemejaban a algo que uno recordaba al cabo del tiempo: el retrato de alguien que haba
muerto hacia mucho y al que con slo mirarle se saba que haba sido predicador cien aos
atrs en algn sitio como Massachusetts; se quedaron all sentados e igualaron
correctamente las posturas con las cartas boca abajo sin que, por lo visto, les miraran
siguiera el dorso, de moda que tuvieron que dar cartas ocho o diez veces antes de que los
jueces pudieran estar seguros de que ninguno de ellos conoca verdaderamente la mano que
tena el otro. Y perdi to Buck: as que ahora to Buddy era sargento en la brigada de
Trennant, en Virginia, y to Buck vena renqueando por la plaza, agitando el bastn hacia
m y aullando:
-!Voto a Dios, se es! Es el chico de John Sartoris! El capitn se acerc y me mir.
-He odo hablar de tu padre -dijo.
41
-Que ha odo hablar de l? -grit to Buck. Pero la gente ya haba empezado a pararse en la
acera para escucharle, como hacia siempre, sonrindose de modo que l no pudiera verlo.
-Quin no ha odo hablar de l en este pas? Pregunte alguna vez a los yanquis por l.
Por Cristo!, reclut de su propio bolsillo el primer maldito regimiento de Mississippi, y lo
llev a Virginia y vapule a los yanquis a diestra y siniestra antes de descubrir que lo que
haba comprado y pagado no era un regimiento de soldados sino una asamblea de polticos
y de imbciles. De imbciles, repito! -grit, sacudiendo el bastn hacia m y mirando
airadamente con sus feroces ojos llorosos, semejantes a los de un viejo halcn, mientras la
gente le escuchaba y sonrea a lo largo de la calle, donde l no pudiera verlo, y el
desconocido capitn le contemplaba con cierta curiosidad porque nunca haba odo hablar a
to Buck; y yo no dejaba de pensar en Louvinia, con el sombrero viejo de padre puesto, y de
desear que to Buck acabase y se callara para que nosotros pudiramos seguir nuestro
camino.
-Imbciles, repito! No me importa si aqu hay personas que an afirman ser parientes de
los hombres que le eligieron coronel y le siguieron, a l y a Stonewall Jackson, hasta llegar
a la distancia de un escupitajo de Washington sin apenas perder un solo hombre, y luego, al
ao siguiente, cambiaron de parecer y votaron para degradarle a comandante y elegir en su
lugar a un tipo abominable que ni siquiera saba por qu extremo del rifle se disparaba hasta
que John Sartoris se lo ense.
Dej de gritar con tanta facilidad como haba empezado, pero los gritos estaban ah mismo,
esperando comenzar de nuevo tan pronto como encontrara algo ms que vocear.
-No dir que Dios os guarde a ti y a tu abuela en el camino, muchacho, porque, por Cristo!,
no necesitis la ayuda de Dios ni de nadie ms; lo nico que tienes que decir es: Soy el
chico de John Sartoris; corred al caaveral, conejos, y luego ver cmo huyen los hijoputas
de barrigas azules.
-Es que se marchan, se van de aqu? -pregunt el capitn.
42
Entonces to Buck empez a aullar de nuevo, entregndose a los gritos con facilidad, sin
tener siquiera que tomar aliento.
-Marcharse? Por Satans! Quin va a cuidar de ellos por aqu? John Sartoris es un
maldito imbcil; votaron para que abandonara su propio regimiento particular en atencin a
l, para que pudiera irse a casa y cuidar de su familia, sabiendo que si l no lo hacia,
probablemente no lo hara nadie de por aqu. Pero aquello no iba con John Sartoris, porque
John Sartoris es un tremendo y maldito cobarde egosta, que tiene miedo de quedarse en
casa, donde los yanquis podran atraparle. Si, seor. Tiene tanto miedo que necesita reclutar
otra partida de hombres para que le protejan cada vez que se acerca a cien pies de una
brigada yanqui. Explora el pas de arriba abajo, buscando yanquis para luego eludirles:
pero, si yo estuviera en su lugar, habra vuelto a Virginia y enseado a ese nuevo coronel lo
que es combatir. Pero John Sartoris no. Es un cobarde y un imbcil. Lo mejor que puede
hacer es esquivar a los yanquis y huir de ellos hasta que tengan que poner precio a su
cabeza, y ahora debe mandar a su familia fuera del pas: a Memphis, donde el Ejrcito de la
Unin quiz cuide de ella, porque no parece que su gobierno ni sus conciudadanos vayan a
hacerlo.
Entonces se qued sin aliento, o sin palabras, en todo caso, ah parado con la barba
manchada de tabaco, temblando, mientras le chorreaba ms tabaco de la boca y agitaba el
bastn hacia mi. De modo que levant las riendas; slo habl el capitn, que no me perda
de vista.
-Cuntos hombres tiene tu padre en su regimiento? -pregunt.
-No es un regimiento, seor -contest-. Calculo que tendr unos cincuenta.
-Cincuenta? -dijo el capitn-. Cincuenta? La semana pasada hicimos un prisionero que
dijo que tena mas de mil. Dijo que el coronel Sartoris no combata; que slo robaba
caballos.
Pero a to Buck le quedaba suficiente aire para rerse. Pareca una gallina, dndose
palmadas en la pierna y agarrado a la rueda del carro como si estuviera a punto de caerse.
43
-Eso es! Ese es John Sartoris! l captura los caballos; cualquier imbcil puede salir y
atrapar a un yanqui. Estos dos condenados chicos lo hicieron el verano pasado... bajaron al
portn y volvieron con un regimiento, y ellos slo... Cuntos aos tienes, chico?
-Catorce -dije.
-Todava no tenemos catorce -dijo Ringo-. Pero los cumpliremos en septiembre, si vivimos
y no pasa nada... Creo que yaya estar esperndonos, Bayard.
To Buck dej de rerse. Dio un paso atrs y dijo: -Adelante. Os queda mucho camino.
Hice girar el carro.
-Cuida de tu abuela, chico, o John Sartoris te desollar vivo. Y si l no lo hace, yo lo har!
-Cuando el carro estuvo derecho, ech a andar a su lado, renqueando-. Y cuando le veas,
dile que he dicho que deje tranquilos a los caballos durante una temporada y mate a los
hijoputas de barrigas azules! Que les mate!
-Si, seor -contest, y seguimos adelante.
-Ese mala lengua ha tenido suerte de que yaya no estuviera aqu -dijo Ringo.
Ella y Joby nos estaban esperando a la puerta de los Compson.
Joby tena otra cesta con una servilleta por encima, de la que sobresalan el cuello de una
botella y algunos esquejes de rosal. Entonces Ringo y yo nos sentamos otra vez en la parte
de atrs y l se volva a cada pocos pasos, diciendo:
-Adis, Jefferson! Hola, Memphis!
Despus de llegar a lo alto de la primera colina, mir hacia atrs y, esta vez con
tranquilidad, dijo:
44
45
Remojbamos los esquejes cada vez que nos detenamos y abramos la cesta, y al cuarto da
an quedaba algo de comida, porque al menos una vez por da nos detenamos en casas del
camino y comamos en ellas, y la segunda noche cenamos y desayunamos en la misma
casa. Pero ni siquiera entonces entr yaya a dormir. Se hizo la cama en el carro, junto al
arcn, y Joby durmi debajo del carro con el rifle al lado, como cuando acampbamos en el
camino. Slo que no solamos hacerlo exactamente en el camino, sino metidos un poco en
el bosque; a la tercera noche, yaya estaba en el carro y Joby y Ringo y yo debajo de l,
cuando aparecieron unos caballos y yaya dijo:
-Joby! El rifle!
Alguien desmont, le quit el rifle a Joby, encendieron una antorcha y vimos el color gris.
-Memphis? -dijo el oficial-. No pueden ir a Memphis. Ayer hubo un combate en Cockrum
y los caminos estn llenos de patrullas yanquis. No s cmo demonios -excseme, seora
(detrs de m, dijo Ringo: "Ve a buscar el jabn")- han llegado tan lejos. Si yo fuera usted,
ni siquiera intentara volver, me detendra en la primera casa que encontrara y ah me
quedara.
-Creo que seguiremos adelante -dijo yaya-, tal como nos dijo John... el coronel Sartoris. Mi
hermana vive en Memphis; all vamos.
-El coronel Sartoris? -dijo el oficial-. Se lo dijo el coronel Sartoris?
-Soy su suegra -dijo yaya-. Este es su hijo.
-Por Dios, seora! No puede dar un paso ms. No comprende que si les capturan a usted y
a este muchacho, casi podran obligarle a presentarse y entregarse?
Yaya le mir; estaba sentada en el carro y llevaba el sombrero puesto.
-Evidentemente, mi experiencia con los yanquis ha sido diferente de la suya. No tengo
motivos para creer que sus oficiales -supongo que seguir habiendo oficiales entre ellosmolesten a una mujer y dos nios. Se lo agradezco, pero mi hijo nos ha ordenado que
46
47
como platos y sujetando las mulas como si estuvieran sentados en las voleas, y yo haba
olvidado el aspecto que tenan las guerreras azules..
Todo sucedi sin ms ni ms, velozmente: sudorosos caballos de ojos salvajes y hombres
de caras salvajes colmadas de gritos, y luego yaya, erguida en el carro y golpeando en la
cabeza a los cinco hombres con la sombrilla mientras ellos desenganchaban los arreos y
cortaban con navajas los arneses de las mulas. No dijeron una sola palabra; ni siquiera
miraron a yaya cuando les golpeaba; slo desengancharon las mulas del carro, y luego las
dos mulas y los cinco hombres desaparecieron juntos en otra nube de polvo, y las mulas
salieron de la polvareda, remontndose como halcones, con dos hombres montados en ellas
y otros dos cayndose hacia atrs, justamente por encima de las colas de las mulas, y el
quinto hombre corriendo ya, tambin, y los dos que estaban tendidos de espaldas en el
camino levantndose con trozos de tiras de cuero pegadas a ellos como una suerte de
virutas negras de una serrera. Los tres salieron en persecucin de las mulas, y luego omos
pistoletazos a lo lejos, como si se encendiera un puado de fsforos a la vez, y Joby an
sentado en el pescante con la boca abierta todava y los extremos de las riendas cortadas en
la mano, y yaya an de pie en el carro con la torcida sombrilla en alto y gritndonos a
Ringo y a m mientras saltbamos fuera del carro y cruzbamos corriendo el camino.
-El establo -dijo-. El establo!
Mientras corramos cuesta arriba hacia la casa, veamos a las mulas que seguan galopando
por el campo, y a los tres hombres corriendo a su vez.
Cuando dimos la vuelta a la casa, tambin vimos el carro en el camino, con Joby en el
pescante, la lengua sacada rgidamente hacia delante, y yaya erguida, agitando la sombrilla
hacia nosotros y, aunque no poda orla, saba que segua gritando. Nuestras mulas se
haban metido en el bosque, pero los tres hombres seguan por el campo, y el viejo caballo
blanco tambin les observaba desde la puerta del establo; no nos vio hasta que buf y dio
una sacudida hacia atrs y pate sobre algo que haba detrs de l. Era una tosca casilla para
herrar, y l estaba trabado con una cuerda a la escalerilla del sobrado e incluso haba una
pipa en el suelo, encendida todava.
48
Subimos por la escalera y lo montamos, y, cuando salimos del establo, an pudimos ver a
los tres hombres; pero tuvimos que detenernos mientras Ringo desmontaba para abrir el
portillo del cercado y volva a montar otra vez, de modo que ya haban desaparecido para
entonces. Cuando llegamos al bosque, no haba seal de ellos y tampoco podamos or
nada, aparte de las tripas del viejo caballo. Entonces continuamos ms despacio, porque de
todos modos el viejo caballo no poda seguir de prisa, as que procuramos escuchar, y casi
anocheca cuando volvimos al camino.
-Pasaron por aqu -dijo Ringo. Haba huellas de mula-. Son las huellas de Tinney y de Old
Hundred. Las reconocera en cualquier parte. Han tirado a los yanquis y regresan a casa.
-Ests seguro? -dije.
-Que si estoy seguro? Crees que no he seguido a las mulas en mi vida y que no puedo
distinguir sus huellas cuando las veo...? Tira p'alante, caballo!
Seguimos la marcha, pero el viejo caballo no poda ir muy aprisa. Al cabo de un rato sali
la luna, pero Ringo segua diciendo que poda ver las huellas de nuestras mulas. As que
continuamos, slo que ahora el caballo iba ms despacio que nunca, porque muy pronto
tuve que sujetar y ayudar a Ringo cuando resbal, y poco despus Ringo me cogi y me
sujet a m cuando yo resbal sin darme cuenta siquiera de que me haba dormido. No
sabamos qu hora era ni nos importaba; despus de un tiempo omos el lento y sordo
resonar de madera bajo los cascos del caballo y salimos del camino y atamos la brida a un
arbolito; probablemente, ya estbamos dormidos al arrastrarnos bajo el puente; sin duda,
seguimos arrastrndonos an dormidos. Porque si no nos hubiramos movido, no nos
habran encontrado.
Me despert, creyendo an que soaba con un trueno. Era de da; incluso debajo del puente,
rodeado de espesa maleza, pudimos sentir el sol, aunque no inmediatamente; durante un
rato nos quedamos ah sentados, bajo el fuerte repiqueteo, mientras los sueltos tablones del
puente chascaban y bailaban bajo los cascos; seguimos sentados, mirndonos fijamente el
49
uno al otro durante un momento, a la plida luz filtrada por los juncos, casi sin despertarnos
del todo. Quiz era eso, tal vez seguamos dormidos, el sopor nos haba atrapado tan
sbitamente que no tuvimos tiempo de pensar en yanquis ni en cualquier otra cosa; salimos
de debajo del puente y echamos a correr sin tener memoria de haber empezado a movernos;
mir una vez hacia atrs y (el camino, el puente, estaba unos cinco o seis pies ms alto que
el terreno inmediato) pareca como si todo el contorno del mundo estuviera lleno de
caballos que corran a lo largo del cielo. Entonces, todo volvi a estar en consonancia, igual
que ayer; aunque nuestras piernas siguieron corriendo, Ringo y yo nos lanzamos como dos
conejos a una mata de zarzas y, sin sentir desgarrones, nos quedamos tumbados boca abajo
mientras nos envolva un estrpito de caballos y gritos de hombres, y luego unas manos
fuertes, araando y triturando sin consideracin alguna, nos sacaron a rastras de la maleza y
nos pusieron en pie. Entonces reapareci el campo visual: un vaco, un intervalo de
sorprendente paz y tranquilidad palpitante de roci, mientras Ringo y yo quedbamos en un
circulo de caballos y de hombres montados y a pie. Entonces reconoc al imponente Jpiter,
inmvil y plido en el amanecer como una llamarada hipntica, y despus a padre que me
zarandeaba y aullaba:
-Dnde est tu abuela? Dnde est miss Rosa?
Y luego Ringo, en un tono de absoluta sorpresa, exclam:
-Nos hemos olvidado de yaya!
-Que os habis olvidado? -aull padre-. Queris decir que salisteis huyendo y la dejasteis
ah sentada en el carro, en medio del camino?
-Dios mo, amo John -dijo Ringo-. Usted sabe que ningn yanqui la molestara, si estuviese
al tanto de lo que le conviene.
Padre solt un juramento:
-A qu distancia la dejasteis?
-Fue sobre las tres de la tarde de ayer -contest-. Cabalgamos un poco anoche.
50
Volvimos al galope; no estaba lejos; llegamos al campo por donde haban corrido aquellos
hombres y a la casa con el establo, y en el camino an pudimos ver las tiras de los arneses
en el sitio donde los haban cortado. Pero el carro no estaba. Padre llev el viejo caballo
hacia la casa y llam en el suelo del porche con la pistola, pero la puerta de la casa estaba
abierta y no sali nadie; volvimos a meter en el establo al viejo caballo; la pipa an estaba
en el suelo, junto a la volcada casilla de herrar. Volvimos al camino y padre detuvo a
Jpiter en medio del revoltijo de tiras de los arneses.
-Condenados chicos -dijo-. Condenados chicos.
51
52
Partimos justo antes de oscurecer; miramos durante un rato a Ringo, que intentaba montar
su caballo por el lado izquierdo, y despus seguimos adelante. Cabalgamos hasta el
amanecer y volvimos a detenernos. Esta vez no encendimos fuego; tampoco desensillamos
inmediatamente los caballos; nos quedamos escondidos en el bosque, y luego padre me
despert de un manotazo. Ya haba salido el sol y seguimos tumbados, oyendo pasar una
columna de infantera yanqui por el camino, y despus volv a dormirme. Era medioda
cuando me despert. Entonces haba fuego, sobre el cual se asaba un cochinillo, y despus
comimos.
-A medianoche estaremos en casa -dijo padre.
Jpiter estaba descansado. Durante un rato rechaz la brida y luego no quera que padre lo
montara, y aun despus de emprender la marcha quera adelantarse; padre tuvo que
retenerlo entre Ringo y yo. Ringo estaba a su derecha.
-Ser mejor que t y Bayard cambiis de lado -le dijo padre a Ringo-, para que tu caballo
vea lo que hay junto a l.
53
-Va muy bien -dijo Ringo-. Le gusta ir as. Quiz porque puede oler que Jpiter es otro
caballo y sabe que no pretende montarlo ni cabalgar en l.
-Muy bien -dijo padre-. Pero viglalo.
Seguimos adelante. Mi caballo y el de Ringo podan ir magnficamente; cuando mir atrs,
los otros venan a un buen tramo de distancia, ms all del polvo que levantbamos. No
faltaba mucho para el anochecer.
-Me gustara saber que tu abuela est bien -dijo padre.
-Por Dios, amo John! -exclam Ringo-. Sigue preocupado por yaya? La conozco de toda
la vida y yo no estoy preocupado por ella.
Era formidable contemplar a Jpiter, con la cabeza alta v mirando a mi caballo y al de
Ringo, abrindose camino poco a poco y empezando a adelantarse.
-Voy a soltarlo un poco -dijo padre-. Tened cuidado, t y Ringo.
Entonces cre que haba desaparecido. Sali como un cohete, enderezndose un poquito.
Pero hubiera debido comprender que padre segua retenindolo, porque a la vista estaba que
l segua tirando, pero a lo largo del camino haba una valla en zigzag que de repente
empez a borrarse, y entonces me di cuenta de que Jpiter no nos haba adelantado, que
ramos los tres los que enfilbamos como golondrinas hacia la cresta de la colina, donde el
camino se inclinaba bruscamente, y yo pensaba, Vamos pegados a Jpiter. Vamos
pegados a Jpiter, cuando padre mir atrs y le vi los ojos y los dientes entre la barba y
comprend que segua reteniendo a Jpiter con la embocadura.
-Cuidado ahora -dijo, y entonces Jpiter sali disparado de entre nosotros: parti
exactamente como yo haba visto salir a un halcn de un prado de salvia y elevarse por
encima de una cerca.
Cuando llegaron a la cresta de la colina, pude ver el cielo por debajo de ellos y las copas de
los rboles ms all de la colina, como si estuvieran volando, navegando en el vaco para
54
caer al otro lado de la colina, como el halcn; slo que no volaron. Era como si mi padre
hubiera detenido a Jpiter en pleno aire sobre la cima de la colina; le vi erguirse en los
estribos con el sombrero en la mano levantada, y luego Ringo y yo les alcanzamos aun
antes de que se nos ocurriera la idea de sofrenar a nuestros caballos mientras Jpiter tena el
bocado metido hasta la grupa, y despus padre sacudi al de Ringo con el sombrero en el
ojo ciego y le vi virar y saltar limpiamente por encima de la valla en zigzag, y o aullar a
Ringo mientras yo sobrepasaba la cresta de la colina, con padre justo detrs de m
disparando la pistola y gritando:
-Rodeadles, muchachos! Que no escape un solo hombre!
Hay un limite para lo que un muchacho puede aceptar y asimilar; no para lo que puede
creer, porque un muchacho puede creer cualquier cosa si se le da tiempo, sino para lo que
puede aceptar, un limite en el tiempo, en ese mismo tiempo en que alimenta la fe en lo
increble. Y yo segua siendo un nio en el instante en que mi caballo y el de padre pasaron
por encima de la colina y parecieron dejar de galopar, y flotar, colgar suspendidos en una
sola dimensin sin tiempo, mientras padre sujetaba por las riendas a mi caballo con una
mano y oa al animal medio ciego de Ringo irrumpiendo y tropezando entre los rboles a
nuestra derecha y a Ringo chillando, y mir tranquilamente el panorama que haba bajo
nosotros en lugar del que haba delante: el oscurecer, el fuego, el arroyo discurriendo suave
y sereno bajo el puente, todos los fusiles colocados en cuidadoso y pulcro pabelln, y nadie
a cincuenta pies entre ellos y los hombres, las caras, las azules guerreras y pantalones y
botas yanquis, en cuclillas alrededor de la hoguera, con tazas en la mano y mirando a la
cresta de la colina con la misma expresin de sosiego en todos los rostros, como si fueran
otros tantos muecos. Padre ya tena otra vez el sombrero en la cabeza, enseaba los
dientes y los ojos le brillaban como los de un gato.
-Teniente -dijo, con voz fuerte, haciendo virar con un golpe a mi caballo-, vuelva a lo alto
de la colina y rodeles con las tropas por la derecha de ellos. Adelante! -sise, dando a mi
caballo una palmada en la grupa-. Mete bulla! Chilla! Procura hacer lo mismo que Ringo.
55
-Muchachos -dijo, mientras ellos seguan con la vista levantada hacia l; ni siquiera haban
dejado las tazas-. Muchachos, soy John Sartoris y creo que os he atrapado.
Ringo fue el nico difcil de capturar. El resto de los hombres de padre vino en tropel por la
colina, tirando de las riendas, y creo que durante un momento sus caras tenan la misma
expresin que la de los yanquis, y de cuando en cuando yo dejaba de desbrozar la maleza y
oa a Ringo que chillaba y se lamentaba por su lado y volva a gritar.
-Amo John! Eh, amo John! Venga ac, rpido!
Me llamaba a mi, gritaba Bayard y coronel y amo John y yaya hasta parecer una compaa,
por lo menos, y luego aullaba a su caballo otra vez y corra de un lado para otro. Creo que
haba vuelto a olvidar lo del ojo y trataba de montar de nuevo por el flanco contrario, hasta
que padre dijo al fin:
-Muy bien, chicos, podis venir.
Ya era casi de noche. Haban reanimado el fuego y los yanquis seguan sentados en torno a
l, y padre y los dems estaban de pie apuntndoles con las pistolas, mientras dos de ellos
despojaban a los yanquis de pantalones y botas. Ringo segua chillando en la arboleda.
-Creo que ser mejor que vayas y saques de apuros al teniente Marengo -dijo padre. Slo
que en aquel instante el caballo de Ringo surgi con el ojo ciego tan grande como un plato
y an trotando en crculo con la cabeza entre las rodillas, y luego apareci Ringo. Pareca
ms impetuoso que el caballo, y hablaba sin parar; vena diciendo: Le voy a hablar a yaya
de vosotros, de cmo hacis correr a mi caballo. Entonces vio a los yanquis. Ya tena la
boca abierta, y casi se agach un momento, mirndoles. Luego, chill:
-Cuidado! Cjales! Cjales, amo John! Robaron a Old Hundred y a Tinney!
Cenamos todos juntos: padre y nosotros, y los yanquis en ropa interior. El oficial se dirigi
a padre. Dijo:
56
-Coronel, supongo que nos ha engaado. No creo que tenga ms hombres de los que veo.
-podra tratar de marcharse, y demostrar su punto de vista.
-Marcharnos? As? Para que todos los negros y viejas que hay de aqu a Memphis nos
disparen tomndonos por fantasmas...? Supongo que podremos dormir con mantas,
verdad?
-Ciertamente, capitn. Y, con su permiso, voy a retirarme ahora, para que puedan ir
acomodndose.
Volvimos a la oscuridad. Les vimos alrededor del fuego, extendiendo las mantas en el
suelo.
-Para qu demonios quiere sesenta prisioneros, John? -dijo uno de los hombres de padre.
-Yo no les atrap -dijo padre. Nos mir a m y a Ringo-. Les habis capturado vosotros,
chicos. Qu queris hacer con ellos?
-Fusilarles -dijo Ringo-. No es la primera vez que yo y Bayard disparamos contra los
yanquis.
-No -dijo padre-. Tengo un plan mejor que se. Uno que Joe Johnston nos agradecer. -Se
volvi hacia los que estaban tras l-. Habis cogido los fusiles y la municin?
-Si -contest alguno.
-Provisiones, botas, ropa?
-Todo menos las mantas, coronel.
-Las cogeremos por la maana -dijo padre-. Ahora, esperemos.
57
Nos sentamos all, en la oscuridad. Los yanquis iban a acostarse. Uno de ellos se acerc al
fuego y cogi un palo. Luego se detuvo. No volvi la cabeza y no omos nada ni vimos
moverse a nadie. Entonces volvi a dejar el palo y regres a su manta.
-Esperad -sise padre. Al cabo de un rato se apag el fuego-. Ahora, escuchad -susurr
padre.
De modo que ah nos quedamos, en la oscuridad, y escuchamos a los yanquis arrastrarse a
hurtadillas en ropa interior hacia los matorrales. Una vez omos un chapoteo y a alguien que
maldeca, y luego un ruido como si alguien se hubiera tapado la boca de golpe con la mano.
Padre no se rea abiertamente; slo se estremeca ah sentado.
-Cuidado con las serpientes mocasines -sise uno detrs de nosotros.
Debieron tardar dos horas en llegar a los matorrales. Luego, dijo Padre:
-Coged una manta cada uno y vayamos a dormir. El sol estaba alto cuando l nos despert.
Estaremos en casa a la hora de comer -dijo.
Y as, despus de un tiempo llegamos al arroyo; pasamos la poza donde Ringo y yo
habamos aprendido a nadar, empezamos a pasar los campos y llegamos a donde Ringo y
yo nos habamos escondido el verano pasado para contemplar al primer yanqui que
habamos visto, y luego divisamos tambin la casa, y Ringo dijo:
-Aqu estamos, Sartoris; que los que quieran Memphis, la tomen y se queden con ella.
bamos mirando la casa, y era como aquel da en que corrimos por el prado y la casa no
pareca acercarse nada en absoluto. Nosotros no vimos el carro; fue padre quien lo vio venir
por el camino de Jefferson, con yaya flaca y erguida en el pescante llevando en la mano los
esquejes de rosal de la seora Compson envueltos en un trozo nuevo de papel, y Joby
chillando y dando con la tralla a los desconocidos caballos, y padre nos detuvo en el portn
58
con el sombrero quitado, mientras el carro entraba primero. Yaya no dijo ni palabra. Slo
nos mir a Ringo y a m y sigui adelante con nosotros detrs y no se par en la casa. El
carro entr en el huerto y se detuvo junto al hoyo de donde habamos desenterrado el bal,
y yaya continu sin decir palabra: fue padre quien desmont, subi al carro, cogi un
extremo del bal y dijo por encima del hombro:
-Subid ac, chicos.
Volvimos a enterrar el bal, y caminamos detrs del carro hacia casa. Entramos en el saln
de atrs y padre volvi a colgar el mosquete en las clavijas, encima de la repisa de la
chimenea, mientras yaya dejaba los esquejes de rosal de la seora Compson y se quitaba el
sombrero mirndonos a Ringo y a mi.
-Id a buscar el jabn -dijo.
-No hemos dicho ninguna palabrota -dije-. Pregntale a padre.
-Se han portado muy bien, miss Rosa -dijo padre. Yaya nos mir. Luego se acerc y puso la
mano encima de m y luego encima de Ringo, y dijo:
-Id arriba...
-Cmo se las arreglaron usted y Joby para conseguir esos caballos? -dijo padre.
-Los tom prestados -dijo ella. Segua mirndonos-. Id arriba y quitaos la...
-De quin? -dijo padre. Yaya mir un instante a padre, y luego a nosotros de nuevo.
-No lo s. No haba nadie all ... quitaos la ropa de los domingos -dijo.
Al da siguiente hizo calor, as que solamente trabajamos hasta la hora de la comida y luego
lo dejamos. Hacia demasiado calor incluso para que Ringo y yo montramos a caballo. A
las seis de la tarde continuaba el calor; a esa hora, los escalones de la entrada seguan
59
rezumando resina hirviente. Padre estaba sentado en calcetines y mangas de camisa con los
pies encima de la baranda del porche, y Ringo y yo en los escalones, esperando a que
refrescara lo suficiente para cabalgar, cuando les vimos entrar por el portn: eran unos
cincuenta, venan de prisa y me acuerdo de lo calientes que parecan las guerreras azules.
-Padre -dije-. Padre!
-No corris -dijo-. Ringo, t da la vuelta a la casa y ensilla a Jpiter. Bayard, t entra en
casa y dile a Louvinia que me lleve las botas y las pistolas a la puerta de atrs; luego ve a
ayudar a Ringo. Ahora, no corris; id andando.
Louvinia estaba pelando guisantes. Cuando se levant, el cuenco se rompi en el suelo.
-Dios mo! -exclam-. Oh, Dios mo! Otra vez?
Luego ech a correr. Ringo acababa de doblar la esquina de la casa; corrimos los dos.
Jpiter estaba comiendo en el pesebre; nos tir unos reveses: sus pezuas golpearon dos
veces, como pistoletazos, en la pared, justamente al lado de mi cabeza, antes de que Ringo
saltara del comedero a su cabeza. Le pusimos la brida, pero rechaz la silla.
-Trae tu caballo y ponlo del lado ciego! -le chillaba yo a Ringo, cuando entr padre
corriendo con las botas en la mano; miramos colina arriba, hacia casa, y vimos a uno de
ellos doblar la esquina a caballo, llevando una carabina corta en la mano como si fuera una
linterna.
-Marchaos -dijo padre. Mont como un pjaro en la desnuda grupa de Jpiter, retenindolo
un instante mientras bajaba la vista hacia nosotros. No habl alto en absoluto; ni siquiera
pareci tener prisa-. Cuidad de yaya -dijo-. Muy bien, Jupi. Vmonos.
La cabeza de Jpiter enfil por el zagun hacia la cancela de atrs; otra vez sali disparado
por entre Ringo y yo, igual que hizo el da anterior, mientras padre empezaba a alzarlo y yo
pensaba: No puede saltar por ese pequeo hueco. Jpiter embisti la mampara con el
pecho, slo que pareci abrirse de golpe antes de que llegara a tocarla, y volv a verles, a l
y a padre, como si volaran por el aire, con rotos tablones bailando y haciendo remolinos
60
alrededor de ellos al tiempo que se perdan de vista. Y luego el yanqui entr montado en el
establo y nos vio, se ech a tierra y nos apunt a quemarropa con una mano, como si fuera
una pistola, y dijo:
-Adnde ha ido ese rebelde hijo de puta?
Mientras corramos con la vista hacia atrs, mirando el humo que empezaba a salir de las
ventanas del piso de abajo. Louvinia no cejaba en sus intentos de contarnos lo sucedido.
-Amo John sentado en el porche y los yanquis metiendo los caballos en los macizos de
flores y diciendo: Hermano, queremos saber dnde vive el rebelde John Sartoris", y amo
John dice: Eh? con la mano en la oreja y la cara con aire de haber nacido tonto como el
to Mitchell, y yanqui dice: Sartoris, John Sartoris, y amo John dice: Quin? Quin
dice?, hasta que se da cuenta de que yanqui haba aguantado todo lo que poda, y amo
John dice: Ah, John Sartoris. Por qu no lo ha dicho desde el principio?, y yanqui le
maldice por estpido idiota y amo John dice: Eh, qu pasa?, y yanqui dice: Ah, Nada!
Nada!; Ensame dnde est John Sartoris antes de que te ponga una soga al cuello a ti
tambin!, y amo John dice: Deje que me ponga los zapatos y se lo ensear. y entra en
casa cojeando, y luego echa a correr por el vestbulo hacia m y dice: Las botas y las
pistolas, Louvinia. Cuida de miss Rosa y de los nios, y voy a la puerta, pero slo soy una
negra. Yanqui dice: Esta mujer miente. Creo que ese hombre era el propio Sartoris. Ve a
mirar al establo, rpido, a ver si est ah ese garan pardo -hasta que yaya la par y
empez a zarandearla.
-!Calla! dijo yaya-. Calla! No comprendes que Loosh les ha enseado dnde est
enterrada la plata? Llama a Joby. De prisa! -hizo que Louvinia se volviera hacia las
cabaas y la golpe de la misma forma en que padre sacudi e hizo volver a mi caballo
cuando bajamos cabalgando por la colina hacia los yanquis, y luego yaya se volvi y ech a
correr hacia la casa; slo que ahora era Louvinia quien la sujetaba y yaya la que trataba de
escaparse.
61
-No vuelva all, miss Rosa! -dijo Louvinia-. Bayard, agrrala; aydame, Bayard! La van
a matar!
-Sultame! -dijo yaya-. Llama a Joby! Loosh les ha enseado dnde est la plata!
Pero la sujetamos; era fuerte y delgada y gil como un gato. pero la sujetamos. Oamos
cmo bulla el humo, o quizs era otra cosa, tal vez los yanquis y el fuego haciendo el
mismo ruido. Y entonces vi a Loosh. vena de su cabaa, con un bulto al hombro liado en
un pauelo de colores y Philadelphy detrs de l, y su cara tena la misma expresin que
aquella noche del verano pasado cuando Ringo y yo nos asomamos a la ventana y le vimos
despus de que volviera de entrevistarse con los yanquis. Yaya dej de forcejear, y dijo:
-Loosh.
El se par y la mir; pareca como si estuviera dormido, como si ni nos viera o contemplara
algo que nosotros no podamos ver. Pero Philadelphy nos vio; recul detrs de l, mirando
a yaya, y dijo:
-Intent detenerle, miss Rosa. Ante Dios juro que lo intent.
-Loosh -dijo yaya-. Te vas t tambin?
-Si -dijo Loosh-, me voy. Me han liberado; el propio ngel de Dios me ha proclamado libre
y me enva al Jordn con la gente. Ya no pertenezco a John Sartoris. Me pertenezco a m
mismo y a Dios.
-Pero la plata pertenece a John Sartoris -dijo yaya-. Quin eres t para regalarla?
-Y usted me pregunta eso? -dijo Loosh-. Dnde est John Sartoris? Por qu no viene l a
preguntrmelo? Que Dios pregunte a John Sartoris cmo se llama el hombre que me
entreg a l. Que el hombre que me sepult en la negra sombra se lo pregunte al hombre
que me desenterr libre.
No nos miraba; ni siquiera creo que pudiera vernos. Sigui adelante.
62
Siguieron su camino. Haba vuelto Louvinia; ella y Ringo estaban detrs de nosotros. El
humo suba, amarillo y lento, y en el crepsculo se volva de color cobrizo, como polvo;
semejante a la polvareda que asciende del camino por encima de los pies que la levantan y
sigue subiendo poco a poco y se queda suspendida, esperando disiparse.
-Qu bastardos, yaya! -dije-. Qu bastardos!
Y luego lo repetimos los tres, yaya y yo y Ringo, diciendo al unsono:
-Qu bastardos! Qu bastardos! Qu bastardos!
INCURSIN
1
Yaya escribi la nota con jugo de moras.
-Llevdsela inmediatamente a la seora Compson y volved en seguida -dijo-. No os
detengis en ningn sitio.
63
-Pretende que vayamos andando? -dijo Ringo-. Quiere que recorramos a pie las cuatro
millas que hay hasta Jefferson y la vuelta, con los dos caballos parados en el corral sin
hacer nada?
-Son caballos prestados -dijo yaya-. Voy a cuidar de ellos hasta que pueda devolverlos.
-Creo que no sabe adnde nos manda ir, ni hasta cundo va a cuidar de...
-Quieres que te d unos azotes?
-No -dijo Ringo.
Fuimos andando a Jefferson, dimos la nota a la seora Compson, recogimos el sombrero y
la sombrilla y el espejo de mano, y volvimos caminando a casa. Aquella tarde engrasamos
el carro y. por la noche, despus de cenar, yaya cogi otra vez el jugo de moras y escribi
en un trozo de papel:
64
Entonces vivamos en la cabaa de Joby. con una colcha escarlata clavada por un extremo a
un montante de donde colgaba para hacer dos cuartos. Joby estaba esperando con el carro
cuando sali yaya con el sombrero de la seora Compson puesto, y se meti en el carro y le
dijo a Ringo que abriera la sombrilla y cogiera las riendas. Luego, todos nos pararnos y
observamos cmo Joby introduca algo en el carro, debajo de las colchas; se trataba del
can y las partes metlicas del mosquete, que Ringo y yo encontramos en las cenizas de la
casa.
-Qu es eso? -pregunt yaya. Joby no la miraba.
-Si ellos ven aunque slo sea la parte del final, quiz piensen que es un fusil entero -dijo.
-Y luego qu? -replic yaya. Joby no miraba entonces a nadie.
-Slo hago lo que puedo para ayudar a recuperar la plata y las mulas -dijo.
Louvinia tampoco dijo nada. Simplemente, ella y yaya miraban a Joby. Al cabo de un
momento, l sac del carro el can del mosquete. Yaya empu las riendas.
-Llvele con usted -dijo Louvinia-. Por lo menos podr atender a los caballos.
-No -dijo yaya-. No ves que ya tengo demasiadas cosas de que ocuparme?
-Entonces, qudese y deje que vaya yo -dijo Louvinia-. Yo las recuperar.
-No -repuso yaya-. No me pasara nada. Preguntar hasta encontrar al coronel Dick, y luego
cargaremos el arcn en el carro y Loosh conducir las mulas y regresaremos a casa.
Entonces Louvinia empez a comportarse igual que hizo to Buck MacCaslin aquella
maana que salimos para Memphis. Se qued agarrada a la rueda del carro, mir a yaya por
debajo del sombrero viejo de padre, y empez a chillar.
-No malgaste el tiempo ni en coroneles ni en nada! Dgales a los negros que le enven a
Loosh y mndele a l a por el bal y las mulas, y luego dle de latigazos! -el carro se estaba
65
moviendo ya; haba soltado la rueda y caminaba a su lado, gritando a yaya-: Coja esa
sombrilla y rmpasela encima!
-Muy bien -dijo yaya.
El carro sigui adelante; pasamos el montn de cenizas del que sobresalan las chimeneas;
Ringo y yo tambin habamos encontrado el mecanismo del gran reloj de pared. El sol
estaba saliendo entonces, reflejndose en las chimeneas: entre ellas, an poda ver a
Louvinia, de pie frente a la cabaa, hacindose sombra con la mano en los ojos para vernos.
Joby segua detrs de ella, sosteniendo el can del mosquete. Haban derribado las vallas
por completo; y despus salimos al camino.
-Quieres que conduzca yo? -dije.
-Yo lo har -contest yaya-. Son caballos prestados.
-Pues hasta un yanqui podra decir nada ms mirarlos que no seran capaces ni de seguir el
paso a un regimiento de infantera -dijo Ringo-. Y me gustara saber cmo podra alguien
hacer dao a este par de caballos a menos que no tuviera suficiente fuerza para impedir que
se tendieran en el camino para ser atropellados por su propio carro.
Continuamos hasta el oscurecer, y acampamos. Al amanecer ya estbamos de nuevo en el
camino.
-Ser mejor que me dejes conducir un poco -dije.
-Conducir yo -dijo yaya-. Fui yo quien los tom prestados.
-Si quieres hacer algo, puedes llevar un rato la sombrilla -dijo Ringo-. Y dar un descanso a
mi brazo. -Cog la sombrilla y l se tumb en el carro, tapndose los ojos con el sombrero y
aadiendo-: Llmame cuando estemos cerca de Hawkhurst, para que pueda ponerme a
buscar ese ferrocarril del que hablas.
66
As viaj durante los seis das siguientes: tumbado de espaldas en la cama del carro con el
sombrero en los ojos, durmiendo o cumpliendo su turno de sostener la sombrilla por encima
de yaya y tenindome despierto con el tema del ferrocarril, que l jams haba visto, pero
yo si, en la Navidad que pasamos en Hawkhurst. As ramos Ringo y yo. Casi tenamos la
misma edad, y padre siempre deca que Ringo era un poco ms listo que yo, pero eso no
contaba para nosotros, como tampoco importaba el distinto color de nuestra piel. Lo
importante era lo que uno de nosotros hubiera hecho o visto y que el otro desconociera, y
desde aquella Navidad le llevaba ventaja a Ringo, porque yo haba visto la va frrea y una
locomotora. Slo que ahora se que Ringo posea algo ms, aunque ninguno de los dos
veramos comprobada mi opinin hasta pasado algn tiempo, y ni siquiera entonces la
reconoceramos como tal. Era como si Ringo tambin lo viera de ese modo, y que el
ferrocarril, la arremetida de la locomotora que l esperaba ver, simbolizase aquello: el
movimiento, el impulso de moverse que ya bulla en la cabeza de su gente, ms oscuro que
ellos mismos, irracional, siguiendo y persiguiendo una ilusin, un sueo; una forma
brillante que ellos no podan conocer porque en su tradicin no haba nada, y nada en la
memoria de los viejos, para contrselo a los otros. Eso es lo que encontraremos; ni l ni
ellos podan saber qu era aquello, y sin embargo exista: uno de esos impulsos
inexplicables pero invencibles que surgen en las razas humanas a intervalos y las llevan a
seguir un camino y abandonar toda la seguridad y la intimidad de la tierra y el hogar y
partir, sin saber adnde, con las manos vacas, ciegos hacia todo salvo a la esperanza y al
destino.
Seguimos adelante; no bamos de prisa. O quiz tenamos la impresin de ir despacio
porque habamos entrado en una comarca donde no pareca vivir nadie en absoluto; en todo
el da no vimos ni una casa. Yo no pregunt y yaya no dijo nada; simplemente iba ah
sentada, debajo de la sombrilla, con el sombrero de la seora Compson puesto, mientras los
caballos iban al paso e incluso nuestro propio polvo se mova delante de nosotros; al cabo
de un rato, hasta Ringo se incorpor y miro en torno.
Pero poco despus se acabaron las colinas y Ringo grit de pronto:
-Cuidado! ah vienen otra vez para quitarnos stos!
67
Nosotros tambin lo vimos entonces -una nube de polvo a lo lejos, por el oeste, avanzando
despacio, con demasiada lentitud para que fueran hombres a caballo, y luego el camino por
el que bamos desemboc directamente en otro muy ancho que se alargaba recto hacia el
este, como hacia el ferrocarril cuando yaya y yo estuvimos all aquella Navidad de antes de
la guerra; y de pronto me acord.
-Ese es el camino de Hawkhurst -dije.
Pero Ringo no escuchaba: estaba atento a la polvareda; entonces se para el carro, los
caballos bajaron la cabeza y nuestro polvo volvi a rebasarnos mientras la enorme
polvareda se acercaba lentamente por el oeste.
-No les veis venir? grit Ringo-. Vmonos de aqu!
-No son yanquis -dijo yaya-. Los yanquis ya han pasado por aqu.
Entonces. tambin lo vimos nosotros: una casa incendiada, como la nuestra, tres chimeneas
que se erguan por encima de un montn de cenizas, y una mujer y un nio blancos- que
nos miraban por detrs de ellas. Yaya mir la nube de polvo luego el ancho camino desierto
que iba hacia al este.
-Ese es el camino -dijo.
Proseguirnos la marcha. Pareca que ahora bamos ms despacio que nunca, con la nube de
polvo detrs de nosotros y las casas y desmotadoras quemadas y las vallas derribadas a
cada lado, y las mujeres y nios blancos -no vimos un solo negro- mirndonos desde las
cabaas de los negros, donde vivan ahora. Igual que nosotros; no nos detuvimos.
-Pobre gente -dijo yaya-. Ojal tuviera lo suficiente para compartirlo con ellos.
Cuando se puso el sol, salimos del camino y acampamos; Ringo empez a mirar atrs, y
dijo:
68
-Sea lo que sea, nos hemos largado y los hemos dejado atrs. No veo polvo.
Esta vez dormimos los tres en el carro. No s qu hora sera, slo que me despert de
pronto. Yaya estaba incorporada en el carro. Pude ver su cabeza contra las ramas y las
estrellas. De repente, estbamos los tres sentados en el carro, escuchando. Avanzaban por el
camino. Parecan ser unos cincuenta; oamos sus apresurados pasos y una especie de
murmullo jadeante. No era exactamente un cntico; no sonaba tan alto. Slo era un ruido,
una respiracin, una especie de resuello, una salmodia susurrante y pasos siseando raudos
en la densa polvareda. Tambin pude or a mujeres, y entonces, de pronto, empec a olerles.
-Negros! -dije-.
-iChshhhh!
No podamos verles y ellos tampoco nos vean a nosotros; quiz ni siquiera miraban; slo
andaban de prisa en la oscuridad, mientras continuaba el jadeante y apresurado murmullo.
Y entonces sali el sol y nosotros tambin seguimos la marcha por aquel ancho camino
desierto, entre las casas, desmotadoras y vallas quemadas. Antes, haba sido como pasar por
una comarca en donde nadie haba vivido jams; ahora era como pasar por una en donde
todo el mundo hubiera muerto en el mismo instante. Aquella noche nos despertamos tres
veces; nos incorporamos en el carro, en la oscuridad, y omos pasar a los negros por el
camino. La ltima vez fue despus de amanecer y de dar el pienso a los caballos. Entonces
eran una gran multitud, y pareci como si fueran corriendo, como si tuvieran que correr
para ir por delante de la luz del da. Luego, desaparecieron. Ringo y yo habamos recogido
ya los arneses, cuando yaya dijo:
-Esperad. Silencio.
Slo era una mujer: podamos orla jadear y sollozar, y despus escuchamos otro ruido.
Yaya empez a bajarse del carro, y dijo:
-Se ha cado. Enganchad y venid.
69
Cuando volvimos al camino, la mujer estaba como ovillada en la cuneta sosteniendo algo
en los brazos, y yaya de pie a su lado. Era un nio de pocos meses; lo apretaba como si
yaya fuera a quitrselo.
-Estoy enferma y no poda seguirles -dijo-. Se marcharon y me dejaron.
-Va tu marido con ellos? -le pregunt yaya.
-S -contest la mujer-. Todos van all.
-A quin perteneces? -dijo yaya. Pero no contest. Se qued agachada en el polvo,
encorvada sobre el nio-.
-Dars la vuelta y regresars a casa, si te doy algo de comer? -dijo yaya. Ella sigui sin
contestar. Simplemente se qued en cuclillas-. Ya ves que no puedes seguir con ellos, y no
te van esperar. Quieres morirte ah, en el camino, para que te coman los buitres?
Pero ni siquiera mir a yaya; solamente permaneci agachada.
-Es al Jordn a donde vamos -dijo-. Jess me acompaar hasta all.
-Monta en el carro -dijo yaya. Subi; volvi a agacharse igual que haba hecho en el
camino, sujetando al nio, sin mirar a ninguna parte; simplemente se acurruc y empez a
mecerse sobre las nalgas mientras el carro se balanceaba y traqueteaba. El sol ya estaba
alto; bajamos por una larga pendiente y empezamos a cruzar la caada de un ro.
-Me bajo aqu -dijo. Yaya par el carro y ella se ape. No haba nada en absoluto, salvo
gruesos alcornoques y cedros y la espesa maleza an llena de sombra.
-Vulvete a casa, muchacha -dijo yaya. Pero ella se qued ah parada-. Psame la cesta
-dijo yaya.
Se la alcanc, la abri y le dio a la mujer un trozo de pan y carne. Seguimos adelante;
empezamos a subir la loma. Cuando mir atrs, an segua all, de pie, con el nio en
brazos y el pan y la carne que yaya le haba dado. No miraba hacia nosotros.
70
Entrada la tarde, volvimos a descender: doblamos una curva con las ltimas sombras
horizontales y nuestro propio polvo quieto, y vi el cementerio de la loma y el marmreo
fuste de la sepultura de to Dennison; haba una paloma entre los cedros. Ringo se haba
vuelto a dormir en el carro con el sombrero por encima, pero se despert tan pronto como
habl, aunque no lo hice en voz alta ni dirigindome a l.
-Ah est Hawkhurst -dije.
-Hawkhurst? -dijo, incorporndose-. Dnde est ese ferrocarril?
Ya estaba de rodillas, buscando algo que tendra que encontrar para estar igualado conmigo
y que, cuando lo viera, slo habra de reconocer de odas.
-Dnde est? Dnde?
-Tendrs que esperar.
-Me parece que llevo esperndolo toda mi vida -dijo-. Supongo que luego me dirs que
tambin se lo han llevado los yanquis.
El sol empezaba a ponerse. Porque, de pronto, lo vi brillar de frente, por el sitio en donde
debera haber estado la casa y ya no estaba. Pero no me sorprendi; slo me dio pena por
Ringo, porque (yo slo tena entonces catorce aos) si la casa ya no estaba, tambin se
habran llevado el ferrocarril, pues nadie preferira una casa antes que un ferrocarril. No nos
71
72
73
El y Ringo echaron a correr otra vez. Cuando dej atrs las chimeneas ya estaban entrando
en el establo. La prima Drusilla acababa de desensillar a Bobolink y, cuando yo entr, le
frotaba con un saco. Primo Denny segua gritando:
-Qu es lo que has visto? Qu estn haciendo?
-Lo contar en casa -dijo prima Drusilla. Entonces me vio. No era alta; lo pareca por el
modo en que se ergua y caminaba. Llevaba pantalones, como un hombre. Era la mejor
amazona del pas. Cuando yaya y yo estuvimos all aquella Navidad de antes de la guerra,
Gavin Breckbridge, con quien hacia buena pareja, acababa de regalarle a Bobolink: hacan
buena pareja, Jingus no necesitaba decir que eran la mejor pareja de Alabama y tambin de
Mississippi. Pero Gavin muri en Shiloh, as que no llegaron a casarse. Se acerc a m y me
puso la mano en el hombro.
-Hola -dijo-. Hola, John Sartoris -mir a Ringo-. Este es Ringo?
-As es cmo me llaman -dijo Ringo-. Qu pasa con ese ferrocarril?
-Qu tal ests? -le pregunt prima Drusilla.
-Me las voy apaando -contest Ringo-. Qu pasa con ese ferrocarril?
-Tambin te lo contar esta noche -dijo Drusilla.
-Yo dar la ltima mano a Bobolink por ti. -dije.
-De veras? -dijo. Se acerc a la cabeza de Bobolink-. Tolerars al primo Bayard,
muchacho? Entonces os ver en casa -aadi, y sali.
-Tendris que esconder bien a ese caballo cuando vengan los yanquis -dijo Ringo.
-Ese caballo? -dijo primo Denny-. No queda ni un maldito yanqui que se atreva a meterse
con el caballo de Dru -haba dejado de gritar, pero en seguida empez otra vez-: Cuando
vinieron a pegar fuego a la casa Dru cogi la pistola y vino corriendo ac -llevaba el
vestido de los domingos-, y ellos pisndole los talones. Lleg corriendo y de un salto mont
74
a pele en Bobolink, sin esperar siquiera a ponerle la brida, y uno de ellos le grit ah
mismo, en la puerta: Alto! . y Dru le dijo: Aprtate o te pisoteo! . y l chillando:
Alto! Alto!, tambin con la pistola sacada -primo Denny gritaba ahora a voz en cuello-.
y Dru se agach a la oreja de Bobolink y dijo: Mtale Bob! , y el yanqui salt hacia atrs
justo a tiempo. Todo el terreno estaba lleno de ellos y Dru par a Bobolink, desmont de un
brinco con su vestido de los domingos, puso la pistola en la oreja de Bobolink, y dijo: No
puedo mataros a todos porque no tengo bastantes balas, y adems no servira de nada; pero
solo necesito un disparo para el caballo, y qu pasara? As que incendiaron la casa y se
marcharon! -Entonces hablaba a grito pelado, mientras Ringo le miraba en forma tan
desorbitada que con un bastonazo se le podran haber saltado los ojos de la cara-. Vamos!
-aull primo Denny-. Vamos a escuchar lo que pasa con los negros del ri!
-Yo tengo que or hablar de negros durante toda mi vida -dijo Ringo-. Quiero or algo de
ese ferrocarril.
Cuando llegamos a la casa, prima Drusilla ya estaba hablando, dirigindose sobre todo a
yaya, aunque no era acerca del ferrocarril. Llevaba el pelo corto; deba de parecerse al de
padre, que le contaba a yaya cmo l y sus hombres se lo cortaban mutuamente con una
bayoneta. Estaba tostada por el sol y tena manos fuertes y speras, como un trabajador.
Hablaba principalmente para yaya.
-Empezaron a pasar por el camino de all mientras la casa an arda. No pudimos saber
cuntos eran; hombres y mujeres llevando nios que no podan andar, y ancianos y
ancianas que deberan estar en su casa esperando la muerte. Iban cantando, andando por el
camino y cantando, sin mirar siquiera a los lados. El polvo no se asent ni en dos das,
porque siguieron pasando durante toda la noche; nos quedamos en vela, oyndoles, y, a la
maana siguiente, los viejos que no podan resistir ms estaban sentados o tirados a cada
pocas yardas en el camino, y hasta seguan arrastrndose, llamando a los otros para que les
ayudaran; y los otros -jvenes y fuertes-, sin pararse, sin mirarles siquiera. No creo que les
oyeran ni que les vieran. Vamos al Jordn -me dijeron-. Vamos a cruzar el Jordn.
75
-Eso es lo que dijo Loosh -dijo yaya-. Que el general Sherman les conduca a todos al
Jordn.
-Si -dijo prima Drusilla-.
El ro. Se han parado all; es como un ri estancado. Los yanquis han enviado una brigada
de caballera con el fin de contenerles mientras construyen el puente para que pasen la
infantera y la artillera; estn perfectamente hasta que llegan all y ven o huelen el agua.
Entonces es cuando enloquecen. No hay lucha: es como si ni vieran los caballos que les
empujan hacia atrs ni las espadas envainadas que les golpean; es como si no pudieran ver
nada ms que el agua y la otra orilla. No estn furiosos, ni luchan: slo son hombres,
mujeres y nios que cantan y rezan y tratan de llegar a ese puente inacabado o al mismo
fondo de la corriente, mientras la caballera les rechaza, golpendoles con la vaina de las
espadas. No s cundo habrn comido; nadie sabe exactamente desde qu distancia han
venido algunos de ellos. Slo pasan por aqu, sin comida ni nada, tal como dejaron lo que
estuvieran haciendo cuando el espritu, o la voz, o lo que sea, les orden ponerse en
marcha. Durante el da, hacen alto y descansan; luego, por la noche, siguen caminando.
Despus les oiremos -la despertar-, marchando por el camino hasta que la caballera les
contenga. haba un oficial, un comandante, que se tom su tiempo pero al final vio que yo
no era uno de sus hombres: dijo: No puede hacer algo por ellos? Prometerles algo para
que vuelvan a sus casas? Pero pareca que no pudieran verme ni orme; slo existan el ri
y la orilla del otro lado. Pero ya lo ver usted misma maana, cuando volvamos.
-Drusilla -dijo ta Louise-, no vas a volver ni maana ni ningn otro da.
-Van a minar el puente para volarlo cuando haya pasado el ejrcito -dijo prima Drusilla-.
Nadie sabe lo que harn entonces.
-Pero nosotros no tenemos la culpa -dijo ta Louise-.
Esto lo han causado los propios yanquis; que carguen con la responsabilidad.
-Esos negros no son yanquis, madre -dijo prima Drusilla-. Al menos habr una persona all
que tampoco lo sea. -Miro a yaya-. Cuatro, contando a Bayard y a Ringo.
76
77
volvan a casa con brazos y piernas de menos. Pero as era: haba hombres que perdan
brazos y piernas en serreras: viejos que hablaban a jvenes y nios de guerras y de batallas
antes de saber cmo escribirlo: y qu mezquina precisin para utilizar evasivas respecto a la
situacin en el espacio o en la cronologa, ante quien le importara o insistiera. Pero, dinos,
viejo, di la verdad: lo viste t? De veras estuviste ah? Porque las guerras son guerras: la
misma explosin de la plvora cuando haba plvora, la misma estocada y quite del sable
cuando no la haba: una sola historia, un solo relato, el mismo que el siguiente o el anterior.
De manera que sabamos que haba guerra; tenamos que creerlo, igual que debamos creer
que la clase de vida qua habamos llevado durante los ltimos tres aos se llamaba
privacin y sufrimiento. Sin embargo, no tenamos pruebas de ello. En realidad, tenamos
incluso menos que falta de pruebas; nos haban arrojado a la cara el mismo ruin e ineludible
anverso de las pruebas: se haba visto a padre (y a los dems hombres tambin) volver a
casa, a pie, como vagabundos, o montados en caballos esmirriados, con ropas gastadas y
remendadas (y, a veces, claramente robadas), sin ir precedidos por ninguna bandera ni
tambores, ni tampoco seguidos por dos hombres que llevaran el paso sin lustre ni galones
dorados en las guerreras y con vainas en las que no descansaba espada alguna, casi
arrastrndose realmente hasta casa para pasar dos, tres, o siete das ejecutando tareas que no
slo carecan de gloria (arar la tierra, reparar vallas, matar animales para el ahumadero) y
para las que no tenan habilidad, sino cuya necesidad era, adems, fruto de las ocupaciones
de su ausencia, las cuales no podan demostrar a su regreso: trabajos en cuya desmaada
realizacin la entera presencia de padre pareca (para nosotros: Ringo y yo) emanar una
especie de humildad y justificacin. como si dijera: Creedme, chicos; os doy mi palabra:
hay ms que eso, no importa lo que parezca. No puedo demostrarlo, de modo que tendris
que creerme, simplemente. Y luego que hubiera ocurrido en un lugar donde podramos
haber estado para verlo, y no estuvimos. Y no se trataba del ataque y contraataque de la
caballera apestando a sudor, algo de lo que rebosa toda historia de guerra, ni el galopante
estruendo de los caones revolvindose y preparndose para la accin y los estampidos
continuados en el lvido fulgor sucio de su propio y endiablado infierno que hasta un nio
reconocera, ni harapientas filas de debilitada infantera lanzando alaridos bajo una
andrajosa bandera, cosa que constituye una parte real de ese artificio infantil. Porque eso
era: un intervalo, un espacio en el que los caones, encogidos como sapos, los hombres
78
79
80
repetirlo: podan arrancar las vas, pero no podan remediar el hecho de que lo hubiramos
conseguido. No podan arrebatarnos eso.
Nosotros -Ringo y yo- sabamos lo que ella quera decir; salimos y nos quedamos juntos en
la puerta antes de que Ringo se fuera a la cabaa de miss Lena, donde iba a dormir.
-S lo que ests pensando -dijo Ringo.
Padre tena razn; era ms listo que yo. Pero lo he odo tan bien como t. He escuchado las
mismas palabras que t.
-Slo que yo vi la va antes de que la arrancaran. Vi el sitio donde pasara eso.
-Pero, cuando viste la va, no sabias que iba a pasar eso. As que no importa. Yo lo he odo.
Y creo que a m tampoco me lo quitarn jams.
Entonces se march, y yo volv a entrar en la casa, tras la cortina donde Denny ya dorma
en el jergn. Drusilla no estaba all, pero no tuve tiempo de preguntarme en dnde estara,
porque me puse a pensar que probablemente no dormira nada en absoluto, a pesar de que
ya era tarde. Luego se hizo ms tarde todava y Denny me zarandeaba, y me acuerdo de que
entonces pens que l tampoco estaba falto de sueo, que simplemente por haber
descubierto la guerra durante tres o cuatro seguidos, haba adquirido. incluso a los diez aos
tan slo, esa cualidad con que padre y los dems hombres haban vuelto del frente: la
facultad de pasarse sin dormir ni comer, necesitando nicamente la oportunidad de
sobrevivir.
-Dice Dru que salgas, si quieres orles pasar -sise.
Ella estaba fuera de la cabaa; ni siquiera se haba desvestido. La contempl a la luz de las
estrellas: la corta cabellera desigual, la camisa y los pantalones masculinos.
-Les oyes? -dijo.
81
podamos orlo de nuevo, igual que en el carro: los apresurados pasos, el ruido como si
fueran cantando en jadeantes murmullos, pasando rpidamente ante el portn y alejndose
por el camino.
-Es el tercero de esta noche -dijo prima Drusilla-. Pasaron dos mientras yo estaba abajo, en
el portn. Estabais cansados y por eso no os despert antes.
-Cre que era tarde -dije-. Ni siquiera te has metido en la cama, verdad?
-No -dijo ella-. He renunciado a dormir.
-Renunciado a dormir? -dije-. Por qu?
Me mir. Yo era tan alto como ella: no podamos vernos la cara: slo distingua su cabeza,
con el corto cabello a trasquilones, como si se lo hubiera cortado ella misma, sin molestarse
en coger el espejo, y el cuello, que se le haba afinado y fortalecido, como las manos, desde
la vez que yaya y yo estuvimos all.
-Estoy haciendo callar al perro -dijo.
-Al perro? -dije-. No he visto ningn perro.
-No. Ahora est callado. Slo tengo que ensearle el palo de vez en cuando -me estaba
mirando-. Por qu no quedarse despierto ahora? Quin quiere dormir, con todo lo que
est pasando, con tanto como hay que ver? La vida sola ser aburrida, comprendes.
Estpida. Una viva en la misma casa en que haba nacido su padre, y los hijos e hijas de
padre tenan que criar y mimar a los hijos e hijas de los mismos esclavos negros; y luego
creca una y se enamoraba de su agradable pretendiente, y a su debido tiempo se casaba con
l, con el mismo traje de novia que su madre, quizs, y con los mismos regalos de plata que
ella haba recibido: y despus sentaba una la cabeza para siempre, mientras tena hijos que
alimentar y baar y vestir hasta que tambin fueran mayores; y luego una se mora
tranquilamente, y tambin su marido, y les enterraban juntos, tal vez en una tarde de verano
justo antes de la hora de la cena. Estpida, como ves. Pero, ahora, una puede ver por s
misma cmo son las cosas; ahora es magnfico: ya no hay que preocuparse por la casa ni
82
por la plata, porque pegaron fuego a una y se llevaron la otra; y no hay que preocuparse por
los negros, porque vagabundean toda la noche por los caminos, esperando una oportunidad
para ahogarse en un Jordn casero; y no hay que preocuparse por tener hijos que bailar y
alimentar y cambiar de ropa, porque los jvenes pueden marcharse a caballo y encontrar la
muerte en las bellas batallas; y ni siquiera hay que dormir sola, ni tampoco dormir en
absoluto; as que todo lo que hay que hacer es ensear el palo al perro de vez en cuando, y
decir, Gracias, Dios mo, gracias!, Comprendes? Mira. Ya han desaparecido. Y ser
mejor que te vayas a la cama para que podamos salir por la maana temprano. Tardaremos
mucho en alcanzarles.
-No vas a entrar ahora? -dije.
-Todava no -dijo ella. Pero no nos movimos. Entonces me puso la mano en el hombro, y
aadi-:
-Escucha. Cuando vuelvas a casa y veas a to John, pregntale si puedo ir all y marchar
con su escuadrn. Dile que s montar, y quiz pueda aprender a disparar. Lo hars?
-Si -contest-. Y tambin le dir que no tienes miedo.
-No? -dijo ella-. No he pensado en ello. De todos modos, no importa. Slo dile que s
montar y que no me fatigo. -Tenia la mano en mi hombro; la senta delgada y fuerte-.
Hars eso por mi? Pdele que me deje ir, Bayard.
-Muy bien -dije. Luego, aad-: Espero que te deje.
-Yo tambin -dijo ella-. Ahora, vulvete a la cama. Buenas noches.
Volv al jergn y despus me dorm; Denny me despert zarandendome otra vez; al salir el
sol estbamos de nuevo en el camino, con Drusilla montada en Bobolink, cabalgando junto
al carro. Pero no por mucho tiempo.
Casi inmediatamente, empezamos a ver el polvo, y hasta cre que ya poda olerles, a pesar
de que la distancia que nos separaba no disminua de manera apreciable, porque ellos
83
marchaban casi tan rpidamente como nosotros. No llegamos a alcanzarles, del mismo
modo que no llega a alcanzarse la marea. Simplemente se sigue adelante, y de repente se da
uno cuenta de que el movimiento est alrededor, debajo, envolvindole, como si el lento e
implacable poder se hiciera por fin consciente de su presencia y hubiera soltado un
tentculo, una antena, para recogerle con l y arrebatarle despiadadamente. Solos, por
parejas, en grupos y en familias empezaron a surgir del bosque, enfrente, por detrs y junto
a nosotros; cubran y ocultaban de la vista el camino exactamente igual que si se hubiera
desbordado una corriente de agua, tapando el camino, y luego las mismas ruedas del carro
en que viajbamos, y nuestros dos caballos, lo mismo que Bobolink, abrindose paso
lentamente entre una masa de cabezas y hombros: hombres y mujeres llevando nios
pequeos y arrastrando de la mano a los mayores, viejos y mujeres descansando en
improvisados bastones y camillas, y algunos muy viejos sentados al borde del camino e
incluso llamndonos cuando pasbamos: hubo una anciana que incluso camino junto al
carro, agarrndose a la cama y suplicando a yaya que al menos le permitiera ver el ri antes
de morir.
Pero la mayora no nos miro. Hasta podramos no haber estado all. Ni siquiera les pedimos
que nos dejaran pasar, porque, con slo mirar sus rostros, comprendamos que no podan
vernos. Ya no cantaban, slo se apresuraban, mientras nuestros caballos marchaban
lentamente a travs de ellos, entre los inexpresivos ojos que no miraban a nada ms all de
sus caras, cuajadas de polvo y de sudor, avanzando a lentas y pavorosas arremetidas, como
si condujramos contra la corriente de un ro lleno de troncos flotantes, y el polvo y el olor
de ellos estaban en todas partes, y yaya, con aspecto de ponerse cada vez ms enferma y el
sombrero de la seora Compson puesto, sentada muy tiesa bajo la sombrilla que Ringo
sujetaba, y ya haba entrado la tarde, aunque no lo sabamos, como tambin ignorbamos
cuantas millas habamos recorrido. De pronto, llegamos al ri, donde la caballera les
rechazaba del puente. Al principio solo era un ruido, como viento, como si el aire se
enroscara entre el polvo mismo. No supimos qu era hasta que vimos que Drusilla tiraba de
las riendas a Bobolink, con su plida y pequea cara vuelta hacia nosotros por encima del
polvo, la boca abierta y gritando dbilmente:
-Cuidado, ta Rosa! Oh, cuidado!
84
Fue como si todos los oyramos al mismo tiempo: nosotros, en el carro y en el caballo;
ellos, todos en torno con la capa de polvo y sudor. Hicieron una suerte de largo y
quejumbroso sonido, y luego sent que el carro se alzaba enteramente del suelo y empezaba
a precipitarse hacia adelante. Vi a nuestros viejos caballos de esculidos costillares
levantarse sobre las patas traseras durante un instante, y al siguiente, volverse de lado sobre
sus huellas; y vi a Drusilla, erguida como el percutor de una pistola, que se inclinaba un
poco hacia adelante para refrenar a Bobolink, y vi que hombres, mujeres y nios se metan
bajo los caballos y pudimos sentir cmo el carro les pasaba por encima mientras les oamos
gritar. Y nos resultaba tan difcil parar, como si la tierra se hubiera inclinado y nos dejara
caer a todos en el ro.
Ocurri de prisa, sin ms ni ms, como pasaba siempre que alguien llamado Sartoris o
Millard entraba en el campo visual, auditivo u olfativo de los yanquis, como si los yanquis
no fueran personas, ni una creencia, ni una forma de conducta, sino ms bien una especie
de barranco, de precipicio en el que yaya, Ringo y yo caamos atropelladamente cada vez
que nos acercbamos a ellos. Se pona el sol: ya era un subido color rosceo, brillante y
tranquilo, ms all de los rboles y reflejndose en el ri, y entonces pudimos verlo
claramente: la marea de negros, contenidos a la entrada del puente por un destacamento de
caballera; el ri, como una sbana de cristal soflamado bajo el delicado arco del puente que
la retaguardia de la columna yanqui justamente cruzaba entonces. Su diminuta silueta se
perfilaba muy por encima de la plcida corriente; recuerdo las cabezas de caballos y mulas
todas mezcladas entre las bayonetas, y las bocas de los caones apuntando hacia arriba y
una especie de acompasado torrente cruzando el alto y suave aire rosado, como pinzas de
caa bruscamente empujadas a lo largo de un tendedero de ropa, mientras el cntico se oa
en todas partes de un lado a otro de la orilla del to, con las voces de las mujeres viniendo
dbiles y agudas: Gloria! Gloria! Aleluya!
Entonces haba lucha; los caballos se empinaban y arremetan contra ellos, los soldados de
caballera les golpeaban con la vaina de las espadas, mantenindoles lejos del puente
mientras el ltimo de infantera empezaba a cruzar; de repente, haba un oficial junto al
85
carro blandiendo la vaina de la espada por la punta, como un palo, colgndose del carro y
gritando hacia nosotros. No s de dnde sali ni cmo lleg hasta nosotros, pero ah estaba,
con su pequea cara plida de barba cerdosa y una lnea de sangre en ella, sin sombrero y
con la boca abierta.
-Vulvanse! -aullaba-. Vulvanse! Vamos a volar el puente!
Chillaba justo en la cara de yaya, mientras ella le gritaba a su vez con el sombrero de la
seora Compson cado a un lado de la cabeza, que no estaba ni una yarda separada de la del
yanqui.
-Quiero mi plata! Soy la suegra de John Sartoris! Enveme al coronel Dick.
Entonces se march el oficial yanqui, justo en medio del gritero, golpeando las cabezas de
los negros con el sable, con su pequea cara sangrienta y aullante y todo. No s adnde fue,
del mismo modo que tampoco s de dnde vino: simplemente se esfum, an agarrado al
carro y golpeando en torno con el sable, y entonces apareci prima Drusilla montada en
Bobolink; sujetaba por el ronzal al caballo de nuestra izquierda y trataba de volver al carro
de costado. Me prepar para saltar a tierra y ayudarla.
-Qudate en el carro -no chill; slo lo dijo-. Coge las riendas y dales la vuelta.
Cuando logramos poner al carro de lado, nos paramos. Y luego, por un momento, pens
que bamos hacia atrs, hasta comprender que eran los negros. Despus vi que se haba
quebrado la caballera; vi rodar toda la turba, caballos y hombres y sables y negros, hacia el
extremo del puente como cuando se rompe un dique, a diez segundos exactos detrs del
ltimo soldado de infantera. Y luego desapareci el puente. Yo lo estaba mirando en aquel
mismo momento; vi la brecha abierta entre la infantera y la oleada de negros y de
caballera, con un pequeo tramo vaco del puente unindolos en el aire por encima del
agua y entonces hubo un brillante resplandor, sent una succin en las entraas y un golpe
de aire me dio en la parte de atrs de la cabeza. No o nada en absoluto. Simplemente segu
sentado en el carro con un zumbido extrao en los odos y un sabor raro en la boca,
contemplando a hombres diminutos y caballos de juguete y trozos de tablones flotando en
86
el aire, por encima de la corriente. Pero no o nada en absoluto, ni siquiera a prima Drusilla.
Ya estaba justo al lado del carro, inclinndose hacia nosotros, con expresin apremiante y
la boca abierta, sin que ningn sonido saliera en absoluto de ella.
-Qu? -dije.
-Qudate en el carro!
-No puedo orte!
Eso es lo que dije, lo que yo crea; ni siquiera entonces me di cuenta de que el carro volva
a moverse. Pero, luego, si; era como si toda la larga orilla del ri se hubiese desviado,
elevndose por debajo de nosotros y precipitndose hacia el agua sobre otro ri de caras
que no podan ver ni or. Prima Drusilla agarr otra vez por la brida al caballo de la
izquierda, y yo tambin tir, y yaya estaba de pie en el carro, golpeando las caras con la
sombrilla de la seora Compson, y luego, la brida, enteramente podrida, se rompi en la
mano de prima Drusilla.
-Vete! -exclam. El carro flotar!
-S -dijo ella-. Quedaos en l. Vigila a ta Rosa y a Ringo.
-Si -dije.
Entonces se march. La adelantamos; se volvi, y de nuevo inmovilizando como una piedra
a Bobolink, inclinndose hacia l, hablndole y dndole palmadas en la quijada,
desapareci. Quiz se hundiera entonces la orilla. No lo s. Ni siquiera me daba cuenta de
que estbamos en el ri. Era como si la tierra y las caras y todo se hubiese derrumbado
debajo del carro, y todos nos precipitsemos lentamente hacia abajo, con las caras mirando
al cielo y los ojos ciegos y las bocas abiertas y los brazos alzados. A mucha altura, en el
aire, al otro lado del ri, vi un despeadero y un gran fuego que se extenda rpidamente
hacia un lado; y entonces, el carro empez de pronto a moverse de costado, velozmente, y
despus un caballo muerto emergi por entre los rostros ululantes y volvi a hundirse poco
a poco, igual que un pez buscando comida, arrastrando en la grupa a un hombre
87
enganchado en el estribo con uniforme negro, pero luego me di cuenta de que era azul, slo
que estaba mojado. Los negros chillaban y pude notar que la cama del carro se ladeaba y
deslizaba mientras se agarraban a ella. Yaya estaba de rodillas a mi lado, golpeando los
vociferantes rostros con la sombrilla de la seora Compson. Detrs de nosotros, seguan
marchando hacia la orilla y metindose en el ri, cantando.
3
Una patrulla yanqui nos ayud a Ringo y a m a cortar los arneses de los caballos ahogados
y a arrastrar el carro a tierra. Rociamos con agua a yaya hasta que volvi en si, mientras
varios de ellos preparaban arneses con cuerdas y aparejaban dos de sus caballos. Haba un
camino en lo alto del faralln, y entonces vimos las hogueras a lo largo de la orilla. Seguan
cantando al otro lado del ro, pero ms suavemente. Haba patrullas que cabalgaban de un
lado a otro del despeadero, por la parte ms cercana, y pelotones de infantera, por abajo,
en el agua, donde las hogueras. Luego, empezamos a pasar entre hileras de tiendas de
campaa, con yaya recostada contra mi, y entonces pude verle la cara: plida e inmvil,
tena los ojos cerrados. Pareca vieja y cansada; no me haba dado cuenta de lo vieja y
pequea que era. Despus, empezamos a pasar grandes hogueras, con negros en ropa
mojada, encogidos en torno a ellas, y soldados que les iban repartiendo comida; luego
llegamos a una calle amplia, y nos paramos delante de una tienda con un centinela en la
entrada y un farol en el interior. Los soldados miraron a yaya.
-Ser mejor que la llevemos al hospital -dijo uno de ellos.
Yaya abri los ojos; intent incorporarse.
-No -dijo-. Slo llvenme ante el coronel Dick. Entonces me pondr bien.
La llevaron dentro de la tienda y la pusieron en una silla.
Ella no se haba movido; se qued ah sentada, con los ojos cerrados y un mechn de
mojados cabellos pegado a la cara, cuando entr el coronel Dick. Yo no le haba visto antes
88
-slo haba odo su voz cuando Ringo y yo nos quedamos acurrucados bajo la falda de
yaya, reteniendo la respiracin-, pero le reconoc inmediatamente, con su barba clara y los
duros ojos brillantes, inclinado por encima de yaya, diciendo:
-Maldita sea esta guerra. Maldita. Maldita sea.
-Se llevaron la plata y los negros y las mulas -dijo yaya-. He venido a recuperarlos.
-Los tendr -dijo l-, si es que estn en alguna parte de esta unidad. Ver al general
personalmente. -Entonces nos mir a Ringo y a mi-. Ah! Creo que tambin nos hemos
visto antes.
Luego, volvi a marcharse.
Hacia calor en la tienda y haba tranquilidad, con tres moscas revoloteando alrededor del
farol, y afuera se oa el rumor del ejrcito, como viento a lo lejos. Ringo ya estaba dormido,
sentado en el suelo, con la cabeza apoyada en las rodillas, y yo no estaba mucho mejor,
porque, de pronto, haba vuelto el coronel Dick con un ordenanza que escriba en la mesa, y
yaya haba vuelto a sentarse con los ojos cerrados y la cara plida.
-Quiz puedas describirlos t -me dijo el coronel Dick.
-Yo lo har -dijo yaya. No abri los ojos-. El cofre de la plata est atado con cuerda de
camo. La cuerda era nueva. Dos negros, Loosh y Philadelphy. Las mulas, Old Hundred y
Tinney.
-Ha tomado nota? -pregunt el coronel Dick, volvindose para ver escribir al ordenanza,
quien mir lo que haba escrito, y dijo:
-Supongo que el general se alegrar de darle el doble de plata y de mulas, si se llevan la
misma cantidad de negros.
-Ahora ir a ver al general -dijo el coronel Dick.
89
90
-Negros, que salga uno de vosotros que sepa manejar dos pares de mulas -dijo el teniente.
Uno de los negros se acerc y subi al pescante con yaya; ninguno de nosotros le haba
visto antes. Detrs de nosotros, iban sacando las mulas del corral.
-Quiere que vayan montadas algunas mujeres? -pregunt el teniente.
-Si -musit yaya.
-Vamos -dijo el teniente-. Slo una en cada mula, venga.
Luego me tendi el papel.
-Ah tienes. Hay un vado a veinte millas ro arriba; podis cruzar por all. Ms valdra que
os marcharais de aqu antes de que ms negros de sos decidieran ir con vosotros.
Viajamos hasta el amanecer, con los diez baffles en el carro y nuestro ejrcito de negros
detrs. Yaya no se haba movido, sentada junto al negro desconocido, con el sombrero de la
seora Compson puesto y la sombrilla en la mano. Pero no iba dormida, porque cuando
hubo luz suficiente para leer, dijo:
-Para el carro.
El carro se detuvo. Se volvi y me mir, dicindome: -Djame ver ese papel.
Desdoblamos el papel y miramos la pulcra caligrafa:
91
92
cara colorada; nos mir, cogi el papel, lo ley y se puso a maldecir. Se qued montado en
el caballo, blasfemando mientras le observbamos.
-Cuntas le faltan? pregunt.
-Cuntas me faltan de qu? -dijo yaya.
-Mulas! -bram el oficial-. Mulas! Mulas! Es que tengo aspecto de guardar algn bal
con plata, o negros, atados con cuerda de camo?
-Nosotros... -dijo yaya, con la mano en el pecho, mirndole; creo que fue Ringo quien
primero comprendi lo que quera decir.
-Faltan cincuenta -dijo Ringo.
-Cincuenta, eh? -dijo el oficial. Jur otra vez, se volvi hacia uno de los soldados que
estaba detrs de l y le maldijo, aadiendo-: Cuntalas! Crees que voy a fiarme de su
palabra?
El soldado cont las mulas: no nos movimos; creo que ni respiramos apenas.
-Sesenta y tres -dijo. El oficial nos mir, diciendo:
-De sesenta y tres a ciento diez van cuarenta y siete -solt una maldicin-. Traed cuarenta
y siete mulas! De prisa! -Volvi a mirarnos-. Crean que iban a birlarme a mi tres mulas,
eh?
-Cuarenta y siete sern suficientes -dijo Ringo-. Slo que calculo que nos vendra bien
comer algo, como dice el papel.
Cruzamos el vado. No nos detuvimos, sino que seguimos adelante tan pronto como trajeron
las otras mulas y algunas mujeres ms montaron en ellas. Proseguimos viaje. Entonces ya
se haba puesto el sol, pero no nos paramos.
-Ja! -exclam Ringo-. Y de quin fue obra esto?
93
Seguimos sin parar hasta medianoche. Esta vez fue a Ringo a quien mir yaya.
-Ringo -dijo.
-No he dicho nada que no dijera el papel -protest Ringo-. Fue el otro quien lo dijo: no fui
yo. Lo nico que he hecho ha sido decir cuntas faltaban para ciento diez; nunca dije que
quisiramos tantas. Adems, ya es intil lamentarse por ello; no sabemos qu puede
pasarnos antes de llegar a casa. Ahora, lo importante es saber qu vamos a hacer con todos
estos negros.
-Si -repuso yaya.
Guisamos y comimos las provisiones que nos haba dado el oficial de caballera; entonces,
yaya dijo que se adelantaran todos los negros que vivieran en Alabama. Eran casi la mitad.
-Supongo que todos vosotros querris cruzar algunos ros ms y correr detrs del Ejrcito
yanqui, no? -dijo yaya. Se quedaron quietos, moviendo los pies en el polvo-. Cmo?
Ninguno de vosotros quiere marcharse? -siguieron sin moverse-. Entonces, a quin vais a
hacer caso en adelante?
-A usted, seora -contest uno de ellos al cabo del rato.
-Muy bien -dijo yaya-. Entonces, escuchadme. Marchaos a casa. Y si alguna vez me entero
de que alguno de vosotros se extrava otra vez del mismo modo, yo me ocupar de ello.
Ahora, poneos en fila y acercaos de uno en uno mientras reparto la comida.
Pas mucho tiempo hasta que se march el ltimo; cuando nos pusimos otra vez en marcha,
casi tenamos suficientes mulas para que todo el mundo fuera montado, pero no bastaban, y
Ringo conduca entonces. No lo pidi; simplemente se subi y cogi las riendas, con yaya
en el pescante, junto a el; slo una vez le dijo que no fuera tan de prisa. As que yo tuve que
94
ir atrs, sentado en uno de los bales, y por la tarde me dorm; al parar el carro, me
despert. Acabbamos de bajar de una colina al llano, y entonces les vi, ms all de un
sembrado: unos doce soldados de caballera con guerreras azules. Ellos no nos haban visto
todava, siguieron trotando mientras yaya y Ringo les observaban.
-Casi no merece la pena que nos molestemos -dijo Ringo-. Sin embargo, llevan caballos.
-Ya tenemos ciento diez -dijo yaya-. Eso es todo lo que pide el papel.
-Muy bien -repuso Ringo-. Quiere seguir adelante? Yaya no respondi; sigui sentada,
recostada un poco hacia atrs, de nuevo con la mano en el pecho.
-Bueno, que quiere hacer? Tiene que decidirse en seguida, o se marcharn -dijo Ringo.
La mir; ella no se movi. Ringo se inclin por fuera del carro.
-Eh! -grit.
Ellos miraron rpidamente hacia atrs, nos vieron y dieron la vuelta en redondo.
-Yaya dice que vengis ac! -grit Ringo.
-Oye, Ringo -susurr yaya.
-Muy bien -dijo Ringo-. Quiere que les diga que no hagan caso?
Ella no respondi; con aquella especie de consumida expresin en la cara y la mano en la
pechera del vestido, miraba ms all de Ringo, a los dos yanquis que venan cabalgando por
el sembrado. Eran un teniente y un sargento; el teniente no pareca mucho mayor que Ringo
y yo. Vio a yaya y se descubri. Entonces, yaya se quit la mano del pecho; tena el papel
en ella: se lo alarg al teniente sin decir palabra. El teniente lo desdobl y el sargento mir
por encima de su hombro. Luego, el sargento nos mir, y dijo:
-Aqu dice mulas, no caballos.
95
-Slo las cien primeras eran mulas -dijo Ringo-. Los doce restantes son caballos.
-Maldita sea! -exclam el teniente. Pareca como una nia maldiciendo-. Le dije al
capitn Bowen que no montramos animales capturados!
-Quiere decir que les va a dar los caballos?
-Qu otra cosa puedo hacer? -dijo el teniente. Pareca que estaba a punto de echarse a
llorar-. Es la propia firma del general!
As que ya tuvimos suficientes animales para que montaran todos, excepto quince o veinte.
Reanudamos la marcha. Los soldados estaban en pie debajo de un rbol, al lado del camino,
con sus sillas y bridas en el suelo. Al arrancar nosotros, l se puso a correr junto al carro;
daba la impresin de que iba a soltar las lgrimas, corriendo as, con el sombrero en la
mano, mirando a yaya.
-Encontrarn tropas en algn sitio -dijo-. Estoy seguro. Querrn decirles dnde estamos y
que nos enven algo, monturas o carros, cualquier cosa en la que podamos ir? No se les
olvidar?
-A unas veinte o treinta millas atrs, hay varios de los suyos que afirman tener tres mulas de
sobra -dijo Ringo-. Pero, cuando veamos a algunos ms, les diremos lo de ustedes.
Seguimos. Apareci un pueblo a la vista, pero lo pasamos dando un rodeo; Ringo no quera
siquiera parar y enviar el mensaje del teniente, pero yaya le hizo detenerse, y mandamos el
mensaje por medio de un negro.
-Ah va otra boca menos que alimentar -dijo Ringo.
Continuamos la marcha. Entonces bamos ms de prisa, cambiando de mulas a cada pocas
millas; una mujer nos dijo que ya estbamos de nuevo en Mississippi, y luego, por la tarde,
subimos por la colina y ah aparecieron nuestras chimeneas, erguidas hacia el sol, y la
cabaa detrs de ellas y Louvinia inclinada sobre un barreo de lavar y las prendas
agitndose en la cuerda, luminosas y plcidas.
96
97
PARADA EN TERCIA
1
Cuando Ab Snopes sali para Memphis con las nueve mulas, Ringo, Joby y yo trabajamos
en un corral nuevo. Luego, Ringo se march montado en su mula y slo nos quedamos
Joby y yo. Una vez baj yaya y mir el nuevo tramo de estacas; el corral sera entonces dos
acres ms ancho. Aqul era el segundo da despus de la marcha de Ringo. Por la noche,
mientras yaya y yo estbamos sentados ante el fuego, regres Ab Snopes. Dijo que slo
haba conseguido cuatrocientos cincuenta dlares por las nueve mulas. Es decir, sac el
dinero del bolsillo y se lo dio a yaya, que lo cont y dijo:
-Esto son slo cincuenta dlares por cabeza.
-Exactamente -dijo Ab-. Si usted puede hacerlo mejor, en su mano est llevar usted misma
la prxima recua. Yo ya he reconocido que ni siquiera puedo competir con usted cuando se
trata de conseguir mulas; quiz tampoco pueda competir con usted a la hora de venderlas.
Siempre masticaba algo -tabaco cuando lo consegua, corteza de sauce cuando no lo tena-,
jams llevaba cuello y nadie afirm nunca que alguna vez le hubieran visto con uniforme,
aunque cuando padre estaba fuera, en algunas ocasiones sola hablar mucho sobre los das
en que estaba en el escuadrn de padre y sobre lo que l y padre solan hacer. Pero, cuando
una vez pregunt a padre acerca de ello, me contest, Quin? Ab Snopes? y se ech a
rer. Pero fue padre quien en cierto modo indic a Ab que cuidase de yaya mientras l se
hallaba fuera; slo que a m y a Ringo tambin nos dijo que tuviramos cuidado con Ab,
que Ab era bueno a su modo, pero que era como un mulo: mientras se le pudieran seguir las
huellas, mejor sera vigilarle. Pero Ab y yaya se las arreglaron muy bien, aunque siempre
que Ab llevaba una recua de mulas a Memphis y volva con el dinero sola ocurrir lo
mismo:
-Si, seora -dijo Ab-. Es fcil hablar de ello sin moverse de aqu ni correr riesgos. Pero soy
yo quien tiene que pasar a escondidas a esas malditas bestias a lo largo de ms de cien
98
millas hasta Memphis, mientras Forrest y Smith combaten a ambos lados de mi camino, y
yo sin saber nunca cundo voy a tropezarme con una patrulla confederada o yanqui que me
confisque hasta la ltima mula junto con los condenados ronzales. Y luego tengo que
meterlas dentro del mismsimo meollo del Ejrcito yanqui en Memphis y tratar de
vendrselas a un oficial de aprovisionamiento que, en cualquier momento, es capaz de
reconocerlas como las mismas mulas que me compr no hace ni dos semanas. Si. Es muy
fcil hablar para los que se quedan ah sentados, hacindose ricos y sin correr riesgos.
-Supongo que se figura que traerlas aqu para que usted las venda, no entraa ningn riesgo
-dijo yaya.
-El riesgo de quedarse sin papeles con membrete impreso -dijo Ab-. Si no est satisfecha
con sacar solamente quinientos o seiscientos dlares cada vez, por qu no requisa ms
mulas a un tiempo? Por qu no redacta una carta para que el general Smith le entregue a
usted su tren de economato, con cuatro vagones cargados de zapatos nuevos? O. mejor an,
entrese del da en que llega el oficial pagador y llvese a rastras todo el vagn de la paga:
entonces, ni siquiera tendramos que molestarnos en encontrar comprador.
El dinero estaba en billetes nuevos. Yaya los dobl con cuidado y los meti en la lata, pero
no se la guard inmediatamente en el vestido (mientras Ab andaba por all, nunca volva a
esconderla en la tabla suelta de debajo de su cama). Se qued ah sentada, mirando el
fuego, con la lata en las manos y el cordel que la sostena colgndole alrededor del cuello.
Ya no pareca flaca ni vieja. Y tampoco enferma. Simplemente tena el aspecto de quien ha
dejado de dormir por las noches.
-Tenemos ms mulas -dijo ella-, si es que quiere venderlas. Hay ms de cien que se niega...
-Tengo derecho a negarme -dijo Ab; entonces empez a chillar-. Si, seor! Creo que no
tengo mucho juicio, de lo contrario no estara haciendo nada de esto. Pero tengo el
suficiente como para no llevarle las mulas a un oficial yanqui y decirle que las cicatrices
que tienen en la grupa, donde usted y ese condenado negro borraron a fuego la marca US.,
son huellas de mataduras. Por Dios Santo que yo...!
99
100
-Ciento cinco -repiti Ab-. Por cunto dinero contante y sonante, en nmeros redondos?
Pero no esper a que ella respondiera; se lo dijo l mismo.
-Por seis mil setecientos veintids dlares con sesenta y cinco centavos, quitando el dlar
con treinta y cinco centavos que me gast en whisky aquella vez que la serpiente mordi a
una de las mulas.
Sus palabras sonaban tan slidas y firmes como grandes ruedas de roble circulando por
arena mojada.
-Empez usted hace un ao, con dos. Tiene cuarenta y pico en el corral, y el doble de ese
nmero entregadas contra recibo. Y calculo que ha revendido unas cincuenta ms a los
yanquis ciento cinco veces, por una suma total de seis mil setecientos veintids dlares con
sesenta y cinco centavos, y tengo entendido que dentro de un da o dos pretende usted
volver a requisar unas cuantas ms.
Me mir y aadi:
-Muchacho, cuando crezcas y te pongas a hacer algo por tu cuenta, no malgastes el tiempo
aprendiendo a ser abogado ni nada parecido. Ahorra dinero y compra un manojo de papeles
con membrete impreso -no creo que importe mucho lo que digan- y luego se los das a tu
abuela. pidindole nicamente que te confi el trabajo de contar el dinero cuando vaya
viniendo.
Volvi a mirar a yaya.
-Cuando se march, el coronel Sartoris me dijo que la protegiera de ellos y del general
Grant. Lo que me pregunto es si no sera mejor decirle a Abe Lincoln que protegiera al
general Grant de miss Rosa Millard. Les deseo buenas noches a todos y cada uno.
Sali. Yaya mir al fuego, con la lata en la mano. Pero no contena seis mil dlares. No
haba mil dlares en ella. Ab Snopes lo sabia, slo que yo no me figuraba que le fuera
posible crerselo. Luego se levant; me mir, callada. No pareca enferma; no era eso.
101
Al da siguiente vino Snopes y nos ayud a Joby y a m en el corral nuevo, de manera que
lo terminamos a primeras horas de la tarde y luego me volv a la cabaa. Casi haba llegado
cuando vi a Ringo montado en la mula, cruzando el portn. Yaya tambin le haba visto,
porque cuando apart la colcha estaba de rodillas en el rincn, sacando el visillo de la
ventana de debajo de la tabla suelta del piso. Mientras desenrollaba el visillo encima de la
cama, omos a Ringo apearse de la mula y soltarle gritos mientras la ataba al tendedero de
Louvinia.
Entonces, yaya se puso en pie y mir la colcha hasta que Ringo la retir a un lado y entr.
Y luego parecieron dos personas jugando a las adivinanzas en clave.
-Nmero... de Infantera de Illinois -dijo Ringo. Se acerc al mapa de encima de la cama, y
aadi-: Coronel G. W. Newberry. Sali de Memphis hace ocho das.
Yaya le observ mientras l se acercaba a la cama, y le pregunt:
-Cuntas hay?
-Diecinueve cabezas -contest Ringo-. Cuatro con; quince sin.
Yaya continu observndole; no tuvo que formular para nada la siguiente pregunta.
-Doce -dijo Ringo-. De aquella recua de Oxford. Yaya mir el mapa; ambos lo miraban.
102
103
-Bah! -exclam Ringo-. Esa gente est demasiado ocupada en mantenernos sometidos para
que puedan reconocer a diez o doce bestias insignificantes. Adems, si las reconocen en
Memphis, es problema de Ab Snopes, no nuestro.
-Mister Snopes -dijo yaya.
-Muy bien -dijo Ringo. Mir el mapa-. Diecinueve cabezas, y ni a dos jornadas de
distancia. Slo cuarenta y ocho horas y las metemos en el corral.
Yaya mir el mapa.
-Creo que no deberamos arriesgarnos -dijo-. Hasta ahora hemos tenido xito. Demasiado
xito, quiz.
-Diecinueve cabezas -dijo Ringo-. Cuatro para guardar y quince para revendrselas a ellos.
Eso hara exactamente doscientas cuarenta y ocho cabezas de mulas confederadas que
hemos recuperado y sobre las que hemos sacado intereses, aparte del dinero.
-No s qu hacer -dijo yaya-. Quiero pensarlo.
-Muy bien -dijo Ringo.
Yaya sigui sentada ante el mapa, sin moverse. Ringo no pareca tolerante, pero tampoco
impaciente; simplemente se qued en pie, delgado y ms alto que yo, contra la luz de la
ventana, rascndose. Luego empez a hurgarse los dientes con la ua del dedo meique de
la mano derecha; se mir la ua y escupi algo, y luego dijo:
-Ya deben haber pasado cinco minutos.
Volvi un poco la cabeza hacia mi, sin moverse, y aadi:
-Trae la pluma y la tinta.
104
Guardaban el papel debajo de la misma tabla del piso, junto con el mapa y la lata. No s
cmo ni dnde lo consigui Ringo. Slo que volvi una noche con unas cien hojas selladas
con el membrete oficial:
EJERCITO DE LOS ESTADOS UNIDOS. DISTRITO DE TENNESSEE. Tambin
consigui la pluma y la tinta al mismo tiempo; me la cogi, y ahora era Ringo quien estaba
sentado en el tronco aserrado y yaya quien se inclinaba por encima de l. Yaya todava
conservaba la primera carta -el oficio que el coronel Dick nos haba dado el ao anterior en
Alabama-, tambin la guardaba en la lata y Ringo haba aprendido a copiarla de tal modo
que ni el propio coronel Dick podra haber notado la diferencia. Lo nico que tenan que
hacer era aadir el regimiento adecuado y cualquier nmero de mulas que Ringo hubiera
examinado y aprobado, y la firma con el nombre del general correspondiente. Al principio,
Ringo siempre quera firmar con el nombre de Grant, y cuando yaya dijo que aquello ya no
surtira efecto, con el de Lincoln. Por ltimo, yaya descubri que Ringo se negaba a que los
yanquis pensaran que la familia de padre tuviera tratos con alguien inferior al general en
jefe. Pero al fin comprendi l que yaya tena razn, que deban tener cuidado con el
nombre del general que ponan en la carta, as como con las mulas que requisaban. Ahora
usaban el del general Smith; l y Forrest combatan diariamente a lo largo del camino de
Memphis, y Ringo siempre saba maniobrar entre ellos.
Escribi la fecha y la ciudad, el cuartel general, el nombre del coronel Newberry y la
primera lnea. Luego se detuvo; no alz la pluma.
-Qu nombre quiere esta vez? -pregunt.
-Me preocupa esto -dijo yaya-. No deberamos arriesgarnos.
-La ltima vez estbamos en la F -dijo Ringo-. Ahora toca la H. Piense en un nombre
con H.
-Seora Mary Harris -dijo yaya.
-Ya hemos empleado Mary -dijo Ringo-. Qu le parece Prunella Harris?
105
106
entonces Ringo y yo oamos maldecir a alguien, y al poco rato salan todos, yaya andando
erguida y tiesa, sin parecer mucho ms alta que primo Denny en Hawkhurst, y tres o cuatro
oficiales detrs de ella, ponindose cada vez ms frenticos. Despus traan las mulas
amarradas en reata, yaya y Ringo ya podan calcularlo al segundo: tendra que quedar justo
la luz suficiente para saber que eran mulas, y yaya suba al carro mientras Ringo iba con las
piernas colgando por la entrada trasera, sujetando el ramal de cabeza, y emprendamos la
marcha, sin prisa, para que cuando volviramos al bosque donde aguardaban Ab Snopes y
sus hombres no pudiera distinguirse que eran mulas. Entonces, Ringo montaba en la mula
de cabeza y torcan por el bosque, mientras yaya y yo seguamos hacia casa.
Eso fue lo que hicimos esta vez; slo que entonces pas algo; ni siquiera podamos ver
nuestra propia pareja cuando omos los cascos que venan al galope. Llegaban veloces y
furiosos; yaya se incorpor de golpe, rpida y tiesa, sosteniendo la sombrilla de la seora
Compson.
-Ese condenado Ringo! -exclam-. Esta vez he tenido mis dudas todo el tiempo.
Luego nos rodearon, nos cayeron encima como las mismas sombras, rebosantes de caballos
y de hombres frenticos que gritaban:
-Alto! Alto! Si tratan de escapar, disparad al par de mulas!
Y yaya y yo sentados en el carro y hombres que empujaban a las mulas hacia atrs y los
animales dando tirones y tropezando en sus propios arreos, mientras algunos bramaban:
-Dnde estn las mulas? Las mulas han desaparecido!
Y el oficial blasfemaba y aullaba:
-Claro que han desaparecido!
Maldeca a yaya y a la oscuridad y a los hombres y a las mulas. Entonces, alguien encendi
una cerilla y vimos al oficial montado en el caballo, al lado del carro, mientras un soldado
prenda una madera resinosa con otra.
107
108
ah sentados encima del tronco, en la oscuridad, el tiempo se nos hizo largo. Volvieron al
cabo de un rato; oamos maldecir al oficial, y a los caballos tropezando e irrumpiendo otra
vez en el camino. Y entonces descubri que el carro estaba vaco y se puso a maldecir
terriblemente contra yaya, contra m y contra los dos hombres a quienes haba ordenado
quedarse all. Sigui renegando mientras daban la vuelta al carro. Luego se marcharon.
Despus de un tiempo dejamos de orles. Yaya se levant y volvimos a tientas al camino, y
as seguimos hacia casa. Pasado un rato la convenc de que parsemos a descansar, y
mientras estbamos all sentados, al lado del camino. omos venir el buggy. Nos
levantamos, Ringo nos vio y par.
-Chill lo bastante fuerte? -pregunt.
-Si -contest yaya, y luego aadi-: Bien?
-Muy bien -dijo Ringo-. Le dije a Ab Snopes que se ocultara con ellas en la caada de
Hickahala hasta maana por la noche. Todas excepto estas dos.
109
Subimos. El buggy se puso en marcha. Tena la impresin de que ya hubiera pasado toda la
noche, pero todava no estaba muy entrada -lo saba por las estrellas-; llegaramos a casa
alrededor de medianoche. Seguimos adelante.
-Me figuro que fuisteis y les dijisteis quines somos -dijo Ringo.
-Si -contest yaya.
-Bueno, supongo que esto se ha terminado -dijo Ringo-. De todos modos, traficamos con
doscientas cuarenta y ocho cabezas mientras dur el negocio.
-Doscientas cuarenta y seis -dijo yaya-. Hemos perdido la pareja.
2
Llegamos a casa pasada la medianoche; ya era domingo y, por la maana, cuando fuimos a
la iglesia, all estaba esperando la mayor multitud que jams hubiera visto, a pesar de que
Ab Snopes no volverla con las nuevas mulas hasta el da siguiente. Por eso cre que se
habran enterado de algn modo de lo de la noche pasada y que tambin sabran, como
Ringo, que aquello era el final y que ahora habra que hacer balance y cerrar el libro de
cuentas. Fuimos con retraso porque yaya hizo que Ringo se levantara al amanecer y
110
devolviera el buggy al sitio de donde lo haba recogido. De modo que cuando llegamos a la
iglesia, ya estaban dentro, esperando. El hermano Fortinbride nos recibi en la puerta, y
mientras avanzbamos por el pasillo hacia nuestro banco, todos ellos se volvieron en sus
sitios mirando a yaya -los viejos, las mujeres, los nios y quiz una docena de negros que
se haban quedado sin blancos-. observndola exactamente igual que los perros raposeros
de padre solan mirarle a l cuando entraba en la perrera. Ringo llevaba el libro; subi al
coro; mir atrs y le vi con los brazos encima de la barandilla apoyados sobre el libro.
Nos sentamos en nuestro banco, igual que antes de la guerra, salvo por padre: yaya inmvil
y erguida, con su vestido de algodn de los domingos y el chal y el sombrero que la seora
Compson le haba prestado hacia un ao, derecha y tranquila, sosteniendo en las manos el
libro de oraciones sobre el regazo, como siempre, aunque no haba habido un servicio
episcopaliano en la iglesia desde haca casi tres aos. El hermano Fortinbride era metodista,
y no se lo que la gente era. El verano pasado, cuando volvimos de Alabama con la primera
recua de mulas, yaya mand a buscarles, envi recado a los cerros donde vivan en cabaas
de sucios suelos, en pequeas y pobres granjas sin esclavos. Hubo que hacer tres o cuatro
intentos para que vinieran, pero al fin llegaron todos: hombres y mujeres y nios y la
docena de negros que quedaron libres por casualidad y no saban qu hacer. Creo que fue la
primera iglesia con un coro para esclavos que varios de ellos hubieran visto jams, con
Ringo y los otros doce sentados all arriba, en las altas sombras, donde haba suficiente
espacio para doscientos; y me acord de antes, cuando padre estaba en el banco con
nosotros y el bosquecillo de fuera se llenaba de carruajes de las otras plantaciones, y el
doctor Worsham con su estola bajo el altar, y por cada blanco de la nave haba diez negros
en el coro. Y creo que aquel primer domingo en que yaya se arrodill en pblico, fue la
primera vez que vieron a alguien arrodillarse en una iglesia.
El hermano Fortinbride tampoco era pastor. Era soldado raso en el regimiento de padre y
result gravemente herido en el primer combate que entabl el regimiento; le dieron por
muerto, pero l dijo que se le apareci Jess y le dijo que se levantara y viviera, y padre le
envi de vuelta para que muriera en casa, slo que no muri. Pero decan que no le haba
quedado estmago en absoluto, y todo el mundo crea que la comida que tombamos en
1862 y 1863 acabara matndole, aunque la hubiese comido guisada por mujeres en lugar
111
de cocer l mismo las hierbas que recoga en las orillas de las acequias. Pero no muri, as
que de todos modos tal vez fuera por Jess, como l deca. De esa manera, cuando
volvimos con la primera recua de mulas y el dinero y la comida, y yaya avis a todos los
necesitados, fue como si el hermano Fortinbride hubiera surgido de debajo de la misma
tierra con los nombres e historias de todas las gentes de la colina en la punta de la lengua,
como si tal vez fuera cierto lo que afirmaba; que el Seor les tena a ambos, a yaya y a l,
en el pensamiento cuando cre a los otros. As que all se quedara, donde sola situarse el
doctor Worsham, y hablaba tranquilamente de Dios durante un ratito, con el pelo clareando
donde l mismo se lo cortaba y los huesos como si fueran a salrsele por en medio de la
cara, con un chaquetn que se haba vuelto verde hacia mucho tiempo y con remiendos que
l mismo haba cosido encima; uno de ellos era de piel de caballo sin curtir y otro de un
trozo de lona de tienda de campaa en el que an poda verse un poco de marca U.S.A.
Nunca hablaba mucho; nadie poda ya hablar mucho sobre los ejrcitos confederados.
Pienso que llega un momento en el cual hasta los predicadores dejan de creer que Dios va a
cambiar su plan para dar la victoria al bando donde no queda nada en que pueda apoyarse la
victoria. Simplemente dijo que la victoria sin Dios es escarnio e ilusin, pero que la derrota
con Dios no es una derrota. Luego dej de hablar, y se qued inmvil, con los viejos y las
mujeres y los nios y los once o doce negros perdidos en su libertad, con ropas hechas de
costales de algodn y sacos de harina. an observando a yaya -slo que ya no del modo en
que los sabuesos solan mirar a padre, sino como contemplaban el alimento en manos de
Loosh cuando iba a darles la comida-, y despus dijo:
-Hermanos y hermanas, la hermana Millard desea hacer confesin pblica.
Yaya se levant. No se acerc al altar; simplemente se qued ah parada, en el banco, con
la cara al frente, llevando el chal y el sombrero de la seora Compson y el vestido que
Louvinia lavaba y planchaba todos los sbados, sosteniendo el libro de oraciones, que
antes llevaba su nombre grabado en letras doradas, pero ahora el nico modo en que poda
leerse, era pasando el dedo por encima; en tono reposado, como el del hermano
Fortinbride, dijo:
-He pecado. Quiero que todos vosotros recis por mi.
112
Se arrodill en el banco; pareca ms pequea que primo Denny; ahora slo podan ver el
sombrero de la seora Compson por encima del respaldo del banco. No estoy seguro de si
rezaba o no. Y el hermano Fortinbride tampoco rezaba: no en voz alta, en todo caso. Ringo
y yo acabbamos entonces de cumplir quince aos, pero poda figurarme lo que se le
habra ocurrido decir al doctor Worsham: que no todos los soldados llevaban armas y que
tambin rendan servicio, y que un nio salvado del hambre y del fro vale ms a los ojos
del cielo que mil enemigos muertos. Pero el hermano Fortinbride no lo dijo. Creo que lo
pens; cuando quera, siempre poda soltar un sermn. Era como si dijese para s: Las
palabras son buenas en tiempo de paz, cuando todo el mundo est tranquilo y a gusto. Pero
ahora creo que podrn excusarnos. Simplemente se qued ah parado, donde sola
ponerse el doctor Worsham y tambin el obispo, con su anillo que pareca tan grande como
una diana de pistola. Despus, yaya se levant; no tuve tiempo de ayudarla; se incorpor, y
luego atraves la iglesia un prolongado rumor, una suerte de sonido como un suspiro que,
segn Ringo, era el susurro de los costales de algodn y de los sacos de harina cuando
ellos volvieron a respirar; y yaya se volvi y mir atrs, hacia el coro; slo que Ringo ya se
estaba acercando.
-Trae el libro -dijo ella.
Era un voluminoso libro de cuentas; pesaba casi quince libras. Lo abrieron en el atril,
ponindose uno a cada lado del pupitre, mientras yaya sacaba el bote de hojalata del vestido
y extenda el dinero encima del libro. Pero nadie se movi hasta que empez a llamarles
por su nombre. Entonces se acercaron uno por uno, mientras Ringo lea en el libro los
nombres, la fecha y la cantidad que haban recibido anteriormente. En primer lugar, yaya
les haca decir lo que pensaban hacer con el dinero, y luego les obligaba a decirle cmo lo
haban gastado, a la vez que miraba el libro para comprobar si le haban mentido. Y
aquellos a quienes haba prestado mulas con la marca borrada -las que Ab Snopes tenia
miedo de poner a la venta-, tenan que explicarle cmo se portaba la mula y cunto trabajo
haba realizado, y de vez en cuando le quitaba la mula a un hombre o a una mujer y se la
daba a otros, rompiendo el recibo viejo y haciendo firmar el nuevo al hombre o a la mujer,
indicndoles el da en que tenan que recoger la mula.
113
De modo que ya haba atardecido cuando Ringo cerr el libro y junt los recibos, y yaya
termin de meter de nuevo en el bote de hojalata el resto del dinero sobrante y ella y el
hermano Fortinbride sostuvieron su conversacin acostumbrada.
-Me las arreglo estupendamente con la mula -dijo l-. No necesito dinero.
-Tonteras -repuso yaya-. Por muchos das que viva usted, nunca sacar bastante sustento
de la tierra como para dar de comer a un pjaro. Coja este dinero.
-No -dijo el hermano Fortinbride-. Me las apao muy bien.
Volvimos a casa; Ringo llevaba el libro.
-Ha extendido un recibo por cuatro mulas a las que todava no ha puesto los ojos encima
-dijo-. Qu va a hacer con eso?
-Calculo que estarn aqu maana por la maana -contest yaya.
Y estuvieron; Ab Snopes lleg mientras estbamos desayunando. Se apoy en la puerta con
los ojos un poco enrojecidos por la falta de sueo y mir a yaya.
-Si, seora -dijo-. No quiero ser rico nunca; slo quiero ser dichoso. Sabe lo que ha hecho?
-Slo que nadie se lo pregunt, as que nos lo dijo de todos modos-. Ocurri durante todo el
da de ayer; creo que ya no debe quedar ni un regimiento yanqui en Mississippi. Podra
decirse que la guerra ha dado la vuelta por fin y se dirige otra vez al Norte. Si, seor. El
regimiento en el que hizo requisa el sbado, no se ha quedado lo suficiente ni para caldear
el terreno. Usted logr confiscar la ltima tanda de ganado yanqui en el ltimo momento en
que un ser vivo poda hacerlo. Slo cometi un error: les quit las ltimas diecinueve mulas
un poco demasiado tarde para tener a alguien a quien revendrselas.
114
Era un da luminoso y clido; vimos brillar los rifles y los bocados de los caballos a mucha
distancia, acercndose por el camino. Pero esta vez Ringo ni siquiera se movi.
Simplemente dej de dibujar, levant la vista del papel y dijo:
-As que Ab Snopes menta. Santo Dios! Es que nunca vamos a librarnos de ellos?
Slo iba un teniente; para entonces, Ringo y yo sabamos distinguir las diferentes
graduaciones de sus oficiales mejor que los rangos de los confederados, porque un da
hicimos cuentas y los nicos oficiales confederados que habamos visto eran padre y el
capitn que habl con nosotros y con to Buck MacCaslin aquel da en Jefferson, antes de
que Grant le prendiera fuego. Y aqulla iba a ser la ltima vez que veramos uniformes,
salvo como smbolos ambulantes del orgullo y de la indomable obstinacin de los vencidos,
pero entonces no tenamos conciencia de ello.
Como digo, slo iba un teniente. Aparentaba unos cuarenta aos y pareca furioso y alegre,
ambas cosas a la vez. Ringo no le reconoci porque no estuvo con nosotros en el carro,
pero yo si: por la manera en que montaba, o quiz por el aspecto iracundo y ufano que tena
al mismo tiempo, como si hubiera estado furioso durante varios das, pensando en cunto
disfrutara de su ira cuando llegara el momento adecuado. Y l tambin me reconoci a mi;
me lanz una sola mirada y dijo: Ah!, enseando los dientes y haciendo avanzar al
caballo para mirar el dibujo de Ringo. Detrs de l haba una docena de soldados de
caballera; no les prestamos especial atencin.
-Ah! -volvi a decir; luego, aadi-: Qu es eso?
-Una casa -contest Ringo.
Ringo todava no le haba mirado bien. l haba visto muchos ms yanquis que yo.
-Mrela.
115
116
-Oh! -dijo Ringo-. Dice usted all atrs, en las cabaas de los negros. Cre que segua
preocupndose por las chimeneas.
Esta vez el soldado rompi a rer y el teniente dio una vuelta brusca, maldiciendo al
soldado; si no lo hubiera hecho antes, debera haberle reconocido entonces. Solt
maldiciones contra todos ellos, ah montado, mientras se le congestionaba la cara.
-Condenacin... condenacin... condenacin! -bram-. Largaos de aqu! l dijo que el
corral est ah abajo, en la caada ms all de... Si encontris hombre, mujer o nio que se
atreva a sonreiros, disparad contra ellos! Vamos!
Los soldados se marcharon, subiendo al galope por el camino de entrada y dispersndose al
cruzar el prado. El teniente nos mir a Ringo y a m; volvi a decir: Ah!, mientras nos
fulminaba con los ojos.
-Vosotros, chicos. venid conmigo. Aligerad!
No nos esper; tambin se lanz al galope. Echamos a correr, Ringo me mir.
-l dijo que el corral estaba en la caada -dijo-. Quin crees que es l?
-No lo s -contest.
-Pues creo que yo s -repuso l.
Pero no hablamos nada ms. Seguimos subiendo a la carrera por el camino de entrada. El
teniente ya haba llegado a la cabaa, y yaya sali a la puerta. Creo que ella tambin le
haba visto, porque ya tena puesta la cofia para el sol. Nos dirigieron una mirada y luego
yaya tambin se puso en marcha, caminando derecha por el sendero hacia el corral, sin
prisa, con el teniente detrs de ella, montado en el caballo. A l podamos verle los
hombros y la cabeza y de cuando en cuando la mano y el brazo, pero no podamos or lo
que deca.
-Creo que esto acaba con todo -dijo Ringo.
117
Pero le omos antes de llegar al cercado nuevo. Entonces les vimos, parados en la cerca que
Joby y yo acabbamos de terminar: yaya erguida e inmvil, cubierta con la cofia para el sol,
y el chal ceido sobre los hombros y los brazos cruzados por debajo, de modo que pareca
ms pequea que nadie de quien pudiera acordarme, como si durante aquellos cuatro aos
no se hubiera hecho ms vieja o ms dbil, sino cada vez ms pequea y ms tiesa y ms y
ms indomable; y el teniente a su lado, con una mano en la cadera y la otra blandiendo todo
un montn de papeles delante de la cara de yaya.
-Parece que tiene ah todo lo que hemos escrito -dijo Ringo.
Los caballos de los soldados estaban atados a lo largo de la cerca; ellos ya estaban dentro
del corral, y junto con Joby y Ab Snopes tenan apartadas en un rincn a las cuarenta y
tantas mulas de antes y a las diecinueve ltimas. Las mulas seguan tratando de escaparse,
slo que no lo pareca. Era como si cada una de ellas se empeara en poner de lado la gran
cicatriz de la quemadura con la que yaya y Ringo haban borrado la marca U.S., de manera
que el teniente tuviera que verla.
-Y supongo que dir que esas cicatrices son huellas de torpes mataduras! -exclam el
teniente-. Ha estado empleando sierras de desecho como arreos, verdad? Preferira
combatir todas las maanas, durante seis meses, con toda la brigada de Forrest, antes que
pasar el mismo perodo de tiempo tratando de proteger las propiedades de los Estados
Unidos de indefensas mujeres y negros y nios del Sur -grit-. Indefensas! Dios ayude al
Norte si a Davis y a Lee se les ocurriera alguna vez la idea de formar una brigada de
abuelas y hurfanos negros para invadirnos con ella! -aull, mientras sacuda los papeles
delante de yaya.
En el corral, las mulas se apiaban y encrespaban, mientras Ab Snopes agitaba los brazos
hacia ellas de vez en cuando. Entonces, el teniente dej de gritar, e incluso de blandir los
papeles ante yaya.
-Escuche -dijo-. Ahora estamos bajo rdenes de evacuacin. Probablemente, soy el ltimo
soldado federal que tendr que ver. Y no voy a hacerle dao, tambin tengo rdenes en ese
sentido. Lo nico que voy a hacer es recuperar las propiedades robadas. Y ahora quiero que
118
me hable de enemigo a enemigo, o incluso de hombre a hombre, silo prefiere. Por estos
oficios falsificados s cuntas cabezas de ganado nos ha quitado, y por los registros s
cuntas veces nos ha vuelto a vender varias de ellas; hasta conozco lo que pagamos. Pero,
cuntas volvi efectivamente a vendemos ms de una vez?
-No lo s -contest yaya.
-No lo sabe -dijo el teniente. No se puso a gritar, simplemente se qued all parado,
respirando despacio y con dificultad, mirando a yaya; hablaba entonces con una especie de
furiosa paciencia, como si fuera idiota o indio-: Escuche. Yo s que no est obligada a
decrmelo, y usted sabe que no puede forzarla. nicamente se lo pregunto por puro respeto.
Respeto? Envidia. No me lo va a decir?
-No lo s -repiti yaya.
-No lo sabe -dijo el teniente-. Quiere decir que usted...? -Ahora hablaba en voz baja-. Ya
entiendo. Realmente no lo sabe. Estaba usted demasiado ocupada haciendo su agosto como
para contar los...
No nos movimos. Yaya ni siquiera le miraba; Ringo y yo fuimos quienes observamos cmo
doblaba los papeles que yaya y Ringo haban escrito y se los guardaba cuidadosamente en
el bolsillo. Volvi a hablar con suavidad, como si estuviera cansado.
-Muy bien, muchachos. Atadlas en hilera y arreadlas fuera de aqu.
-El portn est a un cuarto de milla.
-Derribad una parte de la cerca -dijo el teniente.
Empezaron a echar abajo la cerca en la que Joby y yo habamos trabajado durante dos
meses. El teniente sac una libreta del bolsillo, se dirigi al cercado, la dej en un travesao
y sac un lpiz. Luego volvi a mirar a yaya; habl otra vez con voz queda.
-Creo que dijo llamarse Rosa Millard.
119
-S -dijo yaya.
El teniente escribi en la libreta y arranc la hoja y volvi a acercarse a yaya. Segua
hablando sosegadamente, como cuando alguien est enfermo en cama.
-Tenemos rdenes de pagar los desperfectos que se produzcan en toda propiedad durante la
evacuacin -dijo-. Esto es una garanta por diez dlares contra el oficial del servicio de
intendencia en Memphis. Por la cerca. -No le entreg el papel inmediatamente;
simplemente se qued ah parado, mirndola-. Maldita sea! No quiero una promesa. Si
slo supiera en qu cree usted, mantendra... -volvi a maldecir, ni en voz alta ni contra
alguien o algo-. Escuche. No hablo de prometer; no he mencionado esa palabra. Pero tengo
una familia; soy pobre; no tengo abuela. Y si dentro de cuatro meses el interventor
descubriera en los registros un libramiento de mil dlares a favor de la seora Rosa Millard,
yo tendra que responder de ello. Comprende usted?
-Si -dijo yaya-. No tiene que preocuparse.
Entonces se marcharon. Yaya y Ringo y Joby y yo nos quedamos all parados y miramos
cmo suban por el prado conduciendo las mulas, hasta que se perdieron de vista. Nos
habamos olvidado de Ab Snopes, hasta que dijo:
-Bueno, parece que se lo llevan todo. Pero todava tiene usted esas ciento y pico que estn
contra recibo, con tal de que la gente de la colina no tome ejemplo de los yanquis. Creo que
an tiene que estar agradecida, de todos modos. As que les doy los buenos das a todos y
cada uno y me voy a casa a descansar un rato. Si vuelve a necesitar mi ayuda, no tiene ms
que llamarme.
El tambin se march. Al cabo de un rato, yaya dijo:
-Joby, vuelve a colocar esos travesaos.
Creo que Ringo y yo esperbamos que nos mandara ayudar a Joby, pero no lo hizo.
Simplemente dijo: Vamos., dio la vuelta y ech a andar, no en direccin a la cabaa, sino
por el prado, hacia el camino. No supimos a dnde bamos hasta que aparecimos en la
120
iglesia. Sigui derecha por el pasillo hasta el presbiterio, y se par all, esperando a que
llegramos nosotros.
-Arrodillaos -dijo.
Nos pusimos de rodillas en la iglesia vaca. Resultaba baja y pequea entre nosotros dos;
habl en calma, no en alto, pero sin prisa y sin pausa; su voz sonaba queda y apacible, pero
fuerte y clara.
-He pecado. He robado y he levantado falso testimonio contra mi prjimo, aunque fuera
enemigo de mi pas. Y, lo que es peor, he hecho pecar a estos nios. Por lo tanto, tomo sus
pecados sobre mi conciencia.
Era uno de esos das suaves y brillantes. Hacia fresco en la iglesia; el suelo me daba fro en
las rodillas. Justo detrs de la ventana haba una rama de nogal que empezaba a amarillear;
cuando la roz el sol, las hojas perecieron de oro.
-Pero no he pecado por provecho o avaricia -sigui diciendo yaya-. No he pecado por
venganza. Te desafo a ti o a cualquiera a decir que as lo hice. He pecado en primer lugar
por justicia; he pecado por comida y ropas para Tus propias criaturas, que no podan
ayudarse as mismas; por nios que haban perdido a sus padres, por esposas que haban
perdido a sus maridos; por ancianos que haban perdido a sus hijos en una causa sagrada,
aun cuando T hubieras decidido convertirla en una causa perdida. Lo que gan, lo
compart con ellos. Es cierto que reserv algo para mi, pero de eso soy yo el mejor juez,
porque yo tambin tengo personas a mi cargo que, por lo que yo s, tambin pueden ser
hurfanas en este momento. Y si ello es un pecado a Tus ojos, tambin lo tomo sobre mi
conciencia. Amn.
Se incorpor. Se levant gilmente, como si no le pesara el cuerpo. Afuera hacia calor; era
el octubre ms esplndido que pudiera recordar. O quiz fuese porque no se tiene
conciencia del tiempo hasta que se cumplen quince aos. Aunque yaya dijo que no estaba
cansada, caminamos despacio de vuelta a casa.
-Slo deseara saber cmo averiguaron lo del corral -dijo yaya.
121
122
123
haban perdido a sus blancos vivan ocultos en las lejanas cuevas de las colinas, como
animales.
De ellos era de quienes estaba hablando Ab Snopes, con el sombrero en el suelo, agitando
las manos y el pelo revuelto en la parte de atrs de la cabeza, por donde la haba puesto al
dormir. La banda tena un garan de pura sangre y tres yeguas; Ab Snopes no dijo cmo lo
saba y tampoco explic cmo se haba enterado de que eran robados. Pero lo nico que
yaya tena que hacer, era escribir un oficio y firmarlo con el nombre del general Forrest; l,
Ab, le garantizaba que conseguira dos mil dlares por los caballos. Lo juraba, mientras
yaya segua ah sentada, con los brazos envueltos en el chal y aquella expresin en el rostro,
y la sombra de Ab Snopes brincando y menendose por la pared, mientras agitaba los
brazos, repitiendo que aquello era lo nico que tena que hacer, que se fijara en lo que haba
hecho con los yanquis, con los enemigos, y que aqullos eran hombres del Sur y que, por
consiguiente, ni siquiera haba riesgo alguno, porque los sureos no haran dao a una
mujer aun en el caso de que el papel no surtiera efecto.
Desde luego, lo hizo bien. Ahora comprendo que Ringo y yo no tuvimos ninguna
oportunidad frente a l: dijo que el negocio con los yanquis se haba acabado bruscamente,
antes de ganar lo que ella tena previsto, y que haba regalado la mayor parte con la idea de
que podra volver a embolsrselo con creces, pero que tal como estaban entonces las cosas,
haba dado independencia y seguridad a todos los del distrito salvo a ella misma y a su
familia, que padre volvera pronto a casa, a su arruinada plantacin, de la que haban
desaparecido la mayora de sus esclavos; y que, cuando l regresara y contemplara su
desolado futuro, todo cambiara si ella pudiera sacar del bolsillo mil quinientos dlares en
efectivo y decir: Toma; vuelve a empezar con esto: mil quinientos dlares ms de lo que
ella hubiera esperado tener. l se quedara con una yegua de comisin y a ella le
garantizaba mil quinientos dlares por los otros tres caballos.
Imposible; no tuvimos oportunidad frente a l. Le rogamos a ella que nos dejara pedir
consejo a to Buck MacCaslin o a cualquier otro hombre. Pero, simplemente, se qued ah
sentada, con la misma expresin en la cara, diciendo que los caballos no pertenecan a
aquel hombre, que eran robados y que lo nico que tena que hacer era asustarles con el
124
oficio, y hasta Ringo y yo, a nuestros quince aos, sabamos que Grumby, o quienquiera
que fuese, era un cobarde, y que se poda asustar a un hombre valeroso, pero que nadie se
atreva a asustar a un cobarde; y yaya, ah sentada sin moverse en absoluto, dijo:
-Pero los caballos no les pertenecen, porque son propiedad robada.
-Entonces, tampoco nos pertenecern a nosotros -replicamos.
-Pero no son suyos -dijo yaya.
Sin embargo, no dejamos de intentarlo; lo intentamos durante todo aquel da. -Ab Snopes
les haba localizado en una prensa abandonada de embalar algodn, a sesenta millas de
distancia-, mientras viajbamos bajo la lluvia en el carro que Ab Snopes nos haba prestado.
Pero yaya se limit a ir sentada entre nosotros dos, con el oficio que Ringo firm con el
nombre del General Forrest metido en el bote de hojalata, dentro del vestido, y los pies
encima de unos ladrillos calientes envueltos en un saco, y tenamos que parar a cada diez
millas para encender fuego bajo la lluvia y volver a calentarlos, hasta que llegamos al cruce
de caminos, en donde Ab Snopes nos dijo que nos aperamos del carro y fusemos
andando. Y entonces ella no permiti que ni Ringo ni yo la acomparamos.
-T y Ringo parecis hombres -dijo-. No harn dao a una mujer.
La lluvia no haba parado en todo el da; gris, constante, lenta y fra, nos haba cado
encima durante toda la jornada, y ahora pareca que el crepsculo la hubiera espesado sin
hacerla ms gris ni ms cruda. El atajo ya no era un camino; no era ms que un tenue corte
largo que torca en ngulos rectos hacia la caada, de manera que pareca una gruta.
Pudimos distinguir huellas de cascos.
-Entonces no irs -dije-. Soy ms fuerte que t; te sujetar.
La agarr; su brazo era pequeo, ligero y seco al tacto, como el de un palo. Pero no lo era;
su talla y su aspecto no contaban, igual que no haban importado en sus tratos con los
yanquis; simplemente se volvi y me mir, y entonces me ech a llorar. Antes de terminar
el ao, yo ya habra cumplido diecisis, y sin embargo me qued sentado en el carro,
125
llorando. Ni siquiera me di cuenta cuando solt el brazo. Y luego ya se haba bajado del
carro y me miraba, de pie bajo la lluvia y la mortecina luz gris.
-Es por todos nosotros -dijo-. Por John y por ti y por Ringo y por Joby y por Louvinia. Para
que tengamos algo cuando John vuelva a casa. Nunca lloraste cuando sabias que l iba a
entrar en batalla, verdad? Y ahora yo no corro ningn riesgo; soy una mujer. Ni siquiera
los yanquis hacen dao a las ancianas. T y Ringo quedaos aqu hasta que os llame.
Lo intentamos. Lo repito porque ahora s que no lo hice. Pude haberla sujetado, dar la
vuelta al carro, arrancar y no dejarla bajar. Tena quince aos y durante la mayor parte de
mi vida su cara fue lo primero que vea por la maana y lo ltimo que miraba por la noche,
pero pude haberla detenido y no lo hice. Me qued ah sentado, en el carro, bajo la lluvia
fra, y la dej entrar en el hmedo crepsculo, de donde no volvera a salir jams. No s
cuntos hombres habra en la helada prensa, ni cundo ni por qu tuvieron miedo y se
marcharon.
Nos quedamos sentados en el carro, bajo aquel fro y languideciente ocaso de diciembre,
hasta que al fin no pude soportarlo ms. Entonces Ringo y yo echamos los dos a correr,
intentamos correr, hundindonos hasta los tobillos en el barro de aquel viejo camino picado
de huellas de cascos, pero no de ruedas, que iban en una sola direccin, teniendo conciencia
de haber esperado demasiado tiempo tanto para ayudarla cuanto para compartir su derrota.
Porque no haba ningn ruido ni seal alguna de vida; slo el enorme edificio en ruinas
sobre el que agonizaba la hmeda tarde gris, y luego una tenue rendija de luz bajo una
puerta, al fondo del vestbulo.
No recuerdo haber tocado la puerta en absoluto, porque el local era una planta que se
levantaba a unos dos pies del suelo, de modo que tropec en el escaln y me precipit hacia
adelante, cayendo en la estancia de pies y manos a travs de la puerta, mirando a yaya.
Haba una vela de sebo encendida, sobre un cajn de madera, pero ola a plvora an ms
fuerte que a sebo. El olor a plvora casi me cortaba la respiracin, mientras miraba a yaya.
Abultaba poco en vida, pero ahora pareca que se hubiera derrumbado, como si hubiese
estado formada de un montn de pequeas y delgadas varillas, firmes y ligeras, cortadas a
la vez y atadas con una cuerda, y la cuerda se hubiese roto y todas las pequeas varillas se
126
VENDE
1
Cuando enterramos a yaya, volvieron a aparecer todos, el hermano Fortinbride y los dems:
los viejos, las mujeres, los nios y los negros, los doce que solan venir cuando se corra la
voz de que Ab Snopes haba vuelto de Memphis, y otros cien ms que haban regresado al
distrito despus de seguir a los yanquis y al volver se encontraron con que sus familias y
amos haban desaparecido, y se dispersaron por los cerros para vivir en cuevas y rboles
huecos, como animales, me figuro, no slo sin nadie de quien depender, sino sin nadie que
dependiera de ellos, que se preocupase de si volvan o no, de si estaban vivos o muertos; y
pienso que aquello fue lo sumo, la expresin ms aguda de su dolor y de su prdida: que
todos vinieran de los cerros bajo la lluvia. Slo que ya no haba yanquis en Jefferson, de
manera que no tuvieron que ir a pie: mir al otro lado de la fosa, por encima de las tumbas
y monumentos, y vi el rezumante bosquecillo de cedros lleno de mulas con grandes
cicatrices negras en la grupa, en el sitio en que yaya y Ringo haban borrado a fuego la
marca U.S.
all estaban tambin muchos habitantes de Jefferson; haba otro predicador -uno corpulento,
refugiado de Memphis o de no s dnde-, y averig que la seora Compson y otros
cuantos haban dispuesto que l pronunciara el sermn fnebre. Pero el hermano
Fortinbride no se lo permiti. No le dijo que no lo hiciera; simplemente no le dirigi la
palabra, actuando como una persona mayor que aparece donde los nios empiezan a jugar a
algo y les dice que el juego est muy bien, pero que los adultos necesitan la habitacin y los
muebles durante un rato. Avanz a paso rpido desde el bosquecillo donde haba amarrado
su mula junto con las dems, con su rostro demacrado y el chaquetn con los remiendos de
127
cuero de caballo sin curtir y de tienda de campaa yanqui, hasta el lugar donde la gente de
la ciudad se agrupaba bajo sus paraguas, con yaya en el medio y el corpulento predicador
refugiado con su libro ya abierto y uno de los negros de los Compson sujetando un
paraguas por encima de l, mientras la lluvia lenta, fra y gris salpicaba en el paraguas y
golpeaba pesadamente sobre las amarillentas tablas en que yaya reposaba, y caa sin
chapoteo alguno en el oscuro barro rojizo junto a la parda fosa. Nada ms llegar, el
hermano Fortinbride mir los paraguas y despus a las gentes de los cerros que no tenan
paraguas, con sus ropas de embalaje de algodn y de sacos de harina recortados, se dirigi
hacia yaya, y dijo:
-Que se acerquen los hombres.
Los hombres de la ciudad se removieron. Algunos avanzaron. To Buck MacCaslin fue el
primero que se adelant entre todos los de la ciudad y de la montaa. Por Navidad, su
reumatismo sola estar tan mal que apenas poda levantar la mano, pero ah estaba ahora,
con su mondo bastn de nogal, dando empujones a los hombres de la montaa, con sacos
atados por encima de la cabeza, y a los hombres de la ciudad, con sus paraguas, que se
apartaban de su camino; luego, Ringo y yo nos quedamos ah parados, contemplando cmo
la tierra se tragaba a yaya, con la despaciosa lluvia golpeteando sobre las tablas amarillas,
hasta que dejaron de parecer tablas y empezaron a tener aspecto de agua en la que se
reflejaba la tenue luz, hundindose en la tierra. Despus, el hmedo barro rojizo comenz a
derramarse en la fosa, con las palas arrojndolo en movimientos lentos y constantes, y los
hombres de la colina aguardando su turno con las palas, porque to Buck no dejaba que
nadie le relevara.
No se tard mucho, y creo que el predicador refugiado habra vuelto entonces a hacer otro
intento, pero el hermano Fortinbride no le dio oportunidad. El hermano Fortinbride ni
siquiera solt su pala; se qued donde estaba, apoyndose en ella, como si estuviera en el
campo, y empez a hablar con el mismo tono que empleaba en la iglesia cuando Ab Snopes
regresaba otra vez de Memphis: enrgico y reposado, sin estridencias.
128
-No creo que Rosa Millard, ni nadie que la hubiera conocido alguna vez, necesite saber
adnde ha ido. Y tampoco creo que nadie que la hubiera conocido alguna vez quiera
ofenderla, diciendo que descanse en paz en alguna parte. Pero creo que Dios ya ha visto
que aqu hay hombres, mujeres y nios, negros, blancos, amarillos o rojos, para
compaarla y expresar su dolor. De modo que volved a casa, buenas gentes. Algunos de
vosotros no vens de lejos, y habis recorrido el camino en carruajes con capota. Pero no
as la mayor parte, que, gracias a Rosa Millard, no habis venido a pie. A vosotros es a
quienes me dirijo. Tenis lea que partir y cortar, cuando menos. Y qu creis que dira
Rosa Millard si os viera ah parados, teniendo a ancianos y nios a la intemperie, bajo la
lluvia?
La seora Compson nos invit a Ringo y a m a vivir con ella en su casa hasta que volviera
padre, y tambin algunos otros -no recuerdo quines-, y luego, cuando cre que se haban
marchado todos, mir en derredor y vi a to Buck. Se acerc hacia nosotros con un codo
apretado contra el costado y la barba echada hacia un lado, igual que si fuera otro brazo, los
ojos inyectados en sangre y furiosos, como si no hubiera dormido mucho, y empuando el
bastn como si pensara golpear a alguien con l y no le importara mucho quin fuera.
-Qu vais a hacer ahora, muchachos? -pregunt.
La tierra estaba ahora suelta y blanda, oscura y rojiza por la lluvia, de manera que el agua
no salpicaba sobre yaya en absoluto; slo se disolva, lenta y gris, en el oscuro montn de
tierra parda, de modo que al cabo de un rato el montn tambin empez a disolverse sin
cambiar de forma. como se haba disuelto y manchado el suave color pajizo de las tablas al
entrar en la tierra, y montculo y tablas y lluvia se hubiesen fundido todos en un vago y
apacible gris pardo.
-Quiero que me presten una pistola -dije.
Entonces, empez a soltar exclamaciones, pero en voz baja. Pues era una persona mayor:
fue algo semejante a lo de aquella noche con yaya en la vieja prensa.
129
-Me necesitis o no -rugi-, por Cristo que ir! No podis detenerme! O pretendis
decirme que no queris que vaya con vosotros?
-No me importa -repliqu-. Slo quiero una pistola. O un rifle. El nuestro se quem con la
casa.
-Muy bien! -bram-. Yo y la pistola, o t y ese negro ladrn de caballos con un travesao
de una cerca. Ni siquiera tenis un atizador en casa, verdad?
-Pero tenemos el can del mosquete -dijo Ringo-. Creo que eso es todo lo que
necesitaremos para Ab Snopes.
-Ab Snopes? -grit to Buck-. Crees que es Ab Snopes en quien est pensando este
muchacho...? Eh? -tron, gritndome ahora a mi-. Eh, chico?
El montculo cambiaba a cada momento, con la lenta lluvia gris balanceando despacio, gris
y framente la tierra parda, pero sin llegar realmente a alterarse. An tendra que pasar
cierto tiempo; se sucederan das y semanas y luego meses, antes de que se alisara y se
igualara y se pusiera a la misma altura que la tierra circundante. to Buck hablaba ahora con
Ringo, y ya no chillaba.
-Ve por mi mula -dijo-. Tengo la pistola metida en los pantalones.
Ab Snopes tambin viva en los lejanos cerros. To Buck saba dnde: ya era media tarde y
subamos cabalgando entre los pinos de una loma rojiza, cuando to Buck se detuvo. l y
Ringo se haban atado sacos a la cabeza. Por debajo del saco de to Buck se proyectaba su
bastn, que, pulido por el uso, pareca un cirio con el brillo de la lluvia.
-Esperad -dijo-. Tengo una idea.
130
Nos apartamos del camino y llegamos a una caada; haba un sendero borroso. Estaba
oscuro bajo los rboles y la lluvia ya no nos caa encima; era como si los propios rboles
pelados se disolvieran lenta, constante y framente al final de aquella jornada de diciembre.
Cabalgbamos de uno en uno, con la ropa mojada, entre el hmedo vapor amoniacal de las
mulas.
El corral era idntico al que l, Ringo, Joby y yo habamos construido en casa, slo que ms
pequeo y mejor escondido; creo que tom la idea del nuestro. Nos paramos en los
travesaos mojados; todava eran lo bastante nuevos como para que las partes cortadas
siguieran amarillentas de savia, y en el otro extremo del corral haba algo semejante a una
nube ambarina en el crepsculo, hasta que se movi. Y entonces vimos que se trataba de un
garan pardo y tres yeguas.
-Lo que me figuraba -dijo to Buck.
Yo tena las ideas confusas. Tal vez se debiera a que Ringo y yo estbamos fatigados y no
habamos dormido mucho ltimamente, pues los das se mezclaban con las noches, y
durante todo el tiempo que habamos estado cabalgando, me dio por pensar en la
reprimenda que yaya nos echara a Ringo y a m cuando volviramos a casa, por
marcharnos bajo la lluvia sin decrselo. Y durante un minuto me qued ah montado,
mirando los caballos y creyendo que Ab Snopes era Grumby. Pero to Buck empez a gritar
de nuevo.
-l, Grumby? -bram-. Ab Snopes? Por Cristo! Si l fuese Grumby, si Ab Snopes fuera
quien asesin a tu abuela, me avergonzara de haberle conocido. Me dara vergenza que
me sorprendieran atrapndole. No, seor. l no es Grumby; l vale ms que se -se inclin
de lado sobre la mula y sigui hablando, mientras su barba se agitaba y sobresala del saco
que segua llevando en la cabeza-. l es quien va a decirnos dnde est Grumby. Han
escondido aqu esos caballos, porque precisamente pensaron que ste sera el ltimo lugar
en que se os ocurrira buscarlos a vosotros, chicos. Y ahora Ab Snopes se ha ido con
Grumby a buscar algunos ms, ya que tu abuela ha quedado fuera del negocio, por lo que a
l le toca, Y hay que dar gracias a Dios por eso. Mientras Ab Snopes est con ellos, no
pasarn por casa ni cabaa alguna sin dejar una rbrica indeleble, aun cuando no haya ms
131
que robar que un pollo o un reloj de cocina. Por Cristo! Lo nico que no queremos es
atrapar a Ab Snopes.
Y no le cogimos aquella noche. Volvimos al camino y seguimos adelante, y mas tarde
llegamos a la vista de la casa. Me acerqu a to Buck y le dije:
-Dme la pistola.
-No vamos a necesitar ninguna pistola -contest to Buck-. Tampoco est aqu, te lo digo
yo. T y ese negro quedaos atrs y dejadme hacer a mi. Voy a averiguar por qu camino
debemos emprender la persecucin. Ahora, volveos para atrs.
-No -dije-. Quiero...
Me mir por debajo del saco.
-Qu quieres? Quieres ponerle las manos encima al hombre que asesin a Rosa Millard,
no es cierto?
Sigui mirndome. Continu montado en la mula, bajo la lenta y helada lluvia gris, en la
agonizante luz del da. Quiz fuera el fro. No lo senta, pero poda notar los temblores y
sacudidas en los huesos.
-Y luego qu vas a haces con l? -pregunt to Buck.
Ahora hablaba casi en un susurro-. Eh? Eh?
-Si -le contest-. Si.
-Si. Eso es. Ahora t y Ringo os quedis atrs. Yo me encargar de esto.
Era una simple cabaa. Creo que habra otras mil exactamente iguales por nuestros cerros,
con el mismo arado en ngulo reposando debajo de un rbol y los mismos pollos sucios
132
posados en la reja, y el mismo crepsculo gris apagndose en las cenicientas ripias del
tejado. Entonces, distinguimos un tenue resplandor y el rostro de una mujer observndonos
desde la rendija de la puerta...
-Mister Snopes no est en casa, si eso es lo que quieren -dijo-. Se ha marchado a Alabama a
hacer una visita.
-Ah, ya! -dijo to Buck-. A Alabama. Dej dicho algo sobre cundo volvera?
-No -le contesto la mujer.
-Ah, ya! -repiti to Buck-. Entonces creo que sera mejor volver a casa y guarecernos de
la lluvia.
-Supongo que si -repuso la mujer. Luego se cerr la puerta.
Nos alejamos cabalgando, de vuelta a casa. Era como cuando esperamos en la vieja prensa;
no era exactamente que se hubiese hecho ms oscuro, sino que se haba espesado el
crepsculo.
-Bueno, bueno, bueno -dijo to Buck-. No estn en Alabama, porque ella nos ha dicho que
est all. Y tampoco van en direccin a Memphis, porque an hay yanquis por all. As que
creo que ms nos valdra intentar el camino de Grenada. Por Cristo! Apuesto la mula por
la navaja de ese negro a que no cabalgamos dos das sin encontrarnos por el camino con
una mujer furiosa, chillando, con un manojo de plumas de pollo en la mano. Acercaos ac y
escuchadme. Por Cristo que vamos a terminar con todo este asunto, pero vamos a hacerlo
bien! Por Cristo!
2
Aquel da, pues, no logramos capturar a Ab Snopes. Tampoco le atrapamos durante muchos
das con sus noches das en que los tres cabalgamos haciendo relevos con las mulas yanquis
133
134
Fue un camino largo; sin embargo, no era lejos. Se hubiese podido colocar en el mapa un
dlar de plata cuyo centro cayera en Jefferson y jams nos hubiramos salido de l. Y
andbamos ms cerca de ellos de lo que creamos, porque una noche que se nos haba
hecho tarde sin que encontrramos una casa ni un cobertizo en que acampar, nos detuvimos
y Ringo dijo que iba a explorar un poco los alrededores, ya que lo nico que nos quedaba
de comer era un hueso de jamn; slo que era ms probable que Ringo tratase de eludir la
tarea de traer lea. As pues, to Buck y yo estbamos extendiendo en el suelo ramas de
pino para dormir encima de ellas, cuando omos un disparo y luego un estrpito como de
una chimenea derrumbndose sobre un techo de ripias podridas, y despus caballos que
emprendan una marcha rpida y se perdan en la distancia, y a continuacin o chillar a
Ringo. Nos cont que haba dado con una casa; crey que estaba desierta y luego le pareci
demasiado oscura, demasiado silenciosa. As que escal un cobertizo que haba contra la
fachada posterior y vio una rendija de luz, y, mientras trataba de abrir con cuidado la
contraventana, sta se desprendi con un ruido semejante a un pistoletazo y se encontr en
una habitacin con una vela metida en una botella y entre tres y trece hombres que le
miraban fijamente; uno de ellos grit: Ya estn ah!, otro desenfund la pistola y otro le
agarr del brazo en el momento en que el arma hizo fuego, y entonces el cobertizo entero
cedi bajo su peso y se qued ah tendido, chillando y tratando de salir de la maraa de
tablones rotos, mientras les oa alejarse al galope.
-As que no te acert -dijo to Buck.
-No fue culpa suya si fall -repuso Ringo.
-Pero no te dio -insisti to Buck. A pesar de todo, no nos permiti continuar aquella
noche-. No perderemos nada de ventaja -dijo-. Son de carne y hueso, lo mismo que
nosotros. Adems, nosotros no estamos asustados.
De manera que al alba proseguimos la marcha, siguiendo ahora las huellas de sus caballos.
Luego, hicimos tres muescas ms en la vara; aquella noche, Ringo aadi la ltima que
hara, aunque no sabamos que lo era. Nos hallbamos sentados frente a un almacn de
algodn en donde bamos a dormir, comindonos un cochinillo que haba encontrado
Ringo, cuando omos al caballo. Luego, el hombre empez a gritar: Hola! Hola?, y
135
entonces le vimos venir, montado en una esplndida yegua alazana de pecho corto, calzado
con unas botas pequeas, elegantes y bien hechas, vistiendo una camisa de lino sin cuello,
una chaqueta que en otro tiempo tambin habra sido buena y un sombrero de alas anchas
calado de tal modo, que entre l y la barba slo podamos verle los ojos y la nariz.
-Qu tal, amigos -dijo.
-Qu tal -dijo to Buck. Estaba sentado, rebanando una costilla; la tena en la mano
izquierda, y la derecha descansaba en su regazo, justo por debajo de la chaqueta; llevaba la
pistola colgando en una lazada de un cordn de cuero que le rodeaba el cuello, metida entre
los pantalones, como un reloj de seora. Pero el desconocido no le mir; simplemente nos
ech una ojeada a cada uno de nosotros, y se qued despus montado en la yegua, con
ambas manos delante de l, en el pomo del arzn.
-Le importara que desmontase para entrar en calor? -pregunt.
-Desmonte -le contest to Buck.
Se ape. Pero no trab la yegua. Tir de ella y se sent frente a nosotros, con las riendas en
la mano.
-Dale un poco de carne al forastero, Ringo -dijo to Buck.
Pero no la acept. No se movi. Slo dijo que haba comido ya, y se qued sentado en un
tronco, con sus pequeos pies juntos, los codos sacados un poco, y las manos, tan pequeas
como las de una mujer y cubiertas de una suave mata de fino vello negro que le llegaba
hasta las uas, apoyadas en las rodillas, sin mirarnos a ninguno.
-Acabo de pasar por Memphis -dijo-. A qu distancia cree usted que estamos de Alabama?
To Buck se lo dijo, tambin sin moverse, con el hueso de la costilla levantado an en su
mano izquierda, mientras la derecha descansaba justo por debajo de su chaqueta.
-Va usted a Alabama, entonces?
136
137
138
139
-Es algo que an no comprendo del todo -dijo-. Algo nos dijo anoche, pero sin pretender
que advirtiramos que nos lo haba dicho.
-Probablemente, una bala destinada a darle en el medio de entre los dos brazos, en lugar de
atravesarle uno -dijo Ringo.
To Buck cabalgaba velozmente; veamos cmo su bastn suba y bajaba contra el flanco de
la mula, sin fuerza, slo constante y rpido, como un cojo apresurado que ha usado el
bastn durante tanto tiempo que ya ni siquiera repara en l. Porque an no nos habamos
dado cuenta de que el brazo le dola; l no nos haba dado ocasin para comprenderlo. As,
seguimos aprisa, cabalgando a lo largo de un pantano, y despus vio Ringo la serpiente.
Durante una semana haba hecho calor, hasta la noche pasada. Pero anoche haba helado, y
ahora vimos a la serpiente mocasn en el sitio por donde reptaba cuando la sorprendieron
los hielos tratando de volver al agua, de modo que yaca con el cuerpo en la tierra y la
cabeza cautiva en el delgado hielo, como si la hubiera metido en un espejo, y to Buck se
volvi de lado en la mula y nos grit:
-Ah est, por Cristo! Esa es la seal! No os dije que nos encontraramos...
Todos lo omos a la vez: tres o quiz cuatro disparos y luego ruido de caballos al galope,
aparte del que haca la mula de to Buck, que se desvi del camino y entr en el bosque,
pero, antes de eso, l ya haba sacado la pistola y metido el bastn por debajo del brazo
herido, y su barba le ondeaba por encima del hombro. Pero no encontramos nada. Vimos
las huellas en el barro, por donde empezaron a galopar los caballos, y pens con calma:
Sigue sin saber que le falta esa herradura. Pero eso fue todo; y to Buck segua montado
en la mula, con la pistola levantada en la mano y la correa del arma colgndole por la
espalda como la coleta de una nia, la boca abierta y mirndonos a Ringo y a m con ojos
centelleantes.
-Por todos los diablos del averno! -exclam-. Bueno, volvamos al camino. Sea lo que sea,
tambin habrn seguido por ah.
140
141
-Comet un error -dijo. Lo admito. Supongo que todo el mundo se equivoca. La cuestin es:
qu van a hacer ustedes al respecto, compaeros?
-Si -dijo to Buck-. Todo el mundo se equivoca. Su problema es que ha cometido
demasiados errores. Porque los errores se pagan. Fjese en Rosa Millard. Slo cometi uno,
y mrela. Y usted ha cometido dos.
Ab Snopes observaba a to Buck.
-Cules son?
-Haber nacido demasiado pronto y morir demasiado tarde -le contest to Buck.
Nos lanz a todos una rpida mirada; no se movi, y sigui dirigindose a to Buck.
-No va a matarme. Usted no es un cobarde.
-No necesito hacerlo -repuso to Buck-. No fue a mi abuela a quien atrajo usted a aquel
cubil de serpientes.
Ahora me miraba a mi, pero sus ojos seguan movindose de un lado a otro, pasando de m
a Ringo y a to Buck; de nuevo, los ojos y la voz se correspondan.
-Bueno, entonces estoy a salvo. Bayard no me guarda rencor. l sabe que fue un simple
accidente; que lo hacamos por l y por su pap y por los negros de casa. Bueno, durante un
ao entero yo fui quien ayud y se ocup de miss Rosa cuando ella estaba sin un alma
viviente, salvo los nios...
Su tono volva a parecer sincero; movido por la voz y los ojos, avanc. l retrocedi,
agachado, con las manos levantadas.
-T, Ringo! Qudate atrs -dijo to Buck, detrs de mi.
El segua retrocediendo, con las manos en alto, gritando: -Tres contra uno! Tres contra
uno!
142
-Tranquilo -dijo to Buck-. No hay tres contra uno. No veo a nadie contra usted, excepto a
uno de esos nios que acaba de mencionar.
Despus, nos hallamos los dos en el barro; ya no le vea, y tuve la impresin de que no
volvera a encontrarle, ni siquiera por los gritos; y luego me pareci luchar contra tres o
cuatro durante mucho tiempo, antes de que to Buck y Ringo me sujetaran, y entonces volv
a verle, tendido en el suelo, tapndose el rostro con las manos.
-Levntese -dijo to Buck.
-No -contest l-. Pueden saltar los tres sobre m y tumbarme otra vez, pero tendrn que
levantarme antes de hacerlo. Aqu no tengo derechos ni hay justicia, pero no pueden
impedir que proteste por ello.
-Levntale -dijo to Buck-. Yo sujetar a Bayard. Ringo le puso en pie; fue como si
levantase un saco de algodn a medio llenar.
-Levntese, mister Ab Snopes -dijo Ringo.
Pero no quiso hacerlo, ni siquiera despus de que Ringo y el to Buck le ataran al arbolito y
Ringo le quitara los tirantes a el y a to Buck y los anudara con las riendas de las mulas. Se
qued colgando de la cuerda, sin encogerse siquiera cuando cay el ltigo, diciendo:
-Eso es. Aztenme. Golpenme con eso; son tres contra uno.
-Espera -dijo to Buck. Ringo se detuvo-. Quiere otra oportunidad contra uno solo? Puede
elegir entre nosotros tres.
-Tengo mis derechos -dijo l-. Estoy indefenso, pero an puedo protestar. Aztenme.
Creo que tena razn. Pienso que si le hubiramos dejado marchar sano y salvo, los otros
habran regresado y le habran matado antes del anochecer. Porque -aqulla fue la noche en
que empez a llover y tuvimos que quemar la vara de Ringo, pues to Buck termin
reconociendo que su brazo estaba peor- cenamos todos juntos y Ab Snopes fue quien se
143
mostr ms preocupado por to Buck, diciendo que no haba resentimientos y que l mismo
comprenda que se haba equivocado al confiar en aquella gente, y que lo nico que quera
ahora, era volver a casa, porque slo se poda confiar en la gente que se conoce de toda la
vida, y cuando uno deposita su confianza en un desconocido y descubre que con quien ha
comido y dormido no es mejor que un montn de serpientes de cascabel, se lo tiene bien
merecido. Pero, en cuanto to Buck intent averiguar si se trataba realmente de Grumby, se
call y neg que le hubiera visto jams.
Nos dejaron al da siguiente, por la maana temprano. Para entonces, to Buck estaba
enfermo; nos ofrecimos a cabalgar con l de vuelta a casa, o a que dejara que Ringo le
acompaara mientras yo me quedaba con Ab Snopes, pero to Buck no lo consinti.
-Grumby podra capturarle otra vez y atarle a otro arbolito en el camino, y perderais
tiempo en enterrarle -dijo to Buck-. Vosotros seguid adelante, chicos. Y cogedles!
-empez a vociferar, con el rostro congestionado y los ojos brillantes, quitndose la pistola
del cuello y entregndomela-. Cogedles! Cogedles!
3
144
viejo y oscuro, bajo los rboles, cuando mi mula dio un respingo, torci y se par, y slo
pude darme cuenta de ello al salir despedido por encima de su cabeza; y luego vimos lo que
penda de la rama de un rbol en medio del camino. Era un viejo negro, de cabello blanco y
rizado, con los pies descalzos y apuntando hacia abajo, y la cabeza inclinada a un lado,
como si pensara en algo agradable. La nota estaba prendida en l, pero no pudimos leerla
hasta llegar a un claro. Era un trozo de papel sucio, escrito con grandes y toscas letras,
como trazadas por un nio:
Debajo de ello, haba escrito algo ms en una caligrafa clara y pequea y ms bonita que la
de yaya, slo que se vea que era de hombre; y, mientras miraba el papel sucio, volv a
recordarle en aquella noche, con sus bonitos y pequeos pies, sus manecitas de negro vello,
su fina camisa manchada y su elegante chaqueta embarrada, al otro lado del fuego, enfrente
de nosotros.
Firman esto otros, adems de Grumby, uno de los cuales, en particular, tiene menos
escrpulos que l en lo ref. a los nios. Sin embargo, el abajo firmante desea daros otra
oportunidad a vosotros dos y a Grumby. Aprovechadla, y algn da llegaris a ser
hombres. Rechazadla, Y dejaris de ser incluso nios.
Ringo y yo nos miramos. En otro tiempo, all haba habido una casa, pero ya no exista.
Ms all del claro, el camino segua discurriendo entre los frondosos rboles, bajo el
ceniciento crepsculo.
145
146
Sin mover la pistola, el otro hombre le pas el cuchillo al de la barba. Entonces habl
Grumby; no se haba movido hasta ahora; simplemente se qued ah parado, con los
hombros encogidos, mirndonos a m y a Ringo con sus claros ojillos sorprendidos.
-Muchachos -dijo-. Muchachos.
-Calla la boca -dijo el hombre de la barba, con voz fra y tranquila, casi agradable-. Ya has
hablado demasiado. Si aquella noche de diciembre hubieras hecho lo que yo quera, no
estaras donde ests ahora.
Vimos su mano con el cuchillo; creo que, quiz durante un minuto, Ringo y yo, y tambin
Grumby, pensamos lo mismo. Pero solamente desat de un tajo las manos de Grumby y dio
un rpido paso atrs. Al volverse, Grumby se encontr directamente ante la pistola que
empuaba el hombre de la barba.
-Quieto -orden el hombre de la barba-. Ya le tienes, Bridger?
-Si -le contest el otro.
El hombre de la barba se dirigi al otro caballo y lo mont sin bajar la pistola y sin dejar de
vigilar a Grumby. Entonces, se qued ah erguido, con la vista fija en Grumby, mostrando
nicamente los ojos y la pequea nariz ganchuda entre el sombrero y la barba de color de
tinta. Grumby empez a menear la cabeza de un lado a otro.
-Muchachos -dijo- Muchachos, no iris a hacerme esto a mi.
-Nosotros no vamos a hacerte nada -le dijo el hombre de la barba-. Yo no puedo hablar en
nombre de estos chicos. Pero, como eres tan tierno respecto a los nios, quiz stos se
muestren delicados contigo. Sin embargo, te daremos una oportunidad.
Meti la otra mano en la chaqueta con demasiada rapidez para verla; apenas haba
desaparecido, cuando surgi otra pistola girando una vez en el aire y cayendo a los pies de
Grumby, que volvi a moverse, pero las pistolas le inmovilizaron. El hombre de la barba
147
148
terminado de volverse; que se haba parado, con la pistola colgando contra la pierna
derecha, mirndome; y, de pronto, empez a sonrer.
-Bueno, chicos -dijo-, parece que me habis cogido. Maldito sea mi pellejo por dejar que
Matt Bowden me engaara, hacindome vaciar la pistola contra l.
Y o mi voz; son dbil y lejana, como la de la mujer de aquel da en Alabama, de manera
que me pregunt si l me oira.
-Dispar tres veces. Le quedan dos tiros ms.
Su rostro no se alter, o yo no lo vi cambiar. Nada ms que lo baj, mirando al suelo, pero
se le haba borrado la sonrisa.
-En esta pistola? -dijo.
Pareca que estuviera examinando una pistola por primera vez, de manera tan lenta y
cautelosa que se la pas de la mano derecha a la izquierda y la volvi a dejar colgando,
apuntando al suelo.
-Bien, bien, bien. A lo mejor, contar no se me ha olvidado tanto como disparar.
En alguna parte cantaba un pjaro -un picamaderos que haba estado oyendo todo el
tiempo; ni siquiera los tres disparos le haban asustado. Y o a Ringo, tambin, haciendo
como un ruido lastimero al respirar, y pareca que yo no pretendiera tanto vigilar a Grumby
como tener a Ringo apartado de mi vista.
-Bueno, as est bastante segura, porque no parece que sepa disparar siquiera con la mano
derecha.
Entonces, ocurri. S que pas, pero ni aun ahora s cmo, en qu sucesin. Porque l era
corpulento y forzudo como un oso. Pero, cuando le vimos por primera vez, era un cautivo,
de modo que aun ahora, despus de verle saltar y coger la pistola, correr y disparar detrs
de los otros dos, se asemejaba ms a un tronco de rbol que a un animal. Lo nico que s,
149
Cuando pienso en aquel da, en el antiguo escuadrn de padre con los caballos formados
ante la casa, y padre y Drusilla a pie, con aquella urna electoral de los aventureros del Norte
al frente, y las mujeres, ta Louise, la seora Habersham y todas las dems, delante de ellos,
en el porche, y las dos filas de hombres y mujeres mutuamente encaradas como si ambas
aguardasen que la corneta diera el toque de carga, creo comprender el motivo de todo ello.
150
Me figuro que se deba a que el escuadrn de padre (as como, igualmente, todos los
soldados del Sur) seguan considerndose soldados, aun cuando se hubieran rendido y
reconocieran que les haban vencido. Quiz por la antigua costumbre de obrar en todo
como un solo hombre: cuando se han vivido cuatro aos en un mundo completamente
regido por las acciones de los hombres, aun cuando entraen peligro y lucha, tal vez no se
quiera abandonar ese mundo: acaso el peligro y la lucha constituyan la explicacin, porque
los hombres han sido pacifistas por todas las razones posibles, salvo por evitar el riesgo y la
batalla. Por tanto, el escuadrn de padre y todos los dems hombres de Jefferson, y ta
Louise y la seora Habersham y todas las dems mujeres de Jefferson, eran enemigos en
razn de que los hombres se haban rendido y reconocido que pertenecan a los Estados
Unidos, pero las mujeres nunca se haban sometido.
Recuerdo la noche que recibimos la carta y descubrimos por fin dnde estaba Drusilla. Fue
justo antes de la Navidad de 1864, despus de que los yanquis se marcharan tras haber
quemado Jefferson, y ni siquiera sabamos con certeza si la guerra an continuaba o no. Lo
nico que sabamos era que durante tres aos la regin haba estado llena de yanquis, y que
luego se marcharon y no qued ni un solo hombre. A partir de julio, ni siquiera habamos
tenido noticias de padre desde Carolina, as que ahora vivamos en un mundo de ciudades y
casas quemadas y de plantaciones destruidas y campos habitados slo por mujeres. Ringo y
yo tenamos entonces quince aos: nos sentamos exactamente igual que si tuviramos que
comer y dormir y cambiarnos de ropa en un hotel construido nicamente para seoras y
nios.
El sobre estaba deteriorado y sucio, y lo haban abierto y luego vuelto a pegar; pero en l
pudimos descifrar: Hawkburst, Condado de Gibon, Alabama, aun cuando al principio no
reconocimos la letra de la ta Louise. Iba dirigida a yaya; eran seis pginas de papel de
empapelar, recortadas con tijeras y escritas por ambas caras con jugo de moras, y pens en
aquella noche de hacia dieciocho meses, cuando Drusilla y yo nos quedamos fuera de la
cabaa en Hawkhurst y escuchamos pasar a los negros por el camino, la noche que me
explic lo del perro, lo de tener tranquilo al perro, y luego me pidi que le dijera a padre
que la permitiera unirse a su escuadrn y cabalgar con l. Pero yo no se lo dije a padre.
Quiz lo olvid. Entonces se marcharon los yanquis, y padre y su escuadrn se fueron
151
tambin. Seis meses ms tarde tuvimos una carta suya, en la que explicaba que estaban
combatiendo en Carolina, y, un mes despus, recibimos otra de ta Louise diciendo que
Drusilla tambin se haba marchado: una carta breve, escrita en papel de empapelar, en la
que podan distinguirse las lgrimas que ta Louise haba derramado encima del jugo de
moras porque no saba dnde estaba Drusilla, pero se esperaba lo peor desde que Drusilla
tratara deliberadamente de ocultar su condicin de mujer, negndose a mostrar sentimiento
alguno de afliccin no slo por la muerte en combate de su prometido, sino tampoco por la
de su propio padre, y daba por sentado que Drusilla estaba con nosotros y, aun cuando no
confiaba en que Drusilla diese paso alguno para aliviar la ansiedad de una madre, esperaba
que yaya si lo hiciera. Pero nosotros tampoco sabamos dnde estaba Drusilla.
Simplemente, se haba esfumado. Era como si los yanquis, al pasar por el Sur, no slo se
hubieran llevado consigo a todos los hombres existentes, azules, grises, blancos y negros,
sino tambin a una muchacha que por casualidad trataba de parecer y actuar como un
hombre, despus de que mataran a su novio.
Como digo, lleg la otra carta. Slo que yaya no estaba all para leerla, porque ya haba
muerto entonces (era cuando Grumby retrocedi al pasar Jefferson, de modo que Ringo y
yo pasamos una noche en casa y nos encontramos con la carta, despus de que la remitiera
la seora Compson), as que durante un tiempo no pudimos averiguar lo que ta Louise
trataba de comunicarnos. Esta tambin vena en el mismo papel de empapelar, seis pginas
esta vez, pero ta Louise no haba llorado sobre el jugo de moras: Ringo dijo que era porque
debi escribirla con demasiada prisa.
Querida hermana:
Creo que esto sea una novedad para ti, como lo fue para mi, aunque espero e imploro que
para ti no signifique el doloroso golpe que para m supuso, ya que es naturalmente
imposible, pues t slo eres su ta mientras que yo soy su madre. Pero no es en m misma
en quien pienso, porque soy una mujer, una madre, una mujer del Sur, y durante los ltimos
cuatro aos nuestro sino ha sido soportarlo todo. Pero, cuando pienso en mi marido, que
entreg su vida para salvaguardar una herencia de hombres valientes y mujeres intachables,
contemplando desde el cielo a una hija que deliberadamente ha despreciado aquello por lo
152
cual muri l, y cuando pienso en mi hijo, hurfano de padre, que un da me preguntar por
qu el sacrificio de su padre no fue suficiente para preservar el buen nombre de su
hermana...
As estaba formulada. Ringo sujetaba una astilla encendida para que yo leyese, pero al cabo
de un rato tuvo que prender otra, y slo llegamos a cuando Gavin Breckbridge muri en
Shiloh antes de que l y Drusilla tuvieran tiempo de casarse y a que el ms alto destino de
una mujer del Sur -ser la novia-viuda de una causa perdida- estaba reservado para Drusilla,
que no slo lo despreci, no slo se convirti en una mujer perdida y en una vergenza para
la memoria de su padre, sino que, adems, estaba viviendo ahora de un modo que ta Louise
ni siquiera expresara en palabras, pero que yaya comprendera cul era, aunque al menos
haba que dar gracias a Dios de que padre y Drusilla no tuvieran realmente ningn
parentesco de sangre, siendo la mujer de padre, y no el, quien era prima carnal de Drusilla.
Por tanto, Ringo encendi otra astilla y pusimos las hojas de papel de empapelar en el
suelo, y luego averiguamos de qu se trataba: Drusilla haba desaparecido haca seis meses,
y no haba noticias de ella, a excepcin de que viva y de que una noche se haba
presentado en la cabaa donde habitaban ta Louise y Denny (y esto lo haba subrayado), no
slo con atuendos masculinos, sino como un vulgar soldado raso, y les cont que haba sido
miembro del escuadrn de padre durante seis meses, acampando por la noche en compaa
de hombres dormidos y sin molestarse siquiera en montar la tienda para ella y padre
excepto cuando haca mal tiempo, y que Drusilla no slo no mostraba pudor ni
remordimiento, sino que, adems, pretenda no comprender lo que ta Louise estaba
diciendo: que, cuando ta Louise le dijo que ella y padre deban casarse inmediatamente,
Drusilla le contest:
-Es que no puedes entender que estoy cansada de enterrar maridos en esta guerra? Que no
cabalgo en el escuadrn de primo John para encontrar marido, sino para fustigar a los
yanquis?
Y ta Louise le replic:
-Al menos no le llames primo John cuando puedan orte extraos.
153
La tercera carta ni siquiera vino dirigida a nosotros. La recibi la seora Compson. Drusilla
y padre estaban en casa entonces. Era primavera, la guerra haba terminado y estbamos
ocupados en talar los cipreses y robles de la caada para construir la casa; Drusilla
trabajaba junto con Joby, Ringo, padre y yo, como un hombre ms, con el cabello ms corto
de como lo llevaba en Hawkhurst, el rostro curtido de cabalgar a la intemperie y el cuerpo
delgado de vivir como los soldados. Tras la muerte de yaya, Ringo, Louvinia y yo
dormamos los tres en la misma cabaa, pero despus del regreso de padre, Ringo y
Louvinia se mudaron con Joby a la otra, y ahora padre y yo dormamos en el jergn que
antes ocupbamos Ringo y yo, mientras Drusilla dorma en la cama, detrs de la colcha que
hacia de cortina, donde se acostaba yaya. As, una noche me acord de la carta de ta Louise
y se la ense a Drusilla y a padre, que se enter de que Drusilla no haba escrito a ta
Louise para decirle dnde estaba, y le dijo que deba hacerlo, de manera que un da (leg la
seora Compson con la tercera carta. Drusilla, Ringo y Louvinia estaban en la serrera de la
caada, y yo tambin vi aqulla, escrita con jugo de moras en papel de empapelar sobre el
que tampoco esta vez haba lgrimas, y era la primera visita que la seora Compson nos
haca desde la muerte de yaya, pero ni siquiera se baj del surrey, sino que se qued ah
sentada, sujetando el parasol con una mano y el chal con la otra, mirando alrededor como si
Drusilla fuera a salir de casa o a dar la vuelta a la esquina y no se tratase simplemente de
una chica flaca y curtida, con pantalones y camisa de hombre, sino quizs, de un oso o una
pantera domesticada. Esta vena a decir lo mismo que las otras: que ta Louise se diriga a
una extraa para ella, pero no para yaya, y que haba veces en que el buen nombre de una
familia significaba el buen nombre de todas, y que ella no esperaba, naturalmente, que la
seora Compson se mudara y se fuese a vivir con padre y Drusilla, porque incluso eso
llegara ya demasiado tarde para guardar las apariencias de aquello que, de todos modos, no
haba existido jams. Pero que la seora Compson tambin era una mujer, ta Louise estaba
convencida de ello, una mujer del Sur, adems, ta Louise no lo pona en duda, slo que
154
155
156
157
gomero en la boca y el sombrero viejo de padre encima del pauelo de la cabeza. Drusilla
estaba llorando.
-Entonces, es eso -dijo-. Bajar hasta la serrera para decirme que en mi situacin... simpata
y ayuda... unas desconocidas; jams en la vida haba visto a ninguna de ellas y me importa
un bledo lo que ellas... Pero, t y Bayard? Es eso lo que creis? Que John y yo... que
nosotros... -entonces Louvinia se movi. Su mano fue ms rpida que la sacudida hacia
atrs de Drusilla, y se pos plana en el peto de su mono; despus, la tom en sus brazos,
como sola abrazarme a mi, mientras Drusilla lloraba a lgrima viva-. Que John y yo... que
nosotros... Y Gavin muerto en Shiloh y la casa de John quemada y su plantacin destruida,
que l y yo...
Fuimos a la guerra para fustigar a los yanquis, no para cazar mujeres!
-Ya s que no -dijo Louvinia-. Calle ya. Calle.
Y, ms o menos, eso es todo. No tardaron mucho. No s si la seora Habersham hizo que la
seora Compson mandara a buscar a ta Louise, o si ta Louise les concedi un plazo para
presentarse ella misma despus. Porque Drusilla, Joby, Ringo y yo seguamos ocupados en
la serrera y padre en la ciudad; desde que se marchaba a caballo por la maana, no le
volvamos a ver hasta cuando regresaba, a veces tarde, por la noche. Porque entonces
corran tiempos extraos. Durante cuatro aos habamos vivido con un solo objetivo,
incluso las mujeres y nios, que no podan combatir: echar a las tropas yanquis del pas;
creamos que, cuando eso ocurriera, todo habra terminado. Y ahora que aquello se haba
producido, y an antes de que empezara el verano, oa padre decir a Drusilla:
-Nos han prometido tropas federales; el propio Lincoln prometi mandarnos tropas.
Entonces se arreglarn las cosas.
Eso lo dijo un hombre que durante cuatro aos haba mandado un regimiento con el
declarado propsito de expulsar del pas a las tropas federales. Pareca como si no nos
hubiramos rendido en absoluto, como si hubisemos unido fuerzas con los hombres que
haban sido nuestros enemigos para combatir contra un nuevo adversario cuyos medios no
158
siempre pudiramos penetrar, pero cuyas intenciones siempre podramos temer. De modo
que l estaba todo el da ocupado en la ciudad. Estaban reconstruyendo Jefferson, el
edificio del tribunal y los almacenes, pero padre y los otros hombres hacan ms que eso; ni
a Drusilla, ni a m ni a Ringo se nos permita ir a la ciudad para ver de qu se trataba.
Entonces, Ringo se escabull un da y se fue a la ciudad y, al volver, me mir con ojos un
tanto desorbitados, preguntndome:
-Sabes lo que ya no soy?
-Qu?
-Ya no soy un negro. Me han abolido.
Entonces le pregunt qu era, si es que ya no era un negro, y me ense lo que tena en la
mano. Era un billete de dlar, nuevo, girado contra el Tesorero Residente de los Estados
Unidos en el condado de Yoknapatawa, Mississippi, y firmado Cassius Q. Benbow,
Alguacil Provisional, con pulcra caligrafa de funcionario y una gran X irregular al pie de
ella.
-Cassius Q. Benbow? -dije.
-Exacto -dijo Ringo-. El to Cash, que conduca el carruaje de los Benbow hasta que se
march con los yanquis hace dos aos. Ahora ha vuelto y van a elegirle alguacil de
Jefferson. En eso estn ocupados amo John y los dems blancos.
-Un negro? -exclam-. Un negro?
-No -replic Ringo-. Ya no hay ms negros en Jefferson ni en ningn otro sitio.
Entonces me cont que haban llegado de Missouri dos agentes de Washington con un
documento para organizar a los negros en el Partido Republicano, y que padre y los dems
hombres estaban tratando de evitarlo.
159
-No, seor -dijo-. Esta guerra no ha terminado. Simplemente empez bien. Antes, cuando
veas a un yanqui, le conocas porque nunca llevaba otra cosa que un rifle, un ronzal de
mula o un manojo de plumas de gallina. Ahora no le conoces y, en vez del rifle, lleva un
puado de estos efectos en una mano, y un montn de papeletas de voto para los negros en
la otra.
Estbamos atareados, como digo, y slo veamos a padre por la noche. A veces, Ringo y
yo, e incluso Drusilla, le echbamos una mirada y no le hacamos ninguna pregunta. De
manera que no tardaron mucho, porque Drusilla ya estaba vencida; tena las horas contadas,
sin saberlo, desde aquella tarde en que las catorce damas subieron a los surreys y buggies
para volver a la ciudad, hasta otra tarde, cerca de dos meses despus, cuando omos los
gritos de Denny aun antes de que el carro entrara por el portn, con ta Louise sentada en
uno de los bales (eso es lo que derrot a Drusilla: los bales. En ellos se guardaban sus
vestidos, que no se haba puesto en tres aos; Ringo jams la haba visto con un vestido
hasta que lleg ta Louise), vestida de luto, con un crespn enlazado en el mango de la
sombrilla, pero hacia dos aos, cuando estuvimos en Hawkhurst, no llevaba luto, aunque to
Dennison estaba entonces tan muerto como ahora. Lleg a la cabaa y se ape del carro,
llorando ya y hablando con el mismo tono en que formulaba las cartas, de manera que haba
que hacer una rpida pirueta para sacar algn sentido de sus palabras.
-He venido para apelar a ellos una vez ms con lgrimas de madre, aunque no creo que
sirva de nada, pues hasta el ltimo momento he implorado para que la inocencia de este
muchacho quedara intacta, pero ser lo que deba ser, y al menos podremos llevar la carga
los tres juntos.
Se sent en medio de la habitacin, en la mecedora de yaya, sin siquiera dejar el parasol en
el suelo ni quitarse el sombrero, mirando el jergn en que dormamos padre y yo, y luego la
colcha colgada del montante para hacerle un cuarto a Drusilla, aplicndose a la boca un
pauelo que llenaba toda la cabaa de un olor a rosas marchitas. Entonces entr Drusilla,
que vena de la serrera, con los toscos zapatos embarrados, la camisa y el mono sudados, y
160
el pelo quemado por el sol y lleno de aserrn, y ta Louise le lanz una mirada y empez a
llorar de nuevo, diciendo:
-Perdida, perdida. Gracias a que Dios Misericordioso se llev a Dennison Hawk antes de
que viviera para ver lo que yo veo.
Ya estaba vencida. Aquella noche, ta Louise le hizo ponerse un vestido; la vimos salir
corriendo de la cabaa con l puesto, y bajar la colina en direccin a la fuente, mientras
nosotros esperbamos a padre. Lleg y entr en la cabaa, donde ta Louise segua sentada
en la mecedora de yaya, con el pauelo delante de la boca.
-Qu agradable sorpresa, miss Louise -dijo padre.
-No es agradable para mi, coronel Sartoris -le replic ta Louise-. Al cabo de un ao, no
creo que pueda llamrsele sorpresa. Aunque no deja de ser un sobresalto.
De manera que padre tambin sali y bajamos a la fuente, y encontramos a Drusilla
escondida detrs del abedul grande, agachada, como si tratara de ocultarle las faldas a
padre, incluso cuando la levant.
-Qu es un vestido? -dijo l-. No tiene importancia. Vamos. Levntate, soldado.
Pero estaba vencida, como si con slo permitirles que le pusieran el vestido, la hubiesen
azotado, como si con el vestido no pudiera defenderse ni escapar. As, nunca volvi a bajar
a la serrera, y ahora que padre y yo dormamos en la cabaa con Joby y Ringo, ni siquiera
la vea, salvo a la hora de las comidas. Estbamos ocupados talando rboles, y ahora todo el
mundo hablaba de las elecciones y de que padre les haba dicho a los dos agentes del
Gobierno, delante de todos los hombres de la ciudad, que jams se celebraran las
elecciones si Cash Benbow o cualquier otro negro se presentaban a ellas, y los agentes le
haban desafiado a que las interrumpiera. Adems, la otra cabaa sola estar todo el da
llena de damas de Jefferson; se hubiera credo que Drusilla fuese hija de la seora
Habersham y no de ta Louise. Comenzaban a aparecer inmediatamente despus de
desayunar y se quedaban todo el da, de manera que ta Louise se sentaba a cenar con su
vestido de luto, pero sin parasol ni sombrero, con una especie de madeja negra de hacer
161
punto que siempre llevaba consigo y nunca terminaba, el pauelo al alcance de la mano,
doblado entre su cinturn (slo que coma bien; coma incluso ms que padre, porque slo
faltaba una semana para las elecciones y creo que pensaba en los agentes), y negndose a
hablar con nadie, excepto con Denny; y Drusilla se esforzaba en comer, con la cara tensa y
demacrada, y una expresin como si la hubieran azotado haca mucho y ya slo tuviera los
nervios resentidos.
Entonces, Drusilla abandon; la derrotaron. Porque era fuerte; no era mucho mayor que yo,
pero haba dejado que ta Louise y la seora Habersham eligieran el juego, y les haba
ganado a las dos hasta aquella noche en que ta Louise se puso a espaldas de ella y escogi
un juego al que no poda perder. Yo suba a cenar; las o hablar dentro de la cabaa antes de
que pudiera detenerme.
-No puedes creerme? -dijo Drusilla-. No puedes entender que en el escuadrn yo no era
ms que otro hombre no muy distinto de los dems, y que desde que llegamos a esta casa
no soy sino otra boca que John tiene que alimentar, simplemente una prima de la mujer de
John y no mucho mayor que su propio hijo?
Y casi me imagin a ta Louise, ah sentada, con aquella labor de punto que nunca
progresaba.
-Pretendes decirme que t, una mujer joven, has tenido tratos da y noche con l, un
hombre todava joven, durante un ao, recorriendo el pas de una a otra parte sin vigilancia
ni obstculos de ninguna clase...? Crees que soy tonta de remate?
De manera que aquella noche ta Louise la venci; acabbamos de sentarnos a cenar cuando
ta Louise me mir, como si hubiera estado esperando a que cesara el ruido del banco.
-Bayard, no te pido perdn por esto, porque t tambin tienes que llevar esta carga; eres una
victima inocente, lo mismo que Dennison y yo... -entonces mir a padre, clavado en el
respaldo de la mecedora de yaya (la nica silla que tenamos); llevaba su vestido negro, y
junto al plato tena la madeja negra de hacer punto-. Coronel Sartoris -dijo-, soy una mujer;
162
debo exigirle lo que el marido a quien he perdido y el hijo mayor que no tengo le pediran,
quizs, a punta de pistola... Quiere usted casarse con mi hija?
Sal afuera.. Me mov de prisa; o el leve ruido seco de la cabeza de Drusilla al caer sobre la
mesa, entre sus brazos abiertos, y el que hizo el banco cuando padre se levant a su vez; al
pasar yo delante de l, estaba de pie junto a Drusilla, con la mano sobre la cabeza de ella.
-Te han vencido, Drusilla -dijo.
163
-Desde luego. Pobrecita. Una ceremonia pblica ahora, despus de un ao, sera pregonar
que...
Por tanto, decidieron dar una recepcin, porque la seora Habersham dijo que una pareja de
casados podan celebrar una recepcin en cualquier momento, incluso diez aos despus de
la boda. De manera que Drusilla ira a la ciudad, se reunira con padre y se casaran tan
rpida y sigilosamente como fuera posible, con slo dos testigos, yo y algn otro, para
legitimar el acto; ni siquiera asistira ninguna de las damas. Despus, volveran a casa y
celebraran la recepcin.
As que empezaron a llegar al da siguiente, por la maana temprano, con cestas de comida,
manteles y vajilla de plata, como para una comida de la iglesia. La seora Habersham trajo
un velo y una guirnalda, y todas ayudaron a Drusilla a vestirse, slo que ta Louise le hizo
ponerse el capote de cabalgar de padre por encima del velo y de la guirnalda, y Ringo trajo
los caballos, bien cepillados y almohazados, y yo ayud a montar a Drusilla, mientras ta
Louise y todas las dems observaban desde el porche. Pero, al partir no me di cuenta de que
Ringo haba desaparecido, ni siquiera cuando, bajando ya por el camino o a ta Louise
llamar a gritos a Denny. Louivinia fue quien lo cont, explicando que, despus de
marcharnos, las seoras pusieron y adornaron la mesa, colocando el almuerzo nupcial, y
que todas vigilaban el portn, y de vez en cuanto ta Louise segua llamando a voz en grito
a Denny, cuando vieron a Ringo y a Denny llegar al galope por el camino de entrada,
montados en una sola mula, y que Denny traa los ojos tan desorbitados como pomos de
puerta y que vena vociferando:
-Les han matado! Les han matado!
-A quines? -chill ta Louise-. Dnde habis estado?
-En la ciudad! -grit Denny-. A los dos Burden! Les han matado!
-Quin les ha matado? -exclam ta Louise.
-Drusilla y primo John! -aull Denny. Louvinia dijo que ta Louise empez entonces a dar
fuertes gritos.
164
165
-Yaaaaa...!
Pero padre alz la mano y se callaron. Despus no se oy nada ms.
-Tambin omos una pistola -dijo George-. Te dieron?
-No -le contest padre-. Les dej disparar primero. Todos lo osteis. Podis jurarlo por mi
derringer, muchachos.
-Si -repuso George-. Todos lo omos.
Entonces, padre les dirigi una mirada a todos ellos, a todas las caras que haba a la vista,
pausadamente.
-Hay alguien que quiera discutir esto conmigo? -pregunt.
Pero no se oy nada, ni tampoco se movi nadie. La multitud de negros segua en la misma
posicin en que les vi al llegar, con los blancos del Norte mantenindoles agrupados. Padre
se puso el sombrero, le cogi a Drusilla la urna, la ayud a montar en su caballo y se la
entreg de nuevo. Luego, volvi a mirar en derredor, a todos ellos.
-Estas elecciones se celebrarn en mi casa -dijo-. Por este acto, nombro a Drusilla Hawk
comisario de escrutinio hasta que se depositen los votos y se haga el recuento. Alguno de
ustedes tiene algo que objetar? -pero, antes de que empezaran a gritar, les call con un
gesto-. Ahora no, muchachos -dijo. Se volvi a Drusilla-. Ve a casa. Yo ir a ver al sheriff
luego te seguir.
-Ni hablar de eso -dijo George Wyatt-. Algunos muchachos acompaarn a Drusilla. Los
dems iremos contigo.
Pero padre no se lo permiti.
-No comprendes que trabajamos por la paz mediante la ley y el orden? -dijo-. Cumplir
con mi obligacin y luego os seguir. Haced lo que digo.
166
De modo que nos pusimos en marcha. Cruzamos el portn con Drusilla al frente, llevando
la urna electoral en el pomo del arzn: nosotros, los hombres de padre y unos cien ms:
subimos cabalgando hasta la cabaa, donde los surreys y buggies seguan estacionados;
Drusilla me pas la urna, desmont, volvi a cogerla y ech a andar hacia la cabaa, pero
se detuvo en seco. Me figuro que ella y yo nos acordamos al mismo tiempo, y creo que los
dems, los hombres, comprendieron de pronto que algo iba mal. Porque, como deca padre,
supongo que las mujeres nunca se rinden: no slo ante la victoria, sino tampoco ante la
derrota. Porque as fue como nos detuvimos cuando ta Louise y las dems seoras salieron
al porche, y entonces padre me adelant, apartndome de un empelln, y salt a tierra,
junto a Drusilla. Pero ta Louise ni siquiera le mir.
-De manera que no os habis casado -dijo.
-Lo olvid -dijo Drusilla.
-Lo olvidaste? Lo olvidaste?
-Yo... -balbuce Drusilla-. Nosotros...
Entonces, ta Louise nos mir a nosotros; pas la vista por la fila que formbamos, erguidos
en las sillas; a m me mir exactamente igual que a los dems, como si no me hubiera visto
en su vida.
-Y quines son sos, por favor? Tu olvidadizo squito nupcial? Tus padrinos de
asesinato y robo?
-Han venido a votar -dijo Drusilla.
-A votar -dijo ta Louise-. Ah! A votar. Despus de obligar a tu madre y a tu hermano a
vivir bajo un techo de libertinaje y adulterio, crees que tambin puedes forzarles a vivir en
una cabaa electoral, al amparo de la violencia y el derramamiento de sangre, no es as?
Dame esa urna -pero Drusilla no se movi, quedndose ah parada, con el vestido roto, el
velo arrugado y la retorcida guirnalda colgndole del pelo por unos cuantos alfileres. ta
Louise baj los escalones; no sabamos lo que iba a hacer: simplemente, nos quedamos
167
168
Y eso es todo. Los hombres regresaron luego a la ciudad, llevndose la urna, mientras padre
y Drusilla, con el vestido y el velo de novia desgarrados, les observaban erguidos al lado
del tronco. Slo que esta vez padre no pudo impedrselo. El grito retumb de nuevo, fuerte
y tenue, discordante y fiero, como cuando los yanquis solan escucharlo entre el humo y el
galopar de los caballos.
-Yaaaaay, Drusilla! -aullaron-. iYaaaaaay, John Sartoris! iYaaaaaay!
169
UN OLOR A VERBENA
1
Era justo despus de cenar. Acababa de abrir mi Coke encima de la mesa, bajo la lmpara;
o los pasos del profesor Wilkins en el pasillo y luego hubo un momento de silencio cuando
puso la mano en el pomo de la puerta: deb haber comprendido. La gente habla fcilmente
de presentimientos, pero yo no tuve ninguno. O sus pasos en las escaleras y despus
acercndose por el pasillo, y no tenan nada de extrao, porque, aun cuando hiciera ya tres
cursos que viva en su casa, y a pesar de que l y la seora Wilkins me llamaran Bayard
dentro de casa, nunca hubiera entrado sin llamar en mi habitacin, igual que yo no habra
entrado en la de l ni en la de ella. Despus, con uno de esos gestos por los que al fin
flaquea la firmeza casi dolorosa del director de un colegio de jvenes, abri la puerta
violentamente, golpendola contra el tope, y apareci diciendo:
-Bayard. Bayard, hijo mo, querido hijo.
Deb haber comprendido. Deb estar preparado. O acaso lo estuviera, pues recuerdo que
cerr el libro con cuidado, incluso dejando una seal, antes de levantarme. El profesor
Wilkins estaba haciendo algo, manipulando algo; era mi capa y mi sombrero, que me tenda
y que yo cog, aunque no necesitara la capa, a no ser, consideraba yo (a pesar de que era
octubre, no haba llegado el equinoccio), que las lluvias y el tiempo fro se presentaran
antes de que volviera a ver aquella habitacin, de manera que la capa me hara falta de
todos modos para volver, si es que volva, y pens: Dios mo, con que slo hubiera hecho
esto la noche pasada, si anoche hubiera abierto esa puerta de golpe, sin llamar, hacindola
rebotar contra el tope, yo podra haber estado all antes de que ocurriera, junto a l, en el
sitio que fuera, all donde debiera caer abatido sobre la tierra y el polvo.
-Tu criado est abajo, en la cocina -aadi.
No fue sino aos ms tarde cuando me cont (alguien lo hizo; debi ser el juez Wilkins)
que Ringo dio un manifiesto empujn a la cocinera y entr en la casa, hasta la biblioteca,
170
donde l y la seora Wilkins estaban sentados, y dijo sin prembulos, al tiempo que se daba
la vuelta para marcharse:
-Esta maana han matado al coronel Sartoris. Dgale que le espero en la cocina.
Y desapareci antes de que ninguno de los dos pudiera hacer movimiento alguno.
-Ha cabalgado cuarenta millas, pero se niega a tomar algo.
Ya bamos hacia la puerta, detrs de la cual yo haba vivido desde hacia tres aos con aquel
conocimiento, con lo que ahora saba que haba credo y esperado, y detrs de la cual haba
odo los pasos acercndose, sin descubrir nada en ellos.
-Si hay alguna cosa que yo pueda hacer.
-Si, seor -dije-. Un caballo de refresco para mi criado. Querr volver conmigo.
-No faltaba ms, coge el mo... el de la seora Wilkins -grit.
Su tono de voz no cambi, pero habl a gritos, y supongo que en el mismo momento los
dos nos dimos cuenta de que resultaba divertido: una yegua de mucho vientre y patas
cortas, que era exactamente igual que una profesora de msica solterona y a la que la
seora Wilkins sola enganchar un faetn ligero; cosa que me cay tan bien como si me
hubieran echado encima un cubo de agua fra.
-Gracias, seor -dije-. No lo necesitaremos. Cuando vaya al establo por mi yegua,
alquilaremos un caballo de refresco para l.
Lo que si me vena bien, porque, aun antes de terminar de decirlo, comprend que aquello
tampoco sera necesario, que Ringo se habra parado en la caballeriza de alquiler para
ocuparse de ello antes de llegar al colegio mayor, y que su caballo de refresco y mi yegua
estaran los dos ensillados y aguardando ya junto a la puerta lateral, y ni siquiera
tendramos que atravesar Oxford. A Loosh no se le habra ocurrido eso, si hubiera venido l
a buscarme; habra ido directamente al colegio, a casa del profesor Wilkins, le habra dado
171
172
Si, incluso a ella le ment; apenas habra transcurrido un minuto desde que l abriera la
puerta de golpe, hacindola rebotar contra el tope, y ya empezaba a darme cuenta, a ser
consciente de que no tena criterio para calibrar, salvo el que consista, a pesar de m
mismo, a pesar de mi educacin y de mi ambiente cultural (o quizs, a causa de ello), en lo
que desde hacia algn tiempo saba que estaba llegando a ser, y que tema que fuese puesto
a prueba: recuerdo que, cuando sus manos an descansaban sobre mis hombros, pens: Por
fin me ha llegado la ocasin de averiguar si soy lo que creo ser, o si slo espero serlo; si
voy a hacer lo que a m mismo me he dicho que est bien, o si slo deseara hacerlo.
Seguimos hacia la cocina; el profesor Wilkins vena a mi lado o detrs de mi, y continuaba
ofrecindome la pistola y el caballo de doce maneras distintas. Ringo estaba aguardando;
recuerdo que entonces pens que, fuera lo que fuera lo que nos ocurriese a cualquiera de los
dos, yo jams sera Los Sartoris para l. Tambin tena veinticuatro aos, pero, en cierto
modo, haba cambiado menos que yo desde el da en que clavamos el cuerpo de Grumby a
la puerta de la vieja prensa. Quiz fuese porque entonces era ms alto que yo; aquel verano,
cuando l y yaya vendan mulas a los yanquis, cambi mucho, y por eso yo tuve que
cambiar ms desde entonces, nicamente para estar a su altura. Estaba tranquilamente
sentado en una silla, junto al fogn apagado, con la expresin de agotamiento de quien ha
cabalgado cuarenta millas (en cierto momento, en Jefferson o cuando al fin se quedara solo
en alguna parte del camino, haba llorado; se le haba pegado y secado el polvo en los
surcos que las lgrimas le haban marcado en la cara), y tiene que cabalgar otras cuarenta,
pero sin tomar nada, levantando hacia m sus ojos ligeramente enrojecidos por la fatiga (o
quiz fuese algo ms que simple cansancio, y en ese caso yo nunca me pondra a su altura),
incorporndose luego sin decir palabra para dirigirse a la puerta, mientras yo le segua y el
profesor Wilkins continuaba ofrecindome el caballo y la pistola sin decirlo expresamente y
pensando todava (eso tambin lo notaba yo): A hierro muere. A hierro muere.
Tal como me haba figurado, Ringo tena dos caballos ensillados en el portillo: uno de
refresco para l, y la yegua que padre me haba regalado hacia tres aos, que en cualquier
momento poda cubrir una milla en menos de dos minutos y una milla cada ocho minutos
173
174
larga y demasiado estrecha con blancos: con aquella a quien llamaba yaya, y con aquel con
quien haba dormido desde que ambos nacimos hasta que padre reconstruy la casa. Nos
dirigimos una vez la palabra; luego, nada ms.
-Podramos cazarle -dijo-. Como hicimos aquel da con Grumby. Pero no creo que eso le
sentara bien a esa piel blanca con la que andas por ah.
-No -le contest.
Seguimos cabalgando; era octubre; an haba mucho tiempo para que floreciera la verbena,
aunque tendra que llegar a casa para comprender que era necesaria; mucho tiempo an
para la verbena del jardn en que ta Jenny, con un par de viejas manoplas de caballera de
mi padre, se entretena junto al anciano Joby entre los cuidados macizos, pacientemente
logrados, entre los antiguos nombres, pintorescos y olorosos, pues aunque era octubre,
todava no haban llegado las lluvias y, por tanto, tampoco el roco para traer (o dejar atrs)
las primeras noches, mitad clidas, mitad fras, del veranillo de San Martn -el adormecido
aire helado y vaco para los gansos, pero lnguido an por el aejo y polvoriento aroma
clido de las uvas y el sasafrs-, noches en que antes de hacerme hombre e ir a la
universidad a estudiar Derecho, Ringo y yo, con farol, hacha, saco y seis perros (uno para
seguir el rastro y otros cinco simplemente para ladrar, para poner la msica) solamos cazar
zarigeyas en los pastos donde aquella tarde, escondidos, vimos a nuestro primer yanqui,
montado en el brioso caballo, y donde hacia un ao poda orse el pitido de los trenes que
ya no pertenecan a mister Redmond desde mucho tiempo atrs, y que en algn instante, en
algn momento de aquella maana, tambin haba perdido padre, junto con la pipa que,
segn Ringo, estaba fumando, y que se le resbal de la mano cuando cay abatido.
Continuamos la marcha hacia la casa donde ahora yacera en el saln, con su uniforme
militar (el sable tambin), y donde Drusilla estara esperndome bajo el festivo refulgir de
todas las araas, con su vestido amarillo de baile y el ramito de verbena en el pelo,
sosteniendo las dos pistolas cargadas (tambin poda imaginar eso, yo, que no haba tenido
presentimiento alguno; la vela en la engalanada y resplandeciente habitacin,
ceremoniosamente arreglada para las honras fnebres, no alta ni esbelta como una mujer,
sino como una persona joven, chico o chica, inmvil, vestida de amarillo, el rostro en
175
calma, el peinado simple y severo, una ramita de verbena balancendose en cada oreja, los
brazos con los codos flexionados, las manos a la altura de los hombros, las dos idnticas
pistolas de duelo apoyadas en ellos, una en cada mano, sin apretarlas: la sacerdotisa de un
nfora griega en un breve ritual de violencia).
Drusilla dijo que l abrigaba un sueo. Yo ya haba cumplido veinte aos, y ella y yo
solamos pasear por el jardn durante el atardecer de los das de verano, mientras
esperbamos a que llegara padre del ferrocarril. Acababa de cumplir los veinte; era el
verano anterior a mi ingreso en la universidad para licenciarme en Derecho, cosa que padre
decidi, y cuatro aos despus del da, de la tarde en que padre y Drusilla impidieron que
Cash Benbow se convirtiera en alguacil de los Estados Unidos y volvieron a casa sin
haberse casado todava: la seora Habersham les meti en su carruaje y les llev de nuevo a
la ciudad, sacando a su marido de su pequeo y oscuro cuchitril del nuevo banco y
hacindole firmar la declaracin voluntaria de padre por haber matado a los dos aventureros
del Norte, y ella misma llev a padre y Drusilla ante el pastor para comprobar que se
casaban. Adems, padre haba reconstruido la casa en el mismo lugar renegrido donde se
haba quemado la otra, encima del mismo stano, slo que ms grande, mucho ms grande.
Drusilla dijo que la casa era la emanacin del sueo de padre, igual que el velo y el ajuar de
novia eran el efluvio del suyo. Y ta Jenny se vino a vivir con nosotros, de modo que
tenamos jardn (Drusilla no se habra preocupado de las flores ms de lo que se hubiese
preocupado padre en persona, quien, aun ahora, incluso a los cuatro aos de que todo
terminara, todava pareca vivir y respirar en aquel ltimo ao de guerra, cuando ella
cabalgaba con ropa de hombre y el pelo corto, como cualquier otro miembro del escuadrn
de padre, a travs de Georgia y de las dos Carolinas, frente al ejrcito de Sherman) para que
ella recogiese ramitos de verbena y se los pusiera en el pelo, porque deca que el aroma de
la verbena era el nico que poda percibirse por encima del olor de los caballos y de la
intrepidez, de modo que era el nico que mereca la pena llevar. El ferrocarril apenas
176
177
Haba conseguido algunas tierras y sacado dinero de alguna parte, sin que tampoco se
explicara nadie cmo lo haba logrado -contaba padre que, segn crean todos, robaba en
los vapores, como tahr o como bandolero declarado-, construy una casa grande, se cas y
se estableci como un caballero. Despus lo perdi todo en la guerra, como todo el mundo,
y tambin la esperanza de tener descendencia (su hijo mat al prometido de su hija la
vspera de la boda y desapareci), pero volvi a su casa y, sin ayuda de nadie, se puso a
reconstruir la plantacin. No tena amigos para pedir dinero prestado ni nadie a quien
dejrselo; ya haba pasado de los sesenta aos pero empez a reconstruir su hogar,
dejndolo tal como era antes; se contaba que tena demasiado que hacer para ocuparse de
poltica o de cualquier otra cosa; que, cuando padre y los otros hombres organizaron los
jinetes enmascarados para impedir que los aventureros del Norte promovieran una
insurreccin entre los negros, se neg a tener algo que ver con ellos. Padre dej de odiarle
lo suficiente como para ir a ver personalmente a Sutpen, y l (Sutpen) sali a la puerta con
un farol sin invitarles siquiera a entrar para discutirlo; padre le pregunt: Est usted con
nosotros o contra nosotros?, y l respondi: Estoy con mi tierra. Si cada uno de ustedes
rehabilitara su propia tierra, el pas se bastara a s mismo, y padre le desafi a que sacara
el farol y lo pusiera encima de un tronco de rbol, donde ambos pudieran verse al disparar,
y Sutpen se neg.
-Nadie poda tener un sueo ms grande que se.
-Si. Pero su sueo slo tiene relacin con Sutpen. El de John, no. l piensa en todo este
pas, al que intenta levantar sin ayuda ajena, para que todo su pueblo, no slo sus parientes
ni su antiguo regimiento, sino todo el pueblo, negros y blancos, las mujeres y los nios de
las lejanas colinas que ni siquiera tienen zapatos... No comprendes?
-Pero cmo pueden sacar algo bueno de lo que l quiere hacer por ellos, si estn... despus
de que l ha...?
-Matado a algunos de ellos? Supongo que incluyes a esos dos aventureros del Norte que
tuvo que matar para que se celebraran las primeras elecciones, no es cierto?
-Eran hombres. Seres humanos.
178
-Eran norteos, extranjeros que no tenan nada que hacer aqu. Eran piratas.
Seguimos paseando, con su peso apenas perceptible sobre mi brazo y su cabeza justo a la
altura de mi hombro. Siempre haba sido algo ms alto que ella, incluso aquella noche en
Hawkhurst, cuando escuchamos a los negros pasar por el camino, y ella haba cambiado
poco desde entonces -el mismo cuerpo recio de muchacho, la misma cabeza reservada e
inexorable con el pelo salvajemente cortado que yo haba visto desde el carro, por encima
de los enloquecidos negros que cantaban mientras nos metamos en el ro- y su cuerpo no
tena la esbeltez de las mujeres, sino la de un muchacho.
-Un sueo no es algo muy seguro en lo que confiar, Bayard. Lo se; una vez tuve uno. Es
como una pistola cargada con un gatillo fino como un cabello: si permanece vivo el tiempo
suficiente, alguien terminar herido. Pero, si es un sueo bueno, vale la pena. No hay
muchos sueos en el mundo, pero hay muchas vidas humanas. Y una vida humana, o dos
docenas...
-No valen nada?
-No. Nada en absoluto... Escucha. Oigo a Jpiter. Te echo una carrera hasta casa.
Ya estaba corriendo, con las faldas, que no le gustaba llevar, remangadas casi hasta las
rodillas, y las piernas corriendo debajo de ellas de la misma forma en que corren los chicos,
como tambin cabalgaba exactamente igual que los hombres.
Yo tena veinte aos entonces. Pero, a la vez siguiente, tena veinticuatro; haba estado tres
aos en la universidad, y al cabo de dos semanas volvera a Oxford para terminar el ltimo
curso y licenciarme. Era el verano pasado, en agosto, y padre acababa de derrotar a
Redmond para la legislatura del Estado. El ferrocarril ya estaba acabado, y la asociacin
entre padre y Redmond se haba disuelto haca tanto tiempo que la mayora de la gente
habra olvidado que fueron socios alguna vez si no hubiese sido por la enemistad que
exista entre ellos. haba habido un tercer socio, pero apenas recordaba nadie su nombre; l
y su nombre se haban esfumado en la furia del combate que se entabl entre padre y
179
Redmond casi antes de que empezaran a ponerse los rieles, entre el implacable
autoritarismo y la voluntad de dominio de padre (la idea fue suya; primero se le ocurri lo
del ferrocarril, y luego meti a Redmond en el asunto), y aquella cualidad de Redmond
(como deca George Wyatt, no era un cobarde, o padre jams se habra asociado con l) que
le permita soportar todo lo que padre le hacia, aguantando, aguantando, aguantando hasta
que algo (ni su voluntad ni su valor) se rompi en l. Durante la guerra, Redmond no haba
sido soldado, tubo negocios de algodn con el Gobierno; podra haber ganado dinero, pero
no lo tena, cosa que todo el mundo saba y padre tambin, aunque se burlaba de l por no
haber olido la plvora. Estaba equivocado; supo quin era cuando se hizo demasiado tarde
para detenerse, como un borracho que llega a un punto en que ya es demasiado tarde para
parar, en que se promete a si mismo que lo har y tal vez est convencido de que lo har,
pero es demasiado tarde. Por fin llegaron al punto (ambos haban invertido todo lo que
podan hipotecar o pedir prestado para que padre fuera de uno a otro lado de la va, pagando
a los obreros y los envos de rieles en el ltimo momento posible) en que incluso padre se
dio cuenta de que uno de los dos tendra que retirarse. De manera que (ya no se hablaban;
lo arregl el juez Benbow) se entrevistaron y convinieron en comprar o vender, sealando
un precio que, en relacin con lo que haban invertido, era ridculamente bajo, pero que
cada uno de ellos crea que el otro no podra reunir: al menos, padre aseguraba que
Redmond estaba convencido de que l no podra reunirlo. De modo que Redmond acept el
precio, y descubri que padre dispona de aquel dinero. Y, segn padre, as fue cmo
empez aquello, aunque to Buck MacCaslin dijo que padre no poda poseer media
participacin ni siquiera en un cerdo, cunto menos en un ferrocarril, sin disolver el
negocio ni ser enemigo jurado o amigo hasta la muerte de su reciente socio.
Se separaron, pues, y padre termin el tendido de la va. Por aquella poca, al ver que iba a
concluirla, cierta gente del Norte le vendi una locomotora a crdito, a la que dio el nombre
de ta Jenny, con una aceitera de plata en la cabina que llevaba su nombre grabado; y el
verano pasado, el primer tren hizo su entrada en Jefferson, con la mquina adornada de
flores y padre sentado en la cabina, haciendo sonar una y otra vez el silbato al pasar por
casa de Redmond; y se pronunciaron discursos en la estacin, con ms flores y una bandera
de la Confederacin y chicas con vestidos blancos y cintas rojas y una banda de msica,
mientras padre, de pie en el quitapiedras de la locomotora, haca una directa y
180
181
y luego morir joven, porque habr credo lo que no pudo dejar de creer y habr sido lo que
no pudo (no pudo?: no quiso) dejar de ser.
Luego me mir de un modo en que jams lo haba hecho. Entonces no comprend el
significado, y no lo entendera hasta esta noche, porque entonces ninguno de los dos
sabamos que padre morira dos meses despus. Slo entend que me miraba como nunca lo
haba hecho, y que el olor a verbena en su pelo pareci multiplicarse cien veces, hacerse
cien veces ms intenso y llenar toda la oscuridad, bajo la cual iba a producirse algo que yo
no haba soado jams. Entonces, dijo:
-Bsame, Bayard.
-No. Eres la mujer de padre.
-Y ocho aos mayor que t. Y tambin prima tuya en cuarto grado. Y tengo el pelo negro.
Bsame, Bayard.
-No.
-Bsame, Bayard.
De modo que inclin el rostro hacia ella. Pero no se movi, quedndose como estaba:
levemente apartada de m por la cintura, mirndome; ahora fue ella quien dijo:
-No.
De modo que la rode con mis brazos. Entonces vino a mi, abandonndose como las
mujeres quieren y saben, los brazos -en los codos y las muecas, la fuerza para dominar
caballos- en mis hombros, empleando las muecas para apretar mi cara contra la suya, hasta
que dej de necesitarlas; pens entonces en la mujer de treinta aos. smbolo de la antigua y
eterna Serpiente, y en los hombres que haban escrito acerca de ella, y comprend el
insuperable abismo existente entre la vida y la leyenda: aquellos que pueden, lo hacen;
aquellos que no pueden y sufren lo suficiente por ello, lo escriben. Despus me solt, volv
a verla, me miraba con aquellos ojos oscuros e impenetrables, observndome ahora por
182
encima de su rostro inclinado; vi cmo levantaba los brazos casi con el mismo ademn que
cuando me rode con ellos, como si repitiera el vaco y ceremonioso gesto de prometerlo
todo, para que yo no lo olvidara jams, flexionando los codos hacia adentro. mientras
llevaba la mano al ramito de verbena en su pelo. yo derecho y rgido, frente a la cabeza
ligeramente inclinada, la corta cabellera a trasquilones, el tieso arco curiosamente solemne
de los brazos desnudos fulgurando tenuemente bajo la postrera luz, cuando se quit el
ramito de verbena y me lo puso en la solapa, y pens que la guerra haba intentado acuar a
todas las mujeres sureas de su clase y de su generacin dentro de un solo tipo y que no lo
haba logrado: el sufrimiento, la experiencia idntica (la suya y la de ta Jenny casi haban
sido la misma, salvo que ta Jenny haba pasado algunas noches con su marido antes de que
le trajeran de vuelta a casa en un carro de municiones, mientras que Gavin Breckbridge slo
era prometido de Drusilla) asomaba a sus ojos, pero, ms all, estaba la indomable mujer
individual; no como tantos hombres que vuelven de las guerras para ir a vivir a territorios
reservados por el Gobierno, como otros tantos bueyes, castrados y vacos de todo salvo de
una misma experiencia que no pueden ni se atreven a olvidar, pues de otro modo dejaran
de existir en el mismo instante, casi intercambiables, a no ser por el antiguo hbito de
responder a un nombre dado.
-Ahora tendr que decrselo a padre -dije.
-Si -contest ella-. Debes decrselo. Bsame.
As que volvi a ocurrir lo mismo de antes. No. Dos veces, mil, y jams fue igual: la eterna
y simblica mujer de treinta aos con un joven, un muchacho, acumulativa y retroactiva
cada vez, infinitamente cambiante en cada aspecto cuyo recuerdo excluye a la experiencia,
en cada aspecto en que la experiencia precede al recuerdo; la habilidad inagotable, la
sabidura virginal hasta el exceso, los sagaces msculos secretos guiando y dominando,
igual que en muecas y codos yaca aletargado el dominio de caballos; retrocedi, dndose
ya la vuelta, sin mirarme al hablar, sin haberme mirado, alejndose rpidamente en la
oscuridad.
-Dselo a John. Habla esta noche con l.
183
184
jams, o que quiz no se atrevan a ver, y que yo haba visto antes en los ojos de los
hombres que haban causado demasiadas muertes, que haban matado tanto que, por mucho
que vivieran, nunca ms volveran a estar solos. Volv a decir: Padre, y se lo cont.
-Eh? -dijo-. Sintate -me sent, le mir, observ cmo llenaba los dos vasos, y esta vez
comprend que se trataba de algo peor que no prestar atencin: ni siquiera le importaba-.
Ests progresando en tus estudios de Derecho, me lo ha dicho el juez Wilkins. Me alegro de
saberlo. Hasta ahora no te he necesitado en los negocios, pero me hars falta en adelante.
Ya he cumplido la parte activa de mis propsitos, cosa en la que no podas ayudarme; actu
como el pas y la poca exigan; t eras demasiado joven para ello y yo deseaba protegerte.
Pero, ahora, el pas y tambin los tiempos estn cambiando; lo que haya de venir, ser un
asunto de consolidacin, de triquiuelas y dudosas trapaceras, y en eso yo resultara un
nio de pecho, pero t, preparado en cuestiones legales, podrs mantener tu posicin...
nuestra posicin. Si, he cumplido mi objetivo, y ahora debo efectuar una pequea limpieza
moral. Estoy cansado de matar hombres, sea cual sea la necesidad o el motivo. Maana,
cuando vaya a la ciudad para ver a Ben Redmond, ir desarmado.
Llegamos a casa justo antes de medianoche; tampoco tuvimos que atravesar Jefferson.
Antes de cruzar el portn, vi las luces, las araas, en el vestbulo, en el saln y en lo que ta
Jenny (sin esfuerzo alguno, o, quiz, sin intencin de su parte) haba enseado a llamar,
incluso a Ringo, la sala de visitas, derramndose fuera, entre el prtico y ms all de las
columnas. Entonces vi los caballos, el tenue brillo del cuero y los destellos de las hebillas
encima de las siluetas negras, y luego tambin a los hombres -Wyatt y otros del antiguo
escuadrn de padre-, y haba olvidado que estaran all. Haba olvidado que estaran all;
recuerdo que pens, pues me encontraba cansado y agotado por el esfuerzo: Tendr que
empezar ahora, esta noche. Ni siquiera dispondr hasta maana para comenzar a resistir.
Tenan un vigilante afuera, un piquete, supongo, porque parecieron saber de inmediato que
185
venamos por el camino de entrada. Wyatt sali a recibirme; detuve la yegua y les mir a l
y a los otros, agrupados a unas yardas detrs, con esa curiosa solemnidad como de buitre
que los hombres del Sur asumen en tales circunstancias.
-Hola, muchacho -dijo George.
-Fue? -pregunt-. Fue l...?
-Todo fue justo. Cara a cara. Redmond no es un cobarde. John tena la derringer dentro de
la bocamanga. como siempre, pero no la toc, no hizo ni un movimiento para sacarla.
Yo le haba visto hacerlo, me lo ense una vez: la pistola (no llegaba a cuatro pulgadas) se
ajustaba de plano en su mueca izquierda mediante una presilla de alambre, que haba
hecho l mismo, y un muelle viejo de reloj; alzaba las dos manos al mismo tiempo,
cruzndolas, y disparaba por debajo de la mano izquierda, casi como si ocultara a sus
propios ojos lo que hacia; una vez, al matar a un hombre, la bala le hizo un agujero a travs
de la manga de su propia chaqueta.
-Pero querrs entrar en la casa -dijo Wyatt. Comenz a apartarse y luego aadi-: Nosotros
nos ocuparemos de esto en tu lugar. Yo lo har -yo no haba movido la yegua, y tampoco
haba hecho ademn de hablar, pero l continua aprisa, como si ya lo hubiera ensayado
todo, su discurso y el mo, y supiera lo que yo iba a contestar y slo hablase igual que si se
quitara el sombrero al entrar en una casa o empleara la palabra seor al dirigirse a un
extrao-. T eres joven, slo un muchacho, no tienes ninguna experiencia en esta clase de
asuntos. Adems, tienes que pensar en las dos seoras de la casa. l habra comprendido
perfectamente.
-Creo que puedo ocuparme de ello -respond.
-Claro -dijo l. No hubo absolutamente ninguna sorpresa en su voz, porque ya lo haba
ensayado-: Creo que todos sabamos que contestaras eso.
Entonces se ech atrs; casi como si fuese l, y no yo, quien ordenara moverse a la yegua.
Pero todos le imitaron, todava con aquella untuosa y voraz solemnidad. Luego vi a
186
Drusilla, de pie en lo alto de la escalinata, bajo la luz que sala de la puerta abierta y de las
ventanas, como en el escenario de un teatro, con el vestido amarillo de baile, e incluso
desde donde estaba poda oler la verbena en su pelo, mientras ella segua inmvil, aunque
emanando algo ms fuerte que el ruido de dos pistoletazos: algo vido y a la vez
apasionado. Entonces, aunque haba desmontado y alguien se haba hecho cargo de mi
yegua, me pareci seguir en la silla y verme entrar a mi mismo, como cualquier otro actor,
en aquel escenario que ella haba reclamado, mientras que en segundo trmino Wyatt y los
otros, el coro, permanecan en pie con la untuosa solemnidad que el hombre del Sur
muestra en presencia de la muerte: ese ceremonial romano engendrado por un
protestantismo nacido entre la bruma e injertado en esta tierra de sol violento, de brusca
transicin de la nieve al sol abrasador, que ha producido una raza insensible a las dos cosas.
Sub los escalones hasta aquella figura rgida, amarilla y fija como un cirio, que slo se
movi para extenderme una mano. All nos quedamos los dos, mirando el grupo que
formaban los hombres, con los caballos demasiado juncos, en un apretado montn ms all
de ellos, bajo el contorno de luz que vena de la puerta y de las refulgentes ventanas. Un
caballo piaf y resopl, haciendo sonar los arneses.
-Gracias, caballeros -dije-. Mi ta y mi... Drusilla les estn agradecidas. No es necesario que
se queden. Buenas noches.
Se dieron la vuelta, murmurando. George Wyatt se detuvo y me mir, volviendo la cabeza.
-Maana? -dijo.
-Maana.
Despus se marcharon, con el sombrero en la mano y andando de puntillas incluso en el
terreno, por la suave y blanda tierra, como si en la casa hubiera alguien despierto que
intentara dormir, o alguien dormido a quien pudieran despertar. Luego desaparecieron y
Drusilla y yo nos volvimos y cruzamos el prtico; su mano levemente posada en mi
mueca, pero descargando dentro de m esa oscura y apasionada voracidad como con una
sacudida elctrica, su rostro a la altura de mi hombro, su pelo a trasquilones con un ramito
de verbena en cada oreja, sus ojos mirndome fijamente con fiera exaltacin. Entramos y
187
atravesamos el vestbulo, con su mano guindome, sin apretar la ma, hasta llegar al saln.
Entonces, me di cuenta por primera vez -el cambio que produce la muerte- no de que slo
era materia, sino de que yaca inerte. Pero no le mir todava, porque cuando lo hiciera se
me cortara el aliento; me dirig a ta Jenny, que acababa de levantase de una silla detrs de
la cual se ergua Louvinia. Era la hermana de padre, ms alta que Drusilla pero no mayor
que ella; su marido result muerto, nada ms empezar la guerra, por una granada de una
fragata federal en Fort Moultrie; haca seis aos que haba venido de Carolina a vivir con
nosotros. Ringo y yo fuimos a buscarla en el carro al empalme de Tennessee. Era un enero
claro y fro, con hielo en los surcos del camino; volvimos justo antes de oscurecer, con ta
Jenny junto a m en el pescante sosteniendo un parasol de encajes, y Ringo en la cama del
carro, cuidando de un cesto que contena dos botellas de jerez aejo, dos esquejes de jazmn
que ahora eran arbustos en el jardn, y dos cristaleras de colores que haba salvado de la
casa de Carolina, donde haban nacido ella y padre y to Bayard, y que padre le haba
colocado sobre una de las ventanas de la sala de visitas en forma de abanico; al subir por el
camino de entrada, padre (que ya haba vuelto del ferrocarril) descendi los escalones, la
baj en volandas del carro y dijo: Hola, Jenny, y ella contest: Hola, Johnny, y se ech
a llorar. Ella tambin se qued de pie mirndome mientras me acercaba: el mismo pelo, la
misma nariz arrogante, los mismos ojos de padre, salvo que eran atentos y muy juiciosos en
vez de intolerantes. No dijo nada en absoluto; slo me bes, con las manos suavemente
apoyadas en mis hombros. Entonces habl Drusilla, como si hubiera aguardado a que
acabase la vaca ceremonia con una especie de asombrosa paciencia, y una voz como de
campana: ntida, insensible, monocorde, suave y triunfante:
-Ven, Bayard.
-No ser mejor que te acuestes ahora? -dijo ta Jenny.
-S -dijo Drusilla, con su tono terso y arrobado-. Oh, si! Habr mucho tiempo para dormir.
La segu, su mano guindome de nuevo, sin apretarme; entonces lo mir. Era lo mismo que
me haba imaginado -sable, plumas y todo-, pero con aquel cambio, aquella diferencia
irrevocable que esperaba encontrar y que, sin embargo, no haba asimilado, como cuando se
toman alimentos que el estmago se niega a digerir durante un rato; la pena, la infinita
188
afliccin, mientras miraba el rostro que conoca -la nariz, el pelo, los prpados cerrados
sobre la intolerancia-, la cara de la que ahora, por primera vez en mi vida, comprenda que
descansaba; las manos ya vacas y rgidas bajo la invisible mancha de lo que haba sido
(antiguamente, sin duda) sangre intilmente derramada, que ahora parecan torpes en su
misma indiferencia, demasiado torpes para haber realizado las fatales acciones con las que,
despus, siempre debi despertarse y dormirse, y quiz estuviera contento de hallarse, por
fin, tendido: esos curiosos apndices, para empezar, torpemente concebidos, con los cuales,
sin embargo, tanto ha aprendido a hacer el hombre por si solo, mucho ms de lo que
estaban destinados a hacer, o mucho ms de lo que se les pudiera perdonar que hicieran, y
que ya haban abandonado esa vida que tan salvajemente haba conducido su intolerante
corazn; y entonces comprend que al cabo de un momento empezara a jadear. De manera
que Drusilla tuvo que repetir dos veces mi nombre antes de que la oyese, hacindome girar
para encontrarme al instante con ta Jenny y Louvinia, que nos observaban, oyendo ya a
Drusilla, borrado el insensible timbre de campana, su voz susurrando en la callada
habitacin habitada por la muerte con un apasionado y agnico abatimiento:
-Bayard.
Se puso frente a mi, muy cerca; de nuevo el aroma de verbena pareci multiplicarse cien
veces mientras me alargaba, una en cada mano, las dos pistolas de duelo.
-Tmalas, Bayard -dijo, con el mismo tono en que haba dicho Bsame el verano pasado,
apretndolas ya en mis manos, mirndome con aquella exaltacin vida y apasionada,
hablando con una voz lnguida y arrebatada de esperanzas-: Tmalas, las he guardado para
ti. Te las doy. Oh! Me lo agradecers, te acordars de m, de quien puso en tus manos lo
que dicen que slo es atributo de Dios, de quien arrebat lo que pertenece al cielo para
drtelo a ti. Las sientes? Los largos caones fieles, puros como la justicia, los gatillos (los
has disparado) veloces como el justo castigo, ligeros los dos, invencibles y fatales como la
forma fsica del amor?
De nuevo vi sus brazos doblarse en ngulo, hacia adentro y luego hacia arriba, al quitarse
del pelo los dos ramitos de verbena con dos movimientos ms rpidos que la vista al
seguirlos, poniendo ya uno de ellos en mi solapa y aplastando el otro con la mano libre,
189
mientras segua hablando con aquella voz rauda y apasionada, en un tono no ms alto que
un murmullo:
-Toma. Uno te doy para que lo lleves maana (no se marchitar), el otro lo tiro, as... -dej
caer a sus pies el capullo aplastado-. Renuncio a ella. Renuncio a la verbena para siempre
jams; la he olido por encima del aroma de la intrepidez; eso es lo nico que quera. Ahora,
deja que te mire -se ech atrs, mirndome fijamente: el rostro exaltado y sin lgrimas, los
febriles ojos brillantes y vidos-. Qu hermoso eres: lo sabias? Qu hermoso: joven, para
que te sea permitido matar, para que te sea permitida la venganza, para que con las manos
desnudas lleves el fuego del cielo que derrib a Lucifer. No; yo. Yo te lo di; yo lo pongo en
tus manos. Oh!, me lo agradecers, te acordars de m cuando yo haya muerto y t seas un
anciano que se diga a si mismo: Lo he probado todo. Ser con la mano derecha, verdad?
Se movi; sin darme cuenta de lo que se propona, me cogi la mano derecha, con la que
an sujetaba una de las pistolas; sin comprender por qu lo haba hecho, se agach y la
bes. Despus se qued absolutamente inmvil, an agachada, en aquella actitud de
humildad furiosamente jubilosa, con sus ardientes labios y sus clidas manos rozando
todava mi carne, levemente, como hojas muertas, pero transmitiendo esa oscura y
apasionada carga de batera, que condenaba para siempre toda paz. Porque las mujeres son
sabias: un contacto, labios o dedos, y el conocimiento, la clarividencia incluso, pasa
directamente al corazn sin molestar para nada al cerebro perezoso. Se incorpor ahora,
mirndome fijamente con una intolerable y asombrada incredulidad que llen su rostro
durante un minuto completo, mientras sus ojos se quedaban enteramente vacos; me pareci
quedarme ah durante todo un minuto, esperando a que se llenaran sus ojos, mientras ta
Jenny y Louvinia nos observaban. No haba vida alguna en su rostro, la boca ligeramente
abierta y descolorida como una de esas bandas de goma con que las mujeres cierran los
tarros de fruta. Luego afluy a sus ojos una expresin de amargura y delirante decepcin.
-Pero, si no es... -dijo-. l no es... Y le he besado la mano -aadi, con un espantado
susurro-. Le he besado la mano!
Rompi a rer, subiendo de tono las carcajadas hasta convertirse en un chillido que no
dejaba de ser risa, gritando de risa, tratando de ahogar la estridencia con la mano puesta
190
sobre la boca, derramndose entre sus dedos como vmito, an observndome a travs de la
mano con sus incrdulos ojos decepcionados.
-Louvinia! -exclam ta Jenny. Las dos se acercaron a ella. Louvinia la cogi,
sostenindola, y Drusilla volvi el rostro hacia ella.
-Le he besado la mano, Louvinia! -grit-. Lo has visto? Le he besado la mano!
La risa volvi a ascender, de nuevo convirtindose en chillido, pero siendo risa an, otra
vez tratando de contenerla, como un nio pequeo que se ha llenado demasiado la boca.
-Llvala arriba -dijo ta Jenny.
Pero ya iban hacia la puerta, Louvinia casi llevndola en vilo, la risa disminuyendo a
medida que se acercaban a la puerta, como si aguardara a llegar al ms amplio espacio del
vaco y resplandeciente vestbulo para volver a elevarse. Luego se apag; ta Jenny y yo nos
quedamos ah parados, y comprend que en seguida empezara a jadear. Notaba sus
comienzos, como se siente el principio del vmito, como si no hubiera suficiente aire en la
habitacin, en la casa, en ninguna parte bajo el denso y clido cielo rasante en el cual no
llegaba a consumarse el equinoccio, nada de aire para respirar, para los pulmones. Ahora
fue ta Jenny quien repiti dos veces Bayard, antes de que la oyera. -No intentars
matarle. Muy bien.
-Muy bien? -dije.
-Si, muy bien. No hagas caso a Drusilla, una pobre joven histrica. Y no le hagas caso a l,
Bayard, porque ahora est muerto. Y tampoco a George Wyatt y a esos otros que te estarn
esperando maana por la maana. S que no tienes miedo.
-Pero de qu servira? -dije-. De qu servira? -entonces casi empez; lo contuve justo a
tiempo-. Debo vivir con mi conciencia, comprendes?
-Entonces, no es slo Drusilla? No es slo l? Ni slo George Wyatt ni Jefferson?
191
-No -contest.
-Me prometes que dejars que te vea maana, antes de irte a la ciudad?
Fij la vista en ella; nos miramos el uno al otro un instante. Luego me puso las manos en
los hombros, me bes y me solt, todo en un solo movimiento.
-Buenas noches, hijo -murmur.
Despus se march ella tambin, y ya poda empezar aquello. saba que dentro de un
momento le mirara y aquello se producira, y le mir, notando el aliento largamente
retenido, el hiato anterior a su comienzo, pensando que tal vez debiera decir Adis,
padre, pero no lo hice. En lugar de ello, me dirig al piano y, con cuidado, dej las pistolas
encima de l, logrando an que el jadeo no se hiciera muy fuerte demasiado pronto. Luego
sal al porche (no s cunto tiempo pasara), mir por la ventana y vi a Simn, en cuclillas
sobre un taburete, a su lado. Simn haba sido su criado personal durante la guerra y,
cuando volvieron a casa, Simn tambin vesta uniforme: la guerrera de un soldado
confederado con una estrella de un general de brigada yanqui; y ahora tambin la llevaba
puesta, igual que haban vestido a padre, y se haba encuclillado sobre un taburete, a su
lado, sin llorar, sin derramar las fciles lgrimas que slo constituyen un rasgo vano del
hombre blanco y que los negros desconocen totalmente, sino slo quedndose ah, quieto,
con el labio inferior colgndole un poco; alz el brazo y toc el atad, rgida la negra mano
de aspecto frgil como un puado de ramas secas, y luego la dej caer; una vez torci la
cabeza y vi sus ojos enrojecidos y sin parpadear, girando dentro de sus rbitas como los de
un zorro acorralado. Para entonces, ya haba empezado; jade, ah parado, y as fue: el
dolor y la pena, la desesperacin, contra la cual se yerguen los trgicos y mudos huesos
insensibles que pueden soportarlo todo, absolutamente todo.
192
Poco despus dejaron de cantar las chotacabras y o el primer pjaro del da: un sinsonte.
Tambin haba cantado durante toda la noche, pero ahora era la cancin de la maana, y no
ya los indolentes silbos aletargados. Luego empezaron todos: los gorriones del establo, el
tordo que anidaba en el jardn de ta Jenny, y tambin o una codorniz en el prado, y ya
haba luz en la habitacin. Pero no me levant en seguida. Segu tumbado en la cama (no
me haba desvestido), con las manos debajo de la cabeza, y el tenue olor de la verbena de
Drusilla, que vena de donde estaba mi chaqueta, sobre una silla, observando cmo creca la
luz, viendo cmo el sol la tea de rosa. Al cabo de un rato o venir a Louvinia por el patio
de atrs y entrar en la cocina; o la puerta y luego el prolongado estrpito de su brazada de
lea al caer en el cajn. Pronto empezaran a llegar los carruajes y los buggies por el
camino, pero todava faltaba un poco, porque ellos tambin esperaran para ver lo que yo
me propona. As, pues, la casa estaba en calma cuando baj al comedor, y no se oa ruido
alguno, salvo los ronquidos de Simn en el saln, que probablemente seguira agachado en
el taburete, aunque no mir adentro para comprobarlo. En cambio, me qued de pie junto a
la ventana del comedor, bebiendo el caf que me haba trado Louvinia, y despus me
encamin hacia el establo; vi a Joby, observndome desde la puerta de la cocina mientras
cruzaba el patio, y, en el establo, Loosh levant la vista hacia m por encima de la cabeza
de Betsy con una almohaza en la mano; pero Ringo no me mir en absoluto. Entonces
cepillamos a Jpiter. No saba si seramos capaces de hacerlo sin que hubiese problemas,
porque padre siempre apareca l primero, y le acariciaba y le deca que se estuviera quieto
y l se quedaba como un caballo de mrmol (o ms bien, de plido bronce), mientras Loosh
le almohazaba. Pero tambin se qued quieto conmigo, algo nervioso pero quieto; al
terminar, eran casi las nueve, y pronto empezaran a llegar, as que le dije a Ringo que
llevase a Betsy hasta casa.
Fui a casa y entr en el vestbulo. Hacia algn tiempo que no me haba sorprendido el
jadeo, pero ah estaba una parte del cambio, aguardando, como si por el hecho de estar
muerto y de no necesitar ya aire se lo hubiera llevado todo consigo, todo lo que haba
abarcado y reclamado y exigido entre los muros que l mismo haba construido. ta Jenny
deba estar a la espera; en seguida sali del comedor, sin un rumor, vestida, con el pelo
193
semejante al de padre, peinado y alisado por encima de los ojos, que se distinguan de los
de padre en que no eran intolerantes, sino slo atentos y graves y (tambin era sabia) sin
compasin.
-Ya te vas? -pregunt.
-Si -la mir. Si, a Dios gracias, sin compasin-. Ya ves, quiero que piensen bien de mi.
-Yo lo hago -repuso ella-. Aunque te pasaras el da escondido en el sobrado del establo,
seguira hacindolo.
-Tal vez, si ella supiera que voy a ir. Que de todos modos voy a marcharme a la ciudad.
-No -dijo-. No, Bayard -nos miramos mutuamente. Despus, aadi, a media voz-: Muy
bien. Est despierta.
As que sub las escaleras; con calma, sin prisa, porque si hubiera ido con rapidez, el jadeo
podra haber empezado de nuevo, o quiz me hubiese tenido que parar un momento en el
recodo o en el descansillo, y entonces no habra continuado. De manera que sub con paso
lento y firme, cruc el pasillo que conduca a su puerta, llam y abr. Estaba sentada junto a
la ventana, con algo suave y suelto para llevar por la maana en la alcoba, slo que no
pareca una mujer en su habitacin al despertar, porque no tena cabellera que le cayese por
los hombros. Levant la vista, se qued sentada, mirndome con sus febriles ojos brillantes,
y me acord de que yo an llevaba el ramito de verbena en la solapa, y de pronto rompi a
rer otra vez. La risa no pareci brotar de sus labios, sino desatarse por toda su cara como si
fuera sudor, como cuando uno vomita hasta que le duele pero tiene que seguir vomitando,
derramarse por toda su cara, excepto por sus ojos, los ojos refulgentes e incrdulos que me
miraban ms all de las risotadas, como si pertenecieran a otra persona, como si fuesen dos
inertes fragmentos de brea o de carbn yaciendo en el fondo de un receptculo rebosante de
agitacin.
-!Le he besado la mano! Le he besado la mano!
194
Entr Louvinia, ta Jenny debi mandarla inmediatamente detrs de m; otra vez con paso
lento y constante, para que no empezara todava, baj la escalera hasta donde estaba ta
Jenny, bajo la araa del vestbulo, como ayer aguard la seora Wilkins en la universidad.
Tena mi sombrero en su mano.
-Aunque te escondieras todo el da en el establo, Bayard -repiti. Cog el sombrero: en tono
tranquilo, amable, como si hablara con un extrao, con un invitado, aadi-: En Charleston
vi burlar el bloqueo a mucha gente. En cierto modo, eran hroes, sabes?, no porque
contribuyeran a prorrogar la Confederacin, sino en el sentido en que David Crockett o
John Sevier lo seran para muchachitos o jovencitas tontas. Haba uno, un ingls, que no
tena nada que hacer all; estaba all por el dinero, por supuesto, como todos ellos. Pero para
nosotros era el Davy Crockett, porque en aquella poca todos nos habamos olvidado de lo
que significaba el dinero, de lo que poda hacerse con l. En tiempos, debi ser un
caballero, o estar relacionado con caballeros, antes de cambiarse el nombre, y posea un
vocabulario de siete palabras, aunque debo admitir que se las arreglaba muy bien con ellas.
Las cuatro primeras eran: Yo tomar ron, gracias, y luego, cuando se beba el ron,
empleaba las otras tres, a travs del champn y dirigidas a algn pecho con volantes o a
cualquier vestido escotado: Luna sin sangre. Luna sin sangre, Bayard.
Ringo me esperaba con Betsy junto a los escalones de la entrada. Sigui sin mirarme,
hermtico el rostro, cabizbajo, incluso al tenderme las riendas. Pero no dijo nada, ni yo
mir atrs. Y, desde luego, part justo a tiempo; en el portn me cruc con el carruaje de los
Compson, el general se quit el sombrero y yo hice lo mismo al pasar. Haba cuatro millas
hasta la ciudad, pero apenas haba recorrido dos cuando o al caballo acercarse por detrs, y
no volv la vista porque saba que era Ringo. No mir atrs; vena en uno de los caballos de
tiro, se puso a mi lado y durante un momento me mir directamente a la cara, el rostro
resuelto y hosco, los ojos enrojecidos, girando desafiantes y efmeros; seguimos
cabalgando.
Ya estbamos en la ciudad: la larga y sombreada calle que daba a la plaza, el edificio nuevo
del tribunal al fondo; eran las once: mucho despus del desayuno y antes de medioda, de
modo que en la calle slo haba mujeres que quiz no me reconoceran, o que, al menos, no
195
interrumpiran bruscamente su paseo parndose en seco, como si las piernas englobaran las
sbitas miradas y el aliento retenido, que no comenzaran hasta que entrramos en la plaza,
y yo pensaba: Ojal pudiera hacerme invisible hasta llegar a las escaleras de su despacho y
empezar a subirlas. Pero no poda; llegamos al establecimiento de Holston y vi la hilera de
pies a lo largo de la barandilla de la galera bajarse aprisa y en silencio, y no los mir, par
a Betsy y esper a que desmontara Ringo, luego puse pie a tierra y le di las riendas.
-Esprame aqu -dije.
-Voy contigo -dijo, en voz baja.
Nos quedamos ah de pie, bajo las todava discretas miradas, hablando reservadamente,
como dos conspiradores. Entonces vi la pistola, su contorno en el interior de la camisa,
probablemente la que le cogi a Grumby el da en que le matamos.
-No, no vienes.
-Si, voy.
-No, no vienes.
Y ech a andar por la calle, bajo el sol ardiente. Ya era casi medioda, y no senta ningn
olor aparte del de la verbena en mi chaqueta, como si ella absorbiera todo el sol, todo el
rabioso calor suspendido en el cual el equinoccio pareca no haberse fijado, y lo destilara,
de manera que me mova en una nube de verbena, igual que si anduviese bajo una nube de
humo de cigarro. Entonces, George Wyatt apareci a mi lado (no s de dnde haba salido)
y otros cinco o seis del antiguo escuadrn. de padre a unas yardas detrs de l, y la mano de
George me cogi del brazo, arrastrndome a un portal, fuera de las miradas, vidas como
aliento retenido.
-Te has trado la derringer? -me pregunt George. -No -le contest.
196
-Bien -dijo l-. Son cosas delicadas para jugar con ellas. Aparte del coronel, nadie sabra
manejar una en forma conveniente; yo, jams podra. As que toma sta. La he probado esta
maana y s que funciona perfectamente. Toma.
Ya me estaba metiendo la pistola en el bolsillo cuando pareci sucederle lo mismo que le
pas anoche a Drusilla al besarme la mano: algo que por contacto se comunicaba
directamente al sencillo cdigo por el que se rega, sin pasar para nada a travs del cerebro;
de manera que l tambin se ech sbitamente hacia atrs, con la pistola en la mano,
mirndome con sus plidos ojos ofendidos y hablando con un susurro lleno de furia.
-Quien eres t? Te llamas Sartoris? Por Dios Santo, si t no le matas, yo lo har!
No se produjo entonces el jadeo, fueron unas terribles ganas de rer, como lo haba hecho
Drusilla, y de decir: Eso es lo que dijo Drusilla. Pero no lo hice.
-Yo me ocupo de esto -dije-. Usted no entra en ello. No necesito ninguna ayuda.
Entonces, su feroz mirada fue extinguindose poco a poco, igual que cuando se baja la luz
de un farol.
-Bueno -dijo, volvindose a guardar la pistola en el bolsillo-. Tendrs que perdonarme, hijo.
Deb comprender que no haras nada que impidiera a John descansar tranquilo. Iremos
detrs de ti y te esperaremos al pie de la escalera. Y recuerda: es un hombre valiente, pero
ha estado sentado l solo en ese despacho desde ayer por la maana, esperndote, y tiene
los nervios de punta.
-Lo recordar -dije-. No necesito ayuda ninguna -ech a andar cuando, de repente, se me
escap sin previo aviso-: Luna sin sangre.
-Cmo? -dijo l.
No contest. Entonces cruc la plaza, bajo el sol achicharrante, con ellos detrs, aunque no
cerca, de modo que no volv a verles hasta despus, acorralado por las an remotas miradas
que tampoco me seguan todava, simplemente detenidas donde se encontraban, ante las
197
tiendas y en torno a la puerta del edificio del tribunal, esperando. Segu andando con paso
firme, envuelto en el ahora violento aroma del ramito de verbena. Entonces cay sobre m
la sombra; no me detuve, mir una vez al pequeo letrero borroso, clavado en el muro de
ladrillo, B. J. Redmond. Abogado, y empec a subir la escalera, los peldaos de madera,
manchados de escupitajos de tabaco, donde se arrastraban las pesadas y perplejas botas de
campesinos con algn litigio en ciernes, y segu por el oscuro corredor hasta la puerta que
otra vez llevaba el rtulo, B. J. Redmond, y llam una sola vez y abr. Estaba sentado detrs
de la mesa de despacho, no mucho ms alto que padre, pero ms grueso, como un hombre
que se pasa la mayor parte del tiempo sentado y escuchando a la gente, recin afeitado y
con una camisa limpia; abogado, pero sin cara de abogado: un rostro ms delgado de lo que
el cuerpo indicaba, en tensin (y s, trgico; lo comprendo ahora) y agotado bajo los
limpios y recientes golpes firmes de la navaja de afeitar, sosteniendo una pistola de plano
sobre la mesa, frente a l: suelta bajo su mano y sin apuntar a nada. En la habitacin, bien
ordenada, limpia y deslustrada, no haba olor a bebida ni tampoco a tabaco, aunque saba
que l fumaba. No me detuve. Me dirig a l con paso firme. De la puerta a la mesa no
haba veinte pies, pero me pareci andar en un estado como de sueo, donde no existieran
el tiempo ni la distancia, como si por el mero hecho de caminar no pretendiera abarcar ms
espacio que l en su posicin sentada. No hablamos. Fue como si los dos comprendiramos
cul sera el intercambio de palabras y su inutilidad; como si l hubiera dicho: Sal,
Bayard. Mrchate, muchacho, y despus: Entonces, saca. Te dejar sacare, y habra sido
igual que si jams lo hubiese dicho. As que no dijimos nada; simplemente, me acerqu a l
con paso firme, mientras la pistola se elevaba de la mesa. La observ, vi la desviada
inclinacin del can y supe que no me acertara, a pesar de que su mano no temblaba.
Avanc hacia l, hacia la pistola en la mano, firme como una roca, no o la bala. Quiz ni
siquiera oyese el estampido, aunque recuerdo la sbita eflorescencia anaranjada y la
humareda cuando surgieron delante de su camisa blanca, igual que aparecieron frente a la
grasienta guerrera confederada de Grumby; segu observando el ngulo oblicuo del can,
comprendiendo que no me apuntaba a mi, y vi el segundo resplandor anaranjado y el humo,
y aquella vez tampoco o la bala. Entonces me detuve; ya haba terminado. Vi cmo la
pistola descenda a la mesa con cortas sacudidas; le vi soltarla y reclinarse en el asiento,
con ambas manos sobre la mesa; le mir a la cara: yo tambin saba lo que significaba
198
anhelar aire cuando en el ambiente circundante no haba nada para llenar los pulmones. Se
levant, empujando la silla hacia atrs con un gesto compulsivo, al tiempo que hacia un
extrao movimiento al bajar la cabeza; con ella an inclinada hacia un lado y un brazo
extendido como si no pudiera ver su otra mano apoyada en la mesa, como si no pudiera
mantenerse en pie por si solo, se dio la vuelta, cruz la habitacin, cogi su sombrero de la
percha y, con la cabeza todava echada para un lado, y una mano extendida, avanz
torpemente a lo largo de la pared, pas delante de mi, abri la puerta y sali. Era valiente;
nadie lo negaba. Baj aquellas escaleras y sali a la calle, donde esperaban George Wyatt y
los otros seis del antiguo escuadrn de padre, y hacia donde los dems hombres ya haban
empezado a correr; avanz entre ellos con el sombrero puesto y la cabeza alta (me contaron
que alguien le grit: <<Ha matado tambin a ese muchacho?, sin decir palabra, mirando
al frente y dndoles la espalda, camino de la estacin, a donde acababa de entrar el tren del
Sur; subi a l sin equipaje, sin nada, y se march de Jefferson y de Mississippi para nunca
ms volver.
O sus pasos en las escaleras, luego en el corredor, despus en la habitacin, pero durante
un rato todava (no muy largo, desde luego) segu sentado detrs de la mesa, en la misma
postura que haba permanecido l, con la pistola an caliente, plana bajo mi mano, que cada
vez se me entumeca ms entre la pistola y mi frente. Entonces levant la cabeza; la
pequea habitacin estaba llena de hombres.
-Dios mo! -exclam George Wyatt-. Le quitaste la pistola y luego no le acertaste, fallaste
dos veces? -entonces, se contest a si mismo: la misma afinidad por la violencia que tena
Drusilla, y que en el caso de George era el autntico dictamen de su carcter-: No; espera.
Entraste aqu sin llevar siquiera una navaja y le dejaste fallar dos veces. Santo Dios de los
Cielos! -se volvi, gritando-: Largaos de aqu! T, White, galopa a Sartoris y di a su
familia que todo ha terminado y que l est bien. Vamos!
De modo que se marcharon, desaparecieron; pronto slo qued George, que me miraba con
aquella fra mirada sin brillo, especulativa, pero sin comprensin.
-Bueno, por Dios Santo...! Quieres un trago?
199
200
No fuimos aprisa. Dentro de poco sera la una, quiz ms tarde; los carruajes y los buggies
en seguida empezaran a salir de la plaza, as que me apart del camino al final de los pastos
y par la yegua, tratando de abrir el portn sin desmontar, hasta que Ringo baj y la abri.
Cruzamos el prado bajo el severo y ardiente sol; ya poda ver la casa, pero no mir.
Entonces llegamos a la sombra, a la densa y sofocante sombra sin aire de la caada del ri;
all donde habamos construido el corral para esconder las mulas yanquis, las viejas estacas
seguan metidas entre la maleza. Al poco, o el agua, y luego vi los destellos del sol.
Desmontamos. Me tumb de espaldas, pens: Ya puede empezar eso otra vez, si quiere.
Pero no empez. Me dorm. Concili el sueo casi antes de dejar de pensar. Dorm durante
casi cinco horas y no so nada en absoluto, aunque me despert llorando, con lgrimas
demasiado intensas para contenerlas. Ringo estaba junto a m, agachado, y se haba ido el
sol, aunque haba un pjaro de alguna clase que segua cantando en alguna parte, y son el
silbido del tren de la tarde con destino al Norte y los breves y entrecortados resoplidos de
salida tras haber parado en nuestro apeadero. Al cabo de un rato empec a calmarme, y
Ringo trajo su sombrero lleno de agua del riachuelo, pero, en cambio, baj yo mismo hasta
el agua y me lav la cara.
Todava quedaba mucha luz en los pastos, aunque las chotacabras haban empezado a
cantar y, cuando llegamos a casa, haba un sinsonte cantando en el magnolio la cancin
nocturna, la indolente y aletargada, y de nuevo la luna como el contorno de un taln
impreso en la arena mojada. Ahora slo haba una luz en el vestbulo, de modo que todo
haba concluido, aunque no poda oler las flores ni por encima de la verbena en mi
chaqueta. No haba vuelto a dirigirle otra mirada. Tuve intencin de hacerlo antes de salir
de casa, pero no lo hice, no volv a verle, y todos los retratos que tenamos de l eran malos,
porque un retrato no podra haber representado su muerte, del mismo modo que la casa no
podra haber cobijado su cuerpo. Pero no necesitaba verle de nuevo, porque l estaba all,
siempre estara all; quiz, lo que Drusilla denominaba su sueo no era algo que l
poseyera, sino algo que nos haba legado y que nosotros nunca olvidaramos, que incluso
podra asumir su forma corprea dondequiera que nosotros, negros o blancos, cerrramos
los ojos. Entr en casa. No haba luz en la sala de visitas, excepto el ltimo resplandor del
ocaso que entraba por la ventana del oeste, por la cristalera de colores de ta Jenny; estaba a
201
punto de subir las escaleras cuando la vi all, sentada junto a la ventana. No me llam, y yo
no pronunci el nombre de Drusilla; simplemente, cruc la puerta y me qued ah parado.
-Se ha ido -dijo ta Jenny-. Tom el tren de la tarde. Se ha marchado a Montgomery, a casa
de Dennison.
Denny se haba casado hacia cosa de un ao; viva en Montgomery y estudiaba Derecho.
-Comprendo -dije-. Entonces, no sabe... -pero aquello tambin era intil; Jed White debi
llegar antes de la una y se lo habra dicho. Y, adems, ta Jenny no contest. podra
haberme mentido, pero no lo hizo.
-Ven ac -dijo. Me acerqu a su silla-. Arrodllate. No puedo verte.
-No quieres la lmpara?
-No. Arrodllate -me puse, pues, de rodillas, junto a su mecedora-. De modo que has pasado
una tarde de sbado absolutamente esplndida, no es cierto? Cuntamela.
Entonces me puso las manos sobre los hombros. Las vi alzarse como si ella tratase de
detenerlas; las sent sobre los hombros como si tuvieran vida aparte, e intentaban hacer algo
que, por mi bien, ella procuraba contener y evitar. Entonces abandon, o no fue lo bastante
fuerte, porque ascendieron y me apretaron la cara con fuerza, y sbitamente las lgrimas
brotaron y manaron por su rostro, del mismo modo que la risa haba fluido por el de
Drusilla.
-Oh, malditos Sartoris! -exclam-. Malditos! Malditos!
Cuando cruzaba el vestbulo, se encendi la luz del comedor y o a Louvinia poner la mesa
para la cena. De modo que la escalera qued muy bien iluminada. Pero el pasillo de arriba
estaba a oscuras. Vi abierta la puerta de ella (esa inconfundible manera en que queda
abierta la puerta de una habitacin cuando ya nadie vive en ella) y comprend que no haba
aceptado que ella se hubiese realmente marchado. As que no mir al interior de la alcoba.
Me dirig a la ma y entr. Y, entonces, durante un largo momento, cre seguir oliendo la
202
FIN